Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,039
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:02,063 --> 00:00:04,646
An arm was found
near Silverlake Reservoir
3
00:00:04,671 --> 00:00:06,023
- this morning.
- I honestly don't know
4
00:00:06,048 --> 00:00:07,676
what instrument was used to remove it.
5
00:00:07,701 --> 00:00:10,705
That arm is related to
a case in Arizona.
6
00:00:10,730 --> 00:00:12,515
A coroner there found an arm
7
00:00:12,515 --> 00:00:14,726
that was severed with
that same mystery tool,
8
00:00:14,726 --> 00:00:17,104
and both were done while
the victim was still alive.
9
00:00:17,104 --> 00:00:18,214
That's horrible.
10
00:00:18,239 --> 00:00:20,137
And it means we're looking
at a possible serial killer.
11
00:00:20,162 --> 00:00:23,833
- Should we be calling the feds?
- Yeah, I already did.
12
00:00:39,093 --> 00:00:42,722
I gotta bounce or my mom'll disown me.
13
00:00:42,722 --> 00:00:43,890
See you at school.
14
00:01:30,352 --> 00:01:32,229
Run.
15
00:01:36,587 --> 00:01:40,634
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
16
00:01:41,509 --> 00:01:44,890
- Ah!
- Wow!
17
00:01:44,890 --> 00:01:47,477
Hold on. Let me take this in.
18
00:01:47,477 --> 00:01:49,937
My first home.
19
00:01:49,937 --> 00:01:52,649
That I bought with my own money.
20
00:01:52,649 --> 00:01:53,902
I'm so happy for you.
21
00:01:53,902 --> 00:01:55,904
Really? You're okay that
I'm putting down roots here
22
00:01:55,904 --> 00:01:57,698
when you live in D. C.?
23
00:01:57,698 --> 00:01:58,930
Of course.
24
00:01:58,955 --> 00:02:03,377
I love youuuu-ur neighborhood.
25
00:02:03,402 --> 00:02:05,530
It's so eclectic and...
26
00:02:05,555 --> 00:02:07,307
- Oh, my God.
- Yeah.
27
00:02:07,332 --> 00:02:09,919
You just dropped the L-bomb
and then ran for cover.
28
00:02:09,944 --> 00:02:11,567
- No.
- Oh, yeah, I get it.
29
00:02:11,592 --> 00:02:12,927
I'm cute, smart,
30
00:02:12,927 --> 00:02:15,180
up to my eyeballs in debt
after that down payment...
31
00:02:15,180 --> 00:02:18,476
But I'm still winning at life.
What's not to love?
32
00:02:18,476 --> 00:02:19,687
Shall we christen the place?
33
00:02:19,687 --> 00:02:21,188
Yes. Ah!
34
00:02:21,188 --> 00:02:22,190
Test out the countertops?
35
00:02:22,190 --> 00:02:24,150
- That sounds amazing.
- Mm.
36
00:02:24,150 --> 00:02:27,406
But the countertops are
acid etched and very expensive.
37
00:02:27,406 --> 00:02:29,116
- Hmm.
- What about the bathroom floor?
38
00:02:29,116 --> 00:02:31,035
- Yes.
- Oh, you know what?
39
00:02:31,035 --> 00:02:33,455
That tile is original.
40
00:02:33,455 --> 00:02:34,498
What?
41
00:02:34,498 --> 00:02:35,582
You're so spontaneous.
42
00:02:35,582 --> 00:02:37,794
Come on.
43
00:02:37,794 --> 00:02:40,589
Um... no.
44
00:02:40,589 --> 00:02:42,050
- What?
- Seriously?
45
00:02:42,050 --> 00:02:43,635
I have to go into work.
46
00:02:43,635 --> 00:02:45,798
Uh, this is...
You're in the middle of a move.
47
00:02:45,823 --> 00:02:47,366
- Garza gave you the day off.
- I know.
48
00:02:47,391 --> 00:02:48,976
And he would not bug me
unless it was serious.
49
00:02:48,976 --> 00:02:50,770
Movers are coming in literally an hour.
50
00:02:50,770 --> 00:02:52,147
They're not gonna know
where to put any of this stuff.
51
00:02:52,147 --> 00:02:54,608
Oh, but you will.
52
00:02:54,608 --> 00:02:55,609
Is this a test?
53
00:02:55,609 --> 00:02:57,320
100%.
54
00:02:57,320 --> 00:02:59,699
And if you love me, you'll ace it.
55
00:02:59,699 --> 00:03:00,700
Mm-hmm.
56
00:03:00,700 --> 00:03:01,910
Thank you.
57
00:03:01,910 --> 00:03:03,370
Okay.
58
00:03:03,370 --> 00:03:04,998
Here you go.
59
00:03:04,998 --> 00:03:06,040
One more kiss.
60
00:03:06,040 --> 00:03:08,704
- Mm.
- Bye.
61
00:03:08,729 --> 00:03:10,190
Okay, listen up.
62
00:03:10,215 --> 00:03:11,758
During a recent murder investigation,
63
00:03:11,783 --> 00:03:14,996
LAPD uncovered what could
possibly be a serial killer
64
00:03:15,021 --> 00:03:17,149
operating right here in Los Angeles.
65
00:03:17,389 --> 00:03:20,310
- Please.
- We discovered a severed arm
66
00:03:20,310 --> 00:03:22,146
that was not linked to our murder.
67
00:03:22,146 --> 00:03:23,373
It had a unique cut.
68
00:03:23,398 --> 00:03:24,483
Unique how?
69
00:03:24,483 --> 00:03:25,650
It was too clean.
70
00:03:25,650 --> 00:03:27,570
There were no striations
from a commercial blade,
71
00:03:27,570 --> 00:03:30,094
no burn marks from an industrial torch.
72
00:03:30,119 --> 00:03:33,083
We matched that unique cut
to a severed leg
73
00:03:33,108 --> 00:03:35,346
from a Black female found in Arizona.
74
00:03:35,371 --> 00:03:36,886
That's when we called in Agent Clark.
75
00:03:36,911 --> 00:03:38,998
And that's when I called in Antoinette.
76
00:03:39,023 --> 00:03:41,233
I haven't been able to fully
examine the limbs yet,
77
00:03:41,258 --> 00:03:45,181
but it's clear that both were
severed using a waterjet cutter.
78
00:03:45,302 --> 00:03:47,597
The waterjet uses an industrial pump
79
00:03:47,597 --> 00:03:50,267
that propels water faster
than the speed of sound.
80
00:03:50,267 --> 00:03:51,810
It can cut through metal like butter.
81
00:03:51,810 --> 00:03:55,357
It is not a common tool,
which means our killer needed
82
00:03:55,357 --> 00:03:58,277
both access and technical expertise.
83
00:03:58,277 --> 00:04:00,238
Like a specialized factory worker.
84
00:04:00,263 --> 00:04:02,558
Right. Or high-end
construction contractors
85
00:04:02,784 --> 00:04:05,913
often use waterjets to cut glass,
86
00:04:05,913 --> 00:04:07,916
granite, marble, porcelain.
87
00:04:07,916 --> 00:04:09,584
Does that mean you had access to one?
88
00:04:09,584 --> 00:04:11,337
Yeah. I have a friend
who lends me his whenever I...
89
00:04:11,337 --> 00:04:13,173
I just made myself a suspect, didn't I?
90
00:04:13,198 --> 00:04:14,299
Yeah.
91
00:04:14,299 --> 00:04:15,342
Swear it wasn't me.
92
00:04:15,342 --> 00:04:17,595
They all say that. Don't worry, Carter.
93
00:04:17,595 --> 00:04:19,223
I'm keeping my eyes on this one.
94
00:04:19,223 --> 00:04:20,599
Were you able to I. D. The victims?
95
00:04:20,599 --> 00:04:23,061
Not yet. Both limbs were
compromised from exposure,
96
00:04:23,061 --> 00:04:25,481
so DNA typing is in process.
97
00:04:25,481 --> 00:04:27,317
My next step is to examine the arm
98
00:04:27,317 --> 00:04:28,360
that just landed in my lab.
99
00:04:28,360 --> 00:04:29,903
- Good.
- Would you mind if I watched?
100
00:04:31,614 --> 00:04:33,033
Sure.
101
00:04:33,033 --> 00:04:34,506
- Happy to have you.
- Sweet.
102
00:04:34,531 --> 00:04:37,076
Most serial murderers target
a certain type of victim.
103
00:04:37,101 --> 00:04:39,183
On the face of it, the fact
that our current victims
104
00:04:39,208 --> 00:04:40,668
are different genders and races...
105
00:04:40,668 --> 00:04:43,297
It suggests that there's a-another
factor that connects them.
106
00:04:43,297 --> 00:04:45,159
Could it be opportunity killing?
107
00:04:45,184 --> 00:04:46,978
Possible. But not probable.
108
00:04:47,003 --> 00:04:49,047
Okay. I want everyone
bringing their A-game today.
109
00:04:49,072 --> 00:04:50,551
Understood?
110
00:04:50,576 --> 00:04:52,994
Let's stop this guy
before he takes another victim.
111
00:04:53,019 --> 00:04:54,729
Let's move. Thank you for your help.
112
00:04:54,729 --> 00:04:56,036
Please reach out
if you need anything else.
113
00:04:56,061 --> 00:04:58,108
Of course.
114
00:04:58,108 --> 00:05:00,486
So, how's the remodel design going?
115
00:05:00,486 --> 00:05:01,906
Slowly, sorry.
