All language subtitles for The.PThe.Pay.Day.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRGay.Day.2022.1080p_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:00,277 --> 00:01:03,019 Oh, I've heard it all before. 1 00:01:03,976 --> 00:01:06,979 Work twice as hard for half as much. 2 00:01:08,068 --> 00:01:10,263 But that never stopped me from getting to this side of the table. 3 00:01:10,287 --> 00:01:10,896 But you... 4 00:01:11,027 --> 00:01:12,681 And before you say it, 5 00:01:13,116 --> 00:01:15,771 I don't owe you a thing. 6 00:01:16,859 --> 00:01:19,514 Want me to do for you what no one did for me? 7 00:01:22,995 --> 00:01:23,995 What about... 8 00:01:24,606 --> 00:01:25,650 appreciation? 9 00:01:25,781 --> 00:01:26,781 Oh. 10 00:01:27,652 --> 00:01:30,786 You want me to stand on my doorstep and clap for you? 11 00:01:31,265 --> 00:01:32,744 Is that what you want? 12 00:01:33,267 --> 00:01:34,703 I'll do one better. 13 00:01:38,533 --> 00:01:41,492 Thank you, Jennifer, for all your work. 14 00:01:42,232 --> 00:01:44,408 Your services are no longer required. 15 00:01:45,366 --> 00:01:46,454 You can't do that. 16 00:01:47,019 --> 00:01:49,544 I just re-coded your entire computer system, okay? 17 00:01:50,675 --> 00:01:52,112 I've given you everything. 18 00:01:53,330 --> 00:01:54,592 And what? 19 00:01:56,333 --> 00:01:57,465 And what if I don't leave? 20 00:01:58,944 --> 00:02:01,033 What if I take a stand? 21 00:02:02,687 --> 00:02:04,820 Are you going to take a stand? 22 00:02:09,825 --> 00:02:10,825 No. 23 00:02:12,697 --> 00:02:13,697 No I'm not. 24 00:03:00,441 --> 00:03:02,225 Are you going to take a stand? 25 00:03:30,558 --> 00:03:32,038 Keep working hard, like you always do, 26 00:03:32,081 --> 00:03:33,121 and something will appear. 27 00:03:34,518 --> 00:03:36,477 So how's the wedding prep going? 28 00:03:36,999 --> 00:03:38,519 She still wants me to do a speech, Mum. 29 00:03:41,525 --> 00:03:43,701 She's got a job on there. 30 00:03:46,487 --> 00:03:47,836 So, any umm? 31 00:03:50,186 --> 00:03:51,186 Nope. 32 00:03:51,970 --> 00:03:53,363 Don't be such a cynic. 33 00:04:02,981 --> 00:04:04,421 So how much to save this place, then? 34 00:04:05,680 --> 00:04:07,029 50 within the month. 35 00:04:07,682 --> 00:04:09,202 It's ridiculous what they're doing Mum. 36 00:04:09,249 --> 00:04:10,467 Happened in Brixton, 37 00:04:10,902 --> 00:04:12,339 happening everywhere else. 38 00:04:13,644 --> 00:04:15,037 I turnover enough money. 39 00:04:16,256 --> 00:04:18,816 It's just this one bloody payment they're slapping everyone with. 40 00:04:23,306 --> 00:04:24,306 Who is it? 41 00:04:24,960 --> 00:04:25,960 Hmm? 42 00:04:26,788 --> 00:04:27,789 Hello? 43 00:04:29,181 --> 00:04:32,446 How do you expect high rewards if you don't take high risks? 44 00:04:33,142 --> 00:04:34,142 Sorry? 45 00:04:34,752 --> 00:04:37,059 Be at the Ruby Blue Bar on Oswald Street 46 00:04:37,189 --> 00:04:39,061 at 12 noon. 47 00:04:41,150 --> 00:04:41,803 Who are you? 48 00:04:41,933 --> 00:04:43,544 I have a job for you. 49 00:04:43,674 --> 00:04:47,374 When you arrive, just say 'Anne Boleyn's ruby slipper 50 00:04:47,504 --> 00:04:50,855 always shone in the pale moonlight'... 51 00:04:59,516 --> 00:05:01,344 I just don't know who'd do this? 52 00:05:02,606 --> 00:05:03,886 Have you let anyone go recently? 53 00:05:05,479 --> 00:05:07,437 Only 27 people in the last month. 54 00:05:09,526 --> 00:05:10,832 27? 55 00:05:11,833 --> 00:05:14,401 Fix it now. 56 00:05:56,486 --> 00:05:58,140 Anne Boleyn's ruby slipper 57 00:05:58,270 --> 00:06:01,361 always shone in the pale moonlight. 58 00:06:03,101 --> 00:06:04,101 What? 59 00:06:05,756 --> 00:06:07,410 Oh, sorry. 60 00:06:07,541 --> 00:06:08,803 Did I not say that right? 61 00:06:10,631 --> 00:06:11,762 Say it again. 62 00:06:12,110 --> 00:06:14,591 Anne Boleyn's ruby slipper 63 00:06:14,722 --> 00:06:17,594 DID always shine in the moonlight. 64 00:06:18,508 --> 00:06:19,509 All the whilst 65 00:06:19,640 --> 00:06:21,511 Henry's codpiece 66 00:06:21,642 --> 00:06:24,993 protruded several inches from his crotch. 67 00:06:25,602 --> 00:06:27,299 Although, 68 00:06:27,430 --> 00:06:30,694 by all accounts, there was a lot more room 69 00:06:30,825 --> 00:06:33,393 in that codpiece, than Henry wanted people to know. 70 00:06:35,090 --> 00:06:36,090 Ok Buster, 71 00:06:36,396 --> 00:06:37,397 vamoose. 72 00:06:37,658 --> 00:06:38,658 Okay boss. 73 00:06:43,881 --> 00:06:46,928 Once I despised the pomegranate. 74 00:06:47,668 --> 00:06:51,411 It looked weird, hard to penetrate. 75 00:06:52,673 --> 00:06:54,065 Pretty messy. 76 00:06:54,718 --> 00:06:55,718 But then 77 00:06:56,633 --> 00:06:57,633 once 78 00:06:59,114 --> 00:07:00,332 I tried it, 79 00:07:03,597 --> 00:07:04,641 and I never looked back. 80 00:07:05,947 --> 00:07:07,644 Oh. 81 00:07:14,912 --> 00:07:16,348 So... 82 00:07:17,480 --> 00:07:18,568 a job. 83 00:07:22,616 --> 00:07:23,660 Do you fancy 84 00:07:23,791 --> 00:07:26,794 nipping into an office building... 85 00:07:26,881 --> 00:07:28,056 in the city? 86 00:07:30,319 --> 00:07:34,541 Logging onto a computer and pulling some information from it. 87 00:07:34,671 --> 00:07:38,414 And what is the info exactly? 88 00:07:38,545 --> 00:07:40,503 I'll come back to that later. 89 00:07:42,244 --> 00:07:45,073 But here's what you need to do. 90 00:07:46,901 --> 00:07:48,337 Enter the building. 91 00:07:48,424 --> 00:07:51,558 Assuming the identity of one of their employees. 92 00:07:54,996 --> 00:07:57,041 My insider said 93 00:07:57,128 --> 00:08:00,523 that the man on duty on our day is very lax... 94 00:08:02,177 --> 00:08:04,222 and loves to flirt. 95 00:08:04,353 --> 00:08:09,097 So just bung some glossy, mesmerizing, smooth talk at him. 96 00:08:09,967 --> 00:08:11,665 Okay? 97 00:08:11,795 --> 00:08:14,102 They require an official I.D. 98 00:08:14,232 --> 00:08:16,496 that has a biometric chip inside it, 99 00:08:16,626 --> 00:08:18,541 which we won't have. 100 00:08:18,628 --> 00:08:21,675 So you're going to have to distract, charm and convince him 101 00:08:21,805 --> 00:08:24,460 that he doesn't need to scan it. 102 00:08:25,548 --> 00:08:27,548 I'll marry your brother just to get in your family. 103 00:08:28,595 --> 00:08:32,381 Once inside, you'll have a map to direct you to the remote terminal. 104 00:08:33,077 --> 00:08:35,515 You will override the six digit 105 00:08:35,645 --> 00:08:37,908 security code to get into the room. 106 00:08:39,344 --> 00:08:42,434 With your skills that'll be easy breezy. 107 00:08:44,959 --> 00:08:47,483 But these aren't the skills of a computer programmer. 108 00:08:47,788 --> 00:08:49,398 I was joking. 109 00:08:50,312 --> 00:08:54,795 I have the door code from an ex-employee. 110 00:08:58,276 --> 00:08:59,276 Sorry. 111 00:09:02,280 --> 00:09:03,280 Hello? 112 00:09:04,065 --> 00:09:05,501 Alan darling... 113 00:09:07,634 --> 00:09:11,202 a useless Scouser finishes his time. 114 00:09:11,289 --> 00:09:13,161 Is that news? 115 00:09:14,336 --> 00:09:15,336 Yeah. 116 00:09:15,511 --> 00:09:16,904 While, I remember. 117 00:09:17,034 --> 00:09:20,690 Would you source a prop for me for Wednesday? 118 00:09:21,778 --> 00:09:22,778 Thank you. 119 00:09:25,869 --> 00:09:28,239 Erm, before you go on, I just want to say that you know that... 120 00:09:28,263 --> 00:09:32,397 You locate a folder called Oliver. 121 00:09:32,963 --> 00:09:35,836 Then extract the encrypted data from it. 122 00:09:36,271 --> 00:09:38,447 Throw it onto a flashy drive. 123 00:09:39,796 --> 00:09:41,581 You mean a flash drive? 124 00:09:44,192 --> 00:09:45,192 No. 125 00:09:47,674 --> 00:09:51,025 After that, you'll be met by my delightful driver. 126 00:09:51,155 --> 00:09:53,462 Once I've received the flashy from you, 127 00:09:53,854 --> 00:09:56,160 checked the data is all tickety boo. 128 00:09:57,205 --> 00:09:58,815 I will give you your fee. 129 00:10:00,121 --> 00:10:04,473 So what is the fee? 130 00:10:04,604 --> 00:10:07,084 What's 1% of 500 million? 