Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,915 --> 00:00:04,743
Judging from
your test scores,
2
00:00:04,743 --> 00:00:06,049
I'd say you're
beginning to grasp
3
00:00:06,049 --> 00:00:08,486
the poetry
of logarithms,
4
00:00:08,486 --> 00:00:10,358
and that's
a good thing,
since this counts
5
00:00:10,358 --> 00:00:11,837
as one-fourth
of your final grade,
6
00:00:11,837 --> 00:00:13,665
and only two more days
before the exam.
7
00:00:16,103 --> 00:00:18,627
Tomorrow we dive
into oblique triangles.
8
00:00:18,627 --> 00:00:20,672
I know I'm excited.
9
00:00:29,942 --> 00:00:32,075
Your dog ate my homework?
10
00:00:33,946 --> 00:00:35,774
No.
11
00:00:35,774 --> 00:00:37,994
I just thought I would spare you
the embarrassment in class.
12
00:00:40,257 --> 00:00:41,389
Thanks...
13
00:00:41,389 --> 00:00:42,694
I guess.
14
00:00:42,694 --> 00:00:44,218
Don't tell me
you're surprised.
15
00:00:44,218 --> 00:00:45,306
You disappeared
for four days
16
00:00:45,306 --> 00:00:46,872
just before the test.
17
00:00:46,872 --> 00:00:49,223
I know. I know.
It's just...
18
00:00:49,223 --> 00:00:51,660
my life's been
a little complicated lately.
19
00:00:51,660 --> 00:00:53,531
I'm willing to give you
a second chance.
20
00:00:53,531 --> 00:00:54,793
There's a 10th grade Trig class
21
00:00:54,793 --> 00:00:56,099
that meets
during your study hall.
22
00:00:56,099 --> 00:00:57,753
Wait a second. 10th grade?
23
00:00:57,753 --> 00:01:00,756
They just started
the unit on logarithms.
24
00:01:00,756 --> 00:01:02,366
Ms. Baird, I'm a junior.
25
00:01:02,366 --> 00:01:03,846
Who's failing Math.
26
00:01:03,846 --> 00:01:06,196
I think you can swallow your ego
long enough
27
00:01:06,196 --> 00:01:10,070
to get your grades
up to speed.
28
00:01:11,332 --> 00:01:13,073
Yes!
29
00:01:19,557 --> 00:01:23,126
How much time
do we have left?
30
00:01:23,126 --> 00:01:26,260
Twelve minutes.
31
00:01:26,260 --> 00:01:27,652
Hello.
Hey! No. No.
32
00:01:27,652 --> 00:01:30,264
You won't show me
yourself, so...
33
00:01:30,264 --> 00:01:33,180
No. Oh...
It's ridiculous.
34
00:01:33,180 --> 00:01:34,659
It's no big deal.
Come on. It's--
35
00:01:34,659 --> 00:01:36,096
It's not that bad.
36
00:01:36,096 --> 00:01:38,010
What are you
talking about?
I look like a...
37
00:01:38,010 --> 00:01:39,273
I look like a convict
or something.
38
00:01:39,273 --> 00:01:41,666
Yeah, but a really
sexy convict,
39
00:01:41,666 --> 00:01:44,191
who can now take us
to Mount Tam
in the afternoon
40
00:01:44,191 --> 00:01:46,193
and Stinson Beach
on the weekends
41
00:01:46,193 --> 00:01:48,195
and that lookout point
on Twin Peaks at night.
42
00:01:48,195 --> 00:01:50,197
- Yeah.
- All those lights.
43
00:01:50,197 --> 00:01:51,720
A convict
in his mom's Volvo.
44
00:01:51,720 --> 00:01:53,200
Who cares?
It's freedom.
45
00:01:53,200 --> 00:01:56,159
We can go anywhere,
just the two of us.
46
00:01:56,159 --> 00:01:57,900
Alone.
47
00:02:05,473 --> 00:02:07,779
How much time
do we have left?
48
00:02:07,779 --> 00:02:11,348
Nine minutes.
49
00:02:11,348 --> 00:02:16,353
No way.
50
00:02:16,353 --> 00:02:17,354
No way!
51
00:02:17,354 --> 00:02:20,052
I said one onion,
one olive.
52
00:02:20,052 --> 00:02:22,142
This isn't
a joke, right?
53
00:02:22,142 --> 00:02:24,231
Because if it is,
I'll--
54
00:02:24,231 --> 00:02:27,495
Really? Tomorrow?
55
00:02:27,495 --> 00:02:29,323
Oh, man. Okay.
56
00:02:29,323 --> 00:02:31,281
Okay. Uh, all right.
57
00:02:31,281 --> 00:02:32,630
All right.
I'll be there...
58
00:02:32,630 --> 00:02:34,023
I'll be there
in, like, 10 minutes.
59
00:02:34,023 --> 00:02:35,329
Okay? All right.
60
00:02:35,329 --> 00:02:36,982
Whoa, wait a minute.
Where are you going?
61
00:02:36,982 --> 00:02:38,201
I've got to split. Sorry.
62
00:02:38,201 --> 00:02:39,507
Get Kennedy
to cover for me,
63
00:02:39,507 --> 00:02:40,856
all right?
64
00:02:40,856 --> 00:02:44,947
Everybody,
drinks are on me.
65
00:02:44,947 --> 00:02:48,342
Charlie!
66
00:02:52,259 --> 00:02:56,088
♪ Everybody wants to live ♪
67
00:02:56,088 --> 00:02:57,438
♪ Like they wanna live ♪
68
00:02:57,438 --> 00:03:00,310
♪ And everybody wants to love ♪
69
00:03:00,310 --> 00:03:01,659
♪ Like they wanna love ♪
70
00:03:01,659 --> 00:03:06,316
♪ Everybody wants to be ♪
71
00:03:06,316 --> 00:03:07,578
♪ Closer to free ♪
72
00:03:07,578 --> 00:03:09,232
♪ Everybody wants to live ♪
73
00:03:09,232 --> 00:03:10,886
♪ Like they wanna live ♪
74
00:03:10,886 --> 00:03:15,238
♪ Everybody wants to love ♪
75
00:03:15,238 --> 00:03:16,718
♪ Like they wanna love ♪
76
00:03:16,718 --> 00:03:19,373
♪ Everybody wants to be ♪
77
00:03:19,373 --> 00:03:23,115
♪ Closer to free ♪
78
00:03:47,183 --> 00:03:49,054
Well?
79
00:03:49,054 --> 00:03:50,186
That was perfect, Claud.
80
00:03:50,186 --> 00:03:51,318
What about my bowing
81
00:03:51,318 --> 00:03:52,536
in the adagio?
82
00:03:52,536 --> 00:03:54,103
That sucked big time.
83
00:03:54,103 --> 00:03:56,148
Your bowing was perfect.
It was perfect.
84
00:03:56,148 --> 00:03:57,628
Would you
stop saying that?
85
00:03:57,628 --> 00:03:59,021
How am I gonna learn anything
86
00:03:59,021 --> 00:04:01,284
if you keep telling me
I'm perfect?
87
00:04:01,284 --> 00:04:03,895
You're supposed
to be my teacher,
88
00:04:03,895 --> 00:04:05,288
so, teach, criticize.
89
00:04:05,288 --> 00:04:07,682
Tell me what
I should do different.
90
00:04:07,682 --> 00:04:09,640
What?
91
00:04:09,640 --> 00:04:11,120
You know what, Claudia?
92
00:04:11,120 --> 00:04:13,427
You're a better violinist
than I am.
93
00:04:13,427 --> 00:04:14,428
Oh, please.
94
00:04:14,428 --> 00:04:16,256
I am not.
95
00:04:16,256 --> 00:04:17,257
Duh.
96
00:04:17,257 --> 00:04:19,041
You are a great violinist.
97
00:04:19,041 --> 00:04:21,826
Tell you what.
This time,
98
00:04:21,826 --> 00:04:23,828
I'll play it again and...
99
00:04:23,828 --> 00:04:25,395
pay attention.
100
00:04:25,395 --> 00:04:27,615
I don't need to hear it again,
101
00:04:27,615 --> 00:04:29,486
and even if I did,
102
00:04:29,486 --> 00:04:31,532
I can't think of anything
I could possibly tell you
103
00:04:31,532 --> 00:04:34,230
that would help you
make the leap
104
00:04:34,230 --> 00:04:35,623
from great to brilliant.
105
00:04:35,623 --> 00:04:37,407
I think you need a new teacher.
106
00:04:37,407 --> 00:04:39,061
But you're my teacher.
107
00:04:39,061 --> 00:04:41,585
And I've taught you
everything I know.
108
00:04:41,585 --> 00:04:44,588
I think you need to move on
to someone who can
109
00:04:44,588 --> 00:04:48,070
take your playing
to the next level,
110
00:04:48,070 --> 00:04:49,767
because I can't.
111
00:04:49,767 --> 00:04:51,465
That's why I played
one of your practice tapes
112
00:04:51,465 --> 00:04:52,814
for Gloria Metzler.
113
00:04:52,814 --> 00:04:54,468
Gloria Metzler?
114
00:04:54,468 --> 00:04:55,556
You remember.
115
00:04:55,556 --> 00:04:56,992
We heard her
in concert last year
116
00:04:56,992 --> 00:04:58,515
at Davies Hall.
117
00:04:58,515 --> 00:05:00,343
She only takes
a two or three students a year.
118
00:05:00,343 --> 00:05:02,476
She's agreed to take you.
119
00:05:02,476 --> 00:05:04,086
This is a good thing, Claudia.
120
00:05:04,086 --> 00:05:05,174
You're on your way.
121
00:05:15,097 --> 00:05:17,969
Guess it's getting
a little crowded in here...
122
00:05:20,189 --> 00:05:21,364
Hey.
123
00:05:21,364 --> 00:05:23,148
But it's okay.
124
00:05:23,148 --> 00:05:25,368
I mean, there's
no place else.
125
00:05:33,289 --> 00:05:35,596
How's it been going?
126
00:05:35,596 --> 00:05:37,337
Fine.
127
00:05:37,337 --> 00:05:39,339
Never better.
128
00:05:39,339 --> 00:05:40,557
You?
129
00:05:40,557 --> 00:05:42,124
Great.
130
00:05:42,124 --> 00:05:43,299
Just great.
131
00:05:43,299 --> 00:05:45,562
Sucks, huh?
132
00:05:45,562 --> 00:05:47,956
Totally.
133
00:05:51,612 --> 00:05:53,178
I...
