All language subtitles for Party.Of.Five.S01E19.Brothers.Keeper.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,915 --> 00:00:04,743 Judging from your test scores, 2 00:00:04,743 --> 00:00:06,049 I'd say you're beginning to grasp 3 00:00:06,049 --> 00:00:08,486 the poetry of logarithms, 4 00:00:08,486 --> 00:00:10,358 and that's a good thing, since this counts 5 00:00:10,358 --> 00:00:11,837 as one-fourth of your final grade, 6 00:00:11,837 --> 00:00:13,665 and only two more days before the exam. 7 00:00:16,103 --> 00:00:18,627 Tomorrow we dive into oblique triangles. 8 00:00:18,627 --> 00:00:20,672 I know I'm excited. 9 00:00:29,942 --> 00:00:32,075 Your dog ate my homework? 10 00:00:33,946 --> 00:00:35,774 No. 11 00:00:35,774 --> 00:00:37,994 I just thought I would spare you the embarrassment in class. 12 00:00:40,257 --> 00:00:41,389 Thanks... 13 00:00:41,389 --> 00:00:42,694 I guess. 14 00:00:42,694 --> 00:00:44,218 Don't tell me you're surprised. 15 00:00:44,218 --> 00:00:45,306 You disappeared for four days 16 00:00:45,306 --> 00:00:46,872 just before the test. 17 00:00:46,872 --> 00:00:49,223 I know. I know. It's just... 18 00:00:49,223 --> 00:00:51,660 my life's been a little complicated lately. 19 00:00:51,660 --> 00:00:53,531 I'm willing to give you a second chance. 20 00:00:53,531 --> 00:00:54,793 There's a 10th grade Trig class 21 00:00:54,793 --> 00:00:56,099 that meets during your study hall. 22 00:00:56,099 --> 00:00:57,753 Wait a second. 10th grade? 23 00:00:57,753 --> 00:01:00,756 They just started the unit on logarithms. 24 00:01:00,756 --> 00:01:02,366 Ms. Baird, I'm a junior. 25 00:01:02,366 --> 00:01:03,846 Who's failing Math. 26 00:01:03,846 --> 00:01:06,196 I think you can swallow your ego long enough 27 00:01:06,196 --> 00:01:10,070 to get your grades up to speed. 28 00:01:11,332 --> 00:01:13,073 Yes! 29 00:01:19,557 --> 00:01:23,126 How much time do we have left? 30 00:01:23,126 --> 00:01:26,260 Twelve minutes. 31 00:01:26,260 --> 00:01:27,652 Hello. Hey! No. No. 32 00:01:27,652 --> 00:01:30,264 You won't show me yourself, so... 33 00:01:30,264 --> 00:01:33,180 No. Oh... It's ridiculous. 34 00:01:33,180 --> 00:01:34,659 It's no big deal. Come on. It's-- 35 00:01:34,659 --> 00:01:36,096 It's not that bad. 36 00:01:36,096 --> 00:01:38,010 What are you talking about? I look like a... 37 00:01:38,010 --> 00:01:39,273 I look like a convict or something. 38 00:01:39,273 --> 00:01:41,666 Yeah, but a really sexy convict, 39 00:01:41,666 --> 00:01:44,191 who can now take us to Mount Tam in the afternoon 40 00:01:44,191 --> 00:01:46,193 and Stinson Beach on the weekends 41 00:01:46,193 --> 00:01:48,195 and that lookout point on Twin Peaks at night. 42 00:01:48,195 --> 00:01:50,197 - Yeah. - All those lights. 43 00:01:50,197 --> 00:01:51,720 A convict in his mom's Volvo. 44 00:01:51,720 --> 00:01:53,200 Who cares? It's freedom. 45 00:01:53,200 --> 00:01:56,159 We can go anywhere, just the two of us. 46 00:01:56,159 --> 00:01:57,900 Alone. 47 00:02:05,473 --> 00:02:07,779 How much time do we have left? 48 00:02:07,779 --> 00:02:11,348 Nine minutes. 49 00:02:11,348 --> 00:02:16,353 No way. 50 00:02:16,353 --> 00:02:17,354 No way! 51 00:02:17,354 --> 00:02:20,052 I said one onion, one olive. 52 00:02:20,052 --> 00:02:22,142 This isn't a joke, right? 53 00:02:22,142 --> 00:02:24,231 Because if it is, I'll-- 54 00:02:24,231 --> 00:02:27,495 Really? Tomorrow? 55 00:02:27,495 --> 00:02:29,323 Oh, man. Okay. 56 00:02:29,323 --> 00:02:31,281 Okay. Uh, all right. 57 00:02:31,281 --> 00:02:32,630 All right. I'll be there... 58 00:02:32,630 --> 00:02:34,023 I'll be there in, like, 10 minutes. 59 00:02:34,023 --> 00:02:35,329 Okay? All right. 60 00:02:35,329 --> 00:02:36,982 Whoa, wait a minute. Where are you going? 61 00:02:36,982 --> 00:02:38,201 I've got to split. Sorry. 62 00:02:38,201 --> 00:02:39,507 Get Kennedy to cover for me, 63 00:02:39,507 --> 00:02:40,856 all right? 64 00:02:40,856 --> 00:02:44,947 Everybody, drinks are on me. 65 00:02:44,947 --> 00:02:48,342 Charlie! 66 00:02:52,259 --> 00:02:56,088 ♪ Everybody wants to live ♪ 67 00:02:56,088 --> 00:02:57,438 ♪ Like they wanna live ♪ 68 00:02:57,438 --> 00:03:00,310 ♪ And everybody wants to love ♪ 69 00:03:00,310 --> 00:03:01,659 ♪ Like they wanna love ♪ 70 00:03:01,659 --> 00:03:06,316 ♪ Everybody wants to be ♪ 71 00:03:06,316 --> 00:03:07,578 ♪ Closer to free ♪ 72 00:03:07,578 --> 00:03:09,232 ♪ Everybody wants to live ♪ 73 00:03:09,232 --> 00:03:10,886 ♪ Like they wanna live ♪ 74 00:03:10,886 --> 00:03:15,238 ♪ Everybody wants to love ♪ 75 00:03:15,238 --> 00:03:16,718 ♪ Like they wanna love ♪ 76 00:03:16,718 --> 00:03:19,373 ♪ Everybody wants to be ♪ 77 00:03:19,373 --> 00:03:23,115 ♪ Closer to free ♪ 78 00:03:47,183 --> 00:03:49,054 Well? 79 00:03:49,054 --> 00:03:50,186 That was perfect, Claud. 80 00:03:50,186 --> 00:03:51,318 What about my bowing 81 00:03:51,318 --> 00:03:52,536 in the adagio? 82 00:03:52,536 --> 00:03:54,103 That sucked big time. 83 00:03:54,103 --> 00:03:56,148 Your bowing was perfect. It was perfect. 84 00:03:56,148 --> 00:03:57,628 Would you stop saying that? 85 00:03:57,628 --> 00:03:59,021 How am I gonna learn anything 86 00:03:59,021 --> 00:04:01,284 if you keep telling me I'm perfect? 87 00:04:01,284 --> 00:04:03,895 You're supposed to be my teacher, 88 00:04:03,895 --> 00:04:05,288 so, teach, criticize. 89 00:04:05,288 --> 00:04:07,682 Tell me what I should do different. 90 00:04:07,682 --> 00:04:09,640 What? 91 00:04:09,640 --> 00:04:11,120 You know what, Claudia? 92 00:04:11,120 --> 00:04:13,427 You're a better violinist than I am. 93 00:04:13,427 --> 00:04:14,428 Oh, please. 94 00:04:14,428 --> 00:04:16,256 I am not. 95 00:04:16,256 --> 00:04:17,257 Duh. 96 00:04:17,257 --> 00:04:19,041 You are a great violinist. 97 00:04:19,041 --> 00:04:21,826 Tell you what. This time, 98 00:04:21,826 --> 00:04:23,828 I'll play it again and... 99 00:04:23,828 --> 00:04:25,395 pay attention. 100 00:04:25,395 --> 00:04:27,615 I don't need to hear it again, 101 00:04:27,615 --> 00:04:29,486 and even if I did, 102 00:04:29,486 --> 00:04:31,532 I can't think of anything I could possibly tell you 103 00:04:31,532 --> 00:04:34,230 that would help you make the leap 104 00:04:34,230 --> 00:04:35,623 from great to brilliant. 105 00:04:35,623 --> 00:04:37,407 I think you need a new teacher. 106 00:04:37,407 --> 00:04:39,061 But you're my teacher. 107 00:04:39,061 --> 00:04:41,585 And I've taught you everything I know. 108 00:04:41,585 --> 00:04:44,588 I think you need to move on to someone who can 109 00:04:44,588 --> 00:04:48,070 take your playing to the next level, 110 00:04:48,070 --> 00:04:49,767 because I can't. 111 00:04:49,767 --> 00:04:51,465 That's why I played one of your practice tapes 112 00:04:51,465 --> 00:04:52,814 for Gloria Metzler. 113 00:04:52,814 --> 00:04:54,468 Gloria Metzler? 114 00:04:54,468 --> 00:04:55,556 You remember. 115 00:04:55,556 --> 00:04:56,992 We heard her in concert last year 116 00:04:56,992 --> 00:04:58,515 at Davies Hall. 117 00:04:58,515 --> 00:05:00,343 She only takes a two or three students a year. 118 00:05:00,343 --> 00:05:02,476 She's agreed to take you. 119 00:05:02,476 --> 00:05:04,086 This is a good thing, Claudia. 120 00:05:04,086 --> 00:05:05,174 You're on your way. 121 00:05:15,097 --> 00:05:17,969 Guess it's getting a little crowded in here... 122 00:05:20,189 --> 00:05:21,364 Hey. 123 00:05:21,364 --> 00:05:23,148 But it's okay. 124 00:05:23,148 --> 00:05:25,368 I mean, there's no place else. 125 00:05:33,289 --> 00:05:35,596 How's it been going? 126 00:05:35,596 --> 00:05:37,337 Fine. 127 00:05:37,337 --> 00:05:39,339 Never better. 128 00:05:39,339 --> 00:05:40,557 You? 129 00:05:40,557 --> 00:05:42,124 Great. 130 00:05:42,124 --> 00:05:43,299 Just great. 131 00:05:43,299 --> 00:05:45,562 Sucks, huh? 132 00:05:45,562 --> 00:05:47,956 Totally. 