131 00:10:17,486 --> 00:10:20,097 Must be pretty valuable data then? 132 00:10:21,272 --> 00:10:25,320 It's a collection of accounts, passwords and pins accessing the compound 133 00:10:25,450 --> 00:10:31,108 interest on the hushed up money that MPs skimmed off their expenses 134 00:10:31,195 --> 00:10:34,590 BEFORE the scandal of '09. 135 00:10:35,939 --> 00:10:38,333 And just to put it all out there, 136 00:10:39,856 --> 00:10:42,206 this is illegal, isn't it? 137 00:10:43,599 --> 00:10:46,428 Do you want to carry on playing by the rules? 138 00:10:47,690 --> 00:10:50,475 Or do you want to play the game? 139 00:10:55,263 --> 00:10:56,263 I can't. 140 00:10:56,873 --> 00:10:57,873 Oh, yes, you can. 141 00:10:57,918 --> 00:11:00,485 You really can. 142 00:11:00,616 --> 00:11:03,663 I know you can, because I know you need it. 143 00:11:05,577 --> 00:11:08,885 Also a little bird happened to tell me 144 00:11:09,016 --> 00:11:12,933 that you planted a parting gift on the FWP database. 145 00:11:14,499 --> 00:11:16,371 Yeah that proves to me 146 00:11:16,501 --> 00:11:19,417 that you have a degree of derring do, 147 00:11:20,636 --> 00:11:22,246 but also... 148 00:11:23,117 --> 00:11:26,381 it gives me something to hold over you. 149 00:11:28,818 --> 00:11:29,818 Pomegranate? 150 00:11:31,603 --> 00:11:32,603 No thank you. 151 00:11:34,041 --> 00:11:37,000 You have 48 hours. 152 00:11:44,312 --> 00:11:46,706 Yes. Oh. 153 00:11:47,794 --> 00:11:49,534 Ah great! 154 00:11:50,971 --> 00:11:52,537 Yeah thanks. 155 00:12:00,023 --> 00:12:02,183 We'll keep your details on file. We'll get back to you. 156 00:12:02,417 --> 00:12:03,417 Whatever. 157 00:12:21,001 --> 00:12:22,176 Come on. 158 00:12:22,698 --> 00:12:24,613 It's not the public, it's family and friends. 159 00:12:24,700 --> 00:12:26,963 And I want to upstage Harley's best woman speech! 160 00:12:27,703 --> 00:12:28,703 Lols. 161 00:12:30,793 --> 00:12:31,881 Family and friends. 162 00:12:32,360 --> 00:12:34,928 A thousand people. One single stranger. 163 00:12:35,058 --> 00:12:36,886 All terrifying Ade, no. 164 00:12:39,367 --> 00:12:40,367 Any job luck? 165 00:12:41,151 --> 00:12:42,151 I've had an offer. 166 00:12:42,370 --> 00:12:43,763 Boom! 167 00:12:43,850 --> 00:12:45,634 Black girl magic baby! 168 00:12:45,765 --> 00:12:48,202 Yeah, but I dunno if I'm gonna take it. 169 00:12:48,942 --> 00:12:50,462 You're behind on your rent, aren't you? 170 00:12:51,248 --> 00:12:52,248 Three months. 171 00:12:54,774 --> 00:12:56,558 So what's it saying moneywise? 172 00:12:56,688 --> 00:12:57,688 The job? 173 00:12:58,386 --> 00:12:59,386 It's saying... 174 00:13:00,780 --> 00:13:01,955 it's saying a lot. 175 00:13:02,259 --> 00:13:03,478 So what's the problem? 176 00:13:06,655 --> 00:13:08,570 While I remember... 177 00:13:08,700 --> 00:13:09,919 Eric is... 178 00:13:10,050 --> 00:13:11,050 coming to the wedding 179 00:13:11,486 --> 00:13:12,686 and he's bringing his new bae. 180 00:13:13,488 --> 00:13:14,488 Great. 181 00:13:15,446 --> 00:13:16,839 Bring someone. 182 00:13:17,884 --> 00:13:20,190 I remember when all I wanted to do was just 183 00:13:21,148 --> 00:13:23,628 fall in love and have kids with a tall, dark, handsome bachelor 184 00:13:23,672 --> 00:13:26,283 who had a cheeky sense of humour and a megawatt smile. 185 00:13:26,414 --> 00:13:28,254 Oh, and someone who could slay hip hop karaoke! 186 00:13:29,243 --> 00:13:30,244 Anything else? 187 00:13:30,331 --> 00:13:31,811 A Magic Mike bod? 188 00:13:32,463 --> 00:13:34,093 Well, if he HAPPENED to have been in Channing shape, 189 00:13:34,117 --> 00:13:35,640 I wouldn't have complained. 190 00:13:36,032 --> 00:13:37,338 You're speaking in past tense? 191 00:13:37,468 --> 00:13:38,469 Yeah, there's a reason. 192 00:13:40,515 --> 00:13:42,675 I think Jennifer needs to step out of her comfort zone. 193 00:13:42,734 --> 00:13:44,774 And I think Adrienne needs to mind her own bees wax. 194 00:13:46,216 --> 00:13:47,435 How many have you got left? 195 00:13:48,349 --> 00:13:48,915 Two! 196 00:13:49,045 --> 00:13:49,698 Oh good! 197 00:13:49,829 --> 00:13:51,265 Keep your head still. 198 00:14:14,636 --> 00:14:16,029 Ready? 199 00:14:16,420 --> 00:14:18,248 Are you sabotaging my job applications? 200 00:14:18,553 --> 00:14:20,163 I want you. 201 00:14:20,511 --> 00:14:22,383 I know you can do it. 202 00:14:22,949 --> 00:14:26,517 And I know you and your family need the moolah. 203 00:14:27,127 --> 00:14:28,767 I've never done anything like this before. 204 00:14:29,259 --> 00:14:31,566 Am I incarcerated right now? 205 00:14:32,306 --> 00:14:34,656 Am I a novice without decades of experience? 206 00:14:35,048 --> 00:14:37,006 I know what I'm doing. 207 00:14:37,311 --> 00:14:38,312 Take the leap. 208 00:14:38,703 --> 00:14:40,488 For once in your life. 209 00:14:41,489 --> 00:14:46,059 Yes, we may be dipping outside the rules a tad but this is money 210 00:14:46,146 --> 00:14:50,193 no one will miss apart from the men who know they are in the wrong. 211 00:14:51,064 --> 00:14:53,240 I really don't want to have to inform FWP 212 00:14:53,370 --> 00:14:56,504 of your meddling machination costing them thousands of pounds. 213 00:14:57,374 --> 00:14:58,680 This is blackmail. 214 00:14:58,810 --> 00:15:00,464 No this is persuasion. 215 00:15:03,990 --> 00:15:04,990 5 million? 216 00:15:05,687 --> 00:15:08,298 For an hour's work. 217 00:15:55,998 --> 00:15:57,739 I'll be back here at 1500. 218 00:16:05,573 --> 00:16:06,573 What the hell is that? 219 00:16:08,880 --> 00:16:09,880 Protection. 220 00:16:10,143 --> 00:16:11,143 I don't need that. 221 00:16:14,190 --> 00:16:16,497 All Gates' employees are expected to protect themselves. 222 00:16:16,584 --> 00:16:17,759 Boss's orders. 223 00:16:17,846 --> 00:16:19,587 I am a computer programmer okay? 224 00:16:19,674 --> 00:16:20,762 I don't need that. 225 00:16:20,892 --> 00:16:21,892 Take the bag. 226 00:16:22,068 --> 00:16:23,068 I'm fine, honestly. 227 00:16:24,592 --> 00:16:26,637 Take the bag. 228 00:16:26,768 --> 00:16:28,335 I'm really not comfortable with this. 229 00:16:49,182 --> 00:16:50,618 Might wanna check the safety's off. 230 00:16:52,533 --> 00:16:53,925 Pretty sure it is. 231 00:17:55,509 --> 00:17:56,509 I.D. 232 00:18:00,427 --> 00:18:01,993 Lovely weather we're having today eh? 233 00:18:04,300 --> 00:18:05,300 Is it? 234 00:18:07,434 --> 00:18:08,826 Tara Munis. 235 00:18:08,913 --> 00:18:10,263 Vice president. 236 00:18:11,916 --> 00:18:13,222 Never seen you before. 237 00:18:13,353 --> 00:18:15,442 Oh, we've probably just missed each other. 238 00:18:17,444 --> 00:18:18,662 I have to scan it. 239 00:18:18,967 --> 00:18:19,967 Wait. 240 00:18:22,057 --> 00:18:26,670 Has anyone told you that you have really lovely eyes? 241 00:18:29,151 --> 00:18:30,151 No. 242 00:18:34,374 --> 00:18:36,027 Oh could you do that again for me please? 243 00:18:36,158 --> 00:18:37,158 No. 244 00:18:40,728 --> 00:18:43,034 There's usually a male receptionist that works here, 245 00:18:43,122 --> 00:18:44,122 is he here today? 246 00:18:44,732 --> 00:18:45,732 No. 247 00:19:06,449 --> 00:19:07,755 The receptionist won't let me in. 248 00:19:08,843 --> 00:19:11,106 Knew I should have put you in skimpier attire. 249 00:19:11,237 --> 00:19:12,542 Erm also... 250 00:19:12,673 --> 00:19:15,241 you didn't mention anything about... a gun. 251 00:19:16,198 --> 00:19:19,070 I protect all my employees, not least when they're stealing account 252 00:19:19,201 --> 00:19:21,899 information of the shady senior bank execs 253 00:19:21,986 --> 00:19:25,294 who took illegal tax free cash 254 00:19:25,381 --> 00:19:28,689 bonuses before the Bank of England banned them in 2019. 255 00:19:28,776 --> 00:19:29,776 Wait. 256 00:19:30,169 --> 00:19:32,083 I thought you said it was MP's expenses? 257 00:19:32,214 --> 00:19:35,304 Let's not get hung up on the minutia. 258 00:19:36,218 --> 00:19:38,568 Time to use your noggin to get into the place. 259 00:19:41,919 --> 00:19:42,919 Trigger the fire alarm? 260 00:19:43,007 --> 00:19:45,358 Don't be ridiculous darling. 