134
00:05:53,178 --> 00:05:56,443
I heard about what
happened with Jill.
135
00:05:56,443 --> 00:05:58,793
Yeah, well...
136
00:05:58,793 --> 00:06:00,360
I'm sorry, man.
137
00:06:00,360 --> 00:06:04,233
I mean, for what it's worth,
coming from me.
138
00:06:04,233 --> 00:06:05,365
Yeah.
139
00:06:05,365 --> 00:06:08,933
Well, karma, I guess.
140
00:06:08,933 --> 00:06:11,022
Trig?
Trig hell.
141
00:06:11,022 --> 00:06:12,937
As if things
weren't bad enough,
142
00:06:12,937 --> 00:06:15,200
Ms. Baird put me
in a 10th grade class
143
00:06:15,200 --> 00:06:16,201
for a couple of weeks.
144
00:06:16,201 --> 00:06:18,856
10th grade? Brutal.
145
00:06:18,856 --> 00:06:21,032
Like I'm ever
going to need
146
00:06:21,032 --> 00:06:22,251
to know how to
solve a triangle.
147
00:06:22,251 --> 00:06:23,687
Come on, Bay.
148
00:06:23,687 --> 00:06:26,037
I mean,
it might not be that bad.
149
00:06:26,037 --> 00:06:28,039
Hey, a junior man
among sophomore women?
150
00:06:28,039 --> 00:06:29,737
They'll be lining up
to study with you.
151
00:06:29,737 --> 00:06:31,782
Yeah, some consolation.
152
00:06:31,782 --> 00:06:33,654
Hey, there's some
pretty hot sophomores.
153
00:06:35,525 --> 00:06:37,266
Julia.
154
00:06:37,266 --> 00:06:38,267
Bailey.
155
00:06:38,267 --> 00:06:39,616
What are you
doing here.
156
00:06:39,616 --> 00:06:41,052
Well, you must be
Bailey Salinger.
157
00:06:41,052 --> 00:06:42,706
I, uh... I must be.
158
00:06:42,706 --> 00:06:44,839
I understand
159
00:06:44,839 --> 00:06:46,057
that you're having
a little trouble
160
00:06:46,057 --> 00:06:46,971
with logarithms.
161
00:06:48,146 --> 00:06:49,713
Did Ms. Baird mention
162
00:06:49,713 --> 00:06:51,498
that we're already
two days into the unit?
163
00:06:51,498 --> 00:06:53,674
Uh, no. She, uh...
164
00:06:53,674 --> 00:06:55,458
she left that part out.
165
00:06:55,458 --> 00:06:57,852
Well, it shouldn't
be a problem.
166
00:06:57,852 --> 00:06:59,288
We'll get you
some extra help.
167
00:06:59,288 --> 00:07:00,332
Well, uh...
168
00:07:00,332 --> 00:07:01,899
actually, I could, uh...
169
00:07:01,899 --> 00:07:04,249
I could meet you after school
or something--
170
00:07:04,249 --> 00:07:06,513
Actually, I was thinking
that your sister could help you.
171
00:07:06,513 --> 00:07:07,514
You mean...
172
00:07:07,514 --> 00:07:08,515
Me?
173
00:07:08,515 --> 00:07:09,516
Well, why not?
174
00:07:09,516 --> 00:07:11,735
Julia's doing
very well
175
00:07:11,735 --> 00:07:12,997
and you need a tutor.
176
00:07:12,997 --> 00:07:14,738
You both live in the same house.
177
00:07:14,738 --> 00:07:16,610
Sounds like
the perfect solution to me.
178
00:07:16,610 --> 00:07:17,611
Uh, well,
I've actually
179
00:07:17,611 --> 00:07:19,003
been pretty busy lately.
180
00:07:19,003 --> 00:07:20,657
And I'm pretty quick
on the uptake, so...
181
00:07:20,657 --> 00:07:22,398
And I'm sure Bailey
doesn't need my help,
182
00:07:22,398 --> 00:07:24,356
right, Bay?
Absolutely.
183
00:07:24,356 --> 00:07:26,141
It's not a request, guys.
184
00:07:28,796 --> 00:07:30,101
These projections
185
00:07:30,101 --> 00:07:32,974
are based on 50 to 60 craftspeople,
186
00:07:32,974 --> 00:07:34,758
from joiners
to finishers.
187
00:07:34,758 --> 00:07:36,281
Oh.
188
00:07:36,281 --> 00:07:38,240
Well, um, 60 sounds about right.
189
00:07:38,240 --> 00:07:39,459
But we, um...
190
00:07:39,459 --> 00:07:40,503
in order
to be certain,
191
00:07:40,503 --> 00:07:41,591
we'd have to see
192
00:07:41,591 --> 00:07:42,592
the production schedule.
193
00:07:42,592 --> 00:07:43,724
And that's tight,
194
00:07:43,724 --> 00:07:45,116
as you can see
from the calendar
195
00:07:45,116 --> 00:07:46,640
on page 12.
196
00:07:48,859 --> 00:07:51,862
Is that going to be
a problem for you?
197
00:07:51,862 --> 00:07:53,211
Well, that's, uh...
198
00:07:53,211 --> 00:07:54,517
Doable.
That's definitely doable.
199
00:07:54,517 --> 00:07:55,649
Good.
200
00:07:55,649 --> 00:07:56,954
So, I'm sorry, um...
201
00:07:56,954 --> 00:07:58,826
we would just
become another part
202
00:07:58,826 --> 00:08:00,436
of the Cromwell
Collection?
203
00:08:00,436 --> 00:08:02,220
Pages in a catalog?
No.
204
00:08:02,220 --> 00:08:05,354
What we're looking
for is a prestige line.
205
00:08:05,354 --> 00:08:07,399
A limited edition
of fine furnishings.
206
00:08:07,399 --> 00:08:08,705
We want you to do
207
00:08:08,705 --> 00:08:10,533
exactly what
you have been doing,
208
00:08:10,533 --> 00:08:12,143
only on a much
larger scale.
209
00:08:12,143 --> 00:08:13,754
And if that's
okay with you,
210
00:08:13,754 --> 00:08:16,147
then on the issues
of salary, benefits,
211
00:08:16,147 --> 00:08:17,497
and profit participation,
212
00:08:17,497 --> 00:08:18,976
we're ready to talk
to your lawyers.
213
00:08:18,976 --> 00:08:20,587
Now, do you
need some time
214
00:08:20,587 --> 00:08:22,023
to think this over,
215
00:08:22,023 --> 00:08:24,373
or shall we toast?
216
00:08:30,771 --> 00:08:33,121
Stop it! I'm going
to throw up!
217
00:08:33,121 --> 00:08:35,166
$65,000?
218
00:08:35,166 --> 00:08:37,995
Do you have any idea
how much money that is?
219
00:08:37,995 --> 00:08:39,170
It's $65,000!
220
00:08:39,170 --> 00:08:41,390
Can you say rich,
Owen?
221
00:08:41,390 --> 00:08:42,870
And that doesn't
include profits.
222
00:08:42,870 --> 00:08:44,915
Did I mention
I get part of the profits?
223
00:08:44,915 --> 00:08:46,438
Are you kidding?
You're kidding!
No!
224
00:08:46,438 --> 00:08:47,483
Part of the deal.
225
00:08:47,483 --> 00:08:48,702
Hey, Charlie,
226
00:08:48,702 --> 00:08:50,138
you can buy me
a Stradivarius!
227
00:08:50,138 --> 00:08:51,443
Just think
of the thousands
228
00:08:51,443 --> 00:08:53,010
of butts
all over America
229
00:08:53,010 --> 00:08:54,838
that are gonna be planted
in your furniture!
230
00:08:54,838 --> 00:08:56,100
♪ Baby, I got it ♪
231
00:08:56,100 --> 00:08:58,407
♪ What you need ♪
232
00:08:58,407 --> 00:09:00,540
♪ You know I got it ♪
233
00:09:00,540 --> 00:09:02,890
♪ All I'm askin' ♪
234
00:09:02,890 --> 00:09:04,848
♪ Is for a little respect ♪
235
00:09:04,848 --> 00:09:06,458
♪ Just a little bit ♪
236
00:09:06,458 --> 00:09:08,460
Hey. The pizza guy's here.
Who's got money?
237
00:09:08,460 --> 00:09:09,461
We do!
238
00:09:09,461 --> 00:09:12,552
$65,000!
239
00:09:17,992 --> 00:09:18,993
Hi.
240
00:09:18,993 --> 00:09:20,211
Hey.
241
00:09:20,211 --> 00:09:21,865
What's going on?
242
00:09:21,865 --> 00:09:24,259
No, no, come on in.
I just told them.
243
00:09:24,259 --> 00:09:25,652
We're kind of celebrating.
244
00:09:25,652 --> 00:09:26,914
Oh. Is this a bad time
245
00:09:26,914 --> 00:09:28,393
to go over the deal memo
with you?
246
00:09:28,393 --> 00:09:29,394
No. Why?
247
00:09:29,394 --> 00:09:30,395
Is there a problem?
248
00:09:30,395 --> 00:09:31,745
Well, it's nothing big.
249
00:09:31,745 --> 00:09:33,137
See, they were
incredibly generous
250
00:09:33,137 --> 00:09:35,139
with everything
except moving expenses.
251
00:09:35,139 --> 00:09:37,315
They're only offering $3,000
to cover both of us,
252
00:09:37,315 --> 00:09:38,926
which means...
Wait a minute.
253
00:09:38,926 --> 00:09:40,667
we'd practically have
to share a truck and--
254
00:09:40,667 --> 00:09:41,972
- What are you talking about?
- Well, there's no way
255
00:09:41,972 --> 00:09:43,147
we can both move
to Seattle
256
00:09:43,147 --> 00:09:44,671
for $3,000--
Seattle? They...
257
00:09:44,671 --> 00:09:46,716
They never said
anything about Seattle.
258
00:09:46,716 --> 00:09:48,413
Yeah, but it was
understood, Charlie.
259
00:09:48,413 --> 00:09:49,632
I mean, that's where
they're headquartered.
260
00:09:49,632 --> 00:09:50,764
That's where the
new factory is.
261
00:09:50,764 --> 00:09:51,852
Gwen, hi!
262
00:09:51,852 --> 00:09:52,853
Charlie just told us the news.
263
00:09:52,853 --> 00:09:54,681
Congratulations.
264
00:09:54,681 --> 00:09:56,291
- Isn't it amazing?