133 00:05:51,612 --> 00:05:53,178 I... 134 00:05:53,178 --> 00:05:56,443 I heard about what happened with Jill. 135 00:05:56,443 --> 00:05:58,793 Yeah, well... 136 00:05:58,793 --> 00:06:00,360 I'm sorry, man. 137 00:06:00,360 --> 00:06:04,233 I mean, for what it's worth, coming from me. 138 00:06:04,233 --> 00:06:05,365 Yeah. 139 00:06:05,365 --> 00:06:08,933 Well, karma, I guess. 140 00:06:08,933 --> 00:06:11,022 Trig? Trig hell. 141 00:06:11,022 --> 00:06:12,937 As if things weren't bad enough, 142 00:06:12,937 --> 00:06:15,200 Ms. Baird put me in a 10th grade class 143 00:06:15,200 --> 00:06:16,201 for a couple of weeks. 144 00:06:16,201 --> 00:06:18,856 10th grade? Brutal. 145 00:06:18,856 --> 00:06:21,032 Like I'm ever going to need 146 00:06:21,032 --> 00:06:22,251 to know how to solve a triangle. 147 00:06:22,251 --> 00:06:23,687 Come on, Bay. 148 00:06:23,687 --> 00:06:26,037 I mean, it might not be that bad. 149 00:06:26,037 --> 00:06:28,039 Hey, a junior man among sophomore women? 150 00:06:28,039 --> 00:06:29,737 They'll be lining up to study with you. 151 00:06:29,737 --> 00:06:31,782 Yeah, some consolation. 152 00:06:31,782 --> 00:06:33,654 Hey, there's some pretty hot sophomores. 153 00:06:35,525 --> 00:06:37,266 Julia. 154 00:06:37,266 --> 00:06:38,267 Bailey. 155 00:06:38,267 --> 00:06:39,616 What are you doing here. 156 00:06:39,616 --> 00:06:41,052 Well, you must be Bailey Salinger. 157 00:06:41,052 --> 00:06:42,706 I, uh... I must be. 158 00:06:42,706 --> 00:06:44,839 I understand 159 00:06:44,839 --> 00:06:46,057 that you're having a little trouble 160 00:06:46,057 --> 00:06:46,971 with logarithms. 161 00:06:48,146 --> 00:06:49,713 Did Ms. Baird mention 162 00:06:49,713 --> 00:06:51,498 that we're already two days into the unit? 163 00:06:51,498 --> 00:06:53,674 Uh, no. She, uh... 164 00:06:53,674 --> 00:06:55,458 she left that part out. 165 00:06:55,458 --> 00:06:57,852 Well, it shouldn't be a problem. 166 00:06:57,852 --> 00:06:59,288 We'll get you some extra help. 167 00:06:59,288 --> 00:07:00,332 Well, uh... 168 00:07:00,332 --> 00:07:01,899 actually, I could, uh... 169 00:07:01,899 --> 00:07:04,249 I could meet you after school or something-- 170 00:07:04,249 --> 00:07:06,513 Actually, I was thinking that your sister could help you. 171 00:07:06,513 --> 00:07:07,514 You mean... 172 00:07:07,514 --> 00:07:08,515 Me? 173 00:07:08,515 --> 00:07:09,516 Well, why not? 174 00:07:09,516 --> 00:07:11,735 Julia's doing very well 175 00:07:11,735 --> 00:07:12,997 and you need a tutor. 176 00:07:12,997 --> 00:07:14,738 You both live in the same house. 177 00:07:14,738 --> 00:07:16,610 Sounds like the perfect solution to me. 178 00:07:16,610 --> 00:07:17,611 Uh, well, I've actually 179 00:07:17,611 --> 00:07:19,003 been pretty busy lately. 180 00:07:19,003 --> 00:07:20,657 And I'm pretty quick on the uptake, so... 181 00:07:20,657 --> 00:07:22,398 And I'm sure Bailey doesn't need my help, 182 00:07:22,398 --> 00:07:24,356 right, Bay? Absolutely. 183 00:07:24,356 --> 00:07:26,141 It's not a request, guys. 184 00:07:28,796 --> 00:07:30,101 These projections 185 00:07:30,101 --> 00:07:32,974 are based on 50 to 60 craftspeople, 186 00:07:32,974 --> 00:07:34,758 from joiners to finishers. 187 00:07:34,758 --> 00:07:36,281 Oh. 188 00:07:36,281 --> 00:07:38,240 Well, um, 60 sounds about right. 189 00:07:38,240 --> 00:07:39,459 But we, um... 190 00:07:39,459 --> 00:07:40,503 in order to be certain, 191 00:07:40,503 --> 00:07:41,591 we'd have to see 192 00:07:41,591 --> 00:07:42,592 the production schedule. 193 00:07:42,592 --> 00:07:43,724 And that's tight, 194 00:07:43,724 --> 00:07:45,116 as you can see from the calendar 195 00:07:45,116 --> 00:07:46,640 on page 12. 196 00:07:48,859 --> 00:07:51,862 Is that going to be a problem for you? 197 00:07:51,862 --> 00:07:53,211 Well, that's, uh... 198 00:07:53,211 --> 00:07:54,517 Doable. That's definitely doable. 199 00:07:54,517 --> 00:07:55,649 Good. 200 00:07:55,649 --> 00:07:56,954 So, I'm sorry, um... 201 00:07:56,954 --> 00:07:58,826 we would just become another part 202 00:07:58,826 --> 00:08:00,436 of the Cromwell Collection? 203 00:08:00,436 --> 00:08:02,220 Pages in a catalog? No. 204 00:08:02,220 --> 00:08:05,354 What we're looking for is a prestige line. 205 00:08:05,354 --> 00:08:07,399 A limited edition of fine furnishings. 206 00:08:07,399 --> 00:08:08,705 We want you to do 207 00:08:08,705 --> 00:08:10,533 exactly what you have been doing, 208 00:08:10,533 --> 00:08:12,143 only on a much larger scale. 209 00:08:12,143 --> 00:08:13,754 And if that's okay with you, 210 00:08:13,754 --> 00:08:16,147 then on the issues of salary, benefits, 211 00:08:16,147 --> 00:08:17,497 and profit participation, 212 00:08:17,497 --> 00:08:18,976 we're ready to talk to your lawyers. 213 00:08:18,976 --> 00:08:20,587 Now, do you need some time 214 00:08:20,587 --> 00:08:22,023 to think this over, 215 00:08:22,023 --> 00:08:24,373 or shall we toast? 216 00:08:30,771 --> 00:08:33,121 Stop it! I'm going to throw up! 217 00:08:33,121 --> 00:08:35,166 $65,000? 218 00:08:35,166 --> 00:08:37,995 Do you have any idea how much money that is? 219 00:08:37,995 --> 00:08:39,170 It's $65,000! 220 00:08:39,170 --> 00:08:41,390 Can you say rich, Owen? 221 00:08:41,390 --> 00:08:42,870 And that doesn't include profits. 222 00:08:42,870 --> 00:08:44,915 Did I mention I get part of the profits? 223 00:08:44,915 --> 00:08:46,438 Are you kidding? You're kidding! No! 224 00:08:46,438 --> 00:08:47,483 Part of the deal. 225 00:08:47,483 --> 00:08:48,702 Hey, Charlie, 226 00:08:48,702 --> 00:08:50,138 you can buy me a Stradivarius! 227 00:08:50,138 --> 00:08:51,443 Just think of the thousands 228 00:08:51,443 --> 00:08:53,010 of butts all over America 229 00:08:53,010 --> 00:08:54,838 that are gonna be planted in your furniture! 230 00:08:54,838 --> 00:08:56,100 ♪ Baby, I got it ♪ 231 00:08:56,100 --> 00:08:58,407 ♪ What you need ♪ 232 00:08:58,407 --> 00:09:00,540 ♪ You know I got it ♪ 233 00:09:00,540 --> 00:09:02,890 ♪ All I'm askin' ♪ 234 00:09:02,890 --> 00:09:04,848 ♪ Is for a little respect ♪ 235 00:09:04,848 --> 00:09:06,458 ♪ Just a little bit ♪ 236 00:09:06,458 --> 00:09:08,460 Hey. The pizza guy's here. Who's got money? 237 00:09:08,460 --> 00:09:09,461 We do! 238 00:09:09,461 --> 00:09:12,552 $65,000! 239 00:09:17,992 --> 00:09:18,993 Hi. 240 00:09:18,993 --> 00:09:20,211 Hey. 241 00:09:20,211 --> 00:09:21,865 What's going on? 242 00:09:21,865 --> 00:09:24,259 No, no, come on in. I just told them. 243 00:09:24,259 --> 00:09:25,652 We're kind of celebrating. 244 00:09:25,652 --> 00:09:26,914 Oh. Is this a bad time 245 00:09:26,914 --> 00:09:28,393 to go over the deal memo with you? 246 00:09:28,393 --> 00:09:29,394 No. Why? 247 00:09:29,394 --> 00:09:30,395 Is there a problem? 248 00:09:30,395 --> 00:09:31,745 Well, it's nothing big. 249 00:09:31,745 --> 00:09:33,137 See, they were incredibly generous 250 00:09:33,137 --> 00:09:35,139 with everything except moving expenses. 251 00:09:35,139 --> 00:09:37,315 They're only offering $3,000 to cover both of us, 252 00:09:37,315 --> 00:09:38,926 which means... Wait a minute. 253 00:09:38,926 --> 00:09:40,667 we'd practically have to share a truck and-- 254 00:09:40,667 --> 00:09:41,972 - What are you talking about? - Well, there's no way 255 00:09:41,972 --> 00:09:43,147 we can both move to Seattle 256 00:09:43,147 --> 00:09:44,671 for $3,000-- Seattle? They... 257 00:09:44,671 --> 00:09:46,716 They never said anything about Seattle. 258 00:09:46,716 --> 00:09:48,413 Yeah, but it was understood, Charlie. 259 00:09:48,413 --> 00:09:49,632 I mean, that's where they're headquartered. 260 00:09:49,632 --> 00:09:50,764 That's where the new factory is. 261 00:09:50,764 --> 00:09:51,852 Gwen, hi! 262 00:09:51,852 --> 00:09:52,853 Charlie just told us the news. 263 00:09:52,853 --> 00:09:54,681 Congratulations. 264 00:09:54,681 --> 00:09:56,291 - Isn't it amazing? - Come on, Come on. 265 00:09:56,291 --> 00:09:58,728 No shop talk, both of you. We're celebrating! 266 00:10:11,872 --> 00:10:14,048 What do you think? 