261 00:19:45,662 --> 00:19:47,316 Find the back entrance. 262 00:19:47,838 --> 00:19:49,449 Slip in. 263 00:20:04,203 --> 00:20:05,203 Alright love? 264 00:20:05,682 --> 00:20:07,562 I couldn't trouble you for one of those could I? 265 00:20:08,076 --> 00:20:09,076 Alright. 266 00:20:10,252 --> 00:20:11,732 Ah thanks love I'm gasping! 267 00:20:28,966 --> 00:20:30,246 Where do you think you're going? 268 00:20:30,577 --> 00:20:31,577 Work. 269 00:20:33,057 --> 00:20:34,057 What like that? 270 00:20:37,627 --> 00:20:38,667 Oh, I've got a date later. 271 00:20:39,934 --> 00:20:40,978 Lucky man. 272 00:20:42,806 --> 00:20:44,246 Well look Valentina's still on shift. 273 00:20:44,765 --> 00:20:45,765 Oh, yeah. 274 00:20:45,853 --> 00:20:47,028 The agency called. 275 00:20:47,158 --> 00:20:49,422 They want to give her a day off, so I'm covering. 276 00:20:51,467 --> 00:20:52,467 A day off? 277 00:20:54,035 --> 00:20:55,195 I could do with one of those. 278 00:20:55,558 --> 00:20:56,558 Have fun. 279 00:21:34,684 --> 00:21:35,946 Oh, come on. 280 00:21:37,121 --> 00:21:39,036 You were on 67% this morning! 281 00:22:03,757 --> 00:22:04,453 Wait. 282 00:22:04,584 --> 00:22:04,975 What did he say it was? 283 00:22:05,106 --> 00:22:06,106 He said it was... 284 00:22:06,499 --> 00:22:07,630 the month reversed... 285 00:22:09,066 --> 00:22:13,070 and the door number... ugh! 286 00:22:19,555 --> 00:22:20,555 Erm... 287 00:22:21,035 --> 00:22:22,123 excuse me? 288 00:22:22,732 --> 00:22:24,292 You're not supposed to be on this floor. 289 00:22:25,735 --> 00:22:27,563 Hello? 290 00:22:27,694 --> 00:22:30,436 Umm I was told to start at the top and then work my way down? 291 00:22:31,088 --> 00:22:32,631 It's my first day so I'm a bit lost. Sorry. 292 00:22:32,655 --> 00:22:34,962 That's okay. 293 00:22:35,092 --> 00:22:37,375 We'll get you down to Rebecca and we'll find out where you're supposed to be... 294 00:22:37,399 --> 00:22:37,834 Erm do you think we could try and... 295 00:22:37,965 --> 00:22:38,965 CRAP! 296 00:22:39,270 --> 00:22:39,923 Donny coin's going through the roof. 297 00:22:40,054 --> 00:22:41,360 You get yourself to reception. 298 00:22:41,490 --> 00:22:42,641 Find out where you're supposed to be. 299 00:22:42,665 --> 00:22:43,971 Okay, will do. 300 00:24:24,375 --> 00:24:26,813 This is the part of the job I hate. 301 00:24:29,424 --> 00:24:30,469 Actually, that's a lie. 302 00:24:31,513 --> 00:24:32,513 This is the best bit. 303 00:24:33,384 --> 00:24:34,384 What's your job? 304 00:24:48,443 --> 00:24:50,140 Oh don't worry. It's fake. 305 00:24:50,271 --> 00:24:51,911 I used it for a stag do a few months back. 306 00:24:53,927 --> 00:24:54,927 Was a good do. 307 00:24:56,277 --> 00:24:58,671 I'm John Smith, COO, 308 00:24:59,846 --> 00:25:02,196 and this is my place. 309 00:25:12,206 --> 00:25:13,206 Forgive me, 310 00:25:14,338 --> 00:25:16,708 but it doesn't look like you're doing much cleaning right now? 311 00:25:16,732 --> 00:25:18,604 Maintenance on the internal network. 312 00:25:21,607 --> 00:25:24,958 Oh, I had to re-train. 313 00:25:25,045 --> 00:25:27,438 I have two jobs, you know, make ends meet. 314 00:25:31,268 --> 00:25:35,925 Erm could you give me a little bit of privacy please so I can... 315 00:25:38,101 --> 00:25:42,366 Oh, I need to go and speak to a client anyway. 316 00:25:42,671 --> 00:25:43,671 Cool beans. 317 00:25:44,673 --> 00:25:45,673 How long will you be? 318 00:25:47,894 --> 00:25:48,894 10 minutes? 319 00:25:50,374 --> 00:25:51,637 Cool beans. 320 00:26:07,827 --> 00:26:09,065 I've heard it's rough in your kinds 321 00:26:09,089 --> 00:26:10,089 of neighborhoods... 322 00:26:13,310 --> 00:26:14,311 But wow. 323 00:26:18,489 --> 00:26:19,055 Oh, don't worry. 324 00:26:19,186 --> 00:26:20,230 I'm not a grass. 325 00:26:22,450 --> 00:26:24,017 Well if you don't mind... 326 00:26:24,365 --> 00:26:25,540 Oh, yes, of course. 327 00:26:25,671 --> 00:26:28,543 I'll go and make a coffee and do a video call. 328 00:26:30,327 --> 00:26:32,167 Would you like me to bring a coffee in for you? 329 00:26:32,242 --> 00:26:34,786 I really should just finish my work, otherwise I'll be in trouble. 330 00:26:34,810 --> 00:26:35,810 Cool. 331 00:26:36,333 --> 00:26:36,769 Well I'm gonna. 332 00:26:36,899 --> 00:26:37,291 I'm gonna. 333 00:26:37,900 --> 00:26:38,292 Gre... 334 00:26:38,379 --> 00:26:39,379 Great. 335 00:27:11,412 --> 00:27:12,718 Yes dear? 336 00:27:13,544 --> 00:27:14,544 Car trouble. 337 00:27:15,590 --> 00:27:17,200 Yeah it's just not playing ball. 338 00:27:17,853 --> 00:27:19,463 Well you better fix it then? 339 00:27:19,594 --> 00:27:20,594 Haven't you? 340 00:27:20,943 --> 00:27:22,249 And quickly. 341 00:27:43,270 --> 00:27:44,575 Made you a coffee. 342 00:27:44,706 --> 00:27:45,706 One minute. 343 00:27:57,980 --> 00:28:00,374 You looked like you could use a caffeine boost. 344 00:28:00,504 --> 00:28:01,810 I don't drink coffee. 345 00:28:02,158 --> 00:28:05,031 Oh, you work a cleaning job 346 00:28:05,161 --> 00:28:08,164 and an I.T. job, but you don't drink coffee? 347 00:28:08,469 --> 00:28:09,470 I like tea. 348 00:28:10,036 --> 00:28:11,602 A nice herbal tea 349 00:28:12,603 --> 00:28:15,084 in a flask and a walk up to Muswell Hill. 350 00:28:15,519 --> 00:28:17,478 Muswell Hill 351 00:28:18,740 --> 00:28:20,980 I always thought that'd be a great name for an R&B group. 352 00:28:23,049 --> 00:28:27,706 You know like Dru Hill, 112, Black Street, Jagged Edge. 353 00:28:28,097 --> 00:28:29,838 They all sound like locations. 354 00:28:32,145 --> 00:28:33,624 90s R&B. 355 00:28:34,669 --> 00:28:37,933 If only that level of romance was possible in real life. 356 00:28:42,938 --> 00:28:46,550 You know, I found my girlfriend 357 00:28:47,987 --> 00:28:50,293 cheating with my best mate from uni 358 00:28:51,164 --> 00:28:52,861 on the day I was going to propose. 359 00:28:56,038 --> 00:28:58,693 Well, if it's any consolation, 360 00:28:59,607 --> 00:29:02,741 there's only three ways a marriage can go really. 361 00:29:04,090 --> 00:29:05,700 Disappointment, 362 00:29:05,831 --> 00:29:06,831 divorce 363 00:29:07,354 --> 00:29:08,355 or death. 364 00:29:11,401 --> 00:29:13,099 What do you call that? 'The Three D's'? 365 00:29:13,229 --> 00:29:14,578 'The Three D's'. 366 00:29:24,545 --> 00:29:25,851 I think we're on the same page. 367 00:29:29,550 --> 00:29:30,812 Peaches and cream. 368 00:29:35,730 --> 00:29:36,426 Job done? 369 00:29:36,557 --> 00:29:37,863 Almost. 370 00:29:39,168 --> 00:29:40,168 Now... 371 00:29:40,691 --> 00:29:42,955 you don't do caffeine, but... 372 00:29:48,482 --> 00:29:49,570 do you do tobacco? 373 00:29:49,700 --> 00:29:50,700 I'm fine, thanks. 374 00:29:54,531 --> 00:29:56,403 How long? Ten? 375 00:29:57,839 --> 00:29:59,754 I'll definitely be gone by then. 376 00:30:03,018 --> 00:30:04,018 Well, 377 00:30:09,155 --> 00:30:10,460 I'll be up on the roof 378 00:30:11,070 --> 00:30:12,985 having a smoke in case you change your mind. 379 00:30:14,769 --> 00:30:16,249 It's a lovely rooftop. 380 00:30:24,561 --> 00:30:25,345 Right. 381 00:30:25,475 --> 00:30:26,475 Let's get out of here. 382 00:30:29,044 --> 00:30:30,611 Right I'm going for a break. 383 00:30:31,220 --> 00:30:32,220 Oh, baby. 384 00:30:33,048 --> 00:30:34,048 What? 385 00:31:57,393 --> 00:31:58,753 Can't believe I almost forgot this! 386 00:32:07,186 --> 00:32:10,363 I'll be up on the roof having a smoke in case you change your mind. 387 00:32:54,102 --> 00:32:55,451 Peaches 388 00:32:56,800 --> 00:32:57,800 and cream. 389 00:32:59,064 --> 00:33:01,980 Hmm. Dance with me. 390 00:33:03,677 --> 00:33:04,677 Sorry what? 391 00:33:09,552 --> 00:33:11,424 The song by 112. 392 00:33:12,773 --> 00:33:15,036 I always preferred 'Dance With Me' to 'Peaches & Cream'. 393 00:33:29,442 --> 00:33:30,442 Here. 394 00:33:33,750 --> 00:33:34,750 I'm trying to give up. 395 00:33:38,538 --> 00:33:40,298 How were are you going to propose by the way? 396 00:33:44,631 --> 00:33:47,460 Booked out the restaurant we went to on our first date. 397 00:33:48,417 --> 00:33:51,072 Spelled out her name in roses on the table 398 00:33:52,465 --> 00:33:54,356 and sang 'Let's Get Married' a cappella with my schoolmates 399 00:33:54,380 --> 00:33:55,424 on backing vocals. 