116
00:05:01,906 --> 00:05:03,866
Protecting and serving
has been a little hectic.
117
00:05:03,866 --> 00:05:05,205
Tell me about it.
118
00:05:05,230 --> 00:05:07,263
I still say you should hire
a professional architect.
119
00:05:07,288 --> 00:05:08,831
I say don't dim your shine.
120
00:05:08,831 --> 00:05:11,027
Everything you've shown me
so far looks great.
121
00:05:11,052 --> 00:05:13,389
Okay, well, I will send you
some revised drawings.
122
00:05:13,546 --> 00:05:15,883
And good luck with
your psychopath of the day.
123
00:05:15,883 --> 00:05:18,218
- Thanks, handsome.
- Bye.
124
00:05:21,013 --> 00:05:23,099
So what's the first step?
125
00:05:23,124 --> 00:05:26,087
A physical examination...
Which I've already done.
126
00:05:26,188 --> 00:05:29,359
Aside from the amputation area,
127
00:05:29,359 --> 00:05:31,445
the condition of the limb is consistent
128
00:05:31,445 --> 00:05:34,324
with the two-week
timeline since removal.
129
00:05:34,324 --> 00:05:36,494
So while the victim was still alive?
130
00:05:36,494 --> 00:05:38,245
Yes.
131
00:05:38,245 --> 00:05:40,248
And the Arizona victim's leg
132
00:05:40,248 --> 00:05:43,336
was removed approximately
two weeks before that.
133
00:05:43,336 --> 00:05:46,406
That means our psycho killer
is due to kill again soon.
134
00:05:46,431 --> 00:05:48,934
Possibly. But careful
jumping to conclusions
135
00:05:48,959 --> 00:05:50,378
at this early stage.
136
00:05:50,403 --> 00:05:53,783
Science is about facts, not supposition.
137
00:05:53,934 --> 00:05:57,146
And two instances
don't constitute a pattern.
138
00:05:57,146 --> 00:05:58,732
Is that an infrared camera?
139
00:05:58,732 --> 00:06:00,310
Very good.
140
00:06:00,335 --> 00:06:02,713
Now that I've examined the limb
with the naked eye,
141
00:06:02,779 --> 00:06:06,409
it's time to see
what I can't see naturally.
142
00:06:07,911 --> 00:06:09,086
What's that?
143
00:06:09,111 --> 00:06:13,565
That is how we're going to I. D.
Our victim.
144
00:06:14,024 --> 00:06:16,294
Sebastian Milner... Thirty-two years old
145
00:06:16,319 --> 00:06:20,282
at the time of his death,
out on parole for armed robbery.
146
00:06:20,307 --> 00:06:23,103
His wife, Sheriece, reported
him missing two weeks ago.
147
00:06:23,128 --> 00:06:25,047
Thank you for coming in, Sheriece.
148
00:06:25,072 --> 00:06:27,534
Did you find Sebastian?
149
00:06:27,646 --> 00:06:30,525
Whatever it costs
to bail him out, I'll pay.
150
00:06:30,525 --> 00:06:34,321
Honey, I am sorry to tell you this.
151
00:06:34,321 --> 00:06:35,949
But your husband has been murdered.
152
00:06:38,828 --> 00:06:41,874
I knew he didn't leave me.
My family can suck it.
153
00:06:41,874 --> 00:06:43,834
Wait. Uh, what?
154
00:06:43,834 --> 00:06:46,046
I've been defending Sebastian
ever since we became penpals
155
00:06:46,046 --> 00:06:47,638
when he was in prison.
156
00:06:47,663 --> 00:06:50,625
They all said he was using me,
but, uh-uh, we fell in love.
157
00:06:50,625 --> 00:06:54,255
Yeah. Um, when was
the last time you saw him?
158
00:06:54,255 --> 00:06:55,882
15 days ago.
159
00:06:55,882 --> 00:06:58,970
He went out to the liquor store
at midnight to get a six-pack.
160
00:06:58,970 --> 00:07:00,597
Never came home.
161
00:07:00,597 --> 00:07:03,934
Before his disappearance,
did you notice anything strange,
162
00:07:03,934 --> 00:07:06,146
like phone calls where people hang up,
163
00:07:06,146 --> 00:07:08,691
or was anyone following you guys?
164
00:07:08,691 --> 00:07:10,861
No.
165
00:07:10,861 --> 00:07:12,947
He always said
the only way he would leave me
166
00:07:12,947 --> 00:07:15,241
was if God took him.
167
00:07:15,241 --> 00:07:18,538
Right. Well, God didn't do this.
168
00:07:18,538 --> 00:07:21,041
But if you can remember
what liquor store he went to,
169
00:07:21,041 --> 00:07:23,210
maybe we can find out who did.
170
00:07:23,210 --> 00:07:25,631
Do you remember seeing this guy
two weeks ago?
171
00:07:25,631 --> 00:07:26,889
Negative.
172
00:07:26,914 --> 00:07:29,569
Do you know how many people
come in and out of my store every day?
173
00:07:29,594 --> 00:07:31,555
Plenty, but this guy's a murder victim.
174
00:07:31,555 --> 00:07:33,016
So look again.
175
00:07:37,021 --> 00:07:38,815
Answer's the same. Don't recall.
176
00:07:38,815 --> 00:07:40,379
Don't recall, or won't recall?
177
00:07:40,404 --> 00:07:42,545
Maybe it'll jog your memory
if we check behind the counter,
178
00:07:42,570 --> 00:07:43,571
see if you're stocking something...
179
00:07:43,571 --> 00:07:45,532
Okay, okay.
180
00:07:45,532 --> 00:07:47,994
Guy tried to rob me.
Pointed a .44 in my face.
181
00:07:47,994 --> 00:07:49,371
Then out of nowhere,
182
00:07:49,371 --> 00:07:52,041
some dude shows up in a mask
and tases him.
183
00:07:52,041 --> 00:07:53,377
So you witnessed a murder?
184
00:07:53,377 --> 00:07:54,836
Whoa, slow down.
185
00:07:54,836 --> 00:07:57,173
I didn't witness nothing.
I hit the deck.
186
00:07:57,173 --> 00:07:59,343
When I got up, both guys were gone.
187
00:07:59,343 --> 00:08:00,469
Why didn't you call the police?
188
00:08:00,469 --> 00:08:03,848
I get robbed every other week.
Cops don't do squat.
189
00:08:03,848 --> 00:08:05,393
Dude with the mask saved my life.
190
00:08:05,393 --> 00:08:06,769
Ain't no way
I was dropping a dime on him.
191
00:08:06,769 --> 00:08:08,313
Well, now you are.
192
00:08:08,313 --> 00:08:09,731
Get us your surveillance tapes.
193
00:08:11,609 --> 00:08:16,462
So our serial killer
is a masked vigilante?
194
00:08:20,955 --> 00:08:22,749
How's the decorating going?
195
00:08:22,749 --> 00:08:24,377
- Great. Ready?
- Hey.
196
00:08:24,377 --> 00:08:25,878
Using my keen profiling skills,
197
00:08:25,878 --> 00:08:27,464
I channeled you
and placed your furniture
198
00:08:27,464 --> 00:08:30,385
exactly where you would want it. Boom.
199
00:08:30,385 --> 00:08:33,472
- Mark. That's perfect...
- Mm-hmm. Yes.
200
00:08:33,472 --> 00:08:36,351
For someone with
no sense of interior design.
201
00:08:36,351 --> 00:08:39,313
Come on. A man of your skills
and talents.
202
00:08:39,313 --> 00:08:41,483
The couch, for example, is
the visual anchor in the room,
203
00:08:41,483 --> 00:08:42,901
and you have it up against the wall.
204
00:08:42,901 --> 00:08:44,821
- Yeah.
- Atlas. Hey, buddy.
205
00:08:44,821 --> 00:08:47,575
Hey, Brendon. Um, Laura,
when are you coming back?
206
00:08:47,575 --> 00:08:48,909
Maybe it's better if you did this.
207
00:08:48,909 --> 00:08:49,995
I can't. I'm on a serial.
208
00:08:49,995 --> 00:08:51,329
Hello. My specialty.
209
00:08:51,329 --> 00:08:52,749
Mine too.
210
00:08:52,749 --> 00:08:54,500
And you are too busy
proving your love for me
211
00:08:54,500 --> 00:08:56,295
by getting my house squared away.
212
00:08:56,295 --> 00:08:58,005
So glad I'm not dating you.
213
00:08:59,090 --> 00:09:01,051
Me too.
214
00:09:01,051 --> 00:09:02,720
Money! Now!
215
00:09:02,720 --> 00:09:03,804
- Okay, okay, okay.
- Money!
216
00:09:03,804 --> 00:09:04,806
I got it.
217
00:09:09,145 --> 00:09:10,856
What the hell kind of taser is that?
218
00:09:10,856 --> 00:09:12,566
It's a picana.
219
00:09:12,566 --> 00:09:14,944
It's basically a cattle prod
used for torture.
220
00:09:14,944 --> 00:09:17,281
It delivers twice the voltage
of a stun gun.
221
00:09:17,281 --> 00:09:19,242
Our suspect thinks he's Batman.
222
00:09:19,242 --> 00:09:20,744
Last I checked, the caped crusader
223
00:09:20,744 --> 00:09:23,331
doesn't cut criminals
into tiny, little pieces...
224
00:09:23,331 --> 00:09:25,167
Well, unless we're talking
about Frank Miller's Batman.