267 00:10:14,048 --> 00:10:16,398 Would you? 268 00:10:16,398 --> 00:10:19,619 Could you? 269 00:10:22,360 --> 00:10:24,972 Seattle. 270 00:10:24,972 --> 00:10:27,714 It rains in Seattle... 271 00:10:30,717 --> 00:10:33,110 but I guess I can finish my dissertation 272 00:10:33,110 --> 00:10:34,938 anywhere, 273 00:10:34,938 --> 00:10:36,461 but I'm not really the issue here, 274 00:10:36,461 --> 00:10:38,159 Charlie. 275 00:10:40,727 --> 00:10:41,728 Well, 276 00:10:41,728 --> 00:10:44,078 maybe it isn't an issue. 277 00:10:44,078 --> 00:10:45,557 I mean, 278 00:10:45,557 --> 00:10:48,909 the pros so outweigh the cons. 279 00:10:48,909 --> 00:10:52,129 They'll see that, right? 280 00:10:52,129 --> 00:10:54,741 And what, Bailey has one year of school left 281 00:10:54,741 --> 00:10:57,091 before he goes off to college anyway, 282 00:10:57,091 --> 00:10:59,093 and Claudia... 283 00:10:59,093 --> 00:11:00,703 well, she's so young. 284 00:11:00,703 --> 00:11:02,705 Kids that age, they... 285 00:11:02,705 --> 00:11:04,228 they adjust pretty well 286 00:11:04,228 --> 00:11:06,230 to changes, right? 287 00:11:06,230 --> 00:11:07,667 They'll make new best friends 288 00:11:07,667 --> 00:11:10,408 in, like, a half an hour. 289 00:11:10,408 --> 00:11:14,021 And, Julia, she-- 290 00:11:14,021 --> 00:11:16,023 When was I told that I... 291 00:11:18,068 --> 00:11:19,461 Damn. 292 00:11:19,461 --> 00:11:21,811 I can't believe the way things work out. 293 00:11:26,163 --> 00:11:29,514 Is the deal set yet? 294 00:11:29,514 --> 00:11:30,951 Well, maybe there's still time 295 00:11:30,951 --> 00:11:33,823 to make a few demands of your own, 296 00:11:33,823 --> 00:11:35,825 like keeping the company here. 297 00:11:35,825 --> 00:11:37,000 The factory's in Seattle. 298 00:11:37,000 --> 00:11:38,567 Charlie, 299 00:11:38,567 --> 00:11:40,177 these people came to you 300 00:11:40,177 --> 00:11:42,310 because you have something they want. 301 00:11:44,791 --> 00:11:47,097 Right. 302 00:11:48,969 --> 00:11:52,189 That's true. 303 00:11:52,189 --> 00:11:55,192 Right. They came to us. 304 00:11:55,192 --> 00:11:57,586 I mean, they need us on board 305 00:11:57,586 --> 00:12:00,241 if they want to sell our designs, 306 00:12:00,241 --> 00:12:03,461 so why should they be the ones to set all the conditions? 307 00:12:03,461 --> 00:12:05,159 Yeah. 308 00:12:05,159 --> 00:12:09,729 I mean, maybe if I put together a proposal or something. 309 00:12:09,729 --> 00:12:11,861 One hour. You do all my chores. 310 00:12:11,861 --> 00:12:14,864 No way. That's worth at least, like, three. 311 00:12:14,864 --> 00:12:16,692 It's your turn to scrape Owen's diaper pail. 312 00:12:16,692 --> 00:12:18,389 That's three hours over how many days? 313 00:12:18,389 --> 00:12:19,869 Every day until the test. 314 00:12:19,869 --> 00:12:21,131 That's, like, nine hours. 315 00:12:21,131 --> 00:12:22,785 It's a fair deal. 316 00:12:22,785 --> 00:12:24,831 It'll take you 45 minutes to do my chores. 317 00:12:24,831 --> 00:12:26,615 Now, if you were willing to repaint my bedroom-- 318 00:12:26,615 --> 00:12:27,877 Look, Julia, do you really think 319 00:12:27,877 --> 00:12:29,487 this is an empowering experience for me? 320 00:12:29,487 --> 00:12:30,793 What about me? 321 00:12:30,793 --> 00:12:32,012 I had a date with Justin tonight. 322 00:12:32,012 --> 00:12:33,578 So what? 323 00:12:33,578 --> 00:12:35,537 You could suck face with him any time you want. 324 00:12:35,537 --> 00:12:36,799 I only get one shot at this test, 325 00:12:36,799 --> 00:12:38,279 so I'm gonna need, like, 326 00:12:38,279 --> 00:12:39,976 at least an hour and a half every night. 327 00:12:39,976 --> 00:12:42,718 Okay, look, I'm only going to say this once, 328 00:12:42,718 --> 00:12:45,329 but... 329 00:12:45,329 --> 00:12:47,288 I kind of need you here. 330 00:12:47,288 --> 00:12:48,332 Okay. 331 00:12:48,332 --> 00:12:50,944 Great. Thank you. 332 00:12:50,944 --> 00:12:52,423 if Justin and I can use your Jeep. 333 00:12:52,423 --> 00:12:53,468 What? 334 00:12:53,468 --> 00:12:54,512 It's just for Saturday. 335 00:12:54,512 --> 00:12:56,340 He got his license... My Jeep? 336 00:12:56,340 --> 00:12:58,125 and his mom's going to Sonoma, so we don't have a car. 337 00:12:58,125 --> 00:12:59,691 Yeah, but my Jeep? 338 00:12:59,691 --> 00:13:01,258 Look, do this and we'll drop the chores, 339 00:13:01,258 --> 00:13:02,477 and I'll have you spouting coterminals 340 00:13:02,477 --> 00:13:03,478 in your sleep. 341 00:13:03,478 --> 00:13:04,479 It's my best offer. 342 00:13:04,479 --> 00:13:06,089 All right, 343 00:13:06,089 --> 00:13:07,351 but if you park in a lot, 344 00:13:07,351 --> 00:13:08,526 park at the far end, 345 00:13:08,526 --> 00:13:09,745 I don't want any door dings-- 346 00:13:09,745 --> 00:13:11,225 And don't park under any trees 347 00:13:11,225 --> 00:13:13,140 because the bird poop eats away at the paint. 348 00:13:13,140 --> 00:13:14,532 Wait a second. You'd better write this down. 349 00:13:15,533 --> 00:13:16,796 Chin up, dear. 350 00:13:16,796 --> 00:13:18,623 You're an artist, not a beggar. 351 00:13:24,325 --> 00:13:25,979 Instrument higher. 352 00:13:25,979 --> 00:13:27,850 Has that always been your position? 353 00:13:27,850 --> 00:13:29,112 Yep. 354 00:13:29,112 --> 00:13:31,158 Now I see 355 00:13:31,158 --> 00:13:33,334 we have a few bad habits to break. 356 00:13:36,163 --> 00:13:38,469 Don't be so timid with the music. 357 00:13:38,469 --> 00:13:39,557 Vivaldi should be played 358 00:13:39,557 --> 00:13:40,732 as you feel it, 359 00:13:40,732 --> 00:13:42,299 not as if it's memorized. 360 00:13:45,955 --> 00:13:48,305 Flat. You're flat. 361 00:13:48,305 --> 00:13:50,220 Oh... 362 00:13:50,220 --> 00:13:53,354 sorry. 363 00:13:53,354 --> 00:13:54,398 All right, dear, 364 00:13:54,398 --> 00:13:55,399 that's enough for now. 365 00:13:55,399 --> 00:13:56,618 Ross, uh, how long 366 00:13:56,618 --> 00:13:58,446 did you say she's been playing? 367 00:13:58,446 --> 00:14:01,536 Long enough. 368 00:14:01,536 --> 00:14:03,364 Could you, um... 369 00:14:03,364 --> 00:14:04,974 Could you give us a minute, please? 370 00:14:07,368 --> 00:14:08,499 Certainly. 371 00:14:11,024 --> 00:14:13,069 What are you doing, Claudia? 372 00:14:13,069 --> 00:14:16,159 I guess I'm just not ready for this yet. 373 00:14:16,159 --> 00:14:17,813 Maybe if you and I 374 00:14:17,813 --> 00:14:20,163 worked together just a little more, 375 00:14:20,163 --> 00:14:21,164 I'd be able to-- 376 00:14:21,164 --> 00:14:22,426 I see. Come here. 377 00:14:24,994 --> 00:14:27,344 I know this is difficult for you, 378 00:14:27,344 --> 00:14:29,956 but if you're going to be great, 379 00:14:29,956 --> 00:14:32,219 I mean really great at something, 380 00:14:32,219 --> 00:14:33,960 you have to be willing 381 00:14:33,960 --> 00:14:35,962 to make some pretty big sacrifices. 382 00:14:35,962 --> 00:14:38,051 You have to give up a few things along the way. 383 00:14:39,574 --> 00:14:42,577 And now you have to give me up. 384 00:14:45,058 --> 00:14:47,756 I won't. 385 00:14:50,324 --> 00:14:51,978 So I went home last night 386 00:14:51,978 --> 00:14:53,022 and I looked at the figures, 387 00:14:53,022 --> 00:14:54,371 and I realized 388 00:14:54,371 --> 00:14:56,069 that 95 percent of Cromwell's business 389 00:14:56,069 --> 00:14:58,071 is done in Northern California, 390 00:14:58,071 --> 00:15:00,595 so the way I've got it figured 391 00:15:00,595 --> 00:15:01,813 you'd actually be saving 392 00:15:01,813 --> 00:15:04,120 about $25,000 a year 393 00:15:04,120 --> 00:15:06,035 if we continue to work out of San Francisco. 394 00:15:06,035 --> 00:15:07,689 What about 395 00:15:07,689 --> 00:15:10,344 shipping costs for materials? 396 00:15:10,344 --> 00:15:12,172 I'm sorry. 397 00:15:12,172 --> 00:15:14,914 Charlie and I actually haven't had a chance to discuss this. 398 00:15:14,914 --> 00:15:16,045 Well, um... 399 00:15:16,045 --> 00:15:17,046 as far as shipping costs 400 00:15:17,046 --> 00:15:18,091 are concerned, 401 00:15:18,091 --> 00:15:19,353 I think you'd find-- 402 00:15:19,353 --> 00:15:20,876 Charlie, this deal only works for us 403 00:15:20,876 --> 00:15:23,226 because we've got a $6 million facility 404 00:15:23,226 --> 00:15:24,271 sitting idle in Seattle. 