- Come on, Come on.
265
00:09:56,291 --> 00:09:58,728
No shop talk, both of you.
We're celebrating!
266
00:10:11,872 --> 00:10:14,048
What do you think?
267
00:10:14,048 --> 00:10:16,398
Would you?
268
00:10:16,398 --> 00:10:19,619
Could you?
269
00:10:22,360 --> 00:10:24,972
Seattle.
270
00:10:24,972 --> 00:10:27,714
It rains
in Seattle...
271
00:10:30,717 --> 00:10:33,110
but I guess I can
finish my dissertation
272
00:10:33,110 --> 00:10:34,938
anywhere,
273
00:10:34,938 --> 00:10:36,461
but I'm not really
the issue here,
274
00:10:36,461 --> 00:10:38,159
Charlie.
275
00:10:40,727 --> 00:10:41,728
Well,
276
00:10:41,728 --> 00:10:44,078
maybe it
isn't an issue.
277
00:10:44,078 --> 00:10:45,557
I mean,
278
00:10:45,557 --> 00:10:48,909
the pros so
outweigh the cons.
279
00:10:48,909 --> 00:10:52,129
They'll see that, right?
280
00:10:52,129 --> 00:10:54,741
And what, Bailey has
one year of school left
281
00:10:54,741 --> 00:10:57,091
before he goes off
to college anyway,
282
00:10:57,091 --> 00:10:59,093
and Claudia...
283
00:10:59,093 --> 00:11:00,703
well, she's so young.
284
00:11:00,703 --> 00:11:02,705
Kids that age, they...
285
00:11:02,705 --> 00:11:04,228
they adjust
pretty well
286
00:11:04,228 --> 00:11:06,230
to changes, right?
287
00:11:06,230 --> 00:11:07,667
They'll make
new best friends
288
00:11:07,667 --> 00:11:10,408
in, like,
a half an hour.
289
00:11:10,408 --> 00:11:14,021
And, Julia, she--
290
00:11:14,021 --> 00:11:16,023
When was I told
that I...
291
00:11:18,068 --> 00:11:19,461
Damn.
292
00:11:19,461 --> 00:11:21,811
I can't believe
the way things work out.
293
00:11:26,163 --> 00:11:29,514
Is the deal set yet?
294
00:11:29,514 --> 00:11:30,951
Well, maybe
there's still time
295
00:11:30,951 --> 00:11:33,823
to make a few demands
of your own,
296
00:11:33,823 --> 00:11:35,825
like keeping
the company here.
297
00:11:35,825 --> 00:11:37,000
The factory's in Seattle.
298
00:11:37,000 --> 00:11:38,567
Charlie,
299
00:11:38,567 --> 00:11:40,177
these people
came to you
300
00:11:40,177 --> 00:11:42,310
because you have
something they want.
301
00:11:44,791 --> 00:11:47,097
Right.
302
00:11:48,969 --> 00:11:52,189
That's true.
303
00:11:52,189 --> 00:11:55,192
Right. They came to us.
304
00:11:55,192 --> 00:11:57,586
I mean, they need us on board
305
00:11:57,586 --> 00:12:00,241
if they want
to sell our designs,
306
00:12:00,241 --> 00:12:03,461
so why should they be the ones
to set all the conditions?
307
00:12:03,461 --> 00:12:05,159
Yeah.
308
00:12:05,159 --> 00:12:09,729
I mean, maybe if I put together
a proposal or something.
309
00:12:09,729 --> 00:12:11,861
One hour. You do all my chores.
310
00:12:11,861 --> 00:12:14,864
No way. That's worth
at least, like, three.
311
00:12:14,864 --> 00:12:16,692
It's your turn
to scrape Owen's
diaper pail.
312
00:12:16,692 --> 00:12:18,389
That's three hours
over how many days?
313
00:12:18,389 --> 00:12:19,869
Every day until the test.
314
00:12:19,869 --> 00:12:21,131
That's, like, nine hours.
315
00:12:21,131 --> 00:12:22,785
It's a fair deal.
316
00:12:22,785 --> 00:12:24,831
It'll take you 45 minutes
to do my chores.
317
00:12:24,831 --> 00:12:26,615
Now, if you were willing
to repaint my bedroom--
318
00:12:26,615 --> 00:12:27,877
Look, Julia,
do you really think
319
00:12:27,877 --> 00:12:29,487
this is an empowering experience
for me?
320
00:12:29,487 --> 00:12:30,793
What about me?
321
00:12:30,793 --> 00:12:32,012
I had a date
with Justin tonight.
322
00:12:32,012 --> 00:12:33,578
So what?
323
00:12:33,578 --> 00:12:35,537
You could suck face with him
any time you want.
324
00:12:35,537 --> 00:12:36,799
I only get one shot
at this test,
325
00:12:36,799 --> 00:12:38,279
so I'm gonna need, like,
326
00:12:38,279 --> 00:12:39,976
at least an hour
and a half every night.
327
00:12:39,976 --> 00:12:42,718
Okay, look,
I'm only going to say this once,
328
00:12:42,718 --> 00:12:45,329
but...
329
00:12:45,329 --> 00:12:47,288
I kind of need you here.
330
00:12:47,288 --> 00:12:48,332
Okay.
331
00:12:48,332 --> 00:12:50,944
Great. Thank you.
332
00:12:50,944 --> 00:12:52,423
if Justin and I
can use your Jeep.
333
00:12:52,423 --> 00:12:53,468
What?
334
00:12:53,468 --> 00:12:54,512
It's just for Saturday.
335
00:12:54,512 --> 00:12:56,340
He got his license... My Jeep?
336
00:12:56,340 --> 00:12:58,125
and his mom's going to Sonoma,
so we don't have a car.
337
00:12:58,125 --> 00:12:59,691
Yeah, but my Jeep?
338
00:12:59,691 --> 00:13:01,258
Look, do this
and we'll drop the chores,
339
00:13:01,258 --> 00:13:02,477
and I'll have you
spouting coterminals
340
00:13:02,477 --> 00:13:03,478
in your sleep.
341
00:13:03,478 --> 00:13:04,479
It's my best offer.
342
00:13:04,479 --> 00:13:06,089
All right,
343
00:13:06,089 --> 00:13:07,351
but if you park
in a lot,
344
00:13:07,351 --> 00:13:08,526
park at the far end,
345
00:13:08,526 --> 00:13:09,745
I don't want any door dings--
346
00:13:09,745 --> 00:13:11,225
And don't park under any trees
347
00:13:11,225 --> 00:13:13,140
because the bird poop
eats away at the paint.
348
00:13:13,140 --> 00:13:14,532
Wait a second.
You'd better write this down.
349
00:13:15,533 --> 00:13:16,796
Chin up, dear.
350
00:13:16,796 --> 00:13:18,623
You're an artist,
not a beggar.
351
00:13:24,325 --> 00:13:25,979
Instrument higher.
352
00:13:25,979 --> 00:13:27,850
Has that always
been your position?
353
00:13:27,850 --> 00:13:29,112
Yep.
354
00:13:29,112 --> 00:13:31,158
Now I see
355
00:13:31,158 --> 00:13:33,334
we have a few
bad habits to break.
356
00:13:36,163 --> 00:13:38,469
Don't be so timid
with the music.
357
00:13:38,469 --> 00:13:39,557
Vivaldi
should be played
358
00:13:39,557 --> 00:13:40,732
as you feel it,
359
00:13:40,732 --> 00:13:42,299
not as if
it's memorized.
360
00:13:45,955 --> 00:13:48,305
Flat. You're flat.
361
00:13:48,305 --> 00:13:50,220
Oh...
362
00:13:50,220 --> 00:13:53,354
sorry.
363
00:13:53,354 --> 00:13:54,398
All right, dear,
364
00:13:54,398 --> 00:13:55,399
that's enough
for now.
365
00:13:55,399 --> 00:13:56,618
Ross, uh, how long
366
00:13:56,618 --> 00:13:58,446
did you say
she's been playing?
367
00:13:58,446 --> 00:14:01,536
Long enough.
368
00:14:01,536 --> 00:14:03,364
Could you, um...
369
00:14:03,364 --> 00:14:04,974
Could you give us a minute, please?
370
00:14:07,368 --> 00:14:08,499
Certainly.
371
00:14:11,024 --> 00:14:13,069
What are you doing,
Claudia?
372
00:14:13,069 --> 00:14:16,159
I guess I'm just
not ready for this yet.
373
00:14:16,159 --> 00:14:17,813
Maybe if you and I
374
00:14:17,813 --> 00:14:20,163
worked together
just a little more,
375
00:14:20,163 --> 00:14:21,164
I'd be able to--
376
00:14:21,164 --> 00:14:22,426
I see. Come here.
377
00:14:24,994 --> 00:14:27,344
I know this is
difficult for you,
378
00:14:27,344 --> 00:14:29,956
but if you're
going to be great,
379
00:14:29,956 --> 00:14:32,219
I mean
really great at something,
380
00:14:32,219 --> 00:14:33,960
you have to be willing
381
00:14:33,960 --> 00:14:35,962
to make some
pretty big sacrifices.
382
00:14:35,962 --> 00:14:38,051
You have to give up
a few things along the way.
383
00:14:39,574 --> 00:14:42,577
And now you have
to give me up.
384
00:14:45,058 --> 00:14:47,756
I won't.
385
00:14:50,324 --> 00:14:51,978
So I went home
last night
386
00:14:51,978 --> 00:14:53,022
and I looked
at the figures,
387
00:14:53,022 --> 00:14:54,371
and I realized
388
00:14:54,371 --> 00:14:56,069
that 95 percent
of Cromwell's business
389
00:14:56,069 --> 00:14:58,071
is done in
Northern California,
390
00:14:58,071 --> 00:15:00,595
so the way
I've got it figured
391
00:15:00,595 --> 00:15:01,813
you'd actually
be saving
392
00:15:01,813 --> 00:15:04,120
about $25,000 a year
393
00:15:04,120 --> 00:15:06,035
if we continue to work
out of San Francisco.
394
00:15:06,035 --> 00:15:07,689
What about
395
00:15:07,689 --> 00:15:10,344
shipping costs
for materials?
396
00:15:10,344 --> 00:15:12,172
I'm sorry.
397
00:15:12,172 --> 00:15:14,914
Charlie and I actually haven't
had a chance to discuss this.
398
00:15:14,914 --> 00:15:16,045
Well, um...