225
00:09:25,167 --> 00:09:28,046
You know, we just got a report
that a teenager was attacked last night
226
00:09:28,046 --> 00:09:29,547
by a guy with a big-ass knife.
227
00:09:29,547 --> 00:09:33,011
Only to be saved by a masked man
with a cattle prod.
228
00:09:33,011 --> 00:09:34,262
This is our guy.
229
00:09:34,262 --> 00:09:36,015
- Yeah.
- Let's ride.
230
00:09:43,983 --> 00:09:45,486
Tell me.
231
00:09:46,821 --> 00:09:49,742
When was the first time you felt
the impulse to hurt someone?
232
00:09:49,742 --> 00:09:51,410
Hey, man,
233
00:09:51,410 --> 00:09:54,873
I-I wasn't gonna touch
that kid... I swear.
234
00:09:54,873 --> 00:09:57,335
Don't lie.
235
00:09:57,335 --> 00:09:58,420
I know it sounds crazy,
236
00:09:58,420 --> 00:10:02,300
but the truth will make this hurt less.
237
00:10:05,513 --> 00:10:07,349
Why are you doing this to me?
238
00:10:09,685 --> 00:10:11,980
The same reason you hurt people.
239
00:10:11,980 --> 00:10:14,358
I'm a predator...
240
00:10:17,154 --> 00:10:22,037
only I rage against my fate.
241
00:10:24,914 --> 00:10:28,836
Whereas you embrace it without question.
242
00:10:31,965 --> 00:10:33,634
And you can't stop it.
243
00:10:36,430 --> 00:10:38,641
So I will.
244
00:10:38,641 --> 00:10:39,893
Tell me you got something.
245
00:10:39,893 --> 00:10:41,520
- I've got something.
- Good. What do you got?
246
00:10:41,520 --> 00:10:43,439
An impatient boss
breathing down my neck.
247
00:10:43,439 --> 00:10:44,983
Come on, Matt. You know this takes time,
248
00:10:44,983 --> 00:10:46,067
finding a serial killer.
249
00:10:46,067 --> 00:10:47,612
And we hardly have anything to go on.
250
00:10:47,612 --> 00:10:49,155
We don't even know
how he picks his victims.
251
00:10:49,155 --> 00:10:50,324
It's just... It can't be a coincidence
252
00:10:50,324 --> 00:10:51,575
that he's ending up at crime scenes
253
00:10:51,575 --> 00:10:53,411
at the exact right moment
to save people.
254
00:10:53,411 --> 00:10:55,246
It's not. Because
he's not there to save them.
255
00:10:55,246 --> 00:10:56,832
He's there to stop the attacker.
256
00:10:56,832 --> 00:10:59,127
Most serial killers
stalk their victims, right?
257
00:10:59,127 --> 00:11:01,046
Well, odds are
he's doing the same thing.
258
00:11:01,046 --> 00:11:03,007
Right. But if he's looking for
violent criminals,
259
00:11:03,007 --> 00:11:04,718
- how does he target them?
- The obvious assumption
260
00:11:04,718 --> 00:11:06,261
is that he's law enforcement, right?
261
00:11:06,261 --> 00:11:08,389
Well, let's not jump to that
conclusion just yet, Brendon.
262
00:11:08,389 --> 00:11:10,392
DNA results came in on both victims.
263
00:11:10,392 --> 00:11:12,144
We couldn't find a match
on the female victim.
264
00:11:12,144 --> 00:11:15,232
But we did find a match
between her and Sebastian.
265
00:11:15,232 --> 00:11:16,776
Our victims are related?
266
00:11:16,776 --> 00:11:19,572
Yes. They had the same
biological father.
267
00:11:24,233 --> 00:11:27,652
Okay, boss. According to
Sebastian's widow,
268
00:11:27,675 --> 00:11:30,303
he never knew
who his biological father was.
269
00:11:30,303 --> 00:11:32,683
His mother purchased donor sperm
270
00:11:32,683 --> 00:11:34,602
from a fertility clinic
at Saint Stephen's.
271
00:11:34,602 --> 00:11:36,689
We need to find out if our female victim
272
00:11:36,689 --> 00:11:38,567
was a product of the same donor.
273
00:11:38,567 --> 00:11:40,653
Or if her mama was knocking boots
274
00:11:40,653 --> 00:11:43,491
with our mystery donor in real life.
275
00:11:43,491 --> 00:11:45,744
Hopefully, the doctor at Saint Stephen's
276
00:11:45,744 --> 00:11:47,539
can give us the answer.
277
00:11:47,539 --> 00:11:49,041
Patient records are confidential.
278
00:11:49,041 --> 00:11:51,545
Yes, sir. But we're hunting
a serial killer who murdered the child
279
00:11:51,545 --> 00:11:53,131
of at least one of your old patients.
280
00:11:53,131 --> 00:11:55,501
My clinic has delivered
thousands of kids
281
00:11:55,526 --> 00:11:57,195
through IVF over the decades,
282
00:11:57,220 --> 00:11:59,557
so odds are some of them
have met untimely ends.
283
00:11:59,557 --> 00:12:01,435
But we may be able to keep someone else
284
00:12:01,435 --> 00:12:05,191
from being murdered.
And your files could really help us.
285
00:12:05,191 --> 00:12:06,401
Unless there's another reason
286
00:12:06,401 --> 00:12:08,008
you don't want us looking
at your records?
287
00:12:08,033 --> 00:12:09,326
No.
288
00:12:10,616 --> 00:12:12,619
Doctor, let me remind you
289
00:12:12,619 --> 00:12:15,790
that lying to the FBI is a crime.
290
00:12:15,790 --> 00:12:17,668
Okay. A couple months ago,
291
00:12:17,668 --> 00:12:19,963
someone hacked into our system.
292
00:12:19,963 --> 00:12:22,175
Accessed patient records
from thirty-plus years ago,
293
00:12:22,175 --> 00:12:23,802
then wiped them from the servers.
294
00:12:23,802 --> 00:12:27,767
Please tell us you have hard copies
of those files somewhere.
295
00:12:35,988 --> 00:12:39,285
You know who would love
to go through these boxes?
296
00:12:41,038 --> 00:12:43,083
Oh-ho-ho-ho, I just did an escape room
297
00:12:43,083 --> 00:12:45,419
that looked exactly like this.
298
00:12:45,419 --> 00:12:48,257
But this place smells
way more authentic.
299
00:12:48,257 --> 00:12:50,344
I didn't mean to drag you into this.
300
00:12:50,344 --> 00:12:53,348
It's fine. Fertility records
are highly technical
301
00:12:53,348 --> 00:12:55,351
with an emphasis on anonymity.
302
00:12:55,351 --> 00:12:57,563
Elena will need my help
deciphering them.
303
00:12:57,563 --> 00:12:59,232
Our first priority is to identify
304
00:12:59,232 --> 00:13:01,695
Sebastian's donor father...
Use him to get the identities
305
00:13:01,695 --> 00:13:03,573
of any other children from his samples.
306
00:13:03,573 --> 00:13:04,949
They might be the killer's next targets.
307
00:13:04,949 --> 00:13:06,159
We won't let you down.
308
00:13:06,159 --> 00:13:08,496
No doubt. Happy hunting.
309
00:13:09,665 --> 00:13:12,252
So... how do you want to start?
310
00:13:12,252 --> 00:13:14,590
By getting organized.
311
00:13:16,008 --> 00:13:17,427
Hopefully, they'll get an answer
312
00:13:17,427 --> 00:13:19,513
before our unsub strikes again.
313
00:13:19,513 --> 00:13:21,516
I'd put money on those two.
314
00:13:22,893 --> 00:13:25,272
Wh... Hold up, Carter.
315
00:13:26,232 --> 00:13:27,693
Daddy?
316
00:13:27,693 --> 00:13:30,113
W-What are you doing here?
What's going on?
317
00:13:30,113 --> 00:13:31,949
It is nothing.
318
00:13:31,949 --> 00:13:33,535
No, no, really.
319
00:13:33,535 --> 00:13:37,374
I-I just got a little dizzy.
I did not want to worry you.
320
00:13:37,374 --> 00:13:38,668
Doctor, should I be worried?
321
00:13:38,668 --> 00:13:40,796
His dizziness could be caused
by any number of things,
322
00:13:40,796 --> 00:13:42,090
most of them fairly benign.
323
00:13:42,090 --> 00:13:44,385
- See?
- But due to his age,
324
00:13:44,385 --> 00:13:46,305
we need to run some tests,
just to be sure.
325
00:13:46,305 --> 00:13:48,308
So we'd like to keep him overnight.
326
00:13:48,308 --> 00:13:49,935
Of course you do.
327
00:13:49,935 --> 00:13:52,981
Damn capitalist medical system
just wants my money.
328
00:13:52,981 --> 00:13:55,194
Knock it off. You got good insurance.
329
00:13:55,194 --> 00:13:58,073
You're gonna stay here
as long as they tell you to.
330
00:13:58,073 --> 00:13:59,408
And guess what else.
331
00:13:59,408 --> 00:14:00,994
I'm gonna be right here with you.
332
00:14:00,994 --> 00:14:02,872
- Absolutely not.
- Why?
333
00:14:02,872 --> 00:14:05,167
Because it's just
a lot of waiting around.
334
00:14:05,167 --> 00:14:07,504
And tell me you do not have something
335
00:14:07,504 --> 00:14:09,799
more important going on.