400 00:34:00,038 --> 00:34:01,300 Corny I know. 401 00:34:05,260 --> 00:34:06,000 Brandy... 402 00:34:06,131 --> 00:34:07,131 'Brandy'? 403 00:34:07,393 --> 00:34:08,393 That was her name? 404 00:34:11,223 --> 00:34:12,746 Not THE Brandy, of course. 405 00:34:13,225 --> 00:34:15,357 Although that'd be rather great. 406 00:34:37,379 --> 00:34:38,379 He swapped 'em. 407 00:34:39,207 --> 00:34:40,207 What? 408 00:34:40,513 --> 00:34:41,993 When he gave us the coffees he's um... 409 00:34:44,212 --> 00:34:45,605 yeah, yeah he's given me the latte. 410 00:34:46,214 --> 00:34:47,214 Has he? 411 00:34:47,259 --> 00:34:48,259 Yeah. 412 00:34:53,917 --> 00:34:54,701 It's an Americano. 413 00:34:54,831 --> 00:34:55,658 Its my Americano. 414 00:34:55,789 --> 00:34:56,181 Yeah. 415 00:34:56,311 --> 00:34:56,877 Ugh. 416 00:34:57,007 --> 00:34:58,007 Well here you are. 417 00:34:59,271 --> 00:35:00,271 Cheers mate. 418 00:35:10,630 --> 00:35:11,630 Hello. 419 00:35:12,066 --> 00:35:13,807 Look, my pickup is coming any minute now. 420 00:35:13,894 --> 00:35:14,894 Where's my USB? 421 00:35:17,593 --> 00:35:18,593 You've got it. 422 00:35:18,725 --> 00:35:19,725 This one is blue. 423 00:35:19,813 --> 00:35:20,727 Mine is red. 424 00:35:20,814 --> 00:35:21,814 Where is it? 425 00:35:34,871 --> 00:35:35,871 Search me... 426 00:35:39,441 --> 00:35:40,441 if you want? 427 00:35:43,576 --> 00:35:45,317 Start at the top and work your way down. 428 00:35:45,447 --> 00:35:47,127 I can search you without your instructions. 429 00:36:00,201 --> 00:36:03,378 Funny thing about being a big COO of a... 430 00:36:12,300 --> 00:36:13,910 You NEVER touch a black woman's hair. 431 00:36:16,304 --> 00:36:18,132 That's not your real hair? 432 00:36:18,263 --> 00:36:18,872 Yes it is. 433 00:36:19,002 --> 00:36:20,265 I bloody PAID for it! 434 00:36:26,096 --> 00:36:29,622 If we don't increase the sales target by next quarter, 435 00:36:30,100 --> 00:36:32,233 we're all going to be really, really... 436 00:36:36,629 --> 00:36:38,152 She's my chiropractor. 437 00:36:39,153 --> 00:36:40,153 Really? 438 00:36:41,721 --> 00:36:43,481 I just assumed it was some kind of role play? 439 00:36:46,334 --> 00:36:48,423 Guilty as charged. Haha. 440 00:36:48,815 --> 00:36:52,340 Maybe find somewhere more discreet? 441 00:36:52,471 --> 00:36:54,951 Yeah, the storage cupboard on the fifth floor is kind of handy. 442 00:36:55,256 --> 00:36:56,256 Great. 443 00:36:57,693 --> 00:36:58,693 Have fun. 444 00:37:03,090 --> 00:37:05,111 So I don't think this board of directors know what they're doing anyway. 445 00:37:05,135 --> 00:37:06,354 So I think we could do is... 446 00:37:06,485 --> 00:37:07,679 Well they should have made you partner. 447 00:37:07,703 --> 00:37:09,023 Well of course they should have... 448 00:37:30,422 --> 00:37:31,702 I can't let you leave with that. 449 00:37:53,967 --> 00:37:54,967 Seriously? 450 00:37:55,055 --> 00:37:56,186 Give me the USB. 451 00:38:00,930 --> 00:38:02,850 I think we both know you're not going to shoot... 452 00:38:09,939 --> 00:38:14,422 4-7-5 to base, investigating possible gunshot at RAD building, West Side. 453 00:38:15,380 --> 00:38:17,077 Report back when we know more, over. 454 00:38:18,905 --> 00:38:20,472 Wow, guns are loud! 455 00:38:23,126 --> 00:38:25,085 Jesus Christ you bloody shot me! 456 00:38:25,172 --> 00:38:25,651 Oh my god. 457 00:38:25,781 --> 00:38:26,565 I'm so sorry. 458 00:38:26,695 --> 00:38:28,349 Oh well that's alright then! 459 00:38:29,263 --> 00:38:31,263 Okay we're gonna have to get out of here right now. 460 00:38:32,048 --> 00:38:33,354 What happened to your voice? 461 00:38:33,963 --> 00:38:34,703 What are you talking about? 462 00:38:34,790 --> 00:38:36,052 This is my voice. And this... 463 00:38:36,618 --> 00:38:38,058 Alright, this is my real voice. Okay? 464 00:38:38,490 --> 00:38:39,839 Who are you working for? 465 00:38:39,969 --> 00:38:41,319 Myself. I'm working for myself. 466 00:38:44,017 --> 00:38:45,018 Police! 467 00:38:45,148 --> 00:38:46,498 Is everything alright up there? 468 00:38:46,628 --> 00:38:47,692 We've got to get out of here right now. 469 00:38:47,716 --> 00:38:48,956 Not before you give me the USB. 470 00:38:50,415 --> 00:38:51,415 Oh... 471 00:39:25,798 --> 00:39:26,798 We're trapped. 472 00:39:27,234 --> 00:39:28,234 Yep. 473 00:39:28,757 --> 00:39:30,019 But God loves a try-er. 474 00:39:31,978 --> 00:39:33,458 Maybe a beam fell? 475 00:39:35,198 --> 00:39:36,198 How old's the building? 476 00:39:38,071 --> 00:39:39,071 Did you hear that Guv? 477 00:39:39,159 --> 00:39:40,159 Hear what? 478 00:39:41,727 --> 00:39:42,727 Seriously? 479 00:39:45,687 --> 00:39:46,687 Let me have a wander. 480 00:40:32,212 --> 00:40:34,372 Parker I'm gonna go and do a sweep of the ground floor. 481 00:40:34,475 --> 00:40:35,868 As soon as Chopra gets here, 482 00:40:35,998 --> 00:40:37,826 I want you to work your way up the building. 483 00:40:37,957 --> 00:40:39,132 Right so where am I going? 484 00:40:40,046 --> 00:40:41,066 You're working your way up the building. 485 00:40:41,090 --> 00:40:42,222 Up the building? 486 00:40:42,701 --> 00:40:43,702 D'ya mean at the top? 487 00:40:46,008 --> 00:40:46,922 I mean up. 488 00:40:47,009 --> 00:40:48,010 Right, up. 489 00:40:48,141 --> 00:40:49,447 Got ya, no worries Guv. 490 00:40:51,449 --> 00:40:52,145 Seen anything? 491 00:40:52,450 --> 00:40:53,538 Heard some noise. 492 00:40:53,668 --> 00:40:55,017 Might have been some office noise? 493 00:40:55,540 --> 00:40:56,860 Definitely sounded like a gunshot. 494 00:40:57,367 --> 00:40:58,586 Well this is awkward. 495 00:40:59,152 --> 00:41:00,152 Hmm. 496 00:41:01,415 --> 00:41:03,678 You're the worst thief I've ever come across. 497 00:41:04,244 --> 00:41:06,986 I'm not a thief, I'm a computer programmer. 498 00:41:07,377 --> 00:41:08,377 Yeah. 499 00:41:09,510 --> 00:41:11,251 Anyway, I saw an office party downstairs. 500 00:41:11,381 --> 00:41:12,078 Did ya? 501 00:41:12,208 --> 00:41:12,774 You know what that means? 502 00:41:12,861 --> 00:41:13,861 What does that mean? 503 00:41:13,906 --> 00:41:14,428 Free cake. 504 00:41:14,559 --> 00:41:15,559 So what we do now? 505 00:41:18,214 --> 00:41:19,214 John? 506 00:41:20,782 --> 00:41:21,782 JOHN! 507 00:41:22,305 --> 00:41:23,524 Stop messing around. 508 00:41:34,230 --> 00:41:35,580 I didn't mean to shoot you. 509 00:41:35,710 --> 00:41:36,710 By the way. 510 00:41:40,889 --> 00:41:41,890 What was it? 511 00:41:42,412 --> 00:41:44,012 Didn't find anything out of the ordinary. 512 00:41:44,284 --> 00:41:45,328 Could be the beams? 513 00:41:47,243 --> 00:41:48,680 He's obsessed with beams. 514 00:41:50,290 --> 00:41:51,290 What? 515 00:41:53,598 --> 00:41:55,208 Just keep an ear out. 516 00:41:55,338 --> 00:41:57,578 Let us know if anything else out of the ordinary happens. 517 00:42:00,169 --> 00:42:01,929 I'm just going to see if next door has a kit. 518 00:42:19,667 --> 00:42:20,276 Oh come on! 519 00:42:20,407 --> 00:42:21,451 How're we losing 2-0? 520 00:42:31,331 --> 00:42:32,027 I'll be there soon. 521 00:42:32,288 --> 00:42:33,288 How long? 522 00:42:33,725 --> 00:42:34,725 Hard to say... 523 00:42:34,813 --> 00:42:35,335 20? 524 00:42:35,422 --> 00:42:36,422 20! 525 00:42:55,790 --> 00:42:58,401 Do they have first aid kits in toilets? 526 00:43:28,257 --> 00:43:29,041 Bloody hell! 527 00:43:29,171 --> 00:43:30,451 You haven't got a mixer have ya? 528 00:43:32,348 --> 00:43:33,698 Would you rather a herbal tea? 529 00:43:41,401 --> 00:43:42,401 Okay... 530 00:43:44,056 --> 00:43:45,579 So I'm gonna help you, 531 00:43:45,971 --> 00:43:47,625 but not before you tell me 532 00:43:47,755 --> 00:43:49,275 who you are and what you're doing here? 533 00:44:02,117 --> 00:44:03,117 Cook. 534 00:44:03,162 --> 00:44:04,162 George Cook. 535 00:44:04,685 --> 00:44:06,525 Was the secret agent response really necessary? 