399
00:15:16,045 --> 00:15:17,046
as far
as shipping costs
400
00:15:17,046 --> 00:15:18,091
are concerned,
401
00:15:18,091 --> 00:15:19,353
I think you'd find--
402
00:15:19,353 --> 00:15:20,876
Charlie,
this deal only works for us
403
00:15:20,876 --> 00:15:23,226
because we've got
a $6 million facility
404
00:15:23,226 --> 00:15:24,271
sitting idle in Seattle.
405
00:15:24,271 --> 00:15:26,055
I know, but--
406
00:15:26,055 --> 00:15:27,927
It doesn't make sense
for us to support two factories.
407
00:15:27,927 --> 00:15:30,059
Well, no, maybe not,
408
00:15:30,059 --> 00:15:31,582
but I think if you
take into account--
409
00:15:31,582 --> 00:15:33,149
You know,
I think what Monica is saying
410
00:15:33,149 --> 00:15:35,412
is that the deal only works
in Seattle.
411
00:15:35,412 --> 00:15:36,631
Still,
412
00:15:36,631 --> 00:15:37,980
if it's an issue for you...
413
00:15:37,980 --> 00:15:40,852
Um,
414
00:15:40,852 --> 00:15:42,854
it isn't,
415
00:15:42,854 --> 00:15:43,986
an issue.
416
00:15:43,986 --> 00:15:45,248
I just...
417
00:15:45,248 --> 00:15:47,381
thought I'd ask.
418
00:15:49,122 --> 00:15:51,559
So it's the square root of five.
419
00:15:51,559 --> 00:15:53,169
Never mind.
420
00:15:53,169 --> 00:15:54,823
I have no idea
why that's the right answer.
421
00:15:54,823 --> 00:15:56,129
Because it's always
422
00:15:56,129 --> 00:15:57,260
X squared
plus Y squared
423
00:15:57,260 --> 00:15:58,392
equals R squared.
424
00:15:58,392 --> 00:15:59,480
This is simple, Bailey.
425
00:15:59,480 --> 00:16:00,481
You'd have
to be brain-dead
426
00:16:00,481 --> 00:16:01,830
not to get this.
427
00:16:03,179 --> 00:16:04,615
Come on, Jule--
428
00:16:04,615 --> 00:16:05,965
It's probably Justin.
Give me a sec.
429
00:16:05,965 --> 00:16:06,966
Hello? Hi.
430
00:16:06,966 --> 00:16:07,967
It's Justin.
431
00:16:07,967 --> 00:16:09,316
What a surprise.
432
00:16:09,316 --> 00:16:10,317
Yeah, almost done.
433
00:16:10,317 --> 00:16:11,318
Um, Bailey's really
434
00:16:11,318 --> 00:16:12,362
getting the hang
of this.
435
00:16:12,362 --> 00:16:13,885
You just saw him an hour ago.
436
00:16:13,885 --> 00:16:15,539
You're going to see him
in a half-hour.
437
00:16:15,539 --> 00:16:17,280
Aren't you guys getting
a little sick of each other?
438
00:16:17,280 --> 00:16:18,716
I am.
What? Uh, no.
439
00:16:18,716 --> 00:16:20,196
Bailey was
just saying something to me.
440
00:16:20,196 --> 00:16:21,197
Yeah.
441
00:16:21,197 --> 00:16:23,330
Sure, okay. What time?
442
00:16:23,330 --> 00:16:24,331
Julia.
443
00:16:24,331 --> 00:16:26,681
Justin...
444
00:16:35,211 --> 00:16:36,212
Yeah.
445
00:16:36,212 --> 00:16:38,214
Yes. Okay.
446
00:16:38,214 --> 00:16:40,173
Bye.
447
00:16:40,173 --> 00:16:42,740
You guys are just so adorable.
448
00:16:42,740 --> 00:16:44,090
My teeth are rotting.
449
00:16:44,090 --> 00:16:45,830
What's your problem?
450
00:16:45,830 --> 00:16:47,397
Could we just do this, please?
451
00:16:47,397 --> 00:16:49,791
Okay. Um...
452
00:16:49,791 --> 00:16:51,184
just do these.
They're easy.
453
00:16:51,184 --> 00:16:52,446
I'll take a look
when you're finished.
454
00:16:52,446 --> 00:16:53,490
I'm going to go change.
455
00:16:53,490 --> 00:16:54,839
Wait a second.
456
00:16:54,839 --> 00:16:56,102
We still have
like 25 minutes left.
457
00:16:56,102 --> 00:16:57,103
Well, I'm not leaving.
458
00:16:57,103 --> 00:16:58,626
God, what do you want me to do?
459
00:16:58,626 --> 00:17:00,323
Hold your hand?
460
00:17:00,323 --> 00:17:01,411
No. No.
461
00:17:01,411 --> 00:17:02,760
I want you to actually help me.
462
00:17:02,760 --> 00:17:04,240
What do you think
I've been doing
463
00:17:04,240 --> 00:17:05,372
five miserable hours
in the last two days?
464
00:17:05,372 --> 00:17:06,808
Mainly daydreaming
465
00:17:06,808 --> 00:17:07,939
about getting to first base
with Justin.
466
00:17:07,939 --> 00:17:08,940
Shut up, Bailey!
467
00:17:08,940 --> 00:17:10,029
Fine!
468
00:17:10,029 --> 00:17:11,682
Who cares if I fail Trig,
469
00:17:11,682 --> 00:17:13,684
as long as you get
to play in the sandbox
470
00:17:13,684 --> 00:17:14,903
with your stupid boyfriend?
471
00:17:14,903 --> 00:17:16,600
Oh, that's funny, Bay.
472
00:17:16,600 --> 00:17:19,560
Like you have the right
to call anyone stupid.
473
00:17:21,910 --> 00:17:24,739
God, Jule, when did you
turn into such a bitch?
474
00:17:26,262 --> 00:17:27,568
Hey, guys.
475
00:17:27,568 --> 00:17:28,830
We've got to have
a family conference
476
00:17:28,830 --> 00:17:29,961
in the living room,
all right?
477
00:17:32,529 --> 00:17:34,009
Did you hear me?
478
00:17:34,009 --> 00:17:36,011
So it's not just a good for me.
479
00:17:36,011 --> 00:17:38,622
It's a good thing for all of us.
480
00:17:38,622 --> 00:17:40,407
I mean, I'll be making
a lot more money,
481
00:17:40,407 --> 00:17:41,886
which means
that we'll be able to have
482
00:17:41,886 --> 00:17:43,453
pretty much anything
that we want,
483
00:17:43,453 --> 00:17:44,802
and, um,
484
00:17:44,802 --> 00:17:46,935
we'll just make
the transition
485
00:17:46,935 --> 00:17:48,328
as easy as possible.
486
00:17:48,328 --> 00:17:49,981
And, um--
Seattle?
487
00:17:49,981 --> 00:17:51,157
God...
488
00:17:51,157 --> 00:17:53,028
Charlie...
489
00:17:53,028 --> 00:17:54,247
That means, like,
all new friends
490
00:17:54,247 --> 00:17:55,813
and a whole different school.
491
00:17:55,813 --> 00:17:56,988
I'm almost a senior.
492
00:17:56,988 --> 00:17:59,600
I can't leave here.
493
00:17:59,600 --> 00:18:01,123
Not now.
494
00:18:03,082 --> 00:18:04,735
Look, I'm not stupid.
495
00:18:04,735 --> 00:18:07,129
I know that this is
a major thing here,
496
00:18:07,129 --> 00:18:10,132
and I know that you guys
would be giving up a lot.
497
00:18:10,132 --> 00:18:12,003
I mean,
I'm sorry about Justin, Jule.
498
00:18:12,003 --> 00:18:13,614
Sorry?
499
00:18:13,614 --> 00:18:15,616
What good does that do?
500
00:18:15,616 --> 00:18:16,965
The point is,
501
00:18:16,965 --> 00:18:19,098
I really
don't have a choice here.
502
00:18:19,098 --> 00:18:21,100
If I don't move up there,
503
00:18:21,100 --> 00:18:22,449
I miss out on the whole deal.
504
00:18:22,449 --> 00:18:23,885
Look, Charlie,
this is great.
505
00:18:23,885 --> 00:18:25,887
I mean,
we're all really proud of you,
506
00:18:25,887 --> 00:18:27,628
but the thing is,
you just started out.
507
00:18:27,628 --> 00:18:28,933
You know? I mean, maybe...
508
00:18:28,933 --> 00:18:30,065
maybe if you waited awhile,
509
00:18:30,065 --> 00:18:32,198
something else
would come along,
510
00:18:32,198 --> 00:18:33,590
you know?
Something...
511
00:18:33,590 --> 00:18:35,114
Something
closer to home.
512
00:18:35,114 --> 00:18:36,811
Well, that's a good idea.
I bet it will.
513
00:18:39,248 --> 00:18:41,076
Nothing like this
is going to come along again.
514
00:18:41,076 --> 00:18:43,600
This is
a once in a lifetime thing.
515
00:18:43,600 --> 00:18:45,167
You want us to sell the house?
516
00:18:45,167 --> 00:18:46,690
Claudia--
517
00:18:46,690 --> 00:18:48,518
We can't
sell the house.
518
00:18:48,518 --> 00:18:50,781
We can't move out.
I don't care about the money.
519
00:18:50,781 --> 00:18:52,870
I'm sorry,
520
00:18:52,870 --> 00:18:54,481
but...
521
00:18:54,481 --> 00:18:57,614
I think this is
a really, really bad idea.
522
00:18:57,614 --> 00:18:59,573
Guys--
523
00:18:59,573 --> 00:19:02,793
I don't
want to go.
524
00:19:02,793 --> 00:19:06,145
Me either.
525
00:19:06,145 --> 00:19:07,798
None of us do.
526
00:19:19,506 --> 00:19:20,855
You think he's mad at us?
527
00:19:20,855 --> 00:19:22,987
He'll recover.
528
00:19:22,987 --> 00:19:25,033
You say that
like it's over.
529
00:19:25,033 --> 00:19:26,904
As far as I'm concerned, it is.
530
00:19:26,904 --> 00:19:28,254
He went to Seattle
this morning,
531
00:19:28,254 --> 00:19:29,907
do you know that?
532
00:19:29,907 --> 00:19:31,213
Gwen picked him up early.
533
00:19:31,213 --> 00:19:32,475
Really?
534
00:19:32,475 --> 00:19:33,955
You're kidding.
535
00:19:33,955 --> 00:19:35,826
Kirsten said
he shaved.
