All language subtitles for Sublime.2022.SPANISH.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,450 --> 00:00:59,120 What's wrong with the kid? -His friend didn't come. 4 00:00:59,540 --> 00:01:02,080 Come on Manu. He can come another day. 5 00:01:02,700 --> 00:01:04,500 Give me a smile... 6 00:01:06,660 --> 00:01:08,000 Have you got a lighter? 7 00:01:09,700 --> 00:01:11,750 I can't find the lighter. 8 00:01:12,080 --> 00:01:13,410 Let's go. 9 00:01:14,950 --> 00:01:17,250 The candle! 10 00:01:17,410 --> 00:01:20,250 Come on, nice and loud. Come on! 11 00:01:21,500 --> 00:01:24,250 Every one join in! Come on my boy, it's your day! 12 00:01:24,410 --> 00:01:27,250 Oh, it's blown out. Wait. 13 00:01:27,540 --> 00:01:29,750 I'm not going to give the lighter to you. 14 00:01:29,910 --> 00:01:31,370 Move your hand. 15 00:01:31,700 --> 00:01:33,700 Happy birth... 16 00:01:34,750 --> 00:01:37,500 Can someone close that window, please? 17 00:01:38,410 --> 00:01:40,330 Bell! 18 00:01:40,500 --> 00:01:42,330 Uncertainty... 19 00:01:45,750 --> 00:01:47,000 Who could it be? 20 00:01:47,330 --> 00:01:50,080 Felipe! I told you he was coming. 21 00:01:50,410 --> 00:01:52,700 Felipe is here! 22 00:01:52,870 --> 00:01:55,660 Felipe! 23 00:01:56,000 --> 00:01:59,620 We are under attack! Are you happy now? 24 00:01:59,950 --> 00:02:01,750 Happy birthday to you. 25 00:02:04,120 --> 00:02:05,750 Hurray! 26 00:02:08,120 --> 00:02:10,290 Yes, I'll come and help you. 27 00:02:11,700 --> 00:02:13,910 Of course I appreciate that. 28 00:02:16,370 --> 00:02:19,620 Alright, calm down! If anyone should be nervous, it's me. 29 00:02:22,620 --> 00:02:24,120 I got held up. 30 00:02:26,910 --> 00:02:28,500 Hold on, I'm on the way. 31 00:02:29,370 --> 00:02:31,330 I'm crossing the park. 32 00:02:32,830 --> 00:02:34,500 I swear. 33 00:02:47,200 --> 00:02:49,750 Does your dad know what we're using it for? 34 00:02:49,910 --> 00:02:52,080 He doesn't even remember it exists. 35 00:02:58,660 --> 00:03:00,790 Why the curtains? There is no one here. 36 00:03:00,950 --> 00:03:02,870 I don't want to see the forest. 37 00:03:04,660 --> 00:03:07,620 It'd be amazing to make a cool music video here. 38 00:03:07,790 --> 00:03:09,700 We could bring the instruments, put Mauro on the roof. 39 00:03:22,870 --> 00:03:25,450 You're annoyed that I use it first. 40 00:03:25,620 --> 00:03:27,200 Not at all. 41 00:03:29,620 --> 00:03:31,080 You are annoyed. 42 00:03:33,250 --> 00:03:35,540 I don't want you to die a virgin. 43 00:03:41,950 --> 00:03:43,450 Calm down, it'll all be fine. 44 00:03:49,330 --> 00:03:50,830 Magic. 45 00:03:51,000 --> 00:03:52,620 Fucking hell. 46 00:03:54,500 --> 00:03:56,950 I'll fix it. -They've blown. 47 00:03:57,120 --> 00:03:58,750 I brought more, it's all planned out. 48 00:04:01,910 --> 00:04:03,370 Give it a sing. 49 00:04:20,120 --> 00:04:21,540 I don't know. 50 00:04:21,950 --> 00:04:23,330 Slow 51 00:04:23,500 --> 00:04:24,870 -Weird. -Weird how? 52 00:04:25,500 --> 00:04:28,290 -Weird. -We already have slow songs. 53 00:04:28,450 --> 00:04:31,410 -Songs don't always have to explode. -Why not? 54 00:04:31,540 --> 00:04:34,500 Don't bother, he named the band after a computer game. 55 00:04:34,700 --> 00:04:38,290 -You wanted to name it after your ex. -Her second name, it went well. 56 00:04:38,620 --> 00:04:41,080 Hey, you didn't give me the key. 57 00:04:41,250 --> 00:04:42,750 It's in that thing of the light. 58 00:04:42,910 --> 00:04:46,200 -You are really up for it. -Can you imagine if Azul didn't show up? 59 00:04:46,750 --> 00:04:50,200 -Shut up. -I need your dad's amp. 60 00:04:50,500 --> 00:04:53,200 -What do you want it for? -I want to see if it'll do for my birthday. 61 00:04:53,370 --> 00:04:58,330 -Aren't we gonna use the rehearsal studio's gear? -Some of it... I'm not going to hire amps if I've got his. 62 00:05:07,750 --> 00:05:10,870 -Doesn't it have any lyrics? -You're the sensitive one. 63 00:05:11,620 --> 00:05:13,450 It's your song, think about Manu. 64 00:05:13,620 --> 00:05:15,540 I think about you mum. 65 00:05:27,660 --> 00:05:31,200 -You didn't tell me you were here. -I don't know where I left my phone. 66 00:05:31,790 --> 00:05:33,250 Why don't you know? 67 00:05:34,450 --> 00:05:35,910 No idea. 68 00:05:38,290 --> 00:05:40,250 How long have you been here? 69 00:05:42,200 --> 00:05:44,410 I got held up listening to your brother. 70 00:05:45,500 --> 00:05:47,290 He's amazing. 71 00:05:51,120 --> 00:05:52,750 Play with him. 72 00:05:53,500 --> 00:05:56,830 He knows you're a musician. -I'm not a musician. 73 00:06:10,370 --> 00:06:12,330 You are doing this on purpose. 74 00:06:14,910 --> 00:06:16,700 Do you want to go or not? 75 00:06:17,950 --> 00:06:19,410 Yes. 76 00:06:20,330 --> 00:06:22,620 But let's wait until it's dark. 77 00:06:30,540 --> 00:06:32,910 Are you cold? -A little bit. 78 00:06:37,750 --> 00:06:39,200 Calm down. 79 00:06:40,700 --> 00:06:42,500 Can you shine over there? -Yes. 80 00:07:08,620 --> 00:07:10,080 Wait for me here. 81 00:08:05,290 --> 00:08:07,250 -Are you alright? -Yeah. 82 00:08:09,000 --> 00:08:10,450 I want to. 83 00:08:13,870 --> 00:08:15,200 But I don't know. 84 00:08:16,950 --> 00:08:18,410 It's fine. 85 00:08:18,950 --> 00:08:20,500 Don't worry. 86 00:08:40,410 --> 00:08:41,870 Thanks. 87 00:08:49,410 --> 00:08:50,870 Do you want some? 88 00:08:53,500 --> 00:08:54,950 Come here. 89 00:09:02,790 --> 00:09:04,500 Let's stay like this. 90 00:09:13,120 --> 00:09:15,160 Your heart is beating really fast. 91 00:09:22,660 --> 00:09:25,620 I can't split these... things. 92 00:09:26,660 --> 00:09:28,870 I'll check it out... 93 00:09:32,660 --> 00:09:34,660 Hello, Ana. Hello, Manu. 94 00:09:35,370 --> 00:09:36,830 How are you, mum? 95 00:09:37,000 --> 00:09:39,200 -Hi. -It's confusing. 96 00:09:41,040 --> 00:09:42,500 Where was it? 97 00:09:42,660 --> 00:09:46,040 -Mauro brought it. -Start to look after it. 98 00:09:47,200 --> 00:09:48,500 Isn't there any more pizza? 99 00:09:48,700 --> 00:09:52,500 I have frozen them. You did not say anything. Where have you been? 100 00:09:54,080 --> 00:09:55,620 With Azul. 101 00:10:18,290 --> 00:10:19,870 -Manuel! -Why are you here so late? 102 00:10:20,540 --> 00:10:22,910 Nothing, I've got things to do. 103 00:10:24,700 --> 00:10:27,040 I made your favorite pizza. 104 00:10:27,200 --> 00:10:29,250 Yes, Mom froze them. 105 00:10:32,450 --> 00:10:34,160 Is she in bed yet? 106 00:10:34,830 --> 00:10:37,160 No, she's still sitting there with Ana. 107 00:10:40,370 --> 00:10:42,500 Did you fight? -No. 108 00:10:43,040 --> 00:10:44,500 Here, try this. 109 00:10:47,330 --> 00:10:50,540 I got it as a gift. Be careful, it's strong. 110 00:10:55,330 --> 00:10:57,200 Totally disgusting! -Yeah? 111 00:10:57,950 --> 00:10:59,370 I like it. 112 00:11:01,870 --> 00:11:03,750 Can you turn the light off? 113 00:11:15,500 --> 00:11:18,290 Manu, your birthday for the password is so obvious. 