536 00:44:08,602 --> 00:44:09,922 Well I thought it was appropriate. 537 00:44:13,346 --> 00:44:17,219 I'm not some Oxford Cambridge silver spoon COO. 538 00:44:19,091 --> 00:44:21,211 I'm a state school lad from the land of the Beatles... 539 00:44:24,574 --> 00:44:25,706 and I steal things. 540 00:44:34,802 --> 00:44:35,455 Cook. 541 00:44:35,542 --> 00:44:36,542 You ready? 542 00:44:59,044 --> 00:45:00,044 It's an easy job. 543 00:45:01,133 --> 00:45:02,133 5 mil, no fuss. 544 00:45:28,987 --> 00:45:30,205 And I steal things 545 00:45:32,164 --> 00:45:34,035 usually while deceiving people. 546 00:45:36,124 --> 00:45:37,623 Kind of like what you do with your hair. 547 00:45:37,647 --> 00:45:38,647 Don't push me. 548 00:45:42,565 --> 00:45:43,565 Put your hands out. 549 00:45:44,480 --> 00:45:45,264 What? 550 00:45:45,394 --> 00:45:46,482 I still don't trust you. 551 00:45:48,528 --> 00:45:49,528 Come on! 552 00:45:52,967 --> 00:45:53,967 By the way, 553 00:45:54,142 --> 00:45:54,926 I'm only doing this... 554 00:45:55,013 --> 00:45:56,275 Because you fancy me? 555 00:45:56,623 --> 00:45:58,756 Because I've got a conscience! 556 00:46:00,670 --> 00:46:01,670 Hmm. 557 00:46:08,243 --> 00:46:09,803 Are you sure you know what you're doing? 558 00:46:12,160 --> 00:46:14,684 Oh, okay. Take it easy, easy, easy. 559 00:46:14,815 --> 00:46:15,815 ARGH! 560 00:46:15,990 --> 00:46:16,990 OH! 561 00:46:17,339 --> 00:46:18,427 OH MY GOD. 562 00:46:18,514 --> 00:46:19,514 Quiet! 563 00:46:20,516 --> 00:46:21,516 Chaa! 564 00:46:22,257 --> 00:46:23,977 You're not very good with your hands are ya? 565 00:46:24,085 --> 00:46:25,085 I'm nearly there! 566 00:46:27,828 --> 00:46:28,828 OH! 567 00:46:36,532 --> 00:46:38,230 Hopefully that should do it? 568 00:46:47,326 --> 00:46:48,326 Well done Guv. 569 00:46:48,588 --> 00:46:49,588 What for? 570 00:46:49,894 --> 00:46:50,894 What you did back there. 571 00:46:51,591 --> 00:46:52,591 What did I do? 572 00:46:53,680 --> 00:46:54,680 Come on. 573 00:46:55,116 --> 00:46:57,858 Calm, measured, respectful. 574 00:46:59,991 --> 00:47:02,080 You're what every police officer should aspire to be. 575 00:47:03,472 --> 00:47:04,472 Not really. 576 00:47:05,213 --> 00:47:06,213 Oh, 577 00:47:07,041 --> 00:47:08,041 and modest as well. 578 00:47:11,002 --> 00:47:12,307 You were born to do this. 579 00:47:56,090 --> 00:47:57,090 Funny. 580 00:47:58,614 --> 00:47:59,614 What? 581 00:48:00,225 --> 00:48:01,661 I've never... 582 00:48:02,096 --> 00:48:04,490 kissed a guy I've shot before. 583 00:48:06,405 --> 00:48:08,005 Well there's a first time for everything. 584 00:48:26,991 --> 00:48:27,991 George? 585 00:48:30,211 --> 00:48:31,299 George? 586 00:48:35,825 --> 00:48:36,825 GEORGE! 587 00:48:37,305 --> 00:48:38,305 George. 588 00:48:38,437 --> 00:48:39,437 Can you hear me? 589 00:48:40,918 --> 00:48:42,558 You passed out, I think you were dreaming. 590 00:48:44,617 --> 00:48:45,617 Hold on. 591 00:48:46,271 --> 00:48:47,881 Where you sex dreaming? 592 00:48:48,012 --> 00:48:49,012 'Sex dreaming'? 593 00:48:49,839 --> 00:48:51,058 About ME? 594 00:48:51,189 --> 00:48:52,669 As if I'd be 'sex dreaming' about you. 595 00:48:55,933 --> 00:48:57,369 Where's this pickup of yours anyway? 596 00:48:58,761 --> 00:49:00,198 He's not answering his phone. 597 00:49:00,589 --> 00:49:01,909 But the police have left at least. 598 00:49:07,248 --> 00:49:08,248 Hey... 599 00:49:10,338 --> 00:49:11,600 what if we went 50/50? 600 00:49:13,602 --> 00:49:14,603 I should ask for more. 601 00:49:14,995 --> 00:49:16,736 Call it compensation for the assault. 602 00:49:17,258 --> 00:49:18,129 I'm going to leave now. 603 00:49:18,259 --> 00:49:19,260 Pick up or no pick up. 604 00:49:19,391 --> 00:49:20,740 What's Gates... 605 00:49:20,870 --> 00:49:21,915 giving you... 606 00:49:23,308 --> 00:49:24,787 out of interest? 607 00:49:26,964 --> 00:49:27,964 You know him? 608 00:49:33,666 --> 00:49:36,538 Here's three reasons why you need to take my offer. 609 00:49:37,670 --> 00:49:38,670 One. 610 00:49:39,759 --> 00:49:41,152 You're in over your head. 611 00:49:42,066 --> 00:49:43,786 You've never done anything like this before. 612 00:49:45,112 --> 00:49:46,244 Right... 613 00:49:47,375 --> 00:49:49,290 So why not hand over the Oliver folder to me? 614 00:49:49,682 --> 00:49:50,813 The career criminal. 615 00:49:50,944 --> 00:49:53,947 Let me get my hands dirty, lessen the risk. 616 00:49:55,209 --> 00:49:56,209 Two. 617 00:49:58,865 --> 00:49:59,865 You shot me. 618 00:50:01,389 --> 00:50:03,217 Now, that's not just a Section 18 assault. 619 00:50:03,348 --> 00:50:06,148 That's attempted murder, which carries a fifteen year minimum sentence. 620 00:50:06,742 --> 00:50:08,179 If I choose to press charges... 621 00:50:09,745 --> 00:50:10,745 which I will. 622 00:50:12,444 --> 00:50:13,444 And three. 623 00:50:14,315 --> 00:50:15,838 The one you really want to hear. 624 00:50:19,538 --> 00:50:21,018 I did work for Gates... 625 00:50:22,932 --> 00:50:24,978 and I know... 626 00:50:25,109 --> 00:50:27,111 that Gates is gonna screw you over, 627 00:50:27,198 --> 00:50:28,851 as soon as you hand over the loot. 628 00:50:33,726 --> 00:50:36,120 So what's it going to be? 629 00:50:38,600 --> 00:50:40,720 I think you're more of an opportunist than you let on. 630 00:50:42,735 --> 00:50:45,651 This is just a little one off pay day in between jobs. 631 00:50:46,826 --> 00:50:47,870 Right... 632 00:50:48,741 --> 00:50:51,091 A bonus for someone who's done things the RIGHT way 633 00:50:51,178 --> 00:50:53,050 and deserves a little cash injection. 634 00:50:54,442 --> 00:50:56,575 MAYBE this someone doesn't 635 00:50:56,705 --> 00:50:59,665 want to have to work twice as hard for half as much. 636 00:51:01,319 --> 00:51:05,279 MAYBE this person deserves to pay off thirty grand's worth of student debt. 637 00:51:05,410 --> 00:51:07,151 You know, the moment 638 00:51:07,238 --> 00:51:09,718 when society punishes you for studying and getting good grades? 639 00:51:10,197 --> 00:51:11,764 MAYBE 640 00:51:11,894 --> 00:51:15,507 this person deserves to put a deposit down on somewhere 641 00:51:15,637 --> 00:51:18,988 half decent to live in the city she was BLOODY born in. 642 00:51:19,076 --> 00:51:20,096 And finally get on the property ladder. 643 00:51:20,120 --> 00:51:21,991 I mean, is that so much to ASK? 644 00:51:32,741 --> 00:51:34,134 Have you given that speech before? 645 00:51:39,487 --> 00:51:42,577 Every working class generation gets a raw deal. 646 00:51:45,537 --> 00:51:51,151 My dad died when I was three and me Mum couldn't afford to bring me up so... 647 00:51:52,587 --> 00:51:54,198 I moved in with me Nan. 648 00:51:55,112 --> 00:51:57,288 We didn't have much, but she made the best of it. 649 00:51:57,679 --> 00:51:59,028 Like her mum and her mum's mum. 650 00:52:00,465 --> 00:52:01,596 We used to play blackjack 651 00:52:01,727 --> 00:52:03,990 and rummy every afternoon after school. 652 00:52:05,252 --> 00:52:07,298 And she beat me every time. 653 00:52:08,386 --> 00:52:10,649 You know what she used to say after I lost? 654 00:52:12,172 --> 00:52:13,304 'God loves to try-er'. 655 00:52:14,957 --> 00:52:16,655 And what I thought she meant was, 656 00:52:17,395 --> 00:52:19,092 is that eventually I get rewarded. 657 00:52:19,179 --> 00:52:21,050 If I kept putting in efforts and hard work. 658 00:52:23,052 --> 00:52:24,532 But then I realized 659 00:52:25,011 --> 00:52:26,839 what she actually meant was, 660 00:52:27,187 --> 00:52:28,319 you only win 661 00:52:29,233 --> 00:52:31,452 if you push your luck and go outside the rules. 662 00:52:33,367 --> 00:52:35,413 She always beat me because she cheated. 663 00:52:37,197 --> 00:52:38,590 She did what she had to do. 664 00:52:41,767 --> 00:52:44,857 Now I dunno about you, but I feel totally guilt-free 665 00:52:44,987 --> 00:52:50,210 about taking the access codes from the accounts containing the millions 666 00:52:50,297 --> 00:52:53,692 British councils have taken in undeserved parking fines since 1986. 