536
00:19:35,826 --> 00:19:38,394
He shaved?
537
00:19:38,394 --> 00:19:40,483
Charlie?
538
00:19:40,483 --> 00:19:42,877
He's going to take
the job, isn't he?
539
00:19:42,877 --> 00:19:45,880
And what if he does?
540
00:19:45,880 --> 00:19:46,924
Maybe it'll be okay.
541
00:19:46,924 --> 00:19:48,143
I mean,
542
00:19:48,143 --> 00:19:49,797
maybe everything
would work out okay.
543
00:19:49,797 --> 00:19:52,713
It could, right?
544
00:19:52,713 --> 00:19:54,410
Well, I'm not going.
545
00:19:54,410 --> 00:19:56,064
I mean, it's
taken us this long
546
00:19:56,064 --> 00:19:57,848
to get, you know,
back on track,
547
00:19:57,848 --> 00:19:59,328
and I'm not starting
from scratch.
548
00:19:59,328 --> 00:20:00,721
God, Justin and I
549
00:20:00,721 --> 00:20:02,070
just started seeing
each other.
550
00:20:02,070 --> 00:20:04,246
Oh, that's great, Jule.
551
00:20:04,246 --> 00:20:05,769
Is that all
you can think about?
552
00:20:05,769 --> 00:20:06,944
No, that's not
what I meant.
553
00:20:06,944 --> 00:20:08,337
God.
Like the whole world
554
00:20:08,337 --> 00:20:10,731
revolves around you
and your boyfriend.
555
00:20:10,731 --> 00:20:12,428
Bailey, that is not
what I'm saying.
556
00:20:12,428 --> 00:20:14,909
Just forget it.
557
00:20:18,956 --> 00:20:20,523
So I was thinking,
558
00:20:20,523 --> 00:20:22,264
maybe I did push you
a little too fast.
559
00:20:22,264 --> 00:20:23,526
I mean,
it's not so easy
560
00:20:23,526 --> 00:20:24,788
to make such
a big change,
561
00:20:24,788 --> 00:20:25,789
just like that.
562
00:20:25,789 --> 00:20:27,269
Forget it, Ross.
563
00:20:27,269 --> 00:20:28,749
No, come on.
564
00:20:28,749 --> 00:20:30,577
Listen to me.
I have an idea for a compromise.
565
00:20:30,577 --> 00:20:31,839
If I stayed on
as your teacher--
566
00:20:31,839 --> 00:20:33,101
You're not gonna
be my teacher, okay?
567
00:20:33,101 --> 00:20:34,624
No one is,
568
00:20:34,624 --> 00:20:35,843
because we're not
gonna be here anymore.
569
00:20:35,843 --> 00:20:37,845
We're moving
to Seattle,
570
00:20:37,845 --> 00:20:39,673
so just
forget about it.
571
00:20:39,673 --> 00:20:43,851
Seattle?
572
00:20:43,851 --> 00:20:47,202
Charlie got this job offer,
and he's making us go.
573
00:20:51,772 --> 00:20:52,947
Wow.
574
00:20:52,947 --> 00:20:56,211
That's big news.
575
00:20:58,474 --> 00:21:00,607
You want to talk
about it?
576
00:21:00,607 --> 00:21:03,000
What's to talk about?
577
00:21:03,000 --> 00:21:05,699
It's not like I have
any say or anything.
578
00:21:07,875 --> 00:21:09,616
Well, you know
what you have to do?
579
00:21:09,616 --> 00:21:10,834
You have to think
about the stuff
580
00:21:10,834 --> 00:21:12,488
that's not going
to change,
581
00:21:12,488 --> 00:21:14,316
like you'll still have
your family with you.
582
00:21:14,316 --> 00:21:17,885
Gee, I feel better already.
583
00:21:17,885 --> 00:21:19,278
There's a lot of
great violin teachers
584
00:21:19,278 --> 00:21:20,801
up there.
585
00:21:20,801 --> 00:21:22,411
Like I care.
586
00:21:22,411 --> 00:21:24,239
Of course you do.
587
00:21:24,239 --> 00:21:25,849
You're gonna
get up there,
588
00:21:25,849 --> 00:21:28,287
and you're still
gonna have your music.
589
00:21:28,287 --> 00:21:30,289
You know,
if you concentrate
590
00:21:30,289 --> 00:21:31,725
on the stuff
you really love,
591
00:21:31,725 --> 00:21:33,074
it'll make everything
a lot easier.
592
00:21:33,074 --> 00:21:34,510
No, it won't.
593
00:21:34,510 --> 00:21:35,946
Anyway, it doesn't matter.
594
00:21:35,946 --> 00:21:37,861
I'm not playing the violin anymore.
595
00:21:37,861 --> 00:21:39,080
You don't want
to do that.
596
00:21:39,080 --> 00:21:40,734
Yes, I do.
597
00:21:40,734 --> 00:21:42,213
If Charlie makes us
move to Seattle,
598
00:21:42,213 --> 00:21:43,302
that's it.
599
00:21:43,302 --> 00:21:45,521
I'm giving up the stupid violin.
600
00:21:50,744 --> 00:21:53,050
So...
601
00:21:53,050 --> 00:21:54,269
how much time
do we have left?
602
00:21:54,269 --> 00:21:55,270
Don't.
603
00:21:55,270 --> 00:21:57,707
It's not even definite.
604
00:22:00,362 --> 00:22:01,755
Why don't we run away
605
00:22:01,755 --> 00:22:02,843
to South America together,
606
00:22:02,843 --> 00:22:04,018
change our names
to Delrubio
607
00:22:04,018 --> 00:22:05,933
or something
like that.
608
00:22:05,933 --> 00:22:07,238
This isn't funny.
609
00:22:07,238 --> 00:22:08,239
I'm serious.
610
00:22:08,239 --> 00:22:09,240
Why don't you
611
00:22:09,240 --> 00:22:11,895
come live
with my family?
612
00:22:11,895 --> 00:22:14,158
You think
they'd let me?
613
00:22:15,899 --> 00:22:17,553
Sure, why not?
614
00:22:17,553 --> 00:22:19,250
I mean,
they worship you.
615
00:22:19,250 --> 00:22:20,251
Uh...
616
00:22:20,251 --> 00:22:22,384
Jeanie's away
at school.
617
00:22:22,384 --> 00:22:24,952
Her room's just
sitting there empty.
618
00:22:24,952 --> 00:22:26,736
And it would only be
for, like, two years.
619
00:22:26,736 --> 00:22:28,259
I mean... Yeah.
620
00:22:28,259 --> 00:22:29,957
Then we could go away
to the same college.
621
00:22:29,957 --> 00:22:31,698
Yeah, and it's not
like we would be
622
00:22:31,698 --> 00:22:33,700
adopting you
or anything.
623
00:22:33,700 --> 00:22:34,962
Just think about it.
You'd be...
624
00:22:34,962 --> 00:22:36,616
You'd be right
down the hall from me
625
00:22:36,616 --> 00:22:38,052
all the time.
626
00:22:38,052 --> 00:22:40,489
We'd sort of be, like,
living together.
627
00:22:40,489 --> 00:22:41,925
Yeah.
Follow me.
628
00:22:41,925 --> 00:22:43,318
Why not? Let's ask.
629
00:22:43,318 --> 00:22:45,320
I mean, they invited us
to dinner tonight.
630
00:22:45,320 --> 00:22:46,887
We get a couple
of glasses of wine
631
00:22:46,887 --> 00:22:47,931
in them,
632
00:22:47,931 --> 00:22:50,978
and who knows?
633
00:22:50,978 --> 00:22:53,589
Wait'll you see
the factory.
634
00:22:53,589 --> 00:22:54,938
It's got
this huge window
635
00:22:54,938 --> 00:22:56,418
overlooking
the whole operation,
636
00:22:56,418 --> 00:22:58,420
so I'd be able to sit
at my drafting table
637
00:22:58,420 --> 00:23:00,030
and watch my furniture
being made.
638
00:23:02,903 --> 00:23:04,861
I'll have
my own secretary.
639
00:23:04,861 --> 00:23:07,037
Me.
640
00:23:07,037 --> 00:23:08,952
It'll be weird.
641
00:23:08,952 --> 00:23:11,041
I'm sure
you'll adapt.
642
00:23:11,041 --> 00:23:13,043
Afterwards,
we drove around,
643
00:23:13,043 --> 00:23:14,044
checking out neighborhoods,
644
00:23:14,044 --> 00:23:15,481
looking at houses.
645
00:23:15,481 --> 00:23:16,699
We could afford
something pretty nice,
646
00:23:16,699 --> 00:23:18,440
but I was thinking
maybe we should buy,
647
00:23:18,440 --> 00:23:19,746
like, a real
fixer-upper
648
00:23:19,746 --> 00:23:21,008
and do the work ourselves.
649
00:23:21,008 --> 00:23:22,357
I mean, the kids
would love that, right?
650
00:23:22,357 --> 00:23:24,011
It would be fun.
651
00:23:24,011 --> 00:23:25,404
I could build Julia
a canopy bed.
652
00:23:25,404 --> 00:23:27,493
She's always wanted
one of those.
653
00:23:27,493 --> 00:23:28,755
Bay'd be able
to play football
654
00:23:28,755 --> 00:23:30,147
next year.
655
00:23:30,147 --> 00:23:33,020
Did anybody say anything
at home?
656
00:23:33,020 --> 00:23:35,022
No.
657
00:23:35,022 --> 00:23:36,937
It's been kind of quiet.
658
00:23:36,937 --> 00:23:38,982
I'm going to talk to them.
659
00:23:38,982 --> 00:23:40,941
I bet you
I can sell them on this,
660
00:23:40,941 --> 00:23:42,072
don't you think?
661
00:23:42,072 --> 00:23:44,423
Oh.
662
00:23:48,775 --> 00:23:50,820
For Claud. The Space Needle.
663
00:23:53,606 --> 00:23:56,609
Everyone up there
kept calling me "Mr. Salinger."
664
00:23:56,609 --> 00:24:01,048
I kept looking over my shoulder
for my father.
665
00:24:11,406 --> 00:24:13,408
How was your night?
666
00:24:13,408 --> 00:24:15,454
You have a good time?
667
00:24:18,065 --> 00:24:19,240
I sure as hell hope you did
668
00:24:19,240 --> 00:24:20,720
because you know what?
669
00:24:20,720 --> 00:24:22,330
I'm going to fail
this test tomorrow,
670
00:24:22,330 --> 00:24:23,984
and I really hope that whatever
you were doing tonight
671
00:24:23,984 --> 00:24:24,941
is more important than that.