336
00:14:11,218 --> 00:14:13,388
Look, I'll call you if anything changes.
337
00:14:13,388 --> 00:14:15,099
And I will call with regular updates.
338
00:14:15,099 --> 00:14:16,309
Thank you, Doctor.
339
00:14:16,309 --> 00:14:20,148
You, next time, call me
before you head to the E. R.
340
00:14:20,148 --> 00:14:22,110
Y... Mm-hmm.
341
00:14:22,110 --> 00:14:23,237
Please?
342
00:14:26,199 --> 00:14:28,285
Go on, now. Go on.
343
00:14:28,285 --> 00:14:31,582
- Is everything okay?
- I'm hoping it will be.
344
00:14:45,771 --> 00:14:47,399
I don't understand
how you people survived
345
00:14:47,399 --> 00:14:49,068
before computers.
346
00:14:49,068 --> 00:14:51,530
How old do you think I am?
347
00:14:51,530 --> 00:14:54,452
You know what? Don't answer that.
348
00:14:54,452 --> 00:14:56,913
Finally... Sebastian's file.
349
00:14:56,913 --> 00:14:58,416
Or rather... His mother's.
350
00:14:58,416 --> 00:14:59,834
So who's the donor?
351
00:14:59,834 --> 00:15:00,878
Doesn't say...
352
00:15:00,878 --> 00:15:03,339
See, the identity is coded.
353
00:15:03,339 --> 00:15:05,760
A176Z. Which means...
354
00:15:05,760 --> 00:15:07,638
We need the corresponding donor file.
355
00:15:07,638 --> 00:15:09,683
I stacked those over here.
356
00:15:11,978 --> 00:15:15,299
Here we go. File A176Z...
357
00:15:15,324 --> 00:15:18,780
Thomas Clay Briggs.
358
00:15:18,780 --> 00:15:21,451
I know that name.
Why do I know that name?
359
00:15:24,873 --> 00:15:26,250
Thomas Clay Briggs is currently serving
360
00:15:26,250 --> 00:15:28,629
six life sentences
for the serial murders
361
00:15:28,629 --> 00:15:30,924
of five people back in the early 2000s.
362
00:15:30,924 --> 00:15:32,801
Their father was a serial killer.
363
00:15:47,199 --> 00:15:49,160
Thank you.
364
00:15:55,546 --> 00:15:59,008
Now, what could the FBI
possibly want with me?
365
00:15:59,008 --> 00:16:00,302
Not that I'm complaining.
366
00:16:00,302 --> 00:16:03,349
You're, uh, breaking up
the monotony of my day.
367
00:16:03,349 --> 00:16:07,063
Mr. Briggs,
have you ever donated... sperm?
368
00:16:07,063 --> 00:16:08,439
What kind of question is that?
369
00:16:08,439 --> 00:16:10,401
A straightforward one. Have you?
370
00:16:10,426 --> 00:16:11,570
Back in college, yeah.
371
00:16:11,570 --> 00:16:14,449
I, uh... I traded fluids for beer money.
372
00:16:14,449 --> 00:16:16,092
Was it always the same clinic?
373
00:16:16,117 --> 00:16:17,161
Why?
374
00:16:17,161 --> 00:16:18,622
We're not at liberty to say.
375
00:16:18,622 --> 00:16:21,919
Then I'm not at liberty
to answer any more questions.
376
00:16:21,919 --> 00:16:23,170
Guard!
377
00:16:24,548 --> 00:16:26,217
Uh, no. Uh, we're good.
378
00:16:26,242 --> 00:16:27,566
Thank you.
379
00:16:29,889 --> 00:16:34,104
Seven children were born
from your... donation.
380
00:16:34,104 --> 00:16:35,273
So what?
381
00:16:35,273 --> 00:16:36,859
You just found out you're a dad.
382
00:16:36,859 --> 00:16:38,403
- That's your reaction?
- Yeah. What do I care?
383
00:16:38,403 --> 00:16:41,867
I'm dying in this place.
384
00:16:41,867 --> 00:16:43,660
You think I'm gonna get all touchy-feely
385
00:16:43,660 --> 00:16:45,581
about a bunch of strangers who exist
386
00:16:45,581 --> 00:16:49,462
'cause I got touchy-feely
with myself for cash?
387
00:16:49,462 --> 00:16:51,923
When you put it that way... Uh, no.
388
00:16:54,218 --> 00:16:55,929
Then why the hell did you drive
389
00:16:55,929 --> 00:16:59,727
all the way out here
to ask me about this?
390
00:16:59,727 --> 00:17:03,983
Someone's killing off
your kids, one by one.
391
00:17:06,571 --> 00:17:10,118
Now, that's more interesting.
392
00:17:10,118 --> 00:17:13,415
And I can see why
you didn't want to share that.
393
00:17:13,415 --> 00:17:16,086
Do you have any idea
who could be behind this?
394
00:17:16,086 --> 00:17:19,954
I mean, if it was me,
I'd, uh, pay a visit
395
00:17:19,979 --> 00:17:22,805
to the families of my victims.
396
00:17:22,805 --> 00:17:26,686
After what I did to their loved ones...
397
00:17:26,686 --> 00:17:28,397
I'd want revenge, too.
398
00:17:31,526 --> 00:17:33,737
- That's the last box.
- Okay.
399
00:17:33,737 --> 00:17:36,075
That means we have seven
children from Briggs' samples.
400
00:17:36,075 --> 00:17:40,039
All born between 1986 and 1992.
401
00:17:40,039 --> 00:17:41,583
We already knew about Sebastian Milner.
402
00:17:41,583 --> 00:17:43,586
And Edwina Davis here matches
403
00:17:43,586 --> 00:17:45,089
our African-American Jane Doe.
404
00:17:45,089 --> 00:17:46,758
Reported missing a month ago.
405
00:17:46,758 --> 00:17:48,678
And the others? Are they local?
406
00:17:48,678 --> 00:17:49,971
We should get them protection.
407
00:17:49,971 --> 00:17:51,974
I haven't been able to track
down everyone's whereabouts,
408
00:17:51,974 --> 00:17:54,895
but, this one... Maggie Whitlock...
409
00:17:54,895 --> 00:17:58,192
Lives in Grenada Hills.
410
00:18:02,073 --> 00:18:03,993
Boy, you just can't
get enough of me, can you?
411
00:18:03,993 --> 00:18:05,787
Like you didn't volunteer
for this detail
412
00:18:05,787 --> 00:18:07,665
'cause you knew I'd be swinging by.
413
00:18:07,665 --> 00:18:09,001
Is Maggie Whitlock inside?
414
00:18:09,001 --> 00:18:10,085
With her son, Theo, yes.
415
00:18:10,085 --> 00:18:11,671
You let them know what's going on?
416
00:18:11,671 --> 00:18:13,716
I thought that might be
best coming from you.
417
00:18:13,716 --> 00:18:15,719
But I did tell her you're on your way.
418
00:18:19,933 --> 00:18:24,107
FBI, Mrs. Whitlock. Can we come inside?
419
00:18:27,070 --> 00:18:30,366
Hey, cutie pie. Is there a place
420
00:18:30,366 --> 00:18:33,872
we could talk outside
of the range of little ears?
421
00:18:33,872 --> 00:18:36,794
Uh... hey, Theo, I noticed
you have a train set.
422
00:18:36,794 --> 00:18:38,087
Would you mind showing me your trains?
423
00:18:38,087 --> 00:18:39,340
I'm totally into those.
424
00:18:39,365 --> 00:18:41,300
Is that okay?
425
00:18:41,300 --> 00:18:42,803
Given who his father is,
426
00:18:42,803 --> 00:18:44,263
you really think it's a coincidence
427
00:18:44,263 --> 00:18:46,141
that Sebastian Milner
turned into a violent criminal?
428
00:18:46,141 --> 00:18:47,559
There's no way to tell.
429
00:18:47,559 --> 00:18:51,148
Sebastian's childhood is
a litany of abuse and neglect.
430
00:18:51,148 --> 00:18:53,861
In and of itself,
that's causal for psychopathy.
431
00:18:53,861 --> 00:18:55,906
And DNA from a serial killer
didn't do anything
432
00:18:55,906 --> 00:18:57,700
to our other victim, Edwina Davis,
433
00:18:57,700 --> 00:18:59,495
other than make her
a law-abiding citizen.
434
00:18:59,495 --> 00:19:01,289
Oh.
435
00:19:01,289 --> 00:19:04,837
Elena just got a phone number
for another one of Briggs' kids.
436
00:19:04,837 --> 00:19:07,382
Hello?
437
00:19:07,382 --> 00:19:10,137
- Hi. Is this Roman Griffith?
- Yeah, it's me.
438
00:19:10,137 --> 00:19:12,140
This is Special Agent
Laura Stensen with the FBI.
439
00:19:12,140 --> 00:19:14,309
That's a nice try,
but I'm not gonna give you
440
00:19:14,309 --> 00:19:15,770
my social security number, so...
441
00:19:15,770 --> 00:19:18,274
Uh, this isn't a scam, Mr. Griffith.
442
00:19:18,274 --> 00:19:21,114
I'm calling to inform you that
your life could be in danger.
443
00:19:24,283 --> 00:19:25,702
What kind of danger?
444
00:19:25,702 --> 00:19:28,497
Someone appears to be targeting
the children of your biological father.
445
00:19:28,497 --> 00:19:31,294
Were you aware that
your mother used a sperm donor?