114 00:11:18,620 --> 00:11:21,160 Primitive. 115 00:11:21,330 --> 00:11:23,120 Typical of Manuel. 116 00:11:25,250 --> 00:11:27,450 Listen Manu. How did it go with Azul? 117 00:11:27,620 --> 00:11:29,540 Did you dip your biscuit? 118 00:11:29,750 --> 00:11:32,120 Yeah, sure... 119 00:11:32,290 --> 00:11:35,870 Listen, we're going to fill your memory. 120 00:11:36,500 --> 00:11:39,120 We won't stop until it's full. 121 00:11:39,830 --> 00:11:41,700 -Let me see. -The door. 122 00:11:42,700 --> 00:11:44,290 Use the key, stupid. 123 00:11:45,160 --> 00:11:46,450 I already tried that. 124 00:11:46,620 --> 00:11:48,450 Open the inventory. 125 00:11:55,500 --> 00:11:57,120 Not like that. Let me. 126 00:12:03,450 --> 00:12:04,910 The door is open now. 127 00:12:12,700 --> 00:12:14,330 I want to know everything about yesterday. 128 00:12:20,500 --> 00:12:21,950 Idiot. 129 00:12:22,450 --> 00:12:24,160 What did she say about the van? 130 00:12:25,450 --> 00:12:26,950 She liked it. 131 00:12:28,700 --> 00:12:31,040 Admit it, it was all thanks to me. 132 00:12:42,000 --> 00:12:45,500 -Hey. -You should've left it there. Keep it and give it to me later. 133 00:12:57,370 --> 00:12:59,120 Save it and let's go. It's late. 134 00:13:17,950 --> 00:13:19,410 Volume up. 135 00:13:26,870 --> 00:13:28,620 You once said 136 00:13:29,450 --> 00:13:31,500 That you needed me 137 00:13:32,200 --> 00:13:37,790 That there was no one who could understand you so well. 138 00:13:37,950 --> 00:13:39,700 You once said 139 00:13:40,500 --> 00:13:43,120 That we were everything 140 00:13:43,540 --> 00:13:45,330 But the very next day 141 00:13:46,290 --> 00:13:48,870 The opposite. 142 00:13:49,910 --> 00:13:51,500 What happened? 143 00:13:52,250 --> 00:13:54,410 What I have done wrong? 144 00:13:54,540 --> 00:13:57,040 I couldn't say a word 145 00:13:57,200 --> 00:13:59,500 And escaped through the window 146 00:14:00,250 --> 00:14:03,410 And we never saw each other again. 147 00:14:07,830 --> 00:14:09,950 You once said 148 00:14:10,660 --> 00:14:12,790 That you needed me 149 00:14:13,450 --> 00:14:18,790 That it was impossible to be apart for one week. 150 00:14:19,290 --> 00:14:21,040 You once said 151 00:14:21,700 --> 00:14:24,330 With incredible conviction 152 00:14:24,830 --> 00:14:26,750 That we were 153 00:14:28,500 --> 00:14:30,160 Unbreakable. 154 00:14:30,870 --> 00:14:33,410 What happened? 155 00:14:33,540 --> 00:14:35,790 Everything went wrong 156 00:14:35,950 --> 00:14:38,450 I could say a word 157 00:14:38,620 --> 00:14:40,870 And escaped through the window 158 00:14:42,040 --> 00:14:43,830 -What else? -"I grow wings"? 159 00:14:44,000 --> 00:14:45,660 I pay for two... and the beer. 160 00:14:46,870 --> 00:14:49,120 -Did you use cables? -No. 161 00:14:50,620 --> 00:14:53,450 -Did you put "I Grow Wings"? -Are you kidding me? 162 00:14:55,910 --> 00:14:58,120 "Ace of Coins", "Light", "All Wrong", "I Grow Wings"... 163 00:14:58,290 --> 00:15:02,080 -Not "Ace of Coins" for the opener. -It's not the order, it's a preselection. 164 00:15:02,250 --> 00:15:05,160 -Fine, but not that one for the opener.-"Light", then. 165 00:15:05,330 --> 00:15:06,830 -Yeah, perhaps. -Guys. 166 00:15:07,000 --> 00:15:08,500 Will it do? 167 00:15:10,910 --> 00:15:12,540 And the "birthday party"? 168 00:15:12,750 --> 00:15:15,950 -What should the flyer say? -"Concert". 169 00:15:16,120 --> 00:15:19,250 -But we should mention the birthday somehow. -It's the same. 170 00:15:19,830 --> 00:15:22,660 -Your photo covers everything too. -Why didn't you do it yourself? 171 00:15:22,830 --> 00:15:24,290 Show it to me. 172 00:15:26,040 --> 00:15:27,250 The money? 173 00:15:27,410 --> 00:15:28,910 A message. -Give it to me. 174 00:15:29,080 --> 00:15:30,500 Cousin Sol. 175 00:15:31,790 --> 00:15:33,700 Look at the photo she sends you. 176 00:15:34,040 --> 00:15:35,660 Give me that, dickhead. 177 00:15:36,910 --> 00:15:41,290 -She's not my real cousin. Our parents were friends when they were little. 178 00:15:41,450 --> 00:15:43,540 -The money? -Can you cover me? 179 00:15:43,750 --> 00:15:45,790 I've already paid for you. 180 00:15:45,950 --> 00:15:47,950 -And the beer. -I don't drink beer. 181 00:15:51,700 --> 00:15:55,330 The song you're composing? You didn't put it on the list. 182 00:15:56,200 --> 00:15:58,160 When it's more complete. 183 00:15:59,870 --> 00:16:01,330 Hurry up. 184 00:16:03,870 --> 00:16:07,370 Margarita won't lend us anything. We have to pay for it. 185 00:16:08,620 --> 00:16:10,370 Yeah, it was obvious. 186 00:16:13,540 --> 00:16:15,500 Will she let us use the drum kit? 187 00:16:16,000 --> 00:16:18,910 I asked for the drums, mics and the PA system. 188 00:16:19,080 --> 00:16:20,950 We'll go with your amps. 189 00:16:28,200 --> 00:16:29,660 It'll sound fine. 190 00:16:35,620 --> 00:16:37,500 Can you help me with the lyrics? 191 00:16:38,370 --> 00:16:39,870 Not a chance! 192 00:17:00,080 --> 00:17:01,700 What are you thinking about? 193 00:17:10,660 --> 00:17:12,120 About you. 194 00:17:20,250 --> 00:17:21,700 About you. 195 00:18:27,120 --> 00:18:28,660 Magic. 196 00:18:29,910 --> 00:18:32,200 Laurel, damp wood. 197 00:18:32,500 --> 00:18:36,410 Going back through the other side. The scented, the unknown. 198 00:18:37,660 --> 00:18:42,330 While the fields unearth ancient footprints the noise of the waters murmurs your words 199 00:18:42,500 --> 00:18:45,870 Like seeds craving to break through in fertile soil. 200 00:18:46,200 --> 00:18:47,660 Up to there. 201 00:18:47,830 --> 00:18:51,040 Tell me a word that describes that paragraph. 202 00:18:51,040 --> 00:18:53,040 Unknown. 203 00:18:59,380 --> 00:19:01,500 Mauro? 204 00:19:03,790 --> 00:19:07,160 There, inevitably, 205 00:19:07,750 --> 00:19:11,950 Passed the fragments of a tale irritated by your silence 206 00:19:12,120 --> 00:19:14,000 No, "impregnated". 207 00:19:14,910 --> 00:19:17,370 ... impregnated by your silence. 208 00:19:17,500 --> 00:19:20,500 By the cloud of dust that rose when I fell. 209 00:19:20,700 --> 00:19:25,330 That promise is alive Here, in a corner of the unthinkable. 210 00:19:25,500 --> 00:19:27,120 Alright, stop here. 211 00:19:28,660 --> 00:19:30,080 Are you thinking about what you're saying, 212 00:19:30,250 --> 00:19:32,000 -or just reading it out? -Yes. 213 00:19:34,080 --> 00:19:35,500 Yes, the first option. 214 00:19:36,700 --> 00:19:38,160 Iara. 215 00:19:39,040 --> 00:19:43,250 Now that you left, every morning, the circle around me tries to tighten. 216 00:19:43,540 --> 00:19:45,750 Contour of glass, of cloth. 217 00:19:45,910 --> 00:19:47,410 Why wouldn't I ask myself 218 00:19:47,540 --> 00:19:52,160 If both ends pull on the same fibre at the same time and with the same strength. 219 00:19:52,660 --> 00:19:55,040 It's not winter. It's not wood or laurel. 220 00:19:55,200 --> 00:19:57,500 It's not the indecisive river, nor the footprints in the fields. 