667 00:52:54,649 --> 00:52:55,781 Parking fines? 668 00:52:56,129 --> 00:52:57,826 Daylight robbery innit? 669 00:52:57,957 --> 00:53:02,657 No, I mean, Gates said it was the undiscovered expenses from MPs, 670 00:53:03,571 --> 00:53:06,487 but then they also said it was dodgy banker bonuses... 671 00:53:06,618 --> 00:53:07,618 I don't know. 672 00:53:08,620 --> 00:53:09,620 Oh? 673 00:53:13,146 --> 00:53:14,146 Well... 674 00:53:15,235 --> 00:53:17,213 whatever it is, could you untie me so I can go for a wazz? 675 00:53:17,237 --> 00:53:18,477 I'm bursting at the seams here. 676 00:53:20,806 --> 00:53:21,850 What I'm serious! 677 00:54:09,115 --> 00:54:10,115 Oh! 678 00:54:13,293 --> 00:54:14,293 Thank you. 679 00:54:32,356 --> 00:54:33,357 Forget something? 680 00:54:51,070 --> 00:54:53,507 Let's go. Me and you. 681 00:54:54,073 --> 00:54:55,593 It's funny you're offering me that now. 682 00:54:58,251 --> 00:54:59,078 Unlike you. 683 00:54:59,165 --> 00:55:01,863 I have shot people before... 684 00:55:02,777 --> 00:55:04,518 and I've got no problem doing it again. 685 00:55:07,652 --> 00:55:10,698 I'm not telling you where it is, so you might as well just shoot me. 686 00:55:19,054 --> 00:55:20,054 What's happening? 687 00:55:21,492 --> 00:55:22,492 Can I help you? 688 00:55:45,907 --> 00:55:46,907 Look. 689 00:55:47,474 --> 00:55:49,346 It's either 50/50 or Gates takes it all. 690 00:55:51,130 --> 00:55:52,392 You're not going to shoot me. 691 00:55:52,479 --> 00:55:53,698 Oh, yeah? Why's that? 692 00:55:54,089 --> 00:55:55,089 You fancy me. 693 00:55:55,743 --> 00:55:56,743 As if. 694 00:56:04,970 --> 00:56:07,320 You know I've spent my entire life being a pushover. 695 00:56:08,016 --> 00:56:09,627 For once I'm going to take a stand. 696 00:56:30,952 --> 00:56:32,214 What are we doing up here? 697 00:56:43,443 --> 00:56:44,443 What are you doing? 698 00:56:47,404 --> 00:56:49,101 Oh, I'm sorry. 699 00:56:50,450 --> 00:56:52,970 Did you fancy waiting in that room for when the cops checked it? 700 00:57:02,462 --> 00:57:03,768 Still think it's the beams? 701 00:57:06,901 --> 00:57:07,901 Blimey. 702 00:57:09,948 --> 00:57:11,828 Are you going to pull that trigger then or what? 703 00:57:14,605 --> 00:57:15,736 Give me the USB. 704 00:57:16,694 --> 00:57:17,694 I already told you. 705 00:57:19,261 --> 00:57:20,261 I'm not going to do that. 706 00:57:23,048 --> 00:57:24,049 I need this money. 707 00:57:25,354 --> 00:57:28,401 I deserve this money. 708 00:57:35,756 --> 00:57:37,596 And I didn't spend all those years in prison... 709 00:57:39,107 --> 00:57:40,258 just to come out and get done over 710 00:57:40,282 --> 00:57:41,282 by that posh... 711 00:58:08,572 --> 00:58:09,877 What are you doing here George? 712 00:58:22,063 --> 00:58:23,063 It's a fake. 713 00:58:24,588 --> 00:58:26,111 I've seen the real thing. 714 00:58:28,417 --> 00:58:29,941 And this looks like the real thing. 715 00:58:30,245 --> 00:58:31,245 What? 716 00:58:33,771 --> 00:58:35,163 Undercover all along. 717 00:58:41,605 --> 00:58:42,736 Is this the stuff? 718 00:58:43,824 --> 00:58:45,584 What do you mean he was undercover all along? 719 00:58:45,826 --> 00:58:46,914 Long story. 720 00:58:47,828 --> 00:58:50,788 Is this or is this not the stuff? 721 00:58:53,573 --> 00:58:54,573 No. 722 00:58:55,575 --> 00:58:57,751 Um it's in the herbal tea tins downstairs. 723 00:58:59,100 --> 00:59:00,100 You what? 724 00:59:00,754 --> 00:59:01,886 Room 1380. 725 00:59:04,671 --> 00:59:05,671 One sec! 726 00:59:11,548 --> 00:59:12,592 Give me that? 727 00:59:15,552 --> 00:59:16,552 What you doing? 728 00:59:19,860 --> 00:59:20,600 Anything to make a copper 729 00:59:20,731 --> 00:59:21,731 look more dumb innit? 730 00:59:46,495 --> 00:59:47,560 I don't think you understand. 731 00:59:47,584 --> 00:59:48,889 I've been given orders. 732 00:59:49,020 --> 00:59:50,717 We need to leave the building now. 733 00:59:54,503 --> 00:59:56,636 Gunshots to the ceiling, signs of struggle. 734 00:59:56,723 --> 00:59:58,377 Send forensics to retreive the bullet. 735 00:59:58,507 --> 01:00:01,206 Take bloods and dust the place really. 736 01:00:01,336 --> 01:00:03,512 Send some extra squaddies for security. 737 01:00:04,165 --> 01:00:05,845 Someone needs to question the receptionist. 738 01:00:06,385 --> 01:00:08,705 I'll stay here, make sure no one contaminates the evidence. 739 01:00:12,086 --> 01:00:13,406 How are we going to get past them? 740 01:00:43,030 --> 01:00:45,032 You might want to consider a change of career. 741 01:00:48,296 --> 01:00:49,296 You know... 742 01:00:49,863 --> 01:00:50,863 re-train. 743 01:00:52,387 --> 01:00:53,388 Thanks, Boris. 744 01:01:06,532 --> 01:01:07,532 It's done. 745 01:01:08,186 --> 01:01:09,186 Good. 746 01:01:44,309 --> 01:01:45,309 Did he take it? 747 01:01:46,180 --> 01:01:47,180 He did. 748 01:01:49,618 --> 01:01:50,618 Jennifer? 749 01:01:51,185 --> 01:01:52,185 George? 750 01:01:53,579 --> 01:01:57,235 Can I buy you a drink sometime? 751 01:01:59,846 --> 01:02:00,673 That makes a better story 752 01:02:00,804 --> 01:02:02,153 than swiping right. 753 01:02:17,342 --> 01:02:19,542 My best friend's getting married in a couple of weeks... 754 01:02:22,564 --> 01:02:23,764 Maybe you'd like some company? 755 01:02:24,653 --> 01:02:25,742 Maybe I would? 756 01:02:31,008 --> 01:02:32,008 JENNIFER! 757 01:02:32,444 --> 01:02:33,444 Jenn! 758 01:02:34,098 --> 01:02:35,186 Can you hear me? 759 01:02:42,193 --> 01:02:43,193 Sex dreaming? 760 01:02:44,238 --> 01:02:45,238 As if. 761 01:02:46,980 --> 01:02:48,100 We'd better get out of here. 762 01:02:50,201 --> 01:02:51,289 Bizzies are swarming. 763 01:02:52,290 --> 01:02:53,290 Hang on? 764 01:02:54,640 --> 01:02:55,640 Are you a cop or not? 765 01:03:11,135 --> 01:03:12,135 Take your clothes off. 766 01:03:14,094 --> 01:03:14,791 We really got time for that? 767 01:03:14,921 --> 01:03:16,923 Just take your clothes off. Now! 768 01:03:17,968 --> 01:03:18,838 Why what am I putting on? 769 01:03:18,925 --> 01:03:19,925 This. 770 01:03:22,189 --> 01:03:23,451 No, I've got a better idea. 771 01:03:26,977 --> 01:03:27,977 Should still be... 772 01:03:32,069 --> 01:03:33,069 I'll put on... 773 01:03:33,461 --> 01:03:34,680 what I came in with. 774 01:03:35,376 --> 01:03:37,901 Oh, great idea. Cat burglar outfit. 775 01:03:38,031 --> 01:03:39,271 The police won't bat an eyelid. 776 01:03:41,556 --> 01:03:42,556 You're right. 777 01:03:50,217 --> 01:03:52,698 Ah, whoah whoah whoah, slow. 778 01:03:54,091 --> 01:03:55,091 You alright? 779 01:04:06,668 --> 01:04:07,668 Gimme that... 780 01:04:08,148 --> 01:04:08,627 This? 781 01:04:08,757 --> 01:04:09,757 Yeah. 782 01:04:20,987 --> 01:04:21,987 Stop flexing. 783 01:04:26,210 --> 01:04:27,515 Stop perving. 784 01:04:29,517 --> 01:04:30,517 Don't flatter yourself. 785 01:04:47,709 --> 01:04:49,276 So when you've finished 786 01:04:49,407 --> 01:04:50,732 cleaning the toilets on every floor, I'd like you to 787 01:04:50,756 --> 01:04:52,671 dust the ceilings thoroughly. 788 01:04:54,107 --> 01:04:56,762 Oh sorry Officer, I was told the incident happened on the 4th? 789 01:04:56,893 --> 01:04:58,503 I'm Tara Munis, Vice-President. 790 01:04:58,633 --> 01:05:00,461 Oh. Pleasure. 791 01:05:01,419 --> 01:05:03,876 Yeah well it's clear you run a very tight and honest ship here so... 792 01:05:03,900 --> 01:05:06,511 Yes, well, I'm just finishing showing this one his rounds. 793 01:05:06,641 --> 01:05:10,254 Erm how about we meet in my office in let's say fifteen minutes? 794 01:05:10,689 --> 01:05:11,689 Lovely. 795 01:05:11,864 --> 01:05:12,734 Alright, after you. 796 01:05:12,865 --> 01:05:13,865 Wonderful. 797 01:05:21,874 --> 01:05:22,919 Same again? 798 01:05:23,832 --> 01:05:26,270 No. The receptionist's already seen me. 799 01:05:29,534 --> 01:05:30,894 That was with your wig on though... 800 01:05:31,014 --> 01:05:32,014 Really? 801 01:05:32,754 --> 01:05:34,434 Well, throw in an accent to really sell it? 802 01:05:36,062 --> 01:05:37,062 Risky... 