405 00:15:24,271 --> 00:15:26,055 I know, but-- 406 00:15:26,055 --> 00:15:27,927 It doesn't make sense for us to support two factories. 407 00:15:27,927 --> 00:15:30,059 Well, no, maybe not, 408 00:15:30,059 --> 00:15:31,582 but I think if you take into account-- 409 00:15:31,582 --> 00:15:33,149 You know, I think what Monica is saying 410 00:15:33,149 --> 00:15:35,412 is that the deal only works in Seattle. 411 00:15:35,412 --> 00:15:36,631 Still, 412 00:15:36,631 --> 00:15:37,980 if it's an issue for you... 413 00:15:37,980 --> 00:15:40,852 Um, 414 00:15:40,852 --> 00:15:42,854 it isn't, 415 00:15:42,854 --> 00:15:43,986 an issue. 416 00:15:43,986 --> 00:15:45,248 I just... 417 00:15:45,248 --> 00:15:47,381 thought I'd ask. 418 00:15:49,122 --> 00:15:51,559 So it's the square root of five. 419 00:15:51,559 --> 00:15:53,169 Never mind. 420 00:15:53,169 --> 00:15:54,823 I have no idea why that's the right answer. 421 00:15:54,823 --> 00:15:56,129 Because it's always 422 00:15:56,129 --> 00:15:57,260 X squared plus Y squared 423 00:15:57,260 --> 00:15:58,392 equals R squared. 424 00:15:58,392 --> 00:15:59,480 This is simple, Bailey. 425 00:15:59,480 --> 00:16:00,481 You'd have to be brain-dead 426 00:16:00,481 --> 00:16:01,830 not to get this. 427 00:16:03,179 --> 00:16:04,615 Come on, Jule-- 428 00:16:04,615 --> 00:16:05,965 It's probably Justin. Give me a sec. 429 00:16:05,965 --> 00:16:06,966 Hello? Hi. 430 00:16:06,966 --> 00:16:07,967 It's Justin. 431 00:16:07,967 --> 00:16:09,316 What a surprise. 432 00:16:09,316 --> 00:16:10,317 Yeah, almost done. 433 00:16:10,317 --> 00:16:11,318 Um, Bailey's really 434 00:16:11,318 --> 00:16:12,362 getting the hang of this. 435 00:16:12,362 --> 00:16:13,885 You just saw him an hour ago. 436 00:16:13,885 --> 00:16:15,539 You're going to see him in a half-hour. 437 00:16:15,539 --> 00:16:17,280 Aren't you guys getting a little sick of each other? 438 00:16:17,280 --> 00:16:18,716 I am. What? Uh, no. 439 00:16:18,716 --> 00:16:20,196 Bailey was just saying something to me. 440 00:16:20,196 --> 00:16:21,197 Yeah. 441 00:16:21,197 --> 00:16:23,330 Sure, okay. What time? 442 00:16:23,330 --> 00:16:24,331 Julia. 443 00:16:24,331 --> 00:16:26,681 Justin... 444 00:16:35,211 --> 00:16:36,212 Yeah. 445 00:16:36,212 --> 00:16:38,214 Yes. Okay. 446 00:16:38,214 --> 00:16:40,173 Bye. 447 00:16:40,173 --> 00:16:42,740 You guys are just so adorable. 448 00:16:42,740 --> 00:16:44,090 My teeth are rotting. 449 00:16:44,090 --> 00:16:45,830 What's your problem? 450 00:16:45,830 --> 00:16:47,397 Could we just do this, please? 451 00:16:47,397 --> 00:16:49,791 Okay. Um... 452 00:16:49,791 --> 00:16:51,184 just do these. They're easy. 453 00:16:51,184 --> 00:16:52,446 I'll take a look when you're finished. 454 00:16:52,446 --> 00:16:53,490 I'm going to go change. 455 00:16:53,490 --> 00:16:54,839 Wait a second. 456 00:16:54,839 --> 00:16:56,102 We still have like 25 minutes left. 457 00:16:56,102 --> 00:16:57,103 Well, I'm not leaving. 458 00:16:57,103 --> 00:16:58,626 God, what do you want me to do? 459 00:16:58,626 --> 00:17:00,323 Hold your hand? 460 00:17:00,323 --> 00:17:01,411 No. No. 461 00:17:01,411 --> 00:17:02,760 I want you to actually help me. 462 00:17:02,760 --> 00:17:04,240 What do you think I've been doing 463 00:17:04,240 --> 00:17:05,372 five miserable hours in the last two days? 464 00:17:05,372 --> 00:17:06,808 Mainly daydreaming 465 00:17:06,808 --> 00:17:07,939 about getting to first base with Justin. 466 00:17:07,939 --> 00:17:08,940 Shut up, Bailey! 467 00:17:08,940 --> 00:17:10,029 Fine! 468 00:17:10,029 --> 00:17:11,682 Who cares if I fail Trig, 469 00:17:11,682 --> 00:17:13,684 as long as you get to play in the sandbox 470 00:17:13,684 --> 00:17:14,903 with your stupid boyfriend? 471 00:17:14,903 --> 00:17:16,600 Oh, that's funny, Bay. 472 00:17:16,600 --> 00:17:19,560 Like you have the right to call anyone stupid. 473 00:17:21,910 --> 00:17:24,739 God, Jule, when did you turn into such a bitch? 474 00:17:26,262 --> 00:17:27,568 Hey, guys. 475 00:17:27,568 --> 00:17:28,830 We've got to have a family conference 476 00:17:28,830 --> 00:17:29,961 in the living room, all right? 477 00:17:32,529 --> 00:17:34,009 Did you hear me? 478 00:17:34,009 --> 00:17:36,011 So it's not just a good for me. 479 00:17:36,011 --> 00:17:38,622 It's a good thing for all of us. 480 00:17:38,622 --> 00:17:40,407 I mean, I'll be making a lot more money, 481 00:17:40,407 --> 00:17:41,886 which means that we'll be able to have 482 00:17:41,886 --> 00:17:43,453 pretty much anything that we want, 483 00:17:43,453 --> 00:17:44,802 and, um, 484 00:17:44,802 --> 00:17:46,935 we'll just make the transition 485 00:17:46,935 --> 00:17:48,328 as easy as possible. 486 00:17:48,328 --> 00:17:49,981 And, um-- Seattle? 487 00:17:49,981 --> 00:17:51,157 God... 488 00:17:51,157 --> 00:17:53,028 Charlie... 489 00:17:53,028 --> 00:17:54,247 That means, like, all new friends 490 00:17:54,247 --> 00:17:55,813 and a whole different school. 491 00:17:55,813 --> 00:17:56,988 I'm almost a senior. 492 00:17:56,988 --> 00:17:59,600 I can't leave here. 493 00:17:59,600 --> 00:18:01,123 Not now. 494 00:18:03,082 --> 00:18:04,735 Look, I'm not stupid. 495 00:18:04,735 --> 00:18:07,129 I know that this is a major thing here, 496 00:18:07,129 --> 00:18:10,132 and I know that you guys would be giving up a lot. 497 00:18:10,132 --> 00:18:12,003 I mean, I'm sorry about Justin, Jule. 498 00:18:12,003 --> 00:18:13,614 Sorry? 499 00:18:13,614 --> 00:18:15,616 What good does that do? 500 00:18:15,616 --> 00:18:16,965 The point is, 501 00:18:16,965 --> 00:18:19,098 I really don't have a choice here. 502 00:18:19,098 --> 00:18:21,100 If I don't move up there, 503 00:18:21,100 --> 00:18:22,449 I miss out on the whole deal. 504 00:18:22,449 --> 00:18:23,885 Look, Charlie, this is great. 505 00:18:23,885 --> 00:18:25,887 I mean, we're all really proud of you, 506 00:18:25,887 --> 00:18:27,628 but the thing is, you just started out. 507 00:18:27,628 --> 00:18:28,933 You know? I mean, maybe... 508 00:18:28,933 --> 00:18:30,065 maybe if you waited awhile, 509 00:18:30,065 --> 00:18:32,198 something else would come along, 510 00:18:32,198 --> 00:18:33,590 you know? Something... 511 00:18:33,590 --> 00:18:35,114 Something closer to home. 512 00:18:35,114 --> 00:18:36,811 Well, that's a good idea. I bet it will. 513 00:18:39,248 --> 00:18:41,076 Nothing like this is going to come along again. 514 00:18:41,076 --> 00:18:43,600 This is a once in a lifetime thing. 515 00:18:43,600 --> 00:18:45,167 You want us to sell the house? 516 00:18:45,167 --> 00:18:46,690 Claudia-- 517 00:18:46,690 --> 00:18:48,518 We can't sell the house. 518 00:18:48,518 --> 00:18:50,781 We can't move out. I don't care about the money. 519 00:18:50,781 --> 00:18:52,870 I'm sorry, 520 00:18:52,870 --> 00:18:54,481 but... 521 00:18:54,481 --> 00:18:57,614 I think this is a really, really bad idea. 522 00:18:57,614 --> 00:18:59,573 Guys-- 523 00:18:59,573 --> 00:19:02,793 I don't want to go. 524 00:19:02,793 --> 00:19:06,145 Me either. 525 00:19:06,145 --> 00:19:07,798 None of us do. 526 00:19:19,506 --> 00:19:20,855 You think he's mad at us? 527 00:19:20,855 --> 00:19:22,987 He'll recover. 528 00:19:22,987 --> 00:19:25,033 You say that like it's over. 529 00:19:25,033 --> 00:19:26,904 As far as I'm concerned, it is. 530 00:19:26,904 --> 00:19:28,254 He went to Seattle this morning, 531 00:19:28,254 --> 00:19:29,907 do you know that? 532 00:19:29,907 --> 00:19:31,213 Gwen picked him up early. 533 00:19:31,213 --> 00:19:32,475 Really? 534 00:19:32,475 --> 00:19:33,955 You're kidding. 535 00:19:33,955 --> 00:19:35,826 Kirsten said he shaved. 536 00:19:35,826 --> 00:19:38,394 He shaved? 537 00:19:38,394 --> 00:19:40,483 Charlie? 