221 00:19:57,950 --> 00:19:59,870 It's your memory. 222 00:20:03,040 --> 00:20:05,700 I can't give any opinion because I don't like it. 223 00:20:05,870 --> 00:20:08,370 Can you identify what it is that you don't like? 224 00:20:10,080 --> 00:20:12,910 Supposedly he's getting over something. 225 00:20:13,080 --> 00:20:15,200 But this is all to the contrary. 226 00:20:19,410 --> 00:20:21,250 Manuel, you continue. 227 00:20:27,500 --> 00:20:29,660 Why wouldn't I ask myself... 228 00:20:29,830 --> 00:20:31,290 The next paragraph. 229 00:20:31,450 --> 00:20:32,830 The next. 230 00:20:51,790 --> 00:20:54,120 Have you lost your phone again? 231 00:20:55,330 --> 00:20:57,250 No, wasn't checking it. 232 00:20:57,410 --> 00:21:00,410 -Bring the guitar amp, come with me. -I'll come down. 233 00:21:10,500 --> 00:21:11,950 What's that? 234 00:21:14,370 --> 00:21:15,830 Magic. 235 00:21:17,120 --> 00:21:18,540 Dickhead. 236 00:21:23,830 --> 00:21:26,500 The drums are there, on a pedestal. 237 00:21:26,700 --> 00:21:28,500 The amps over there, or there. 238 00:21:28,700 --> 00:21:31,080 Fran here, me here. 239 00:21:32,790 --> 00:21:34,620 -Shall we try that? -Alright. 240 00:21:34,790 --> 00:21:36,540 It won't be enough. 241 00:21:36,910 --> 00:21:39,290 -Yeah, you'll see. -Plug it in. 242 00:21:46,500 --> 00:21:47,950 Watch out. 243 00:21:54,620 --> 00:21:56,750 Felipe! Do you have a problem? 244 00:21:56,910 --> 00:21:59,910 It was Manu, dad. -A snitch. 245 00:22:00,750 --> 00:22:02,700 Turn that off, please. 246 00:22:03,040 --> 00:22:04,500 It's loud enough, yeah. 247 00:22:08,500 --> 00:22:11,450 I'm going to wait for you here... 248 00:22:14,250 --> 00:22:16,000 I got stuck here. 249 00:22:16,160 --> 00:22:18,000 On the first line? 250 00:22:19,500 --> 00:22:21,080 Play it again. 251 00:22:21,950 --> 00:22:24,700 I'm going to wait for you here 252 00:22:28,370 --> 00:22:31,120 I'm going to wait for you on the beach 253 00:22:31,790 --> 00:22:34,790 I'm going to wait for you on the beach 254 00:22:35,870 --> 00:22:37,330 That sounds better. 255 00:22:37,500 --> 00:22:40,620 I'm going to wait for you on the beach 256 00:22:43,750 --> 00:22:46,790 I don't know if you're going to find me 257 00:23:01,750 --> 00:23:04,540 I'm going to wait for you on the beach 258 00:23:07,620 --> 00:23:10,500 I don't know if you're going to find me 259 00:23:13,040 --> 00:23:15,750 The trail of footprints 260 00:23:18,160 --> 00:23:20,660 Don't reach anywhere 261 00:23:21,380 --> 00:23:24,370 I love it. How do you do it? 262 00:23:50,790 --> 00:23:52,540 Let's stop here. 263 00:23:54,370 --> 00:23:56,450 -Why? -I have to go. 264 00:24:00,410 --> 00:24:02,040 Iara. 265 00:24:06,290 --> 00:24:08,700 Would you rather have a fingernail ripped out 266 00:24:08,870 --> 00:24:11,870 or be thrown with a parachute into the sea? 267 00:24:12,040 --> 00:24:14,370 -No idea. -Come on. 268 00:24:15,830 --> 00:24:18,290 The nail thing. -You're crazy. 269 00:24:29,160 --> 00:24:32,750 -I still have the key to the van. -We're not going to the van. 270 00:24:33,950 --> 00:24:35,620 Why not? 271 00:24:35,790 --> 00:24:37,830 I'm not going to the van with Iara. 272 00:24:38,290 --> 00:24:40,290 It's not like you and Azul. 273 00:24:46,450 --> 00:24:49,830 She thinks I'm a prick. And I think she is too. 274 00:26:07,120 --> 00:26:09,200 Scrape it a bit. 275 00:26:13,790 --> 00:26:15,660 Manu talks in his sleep. 276 00:26:17,040 --> 00:26:19,250 -What do you mean? -You talk. 277 00:26:20,250 --> 00:26:24,120 -I send voice messages. What's wrong with that? -You speak without realising. 278 00:26:24,750 --> 00:26:27,750 -Dad talks too. -Do you know how you can treat that? 279 00:26:30,040 --> 00:26:31,500 Playing music. 280 00:26:33,410 --> 00:26:36,370 -He has to do whatever he wants. -Exactly. 281 00:26:38,370 --> 00:26:39,830 Exactly. 282 00:26:41,080 --> 00:26:42,500 Exactly. 283 00:26:43,450 --> 00:26:44,910 Magic. 284 00:26:49,040 --> 00:26:52,500 She says if I play standing up I connect with the ground. 285 00:26:53,660 --> 00:26:57,830 When playing the guitar, one string tightens and the other relaxes. 286 00:26:58,450 --> 00:27:00,790 It's a sexual act, as she says. 287 00:27:01,450 --> 00:27:02,910 Maybe. 288 00:27:07,330 --> 00:27:10,160 -She said she fancies you. -Come on, you dick. 289 00:27:10,330 --> 00:27:11,790 I swear. 290 00:27:13,540 --> 00:27:15,830 -How was it? -She talks about you. 291 00:27:16,410 --> 00:27:18,040 I'm asking seriously. 292 00:27:19,500 --> 00:27:21,200 The same as always. 293 00:27:21,370 --> 00:27:23,700 She talks about all that stuff at first. 294 00:27:24,120 --> 00:27:26,950 After we fuck it's obvious she wants me to get lost. 295 00:27:30,450 --> 00:27:32,080 Of course. 296 00:27:35,910 --> 00:27:37,370 Get off. 297 00:27:39,450 --> 00:27:40,950 Shall we go home? 298 00:27:52,620 --> 00:27:55,200 I signed up for a lab project. 299 00:27:57,500 --> 00:28:02,120 We're gonna make an organic garden. Tomás' mum has a greenhouse and she's gonna help us. 300 00:28:12,500 --> 00:28:14,410 You're going to fall asleep. 301 00:28:17,830 --> 00:28:20,410 If they stay there I'll be at home alone for a few days. 302 00:28:22,910 --> 00:28:24,080 Alone? 303 00:28:24,250 --> 00:28:27,700 Yes. With my brother, which is the same as being alone. 304 00:28:34,660 --> 00:28:36,120 Thanks. 305 00:28:41,660 --> 00:28:42,870 Another one. 306 00:28:43,040 --> 00:28:45,620 Yes, but each one means something different. 307 00:29:04,830 --> 00:29:07,120 -Where's mum? -I don't know. 308 00:29:28,080 --> 00:29:29,540 What are you doing? 309 00:29:33,500 --> 00:29:34,950 Give me that. 310 00:30:09,830 --> 00:30:13,540 There's a storm 311 00:30:15,080 --> 00:30:18,660 At the bottom of the ocean 312 00:30:20,410 --> 00:30:23,500 I knew but I stayed 313 00:30:25,950 --> 00:30:29,620 I want to see it up close 314 00:30:31,040 --> 00:30:34,410 I'm the sea against the rocks 315 00:30:36,540 --> 00:30:39,330 I'm the boat that keeps on going 316 00:30:40,080 --> 00:30:42,330 Through the storm 317 00:30:47,500 --> 00:30:50,410 I'm the one who prefers to 318 00:30:51,370 --> 00:30:53,330 be close 319 00:31:31,000 --> 00:31:32,750 My cousin is coming. 320 00:31:33,540 --> 00:31:35,620 The one who wants to eat you? 321 00:31:35,790 --> 00:31:37,370 No, that's your mum. 322 00:31:40,290 --> 00:31:43,750 -Is she moving here? -Seems so. 323 00:31:44,750 --> 00:31:46,040 Here? 324 00:31:46,200 --> 00:31:48,080 It's suicide. 325 00:31:51,620 --> 00:31:56,500 They stare at me from a dune 326 00:32:03,540 --> 00:32:08,250 They know that my wound can't heal 327 00:32:10,040 --> 00:32:13,750 If I return from the sea. 328 00:32:19,500 --> 00:32:23,200 There's a storm 329 00:32:25,660 --> 00:32:28,660 At the bottom of the ocean 330 00:32:30,750 --> 00:32:33,750 I'm not thinking about escaping 331 00:32:42,500 --> 00:32:45,870 I'm the one who prefers to be... 332 00:32:48,120 --> 00:32:50,620 What's wrong? Are you moved by my singing? 