446
00:19:31,294 --> 00:19:34,674
No. My parents never told me
that they used a donor.
447
00:19:34,674 --> 00:19:36,802
And now you're telling me
he's a serial killer?
448
00:19:36,802 --> 00:19:39,472
The most important thing right now
449
00:19:39,472 --> 00:19:41,810
is to keep you and your son safe.
450
00:19:41,810 --> 00:19:44,230
My son has the DNA
of a serial killer, too.
451
00:19:44,230 --> 00:19:46,901
Do you want to ride
backwards or forwards?
452
00:19:46,901 --> 00:19:48,737
Are you currently in Los Angeles?
453
00:19:48,737 --> 00:19:51,283
Roman: No. I'm... I'm in
Vancouver for a couple weeks.
454
00:19:51,283 --> 00:19:53,077
Alright. Well,
you're probably safe for now,
455
00:19:53,077 --> 00:19:54,329
but as soon as we hang up,
456
00:19:54,329 --> 00:19:56,290
I'll reach out
to the field office in Seattle
457
00:19:56,290 --> 00:19:57,834
and alert them to what's going on.
458
00:19:57,834 --> 00:19:59,712
Targeting innocent people
who had no choice
459
00:19:59,712 --> 00:20:01,131
who their father is...
460
00:20:01,131 --> 00:20:03,635
What kind of sick monster
would do something like that?
461
00:20:03,635 --> 00:20:07,015
I try not to use labels like monster.
462
00:20:07,015 --> 00:20:09,386
Most serial killers
start as ordinary people
463
00:20:09,411 --> 00:20:12,999
and end up doing monstrous things.
464
00:20:14,693 --> 00:20:16,989
Um... so... So what should I do?
465
00:20:16,989 --> 00:20:19,785
Uh, just keep a low profile
and alert me the minute you travel back.
466
00:20:19,785 --> 00:20:21,496
We'll set you up
with a protective detail.
467
00:20:21,496 --> 00:20:22,975
Okay. Thank you.
468
00:20:37,106 --> 00:20:38,975
Officer Nolan will stay
while you pack your things
469
00:20:38,975 --> 00:20:41,140
and then escort you
to a secure location.
470
00:20:45,803 --> 00:20:49,176
Hi.
471
00:20:49,176 --> 00:20:50,384
Who are you?
472
00:20:51,299 --> 00:20:53,424
Shh.
473
00:21:00,419 --> 00:21:01,917
Wait, wait. But right now,
474
00:21:01,917 --> 00:21:04,541
I need you to take your son
into the bathroom
475
00:21:04,541 --> 00:21:05,956
and lock the door.
476
00:21:05,956 --> 00:21:07,955
I don't have time for you
to ask questions.
477
00:21:07,955 --> 00:21:09,800
Do it now.
478
00:21:09,825 --> 00:21:12,823
- What's going on?
- Look over my left shoulder...
479
00:21:13,201 --> 00:21:14,825
In the trees. He's here.
480
00:21:14,825 --> 00:21:16,991
That's him. That's the guy.
481
00:21:16,991 --> 00:21:18,656
Theo's gone.
482
00:21:18,656 --> 00:21:21,195
He goes out the doggy door
sometimes to play outside.
483
00:21:21,195 --> 00:21:22,778
Ma'am, we need you to stay inside.
484
00:21:22,778 --> 00:21:25,442
7-Adam-15, send me code-3 units
on me and an airship.
485
00:21:25,442 --> 00:21:27,025
Eyes on murder suspect.
486
00:21:27,025 --> 00:21:29,856
Possible kidnapping.
In foot pursuit with FBI agents.
487
00:21:40,641 --> 00:21:43,721
- Nothing?
- Nothing.
488
00:21:43,721 --> 00:21:45,845
Let's go.
489
00:21:45,845 --> 00:21:48,843
FBI! I'm so sorry.
490
00:21:48,843 --> 00:21:51,299
Baby, you okay, huh?
491
00:21:51,299 --> 00:21:54,591
You had us scared.
We were looking for you.
492
00:21:55,130 --> 00:21:56,712
What you got there?
493
00:22:01,334 --> 00:22:03,166
He's gone. There's a road back there.
494
00:22:03,166 --> 00:22:04,249
He must've had a car stashed.
495
00:22:04,249 --> 00:22:05,706
What's that?
496
00:22:05,706 --> 00:22:08,663
A trophy. From our killer.
497
00:22:08,663 --> 00:22:11,286
We got lucky.
If he'd have taken that boy...
498
00:22:11,286 --> 00:22:12,410
Why didn't he?
499
00:22:12,410 --> 00:22:13,992
If he's targeting
all of Briggs' progeny,
500
00:22:13,992 --> 00:22:15,574
then why not go after the grandkid?
501
00:22:15,574 --> 00:22:17,281
Maybe he has some sort of moral code.
502
00:22:17,281 --> 00:22:19,405
Boss, this guy was so damn bold.
503
00:22:19,405 --> 00:22:21,112
You got one cop, two feds,
504
00:22:21,112 --> 00:22:23,569
and he still hung around
in the backyard to watch?
505
00:22:23,569 --> 00:22:25,109
Okay. Well, the good news is,
506
00:22:25,109 --> 00:22:27,733
is that all other potential
victims have been accounted for.
507
00:22:27,733 --> 00:22:29,773
So we are gonna shift
into hunting mode, right?
508
00:22:29,773 --> 00:22:31,022
This guy's moving fast,
509
00:22:31,022 --> 00:22:32,771
which means he's definitely
made some mistakes.
510
00:22:32,771 --> 00:22:35,943
That's how we're gonna catch him. Okay?
511
00:22:35,968 --> 00:22:38,533
Uh, hey, so I'll...
I'll see you in 30, 40 minutes?
512
00:22:38,558 --> 00:22:41,973
Oh, and, uh, do you want
monastery, or stinky?
513
00:22:41,973 --> 00:22:43,097
What are you talking about?
514
00:22:43,097 --> 00:22:45,137
Cheese...
Uh, cheese plate for your house.
515
00:22:45,137 --> 00:22:46,553
Who invited you to my house?
516
00:22:46,553 --> 00:22:50,842
Atlas invited me and Antoinette
for a house warming.
517
00:22:50,842 --> 00:22:52,090
You know what?
518
00:22:52,090 --> 00:22:53,923
That's... That's great.
519
00:22:53,923 --> 00:22:55,213
Yeah, it'll be nice having you.
520
00:22:55,213 --> 00:22:57,379
And as far as the cheese,
just surprise me.
521
00:22:57,379 --> 00:22:59,628
Great. See ya later.
522
00:22:59,628 --> 00:23:01,043
See ya.
523
00:23:02,542 --> 00:23:04,957
Daddy, did you find out
you were getting dizzy
524
00:23:04,957 --> 00:23:06,748
because you were having too much sex?
525
00:23:06,748 --> 00:23:07,914
Simone...
526
00:23:07,914 --> 00:23:09,454
I'm just playing.
527
00:23:09,454 --> 00:23:12,077
I talked to Dr. Price, and she told me
528
00:23:12,077 --> 00:23:14,533
she's still waiting on
some of your test results,
529
00:23:14,533 --> 00:23:17,198
but she's ruled out
the big, scary stuff.
530
00:23:17,198 --> 00:23:19,114
Look, they've taken enough blood from me
531
00:23:19,114 --> 00:23:21,653
to feed a family of vampires.
532
00:23:21,653 --> 00:23:23,694
The test result won't come back
until tomorrow.
533
00:23:23,694 --> 00:23:25,901
I could have called you on
the phone and told you that.
534
00:23:25,901 --> 00:23:28,149
But I needed to look you in your eyes
535
00:23:28,149 --> 00:23:30,689
for you to tell me how long
you've been getting dizzy.
536
00:23:30,689 --> 00:23:33,062
A week.
537
00:23:33,062 --> 00:23:34,478
On and off.
538
00:23:34,478 --> 00:23:37,184
- What?
- Well, Simone, I'm old.
539
00:23:37,184 --> 00:23:39,308
In case you hadn't noticed.
540
00:23:39,308 --> 00:23:42,223
And if I get freaked out
by every little ache and pain,
541
00:23:42,223 --> 00:23:44,346
I would live in the doctor's office.
542
00:23:44,346 --> 00:23:46,720
Well, if you don't let
the people who love you
543
00:23:46,720 --> 00:23:50,675
take care of you,
you won't live anywhere.
544
00:23:50,675 --> 00:23:51,675
And what is that for?
545
00:23:51,675 --> 00:23:53,215
Oh, that's for me.
546
00:23:53,215 --> 00:23:54,464
We're having a sleepover
547
00:23:54,464 --> 00:23:57,212
and there is nothing
you can do about it.
548
00:23:57,212 --> 00:23:58,712
Want to play dominoes?
549
00:23:58,712 --> 00:24:00,751
Well, yeah.
550
00:24:03,333 --> 00:24:05,040
I'm so glad you came over.
551
00:24:05,040 --> 00:24:06,290
Ready?
552
00:24:06,290 --> 00:24:07,497
- You know what?
- What?
553
00:24:07,497 --> 00:24:09,121
I think it's gonna
look better over there.
554
00:24:09,121 --> 00:24:10,579
It just was over there.
555
00:24:10,579 --> 00:24:11,994
Are you doing this just to
watch us lift heavy things?
556
00:24:11,994 --> 00:24:13,742
- No.
- I'm watching you.
557
00:24:13,742 --> 00:24:15,242
Yeah, I'm watching you.
