Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,914 --> 00:00:03,699
The way I see it,
your 12th birthday
2
00:00:03,699 --> 00:00:05,788
is technically
your last one as a kid,
3
00:00:05,788 --> 00:00:07,964
because, uh,
13's next,
4
00:00:07,964 --> 00:00:09,705
and once you're a teenager,
5
00:00:09,705 --> 00:00:10,880
you're practically a grownup.
6
00:00:10,880 --> 00:00:12,142
Claudia, I'm studying, okay?
7
00:00:13,970 --> 00:00:17,539
So I figure the 12th birthday
should be a real blow-out.
8
00:00:17,539 --> 00:00:19,019
Right?
9
00:00:20,368 --> 00:00:22,413
Right?
10
00:00:22,413 --> 00:00:25,895
Right. Whatever. Go away.
11
00:00:25,895 --> 00:00:26,983
Too bad
about Kirsten's conference.
12
00:00:26,983 --> 00:00:28,724
She'll miss all the fun,
13
00:00:28,724 --> 00:00:32,032
but I bet she brings us
something cool from Chicago.
14
00:00:32,032 --> 00:00:33,729
What do they make
in Chicago?
Claudia!
15
00:00:33,729 --> 00:00:35,861
Bay,
16
00:00:35,861 --> 00:00:37,080
what'd you do
for your 12th birthday?
17
00:00:37,080 --> 00:00:38,777
Who took my wallet?
18
00:00:38,777 --> 00:00:40,083
Something great, right?
19
00:00:40,083 --> 00:00:41,650
Like a 49ers game?
20
00:00:41,650 --> 00:00:42,738
I'm working here.
21
00:00:42,738 --> 00:00:44,044
I'm not done
talking to you.
22
00:00:44,044 --> 00:00:45,393
Well, I'm done
talking to you.
23
00:00:45,393 --> 00:00:46,829
Does that mean
you'll all shut up?
24
00:00:46,829 --> 00:00:48,831
I am not letting you
run off to L.A.
25
00:00:48,831 --> 00:00:49,962
What are you
going to do?
26
00:00:49,962 --> 00:00:51,094
You're going to L.A.?
27
00:00:51,094 --> 00:00:52,443
- Why?
- Because he's an idiot.
28
00:00:52,443 --> 00:00:53,575
Would you lay off?
29
00:00:53,575 --> 00:00:54,967
Well, what's in L.A.?
30
00:00:54,967 --> 00:00:57,057
Nothing, okay?
Jill.
31
00:00:57,057 --> 00:00:58,710
Uh-oh.
32
00:00:58,710 --> 00:01:02,366
L.A. is a big city, Bay.
How do you expect to find her?
33
00:01:02,366 --> 00:01:04,151
One of her friends
gave me a name.
34
00:01:04,151 --> 00:01:06,109
A waitress from the coffee house
moved down there last year.
35
00:01:06,109 --> 00:01:07,371
She's probably staying with her.
36
00:01:07,371 --> 00:01:08,720
Well, when are you coming back?
37
00:01:08,720 --> 00:01:10,722
He is not going!
38
00:01:10,722 --> 00:01:12,289
I don't know.
Probably by the weekend, okay?
39
00:01:12,289 --> 00:01:14,030
But my birthday's
the day after tomorrow.
40
00:01:15,118 --> 00:01:17,077
Oh, God.
41
00:01:17,077 --> 00:01:18,991
I'm sorry. Look, I promise
I'll make it up to you, okay?
42
00:01:18,991 --> 00:01:20,384
How?
43
00:01:20,384 --> 00:01:23,083
Will you listen to me
for just one second?
44
00:01:23,083 --> 00:01:24,649
You are
going down there
45
00:01:24,649 --> 00:01:26,695
to bring back
a drug addict.
46
00:01:26,695 --> 00:01:28,479
How can that seem like
a good idea to you?
47
00:01:28,479 --> 00:01:29,785
You know what,
Charlie?
48
00:01:29,785 --> 00:01:30,960
You've never even
tried to understand.
49
00:01:30,960 --> 00:01:31,961
Yes, I did!
50
00:01:31,961 --> 00:01:33,093
But my God, Bay,
51
00:01:33,093 --> 00:01:34,877
you cannot change her.
52
00:01:34,877 --> 00:01:36,008
You've tried everything.
53
00:01:36,008 --> 00:01:38,272
No, I haven't.
I mean, yeah,
54
00:01:38,272 --> 00:01:40,100
I've given her ultimatums
and I've criticized her
55
00:01:40,100 --> 00:01:41,275
and I told on her,
56
00:01:41,275 --> 00:01:42,754
but I never tried...
57
00:01:42,754 --> 00:01:44,452
I don't know,
just being a friend.
58
00:01:44,452 --> 00:01:45,888
I never said to her
59
00:01:45,888 --> 00:01:47,019
that no matter
what happens,
60
00:01:47,019 --> 00:01:48,717
I'd still care about her,
61
00:01:48,717 --> 00:01:51,198
and that is a huge thing
not to have told her,
62
00:01:51,198 --> 00:01:52,460
because I think
if she knows that,
63
00:01:52,460 --> 00:01:54,331
then she'll want to come back,
64
00:01:54,331 --> 00:01:57,160
and if she knows that,
I think she'll want to stop.
65
00:01:57,160 --> 00:02:00,207
Bay, doesn't that sound
just a little crazy to you?
66
00:02:00,207 --> 00:02:01,469
Of course it is.
67
00:02:01,469 --> 00:02:03,079
He's completely insane.
68
00:02:03,079 --> 00:02:04,254
I mean, nothing...
69
00:02:04,254 --> 00:02:05,473
nothing gets through
to you anymore.
70
00:02:05,473 --> 00:02:07,127
It doesn't matter
what she does.
71
00:02:07,127 --> 00:02:08,911
It obviously doesn't
matter what I say.
72
00:02:08,911 --> 00:02:10,434
He just doesn't get it.
73
00:02:12,262 --> 00:02:14,264
All right, look, I'm going,
74
00:02:14,264 --> 00:02:16,788
but before I do, let me thank
each and every one of you
75
00:02:16,788 --> 00:02:17,789
for your support.
76
00:02:17,789 --> 00:02:18,834
It really means a lot.
77
00:02:26,450 --> 00:02:29,149
But...
78
00:02:31,107 --> 00:02:33,196
it's my birthday.
79
00:02:40,769 --> 00:02:43,293
♪ Everybody wants to live ♪
80
00:02:43,293 --> 00:02:44,642
♪ Like they wanna live ♪
81
00:02:44,642 --> 00:02:48,646
♪ And everybody wants to love ♪
82
00:02:48,646 --> 00:02:50,126
♪ Like they wanna love ♪
83
00:02:50,126 --> 00:02:53,042
♪ Everybody wants to be ♪
84
00:02:53,042 --> 00:03:01,920
♪ Closer to free ♪
85
00:03:10,146 --> 00:03:12,844
Venice Beach t-shirts here,
three for 12.
86
00:03:14,716 --> 00:03:18,241
Hair wraps, five dollars.
Pick your own colors.
87
00:03:18,241 --> 00:03:20,678
The best in Venice...
88
00:03:26,118 --> 00:03:27,294
Oh, sorry.
89
00:03:27,294 --> 00:03:29,557
Jill.
90
00:03:29,557 --> 00:03:31,646
Hi.
91
00:03:44,441 --> 00:03:46,574
What are you
doing here?
92
00:03:46,574 --> 00:03:47,966
I, uh...
93
00:03:47,966 --> 00:03:49,098
I talked
to Michelle.
94
00:03:49,098 --> 00:03:50,099
Damn her.
95
00:03:50,099 --> 00:03:52,101
She told you
I was here?
96
00:03:52,101 --> 00:03:54,712
Who else knows?
My mom too?
97
00:03:54,712 --> 00:03:56,148
No.
98
00:03:56,148 --> 00:03:57,454
So I guess you're
just here
99
00:03:57,454 --> 00:03:59,326
to take
a urine sample.