333 00:32:50,790 --> 00:32:53,000 This idiot through sand in my eyes. 334 00:32:53,870 --> 00:32:56,000 -This song is missing something -Shut up! 335 00:32:56,160 --> 00:32:58,120 It won't be on the concert setlist, clearly. 336 00:32:58,290 --> 00:33:01,080 -Don't vote for it. -Come on, idiot, blink. 337 00:33:01,250 --> 00:33:03,080 -I am blinking! -Look down. 338 00:33:03,250 --> 00:33:05,040 Wait a moment. -Look down. 339 00:33:05,200 --> 00:33:06,950 -Get off. -We play "Light". 340 00:33:07,120 --> 00:33:09,700 -Wait for the lovebirds. -Are you jealous? 341 00:33:09,870 --> 00:33:11,950 -Iara will be jealous. -Your cousin. 342 00:33:12,120 --> 00:33:14,330 -And Mauro's mum -Well... well... 343 00:33:15,870 --> 00:33:18,080 Shadows on the floor 344 00:33:19,330 --> 00:33:20,910 I don't belong to them 345 00:33:21,410 --> 00:33:23,660 They come from far away 346 00:33:24,500 --> 00:33:26,330 They stick to my feet. 347 00:33:26,500 --> 00:33:29,950 Let go of everything and look around 348 00:33:30,910 --> 00:33:35,830 Don't waste time Let the light fall on you 349 00:33:36,500 --> 00:33:38,450 I can't see you 350 00:33:48,950 --> 00:33:51,000 Shadows on the floor 351 00:33:52,370 --> 00:33:54,370 I don't belong to them 352 00:33:54,700 --> 00:33:56,500 They want my brain 353 00:33:57,660 --> 00:33:59,790 They don't let me see 354 00:34:00,120 --> 00:34:05,370 Let go of everything and look inside 355 00:34:05,500 --> 00:34:08,410 Let my light fall on you 356 00:34:09,500 --> 00:34:10,870 For a moment 357 00:34:11,830 --> 00:34:15,040 When will I finally be heard? 358 00:34:17,370 --> 00:34:20,250 I'm wasting my time! 359 00:34:27,910 --> 00:34:31,910 Would you rather have sandpaper run down your back 360 00:34:32,080 --> 00:34:36,330 and then be thrown in a pool of lemon juice, or shave your head bald? 361 00:34:36,500 --> 00:34:39,200 The first one. My hair is sacred to me. 362 00:34:54,540 --> 00:34:56,500 I'm going to stop seeing Iara. 363 00:34:59,660 --> 00:35:02,290 -We see her every day. -Come on, imbecile. 364 00:35:05,200 --> 00:35:07,120 I want other things to happen to me. 365 00:35:14,450 --> 00:35:19,660 Would you rather squash a tarantula by hand 366 00:35:19,830 --> 00:35:21,700 -until it's mashed and then you eat it... -No. 367 00:35:22,620 --> 00:35:25,620 -...or cut off your little toe? -With anesthesia? 368 00:35:25,790 --> 00:35:28,950 No, just like that with some scissors. -You are crazy. 369 00:35:29,410 --> 00:35:32,830 The spider. Are you kidding? It's obvious. 370 00:35:49,450 --> 00:35:52,620 -Would you rather eat a whole pot of honey... -I'll puke. 371 00:35:53,870 --> 00:35:57,080 ... or snog a boy from our class? 372 00:35:57,790 --> 00:35:59,500 It depends who. 373 00:36:00,790 --> 00:36:02,870 I'd kiss you right away. 374 00:36:19,700 --> 00:36:20,950 And when? 375 00:36:21,120 --> 00:36:23,750 That's every morning at ten from next week. 376 00:36:23,910 --> 00:36:25,540 -Oh I see. -For real? 377 00:36:26,290 --> 00:36:29,410 -What is that? -dragonflies. My favorite animals. 378 00:36:29,540 --> 00:36:31,500 -Very beautiful! -You know what? 379 00:36:33,000 --> 00:36:36,160 Dragonflies lay their eggs in water. Honest. 380 00:36:36,330 --> 00:36:37,790 -For real? -Yes. 381 00:36:38,500 --> 00:36:40,290 -Hi. -Hi. 382 00:36:41,870 --> 00:36:43,700 Do you want to draw with us? 383 00:36:43,870 --> 00:36:46,790 -Little dragonfly, put that away. -No. 384 00:36:46,950 --> 00:36:48,500 Wait, I'll help you. 385 00:36:48,700 --> 00:36:51,120 -Shall we go out for a moment? -Food is ready. 386 00:36:51,290 --> 00:36:53,290 Let me draw a little more. 387 00:36:56,740 --> 00:36:57,940 Manu. 388 00:36:59,830 --> 00:37:01,290 Look at me. 389 00:37:06,450 --> 00:37:08,290 What are we doing outside? 390 00:37:28,120 --> 00:37:29,540 What's wrong? 391 00:37:42,370 --> 00:37:43,830 I don't know. 392 00:37:56,950 --> 00:37:58,410 Manu, aren't you eating? 393 00:37:58,540 --> 00:38:00,660 I want to sit next to Azul. 394 00:38:01,500 --> 00:38:04,200 They can eat later. Serve Antonia. 395 00:38:12,830 --> 00:38:14,410 What are you doing awake? 396 00:38:18,870 --> 00:38:21,290 And Azul? Why did she go like that? 397 00:38:26,830 --> 00:38:29,250 Why are you sleeping in the workshop? 398 00:38:29,410 --> 00:38:31,910 Who sleeps in the workshop? I sleep in the workshop? 399 00:38:32,450 --> 00:38:34,040 I don't sleep in the workshop. 400 00:38:35,830 --> 00:38:37,620 Does that worry you? 401 00:38:41,370 --> 00:38:42,830 No. 402 00:38:53,620 --> 00:38:55,120 Neither does Azul. 403 00:39:02,620 --> 00:39:04,080 It's Felipe. 404 00:39:07,250 --> 00:39:08,700 What happened? 405 00:39:10,700 --> 00:39:12,330 He troubles me. 406 00:39:30,080 --> 00:39:31,540 I don't understand. 407 00:39:35,040 --> 00:39:36,870 Feeling this shit. 408 00:39:43,140 --> 00:39:44,480 Manu... 409 00:39:46,830 --> 00:39:49,080 You have ham in your braces. 410 00:39:50,950 --> 00:39:52,830 Are you kidding me? 411 00:39:57,330 --> 00:39:59,700 What's wrong with feeling something? 412 00:40:12,620 --> 00:40:14,450 Have you talked to him? 413 00:40:18,330 --> 00:40:20,500 We've got shirts, the four of us. 414 00:40:20,660 --> 00:40:22,830 Trousers, a jacket, something. 415 00:40:24,000 --> 00:40:27,410 -It's embarrassing. -It's not embarrassing, it puts us on another level. 416 00:40:29,410 --> 00:40:32,870 Shall we go to my house after the practice so we can continue writing the song? 417 00:40:35,450 --> 00:40:36,910 Something's wrong with you. 418 00:40:37,330 --> 00:40:38,790 Get off. 419 00:40:41,040 --> 00:40:42,500 Get off. 420 00:40:45,200 --> 00:40:46,830 I know what it is. 421 00:40:54,540 --> 00:40:56,330 I broke up with Azul. 422 00:41:03,250 --> 00:41:04,660 Hey, what's up? 423 00:41:06,700 --> 00:41:08,160 Hi. 424 00:41:09,500 --> 00:41:13,500 -Did you put that shitty perfume on? -It's not that bad. 425 00:41:18,120 --> 00:41:19,750 Are you paying it now? 426 00:41:20,540 --> 00:41:22,040 No, later. 427 00:41:24,500 --> 00:41:27,250 -Tell her I picked a cable. -No, she'll charge you. 428 00:41:27,410 --> 00:41:28,910 Don't say anything. 429 00:41:34,120 --> 00:41:35,620 What are you doing with the beer? 430 00:41:38,290 --> 00:41:41,040 Are the guys here? -Yes, go on through. 431 00:41:41,200 --> 00:41:44,410 Margarita is a fan of Ozzy Osbourne. You know who Ozzy is, don't you? 432 00:41:44,540 --> 00:41:46,040 No. 433 00:41:48,120 --> 00:41:49,410 -Hello. -Hi. 434 00:41:49,540 --> 00:41:51,200 -Hi. -Late as usual. 435 00:41:51,370 --> 00:41:53,250 -Shall I close the door, guys? -Yes. 436 00:41:56,080 --> 00:41:57,750 What a strong perfume. 437 00:42:00,040 --> 00:42:02,870 Do you remember Sol? She came for a few summers. 438 00:42:03,040 --> 00:42:06,500 -That was eight years ago. -Were you at one of Manu's birthdays? 439 00:42:06,830 --> 00:42:08,870 -The house with the instruments. -Exactly. 