558
00:24:15,242 --> 00:24:16,272
- Oh, God.
- See?
559
00:24:16,297 --> 00:24:17,395
She's been doing this all day.
560
00:24:17,420 --> 00:24:18,432
I'm happy to help.
561
00:24:18,457 --> 00:24:20,154
Yes. Now, that is perfect.
562
00:24:20,154 --> 00:24:21,987
- Great.
- Oh, I just...
563
00:24:21,987 --> 00:24:25,734
I love this living room.
564
00:24:25,734 --> 00:24:27,358
Hey, you ever notice
how people can easily
565
00:24:27,358 --> 00:24:30,356
express love for things, but not people?
566
00:24:30,356 --> 00:24:32,604
There's something
pathological about that,
567
00:24:32,604 --> 00:24:34,187
- wouldn't you say, Brendon?
- Oh, God.
568
00:24:34,187 --> 00:24:36,269
Is this one of your
passive-aggressive fights?
569
00:24:36,269 --> 00:24:38,809
Uh, it's so weird. I don't like it.
570
00:24:38,809 --> 00:24:40,182
Glad you finally approve, though.
571
00:24:40,182 --> 00:24:41,723
- Mm.
- Makes being here all day
572
00:24:41,723 --> 00:24:43,347
a little easier to take,
especially since I missed
573
00:24:43,347 --> 00:24:44,929
all the fun of chasing down
a serial killer.
574
00:24:44,929 --> 00:24:46,178
- Fun?
- Yeah.
575
00:24:46,178 --> 00:24:47,302
We need to get this guy out more.
576
00:24:47,302 --> 00:24:49,176
You guys got to meet Tom Briggs.
577
00:24:49,176 --> 00:24:50,509
I've always been fascinated with him.
578
00:24:50,509 --> 00:24:53,298
I mean, okay, most people think
that his psychopathy
579
00:24:53,298 --> 00:24:55,505
is based in the abuse that he suffered,
580
00:24:55,505 --> 00:24:58,212
but I think it stems from
his mother's mental illness.
581
00:24:58,212 --> 00:24:59,877
- Come on.
- Oh, here we go.
582
00:24:59,877 --> 00:25:02,292
The old weekly
nature vs. nurture debate.
583
00:25:02,292 --> 00:25:03,667
I think I'm gonna
have to start drinking.
584
00:25:03,667 --> 00:25:05,665
- Alright. Where's the...
- Corkscrew?
585
00:25:05,665 --> 00:25:06,956
Yeah, I remember seeing that
586
00:25:06,956 --> 00:25:10,495
in one of the twenty-five boxes
a few hours ago.
587
00:25:10,495 --> 00:25:11,576
- Okay.
- Yeah, sorry.
588
00:25:11,601 --> 00:25:13,035
Well, uh, luckily,
589
00:25:13,035 --> 00:25:15,075
there's a really cute market
down the street
590
00:25:15,075 --> 00:25:16,616
and it's open late,
so I'll just get a new one.
591
00:25:16,616 --> 00:25:17,657
I'll come with you. Come on.
592
00:25:17,657 --> 00:25:19,239
You know what? Why don't you stay?
593
00:25:19,239 --> 00:25:22,362
You know I love a nighttime drive.
594
00:25:22,362 --> 00:25:23,361
I just love
595
00:25:23,361 --> 00:25:25,609
- the wind in my hair.
- Mm.
596
00:25:27,691 --> 00:25:29,148
You guys need anything?
597
00:25:46,678 --> 00:25:48,219
- Something's been bugging me.
- Hmm?
598
00:25:48,219 --> 00:25:51,133
Briggs... he didn't know about
any of these kids.
599
00:25:51,133 --> 00:25:53,757
He... He barely remembers
donating sperm.
600
00:25:53,757 --> 00:25:57,171
But somehow our new serial killer
601
00:25:57,171 --> 00:26:01,001
knows the exact fertility clinic
to burglarize.
602
00:26:01,001 --> 00:26:02,126
How's that possible?
603
00:26:02,126 --> 00:26:04,249
You never turn off, do you?
604
00:26:04,249 --> 00:26:05,248
Not around you.
605
00:26:05,248 --> 00:26:07,080
Real smooth. But that is interesting.
606
00:26:07,080 --> 00:26:09,454
Who else would have access
to that information?
607
00:26:09,454 --> 00:26:11,702
The clinic's employees,
608
00:26:11,702 --> 00:26:13,659
or the patients, or...
609
00:26:13,659 --> 00:26:16,491
The children themselves.
610
00:27:02,876 --> 00:27:04,582
How are you feeling?
611
00:27:06,748 --> 00:27:09,995
Sorry. I know the cattle prod
packs quite a punch,
612
00:27:09,995 --> 00:27:13,659
but I... I just didn't think
you'd come willingly.
613
00:27:16,074 --> 00:27:19,613
We spoke on the phone.
614
00:27:19,613 --> 00:27:21,528
- You're Roman.
- Very good.
615
00:27:21,528 --> 00:27:23,610
You're one of the kids...
616
00:27:23,610 --> 00:27:26,650
And you're taking out your siblings.
617
00:27:26,650 --> 00:27:28,338
Yes.
618
00:27:31,147 --> 00:27:34,437
And you're gonna help me
finish what I started.
619
00:27:34,437 --> 00:27:35,935
There we go.
620
00:27:35,935 --> 00:27:37,851
Now we can play Call of Duty in 8K.
621
00:27:37,851 --> 00:27:40,182
I can't believe Laura has an Xbox.
622
00:27:40,182 --> 00:27:42,847
She didn't, till now.
I got it as a housewarming gift.
623
00:27:42,847 --> 00:27:44,221
I.E., you bought it for yourself.
624
00:27:44,221 --> 00:27:45,761
What's taking Laura so long?
625
00:27:45,761 --> 00:27:47,386
I don't know. Didn't she say the store
626
00:27:47,386 --> 00:27:49,135
- was just down the street?
- Yeah.
627
00:27:54,089 --> 00:27:55,089
Car's still here.
628
00:27:55,089 --> 00:27:57,170
That's...
629
00:28:05,872 --> 00:28:07,414
- You hear that?
- Yeah.
630
00:28:16,116 --> 00:28:17,281
Oh, no.
631
00:28:20,946 --> 00:28:22,153
Okay. Why did he take her?
632
00:28:22,153 --> 00:28:23,985
Not sure. But we might have
an idea of who he is.
633
00:28:23,985 --> 00:28:25,170
Now is not the time for suspense, so...
634
00:28:25,195 --> 00:28:27,024
He's one of Briggs' biological children.
635
00:28:27,024 --> 00:28:28,190
The files that were stolen were sealed.
636
00:28:28,190 --> 00:28:30,022
Except for his offspring.
Any one of them
637
00:28:30,022 --> 00:28:31,563
could have looked
into their biological father.
638
00:28:31,563 --> 00:28:33,062
That's not a motive
to murder their siblings.
639
00:28:33,062 --> 00:28:34,436
No, but it is a lead.
640
00:28:34,436 --> 00:28:36,601
So three of the kids
are either dead or assumed so.
641
00:28:36,601 --> 00:28:37,683
Who is left?
642
00:28:37,683 --> 00:28:39,391
Uh, Maggie Whitlock seems unlikely.
643
00:28:39,391 --> 00:28:40,807
Roman Griffith is in Vancouver.
644
00:28:40,807 --> 00:28:42,514
No, he's not.
645
00:28:42,514 --> 00:28:44,929
That's the man I saw
in Maggie's backyard.
646
00:28:44,929 --> 00:28:46,095
I'm positive.
647
00:28:46,095 --> 00:28:48,510
Okay. We need a deep dive
on Roman Griffith.
648
00:28:48,510 --> 00:28:50,604
And we need it yesterday. Let's go.
649
00:28:52,607 --> 00:28:55,147
Alright. Let's do this.
650
00:28:55,172 --> 00:28:57,295
Mm.
651
00:28:57,295 --> 00:28:59,794
Okay.
652
00:28:59,794 --> 00:29:02,458
Clearly you're a serial murderer.
653
00:29:02,458 --> 00:29:04,457
With the pathology that entails.
654
00:29:05,539 --> 00:29:06,872
Clearly.
655
00:29:09,495 --> 00:29:12,118
When I spoke with you on the phone,
656
00:29:12,118 --> 00:29:13,576
I wouldn't call you a monster.
657
00:29:13,576 --> 00:29:14,991
And that resonated with you.
658
00:29:18,031 --> 00:29:20,695
You think you're acting
for a righteous cause.
659
00:29:20,695 --> 00:29:23,486
Um, uh, a rational one.
660
00:29:23,486 --> 00:29:27,108
See, I knew you had the juice.
661
00:29:27,108 --> 00:29:30,065
Exactly, exactly.
662
00:29:30,065 --> 00:29:31,521
You know, for a minute, I thought
663
00:29:31,521 --> 00:29:35,436
that you were targeting
your siblings out of jealousy.
664
00:29:35,436 --> 00:29:38,059
You alone would carry
your father's bloodline forward.
665
00:29:38,059 --> 00:29:41,223
But...
666
00:29:41,223 --> 00:29:44,928
No, that's not right.
667
00:29:44,928 --> 00:29:47,552
You're ashamed of it.
668
00:29:47,552 --> 00:29:49,633
You think it made you what you are.
669
00:29:51,716 --> 00:29:54,921
When I was growing up,
670
00:29:54,921 --> 00:29:58,878
my parents were...