100
00:03:59,326 --> 00:04:00,892
Look, I know...
101
00:04:00,892 --> 00:04:02,198
I know you're
still mad,
102
00:04:02,198 --> 00:04:04,026
but I was back home
103
00:04:04,026 --> 00:04:05,636
and I was trying
to figure out
104
00:04:05,636 --> 00:04:07,377
how things got so...
so bad.
105
00:04:07,377 --> 00:04:08,770
You know, it's like...
106
00:04:08,770 --> 00:04:10,293
It's like we got
off track or something.
107
00:04:10,293 --> 00:04:12,121
I don't know
exactly how
108
00:04:12,121 --> 00:04:15,211
or exactly when, but...
109
00:04:15,211 --> 00:04:16,952
Jill.
110
00:04:18,954 --> 00:04:20,303
Jill, wait.
111
00:04:20,303 --> 00:04:22,392
Will you listen?
112
00:04:27,092 --> 00:04:29,138
Is that your
girlfriend, man?
113
00:04:29,138 --> 00:04:31,619
Shut up.
114
00:04:37,233 --> 00:04:41,193
♪ Oh, Alison ♪
115
00:04:41,193 --> 00:04:45,285
♪ My aim is true ♪
116
00:04:47,765 --> 00:04:50,768
♪ My aim is true ♪
117
00:04:50,768 --> 00:04:52,335
"Mercury going
into retrograde.
118
00:04:52,335 --> 00:04:53,641
"Expect your
current slump
119
00:04:53,641 --> 00:04:55,556
to worsen before
it improves."
120
00:04:55,556 --> 00:04:56,731
Great.
121
00:04:56,731 --> 00:04:58,210
Read me.
122
00:04:58,210 --> 00:04:59,647
"Things are looking
even brighter,
123
00:04:59,647 --> 00:05:02,127
"but don't let
your modesty
124
00:05:02,127 --> 00:05:04,608
"keep you from your
appointed destiny.
125
00:05:04,608 --> 00:05:08,220
Shoot for the stars.
Sky's your limit."
126
00:05:08,220 --> 00:05:10,222
Hey, Julia. How've you been?
127
00:05:10,222 --> 00:05:11,441
Oh, she's
spectacular.
128
00:05:11,441 --> 00:05:12,529
She's got
a new boyfriend,
129
00:05:12,529 --> 00:05:13,704
shooting
for the stars,
130
00:05:13,704 --> 00:05:15,227
sky's her limit.
131
00:05:15,227 --> 00:05:17,447
Me? I'm stuck
in a retrograde.
132
00:05:17,447 --> 00:05:18,535
You want coffee?
133
00:05:18,535 --> 00:05:19,449
Yeah.
134
00:05:21,451 --> 00:05:23,192
Hey, uh, listen,
every time I play now,
135
00:05:23,192 --> 00:05:25,107
someone's always asking me
to play that song we wrote.
136
00:05:25,107 --> 00:05:26,587
Really?
137
00:05:26,587 --> 00:05:28,023
Yeah, it's like
my own, personal "Freebird"
138
00:05:28,023 --> 00:05:30,242
or something. Cool.
139
00:05:30,242 --> 00:05:33,202
So my idea was
we should write some more.
140
00:05:33,202 --> 00:05:35,726
We could, I guess.
141
00:05:35,726 --> 00:05:37,206
Because I think
the only difference
142
00:05:37,206 --> 00:05:38,860
between us and real songwriters
is discipline.
143
00:05:38,860 --> 00:05:40,644
I think they just sit
their butts down and do it.
144
00:05:40,644 --> 00:05:42,342
Really?
You think so?
145
00:05:42,342 --> 00:05:44,648
If we get together 10 or 12
really good songs, make a demo,
146
00:05:44,648 --> 00:05:46,084
we could start
shopping it around.
147
00:05:46,084 --> 00:05:47,738
- Shop what around?
- What do you say?
148
00:05:47,738 --> 00:05:49,087
About what?
149
00:05:49,087 --> 00:05:50,306
I don't know.
I'll think about it.
150
00:05:50,306 --> 00:05:52,047
Great.
What?
151
00:05:52,047 --> 00:05:53,004
Thank you.
152
00:05:54,832 --> 00:05:58,967
Wow. This retrograde
stuff's brutal.
153
00:06:04,929 --> 00:06:09,760
What starts with a five
and ends with three zeros?
154
00:06:09,760 --> 00:06:12,241
Baby's first paycheck!
155
00:06:12,241 --> 00:06:13,808
Yes!
156
00:06:13,808 --> 00:06:14,809
We're rich!
157
00:06:14,809 --> 00:06:16,158
Well, we're not broke.
158
00:06:16,158 --> 00:06:17,812
We're not broke!
159
00:06:17,812 --> 00:06:19,161
Well, 3,000 of that
160
00:06:19,161 --> 00:06:21,206
goes right back
into the business.
161
00:06:21,206 --> 00:06:22,686
Leaving us
1,000 each.
162
00:06:22,686 --> 00:06:23,818
Yes. Yes. Yes.
163
00:06:23,818 --> 00:06:24,862
And, and, and,
and, and...
164
00:06:24,862 --> 00:06:25,863
get this, get this.
165
00:06:25,863 --> 00:06:27,256
I'm at Perry's,
166
00:06:27,256 --> 00:06:28,605
I'm delivering
the sample table, right?
167
00:06:28,605 --> 00:06:30,955
And it just so happens
168
00:06:30,955 --> 00:06:32,130
that standing there
next to me,
169
00:06:32,130 --> 00:06:33,784
admiring my stunning designs
170
00:06:33,784 --> 00:06:35,177
and your skilled handiwork,
171
00:06:35,177 --> 00:06:37,962
is a buyer from Cromwell's.
172
00:06:37,962 --> 00:06:39,311
He wants one too?
173
00:06:39,311 --> 00:06:42,489
He wants eight.
174
00:06:42,489 --> 00:06:43,881
Are you kidding?
175
00:06:43,881 --> 00:06:44,969
Yeah!
176
00:06:44,969 --> 00:06:47,145
By, uh, the first of the month.
177
00:06:48,973 --> 00:06:50,671
Uh-oh.
178
00:06:50,671 --> 00:06:53,282
I know, I know, I know, I know,
but I had to say yes.
179
00:06:55,153 --> 00:06:57,678
Now, he also wants
to see our brochure.
180
00:06:57,678 --> 00:06:59,244
Damn.
181
00:06:59,244 --> 00:07:00,681
I knew we should've
had those done by now.
182
00:07:00,681 --> 00:07:02,073
Oh, Charlie.
183
00:07:02,073 --> 00:07:04,728
We've got to get
on this stuff.
184
00:07:10,386 --> 00:07:12,127
He made me promise
185
00:07:12,127 --> 00:07:14,259
I'd stay
out of the shed.
186
00:07:14,259 --> 00:07:16,871
You know
what that means.
187
00:07:16,871 --> 00:07:20,178
Birthday present.
188
00:07:20,178 --> 00:07:22,790
What do you think
it is?
189
00:07:22,790 --> 00:07:25,532
Well, there's one thing
I get every year.
190
00:07:25,532 --> 00:07:27,795
It's a family
tradition, I think,
191
00:07:27,795 --> 00:07:29,144
but that's
really small.
192
00:07:29,144 --> 00:07:30,798
Yeah. No. No.
193
00:07:30,798 --> 00:07:33,061
It's got to be
something so big
194
00:07:33,061 --> 00:07:35,063
he has to hide it
in the shed.
195
00:07:35,063 --> 00:07:37,239
Well, I have been
dropping a lot of hints
196
00:07:37,239 --> 00:07:38,893
about my bike
being too small.
197
00:07:38,893 --> 00:07:40,111
A new bike would
fit in there.
198
00:07:40,111 --> 00:07:41,461
I also mentioned
199
00:07:41,461 --> 00:07:43,680
I wanted to try snowboarding.