440 00:42:09,040 --> 00:42:11,290 -Do you play? -No. 441 00:42:11,450 --> 00:42:14,700 -But she sings. She's better than me. -Well, that's not difficult. 442 00:42:15,660 --> 00:42:18,120 If you want to learn to play the drums, I can teach you. 443 00:42:18,450 --> 00:42:19,910 Not for now. 444 00:42:20,950 --> 00:42:23,410 They came looking for me 445 00:42:24,080 --> 00:42:27,790 And the found me on the ground 446 00:42:32,330 --> 00:42:34,500 Another day the same 447 00:42:35,500 --> 00:42:39,540 I'm setting myself on fire 448 00:42:41,790 --> 00:42:47,910 Come and rescue me! 449 00:42:54,750 --> 00:42:57,040 Don't ask me to stay 450 00:42:57,200 --> 00:43:01,410 Chained up in this town 451 00:43:06,120 --> 00:43:08,660 I need to be with you 452 00:43:09,200 --> 00:43:13,370 Even if it's just for a moment 453 00:43:15,790 --> 00:43:21,370 When I have you close 454 00:43:23,120 --> 00:43:28,750 I grow wings 455 00:43:28,910 --> 00:43:33,950 You're the cure for my demons 456 00:43:34,620 --> 00:43:40,250 I grow wings 457 00:43:40,410 --> 00:43:45,250 You are my gravitational propulsion 458 00:43:48,660 --> 00:43:51,870 -Have you done the philosophy assignment? -Not yet. 459 00:43:55,950 --> 00:43:58,870 -To your birthday, which is nearly here. -To you. 460 00:44:07,000 --> 00:44:08,410 Are you feeling better? 461 00:44:09,250 --> 00:44:10,200 Yeah. 462 00:44:10,910 --> 00:44:12,370 Do you swear? 463 00:44:20,620 --> 00:44:22,080 What? 464 00:44:24,250 --> 00:44:25,700 Bottoms up. 465 00:44:44,000 --> 00:44:45,700 Who is it? 466 00:44:46,410 --> 00:44:49,120 No one. Someone who asks about the concert. 467 00:44:50,000 --> 00:44:51,450 But who? 468 00:44:52,200 --> 00:44:53,700 Fran's Cousin. 469 00:44:54,660 --> 00:44:56,370 Is she texting you? 470 00:44:57,080 --> 00:44:59,620 I don't know. It's my birthday. 471 00:45:03,830 --> 00:45:06,870 It'd be better tomorrow. I've got to do this shitty assignment. 472 00:45:09,080 --> 00:45:10,500 Alright. 473 00:45:11,290 --> 00:45:13,500 I'll go to your house tomorrow and we can carry on. 474 00:45:15,200 --> 00:45:16,200 When? 475 00:45:18,120 --> 00:45:19,700 I don't know, the afternoon. 476 00:45:20,500 --> 00:45:23,660 Would you rather drink three beers without breathing... 477 00:45:24,700 --> 00:45:25,830 It's impossible. 478 00:45:27,000 --> 00:45:29,250 Alright, you can breath. But three bears... 479 00:45:30,370 --> 00:45:31,830 Or... 480 00:45:33,910 --> 00:45:36,870 ... let three cockroaches run down your chest? 481 00:45:38,500 --> 00:45:40,000 The one with the beer. 482 00:46:03,200 --> 00:46:05,500 What a stupid laugh you have. 483 00:46:10,830 --> 00:46:12,290 Come on, you idiot. 484 00:46:27,700 --> 00:46:29,330 Nothing will change. 485 00:46:44,950 --> 00:46:46,450 You were talking. 486 00:46:47,750 --> 00:46:49,200 Shut up. 487 00:47:08,870 --> 00:47:11,830 The trail of footprints... 488 00:47:26,620 --> 00:47:28,500 It is going to take a long time, ma'am? 489 00:47:28,700 --> 00:47:30,410 I need my hand. 490 00:47:30,540 --> 00:47:33,500 No, it won't be too long. 491 00:47:33,870 --> 00:47:35,500 -More or less? -More or less. 492 00:47:35,660 --> 00:47:38,450 -How long, more or less? -A few minutes. 493 00:47:38,620 --> 00:47:40,500 -Perfect.. -Shall we eat? 494 00:47:42,620 --> 00:47:44,200 No, come on. 495 00:47:48,450 --> 00:47:51,160 That damn cat. Again. 496 00:47:53,330 --> 00:47:54,790 A dog! 497 00:47:54,950 --> 00:47:57,290 A flying dog. Look. 498 00:48:02,540 --> 00:48:05,620 Wow, a little red and pink bird. 499 00:48:05,950 --> 00:48:07,540 -And I steal one. -No. 500 00:48:18,500 --> 00:48:20,120 That's enough now. 501 00:48:20,790 --> 00:48:22,950 Can we eat peacefully, please? 502 00:48:34,290 --> 00:48:36,330 The flying dog again! 503 00:48:37,080 --> 00:48:38,700 Sorry I didn't show up. 504 00:48:38,870 --> 00:48:40,410 -Manual. -I'll explain later. 505 00:48:41,950 --> 00:48:45,080 The trail of footprints 506 00:48:47,250 --> 00:48:50,370 Don't reach anywhere 507 00:48:53,120 --> 00:48:58,750 Nothing will change. 508 00:48:58,910 --> 00:49:00,370 Now listen to this. 509 00:49:01,250 --> 00:49:02,250 Listen to this. 510 00:49:05,000 --> 00:49:09,910 I'm going to wait for you on the beach for as long as it takes 511 00:49:10,910 --> 00:49:16,200 I keep adding words that don't mean anything 512 00:49:16,870 --> 00:49:18,450 I give up 513 00:49:19,080 --> 00:49:22,250 and let everything turn into noise 514 00:49:22,870 --> 00:49:24,330 I'm going to wait for you 515 00:49:25,000 --> 00:49:27,910 to come and make sense of it 516 00:49:29,000 --> 00:49:35,370 Don't go tonight. 517 00:49:35,500 --> 00:49:37,410 And there comes a part that I haven't finished yet. 518 00:49:38,000 --> 00:49:41,540 -My only shirt is too small for me. -I've got thousands. 519 00:49:42,250 --> 00:49:44,290 Alright then, you go in black and me in white. 520 00:49:44,450 --> 00:49:46,870 Why would you be different? It's his birthday. 521 00:49:47,040 --> 00:49:50,950 -Why are you in such a shitty mood? -Everyone wears the same. 522 00:49:57,290 --> 00:49:58,750 It's Sol. 523 00:49:59,830 --> 00:50:01,330 She says she's outside. 524 00:50:02,200 --> 00:50:05,200 -Let her in. -I didn't invite her. 525 00:50:06,290 --> 00:50:08,830 -Now I understand. -Shut your mouth. 526 00:50:18,500 --> 00:50:20,080 -How's it going? -Alright. 527 00:50:20,250 --> 00:50:22,700 Throwing out ideas that these idiots aren't catching. 528 00:50:22,870 --> 00:50:25,660 -I leave the door open, because... -Yes, Fran never showers. 529 00:50:25,830 --> 00:50:28,120 Give him some of your perfume. 530 00:50:29,290 --> 00:50:30,830 They want me to wear a shirt. 531 00:50:33,290 --> 00:50:36,080 -Look what we made. -It's really good. 532 00:50:36,660 --> 00:50:38,290 There's not long to go now. 533 00:50:38,450 --> 00:50:41,170 Doesn't your family make a fuss about all this chaos in your house? 534 00:50:41,280 --> 00:50:43,110 My dad won't be there, it's all planned out. 535 00:50:43,170 --> 00:50:44,770 Yes, except for the setlist. 536 00:50:45,500 --> 00:50:48,200 -Shall we try the new song? -It's not ready yet. 537 00:50:52,500 --> 00:50:54,540 Tell me if you can't read it. 538 00:50:54,750 --> 00:50:57,200 -When do I come in? -Come in with me. 539 00:51:13,040 --> 00:51:16,290 I'm going to wait for you on the beach 540 00:51:20,040 --> 00:51:25,000 I don't know if you're going to find me 541 00:51:26,410 --> 00:51:29,660 The trail of footprints 542 00:51:32,290 --> 00:51:36,330 Don't reach anywhere. 543 00:51:38,500 --> 00:51:40,950 Nothing will cha... 544 00:51:46,160 --> 00:51:49,080 -What's wrong? -You're embarrassing, guys. 545 00:51:49,830 --> 00:51:52,790 It's low for him. It's completely out of my range. 546 00:51:52,950 --> 00:51:54,540 We can just move our fingers up a bit. 547 00:51:54,910 --> 00:51:57,290 Yeah, but we never arrange songs in front of the audience. 