803 01:05:50,859 --> 01:05:52,383 Madam. It's for your own safety. 804 01:05:52,470 --> 01:05:54,428 We need you to leave the building right now. 805 01:05:55,168 --> 01:05:57,605 Listen, I think this is really unnecessary. 806 01:05:57,997 --> 01:05:59,433 I've been given orders. 807 01:05:59,564 --> 01:06:01,044 We need to leave the building. 808 01:06:01,174 --> 01:06:03,307 It's for your own safety. Please, will you follow me? 809 01:06:03,437 --> 01:06:04,830 I'm not leaving the desk. 810 01:06:05,918 --> 01:06:08,238 Don't you think you're just overreacting just a little bit? 811 01:06:10,357 --> 01:06:11,880 No, we need to leave now. 812 01:06:16,885 --> 01:06:17,885 High risk, 813 01:06:19,236 --> 01:06:20,236 high reward. 814 01:06:21,890 --> 01:06:23,588 Brandy Harris C.I.D. 815 01:06:23,980 --> 01:06:25,068 Great work today, officers. 816 01:06:26,373 --> 01:06:27,373 Wait. 817 01:06:28,158 --> 01:06:29,594 I've met you before. 818 01:06:29,942 --> 01:06:31,639 Your name's Tara? 819 01:06:31,770 --> 01:06:32,770 Tara something. 820 01:06:34,816 --> 01:06:35,992 Everything okay here? 821 01:06:38,646 --> 01:06:40,170 Do we all look the same to you then? 822 01:06:42,781 --> 01:06:44,391 What? 823 01:06:44,522 --> 01:06:46,642 Nice bit of racial profiling on a Wednesday afternoon. 824 01:06:48,308 --> 01:06:49,309 No. 825 01:06:50,919 --> 01:06:52,897 Lucky for you, we have a bigger incident to investigate, don't we officer? 826 01:06:52,921 --> 01:06:53,921 Yes, ma'am. 827 01:06:54,140 --> 01:06:56,490 Well, this one's a bit shaken up, 828 01:06:57,491 --> 01:06:59,687 so I'm gonna take him for a coffee and you're gonna give me a statement. 829 01:06:59,711 --> 01:07:00,711 Aren't you Dimitri? 830 01:07:03,106 --> 01:07:05,978 Yesh... da, da. 831 01:07:06,109 --> 01:07:07,588 Although I have not yet finished ze 832 01:07:08,763 --> 01:07:11,027 cleaning of ze toilets. 833 01:07:11,984 --> 01:07:13,333 Is this okay? 834 01:07:14,073 --> 01:07:15,727 You've been through enough, Dimitri. 835 01:07:16,423 --> 01:07:16,858 Let's go. 836 01:07:16,989 --> 01:07:17,989 Come on. 837 01:08:23,534 --> 01:08:25,231 What about appreciation? 838 01:08:28,191 --> 01:08:30,271 You want me to stand on my doorstep and clap for you? 839 01:08:31,716 --> 01:08:32,716 Is that what you want? 840 01:08:44,859 --> 01:08:46,383 So you're not giving me a bonus then? 841 01:08:46,470 --> 01:08:48,590 For being undercover for the best part of three years? 842 01:08:49,951 --> 01:08:51,301 Sorry, you're out. 843 01:08:51,431 --> 01:08:52,824 Empty handed. 844 01:09:02,877 --> 01:09:04,314 Can I just ask ya one thing? 845 01:09:07,186 --> 01:09:10,537 The account numbers and pin codes stolen and put onto the USB. 846 01:09:12,626 --> 01:09:15,890 I was told it was parking fine profits from councils 847 01:09:17,109 --> 01:09:19,546 but then, I heard it was 848 01:09:19,677 --> 01:09:22,201 illegal funds from banker bonuses 849 01:09:23,898 --> 01:09:24,898 and then 850 01:09:25,987 --> 01:09:28,468 I heard it was a secret stash 851 01:09:28,599 --> 01:09:30,644 from MPs expenses... 852 01:09:31,602 --> 01:09:33,122 Is there a question in there somewhere? 853 01:09:35,475 --> 01:09:36,475 Well, which one was it? 854 01:09:43,875 --> 01:09:45,195 You're not on the payroll anymore. 855 01:09:48,184 --> 01:09:49,228 Why would I tell you? 856 01:10:15,036 --> 01:10:16,212 Last day tomorrow. 857 01:10:17,909 --> 01:10:18,909 I'm sorry, Mum. 858 01:10:19,998 --> 01:10:21,260 It's not your fault. 859 01:10:21,565 --> 01:10:22,870 I should have been able to help. 860 01:10:24,089 --> 01:10:25,482 Don't be stupid. 861 01:10:25,612 --> 01:10:27,397 I should have been able to help YOU. 862 01:10:27,788 --> 01:10:29,355 Mums are supposed to do that. 863 01:10:39,583 --> 01:10:40,583 Come on, Mum. 864 01:11:03,389 --> 01:11:04,521 So, yeah, 865 01:11:05,217 --> 01:11:06,497 that's the long and short of it. 866 01:11:09,787 --> 01:11:11,876 Oh. My. God. 867 01:11:12,268 --> 01:11:13,468 You can't tell anyone, though. 868 01:11:14,270 --> 01:11:15,271 Who do you think I am? 869 01:11:17,142 --> 01:11:18,206 I don't know what I'm going to do. 870 01:11:18,230 --> 01:11:19,230 Seriously. 871 01:11:20,754 --> 01:11:22,034 Ask him if he's free on the 23rd? 872 01:11:23,975 --> 01:11:24,975 Joking. 873 01:11:25,890 --> 01:11:26,891 Or am I? 874 01:11:27,021 --> 01:11:28,021 Lolz? 875 01:11:28,980 --> 01:11:30,020 What would you do, though? 876 01:11:30,590 --> 01:11:31,590 Really? 877 01:11:34,942 --> 01:11:36,727 So the bad guy screwed you over? 878 01:11:37,815 --> 01:11:40,121 You went in with nothing, came out with nothing. 879 01:11:40,774 --> 01:11:41,854 But you did shoot this guy? 880 01:11:42,428 --> 01:11:43,951 Yeah... 881 01:11:44,082 --> 01:11:46,042 And you did attempt to steal millions of pounds... 882 01:11:48,391 --> 01:11:52,482 But if this piece of white chocolate is a con artist? 883 01:11:53,178 --> 01:11:54,721 Then I don't think you have anything to worry about. 884 01:11:54,745 --> 01:11:55,745 And if he's a cop? 885 01:11:56,312 --> 01:11:58,444 Then you better hope and pray he fancies you... 886 01:11:58,923 --> 01:12:02,056 like early nineties jungle fever vibes. 887 01:12:02,970 --> 01:12:04,798 We're gonna need some more wine then! 888 01:12:08,106 --> 01:12:09,106 So this is the spot? 889 01:12:24,644 --> 01:12:25,732 Not bad. 890 01:12:26,951 --> 01:12:29,151 I could show you a few rooftops better than this though. 891 01:12:31,434 --> 01:12:32,434 How's your shoulder? 892 01:12:32,652 --> 01:12:33,652 Hurt's like a bastard. 893 01:12:34,567 --> 01:12:35,567 Sorry. 894 01:12:43,663 --> 01:12:45,273 Wait, you have the red USB? 895 01:12:46,100 --> 01:12:47,100 I do. 896 01:12:47,319 --> 01:12:48,538 But I checked your pockets? 897 01:12:48,668 --> 01:12:49,668 Okay? 898 01:12:49,974 --> 01:12:50,974 You alright? 899 01:12:52,846 --> 01:12:53,886 I had a feeling you would. 900 01:12:57,764 --> 01:12:58,852 So I stashed it. 901 01:13:00,027 --> 01:13:01,027 You went back in? 902 01:13:01,333 --> 01:13:02,333 Nope. 903 01:13:04,031 --> 01:13:06,991 I had a trusty receptionist. 904 01:13:21,484 --> 01:13:23,181 She was working with you the entire time. 905 01:13:25,488 --> 01:13:27,228 Little insurance never hurt anymore. 906 01:13:27,968 --> 01:13:29,424 Well no wonder you got into the building so easily. 907 01:13:29,448 --> 01:13:30,808 You walked right through reception. 908 01:13:32,190 --> 01:13:33,190 Oh... 909 01:13:33,278 --> 01:13:35,062 No, I came in through the rooftop. 910 01:13:35,454 --> 01:13:37,325 You came in from the roof? 911 01:13:38,022 --> 01:13:41,068 Yeah, I told you. It's kinda my thing. 912 01:13:43,331 --> 01:13:43,941 So about that then. 913 01:13:44,071 --> 01:13:45,071 Did you erm... 914 01:13:45,856 --> 01:13:46,247 happen to? 915 01:13:46,378 --> 01:13:47,378 Yeah I did. 916 01:13:49,990 --> 01:13:53,559 And it turns out some people can 917 01:13:53,951 --> 01:13:56,997 write over data so that it's hidden 918 01:13:58,477 --> 01:13:59,826 but still on the drive. 919 01:14:01,219 --> 01:14:02,438 Little programmer trick. 920 01:14:13,274 --> 01:14:15,059 So Gates will have received... 921 01:14:15,755 --> 01:14:18,628 A copy of the 'Oliver' folder with nothing on it. 922 01:14:46,090 --> 01:14:47,530 How did you know that Big Al would... 923 01:14:48,309 --> 01:14:49,309 Took a risk. 924 01:14:55,360 --> 01:14:56,666 So is it true what they say then? 925 01:14:57,536 --> 01:14:59,886 Is it all Xbox's and slap up meals? 926 01:15:05,805 --> 01:15:06,327 Where? 927 01:15:06,458 --> 01:15:07,458 Prison. 928 01:15:10,331 --> 01:15:11,594 I'm glad you find it so funny. 929 01:15:13,813 --> 01:15:15,293 You know what I DO find funny, though? 930 01:15:20,907 --> 01:15:22,996 That I'm going to offer half of this to... 931 01:15:23,475 --> 01:15:24,476 someone who shot me. 932 01:15:25,956 --> 01:15:26,956 Wait? 933 01:15:27,305 --> 01:15:28,305 So you're not police? 934 01:15:29,568 --> 01:15:30,568 Not anymore. 935 01:15:30,917 --> 01:15:31,917 Anymore? 