200
00:07:43,680 --> 00:07:45,377
Hey, maybe it's both.
201
00:07:49,164 --> 00:07:50,165
Danny.
202
00:07:50,165 --> 00:07:51,558
So, you decided?
203
00:07:51,558 --> 00:07:53,081
About what?
204
00:07:53,081 --> 00:07:55,083
About us working together.
What do you think?
205
00:07:55,083 --> 00:07:57,651
Well, you just asked me
this afternoon.
206
00:07:57,651 --> 00:08:00,218
So, what, you haven't
thought about it?
207
00:08:00,218 --> 00:08:01,655
Well, no.
208
00:08:01,655 --> 00:08:03,265
I have had
a couple of other things
209
00:08:03,265 --> 00:08:04,484
to think about
since then.
210
00:08:04,484 --> 00:08:06,529
Oh, well, excuse me.
211
00:08:06,529 --> 00:08:09,140
Wait a minute. Are you mad?
212
00:08:09,140 --> 00:08:10,838
Just don't say you're
gonna do something, Julia,
213
00:08:10,838 --> 00:08:12,579
unless you're gonna do it,
214
00:08:12,579 --> 00:08:14,276
because I don't want
to waste time waiting around.
215
00:08:14,276 --> 00:08:16,278
Waste time? It's been six hours.
216
00:08:16,278 --> 00:08:17,975
Forget it.
217
00:08:17,975 --> 00:08:19,107
Hold on.
No, forget it.
218
00:08:19,107 --> 00:08:20,238
Don't leave.
Forget it.
219
00:08:20,238 --> 00:08:21,326
Would you relax for a second?
220
00:08:21,326 --> 00:08:23,111
I'm relaxed. I'm relaxed.
221
00:08:23,111 --> 00:08:25,287
What's going on with you?
222
00:08:25,287 --> 00:08:27,855
I mean, is there something else
I did or something
223
00:08:27,855 --> 00:08:29,247
- you're mad about?
- No. No.
224
00:08:29,247 --> 00:08:31,989
because you're not
making any sense.
225
00:08:31,989 --> 00:08:32,903
I'm not?
226
00:08:37,778 --> 00:08:40,258
No. I'm not. I guess I'm not.
227
00:08:42,609 --> 00:08:46,351
Danny, what's wrong with you?
228
00:08:46,351 --> 00:08:48,136
How long has he known?
229
00:08:48,136 --> 00:08:49,964
A couple of months.
230
00:08:51,792 --> 00:08:53,445
No chance it's a false positive?
231
00:08:53,445 --> 00:08:55,796
He's done it
three times.
232
00:08:55,796 --> 00:08:58,799
You know, the last time
he was at the hospital,
233
00:08:58,799 --> 00:09:01,845
he overheard some doctors
joking about it.
234
00:09:01,845 --> 00:09:03,847
They call them "high-fivers."
235
00:09:03,847 --> 00:09:05,370
"H-I" for high, and...
236
00:09:05,370 --> 00:09:07,285
and "V" for five.
237
00:09:07,285 --> 00:09:08,852
God.
238
00:09:10,593 --> 00:09:12,247
How awful.
239
00:09:14,336 --> 00:09:16,077
How's he seem?
240
00:09:16,077 --> 00:09:18,819
You know what's weird?
241
00:09:18,819 --> 00:09:21,125
Not as bad as you'd think.
242
00:09:21,125 --> 00:09:22,257
Right.
243
00:09:22,257 --> 00:09:24,172
But at the same time, see,
244
00:09:24,172 --> 00:09:25,347
he's always been
245
00:09:25,347 --> 00:09:27,523
kind of low key.
246
00:09:27,523 --> 00:09:29,612
Really lazy.
247
00:09:29,612 --> 00:09:32,702
Never finishes anything,
you know?
248
00:09:32,702 --> 00:09:36,532
And now, all of a sudden
he's got all this energy
249
00:09:36,532 --> 00:09:37,794
and commitment.
250
00:09:37,794 --> 00:09:40,318
Warning!
Birthday girl alert!
251
00:09:40,318 --> 00:09:41,363
If you're talking
about my party,
252
00:09:41,363 --> 00:09:42,886
you'd better shut up.
253
00:09:42,886 --> 00:09:45,019
Okay, I've got it.
254
00:09:45,019 --> 00:09:48,152
You're taking me and all
my friends to the zoo.
255
00:09:49,806 --> 00:09:51,286
You're renting
256
00:09:51,286 --> 00:09:52,287
a big sailboat?
257
00:09:54,289 --> 00:09:56,378
Darn.
258
00:09:56,378 --> 00:09:58,293
You guys are too good.
259
00:09:58,293 --> 00:09:59,990
Oh, God,
her birthday.
260
00:09:59,990 --> 00:10:01,905
I have no time.
261
00:10:01,905 --> 00:10:03,298
Me neither,
but somebody's got to do it.
262
00:10:03,298 --> 00:10:04,995
Maybe we can
hire someone.
263
00:10:04,995 --> 00:10:07,171
Aren't there people that
do that? Put parties together?
264
00:10:07,171 --> 00:10:10,261
It would make life easier.
265
00:10:10,261 --> 00:10:12,437
I promised Danny
I'd get started
266
00:10:12,437 --> 00:10:14,265
on some new lyrics
right away.
267
00:10:14,265 --> 00:10:16,485
So you're gonna do it.
You're gonna work with him.
268
00:10:16,485 --> 00:10:18,052
Of course.
269
00:10:18,052 --> 00:10:19,749
God, I have to.
270
00:10:19,749 --> 00:10:21,795
It's the least I can do.
271
00:10:23,840 --> 00:10:25,102
How much?
272
00:10:25,102 --> 00:10:26,538
Five bucks.
273
00:10:35,286 --> 00:10:37,854
I played hockey
in those things once.
274
00:10:37,854 --> 00:10:39,726
Took a puck
in the face.
275
00:10:39,726 --> 00:10:41,771
Had a black eye
for, like, a week.
276
00:10:41,771 --> 00:10:43,730
I thought you'd
be gone by now.
277
00:10:43,730 --> 00:10:45,079
No, I figured
I'd stick around,
278
00:10:45,079 --> 00:10:46,254
see the sights.
279
00:10:46,254 --> 00:10:48,865
Well, hope you had
a nice day.
280
00:10:48,865 --> 00:10:50,301
Yeah. Yeah.
281
00:10:50,301 --> 00:10:52,434
It was great.
282
00:10:52,434 --> 00:10:54,305
This couple
from Wisconsin
283
00:10:54,305 --> 00:10:56,351
followed me around
for, like, an hour.
284
00:10:56,351 --> 00:10:58,788
Turns out they thought
I was Tom Cruise.
285
00:10:58,788 --> 00:11:00,790
They wouldn't
leave me alone
286
00:11:00,790 --> 00:11:03,271
till they took
a picture with me.
287
00:11:03,271 --> 00:11:04,881
What do you want,
Bailey?
288
00:11:04,881 --> 00:11:07,405
I want you
to come back with me.
289
00:11:07,405 --> 00:11:08,450
Forget it.
290
00:11:08,450 --> 00:11:11,279
Look... Look, I'm sorry.
291
00:11:11,279 --> 00:11:12,802
I shouldn't have gone
behind your back.
292
00:11:12,802 --> 00:11:14,499
That was wrong and I know that,
293
00:11:14,499 --> 00:11:16,676
but is that a good reason
just to junk everything?
294
00:11:16,676 --> 00:11:18,678
Because things were good, Jill.
295
00:11:18,678 --> 00:11:21,637
In the beginning,
things were great.
296
00:11:21,637 --> 00:11:22,812
Don't...
297
00:11:22,812 --> 00:11:26,163
Please, don't go
back in there.
298
00:11:26,163 --> 00:11:27,687
Listen, I know...