671
00:29:58,878 --> 00:30:00,460
kind to me.
672
00:30:00,460 --> 00:30:02,666
They... They never stopped loving me,
673
00:30:02,666 --> 00:30:05,206
uh, despite how I was.
674
00:30:05,206 --> 00:30:08,579
And we... We tried everything.
675
00:30:08,579 --> 00:30:12,493
Doctors, therapists, priests, meds.
676
00:30:13,659 --> 00:30:14,867
Nothing worked.
677
00:30:14,867 --> 00:30:18,197
Nothing would relieve
this pressure in my head,
678
00:30:18,197 --> 00:30:22,361
nothing except violence.
679
00:30:22,361 --> 00:30:24,568
- Murder?
- No. I wanted to.
680
00:30:24,568 --> 00:30:28,648
But I found ways to stop myself.
681
00:30:29,897 --> 00:30:33,104
And then I found out
who my real father was.
682
00:30:33,104 --> 00:30:36,060
And that he was the worst version of me.
683
00:30:36,060 --> 00:30:38,517
And then I dug a little deeper
684
00:30:38,517 --> 00:30:42,098
and found out
that he had other children.
685
00:30:43,430 --> 00:30:45,054
Violent children...
686
00:30:45,054 --> 00:30:47,136
- No, not all of them.
- How can you be so sure?
687
00:30:47,136 --> 00:30:50,508
I mean, yes, Sebastian
and Chet... they...
688
00:30:50,508 --> 00:30:52,798
They are out and proud
about their cruelty.
689
00:30:54,381 --> 00:30:56,838
But you don't know what goes on
behind the scenes
690
00:30:56,838 --> 00:30:58,128
- with the others.
- So, you thought
691
00:30:58,128 --> 00:30:59,419
that you were doing the world a favor
692
00:30:59,419 --> 00:31:00,918
by taking your siblings out of it?
693
00:31:00,918 --> 00:31:03,749
- Yes, yes.
- But that...
694
00:31:03,749 --> 00:31:05,665
That doesn't explain
why you want me here.
695
00:31:05,665 --> 00:31:07,579
I'm not one of your siblings.
696
00:31:07,579 --> 00:31:09,745
And I'm not telling you
anything that you don't know.
697
00:31:09,745 --> 00:31:11,411
It's the boy.
698
00:31:14,574 --> 00:31:18,406
- Maggie's son?
- Mm-hmm. Yeah, he has the DNA.
699
00:31:18,406 --> 00:31:21,362
The only sane thing
I could do was take him out.
700
00:31:21,362 --> 00:31:23,403
But I couldn't do that.
701
00:31:25,317 --> 00:31:27,441
Why?
702
00:31:27,441 --> 00:31:29,523
Some might call that a conscience.
703
00:31:31,647 --> 00:31:33,062
Don't mock me.
704
00:31:33,062 --> 00:31:34,978
Don't you dare mock me!
705
00:31:34,978 --> 00:31:37,309
I have been agonizing over this.
706
00:31:37,309 --> 00:31:39,599
I just got off the phone with LAPD...
707
00:31:39,599 --> 00:31:42,014
Roman's apartment is empty.
But there is a BOLO out.
708
00:31:42,014 --> 00:31:43,305
I am not gonna hold my breath.
709
00:31:43,305 --> 00:31:44,887
So what have we pulled on our subject?
710
00:31:44,887 --> 00:31:47,469
Roman Griffith, raised
in Claremont by two professors.
711
00:31:47,469 --> 00:31:49,009
Discipline issues growing up,
but nothing serious.
712
00:31:49,009 --> 00:31:50,633
No criminal record.
713
00:31:50,633 --> 00:31:52,590
He wound up in a trade school,
became a machinist.
714
00:31:52,590 --> 00:31:54,256
He's worked for a decade plus
715
00:31:54,256 --> 00:31:56,462
at various aerospace manufacturers.
716
00:31:56,462 --> 00:31:58,378
Explains how he knows how to use
a waterjet cutter.
717
00:31:58,378 --> 00:32:00,502
Yes, but not how he had access to one.
718
00:32:00,502 --> 00:32:02,167
Those machines cost hundreds
of thousands of dollars.
719
00:32:02,167 --> 00:32:03,541
Wait, wait, Boss.
720
00:32:03,541 --> 00:32:05,748
Two of the factories
Roman worked at closed
721
00:32:05,748 --> 00:32:07,372
in the past six months.
722
00:32:07,372 --> 00:32:10,453
Blue Sphere Aviation
and Descent Aerospace.
723
00:32:10,453 --> 00:32:12,534
And... both of these
724
00:32:12,534 --> 00:32:14,824
are in quiet, industrial areas.
725
00:32:14,824 --> 00:32:16,823
Carter, Simone, you're with me.
I'm gonna contact SWAT,
726
00:32:16,823 --> 00:32:18,405
have them meet us at Blue Sphere.
727
00:32:18,405 --> 00:32:20,112
Brendon, Atlas, you take Descent.
728
00:32:20,112 --> 00:32:21,861
Let's move. We are running out of time.
729
00:32:21,861 --> 00:32:23,277
Why don't you get this?!
730
00:32:23,277 --> 00:32:26,442
You spend your life
tracking people like me.
731
00:32:26,442 --> 00:32:28,899
Like my father.
And... And like this boy.
732
00:32:28,899 --> 00:32:31,938
Think of... of the...
The victims he will hurt and...
733
00:32:31,938 --> 00:32:33,520
And the... the families
that will grieve.
734
00:32:33,520 --> 00:32:36,893
Sorry, just to be clear,
you... you want a pep talk?
735
00:32:36,893 --> 00:32:38,184
To kill a six year old.
736
00:32:38,184 --> 00:32:40,099
To stop a murderer before he strikes.
737
00:32:40,099 --> 00:32:42,722
It is no different than what you do.
738
00:32:42,722 --> 00:32:45,720
Maggie's son might have had
some of the DNA as Briggs.
739
00:32:45,720 --> 00:32:46,886
And as you.
740
00:32:46,886 --> 00:32:48,635
But, Roman...
741
00:32:48,635 --> 00:32:52,673
You kill because you want to.
742
00:32:52,673 --> 00:32:54,464
And there is no amount of rationalizing
743
00:32:54,464 --> 00:32:56,421
that's gonna change that.
744
00:33:03,208 --> 00:33:05,290
I'm sorry. I shouldn't have
brought you into this mess.
745
00:33:08,704 --> 00:33:10,952
You don't deserve it.
746
00:33:10,952 --> 00:33:14,949
But you know too much now.
747
00:33:17,364 --> 00:33:19,405
When I begin to strangle you,
748
00:33:19,405 --> 00:33:21,612
your body's defense mechanism
will kick in.
749
00:33:21,612 --> 00:33:22,807
- You'll try and fight back.
- No, no, no.
750
00:33:22,832 --> 00:33:23,943
- Hold on, hold on...
- It's natural.
751
00:33:23,943 --> 00:33:25,276
It is your survival instinct.
752
00:33:25,276 --> 00:33:26,442
No, no! Roman, don't...
753
00:33:26,442 --> 00:33:29,086
It's in your DNA...
And that controls us all.
754
00:33:29,086 --> 00:33:31,358
No!
755
00:34:51,796 --> 00:34:56,299
I-I'm impressed by your
resilience, Agent Stensen.
756
00:34:56,299 --> 00:34:58,241
But...
757
00:35:00,761 --> 00:35:03,264
there's no way out.
758
00:35:20,080 --> 00:35:22,041
Uh, that's clever, that's clever.
759
00:35:22,041 --> 00:35:23,710
That's really clever.
760
00:36:17,870 --> 00:36:19,372
Enough!
761
00:36:19,372 --> 00:36:22,210
Enough, enough, enough.
762
00:36:24,630 --> 00:36:26,800
Clear.
763
00:36:32,307 --> 00:36:34,393
Oh, no.
764
00:36:34,393 --> 00:36:36,396
We're too late...
765
00:36:36,396 --> 00:36:37,481
Atlas, Atlas.
766
00:36:37,481 --> 00:36:39,275
I need to know. No, I have to know.
767
00:36:39,275 --> 00:36:40,693
- Come here.
- Brendon, I just have to know,
768
00:36:40,693 --> 00:36:43,447
- okay?
- I got it. I got it.
769
00:36:45,867 --> 00:36:47,995
It's her, isn't it, Brendon?
770
00:36:47,995 --> 00:36:49,196
Brendon, is it her?
771
00:36:49,221 --> 00:36:50,289
- It's not her. It's...
- Brendon?
772
00:36:50,314 --> 00:36:51,543
No, no, no. It's a man.
773
00:36:51,543 --> 00:36:53,044
- Brendon, tell me.
- It's a man's body.
774
00:36:53,044 --> 00:36:55,047
- Is it?
- It's a man's body.
775
00:36:55,047 --> 00:36:56,925
We still have time. We still have time.
776
00:36:56,925 --> 00:36:58,719
Okay, I need your head in the game.
777
00:36:58,719 --> 00:37:00,472
- Yeah.
- I need your head in the game.
778
00:37:06,105 --> 00:37:09,442
Yeah.
779
00:37:10,778 --> 00:37:12,488
- FBI! FBI!
- Hands, hands!
780
00:37:12,488 --> 00:37:14,032
- Let's see them hands!
- Hands!
781
00:37:14,032 --> 00:37:17,538
Not happening!