672
00:24:24,941 --> 00:24:27,248
You bet.
673
00:24:27,248 --> 00:24:30,120
Great.
What?
674
00:24:30,120 --> 00:24:32,862
You didn't actually think
I'd be here, did you?
675
00:24:32,862 --> 00:24:34,951
I mean, you don't think
you can call me a bitch
676
00:24:34,951 --> 00:24:37,301
and expect me to rush home
to save your butt.
677
00:24:37,301 --> 00:24:39,303
Right. right.
I forgot that I was talking
678
00:24:39,303 --> 00:24:42,132
to Miss Sensitivity
and Understanding.
679
00:24:42,132 --> 00:24:45,135
"You'd have to be brain-dead
not to get this, Bay.
680
00:24:45,135 --> 00:24:46,789
"Bay, God, you're pretty stupid.
681
00:24:46,789 --> 00:24:48,661
"I'd better run out
and be with Justin
682
00:24:48,661 --> 00:24:50,140
because I don't care
what happens to you."
683
00:24:50,140 --> 00:24:52,186
Hey, I was here
and I was helping you
684
00:24:52,186 --> 00:24:54,754
and all I got
was you trashing me and Justin,
685
00:24:54,754 --> 00:24:56,451
like there's something wrong
686
00:24:56,451 --> 00:24:58,366
with me wanting
to spend time with him,
687
00:24:58,366 --> 00:25:00,107
like you don't know exactly
what that feels like.
688
00:25:00,107 --> 00:25:01,587
- Forget it.
- No way.
689
00:25:01,587 --> 00:25:04,111
When did this become
my responsibility, huh?
690
00:25:04,111 --> 00:25:06,026
I'm not the one
who failed.
691
00:25:06,026 --> 00:25:07,027
I'm not the one
692
00:25:07,027 --> 00:25:08,245
who skipped
a week of school
693
00:25:08,245 --> 00:25:09,508
to run off to L.A.
694
00:25:09,508 --> 00:25:12,206
I mean, this is so unfair.
695
00:25:12,206 --> 00:25:14,208
I'm having a great time
696
00:25:14,208 --> 00:25:16,863
for the first time in so long.
697
00:25:16,863 --> 00:25:18,299
I just want to spend
time with Justin,
698
00:25:18,299 --> 00:25:19,822
that's all I want to do,
699
00:25:19,822 --> 00:25:22,259
and now this stuff with Seattle
700
00:25:22,259 --> 00:25:23,696
and having
to study with you.
701
00:25:23,696 --> 00:25:26,046
What, so is that a good reason
just to...
702
00:25:26,046 --> 00:25:27,177
to ditch me?
703
00:25:27,177 --> 00:25:30,354
You know what?
704
00:25:30,354 --> 00:25:32,966
You treat me like some baby
with brains,
705
00:25:32,966 --> 00:25:34,968
you know, like there's
something silly and cute
706
00:25:34,968 --> 00:25:36,970
about being in love
with someone.
707
00:25:36,970 --> 00:25:38,537
Why should I help you?
708
00:25:38,537 --> 00:25:40,190
Because I'm in trouble
709
00:25:40,190 --> 00:25:42,062
and I'm your brother.
710
00:25:49,112 --> 00:25:50,636
Hey.
711
00:25:55,989 --> 00:25:57,381
You know what?
712
00:25:57,381 --> 00:25:58,861
Why don't I take
your bags upstairs?
713
00:25:58,861 --> 00:26:00,384
Okay.
714
00:26:05,781 --> 00:26:07,870
Where's Claudia? Is she asleep?
715
00:26:07,870 --> 00:26:11,047
Who could possibly
sleep in this house?
716
00:26:15,008 --> 00:26:17,184
I took the job.
717
00:26:17,184 --> 00:26:18,315
They want me
in Seattle...
718
00:26:19,665 --> 00:26:21,014
as soon as possible.
719
00:26:21,014 --> 00:26:22,189
What?
720
00:26:24,191 --> 00:26:26,802
So you just do
whatever you want, man?
721
00:26:26,802 --> 00:26:28,804
What is wrong with this family?
722
00:26:28,804 --> 00:26:31,415
Why would you
do that to us?
723
00:26:31,415 --> 00:26:34,505
Yeah, we told you
we didn't want to go.
724
00:26:34,505 --> 00:26:35,594
He doesn't care.
725
00:26:35,594 --> 00:26:37,247
What are you...
726
00:26:37,247 --> 00:26:39,815
I don't care? Are you kidding?
727
00:26:39,815 --> 00:26:41,077
I'm trying to
make this work out
728
00:26:41,077 --> 00:26:42,252
for all of us.
729
00:26:42,252 --> 00:26:44,211
I'm trying to make this okay.
730
00:26:49,216 --> 00:26:50,826
Now...
731
00:26:50,826 --> 00:26:52,262
I talked to some people
about schools, Claud,
732
00:26:52,262 --> 00:26:53,612
and guess what?
733
00:26:53,612 --> 00:26:55,265
There's this incredible school
734
00:26:55,265 --> 00:26:56,876
for kids who are good
at music and art.
735
00:27:00,140 --> 00:27:03,360
I thought
you'd be happy about that,
736
00:27:03,360 --> 00:27:06,363
and the airline
has these coupons
737
00:27:06,363 --> 00:27:08,061
for pretty cheap flights
from Seattle back here,
738
00:27:08,061 --> 00:27:09,845
so if you want to
come back and visit,
739
00:27:09,845 --> 00:27:11,020
even, like,
every month,
740
00:27:11,020 --> 00:27:12,239
whatever you want, that's fine.
741
00:27:12,239 --> 00:27:14,023
I mean, I'll pay for it.
742
00:27:14,023 --> 00:27:15,459
It's not the same thing.
743
00:27:17,244 --> 00:27:18,767
I know it's not, but--
744
00:27:18,767 --> 00:27:20,508
I don't want to go
to a different school.
745
00:27:20,508 --> 00:27:23,163
You don't know that.
746
00:27:23,163 --> 00:27:24,773
We'll go visit the place.
747
00:27:28,429 --> 00:27:31,040
This is
the first really great thing
748
00:27:31,040 --> 00:27:32,302
that has ever happened
in my life.
749
00:27:32,302 --> 00:27:33,303
I can't let it go.
750
00:27:33,303 --> 00:27:34,740
You have to understand that.
751
00:27:36,916 --> 00:27:38,004
That's not fair, Charlie.
752
00:27:38,004 --> 00:27:40,484
That is not a fair argument.
753
00:27:40,484 --> 00:27:41,877
I mean, there's
one of you
754
00:27:41,877 --> 00:27:43,139
and there are
four of us,
755
00:27:43,139 --> 00:27:45,141
and each of us
has something here
756
00:27:45,141 --> 00:27:46,621
that is every bit
as important to us
757
00:27:46,621 --> 00:27:48,057
as your business is to you,
758
00:27:48,057 --> 00:27:50,364
and this is our home.
759
00:27:54,934 --> 00:27:55,935
Fine.
760
00:27:55,935 --> 00:27:57,937
Then I'll tell you what,
761
00:27:57,937 --> 00:28:00,330
I'm not asking,
I'm telling you.
762
00:28:00,330 --> 00:28:03,159
We're moving to Seattle.
763
00:28:03,159 --> 00:28:04,247
You can't do that.
764
00:28:04,247 --> 00:28:05,901
The hell I can't!
765
00:28:05,901 --> 00:28:07,860
I'm in charge here.
I'm the adult.
766
00:28:07,860 --> 00:28:09,557
We are picking up
and we are going
767
00:28:09,557 --> 00:28:12,038
and I don't want to hear
another word from any of you.
768
00:28:12,038 --> 00:28:13,692
We are not going with you!
769
00:28:13,692 --> 00:28:15,084
Yes, you are!
I'm not going.
770
00:28:15,084 --> 00:28:16,129
I'm moving in with Justin.
771
00:28:16,129 --> 00:28:17,608
We asked his parents
772
00:28:17,608 --> 00:28:18,871
and they said
they'd think about it.
773
00:28:18,871 --> 00:28:20,176
What?
774
00:28:23,353 --> 00:28:25,747
What about me?
775
00:28:25,747 --> 00:28:27,488
Where do I go?
776
00:28:29,533 --> 00:28:31,448
You are all coming with me.
777
00:28:31,448 --> 00:28:33,450
There's no way you can do that,
Charlie, okay?
778
00:28:33,450 --> 00:28:34,582
You can't,
779
00:28:34,582 --> 00:28:36,236
so you go.
780
00:28:36,236 --> 00:28:38,064
You go to Seattle
and you take care of yourself.
781
00:28:38,064 --> 00:28:39,195
We're not going with you.
782
00:28:39,195 --> 00:28:40,588
We're going to get split up.
783
00:28:40,588 --> 00:28:42,982
That's right.
784
00:28:42,982 --> 00:28:45,506
I hope you can live with that.
785
00:28:56,735 --> 00:28:58,867
20 minutes left,
786
00:28:58,867 --> 00:29:01,827
so pace yourselves...
787
00:29:04,090 --> 00:29:05,308
and remember,
788
00:29:05,308 --> 00:29:06,832
I'll be giving
partial credit,
789
00:29:06,832 --> 00:29:09,443
so show your work.
790
00:29:26,460 --> 00:29:28,244
Oh, God, everyone's an idiot
when it rains.
791
00:29:28,244 --> 00:29:30,377
I thought I'd never
get out of that Xerox place.
792
00:29:30,377 --> 00:29:31,857
I, uh...
793
00:29:31,857 --> 00:29:33,728
I copied the rough sketches
of the armoires,
794
00:29:33,728 --> 00:29:35,251
and I need ballparks
on the unit cost.
795
00:29:35,251 --> 00:29:36,296
If we can't make them
796
00:29:36,296 --> 00:29:37,558
for under
one and a quarter,
797
00:29:37,558 --> 00:29:39,734
I think we should
drop the line.
798
00:29:39,734 --> 00:29:41,475
What's the matter?
799
00:29:41,475 --> 00:29:43,433
One and a quarter's the top.
We knew that, Charlie.
800
00:29:43,433 --> 00:29:45,087
They said they won't go.
801
00:29:47,307 --> 00:29:51,050
Bailey and Julia and Claudia, they...
802
00:29:51,050 --> 00:29:53,052
they don't want to move.