299
00:11:27,687 --> 00:11:30,733
I know everything I've done
this last month
300
00:11:30,733 --> 00:11:33,083
has made you feel
like I'm judging you
301
00:11:33,083 --> 00:11:34,606
and...
302
00:11:34,606 --> 00:11:36,130
and made you think
that you can't trust me,
303
00:11:36,130 --> 00:11:37,784
but I promise,
304
00:11:37,784 --> 00:11:39,220
if we started over,
everything would be different.
305
00:11:39,220 --> 00:11:41,309
I wouldn't judge.
306
00:11:41,309 --> 00:11:43,659
I wouldn't go
behind your back.
307
00:11:43,659 --> 00:11:46,314
I would just be your friend,
308
00:11:46,314 --> 00:11:49,709
but I don't know
how to prove that to you.
309
00:11:49,709 --> 00:11:52,102
I mean, yeah,
I can say I'm sorry,
310
00:11:52,102 --> 00:11:53,451
I love you,
311
00:11:53,451 --> 00:11:55,497
and all I want
is just to be with you
312
00:11:55,497 --> 00:11:56,977
and hold you
313
00:11:56,977 --> 00:11:59,153
and smell
your hair again,
314
00:11:59,153 --> 00:12:00,415
but then I think
315
00:12:00,415 --> 00:12:01,721
after everything
that's happened,
316
00:12:01,721 --> 00:12:03,461
what good would that do?
317
00:12:03,461 --> 00:12:06,464
What did you say?
318
00:12:06,464 --> 00:12:09,206
What good
would that do?
319
00:12:09,206 --> 00:12:11,513
No. Before that.
320
00:12:13,689 --> 00:12:15,169
Uh, which part?
321
00:12:15,169 --> 00:12:16,779
It was kind of a long speech.
322
00:12:16,779 --> 00:12:19,869
The part about "I love you."
323
00:12:23,046 --> 00:12:26,441
Oh. That part.
324
00:12:26,441 --> 00:12:28,443
Did you mean it?
325
00:12:31,359 --> 00:12:34,754
Well, I said it...
326
00:12:34,754 --> 00:12:37,582
so...
327
00:12:37,582 --> 00:12:40,498
I mean, it just came out...
328
00:12:40,498 --> 00:12:41,848
so yeah.
329
00:12:43,763 --> 00:12:45,547
So I think, yeah.
330
00:12:47,767 --> 00:12:49,681
I love you.
331
00:12:52,684 --> 00:12:56,384
Do you think maybe
you love me too?
332
00:13:05,349 --> 00:13:07,003
Are you gonna
come home with me?
333
00:13:29,199 --> 00:13:30,548
Okay.
334
00:13:30,548 --> 00:13:32,289
Got coffee,
got doughnuts.
335
00:13:32,289 --> 00:13:34,596
You're in charge
336
00:13:34,596 --> 00:13:36,337
of music and navigation,
337
00:13:36,337 --> 00:13:40,341
so find us a good radio station
and the 5 freeway.
338
00:13:40,341 --> 00:13:41,821
The 5?
339
00:13:41,821 --> 00:13:43,823
No, let's take Route 1.
340
00:13:43,823 --> 00:13:45,433
What, up the coast?
341
00:13:45,433 --> 00:13:46,826
Yeah. Why not?
342
00:13:46,826 --> 00:13:48,131
Because the 5's
343
00:13:48,131 --> 00:13:49,654
like a third
of the driving time.
344
00:13:49,654 --> 00:13:51,482
Yeah, nothing but garlic fields
the whole way.
345
00:13:51,482 --> 00:13:53,310
Boring and stinky.
346
00:13:53,310 --> 00:13:54,790
Now, look.
347
00:13:54,790 --> 00:13:56,966
Look at what we'll see
if we take the coast.
348
00:13:56,966 --> 00:13:58,489
Santa Barbara.
349
00:13:58,489 --> 00:14:00,230
Ooh, Monterey.
350
00:14:00,230 --> 00:14:01,666
Hearst Castle.
351
00:14:01,666 --> 00:14:03,581
Haven't you always
352
00:14:03,581 --> 00:14:04,669
wanted to see
Hearst Castle?
353
00:14:04,669 --> 00:14:05,932
The place
on the cliff
354
00:14:05,932 --> 00:14:07,542
with, like,
a bazillion rooms?
355
00:14:07,542 --> 00:14:09,544
Mm-hmm. We can be
like James Dean and Natalie Wood
356
00:14:09,544 --> 00:14:10,545
in that movie we saw.
357
00:14:10,545 --> 00:14:12,286
Rebel Without a Cause.
358
00:14:12,286 --> 00:14:14,462
Young, in love,
359
00:14:14,462 --> 00:14:17,421
traipsing around
a big, old mansion.
360
00:14:17,421 --> 00:14:18,466
Come on.
361
00:14:18,466 --> 00:14:21,425
It'll be romantic.
362
00:14:25,560 --> 00:14:27,301
I guess we're already
going to miss school.
363
00:14:27,301 --> 00:14:29,303
Yay!
All right.
364
00:14:29,303 --> 00:14:30,957
All right. All right.
All right.
365
00:14:30,957 --> 00:14:33,176
Okay.
366
00:14:40,314 --> 00:14:42,185
Do you have
the balance sheet?
367
00:14:42,185 --> 00:14:43,665
Yes.
368
00:14:43,665 --> 00:14:45,188
Oh, thank God.
Charlie, I need your help.
369
00:14:45,188 --> 00:14:46,407
I've been up all night.
You got a sec?
370
00:14:46,407 --> 00:14:48,235
Um, not really. No.
371
00:14:48,235 --> 00:14:50,498
We have a meeting
with our loan officer at nine.
372
00:14:50,498 --> 00:14:51,978
Please.
I promised Danny
373
00:14:51,978 --> 00:14:54,023
I'd drop
some lyrics off this morning
374
00:14:54,023 --> 00:14:56,025
and I have hardly anything.
I just need a starting point.
375
00:14:56,025 --> 00:14:58,462
Okay, um,
start the car.
376
00:14:58,462 --> 00:14:59,899
I'll be there
in one minute.
377
00:14:59,899 --> 00:15:01,378
Okay, but hurry.
378
00:15:01,378 --> 00:15:03,076
Okay. Thank you.
379
00:15:03,076 --> 00:15:06,122
Okay, um, tell me, uh...
380
00:15:06,122 --> 00:15:07,776
Tell me...
381
00:15:07,776 --> 00:15:11,911
how you feel about, um, Kirsten.
382
00:15:11,911 --> 00:15:14,043
What?
383
00:15:15,871 --> 00:15:17,699
How does she make you feel?
384
00:15:17,699 --> 00:15:19,309
Uh...
385
00:15:19,309 --> 00:15:20,615
okay.
386
00:15:20,615 --> 00:15:21,833
She, um...
387
00:15:21,833 --> 00:15:23,052
How does she make me feel?
388
00:15:23,052 --> 00:15:25,402
Um...
389
00:15:25,402 --> 00:15:27,230
good.
390
00:15:27,230 --> 00:15:29,276
Good? That's it?
391
00:15:31,104 --> 00:15:32,148
I don't know.
392
00:15:32,148 --> 00:15:33,149
Okay, um...
393
00:15:33,149 --> 00:15:34,629
forget it. Too personal.
394
00:15:34,629 --> 00:15:36,196
Your work.
395
00:15:36,196 --> 00:15:39,155
You're making a desk
and you look at it,
396
00:15:39,155 --> 00:15:40,026
and you feel...
397
00:15:43,551 --> 00:15:44,552
Good.
398
00:15:44,552 --> 00:15:46,162
Good? Charlie...
399
00:15:46,162 --> 00:15:47,381
I'm sorry.
400
00:15:47,381 --> 00:15:49,557
That is the best I can do.
401
00:15:51,037 --> 00:15:52,516
Oh, listen, um...
402
00:15:52,516 --> 00:15:54,388
I'm going to have to go in
on your present.
403
00:15:54,388 --> 00:15:55,389
I haven't had time.