936 01:15:33,354 --> 01:15:34,354 They let me go. 937 01:15:36,967 --> 01:15:40,187 Well it looks like you're going to have to re-train. 938 01:15:42,059 --> 01:15:43,059 Hmm. 939 01:15:44,409 --> 01:15:46,106 I've heard Switzerland's a great place? 940 01:15:47,151 --> 01:15:48,151 I heard that too. 941 01:15:49,675 --> 01:15:51,503 Do you think they'll have gin on the plane? 942 01:15:53,549 --> 01:15:54,549 I should hope so. 943 01:15:58,466 --> 01:15:59,466 So... 944 01:16:00,686 --> 01:16:01,774 Are we doing this then? 945 01:16:02,645 --> 01:16:04,205 It certainly looks that way, doesn't it? 946 01:16:30,455 --> 01:16:31,499 Stop everything else. 947 01:16:35,765 --> 01:16:37,375 I want them found 948 01:16:38,419 --> 01:16:39,464 and brought to me. 949 01:16:52,564 --> 01:16:55,393 And bring me a fresh fucking margarita! 950 01:17:25,118 --> 01:17:26,424 Make it quick, I'm very busy. 951 01:17:27,468 --> 01:17:29,122 Thank you, Mrs. Boomer. 952 01:17:29,253 --> 01:17:31,298 But your services are no longer required. 953 01:17:33,213 --> 01:17:34,213 What? 954 01:17:35,172 --> 01:17:37,478 I came into a bit of money and I decided to invest in FWP 955 01:17:39,698 --> 01:17:40,960 As the majority shareholder. 956 01:17:43,528 --> 01:17:44,834 What's going on? 957 01:17:44,964 --> 01:17:45,964 Don't worry. 958 01:17:46,226 --> 01:17:47,532 I'm sure you'll find something. 959 01:17:58,282 --> 01:17:59,282 That bitch! 960 01:18:15,995 --> 01:18:16,995 Cool beans? 961 01:18:19,259 --> 01:18:20,259 Cool beans. 962 01:18:25,178 --> 01:18:28,268 So there's been something I've been meaning to ask you... 963 01:18:30,401 --> 01:18:33,491 Was the whole 'Brandy-the-fiance' story real? 964 01:18:37,103 --> 01:18:39,018 Her name really was 'Brandy' 965 01:18:41,020 --> 01:18:43,370 and she kind of broke 966 01:18:43,501 --> 01:18:44,545 my heart to be honest. 967 01:18:50,769 --> 01:18:52,292 Haven't dated anyone since. 968 01:18:53,163 --> 01:18:54,163 Why not? 969 01:18:57,515 --> 01:18:58,995 Hmm. 970 01:19:04,348 --> 01:19:05,436 Scared. 971 01:19:30,896 --> 01:19:32,028 So... 972 01:19:32,680 --> 01:19:34,200 something I've been meaning to ask you. 973 01:19:37,773 --> 01:19:40,384 How come you can do a perfect Liverpool accent? 974 01:19:41,472 --> 01:19:42,472 The mother. 975 01:19:43,343 --> 01:19:44,344 What she's? 976 01:19:44,475 --> 01:19:45,475 She is. 977 01:19:55,268 --> 01:19:56,574 When do you think we can go back? 978 01:20:03,624 --> 01:20:04,864 A couple of weeks should do it. 979 01:20:05,757 --> 01:20:07,106 Well... 980 01:20:07,237 --> 01:20:09,543 In that case, I have a proposition for you. 981 01:20:10,501 --> 01:20:13,634 My best friend is getting hitched and I was wondering 982 01:20:13,765 --> 01:20:15,898 if you wanted to be my plus one? 983 01:20:19,771 --> 01:20:20,771 I erm... 984 01:20:27,257 --> 01:20:30,129 think it's probably best we go our separate ways after this. 985 01:20:31,739 --> 01:20:32,739 Oh. 986 01:20:44,100 --> 01:20:45,100 For the best? 987 01:20:47,233 --> 01:20:48,233 Okay. 988 01:20:48,626 --> 01:20:49,626 Cool... 989 01:20:50,497 --> 01:20:51,497 Cool beans. 990 01:21:06,862 --> 01:21:07,993 What a u-turn. 991 01:21:08,124 --> 01:21:08,689 I know. 992 01:21:08,820 --> 01:21:09,820 What happened? 993 01:21:10,300 --> 01:21:11,910 It's not that big of a deal, Mum. 994 01:21:12,041 --> 01:21:14,826 Family and friends, a thousand people, one single stranger. 995 01:21:14,957 --> 01:21:16,001 It's all terrifying! 996 01:21:16,088 --> 01:21:17,288 You want me to do this or not? 997 01:21:17,350 --> 01:21:18,874 Look at her, she's made up. 998 01:21:19,700 --> 01:21:21,330 I'm going to go for a quick puff before... 999 01:21:21,354 --> 01:21:23,661 Should never have started that habit in the first place. 1000 01:21:43,637 --> 01:21:44,637 Size seven? 1001 01:21:45,378 --> 01:21:46,249 What? 1002 01:21:46,336 --> 01:21:47,728 The ruby slipper. 1003 01:21:48,729 --> 01:21:50,577 Yes, I know it's a ruby slipper but what are you doing with it? 1004 01:21:50,601 --> 01:21:51,297 Oh. 1005 01:21:51,428 --> 01:21:52,428 Err. 1006 01:21:52,559 --> 01:21:54,735 You know, Anne Boleyn? 1007 01:21:57,086 --> 01:21:58,696 So Gates uses that line on everyone? 1008 01:21:59,218 --> 01:22:00,480 Pretty much. 1009 01:22:01,177 --> 01:22:04,789 And I'm wearing a Henry cod piece. 1010 01:22:06,051 --> 01:22:08,091 Can't you just enter the venue like a normal person? 1011 01:22:09,663 --> 01:22:10,926 No... 1012 01:22:13,319 --> 01:22:14,319 You can get up now. 1013 01:22:34,123 --> 01:22:35,341 Still need a plus-one? 1014 01:22:37,126 --> 01:22:37,953 I thought you said it'd be best 1015 01:22:38,083 --> 01:22:39,302 if we go our separate ways? 1016 01:22:42,087 --> 01:22:43,087 That was a lie. 1017 01:22:44,437 --> 01:22:45,437 And how did you even... 1018 01:22:49,529 --> 01:22:51,531 I've got skills haven't I? 1019 01:22:52,750 --> 01:22:55,013 And by skills he means he asked me for the address. 1020 01:22:55,144 --> 01:22:56,264 And you just gave it to him? 1021 01:22:56,362 --> 01:22:57,624 Oh, come on. 1022 01:22:58,060 --> 01:23:00,714 I know he's your Mr. White Choco... 1023 01:23:00,801 --> 01:23:02,934 Don't you dare finish that sentence! 1024 01:23:04,022 --> 01:23:05,022 What? 1025 01:23:05,589 --> 01:23:07,549 We have a nickname for you, I'll let her tell you. 1026 01:23:08,113 --> 01:23:09,113 So MUM... 1027 01:23:10,202 --> 01:23:11,725 how's the salon? 1028 01:23:12,465 --> 01:23:14,859 Business is booming and the customers love the renovations. 1029 01:23:15,773 --> 01:23:16,773 Thank you. 1030 01:23:18,732 --> 01:23:20,734 Hey, how much to charge for a Scouse perm? 1031 01:23:21,039 --> 01:23:22,258 I could do with a new look. 1032 01:23:23,041 --> 01:23:26,044 If you let me give you a Scouse perm, it'll be on the house. 1033 01:23:26,175 --> 01:23:28,046 Oh, don't encourage him please! 1034 01:23:33,399 --> 01:23:34,919 You gonna get your plus-one a bevvy or? 1035 01:23:35,488 --> 01:23:38,088 I haven't confirmed or denied whether you're actually my plus-one. 1036 01:23:41,103 --> 01:23:43,322 You don't know what you're getting yourself into. 1037 01:23:43,453 --> 01:23:44,453 Hmm. 1038 01:23:45,977 --> 01:23:47,109 Champers? 1039 01:23:47,805 --> 01:23:48,806 Or gin? 1040 01:23:49,763 --> 01:23:51,283 Is there going to be a mixer this time? 1041 01:23:54,290 --> 01:23:55,465 Come on. 1042 01:24:12,482 --> 01:24:14,571 Starting to think I might be open to marriage again. 1043 01:24:15,006 --> 01:24:16,006 Really? 1044 01:24:17,356 --> 01:24:18,618 Well... 1045 01:24:21,665 --> 01:24:24,407 Crucial question, though, who's playing the reception? 1046 01:24:24,537 --> 01:24:27,062 112, Jagged Edge, Dru Hill 1047 01:24:27,192 --> 01:24:28,802 or Black Street? 1048 01:24:30,630 --> 01:24:31,630 All four. 1049 01:24:33,111 --> 01:24:34,460 Crucial question for you though... 1050 01:24:35,026 --> 01:24:36,026 Yeah? 1051 01:24:37,159 --> 01:24:39,987 Are there actually, any women who would want to marry you? 1052 01:24:42,207 --> 01:24:43,600 I hope your speech bombs. 1053 01:24:43,730 --> 01:24:45,570 And I hope you get shot in your other shoulder. 1054 01:25:01,879 --> 01:25:02,879 Jenn... 1055 01:25:03,141 --> 01:25:04,141 Yeah? 1056 01:25:06,231 --> 01:25:07,711 You're going to knock it out the park. 1057 01:25:10,322 --> 01:25:11,367 Just to check... 1058 01:25:12,281 --> 01:25:14,239 this is just a one off partnership, right? 1059 01:25:19,592 --> 01:25:20,592 Yeah. 1060 01:25:20,724 --> 01:25:21,724 Absolutely yeah. 1061 01:25:23,727 --> 01:25:24,727 Total one off. 1062 01:25:27,252 --> 01:25:28,252 Peaches and cream. 1063 01:26:24,048 --> 01:26:25,088 Yeah she's a stunner mate. 1064 01:26:25,310 --> 01:26:26,310 She is. 1065 01:26:26,485 --> 01:26:27,921 Naughty as well right? 1066 01:26:28,835 --> 01:26:30,435 She makes me dress up in uniform for her. 1067 01:26:32,665 --> 01:26:33,665 Nice. 1068 01:26:35,451 --> 01:26:36,451 What type of uniform? 70316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.