538 00:19:40,483 --> 00:19:42,877 He's going to take the job, isn't he? 539 00:19:42,877 --> 00:19:45,880 And what if he does? 540 00:19:45,880 --> 00:19:46,924 Maybe it'll be okay. 541 00:19:46,924 --> 00:19:48,143 I mean, 542 00:19:48,143 --> 00:19:49,797 maybe everything would work out okay. 543 00:19:49,797 --> 00:19:52,713 It could, right? 544 00:19:52,713 --> 00:19:54,410 Well, I'm not going. 545 00:19:54,410 --> 00:19:56,064 I mean, it's taken us this long 546 00:19:56,064 --> 00:19:57,848 to get, you know, back on track, 547 00:19:57,848 --> 00:19:59,328 and I'm not starting from scratch. 548 00:19:59,328 --> 00:20:00,721 God, Justin and I 549 00:20:00,721 --> 00:20:02,070 just started seeing each other. 550 00:20:02,070 --> 00:20:04,246 Oh, that's great, Jule. 551 00:20:04,246 --> 00:20:05,769 Is that all you can think about? 552 00:20:05,769 --> 00:20:06,944 No, that's not what I meant. 553 00:20:06,944 --> 00:20:08,337 God. Like the whole world 554 00:20:08,337 --> 00:20:10,731 revolves around you and your boyfriend. 555 00:20:10,731 --> 00:20:12,428 Bailey, that is not what I'm saying. 556 00:20:12,428 --> 00:20:14,909 Just forget it. 557 00:20:18,956 --> 00:20:20,523 So I was thinking, 558 00:20:20,523 --> 00:20:22,264 maybe I did push you a little too fast. 559 00:20:22,264 --> 00:20:23,526 I mean, it's not so easy 560 00:20:23,526 --> 00:20:24,788 to make such a big change, 561 00:20:24,788 --> 00:20:25,789 just like that. 562 00:20:25,789 --> 00:20:27,269 Forget it, Ross. 563 00:20:27,269 --> 00:20:28,749 No, come on. 564 00:20:28,749 --> 00:20:30,577 Listen to me. I have an idea for a compromise. 565 00:20:30,577 --> 00:20:31,839 If I stayed on as your teacher-- 566 00:20:31,839 --> 00:20:33,101 You're not gonna be my teacher, okay? 567 00:20:33,101 --> 00:20:34,624 No one is, 568 00:20:34,624 --> 00:20:35,843 because we're not gonna be here anymore. 569 00:20:35,843 --> 00:20:37,845 We're moving to Seattle, 570 00:20:37,845 --> 00:20:39,673 so just forget about it. 571 00:20:39,673 --> 00:20:43,851 Seattle? 572 00:20:43,851 --> 00:20:47,202 Charlie got this job offer, and he's making us go. 573 00:20:51,772 --> 00:20:52,947 Wow. 574 00:20:52,947 --> 00:20:56,211 That's big news. 575 00:20:58,474 --> 00:21:00,607 You want to talk about it? 576 00:21:00,607 --> 00:21:03,000 What's to talk about? 577 00:21:03,000 --> 00:21:05,699 It's not like I have any say or anything. 578 00:21:07,875 --> 00:21:09,616 Well, you know what you have to do? 579 00:21:09,616 --> 00:21:10,834 You have to think about the stuff 580 00:21:10,834 --> 00:21:12,488 that's not going to change, 581 00:21:12,488 --> 00:21:14,316 like you'll still have your family with you. 582 00:21:14,316 --> 00:21:17,885 Gee, I feel better already. 583 00:21:17,885 --> 00:21:19,278 There's a lot of great violin teachers 584 00:21:19,278 --> 00:21:20,801 up there. 585 00:21:20,801 --> 00:21:22,411 Like I care. 586 00:21:22,411 --> 00:21:24,239 Of course you do. 587 00:21:24,239 --> 00:21:25,849 You're gonna get up there, 588 00:21:25,849 --> 00:21:28,287 and you're still gonna have your music. 589 00:21:28,287 --> 00:21:30,289 You know, if you concentrate 590 00:21:30,289 --> 00:21:31,725 on the stuff you really love, 591 00:21:31,725 --> 00:21:33,074 it'll make everything a lot easier. 592 00:21:33,074 --> 00:21:34,510 No, it won't. 593 00:21:34,510 --> 00:21:35,946 Anyway, it doesn't matter. 594 00:21:35,946 --> 00:21:37,861 I'm not playing the violin anymore. 595 00:21:37,861 --> 00:21:39,080 You don't want to do that. 596 00:21:39,080 --> 00:21:40,734 Yes, I do. 597 00:21:40,734 --> 00:21:42,213 If Charlie makes us move to Seattle, 598 00:21:42,213 --> 00:21:43,302 that's it. 599 00:21:43,302 --> 00:21:45,521 I'm giving up the stupid violin. 600 00:21:50,744 --> 00:21:53,050 So... 601 00:21:53,050 --> 00:21:54,269 how much time do we have left? 602 00:21:54,269 --> 00:21:55,270 Don't. 603 00:21:55,270 --> 00:21:57,707 It's not even definite. 604 00:22:00,362 --> 00:22:01,755 Why don't we run away 605 00:22:01,755 --> 00:22:02,843 to South America together, 606 00:22:02,843 --> 00:22:04,018 change our names to Delrubio 607 00:22:04,018 --> 00:22:05,933 or something like that. 608 00:22:05,933 --> 00:22:07,238 This isn't funny. 609 00:22:07,238 --> 00:22:08,239 I'm serious. 610 00:22:08,239 --> 00:22:09,240 Why don't you 611 00:22:09,240 --> 00:22:11,895 come live with my family? 612 00:22:11,895 --> 00:22:14,158 You think they'd let me? 613 00:22:15,899 --> 00:22:17,553 Sure, why not? 614 00:22:17,553 --> 00:22:19,250 I mean, they worship you. 615 00:22:19,250 --> 00:22:20,251 Uh... 616 00:22:20,251 --> 00:22:22,384 Jeanie's away at school. 617 00:22:22,384 --> 00:22:24,952 Her room's just sitting there empty. 618 00:22:24,952 --> 00:22:26,736 And it would only be for, like, two years. 619 00:22:26,736 --> 00:22:28,259 I mean... Yeah. 620 00:22:28,259 --> 00:22:29,957 Then we could go away to the same college. 621 00:22:29,957 --> 00:22:31,698 Yeah, and it's not like we would be 622 00:22:31,698 --> 00:22:33,700 adopting you or anything. 623 00:22:33,700 --> 00:22:34,962 Just think about it. You'd be... 624 00:22:34,962 --> 00:22:36,616 You'd be right down the hall from me 625 00:22:36,616 --> 00:22:38,052 all the time. 626 00:22:38,052 --> 00:22:40,489 We'd sort of be, like, living together. 627 00:22:40,489 --> 00:22:41,925 Yeah. Follow me. 628 00:22:41,925 --> 00:22:43,318 Why not? Let's ask. 629 00:22:43,318 --> 00:22:45,320 I mean, they invited us to dinner tonight. 630 00:22:45,320 --> 00:22:46,887 We get a couple of glasses of wine 631 00:22:46,887 --> 00:22:47,931 in them, 632 00:22:47,931 --> 00:22:50,978 and who knows? 633 00:22:50,978 --> 00:22:53,589 Wait'll you see the factory. 634 00:22:53,589 --> 00:22:54,938 It's got this huge window 635 00:22:54,938 --> 00:22:56,418 overlooking the whole operation, 636 00:22:56,418 --> 00:22:58,420 so I'd be able to sit at my drafting table 637 00:22:58,420 --> 00:23:00,030 and watch my furniture being made. 638 00:23:02,903 --> 00:23:04,861 I'll have my own secretary. 639 00:23:04,861 --> 00:23:07,037 Me. 640 00:23:07,037 --> 00:23:08,952 It'll be weird. 641 00:23:08,952 --> 00:23:11,041 I'm sure you'll adapt. 642 00:23:11,041 --> 00:23:13,043 Afterwards, we drove around, 643 00:23:13,043 --> 00:23:14,044 checking out neighborhoods, 644 00:23:14,044 --> 00:23:15,481 looking at houses. 645 00:23:15,481 --> 00:23:16,699 We could afford something pretty nice, 646 00:23:16,699 --> 00:23:18,440 but I was thinking maybe we should buy, 647 00:23:18,440 --> 00:23:19,746 like, a real fixer-upper 648 00:23:19,746 --> 00:23:21,008 and do the work ourselves. 649 00:23:21,008 --> 00:23:22,357 I mean, the kids would love that, right? 650 00:23:22,357 --> 00:23:24,011 It would be fun. 651 00:23:24,011 --> 00:23:25,404 I could build Julia a canopy bed. 652 00:23:25,404 --> 00:23:27,493 She's always wanted one of those. 653 00:23:27,493 --> 00:23:28,755 Bay'd be able to play football 654 00:23:28,755 --> 00:23:30,147 next year. 655 00:23:30,147 --> 00:23:33,020 Did anybody say anything at home? 656 00:23:33,020 --> 00:23:35,022 No. 657 00:23:35,022 --> 00:23:36,937 It's been kind of quiet. 658 00:23:36,937 --> 00:23:38,982 I'm going to talk to them. 659 00:23:38,982 --> 00:23:40,941 I bet you I can sell them on this, 660 00:23:40,941 --> 00:23:42,072 don't you think? 661 00:23:42,072 --> 00:23:44,423 Oh. 662 00:23:48,775 --> 00:23:50,820 For Claud. The Space Needle. 663 00:23:53,606 --> 00:23:56,609 Everyone up there kept calling me "Mr. Salinger." 664 00:23:56,609 --> 00:24:01,048 I kept looking over my shoulder for my father. 665 00:24:11,406 --> 00:24:13,408 How was your night? 