404
00:15:55,389 --> 00:15:57,608
Oh, my God.
405
00:15:57,608 --> 00:15:59,828
You didn't get her anything
either?
406
00:15:59,828 --> 00:16:01,612
Lay off. At least I got
the party planner.
407
00:16:03,745 --> 00:16:05,138
Okay. Look, uh...
408
00:16:07,531 --> 00:16:11,709
Okay. I'll sign a check,
and you go down after school
409
00:16:11,709 --> 00:16:13,363
and you get her something.
410
00:16:13,363 --> 00:16:14,886
Okay. Like what?
411
00:16:14,886 --> 00:16:16,671
I don't know,
just something expensive,
412
00:16:16,671 --> 00:16:18,368
and we'll give it
to her tonight.
413
00:16:18,368 --> 00:16:19,630
We always get presents
at breakfast.
414
00:16:19,630 --> 00:16:21,154
She'll be expecting it
this morning.
415
00:16:21,154 --> 00:16:22,851
So we'll just have
to avoid her
416
00:16:22,851 --> 00:16:24,070
until you get back.
417
00:16:24,070 --> 00:16:26,072
Avoid her
on her birthday?
418
00:16:26,072 --> 00:16:29,336
Have you got
a better idea?
419
00:16:35,516 --> 00:16:37,997
So...
420
00:16:37,997 --> 00:16:39,824
So wait.
I don't get it.
421
00:16:39,824 --> 00:16:41,087
They told you
422
00:16:41,087 --> 00:16:43,045
what kind of party
it's gonna be,
423
00:16:43,045 --> 00:16:45,047
and you go and plan it?
424
00:16:45,047 --> 00:16:47,310
Actually, no.
You get to tell me
425
00:16:47,310 --> 00:16:49,225
what you have in mind
for the big event.
426
00:16:49,225 --> 00:16:53,186
So, what you're saying
is if I want a party,
427
00:16:53,186 --> 00:16:54,926
I have to plan it myself?
428
00:16:54,926 --> 00:16:57,146
Oh, now, let's not get
all fussy-fussy.
429
00:16:57,146 --> 00:16:58,930
This is gonna be fun.
430
00:16:58,930 --> 00:17:01,933
Why don't you tell me
when the actual birthday is.
431
00:17:01,933 --> 00:17:03,718
Today.
432
00:17:03,718 --> 00:17:06,547
Today!
433
00:17:06,547 --> 00:17:09,898
Well, happy birthday,
birthday girl.
434
00:17:12,248 --> 00:17:14,859
It says here Hearst Castle
costs 25 bucks apiece.
435
00:17:14,859 --> 00:17:17,123
Where are we
gonna get 50 bucks?
436
00:17:17,123 --> 00:17:19,081
I could write
a bad check.
437
00:17:19,081 --> 00:17:20,822
Oh, I could pawn
my earrings.
438
00:17:20,822 --> 00:17:23,346
I could rob
a liquor store.
439
00:17:23,346 --> 00:17:25,261
I could sell my body.
440
00:17:26,262 --> 00:17:29,004
Company.
441
00:17:32,442 --> 00:17:34,357
License and registration, please.
442
00:17:39,536 --> 00:17:41,495
She gonna be all right?
443
00:17:41,495 --> 00:17:42,583
I, uh...
444
00:17:42,583 --> 00:17:44,498
Just...
our big brother.
445
00:17:44,498 --> 00:17:46,326
Our favorite brother...
446
00:17:46,326 --> 00:17:49,981
He, um, D...
447
00:17:49,981 --> 00:17:51,635
Damian.
448
00:17:51,635 --> 00:17:53,637
He was...
449
00:17:53,637 --> 00:17:54,986
He was skin diving
450
00:17:54,986 --> 00:17:56,640
off the coast
of Catalina
451
00:17:56,640 --> 00:17:58,251
like he always does.
452
00:17:58,251 --> 00:18:00,209
Yeah. He's very outdoorsy.
453
00:18:00,209 --> 00:18:02,211
Was.
454
00:18:02,211 --> 00:18:04,387
- Was outdoorsy.
- Was.
455
00:18:04,387 --> 00:18:06,215
See, that's
the hardest thing,
456
00:18:06,215 --> 00:18:07,564
you know,
457
00:18:07,564 --> 00:18:09,436
is thinking of him
458
00:18:09,436 --> 00:18:11,133
as gone.
459
00:18:11,133 --> 00:18:12,569
I hope that shark
burns in hell!
460
00:18:12,569 --> 00:18:14,354
Hey, hey, hey, hey.
Easy. Easy.
461
00:18:14,354 --> 00:18:16,095
Okay, okay.
462
00:18:16,095 --> 00:18:17,748
Shh.
463
00:18:17,748 --> 00:18:19,185
I think the funeral
464
00:18:19,185 --> 00:18:21,100
will be very good
for her, you know?
465
00:18:21,100 --> 00:18:24,190
Nice try, kids.
466
00:18:25,887 --> 00:18:28,019
Extra points
for creativity?
467
00:18:28,019 --> 00:18:29,108
Yes?
468
00:18:30,544 --> 00:18:31,893
No?
469
00:18:31,893 --> 00:18:33,373
The shark was a nice touch.
470
00:18:35,897 --> 00:18:38,900
♪ Happy birthday, dear Claudia ♪
471
00:18:38,900 --> 00:18:41,468
♪ Happy birthday to you ♪
472
00:18:41,468 --> 00:18:42,686
It's from a store.
473
00:18:42,686 --> 00:18:44,079
But look,
474
00:18:44,079 --> 00:18:45,559
it's got a little violin,
just for you.
475
00:18:45,559 --> 00:18:47,691
That's a cello.
476
00:18:47,691 --> 00:18:49,693
And they forgot the U.
477
00:18:49,693 --> 00:18:51,739
"Happy birthday...
478
00:18:51,739 --> 00:18:53,044
Cladia"?
479
00:18:54,481 --> 00:18:57,048
Cladia?
480
00:18:57,048 --> 00:19:00,051
One present
from two people?
481
00:19:00,051 --> 00:19:01,575
Don't they know
that's a rip-off?
482
00:19:01,575 --> 00:19:03,707
What do you expect
483
00:19:03,707 --> 00:19:04,926
from people who hire
a party planner?
484
00:19:04,926 --> 00:19:06,667
It's the one
485
00:19:06,667 --> 00:19:07,929
all the professional
photographers use.
486
00:19:07,929 --> 00:19:09,583
Great. I'll, um...
487
00:19:09,583 --> 00:19:12,020
use it for all
488
00:19:12,020 --> 00:19:13,761
the professional
photography I do.
489
00:19:13,761 --> 00:19:15,458
This paper stock
is half the price?
490
00:19:15,458 --> 00:19:17,721
Yeah, but if we have to reduce
the pictures way down,
491
00:19:17,721 --> 00:19:19,810
I don't know if we'll be able
to see the detail.
492
00:19:19,810 --> 00:19:20,942
I've got it!
I've got it!
493
00:19:20,942 --> 00:19:22,465
No, Artie.
It's the flash.
494
00:19:22,465 --> 00:19:24,032
No, it's not.
It's the motor drive.
495
00:19:24,032 --> 00:19:25,599
It says right here.
496
00:19:26,600 --> 00:19:28,123
Claud, um...
497
00:19:28,123 --> 00:19:29,472
mind if Gwen and I
take off?
498
00:19:29,472 --> 00:19:31,909
Hey, why would I mind?
499
00:19:33,607 --> 00:19:35,565
I'll get it.
500
00:19:35,565 --> 00:19:39,482
I hate my family.
501
00:19:39,482 --> 00:19:40,788
Okay, this is the thing.
502
00:19:40,788 --> 00:19:42,006
My roommate,
you met her that night--
503
00:19:42,006 --> 00:19:43,573
Ann.