548 00:51:58,250 --> 00:51:59,950 I'll go if you want. 549 00:52:01,040 --> 00:52:03,370 Don't worry. It's not you. 550 00:52:05,160 --> 00:52:06,620 Hey, be careful. 551 00:52:06,790 --> 00:52:08,540 Don't scratch it. 552 00:52:09,910 --> 00:52:14,040 -It's a piece of shit. -Are you crazy, kid? This wood is beautiful. 553 00:52:20,040 --> 00:52:21,500 Are you going to play? 554 00:52:24,080 --> 00:52:25,500 I don't know. 555 00:52:26,750 --> 00:52:28,830 How are the practices going? 556 00:52:30,880 --> 00:52:31,970 Good. 557 00:52:35,620 --> 00:52:37,750 Play, don't be jerks. 558 00:52:46,330 --> 00:52:47,790 I'll be right back. 559 00:52:52,500 --> 00:52:54,370 I know what you're thinking. 560 00:52:55,040 --> 00:52:57,290 I'll speak with Fran and I'll fix it. 561 00:52:58,370 --> 00:53:01,200 But well... Sol and I went to the beach and I played the song for her. 562 00:53:01,370 --> 00:53:02,830 She loved it. 563 00:53:03,000 --> 00:53:04,830 Thanks so much for helping me. 564 00:53:51,830 --> 00:53:54,200 Where did I get lost? 565 00:53:57,830 --> 00:54:00,540 Where did I get lost? 566 00:54:01,830 --> 00:54:03,450 Where did they... 567 00:54:03,620 --> 00:54:06,080 Where did they go to stay? 568 00:54:06,410 --> 00:54:08,200 The things that... 569 00:54:08,870 --> 00:54:10,700 The things that... 570 00:54:12,040 --> 00:54:15,370 I let the wind take them. 571 00:54:16,040 --> 00:54:19,040 How could it be that I didn't see you? 572 00:54:21,950 --> 00:54:24,080 How could it be that I didn't see you? 573 00:54:24,790 --> 00:54:27,290 How could I be so close? 574 00:54:31,660 --> 00:54:34,250 I didn't react... react 575 00:54:35,200 --> 00:54:38,000 I couldn't wake up 576 00:54:38,950 --> 00:54:41,870 I got stuck halfway 577 00:54:42,040 --> 00:54:45,830 I don't know if I have to wait... 578 00:54:47,500 --> 00:54:50,160 Or better to run away 579 00:54:51,700 --> 00:54:54,450 Don't tell me that you left 580 00:54:55,330 --> 00:54:57,910 Don't tell me that it's too late 581 00:54:58,450 --> 00:55:01,620 Don't tell me that you left 582 00:55:01,950 --> 00:55:05,830 Don't tell me that it's too late, because today... 583 00:55:07,450 --> 00:55:10,450 I swear I'll go find you. 584 00:55:10,750 --> 00:55:13,540 Don't move away, please 585 00:55:13,750 --> 00:55:15,830 You should know before leaving 586 00:55:16,000 --> 00:55:18,410 That you, for me... 587 00:55:19,620 --> 00:55:21,790 That you, for me... 588 00:55:27,700 --> 00:55:30,830 I got stuck halfway 589 00:55:31,160 --> 00:55:34,620 And if I have to forget 590 00:55:36,330 --> 00:55:39,290 I want to wake up first. 591 00:55:40,120 --> 00:55:42,370 Don't tell me that you left 592 00:55:42,500 --> 00:55:46,660 Don't tell me that it's too late, because today... 593 00:55:47,830 --> 00:55:50,830 I swear I'll go find you. 594 00:55:51,330 --> 00:55:53,660 Don't move away, please 595 00:55:54,290 --> 00:55:58,290 You should know before leaving that you, for me... 596 00:56:03,500 --> 00:56:06,250 I got stuck halfway 597 00:56:06,410 --> 00:56:10,040 And if I have to forget 598 00:56:11,540 --> 00:56:14,500 I have to wake up first 599 00:56:45,040 --> 00:56:47,950 I got stuck halfway 600 00:56:48,120 --> 00:56:51,500 If I have to wait for you 601 00:56:53,250 --> 00:56:55,500 I have to wake up 602 00:57:01,410 --> 00:57:03,790 Sorry, guys, got to dash. 603 00:57:04,790 --> 00:57:06,870 But there are ten minutes left. 604 00:57:07,040 --> 00:57:09,250 Yes, I'll leave the money here. 605 00:57:11,290 --> 00:57:13,870 But we have to move all the gear to your house today. 606 00:57:14,040 --> 00:57:16,410 You go on ahead and I'll catch up later. 607 00:57:22,540 --> 00:57:25,290 -Did he answer? -He hasn't read it. 608 00:57:25,450 --> 00:57:29,160 -We have to kill some time. -We've got at least two more trips. 609 00:57:31,910 --> 00:57:35,370 Margarita said we have to protect the PA system before moving it. 610 00:57:35,500 --> 00:57:39,330 Felipe has to do that. It's his party. He should show some interest. 611 00:57:39,500 --> 00:57:42,540 You paid for me today. -Just today? 612 00:57:42,750 --> 00:57:44,830 I owe you a couple of practices. 613 00:57:45,450 --> 00:57:46,950 You owe me a liver. 614 00:57:48,250 --> 00:57:51,950 -What a dick, Felipe. Leaving all this to us. -Don't change the subject. 615 00:57:53,660 --> 00:57:56,500 Social outcast... Who are you speaking to? 616 00:57:57,250 --> 00:57:59,120 -Iara. -What does she want? 617 00:58:00,790 --> 00:58:02,120 And azul? 618 00:58:04,620 --> 00:58:07,200 That's why you came? -Shut up, Mauro. 619 00:58:08,290 --> 00:58:09,750 I don't know. 620 00:58:10,700 --> 00:58:13,120 -They broke up. -I know. 621 00:58:13,950 --> 00:58:16,620 -Hey, crybaby. -Shut up. 622 00:58:18,410 --> 00:58:20,910 You're getting tied up over meaningless stuff. 623 00:58:21,500 --> 00:58:23,000 What meaningless stuff? 624 00:58:23,160 --> 00:58:24,620 Yourself. 625 00:58:30,330 --> 00:58:33,870 Look, Manu, I'm here if you want to talk about what happened. 626 00:58:35,370 --> 00:58:37,500 And if you don't want to talk, that's fine. 627 00:58:38,500 --> 00:58:40,950 I'd say relax, don't tie yourself up. 628 00:58:41,950 --> 00:58:44,080 Relax, enjoy yourself more. 629 00:58:46,450 --> 00:58:50,120 When you relax and stop thinking so much, things wil sort themselves out. 630 00:58:52,620 --> 00:58:55,250 Anyway, happy couples forever isn't a thing anymore. 631 00:59:23,830 --> 00:59:25,410 You're somewhere else now. 632 00:59:28,250 --> 00:59:29,410 Not at all. 633 00:59:31,540 --> 00:59:33,200 You're thinking about Azul. 634 00:59:36,870 --> 00:59:38,370 It's not that. 635 00:59:41,830 --> 00:59:45,160 I recognise the face of enjoying suffering. 636 00:59:46,370 --> 00:59:47,870 You're thinking about her. 637 00:59:52,330 --> 00:59:53,790 I'm not. 638 00:59:54,910 --> 00:59:56,250 So, who? 639 01:00:03,880 --> 01:00:04,710 It's Felipe. 640 01:00:07,020 --> 01:00:08,200 Felipe? 641 01:00:09,000 --> 01:00:10,450 Yes. 642 01:00:12,450 --> 01:00:13,910 Were you together? 643 01:00:16,000 --> 01:00:17,000 No. 644 01:00:20,330 --> 01:00:22,120 You're not missing anything. 645 01:00:47,790 --> 01:00:51,870 Fran was raging. Felipe made us wait for an hour. 646 01:00:52,040 --> 01:00:54,620 But later they were making jokes as always. 647 01:00:55,120 --> 01:00:58,370 -Tell me later how it went with Iara. Nice one. -Mauro. 648 01:00:58,500 --> 01:01:02,000 Fran wants to do the sound check tomorrow. The instruments are at Felipe's bedroom... 649 01:01:02,160 --> 01:01:05,080 -Mauro, aren't you listening to me?! -Oh man. 650 01:01:20,330 --> 01:01:21,790 Hi, boy. 651 01:01:23,370 --> 01:01:25,000 What are you doing here? 652 01:01:31,700 --> 01:01:35,000 -Where is Antonia? -At your grandma's. 653 01:01:37,500 --> 01:01:38,750 And mum? 654 01:01:38,910 --> 01:01:41,370 We had a little argument, but it's all fine. 655 01:01:41,870 --> 01:01:44,120 She's gone for some fresh air. 656 01:01:48,000 --> 01:01:50,370 She'll be here soon, she wanted to talk to you. 657 01:01:52,330 --> 01:01:53,750 Yes, I know. 658 01:01:53,910 --> 01:01:55,370 It doesn't matter. 