803
00:29:53,052 --> 00:29:55,402
You're kidding, right?
804
00:29:57,796 --> 00:30:00,494
Oh, God.
805
00:30:00,494 --> 00:30:01,495
Wow.
806
00:30:01,495 --> 00:30:03,714
Uh...
807
00:30:03,714 --> 00:30:06,848
What does that mean, exactly?
808
00:30:06,848 --> 00:30:07,936
I mean,
not to sound
809
00:30:07,936 --> 00:30:09,329
insensitive
or anything,
810
00:30:09,329 --> 00:30:11,722
but what about you?
811
00:30:11,722 --> 00:30:13,376
I don't know.
812
00:30:13,376 --> 00:30:16,423
I'm kind of trying
to figure that out.
813
00:30:18,338 --> 00:30:20,906
I really want us
to do this together.
814
00:30:20,906 --> 00:30:23,212
I mean, we're a team,
we're partners,
815
00:30:23,212 --> 00:30:24,257
and neither one of us
816
00:30:24,257 --> 00:30:25,519
would even be
in this position
817
00:30:25,519 --> 00:30:27,608
if it hadn't been
for the other,
818
00:30:27,608 --> 00:30:31,177
but this is big, Charlie,
819
00:30:31,177 --> 00:30:32,439
and if you...
820
00:30:32,439 --> 00:30:34,136
if you can't
do this with me...
821
00:30:34,136 --> 00:30:35,485
Hey.
822
00:30:35,485 --> 00:30:37,792
I haven't made up
my mind yet.
823
00:30:42,014 --> 00:30:43,711
When I got home,
824
00:30:43,711 --> 00:30:46,018
my mom
was at the sink.
825
00:30:46,018 --> 00:30:48,411
and, uh, she didn't
say anything,
826
00:30:48,411 --> 00:30:50,849
but I could tell
she was upset.
827
00:30:50,849 --> 00:30:52,154
She was, uh,
828
00:30:52,154 --> 00:30:55,244
washing the lettuce
at 11 o'clock,
829
00:30:55,244 --> 00:30:57,594
so I, uh...
830
00:30:57,594 --> 00:30:59,248
went to the fridge
to get something,
831
00:30:59,248 --> 00:31:01,250
and the next thing
I know,
832
00:31:01,250 --> 00:31:02,425
she comes over
833
00:31:02,425 --> 00:31:04,688
and puts her arms
around me,
834
00:31:04,688 --> 00:31:05,864
and I'm standing there
835
00:31:05,864 --> 00:31:08,344
with a bottle
of orange juice,
836
00:31:08,344 --> 00:31:10,085
and she's just
hugging me.
837
00:31:14,960 --> 00:31:17,397
They said no?
838
00:31:22,489 --> 00:31:25,405
She said
that she talked to my dad...
839
00:31:25,405 --> 00:31:27,842
and...
840
00:31:27,842 --> 00:31:30,671
they just thought it was best
if you were with your family.
841
00:31:35,545 --> 00:31:37,460
She seemed to be
842
00:31:37,460 --> 00:31:39,114
sad about it,
843
00:31:39,114 --> 00:31:41,334
like she, uh...
844
00:31:41,334 --> 00:31:43,423
she would have liked
to have said yes.
845
00:31:45,816 --> 00:31:47,949
And she loves you,
846
00:31:47,949 --> 00:31:50,256
and she knows
that I love you.
847
00:31:55,609 --> 00:31:58,177
So that's it, then.
848
00:32:00,570 --> 00:32:03,573
Okay, well, look,
849
00:32:03,573 --> 00:32:04,966
we'll write each other
850
00:32:04,966 --> 00:32:08,665
and we'll talk
on the phone
851
00:32:08,665 --> 00:32:10,624
and airfare
isn't that bad
852
00:32:10,624 --> 00:32:12,017
and in the meantime,
853
00:32:12,017 --> 00:32:13,844
we'll spend all
our time together,
854
00:32:13,844 --> 00:32:15,020
okay?
855
00:32:15,020 --> 00:32:16,717
Mm-hmm.
856
00:32:19,285 --> 00:32:21,809
Starting tonight.
857
00:32:23,593 --> 00:32:28,424
I can't tonight.
858
00:32:28,424 --> 00:32:30,426
I want to, I swear.
859
00:32:30,426 --> 00:32:32,602
It's just, um...
860
00:32:32,602 --> 00:32:34,604
it's like, everyone in my family
861
00:32:34,604 --> 00:32:37,564
is looking out for themselves
these days.
862
00:32:37,564 --> 00:32:38,608
Me too,
863
00:32:38,608 --> 00:32:40,871
and it feels, uh,
864
00:32:40,871 --> 00:32:42,482
I don't know...
865
00:32:42,482 --> 00:32:44,745
bad,
866
00:32:44,745 --> 00:32:46,529
like we're all
thinking of ourselves.
867
00:32:48,705 --> 00:32:51,839
Doing things for ourselves,
no matter who gets hurt.
868
00:32:51,839 --> 00:32:54,885
Well, I don't get it.
869
00:32:54,885 --> 00:32:56,800
Bailey failed
his math test,
870
00:32:56,800 --> 00:32:58,498
and it's my fault,
871
00:32:58,498 --> 00:33:01,022
so I have to do something,
872
00:33:01,022 --> 00:33:04,721
and if I can get him
a makeup test
873
00:33:04,721 --> 00:33:06,201
and help him study tonight,
874
00:33:08,029 --> 00:33:10,597
or talk to him
and just apologize,
875
00:33:10,597 --> 00:33:13,600
then, uh...
876
00:33:13,600 --> 00:33:16,037
Well, I kind of have to do it.
877
00:33:21,173 --> 00:33:24,611
How about
tomorrow night?
878
00:33:24,611 --> 00:33:26,569
And every night after that.
879
00:33:30,834 --> 00:33:32,445
I was thinking.
880
00:33:32,445 --> 00:33:33,750
Maybe Charlie
could take
881
00:33:33,750 --> 00:33:34,838
some of Dad's
cooking stuff.
882
00:33:34,838 --> 00:33:36,449
Maybe Justin's folks
883
00:33:36,449 --> 00:33:37,885
will let Julia
bring the piano,
884
00:33:37,885 --> 00:33:39,495
and I thought
one of us
885
00:33:39,495 --> 00:33:42,585
should take those.
886
00:33:42,585 --> 00:33:44,500
I mean, if we're split up.
887
00:33:48,635 --> 00:33:51,638
Look, Claud,
888
00:33:51,638 --> 00:33:54,336
the truth is...
889
00:33:54,336 --> 00:33:55,685
The truth is,
890
00:33:55,685 --> 00:33:57,948
if Charlie goes,
we'll go with him.
891
00:33:57,948 --> 00:34:00,690
Even after what you said to him?
892
00:34:00,690 --> 00:34:04,042
Yeah.
893
00:34:04,042 --> 00:34:07,523
I can't imagine
living anywhere else.
894
00:34:07,523 --> 00:34:09,656
I know.
895
00:34:09,656 --> 00:34:11,136
Me either.
896
00:34:11,136 --> 00:34:12,572
I hear it rains a lot
in Seattle.
897
00:34:12,572 --> 00:34:13,790
Yeah, well,
898
00:34:13,790 --> 00:34:15,792
if we're all up there together,
899
00:34:15,792 --> 00:34:17,838
maybe it won't be so bad.
900
00:34:37,553 --> 00:34:38,554
Hi. I'm sorry
to bother you,
901
00:34:38,554 --> 00:34:39,860
Mr. Gronemeyer.
902
00:34:39,860 --> 00:34:41,514
but I kind of
have to talk to you
903
00:34:41,514 --> 00:34:43,255
about Bailey's test.
904
00:34:43,255 --> 00:34:45,648
You asked me to help him,
and I sort of did, I guess,
905
00:34:45,648 --> 00:34:47,694
but I feel like his grade
is probably my fault,
906
00:34:47,694 --> 00:34:50,392
so I thought I'd ask
if he could make it up.
907
00:34:50,392 --> 00:34:51,785
Oh, well,
I'm sorry, Julia.
908
00:34:51,785 --> 00:34:53,091
We've already
bent over backwards
909
00:34:53,091 --> 00:34:55,005
- for your brother.
- Well, I know,
910
00:34:55,005 --> 00:34:56,572
but he would have done better
if I'd helped him a little more.
911
00:34:56,572 --> 00:34:58,096
You did
what you could.
912
00:34:58,096 --> 00:35:01,142
He'll just have to live
with a B-minus.
913
00:35:01,142 --> 00:35:04,014
B-minus? Okay.
914
00:35:04,014 --> 00:35:06,539
I just thought I'd ask.
915
00:35:08,454 --> 00:35:10,064
Hi.
916
00:35:10,064 --> 00:35:11,065
Hey.
917
00:35:11,065 --> 00:35:13,067
Do you mind
if I, uh--
918
00:35:13,067 --> 00:35:14,068
It's okay.
919
00:35:14,068 --> 00:35:15,591
It's a very slow read.
920
00:35:18,333 --> 00:35:19,508
Cap'n Crunch?
921
00:35:19,508 --> 00:35:20,944
Thanks.
922
00:35:20,944 --> 00:35:22,859
Sorry.
I ate all the Crunch Berries.
923
00:35:22,859 --> 00:35:24,470
That's okay.
924
00:35:24,470 --> 00:35:27,429
I kind of like the way
it sticks to my teeth.
925
00:35:27,429 --> 00:35:29,475
Charlie signed
all his contracts.
926
00:35:32,478 --> 00:35:33,783
We're definitely going to go.
927
00:35:33,783 --> 00:35:34,828
Oh, yeah?
928
00:35:34,828 --> 00:35:36,917
How soon, do you think?
929
00:35:36,917 --> 00:35:39,528
A couple of months, I guess.
930
00:35:39,528 --> 00:35:41,400
We've got
to sell the house first.
931
00:35:44,751 --> 00:35:47,145
So I'll still be around
for a while.
932
00:35:47,145 --> 00:35:49,016
Well, I'll definitely see you.
933
00:35:49,016 --> 00:35:51,932
We can have lunch
and stuff.
934
00:35:51,932 --> 00:35:53,238
Is that it?
935
00:35:53,238 --> 00:35:54,326
Well,
936
00:35:54,326 --> 00:35:55,979
what else do you want, Claud?
937
00:35:55,979 --> 00:35:58,156
I mean, if you're
giving up the violin.
938
00:35:58,156 --> 00:36:00,114
I don't know, Ross.