504
00:19:43,573 --> 00:19:44,966
She's an engineer
at a recording studio,
505
00:19:44,966 --> 00:19:46,272
and the guys
that booked time this week
506
00:19:46,272 --> 00:19:47,534
bagged for tomorrow night,
507
00:19:47,534 --> 00:19:49,275
and she said that I
could have the time.
508
00:19:49,275 --> 00:19:50,537
Free.
509
00:19:50,537 --> 00:19:51,886
So, that's great.
510
00:19:51,886 --> 00:19:53,627
Yeah, it would be
511
00:19:53,627 --> 00:19:54,976
if I had anything
to sing.
512
00:19:54,976 --> 00:19:56,456
These lyrics, Julia.
513
00:19:56,456 --> 00:19:58,545
You couldn't
have been trying.
514
00:19:58,545 --> 00:20:00,329
Well, I was.
It's just...
515
00:20:00,329 --> 00:20:05,247
"Working with wood
makes me feel good."
516
00:20:05,247 --> 00:20:07,858
All right,
so it isn't perfect.
517
00:20:07,858 --> 00:20:09,599
It's garbage.
518
00:20:13,124 --> 00:20:14,648
Nope. It's not good enough.
519
00:20:14,648 --> 00:20:15,997
Oh, come on.
It's good.
520
00:20:15,997 --> 00:20:17,346
Yeah, but it's got
nothing to do
521
00:20:17,346 --> 00:20:18,739
with the music.
522
00:20:18,739 --> 00:20:20,088
It's like you're
not even listening!
523
00:20:20,088 --> 00:20:21,829
Don't yell at me.
It's not helping.
524
00:20:21,829 --> 00:20:24,092
Okay. Fine.
525
00:20:24,092 --> 00:20:25,528
Just listen.
526
00:20:31,578 --> 00:20:33,971
It's the best thing
I've ever written,
527
00:20:33,971 --> 00:20:36,583
and crappy lyrics
are gonna ruin it.
528
00:20:36,583 --> 00:20:37,932
Julia! Phone!
529
00:20:37,932 --> 00:20:38,976
It's Justin.
530
00:20:38,976 --> 00:20:41,022
She'll call him back!
531
00:20:41,022 --> 00:20:43,503
Let's go.
532
00:20:43,503 --> 00:20:45,156
Look, Danny,
it's midnight.
533
00:20:45,156 --> 00:20:46,854
I have to get up early
for school, okay?
534
00:20:46,854 --> 00:20:48,377
No.
535
00:20:48,377 --> 00:20:50,510
Julia, I don't care
what time it is.
536
00:20:50,510 --> 00:20:52,642
No.
537
00:20:59,562 --> 00:21:01,085
The lady
at the front desk
538
00:21:01,085 --> 00:21:02,391
didn't even blink
when you signed in
539
00:21:02,391 --> 00:21:04,175
as James Dean.
540
00:21:04,175 --> 00:21:05,612
Ow! Ow.
541
00:21:05,612 --> 00:21:07,048
She's probably
used to aliases.
542
00:21:07,048 --> 00:21:09,180
This is a motel.
543
00:21:12,662 --> 00:21:15,012
I always thought
it would be really sexy
544
00:21:15,012 --> 00:21:17,276
to stay in a motel.
545
00:21:26,589 --> 00:21:28,069
Oh.
546
00:21:28,069 --> 00:21:29,113
Well...
547
00:21:29,113 --> 00:21:30,506
What?
548
00:21:30,506 --> 00:21:32,073
I don't know,
I guess, uh...
549
00:21:32,073 --> 00:21:34,249
I guess I hoped
550
00:21:34,249 --> 00:21:36,860
it would be
a little nicer.
551
00:21:36,860 --> 00:21:40,255
Nicer than this?
552
00:21:40,255 --> 00:21:42,170
This...
553
00:21:42,170 --> 00:21:44,259
this is gorgeous.
554
00:21:44,259 --> 00:21:48,524
I mean, look at the decor.
555
00:21:48,524 --> 00:21:50,831
Priceless antiques.
556
00:21:52,354 --> 00:21:53,486
Oh...
557
00:21:53,486 --> 00:21:56,706
treasures from the sea.
558
00:21:56,706 --> 00:21:58,578
Oh, and this bedspread.
559
00:21:58,578 --> 00:22:00,362
Is this Chinese silk
560
00:22:00,362 --> 00:22:01,450
or Indian?
561
00:22:01,450 --> 00:22:05,019
Ah. Definitely Chinese.
562
00:22:05,019 --> 00:22:07,500
Didn't we have
the same chandelier in our room
563
00:22:07,500 --> 00:22:08,631
when we were in Paris?
564
00:22:08,631 --> 00:22:10,024
Did we?
565
00:22:10,024 --> 00:22:11,286
I'm almost certain.
566
00:22:11,286 --> 00:22:13,201
Hmm. I don't remember.
567
00:22:13,201 --> 00:22:17,597
I must've been on top
most of that trip.
568
00:22:17,597 --> 00:22:18,598
Well...
569
00:22:19,642 --> 00:22:21,035
then I guess
it's my turn.
570
00:22:27,041 --> 00:22:29,913
Hey.
571
00:22:29,913 --> 00:22:33,047
It's perfect.
572
00:22:41,751 --> 00:22:43,318
It's been great, Char.
573
00:22:43,318 --> 00:22:46,234
No. Zero problems.
574
00:22:46,234 --> 00:22:49,977
I told you
I could do it.
575
00:22:49,977 --> 00:22:52,196
Well, no.
576
00:22:52,196 --> 00:22:55,286
Not any definite plans
or anything,
577
00:22:55,286 --> 00:22:57,027
but we'll talk about it
when we get home.
578
00:22:57,027 --> 00:22:58,333
Trust me.
579
00:22:58,333 --> 00:22:59,682
I'll deal with it, okay?
580
00:22:59,682 --> 00:23:01,292
Just not right now.
581
00:23:01,292 --> 00:23:03,817
Um, I think
we're just...
582
00:23:03,817 --> 00:23:05,209
we're about
four hours away,
583
00:23:05,209 --> 00:23:07,211
just down the coast.
584
00:23:07,211 --> 00:23:10,171
Right.
I'll see you then.
585
00:23:21,965 --> 00:23:23,489
You awake?
586
00:23:23,489 --> 00:23:25,229
Mm.
587
00:23:25,229 --> 00:23:29,320
Morning.
588
00:23:29,320 --> 00:23:31,366
Where are we?
589
00:23:31,366 --> 00:23:33,934
Santa Cruz.
590
00:23:33,934 --> 00:23:36,719
Santa Cruz
has a boardwalk.
591
00:23:36,719 --> 00:23:38,242
Really?
592
00:23:38,242 --> 00:23:39,853
Mm-hmm.
593
00:23:39,853 --> 00:23:41,681
Yeah.
594
00:23:41,681 --> 00:23:44,205
Let's hang out
on the boardwalk today.
595
00:23:44,205 --> 00:23:46,860
I just told Charlie
we'd be back by lunch.
596
00:23:46,860 --> 00:23:48,383
So, just call him
597
00:23:48,383 --> 00:23:51,212
and tell him we'll
be back tomorrow.
598
00:23:51,212 --> 00:23:53,388
Oh, come on.
599
00:23:53,388 --> 00:23:55,434
We've been having
so much fun.
600
00:23:57,436 --> 00:24:00,308
What's one more day?
601
00:24:00,308 --> 00:24:02,266
I guess I just...
602
00:24:02,266 --> 00:24:03,659
thought that maybe
it was time
603
00:24:03,659 --> 00:24:05,444
to get back
to reality.
604
00:24:10,231 --> 00:24:12,407
Trust me.
605
00:24:12,407 --> 00:24:15,279
Reality isn't going anywhere.
606
00:24:25,899 --> 00:24:27,640
I'm really sorry,
607
00:24:27,640 --> 00:24:29,772
but I've given this
a lot of thought.
608
00:24:29,772 --> 00:24:32,819
I really wish
you'd reconsider.