666 00:24:13,408 --> 00:24:15,454 You have a good time? 667 00:24:18,065 --> 00:24:19,240 I sure as hell hope you did 668 00:24:19,240 --> 00:24:20,720 because you know what? 669 00:24:20,720 --> 00:24:22,330 I'm going to fail this test tomorrow, 670 00:24:22,330 --> 00:24:23,984 and I really hope that whatever you were doing tonight 671 00:24:23,984 --> 00:24:24,941 is more important than that. 672 00:24:24,941 --> 00:24:27,248 You bet. 673 00:24:27,248 --> 00:24:30,120 Great. What? 674 00:24:30,120 --> 00:24:32,862 You didn't actually think I'd be here, did you? 675 00:24:32,862 --> 00:24:34,951 I mean, you don't think you can call me a bitch 676 00:24:34,951 --> 00:24:37,301 and expect me to rush home to save your butt. 677 00:24:37,301 --> 00:24:39,303 Right. right. I forgot that I was talking 678 00:24:39,303 --> 00:24:42,132 to Miss Sensitivity and Understanding. 679 00:24:42,132 --> 00:24:45,135 "You'd have to be brain-dead not to get this, Bay. 680 00:24:45,135 --> 00:24:46,789 "Bay, God, you're pretty stupid. 681 00:24:46,789 --> 00:24:48,661 "I'd better run out and be with Justin 682 00:24:48,661 --> 00:24:50,140 because I don't care what happens to you." 683 00:24:50,140 --> 00:24:52,186 Hey, I was here and I was helping you 684 00:24:52,186 --> 00:24:54,754 and all I got was you trashing me and Justin, 685 00:24:54,754 --> 00:24:56,451 like there's something wrong 686 00:24:56,451 --> 00:24:58,366 with me wanting to spend time with him, 687 00:24:58,366 --> 00:25:00,107 like you don't know exactly what that feels like. 688 00:25:00,107 --> 00:25:01,587 - Forget it. - No way. 689 00:25:01,587 --> 00:25:04,111 When did this become my responsibility, huh? 690 00:25:04,111 --> 00:25:06,026 I'm not the one who failed. 691 00:25:06,026 --> 00:25:07,027 I'm not the one 692 00:25:07,027 --> 00:25:08,245 who skipped a week of school 693 00:25:08,245 --> 00:25:09,508 to run off to L.A. 694 00:25:09,508 --> 00:25:12,206 I mean, this is so unfair. 695 00:25:12,206 --> 00:25:14,208 I'm having a great time 696 00:25:14,208 --> 00:25:16,863 for the first time in so long. 697 00:25:16,863 --> 00:25:18,299 I just want to spend time with Justin, 698 00:25:18,299 --> 00:25:19,822 that's all I want to do, 699 00:25:19,822 --> 00:25:22,259 and now this stuff with Seattle 700 00:25:22,259 --> 00:25:23,696 and having to study with you. 701 00:25:23,696 --> 00:25:26,046 What, so is that a good reason just to... 702 00:25:26,046 --> 00:25:27,177 to ditch me? 703 00:25:27,177 --> 00:25:30,354 You know what? 704 00:25:30,354 --> 00:25:32,966 You treat me like some baby with brains, 705 00:25:32,966 --> 00:25:34,968 you know, like there's something silly and cute 706 00:25:34,968 --> 00:25:36,970 about being in love with someone. 707 00:25:36,970 --> 00:25:38,537 Why should I help you? 708 00:25:38,537 --> 00:25:40,190 Because I'm in trouble 709 00:25:40,190 --> 00:25:42,062 and I'm your brother. 710 00:25:49,112 --> 00:25:50,636 Hey. 711 00:25:55,989 --> 00:25:57,381 You know what? 712 00:25:57,381 --> 00:25:58,861 Why don't I take your bags upstairs? 713 00:25:58,861 --> 00:26:00,384 Okay. 714 00:26:05,781 --> 00:26:07,870 Where's Claudia? Is she asleep? 715 00:26:07,870 --> 00:26:11,047 Who could possibly sleep in this house? 716 00:26:15,008 --> 00:26:17,184 I took the job. 717 00:26:17,184 --> 00:26:18,315 They want me in Seattle... 718 00:26:19,665 --> 00:26:21,014 as soon as possible. 719 00:26:21,014 --> 00:26:22,189 What? 720 00:26:24,191 --> 00:26:26,802 So you just do whatever you want, man? 721 00:26:26,802 --> 00:26:28,804 What is wrong with this family? 722 00:26:28,804 --> 00:26:31,415 Why would you do that to us? 723 00:26:31,415 --> 00:26:34,505 Yeah, we told you we didn't want to go. 724 00:26:34,505 --> 00:26:35,594 He doesn't care. 725 00:26:35,594 --> 00:26:37,247 What are you... 726 00:26:37,247 --> 00:26:39,815 I don't care? Are you kidding? 727 00:26:39,815 --> 00:26:41,077 I'm trying to make this work out 728 00:26:41,077 --> 00:26:42,252 for all of us. 729 00:26:42,252 --> 00:26:44,211 I'm trying to make this okay. 730 00:26:49,216 --> 00:26:50,826 Now... 731 00:26:50,826 --> 00:26:52,262 I talked to some people about schools, Claud, 732 00:26:52,262 --> 00:26:53,612 and guess what? 733 00:26:53,612 --> 00:26:55,265 There's this incredible school 734 00:26:55,265 --> 00:26:56,876 for kids who are good at music and art. 735 00:27:00,140 --> 00:27:03,360 I thought you'd be happy about that, 736 00:27:03,360 --> 00:27:06,363 and the airline has these coupons 737 00:27:06,363 --> 00:27:08,061 for pretty cheap flights from Seattle back here, 738 00:27:08,061 --> 00:27:09,845 so if you want to come back and visit, 739 00:27:09,845 --> 00:27:11,020 even, like, every month, 740 00:27:11,020 --> 00:27:12,239 whatever you want, that's fine. 741 00:27:12,239 --> 00:27:14,023 I mean, I'll pay for it. 742 00:27:14,023 --> 00:27:15,459 It's not the same thing. 743 00:27:17,244 --> 00:27:18,767 I know it's not, but-- 744 00:27:18,767 --> 00:27:20,508 I don't want to go to a different school. 745 00:27:20,508 --> 00:27:23,163 You don't know that. 746 00:27:23,163 --> 00:27:24,773 We'll go visit the place. 747 00:27:28,429 --> 00:27:31,040 This is the first really great thing 748 00:27:31,040 --> 00:27:32,302 that has ever happened in my life. 749 00:27:32,302 --> 00:27:33,303 I can't let it go. 750 00:27:33,303 --> 00:27:34,740 You have to understand that. 751 00:27:36,916 --> 00:27:38,004 That's not fair, Charlie. 752 00:27:38,004 --> 00:27:40,484 That is not a fair argument. 753 00:27:40,484 --> 00:27:41,877 I mean, there's one of you 754 00:27:41,877 --> 00:27:43,139 and there are four of us, 755 00:27:43,139 --> 00:27:45,141 and each of us has something here 756 00:27:45,141 --> 00:27:46,621 that is every bit as important to us 757 00:27:46,621 --> 00:27:48,057 as your business is to you, 758 00:27:48,057 --> 00:27:50,364 and this is our home. 759 00:27:54,934 --> 00:27:55,935 Fine. 760 00:27:55,935 --> 00:27:57,937 Then I'll tell you what, 761 00:27:57,937 --> 00:28:00,330 I'm not asking, I'm telling you. 762 00:28:00,330 --> 00:28:03,159 We're moving to Seattle. 763 00:28:03,159 --> 00:28:04,247 You can't do that. 764 00:28:04,247 --> 00:28:05,901 The hell I can't! 765 00:28:05,901 --> 00:28:07,860 I'm in charge here. I'm the adult. 766 00:28:07,860 --> 00:28:09,557 We are picking up and we are going 767 00:28:09,557 --> 00:28:12,038 and I don't want to hear another word from any of you. 768 00:28:12,038 --> 00:28:13,692 We are not going with you! 769 00:28:13,692 --> 00:28:15,084 Yes, you are! I'm not going. 770 00:28:15,084 --> 00:28:16,129 I'm moving in with Justin. 771 00:28:16,129 --> 00:28:17,608 We asked his parents 772 00:28:17,608 --> 00:28:18,871 and they said they'd think about it. 773 00:28:18,871 --> 00:28:20,176 What? 774 00:28:23,353 --> 00:28:25,747 What about me? 775 00:28:25,747 --> 00:28:27,488 Where do I go? 776 00:28:29,533 --> 00:28:31,448 You are all coming with me. 777 00:28:31,448 --> 00:28:33,450 There's no way you can do that, Charlie, okay? 778 00:28:33,450 --> 00:28:34,582 You can't, 779 00:28:34,582 --> 00:28:36,236 so you go. 780 00:28:36,236 --> 00:28:38,064 You go to Seattle and you take care of yourself. 781 00:28:38,064 --> 00:28:39,195 We're not going with you. 782 00:28:39,195 --> 00:28:40,588 We're going to get split up. 783 00:28:40,588 --> 00:28:42,982 That's right. 784 00:28:42,982 --> 00:28:45,506 I hope you can live with that. 785 00:28:56,735 --> 00:28:58,867 20 minutes left, 786 00:28:58,867 --> 00:29:01,827 so pace yourselves... 787 00:29:04,090 --> 00:29:05,308 and remember, 788 00:29:05,308 --> 00:29:06,832 I'll be giving partial credit, 789 00:29:06,832 --> 00:29:09,443 so show your work. 790 00:29:26,460 --> 00:29:28,244 Oh, God, everyone's an idiot when it rains. 791 00:29:28,244 --> 00:29:30,377 I thought I'd never get out of that Xerox place. 792 00:29:30,377 --> 00:29:31,857 I, uh... 793 00:29:31,857 --> 00:29:33,728 I copied the rough sketches of the armoires, 794 00:29:33,728 --> 00:29:35,251 and I need ballparks on the unit cost. 795 00:29:35,251 --> 00:29:36,296 If we can't make them 796 00:29:36,296 --> 00:29:37,558 for under one and a quarter, 797 00:29:37,558 --> 00:29:39,734 I think we should drop the line. 798 00:29:39,734 --> 00:29:41,475 What's the matter? 