Not... No. It's not happening.
782
00:37:17,538 --> 00:37:22,211
Roman. You're not getting away, okay?
783
00:37:22,211 --> 00:37:25,591
Okay, if you kill me,
they will kill you.
784
00:37:25,591 --> 00:37:27,552
I know.
785
00:37:27,552 --> 00:37:28,761
What?
786
00:37:28,761 --> 00:37:31,015
Come here, Laura.
787
00:37:31,015 --> 00:37:33,935
- Put it down...
- Roman, don't.
788
00:37:33,935 --> 00:37:36,188
It doesn't have to end this way.
789
00:37:36,188 --> 00:37:39,026
Yes, it does.
790
00:37:39,026 --> 00:37:40,653
I-I failed.
791
00:37:41,947 --> 00:37:44,910
Whatever evil comes out of my siblings
792
00:37:44,910 --> 00:37:46,412
or their kids...
793
00:37:49,207 --> 00:37:50,751
that's on your hands now.
794
00:37:51,660 --> 00:37:53,212
Whoa!
795
00:37:58,470 --> 00:37:59,805
- Hey. Are you okay?
- Yeah.
796
00:37:59,805 --> 00:38:00,979
Are you okay?
797
00:38:06,941 --> 00:38:08,178
It's alright.
798
00:38:08,200 --> 00:38:09,378
Yeah.
799
00:38:12,341 --> 00:38:14,161
- Yeah.
- Hey.
800
00:38:14,584 --> 00:38:17,509
- Hey, Boss.
- Hey. How's Laura?
801
00:38:17,509 --> 00:38:19,639
I sent her home with Atlas.
802
00:38:19,639 --> 00:38:22,272
She's hurting, but she's gonna be okay.
803
00:38:22,272 --> 00:38:23,650
The rest of the siblings?
804
00:38:23,650 --> 00:38:25,822
Safe and sound.
805
00:38:25,822 --> 00:38:27,660
But even with Roman gone,
I don't think it's a bad idea
806
00:38:27,660 --> 00:38:29,373
to keep tabs on the rest
of the Briggs clan.
807
00:38:29,373 --> 00:38:31,253
For their safety? Or the world's?
808
00:38:31,253 --> 00:38:34,094
Well, one thing I learned
by having children
809
00:38:34,094 --> 00:38:36,224
is that there are some traits
810
00:38:36,224 --> 00:38:37,854
you can't do anything about.
811
00:38:37,854 --> 00:38:40,485
No amount of nurturing will change it.
812
00:38:40,485 --> 00:38:43,493
My daughter Billie came
into this world stubborn
813
00:38:43,493 --> 00:38:46,167
and opinionated
and has yet to see the light.
814
00:38:46,167 --> 00:38:48,925
Yeah, that's definitely in her DNA.
815
00:38:48,925 --> 00:38:50,219
- I wasn't gonna...
- Beat it. And I mean it.
816
00:38:50,219 --> 00:38:51,849
- Yeah, I mean...
- Zip it.
817
00:38:51,849 --> 00:38:54,899
- Apple, tree.
- Zip it, zip it.
818
00:38:54,899 --> 00:38:57,781
Hey, thanks for letting me
work with you on this case.
819
00:38:57,781 --> 00:38:59,034
It was fun.
820
00:38:59,034 --> 00:39:00,538
I should be thanking you.
821
00:39:00,538 --> 00:39:03,379
Your attention to detail
and natural curiosity
822
00:39:03,379 --> 00:39:04,800
is quite impressive.
823
00:39:04,800 --> 00:39:06,638
I learned more cool stuff
in the last two days
824
00:39:06,638 --> 00:39:08,476
than in the past two years.
825
00:39:08,476 --> 00:39:10,356
I'm constantly learning myself.
826
00:39:10,356 --> 00:39:11,651
It's the best part of the job.
827
00:39:11,651 --> 00:39:12,946
Love it.
828
00:39:12,946 --> 00:39:15,160
Hey, if you aren't busy
with Vampire Cop every night,
829
00:39:15,160 --> 00:39:16,329
maybe I can buy you a drink.
830
00:39:16,329 --> 00:39:17,875
Talk about studying forensics.
831
00:39:17,875 --> 00:39:19,630
That sounds lovely.
832
00:39:19,630 --> 00:39:21,677
Although, are you even
old enough to buy a drink?
833
00:39:21,677 --> 00:39:22,680
Okay, boomer.
834
00:39:24,476 --> 00:39:27,484
Listen, forensics can be
challenging and stressful,
835
00:39:27,484 --> 00:39:30,074
but you've got a knack for it.
836
00:39:30,074 --> 00:39:33,416
And I happen to be one hell of a mentor.
837
00:39:33,416 --> 00:39:35,296
Let's go.
838
00:39:35,296 --> 00:39:37,009
So your dizziness and loss of balance
839
00:39:37,009 --> 00:39:38,764
is a result of a minor ear infection.
840
00:39:38,764 --> 00:39:40,685
So we just get you some antibiotics,
841
00:39:40,685 --> 00:39:42,858
get a wheelchair in here,
and take you to the exit.
842
00:39:42,858 --> 00:39:44,905
Okay. So... So, I can go home now?
843
00:39:44,905 --> 00:39:46,951
Well, don't sound like
you got to go home,
844
00:39:46,951 --> 00:39:49,166
but you do gotta
get the hell out of here.
845
00:39:49,166 --> 00:39:50,503
So let's hit it, Big Papa.
846
00:39:50,503 --> 00:39:52,717
- Thank you, Doctor.
- You're welcome.
847
00:39:52,717 --> 00:39:54,472
- Thank you.
- You're welcome.
848
00:39:56,519 --> 00:39:58,440
What, Daddy?
849
00:39:58,440 --> 00:40:00,487
I know this look. Talk to me.
850
00:40:00,487 --> 00:40:04,414
I just do not like being fussed over.
851
00:40:04,414 --> 00:40:05,835
And for the last couple of days,
852
00:40:05,835 --> 00:40:08,007
that's all people have been doing.
853
00:40:08,007 --> 00:40:09,929
It's not fussing over you.
854
00:40:09,929 --> 00:40:11,976
It's taking care of you.
855
00:40:11,976 --> 00:40:13,271
You see? That there?
856
00:40:13,271 --> 00:40:16,697
You make it sound like
I'm some kind of an invalid.
857
00:40:16,697 --> 00:40:19,830
You are the best damn daddy I know.
858
00:40:19,830 --> 00:40:22,128
Enjoy the fruits of your labor
859
00:40:22,128 --> 00:40:24,718
and let folks love on you a little bit.
860
00:40:24,718 --> 00:40:27,266
I got your back. Now, come on.
861
00:40:28,769 --> 00:40:29,898
Whoa!
862
00:40:29,898 --> 00:40:32,822
Daddy, are you okay?!
863
00:40:32,822 --> 00:40:34,869
Yeah.
864
00:40:34,869 --> 00:40:36,749
Daddy!
865
00:40:36,749 --> 00:40:38,796
I was just checking
to make sure you had my back.
866
00:40:38,796 --> 00:40:40,551
That's not funny.
867
00:40:40,551 --> 00:40:41,720
It's not.
868
00:40:41,720 --> 00:40:44,603
Okay. I'm sorry.
869
00:40:53,669 --> 00:40:55,298
It really is a nice house.
870
00:40:55,298 --> 00:40:57,387
Yeah.
871
00:40:57,387 --> 00:41:01,272
Well, except for the memory
of me being kidnapped in the driveway.
872
00:41:01,272 --> 00:41:02,776
I'm sorry.
873
00:41:04,154 --> 00:41:06,577
No, I'm sorry.
874
00:41:06,577 --> 00:41:07,789
What for?
875
00:41:07,789 --> 00:41:12,568
Because this morning
you told me that you loved me.
876
00:41:12,844 --> 00:41:15,475
And instead of appreciating it,
I just made endless jokes.
877
00:41:15,475 --> 00:41:16,503
- It's fine.
- No.
878
00:41:16,528 --> 00:41:18,241
That's our thing. I don't care.
879
00:41:18,374 --> 00:41:19,836
I do.
880
00:41:21,658 --> 00:41:24,583
And you were right.
881
00:41:24,583 --> 00:41:27,925
It's pathological.
882
00:41:27,925 --> 00:41:29,847
And I was deflecting.
883
00:41:31,184 --> 00:41:33,230
But while I was tied up,
884
00:41:33,230 --> 00:41:35,445
with my life about to end...
885
00:41:37,450 --> 00:41:39,873
all I could think about was
886
00:41:39,873 --> 00:41:42,756
I didn't want to die without
saying I love you, too.
887
00:41:44,928 --> 00:41:46,891
'Cause I do.
888
00:41:46,891 --> 00:41:49,064
- I love you.
- Mm.
889
00:41:56,667 --> 00:41:58,631
What's wrong?
890
00:41:58,631 --> 00:42:00,803
I'm sorry. I can't.
891
00:42:00,803 --> 00:42:02,850
What's up?
892
00:42:02,850 --> 00:42:06,861
The couch in the middle
of the room like this...
893
00:42:06,861 --> 00:42:08,949
I think it just needs to go back there.
894
00:42:11,038 --> 00:42:12,417
Want to help me move it?
895
00:42:12,417 --> 00:42:14,673
- Now?
- Yes.
896
00:42:14,673 --> 00:42:15,717
Come on.
897
00:42:16,257 --> 00:42:20,264
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
65418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.