609
00:24:32,819 --> 00:24:35,212
I don't need to,
thank you.
610
00:24:35,212 --> 00:24:36,475
My mind's made up.
611
00:24:36,475 --> 00:24:39,652
This is in no way
612
00:24:39,652 --> 00:24:41,480
a reflection of your work.
613
00:24:41,480 --> 00:24:43,830
It's just that, well,
I don't want a party at all.
614
00:24:43,830 --> 00:24:45,396
After all
the work we did
615
00:24:45,396 --> 00:24:47,355
on the color scheme?
616
00:24:47,355 --> 00:24:49,400
Why on earth not?
617
00:24:49,400 --> 00:24:50,924
Because...
618
00:24:50,924 --> 00:24:53,317
probably no one would
care enough to come anyway.
619
00:24:53,317 --> 00:24:54,928
Now, Lamb Chop,
620
00:24:54,928 --> 00:24:57,800
I've spoken to your
brother and sister,
621
00:24:57,800 --> 00:24:59,367
and judging
from the amount
622
00:24:59,367 --> 00:25:01,238
they were willing to spend
on your celebration,
623
00:25:01,238 --> 00:25:03,676
I'd say they care a great deal.
624
00:25:03,676 --> 00:25:07,375
Money isn't love, Lady Jane,
625
00:25:07,375 --> 00:25:09,377
and, um...
626
00:25:09,377 --> 00:25:11,292
don't call me Lamb Chop.
627
00:25:13,250 --> 00:25:15,078
Can I get
the meatloaf special?
628
00:25:15,078 --> 00:25:17,559
An Elvis impersonator's
playing on the beach tonight.
629
00:25:17,559 --> 00:25:19,953
Oh, let's go.
It'll be fun.
630
00:25:19,953 --> 00:25:22,303
Yeah, like the
roller coaster was fun,
631
00:25:22,303 --> 00:25:23,783
and the Skee-Ball
was fun
632
00:25:23,783 --> 00:25:25,175
and the bumper cars
were fun.
633
00:25:25,175 --> 00:25:26,220
What's wrong?
634
00:25:26,220 --> 00:25:28,527
I just want
to get home.
635
00:25:28,527 --> 00:25:29,745
I've been wearing
the same underwear
636
00:25:29,745 --> 00:25:31,442
for three days.
Let's go home, Jill.
637
00:25:31,442 --> 00:25:33,096
So, you folks know
what you want?
638
00:25:33,096 --> 00:25:35,490
I want to go home.
No, um, uh...
639
00:25:35,490 --> 00:25:38,449
cheeseburger, medium,
with fries, please.
640
00:25:38,449 --> 00:25:40,408
Same for me,
uh, Mary Elizabeth.
641
00:25:40,408 --> 00:25:42,062
And to drink?
642
00:25:42,062 --> 00:25:44,368
Do you have
a wine list?
643
00:25:44,368 --> 00:25:45,631
Oh, uh...
644
00:25:45,631 --> 00:25:47,371
we have a house red
and a house white.
645
00:25:47,371 --> 00:25:49,330
We'll have a bottle
of the house red.
646
00:25:56,293 --> 00:25:59,122
You know, James Dean
is a really good name for you.
647
00:25:59,122 --> 00:26:00,428
Maybe we should just
648
00:26:00,428 --> 00:26:01,690
change our names officially.
649
00:26:01,690 --> 00:26:02,822
What do you think?
650
00:26:02,822 --> 00:26:03,910
James and Natalie.
651
00:26:03,910 --> 00:26:05,694
Hmm?
652
00:26:05,694 --> 00:26:08,131
It's so much better
than Bill and Jailey.
653
00:26:10,133 --> 00:26:11,265
Jill and Bailey.
654
00:26:11,265 --> 00:26:12,309
Right.
655
00:26:12,309 --> 00:26:15,791
Boring, boring, boring, boring.
656
00:26:15,791 --> 00:26:17,576
Hey, Bailey.
657
00:26:27,847 --> 00:26:29,152
I called all over
658
00:26:29,152 --> 00:26:30,414
for a place for the party.
659
00:26:30,414 --> 00:26:31,546
Everything was booked.
660
00:26:31,546 --> 00:26:34,375
Even the bowling alleys?
661
00:26:34,375 --> 00:26:36,464
League night.
662
00:26:36,464 --> 00:26:38,118
Ah.
663
00:26:39,554 --> 00:26:41,034
So...
664
00:26:41,034 --> 00:26:44,646
Salinger's,
where she eats every week.
665
00:26:44,646 --> 00:26:47,170
Come on. It's not
that big a deal.
666
00:26:47,170 --> 00:26:48,737
I mean...
667
00:26:48,737 --> 00:26:50,652
she'll have her party,
she'll be happy.
668
00:26:50,652 --> 00:26:53,481
Very sensitive, Charlie.
Very responsible.
669
00:26:53,481 --> 00:26:55,526
Well, make up your mind.
670
00:26:55,526 --> 00:26:56,876
Is this the sensitivity lecture
671
00:26:56,876 --> 00:26:58,573
or the responsibility lecture?
672
00:26:58,573 --> 00:26:59,922
I'm just saying,
you should have thought--
673
00:26:59,922 --> 00:27:01,620
Hey, I thought, okay?
674
00:27:01,620 --> 00:27:03,926
I thought about brochures
and about accounts payable
675
00:27:03,926 --> 00:27:06,276
and filling this order
by next month.
676
00:27:06,276 --> 00:27:08,627
Great.
677
00:27:10,585 --> 00:27:12,718
Hey.
678
00:27:12,718 --> 00:27:15,329
You know how many
of my birthdays
679
00:27:15,329 --> 00:27:17,157
my dad was around for?
680
00:27:17,157 --> 00:27:18,549
Zero, none,
681
00:27:18,549 --> 00:27:20,682
because Mom always
gave us our presents
682
00:27:20,682 --> 00:27:22,510
in the morning before school,
683
00:27:22,510 --> 00:27:24,512
and since Dad had to leave
every day at 6:00
684
00:27:24,512 --> 00:27:25,861
to go buy produce
for the restaurant,
685
00:27:25,861 --> 00:27:27,341
he'd miss it,
686
00:27:27,341 --> 00:27:28,951
and then we'd do cake
at night, after dinner,
687
00:27:28,951 --> 00:27:30,474
but, of course,
Dad was at Salinger's
688
00:27:30,474 --> 00:27:31,867
till midnight,
so he'd miss that too,
689
00:27:31,867 --> 00:27:33,347
and you know what?
690
00:27:33,347 --> 00:27:36,350
No one ever accused him
of being a bad parent
691
00:27:36,350 --> 00:27:37,699
or neglecting his family.
692
00:27:37,699 --> 00:27:39,353
In fact,
they'd say the opposite.
693
00:27:39,353 --> 00:27:40,920
"Nick works so hard
for those kids."
694
00:27:42,573 --> 00:27:44,314
Don't call him selfish
695
00:27:44,314 --> 00:27:47,491
because he wanted to make
a success out of his life.
696
00:27:47,491 --> 00:27:52,845
He was a great father.
697
00:27:54,716 --> 00:27:58,241
♪ Do-do da-de-ah
Da da da-da ♪
698
00:27:58,241 --> 00:28:06,336
♪ De-da da-de-ah
Da da da-da ♪
699
00:28:08,512 --> 00:28:09,818
Well?
700
00:28:09,818 --> 00:28:11,820
The bass
is too high.
701
00:28:11,820 --> 00:28:13,474
We'll fix it later.
702
00:28:13,474 --> 00:28:14,605
You want to do
a little singing?
703
00:28:14,605 --> 00:28:15,998
I don't know.
704
00:28:15,998 --> 00:28:17,696
Julia, do I want to do
a little singing?
705
00:28:17,696 --> 00:28:19,828
Hmm?
706
00:28:19,828 --> 00:28:23,527
Forget it.
I'm gonna come in.
707
00:28:26,748 --> 00:28:28,358
What do you got?