799 00:29:41,475 --> 00:29:43,433 One and a quarter's the top. We knew that, Charlie. 800 00:29:43,433 --> 00:29:45,087 They said they won't go. 801 00:29:47,307 --> 00:29:51,050 Bailey and Julia and Claudia, they... 802 00:29:51,050 --> 00:29:53,052 they don't want to move. 803 00:29:53,052 --> 00:29:55,402 You're kidding, right? 804 00:29:57,796 --> 00:30:00,494 Oh, God. 805 00:30:00,494 --> 00:30:01,495 Wow. 806 00:30:01,495 --> 00:30:03,714 Uh... 807 00:30:03,714 --> 00:30:06,848 What does that mean, exactly? 808 00:30:06,848 --> 00:30:07,936 I mean, not to sound 809 00:30:07,936 --> 00:30:09,329 insensitive or anything, 810 00:30:09,329 --> 00:30:11,722 but what about you? 811 00:30:11,722 --> 00:30:13,376 I don't know. 812 00:30:13,376 --> 00:30:16,423 I'm kind of trying to figure that out. 813 00:30:18,338 --> 00:30:20,906 I really want us to do this together. 814 00:30:20,906 --> 00:30:23,212 I mean, we're a team, we're partners, 815 00:30:23,212 --> 00:30:24,257 and neither one of us 816 00:30:24,257 --> 00:30:25,519 would even be in this position 817 00:30:25,519 --> 00:30:27,608 if it hadn't been for the other, 818 00:30:27,608 --> 00:30:31,177 but this is big, Charlie, 819 00:30:31,177 --> 00:30:32,439 and if you... 820 00:30:32,439 --> 00:30:34,136 if you can't do this with me... 821 00:30:34,136 --> 00:30:35,485 Hey. 822 00:30:35,485 --> 00:30:37,792 I haven't made up my mind yet. 823 00:30:42,014 --> 00:30:43,711 When I got home, 824 00:30:43,711 --> 00:30:46,018 my mom was at the sink. 825 00:30:46,018 --> 00:30:48,411 and, uh, she didn't say anything, 826 00:30:48,411 --> 00:30:50,849 but I could tell she was upset. 827 00:30:50,849 --> 00:30:52,154 She was, uh, 828 00:30:52,154 --> 00:30:55,244 washing the lettuce at 11 o'clock, 829 00:30:55,244 --> 00:30:57,594 so I, uh... 830 00:30:57,594 --> 00:30:59,248 went to the fridge to get something, 831 00:30:59,248 --> 00:31:01,250 and the next thing I know, 832 00:31:01,250 --> 00:31:02,425 she comes over 833 00:31:02,425 --> 00:31:04,688 and puts her arms around me, 834 00:31:04,688 --> 00:31:05,864 and I'm standing there 835 00:31:05,864 --> 00:31:08,344 with a bottle of orange juice, 836 00:31:08,344 --> 00:31:10,085 and she's just hugging me. 837 00:31:14,960 --> 00:31:17,397 They said no? 838 00:31:22,489 --> 00:31:25,405 She said that she talked to my dad... 839 00:31:25,405 --> 00:31:27,842 and... 840 00:31:27,842 --> 00:31:30,671 they just thought it was best if you were with your family. 841 00:31:35,545 --> 00:31:37,460 She seemed to be 842 00:31:37,460 --> 00:31:39,114 sad about it, 843 00:31:39,114 --> 00:31:41,334 like she, uh... 844 00:31:41,334 --> 00:31:43,423 she would have liked to have said yes. 845 00:31:45,816 --> 00:31:47,949 And she loves you, 846 00:31:47,949 --> 00:31:50,256 and she knows that I love you. 847 00:31:55,609 --> 00:31:58,177 So that's it, then. 848 00:32:00,570 --> 00:32:03,573 Okay, well, look, 849 00:32:03,573 --> 00:32:04,966 we'll write each other 850 00:32:04,966 --> 00:32:08,665 and we'll talk on the phone 851 00:32:08,665 --> 00:32:10,624 and airfare isn't that bad 852 00:32:10,624 --> 00:32:12,017 and in the meantime, 853 00:32:12,017 --> 00:32:13,844 we'll spend all our time together, 854 00:32:13,844 --> 00:32:15,020 okay? 855 00:32:15,020 --> 00:32:16,717 Mm-hmm. 856 00:32:19,285 --> 00:32:21,809 Starting tonight. 857 00:32:23,593 --> 00:32:28,424 I can't tonight. 858 00:32:28,424 --> 00:32:30,426 I want to, I swear. 859 00:32:30,426 --> 00:32:32,602 It's just, um... 860 00:32:32,602 --> 00:32:34,604 it's like, everyone in my family 861 00:32:34,604 --> 00:32:37,564 is looking out for themselves these days. 862 00:32:37,564 --> 00:32:38,608 Me too, 863 00:32:38,608 --> 00:32:40,871 and it feels, uh, 864 00:32:40,871 --> 00:32:42,482 I don't know... 865 00:32:42,482 --> 00:32:44,745 bad, 866 00:32:44,745 --> 00:32:46,529 like we're all thinking of ourselves. 867 00:32:48,705 --> 00:32:51,839 Doing things for ourselves, no matter who gets hurt. 868 00:32:51,839 --> 00:32:54,885 Well, I don't get it. 869 00:32:54,885 --> 00:32:56,800 Bailey failed his math test, 870 00:32:56,800 --> 00:32:58,498 and it's my fault, 871 00:32:58,498 --> 00:33:01,022 so I have to do something, 872 00:33:01,022 --> 00:33:04,721 and if I can get him a makeup test 873 00:33:04,721 --> 00:33:06,201 and help him study tonight, 874 00:33:08,029 --> 00:33:10,597 or talk to him and just apologize, 875 00:33:10,597 --> 00:33:13,600 then, uh... 876 00:33:13,600 --> 00:33:16,037 Well, I kind of have to do it. 877 00:33:21,173 --> 00:33:24,611 How about tomorrow night? 878 00:33:24,611 --> 00:33:26,569 And every night after that. 879 00:33:30,834 --> 00:33:32,445 I was thinking. 880 00:33:32,445 --> 00:33:33,750 Maybe Charlie could take 881 00:33:33,750 --> 00:33:34,838 some of Dad's cooking stuff. 882 00:33:34,838 --> 00:33:36,449 Maybe Justin's folks 883 00:33:36,449 --> 00:33:37,885 will let Julia bring the piano, 884 00:33:37,885 --> 00:33:39,495 and I thought one of us 885 00:33:39,495 --> 00:33:42,585 should take those. 886 00:33:42,585 --> 00:33:44,500 I mean, if we're split up. 887 00:33:48,635 --> 00:33:51,638 Look, Claud, 888 00:33:51,638 --> 00:33:54,336 the truth is... 889 00:33:54,336 --> 00:33:55,685 The truth is, 890 00:33:55,685 --> 00:33:57,948 if Charlie goes, we'll go with him. 891 00:33:57,948 --> 00:34:00,690 Even after what you said to him? 892 00:34:00,690 --> 00:34:04,042 Yeah. 893 00:34:04,042 --> 00:34:07,523 I can't imagine living anywhere else. 894 00:34:07,523 --> 00:34:09,656 I know. 895 00:34:09,656 --> 00:34:11,136 Me either. 896 00:34:11,136 --> 00:34:12,572 I hear it rains a lot in Seattle. 897 00:34:12,572 --> 00:34:13,790 Yeah, well, 898 00:34:13,790 --> 00:34:15,792 if we're all up there together, 899 00:34:15,792 --> 00:34:17,838 maybe it won't be so bad. 900 00:34:37,553 --> 00:34:38,554 Hi. I'm sorry to bother you, 901 00:34:38,554 --> 00:34:39,860 Mr. Gronemeyer. 902 00:34:39,860 --> 00:34:41,514 but I kind of have to talk to you 903 00:34:41,514 --> 00:34:43,255 about Bailey's test. 904 00:34:43,255 --> 00:34:45,648 You asked me to help him, and I sort of did, I guess, 905 00:34:45,648 --> 00:34:47,694 but I feel like his grade is probably my fault, 906 00:34:47,694 --> 00:34:50,392 so I thought I'd ask if he could make it up. 907 00:34:50,392 --> 00:34:51,785 Oh, well, I'm sorry, Julia. 908 00:34:51,785 --> 00:34:53,091 We've already bent over backwards 909 00:34:53,091 --> 00:34:55,005 - for your brother. - Well, I know, 910 00:34:55,005 --> 00:34:56,572 but he would have done better if I'd helped him a little more. 911 00:34:56,572 --> 00:34:58,096 You did what you could. 912 00:34:58,096 --> 00:35:01,142 He'll just have to live with a B-minus. 913 00:35:01,142 --> 00:35:04,014 B-minus? Okay. 914 00:35:04,014 --> 00:35:06,539 I just thought I'd ask. 915 00:35:08,454 --> 00:35:10,064 Hi. 916 00:35:10,064 --> 00:35:11,065 Hey. 917 00:35:11,065 --> 00:35:13,067 Do you mind if I, uh-- 918 00:35:13,067 --> 00:35:14,068 It's okay. 919 00:35:14,068 --> 00:35:15,591 It's a very slow read. 920 00:35:18,333 --> 00:35:19,508 Cap'n Crunch? 921 00:35:19,508 --> 00:35:20,944 Thanks. 922 00:35:20,944 --> 00:35:22,859 Sorry. I ate all the Crunch Berries. 923 00:35:22,859 --> 00:35:24,470 That's okay. 924 00:35:24,470 --> 00:35:27,429 I kind of like the way it sticks to my teeth. 925 00:35:27,429 --> 00:35:29,475 Charlie signed all his contracts. 926 00:35:32,478 --> 00:35:33,783 We're definitely going to go. 927 00:35:33,783 --> 00:35:34,828 Oh, yeah? 928 00:35:34,828 --> 00:35:36,917 How soon, do you think? 929 00:35:36,917 --> 00:35:39,528 A couple of months, I guess. 930 00:35:39,528 --> 00:35:41,400 We've got to sell the house first. 931 00:35:44,751 --> 00:35:47,145 So I'll still be around for a while. 932 00:35:47,145 --> 00:35:49,016 Well, I'll definitely see you. 933 00:35:49,016 --> 00:35:51,932 We can have lunch and stuff. 934 00:35:51,932 --> 00:35:53,238 Is that it? 935 00:35:53,238 --> 00:35:54,326 Well, 936 00:35:54,326 --> 00:35:55,979 what else do you want, Claud? 