659 01:01:56,790 --> 01:01:58,620 Yeah, I prefer to stay here. 660 01:02:00,410 --> 01:02:02,370 Yes, I brought everything, I don't know. 661 01:02:04,500 --> 01:02:06,830 I've already talked with Dad. 662 01:02:07,910 --> 01:02:09,200 Alright, bye. 663 01:02:09,370 --> 01:02:10,830 Yes, bye. 664 01:02:15,120 --> 01:02:16,620 Stop doing that. 665 01:02:18,040 --> 01:02:21,000 Do you remember spraying foam in my eyes at the carnival? 666 01:02:21,160 --> 01:02:23,330 Your dad was mad at me. 667 01:02:23,500 --> 01:02:25,700 I think it's the only time my dad defended me. 668 01:02:28,410 --> 01:02:31,080 -Do you want to play? -It's a bit late. 669 01:02:31,830 --> 01:02:33,330 "A bit late." 670 01:02:38,160 --> 01:02:41,290 I've not got any other blankets. If you're cold, we can share. 671 01:02:41,450 --> 01:02:42,910 No, I'm alright. 672 01:03:17,330 --> 01:03:18,870 Sleep, dickhead. 673 01:03:37,790 --> 01:03:39,250 Are you alive? 674 01:03:44,540 --> 01:03:46,450 Tomorrow I'm going to the van with Sol. 675 01:03:46,620 --> 01:03:48,830 Will you help me prepare it? 676 01:03:50,160 --> 01:03:52,540 -Will you help me prepare it? -Yeah, get off. 677 01:03:54,700 --> 01:03:56,160 You rule. 678 01:04:09,410 --> 01:04:11,120 It's getting there, isn't it? 679 01:04:11,290 --> 01:04:12,790 Yeah. 680 01:04:30,370 --> 01:04:32,700 -That's disgusting. -You're disgusting. 681 01:04:32,870 --> 01:04:35,450 I don't want mosquitoes to bite my ass. 682 01:04:54,040 --> 01:04:55,500 Shall we go? 683 01:05:04,040 --> 01:05:05,750 Give me the key. 684 01:07:08,020 --> 01:07:08,850 Manu? 685 01:07:11,540 --> 01:07:13,040 What's up? 686 01:07:14,250 --> 01:07:15,700 I'm coming in. 687 01:07:21,950 --> 01:07:23,450 We're about to eat. 688 01:07:45,250 --> 01:07:46,750 Do you want to talk? 689 01:07:51,910 --> 01:07:53,910 I've already talked to dad. 690 01:07:56,620 --> 01:07:58,120 That's good. 691 01:08:00,790 --> 01:08:04,000 I'm also here, whenever you want. 692 01:08:07,620 --> 01:08:11,830 They hunt a prey, they build a nest with mud, they congregate. 693 01:08:12,000 --> 01:08:15,500 They don't care about you today, tomorrow or yesterday. 694 01:08:16,200 --> 01:08:21,200 We believe our desires are superior but in the end, we pursuit teh same things as them. 695 01:08:23,410 --> 01:08:25,160 -Does it finish there? -Yes. 696 01:08:28,290 --> 01:08:31,870 It lacks a bit of emphasis at the end, but it's good. 697 01:08:33,160 --> 01:08:34,830 -Felipe. -He didn't come. 698 01:08:38,480 --> 01:08:39,710 Francisco. 699 01:08:43,830 --> 01:08:45,790 I've not done it. 700 01:08:45,950 --> 01:08:47,200 Very well. 701 01:09:13,830 --> 01:09:16,790 -I've been calling you. -My phone's turned off. 702 01:09:18,160 --> 01:09:20,370 I don't understand why they mess it up. 703 01:09:21,540 --> 01:09:24,450 You were right, I shouldn't have left the key over there. 704 01:09:27,370 --> 01:09:30,450 Whatever. It had to happen. 705 01:09:40,540 --> 01:09:42,040 It was me. 706 01:09:43,290 --> 01:09:44,750 What do you mean? 707 01:09:46,080 --> 01:09:47,160 It was me. 708 01:09:49,660 --> 01:09:51,120 Forgive me. 709 01:10:02,660 --> 01:10:06,790 Why? You knew how important it was to me. 710 01:10:08,830 --> 01:10:10,450 What have I done to you? 711 01:10:15,410 --> 01:10:18,370 What have I got to do with the shit you're going through? 712 01:10:21,080 --> 01:10:22,750 Answer me, dickhead. 713 01:10:26,790 --> 01:10:28,830 What a lovely birthday present. 714 01:10:35,040 --> 01:10:37,250 The van is completely screwed. 715 01:11:08,160 --> 01:11:09,620 Answer. 716 01:11:11,950 --> 01:11:13,410 Answer. 717 01:11:18,830 --> 01:11:20,620 I'm in love with you. 718 01:12:07,200 --> 01:12:08,910 You hand is cold. 719 01:12:38,250 --> 01:12:40,160 What are you doing here, Manu? 720 01:12:48,160 --> 01:12:49,750 What happened? 721 01:12:58,290 --> 01:13:01,870 When we were together, I started to feel something for Felipe. 722 01:13:05,160 --> 01:13:07,700 I wanted to tell you. I wanted to tell him. 723 01:13:08,250 --> 01:13:10,000 I messed it all up. 724 01:13:16,790 --> 01:13:18,370 What did he say? 725 01:13:20,410 --> 01:13:21,870 Nothing. 726 01:13:22,040 --> 01:13:23,500 What do you mean, nothing? 727 01:13:25,410 --> 01:13:26,950 I left. 728 01:13:31,450 --> 01:13:32,910 I don't know. 729 01:13:35,830 --> 01:13:38,080 I'm sure he's trying to let it sink in. 730 01:13:39,870 --> 01:13:41,500 It's bad what you did. 731 01:13:45,250 --> 01:13:46,080 And I'm telling you... 732 01:13:46,370 --> 01:13:49,040 If they want to be together, they'll be together. 733 01:13:50,200 --> 01:13:52,200 That's not going to hold it up. 734 01:13:54,290 --> 01:13:56,410 The van was a piece of shit anyway. 735 01:14:02,160 --> 01:14:04,250 It's the big party tomorrow. 736 01:14:07,160 --> 01:14:09,910 Fran's sending 70 reminders per minute. 737 01:14:17,160 --> 01:14:18,790 I'm not going. 738 01:14:30,910 --> 01:14:32,370 Come on. 739 01:14:35,410 --> 01:14:37,040 Let's get some fresh air. 740 01:17:00,290 --> 01:17:01,750 The strings were all right. 741 01:17:01,910 --> 01:17:03,870 Yes, but now they're better. 742 01:17:05,000 --> 01:17:06,450 Give it a go. 743 01:17:16,500 --> 01:17:18,000 Plug it in. 744 01:17:19,450 --> 01:17:21,450 The amp's at Felipe's. 745 01:17:23,830 --> 01:17:25,410 Did you talk? 746 01:17:29,700 --> 01:17:31,290 More or less. 747 01:17:37,160 --> 01:17:39,250 You're a heap of misery. 748 01:17:48,500 --> 01:17:50,250 You don't want to go, do you? 749 01:17:55,120 --> 01:17:57,500 Then don't go. It doesn't matter. 750 01:18:03,790 --> 01:18:06,620 It's all right. Don't go. 751 01:18:09,450 --> 01:18:12,040 There are loads of bands that play without a bassist, you know? 752 01:18:14,000 --> 01:18:16,040 It's only for today. 753 01:18:20,750 --> 01:18:22,660 Tomorrow will be another day. 754 01:18:34,870 --> 01:18:36,620 Anyway, those strings... 755 01:18:38,870 --> 01:18:40,450 want rock. 756 01:19:01,120 --> 01:19:02,910 Ladies, gentlemen, 757 01:19:03,250 --> 01:19:05,830 The most sublime moment has arrived. 758 01:19:06,450 --> 01:19:10,620 What a day to have a fight. Without a bass it's going to sound shit. 759 01:19:11,370 --> 01:19:13,450 I'll try to play the low strings louder. 760 01:19:28,870 --> 01:19:31,000 You once said 761 01:19:31,700 --> 01:19:33,870 That you needed me 762 01:19:34,620 --> 01:19:39,700 That there was no one who could understand you so well. 763 01:19:40,620 --> 01:19:42,410 You once said 764 01:19:43,290 --> 01:19:45,750 The we were everything 765 01:19:46,410 --> 01:19:48,160 But the very next day 766 01:19:49,660 --> 01:19:51,500 The opposite. 767 01:19:52,660 --> 01:19:54,330 What happened? 