939
00:36:04,640 --> 00:36:08,122
It's kind of screwed up.
940
00:36:08,122 --> 00:36:09,558
I mean,
941
00:36:09,558 --> 00:36:12,170
maybe I will be
a great violinist some day,
942
00:36:12,170 --> 00:36:16,261
if I don't get, like,
run over by a bus or something,
943
00:36:16,261 --> 00:36:18,741
but maybe I won't.
944
00:36:18,741 --> 00:36:21,701
Right now,
I just want to be a regular kid,
945
00:36:21,701 --> 00:36:23,485
who happens to be
pretty good on the violin,
946
00:36:23,485 --> 00:36:25,095
a kid who
takes lessons
947
00:36:25,095 --> 00:36:27,446
from someone
she really likes,
948
00:36:27,446 --> 00:36:29,622
because that's the part
that makes me happy.
949
00:36:31,145 --> 00:36:34,148
And that's...
950
00:36:34,148 --> 00:36:35,758
that's sort of
what I need right now.
951
00:36:38,587 --> 00:36:39,980
At least until I go.
952
00:36:42,896 --> 00:36:45,246
Three o'clock?
953
00:36:45,246 --> 00:36:48,771
As usual?
954
00:36:48,771 --> 00:36:50,164
Maybe we could try
955
00:36:50,164 --> 00:36:52,122
the Bach
Double in D Minor?
956
00:36:52,122 --> 00:36:53,776
Well, I don't know.
957
00:36:53,776 --> 00:36:55,996
That's a pretty
advanced piece.
958
00:36:55,996 --> 00:36:58,128
Don't worry.
959
00:36:58,128 --> 00:37:01,088
I'll take
the hard part.
960
00:37:01,088 --> 00:37:02,742
You know what?
961
00:37:02,742 --> 00:37:04,744
If I were a father,
962
00:37:04,744 --> 00:37:06,746
if I were
their father,
963
00:37:06,746 --> 00:37:09,139
and my company
wanted to transfer me,
964
00:37:09,139 --> 00:37:11,751
or if I just got some
amazing job offer,
965
00:37:11,751 --> 00:37:13,753
I'd just come home
and say, "Guess what?"
966
00:37:13,753 --> 00:37:14,841
and we'd go.
967
00:37:14,841 --> 00:37:16,190
I mean, sure,
968
00:37:16,190 --> 00:37:17,322
there'd be some
bitching and moaning,
969
00:37:17,322 --> 00:37:18,758
but we'd go.
970
00:37:18,758 --> 00:37:21,064
I mean, that happens
all the time,
971
00:37:21,064 --> 00:37:23,066
and that's
the way it happens.
972
00:37:23,066 --> 00:37:24,372
Families
follow the dad.
973
00:37:26,940 --> 00:37:28,507
And I'm kind of
the dad.
974
00:37:30,813 --> 00:37:33,990
And I'm kind of not.
975
00:37:33,990 --> 00:37:35,688
The thing is, I...
976
00:37:49,092 --> 00:37:50,877
I built those.
977
00:37:53,183 --> 00:37:54,794
And someone
liked them enough
978
00:37:54,794 --> 00:37:56,796
to spend $650.
979
00:38:01,104 --> 00:38:03,846
That means something.
980
00:38:06,936 --> 00:38:08,895
It does.
981
00:38:14,030 --> 00:38:15,423
It's okay, Owen.
982
00:38:15,423 --> 00:38:16,903
I'll turn the volume
down really low
983
00:38:16,903 --> 00:38:18,426
so it doesn't damage
your hearing,
984
00:38:18,426 --> 00:38:20,428
but I really need you
to be quiet, okay?
985
00:38:20,428 --> 00:38:21,777
It's Pearl Jam,
986
00:38:21,777 --> 00:38:23,301
so you'll grow up
with good taste.
987
00:38:34,312 --> 00:38:36,966
I just wanted
to congratulate you...
988
00:38:36,966 --> 00:38:40,274
on the test
and all.
989
00:38:40,274 --> 00:38:42,407
Thanks.
990
00:38:42,407 --> 00:38:44,060
How'd you know?
991
00:38:44,060 --> 00:38:46,411
I went to see Gronemeyer
to ask him to give you a makeup
992
00:38:46,411 --> 00:38:47,542
and he told me.
993
00:38:47,542 --> 00:38:49,849
So anyways,
that's great.
994
00:38:49,849 --> 00:38:51,546
You asked Gronemeyer
to give me a makeup?
995
00:38:53,809 --> 00:38:54,854
Guilt...
996
00:38:54,854 --> 00:38:56,508
you know?
997
00:38:56,508 --> 00:38:58,292
But the point is,
you really didn't need my help,
998
00:38:58,292 --> 00:39:01,904
which is probably a good thing, considering.
999
00:39:01,904 --> 00:39:05,473
No kidding.
1000
00:39:16,397 --> 00:39:18,268
I'm sorry.
1001
00:39:18,268 --> 00:39:20,488
Yeah.
1002
00:39:20,488 --> 00:39:22,142
Well, me too.
1003
00:39:25,363 --> 00:39:26,973
I don't know.
1004
00:39:26,973 --> 00:39:28,366
It's just...
1005
00:39:28,366 --> 00:39:29,889
it's like,
1006
00:39:29,889 --> 00:39:31,369
here I am,
trying to keep from drowning,
1007
00:39:31,369 --> 00:39:33,371
and I keep being reminded
1008
00:39:33,371 --> 00:39:34,894
of how easy it's been for you.
1009
00:39:34,894 --> 00:39:37,723
It hasn't been that easy.
1010
00:39:37,723 --> 00:39:39,377
Well, at least you have Justin.
1011
00:39:42,249 --> 00:39:43,772
I guess.
1012
00:39:45,600 --> 00:39:47,167
You're happy, Jule.
1013
00:39:47,167 --> 00:39:49,125
There's nothing wrong with that.
1014
00:39:49,125 --> 00:39:51,693
I'm just jealous.
1015
00:39:51,693 --> 00:39:53,173
And...
1016
00:39:55,393 --> 00:39:58,004
And I don't mean
to make it sound
1017
00:39:58,004 --> 00:40:01,007
like what you guys have
is silly or stupid.
1018
00:40:01,007 --> 00:40:02,965
It's not silly or stupid.
1019
00:40:02,965 --> 00:40:04,227
It's...
1020
00:40:05,707 --> 00:40:07,143
It's simple.
1021
00:40:09,537 --> 00:40:13,367
And I guess I just wish that...
1022
00:40:13,367 --> 00:40:16,109
that things could have
been that way with Jill.
1023
00:40:18,459 --> 00:40:21,331
I don't know, maybe...
1024
00:40:21,331 --> 00:40:23,943
maybe they still can.
1025
00:40:23,943 --> 00:40:25,292
Do you think?
1026
00:40:25,292 --> 00:40:28,034
Definitely.
1027
00:40:35,868 --> 00:40:37,870
Justin's parents said no.
1028
00:40:37,870 --> 00:40:40,220
Really?
1029
00:40:49,359 --> 00:40:51,274
So...
1030
00:40:51,274 --> 00:40:53,233
Seattle.
1031
00:40:53,233 --> 00:40:54,495
Yeah.
1032
00:40:54,495 --> 00:40:56,366
Seattle.
1033
00:41:01,415 --> 00:41:04,287
It's kind of funny,
don't you think?
1034
00:41:04,287 --> 00:41:07,290
How you can't hold on
to anything?
1035
00:41:16,822 --> 00:41:19,912
We have to remember
to be good to each other, okay?
1036
00:41:22,218 --> 00:41:25,134
That's important.
1037
00:41:25,134 --> 00:41:28,137
We've got to remind each other, okay?
1038
00:41:30,662 --> 00:41:32,751
Okay?
1039
00:41:36,363 --> 00:41:37,799
Okay.
1040
00:41:49,811 --> 00:41:52,379
I saw the light on.
1041
00:41:52,379 --> 00:41:54,642
Pretty late.
1042
00:41:54,642 --> 00:41:56,905
I know.
1043
00:41:56,905 --> 00:41:57,906
I was just...
1044
00:42:00,474 --> 00:42:03,085
I was just putting
some stuff away.
1045
00:42:03,085 --> 00:42:05,435
Listen, Charlie,
1046
00:42:05,435 --> 00:42:07,394
about Seattle and all...
1047
00:42:07,394 --> 00:42:08,438
Forget it, Claud.
1048
00:42:08,438 --> 00:42:10,049
I'm, uh...
1049
00:42:10,049 --> 00:42:11,877
I'm not going.
1050
00:42:13,966 --> 00:42:15,141
You're not?
1051
00:42:17,447 --> 00:42:19,537
But you said that--
1052
00:42:19,537 --> 00:42:20,538
I told Gwen I couldn't,
1053
00:42:20,538 --> 00:42:23,453
and, uh...
1054
00:42:23,453 --> 00:42:24,629
she bought me out.
1055
00:42:24,629 --> 00:42:26,326
♪ And a kiss upon his lips ♪
1056
00:42:26,326 --> 00:42:30,678
♪ As the dish outside the window
Fills with rain ♪
1057
00:42:30,678 --> 00:42:32,724
♪ Just like a stranger ♪
1058
00:42:32,724 --> 00:42:35,030
It's a little over
$15,000, with profit.
1059
00:42:37,380 --> 00:42:41,210
Not much, but...
1060
00:42:41,210 --> 00:42:42,516
it's a done deal.
1061
00:42:42,516 --> 00:42:45,345
♪ And it's time, time, time ♪
1062
00:42:47,129 --> 00:42:48,348
I'm sorry.
1063
00:42:48,348 --> 00:42:51,438
♪ It's time, time, time ♪
1064
00:42:51,438 --> 00:42:53,396
I really am.
1065
00:42:53,396 --> 00:42:56,443
♪ It's time, time, time ♪
1066
00:42:56,443 --> 00:42:58,924
♪ That you love ♪
1067
00:42:58,924 --> 00:43:00,403
I love you, Charlie.
1068
00:43:00,403 --> 00:43:03,581
♪ It's time, time, time ♪
1069
00:43:03,581 --> 00:43:09,108
♪ And it's time, time, time ♪
1070
00:43:09,108 --> 00:43:14,548
♪ It's time, time, time ♪
1071
00:43:14,548 --> 00:43:20,336
♪ It's time, time, time
That you love ♪
1072
00:43:20,336 --> 00:43:25,037
♪ It's time, time, time ♪
70277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.