937 00:35:55,979 --> 00:35:58,156 I mean, if you're giving up the violin. 938 00:35:58,156 --> 00:36:00,114 I don't know, Ross. 939 00:36:04,640 --> 00:36:08,122 It's kind of screwed up. 940 00:36:08,122 --> 00:36:09,558 I mean, 941 00:36:09,558 --> 00:36:12,170 maybe I will be a great violinist some day, 942 00:36:12,170 --> 00:36:16,261 if I don't get, like, run over by a bus or something, 943 00:36:16,261 --> 00:36:18,741 but maybe I won't. 944 00:36:18,741 --> 00:36:21,701 Right now, I just want to be a regular kid, 945 00:36:21,701 --> 00:36:23,485 who happens to be pretty good on the violin, 946 00:36:23,485 --> 00:36:25,095 a kid who takes lessons 947 00:36:25,095 --> 00:36:27,446 from someone she really likes, 948 00:36:27,446 --> 00:36:29,622 because that's the part that makes me happy. 949 00:36:31,145 --> 00:36:34,148 And that's... 950 00:36:34,148 --> 00:36:35,758 that's sort of what I need right now. 951 00:36:38,587 --> 00:36:39,980 At least until I go. 952 00:36:42,896 --> 00:36:45,246 Three o'clock? 953 00:36:45,246 --> 00:36:48,771 As usual? 954 00:36:48,771 --> 00:36:50,164 Maybe we could try 955 00:36:50,164 --> 00:36:52,122 the Bach Double in D Minor? 956 00:36:52,122 --> 00:36:53,776 Well, I don't know. 957 00:36:53,776 --> 00:36:55,996 That's a pretty advanced piece. 958 00:36:55,996 --> 00:36:58,128 Don't worry. 959 00:36:58,128 --> 00:37:01,088 I'll take the hard part. 960 00:37:01,088 --> 00:37:02,742 You know what? 961 00:37:02,742 --> 00:37:04,744 If I were a father, 962 00:37:04,744 --> 00:37:06,746 if I were their father, 963 00:37:06,746 --> 00:37:09,139 and my company wanted to transfer me, 964 00:37:09,139 --> 00:37:11,751 or if I just got some amazing job offer, 965 00:37:11,751 --> 00:37:13,753 I'd just come home and say, "Guess what?" 966 00:37:13,753 --> 00:37:14,841 and we'd go. 967 00:37:14,841 --> 00:37:16,190 I mean, sure, 968 00:37:16,190 --> 00:37:17,322 there'd be some bitching and moaning, 969 00:37:17,322 --> 00:37:18,758 but we'd go. 970 00:37:18,758 --> 00:37:21,064 I mean, that happens all the time, 971 00:37:21,064 --> 00:37:23,066 and that's the way it happens. 972 00:37:23,066 --> 00:37:24,372 Families follow the dad. 973 00:37:26,940 --> 00:37:28,507 And I'm kind of the dad. 974 00:37:30,813 --> 00:37:33,990 And I'm kind of not. 975 00:37:33,990 --> 00:37:35,688 The thing is, I... 976 00:37:49,092 --> 00:37:50,877 I built those. 977 00:37:53,183 --> 00:37:54,794 And someone liked them enough 978 00:37:54,794 --> 00:37:56,796 to spend $650. 979 00:38:01,104 --> 00:38:03,846 That means something. 980 00:38:06,936 --> 00:38:08,895 It does. 981 00:38:14,030 --> 00:38:15,423 It's okay, Owen. 982 00:38:15,423 --> 00:38:16,903 I'll turn the volume down really low 983 00:38:16,903 --> 00:38:18,426 so it doesn't damage your hearing, 984 00:38:18,426 --> 00:38:20,428 but I really need you to be quiet, okay? 985 00:38:20,428 --> 00:38:21,777 It's Pearl Jam, 986 00:38:21,777 --> 00:38:23,301 so you'll grow up with good taste. 987 00:38:34,312 --> 00:38:36,966 I just wanted to congratulate you... 988 00:38:36,966 --> 00:38:40,274 on the test and all. 989 00:38:40,274 --> 00:38:42,407 Thanks. 990 00:38:42,407 --> 00:38:44,060 How'd you know? 991 00:38:44,060 --> 00:38:46,411 I went to see Gronemeyer to ask him to give you a makeup 992 00:38:46,411 --> 00:38:47,542 and he told me. 993 00:38:47,542 --> 00:38:49,849 So anyways, that's great. 994 00:38:49,849 --> 00:38:51,546 You asked Gronemeyer to give me a makeup? 995 00:38:53,809 --> 00:38:54,854 Guilt... 996 00:38:54,854 --> 00:38:56,508 you know? 997 00:38:56,508 --> 00:38:58,292 But the point is, you really didn't need my help, 998 00:38:58,292 --> 00:39:01,904 which is probably a good thing, considering. 999 00:39:01,904 --> 00:39:05,473 No kidding. 1000 00:39:16,397 --> 00:39:18,268 I'm sorry. 1001 00:39:18,268 --> 00:39:20,488 Yeah. 1002 00:39:20,488 --> 00:39:22,142 Well, me too. 1003 00:39:25,363 --> 00:39:26,973 I don't know. 1004 00:39:26,973 --> 00:39:28,366 It's just... 1005 00:39:28,366 --> 00:39:29,889 it's like, 1006 00:39:29,889 --> 00:39:31,369 here I am, trying to keep from drowning, 1007 00:39:31,369 --> 00:39:33,371 and I keep being reminded 1008 00:39:33,371 --> 00:39:34,894 of how easy it's been for you. 1009 00:39:34,894 --> 00:39:37,723 It hasn't been that easy. 1010 00:39:37,723 --> 00:39:39,377 Well, at least you have Justin. 1011 00:39:42,249 --> 00:39:43,772 I guess. 1012 00:39:45,600 --> 00:39:47,167 You're happy, Jule. 1013 00:39:47,167 --> 00:39:49,125 There's nothing wrong with that. 1014 00:39:49,125 --> 00:39:51,693 I'm just jealous. 1015 00:39:51,693 --> 00:39:53,173 And... 1016 00:39:55,393 --> 00:39:58,004 And I don't mean to make it sound 1017 00:39:58,004 --> 00:40:01,007 like what you guys have is silly or stupid. 1018 00:40:01,007 --> 00:40:02,965 It's not silly or stupid. 1019 00:40:02,965 --> 00:40:04,227 It's... 1020 00:40:05,707 --> 00:40:07,143 It's simple. 1021 00:40:09,537 --> 00:40:13,367 And I guess I just wish that... 1022 00:40:13,367 --> 00:40:16,109 that things could have been that way with Jill. 1023 00:40:18,459 --> 00:40:21,331 I don't know, maybe... 1024 00:40:21,331 --> 00:40:23,943 maybe they still can. 1025 00:40:23,943 --> 00:40:25,292 Do you think? 1026 00:40:25,292 --> 00:40:28,034 Definitely. 1027 00:40:35,868 --> 00:40:37,870 Justin's parents said no. 1028 00:40:37,870 --> 00:40:40,220 Really? 1029 00:40:49,359 --> 00:40:51,274 So... 1030 00:40:51,274 --> 00:40:53,233 Seattle. 1031 00:40:53,233 --> 00:40:54,495 Yeah. 1032 00:40:54,495 --> 00:40:56,366 Seattle. 1033 00:41:01,415 --> 00:41:04,287 It's kind of funny, don't you think? 1034 00:41:04,287 --> 00:41:07,290 How you can't hold on to anything? 1035 00:41:16,822 --> 00:41:19,912 We have to remember to be good to each other, okay? 1036 00:41:22,218 --> 00:41:25,134 That's important. 1037 00:41:25,134 --> 00:41:28,137 We've got to remind each other, okay? 1038 00:41:30,662 --> 00:41:32,751 Okay? 1039 00:41:36,363 --> 00:41:37,799 Okay. 1040 00:41:49,811 --> 00:41:52,379 I saw the light on. 1041 00:41:52,379 --> 00:41:54,642 Pretty late. 1042 00:41:54,642 --> 00:41:56,905 I know. 1043 00:41:56,905 --> 00:41:57,906 I was just... 1044 00:42:00,474 --> 00:42:03,085 I was just putting some stuff away. 1045 00:42:03,085 --> 00:42:05,435 Listen, Charlie, 1046 00:42:05,435 --> 00:42:07,394 about Seattle and all... 1047 00:42:07,394 --> 00:42:08,438 Forget it, Claud. 1048 00:42:08,438 --> 00:42:10,049 I'm, uh... 1049 00:42:10,049 --> 00:42:11,877 I'm not going. 1050 00:42:13,966 --> 00:42:15,141 You're not? 1051 00:42:17,447 --> 00:42:19,537 But you said that-- 1052 00:42:19,537 --> 00:42:20,538 I told Gwen I couldn't, 1053 00:42:20,538 --> 00:42:23,453 and, uh... 1054 00:42:23,453 --> 00:42:24,629 she bought me out. 1055 00:42:24,629 --> 00:42:26,326 ♪ And a kiss upon his lips ♪ 1056 00:42:26,326 --> 00:42:30,678 ♪ As the dish outside the window Fills with rain ♪ 1057 00:42:30,678 --> 00:42:32,724 ♪ Just like a stranger ♪ 1058 00:42:32,724 --> 00:42:35,030 It's a little over $15,000, with profit. 1059 00:42:37,380 --> 00:42:41,210 Not much, but... 1060 00:42:41,210 --> 00:42:42,516 it's a done deal. 1061 00:42:42,516 --> 00:42:45,345 ♪ And it's time, time, time ♪ 1062 00:42:47,129 --> 00:42:48,348 I'm sorry. 1063 00:42:48,348 --> 00:42:51,438 ♪ It's time, time, time ♪ 1064 00:42:51,438 --> 00:42:53,396 I really am. 1065 00:42:53,396 --> 00:42:56,443 ♪ It's time, time, time ♪ 1066 00:42:56,443 --> 00:42:58,924 ♪ That you love ♪ 1067 00:42:58,924 --> 00:43:00,403 I love you, Charlie. 1068 00:43:00,403 --> 00:43:03,581 ♪ It's time, time, time ♪ 1069 00:43:03,581 --> 00:43:09,108 ♪ And it's time, time, time ♪ 1070 00:43:09,108 --> 00:43:14,548 ♪ It's time, time, time ♪ 1071 00:43:14,548 --> 00:43:20,336 ♪ It's time, time, time That you love ♪ 1072 00:43:20,336 --> 00:43:25,037 ♪ It's time, time, time ♪ 70277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.