768 01:19:55,620 --> 01:19:57,790 What did I do wrong? 769 01:19:58,250 --> 01:20:00,120 I couldn't say a word 770 01:20:00,200 --> 01:20:00,500 I couldn't say a word 771 01:20:01,200 --> 01:20:03,750 And escaped through the window 772 01:20:04,700 --> 01:20:08,540 And we never saw each other again 773 01:20:13,040 --> 01:20:15,080 You once said 774 01:20:15,700 --> 01:20:18,120 That you needed me 775 01:20:18,750 --> 01:20:24,200 That it was impossible to be apart for a week 776 01:20:25,120 --> 01:20:26,500 You once said 777 01:20:27,120 --> 01:20:29,500 With incredible conviction 778 01:20:30,290 --> 01:20:35,750 That we were unbreakable. 779 01:20:36,410 --> 01:20:38,290 What happened? 780 01:20:39,200 --> 01:20:41,160 Everything went wrong 781 01:20:41,700 --> 01:20:44,040 I couldn't say a word 782 01:20:44,450 --> 01:20:46,910 And escaped through the window 783 01:20:47,410 --> 01:20:51,540 And we never saw each other again 784 01:20:56,040 --> 01:20:57,950 Don't ask me to stay 785 01:20:58,290 --> 01:21:03,080 Chained up in this town 786 01:21:07,450 --> 01:21:10,120 I need to be with you 787 01:21:10,450 --> 01:21:13,700 Even if it's just for a moment 788 01:21:17,000 --> 01:21:20,290 When I have you close 789 01:21:24,370 --> 01:21:29,330 I grow wings 790 01:21:30,200 --> 01:21:35,040 You're the cure for my demons 791 01:21:47,660 --> 01:21:53,950 I grow wings 792 01:21:56,910 --> 01:22:00,040 The very last song of the evening is called "Nothing Will Change". 793 01:22:00,500 --> 01:22:03,250 I'm going to wait for you on the beach 794 01:22:06,370 --> 01:22:09,120 I don't know if you're going to find me 795 01:22:12,370 --> 01:22:15,290 The trail of footprints 796 01:22:17,540 --> 01:22:20,830 Don't reach anywhere. 797 01:22:23,540 --> 01:22:28,870 Nothing will change. 798 01:22:40,750 --> 01:22:42,950 I'm going to wait for you on the beach 799 01:22:43,290 --> 01:22:45,040 For as long as it takes 800 01:22:46,040 --> 01:22:48,790 I keep adding words 801 01:22:48,950 --> 01:22:51,040 That don't mean anything 802 01:22:51,750 --> 01:22:53,410 I'm going to let... 803 01:22:53,910 --> 01:22:56,830 Everything turn into noise 804 01:22:57,450 --> 01:22:59,500 I'm going to wait for... 805 01:22:59,660 --> 01:23:02,500 You to come and make sense of it 806 01:23:03,370 --> 01:23:08,870 Don't go tonight. 807 01:23:21,410 --> 01:23:24,080 You're like that 808 01:23:25,160 --> 01:23:27,080 Like the sun 809 01:23:28,000 --> 01:23:30,870 And I revolve around you 810 01:23:32,660 --> 01:23:34,910 You're like that 811 01:23:36,450 --> 01:23:38,040 Like the sun 812 01:23:39,370 --> 01:23:42,700 And I revolve around you 813 01:26:36,250 --> 01:26:37,700 What are you doing? 814 01:26:39,700 --> 01:26:41,160 Nothing. 815 01:26:46,330 --> 01:26:47,870 Isn't it cold? 816 01:26:48,040 --> 01:26:49,500 Yes, of course. 817 01:26:49,950 --> 01:26:51,410 It's nice, though. 818 01:27:24,830 --> 01:27:26,370 It's freezing. 819 01:27:26,500 --> 01:27:28,000 It's nice. 820 01:27:49,370 --> 01:27:50,830 It's alright. 821 01:28:01,370 --> 01:28:02,500 Dad? 822 01:28:05,500 --> 01:28:07,290 You want to kill me. 823 01:28:13,330 --> 01:28:14,790 Where were you? 824 01:28:15,970 --> 01:28:17,020 On the beach. 825 01:28:24,410 --> 01:28:26,040 It sounded good 826 01:28:26,750 --> 01:28:28,200 Tremendous. 827 01:28:32,330 --> 01:28:33,790 Can I help? 828 01:28:34,700 --> 01:28:37,500 We've got to wake everyone up before my dad arrives. 829 01:28:46,370 --> 01:28:48,120 Sol stayed over. 830 01:28:48,500 --> 01:28:50,290 I wanted to tell you. 831 01:28:57,540 --> 01:28:59,410 I didn't know it was like this. 832 01:29:14,290 --> 01:29:15,750 Does it piss you off? 833 01:29:19,080 --> 01:29:21,080 It pisses me off that you're suffering. 834 01:29:30,040 --> 01:29:31,910 Didn't it ever cross your mind? 835 01:29:32,660 --> 01:29:35,000 No... I don't know. 836 01:29:41,250 --> 01:29:42,700 Sorry. 837 01:29:44,870 --> 01:29:46,370 Why sorry? 838 01:29:58,750 --> 01:30:00,330 What are you doing, stupid? 839 01:30:00,500 --> 01:30:01,950 Move. 840 01:32:15,870 --> 01:32:18,620 Dad made pizza. The one you like. 841 01:32:20,160 --> 01:32:22,950 Have you frozen it? -No, Manu. 842 01:32:30,500 --> 01:32:32,450 When are we going to carry on with the game? 843 01:32:32,870 --> 01:32:34,750 -Whenever you want. -Today. 844 01:32:36,540 --> 01:32:38,620 Your amps are at my house. 845 01:32:38,790 --> 01:32:40,870 Yeah, keep them for a while. 846 01:32:43,080 --> 01:32:46,660 I want to get some equipment so we can start to record. 847 01:32:47,700 --> 01:32:49,950 We need a sound card. 848 01:32:53,450 --> 01:32:55,700 Do you record with the other band? 849 01:32:57,250 --> 01:32:59,620 They do, but not with me yet. 850 01:33:02,330 --> 01:33:05,500 Don't be a dick. You know my heart is yours. 851 01:33:10,450 --> 01:33:12,540 I want to record "Ace of Coins". 852 01:33:14,540 --> 01:33:16,040 And the new one? 853 01:33:16,540 --> 01:33:18,040 Yes, that one too. 854 01:33:21,330 --> 01:33:22,790 Take your time! 855 01:33:24,000 --> 01:33:25,700 How's it going with Sol? 856 01:33:27,080 --> 01:33:30,040 We argue a lot, but then we make up. 857 01:33:31,450 --> 01:33:33,500 But I don't know if she's staying. 858 01:33:33,660 --> 01:33:36,410 It looks like her parents want to move back again. 859 01:33:36,540 --> 01:33:38,040 We'll see. 860 01:33:38,660 --> 01:33:40,120 Come on, guys! 861 01:33:41,700 --> 01:33:44,660 The usual teams? -If you want to lose, yes. 862 01:33:48,290 --> 01:33:49,790 Come on. 863 01:33:50,330 --> 01:33:52,290 We're off. 864 01:33:53,750 --> 01:33:55,500 Pass it. 865 01:33:55,660 --> 01:33:57,450 -Run Feli! -Here! 866 01:34:04,750 --> 01:34:06,200 Come on. 867 01:34:06,700 --> 01:34:08,750 -No! -Goal! 868 01:34:12,620 --> 01:34:14,080 Come on! 869 01:34:17,250 --> 01:34:18,750 Pass it, Feli! 870 01:34:22,620 --> 01:34:24,000 Come on, I'm here. 871 01:34:29,500 --> 01:34:31,910 Do it! 872 01:34:33,040 --> 01:34:34,500 Stop! 873 01:34:41,080 --> 01:34:42,620 Take him! 874 01:34:42,790 --> 01:34:44,410 You're horrible. 875 01:34:49,330 --> 01:34:50,790 Mark him. 876 01:34:53,120 --> 01:34:55,000 Mark him, Feli! 877 01:34:55,410 --> 01:34:56,870 Come on, take the ball! 878 01:34:58,160 --> 01:34:59,660 Go get him. 879 01:35:02,750 --> 01:35:04,250 Where do you go? 880 01:35:17,620 --> 01:35:19,120 Let's go Mauro! Move! 881 01:35:19,290 --> 01:35:20,790 Take the ball if you can! 882 01:35:28,700 --> 01:35:30,160 Come on! 883 01:36:20,830 --> 01:36:22,620 -On my mark. -Yes. 884 01:36:22,790 --> 01:36:24,290 Not too much juice. 885 01:36:25,910 --> 01:36:27,660 Come on, turn it up a little. 886 01:36:30,330 --> 01:36:31,790 -Right? -Yes, right. 887 01:36:33,290 --> 01:36:34,790 It's enough. 888 01:36:41,160 --> 01:36:42,750 And that sound? 889 01:36:45,330 --> 01:36:47,290 -Should we? - Stop it, dude. 56462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.