708
00:28:28,358 --> 00:28:29,533
No, wait.
709
00:28:31,448 --> 00:28:33,015
What is this?
710
00:28:33,015 --> 00:28:34,843
Trig.
711
00:28:37,628 --> 00:28:40,544
Uh, soda anyone?
712
00:28:40,544 --> 00:28:42,155
Right.
713
00:28:44,548 --> 00:28:46,463
I have a test.
714
00:28:46,463 --> 00:28:47,943
Oh, well...
715
00:28:47,943 --> 00:28:49,336
And I was gonna
study last night,
716
00:28:49,336 --> 00:28:50,990
but you came over.
717
00:28:50,990 --> 00:28:53,470
And you went to sleep
without writing one good lyric.
718
00:28:53,470 --> 00:28:56,343
Well, I'm sorry, but it's hard.
719
00:28:56,343 --> 00:28:57,953
This is important.
720
00:28:57,953 --> 00:28:59,520
Well, I know that,
721
00:28:59,520 --> 00:29:01,261
but there are other things
that are important too.
722
00:29:01,261 --> 00:29:02,958
Like what? Like Trig?
723
00:29:02,958 --> 00:29:05,004
- No.
- Well, then what? Tell me.
724
00:29:05,004 --> 00:29:07,310
Well, I know this
is gonna sound stupid to you,
725
00:29:07,310 --> 00:29:08,834
but I do have a new boyfriend
726
00:29:08,834 --> 00:29:10,313
who I haven't even seen
in three days.
727
00:29:10,313 --> 00:29:12,620
Oh, God, a boyfriend.
728
00:29:12,620 --> 00:29:14,013
And yesterday
was my sister's birthday.
729
00:29:14,013 --> 00:29:15,623
What do you think this is,
Julia?
730
00:29:15,623 --> 00:29:17,668
Some part-time gig?
731
00:29:17,668 --> 00:29:20,584
When you feel like it,
you can throw some poems my way?
732
00:29:20,584 --> 00:29:22,586
That's not
how it works.
733
00:29:22,586 --> 00:29:24,153
We gotta
work hard.
734
00:29:24,153 --> 00:29:26,373
We gotta
put together a demo,
735
00:29:26,373 --> 00:29:27,853
we gotta
go to L.A.,
736
00:29:27,853 --> 00:29:29,115
we gotta
shop it around--
737
00:29:29,115 --> 00:29:30,116
L.A.? Danny, I'm 15.
738
00:29:30,116 --> 00:29:31,247
So what? When Mozart was--
739
00:29:31,247 --> 00:29:32,901
I'm not Mozart.
740
00:29:32,901 --> 00:29:35,295
I wrote one poem that you liked,
that's it,
741
00:29:35,295 --> 00:29:37,993
and now you expect me
to be brilliant every second
742
00:29:37,993 --> 00:29:39,516
to make everything
better for you.
743
00:29:39,516 --> 00:29:41,257
It's like you want me
to save your life
744
00:29:41,257 --> 00:29:42,128
or something.
745
00:29:43,651 --> 00:29:45,784
But I just can't do that.
746
00:29:45,784 --> 00:29:46,828
I just can't.
747
00:29:49,483 --> 00:29:51,702
Danny, I'd do anything to change
what has happened to you,
748
00:29:51,702 --> 00:29:55,097
I swear,
but I can't.
749
00:29:55,097 --> 00:29:58,535
And what you're asking me to do,
well, it's too hard.
750
00:30:08,023 --> 00:30:09,024
Fine.
751
00:30:09,024 --> 00:30:10,678
You should go.
752
00:30:10,678 --> 00:30:12,158
I'm not saying I want to leave.
753
00:30:12,158 --> 00:30:13,637
No, no, no, no.
754
00:30:13,637 --> 00:30:15,422
You have so many
important things to do, Julia.
755
00:30:15,422 --> 00:30:16,640
You should just go do them.
756
00:30:16,640 --> 00:30:17,641
Danny--
757
00:30:17,641 --> 00:30:19,078
Get out of here.
758
00:30:28,087 --> 00:30:29,697
Turn it off.
759
00:30:29,697 --> 00:30:31,960
I need to see.
760
00:30:42,405 --> 00:30:44,451
Look what you
made me do.
761
00:30:47,062 --> 00:30:51,197
What?
762
00:30:51,197 --> 00:30:53,155
Go on, say it.
763
00:30:53,155 --> 00:30:55,157
Why are you doing this?
764
00:30:55,157 --> 00:30:57,725
Why are you ruining everything?
765
00:30:57,725 --> 00:31:00,684
You're the one sitting at dinner
like a freaking nun.
766
00:31:00,684 --> 00:31:02,034
I'm watching you
767
00:31:02,034 --> 00:31:03,513
get drunker
by the second.
768
00:31:03,513 --> 00:31:05,167
What did you
want me to do?
769
00:31:05,167 --> 00:31:06,734
I want you to lay off,
like you said you were going to.
770
00:31:06,734 --> 00:31:08,779
I did lay off,
but it's like...
771
00:31:08,779 --> 00:31:10,607
It's like you're trying
to make me mad.
772
00:31:10,607 --> 00:31:12,566
"Everything will be
different this time.
773
00:31:12,566 --> 00:31:14,133
I promise."
774
00:31:14,133 --> 00:31:15,874
Bunch of crap.
775
00:31:15,874 --> 00:31:18,006
It was different.
776
00:31:18,006 --> 00:31:19,399
It was great.
777
00:31:19,399 --> 00:31:21,009
Meanwhile,
you're telling Charlie
778
00:31:21,009 --> 00:31:22,619
what a big hero you are.
779
00:31:22,619 --> 00:31:23,925
What?
780
00:31:23,925 --> 00:31:26,145
That wasn't what I said.
781
00:31:26,145 --> 00:31:27,886
Are you calling my mom too?
782
00:31:27,886 --> 00:31:29,365
- No!
- Oh, we're gonna get home,
783
00:31:29,365 --> 00:31:30,714
and it's gonna be
exactly the same,
784
00:31:30,714 --> 00:31:31,759
won't it?
785
00:31:31,759 --> 00:31:33,195
You on your high horse,
786
00:31:33,195 --> 00:31:35,110
telling me how to live
my life, Mr. Perfect.
787
00:31:35,110 --> 00:31:36,546
I never said that I was perfect.
788
00:31:36,546 --> 00:31:37,721
You know
who you are?
789
00:31:37,721 --> 00:31:39,419
You're that guy
in the cartoons,
790
00:31:39,419 --> 00:31:40,899
that guy who's always
saving the girl
791
00:31:40,899 --> 00:31:41,900
on the train tracks.
792
00:31:41,900 --> 00:31:42,901
The Dudley
Do-Right guy.
793
00:31:42,901 --> 00:31:44,076
Cut it out.
794
00:31:44,076 --> 00:31:45,425
Always the big hero,
795
00:31:45,425 --> 00:31:46,992
always thinks
he can save some girl
796
00:31:46,992 --> 00:31:48,776
he thinks can't
- take care of herself.
- Shut up.
797
00:31:48,776 --> 00:31:50,082
That's how
you should have signed in.
798
00:31:50,082 --> 00:31:51,561
Bailey Do-Right.
799
00:31:51,561 --> 00:31:52,867
I said shut up!
800
00:32:13,061 --> 00:32:14,715
Look, you're drunk,
801
00:32:14,715 --> 00:32:17,065
and I really don't want
to talk to you right now,
802
00:32:17,065 --> 00:32:18,588
so I'm gonna
go to sleep.
803
00:32:18,588 --> 00:32:20,068
When we wake up
in the morning,
804
00:32:20,068 --> 00:32:22,070
we can talk about this
all you want,
805
00:32:22,070 --> 00:32:24,072
but not with you
like this.
806
00:32:59,716 --> 00:33:04,460
♪ God, I feel like hell
Tonight ♪
807
00:33:04,460 --> 00:33:09,161
♪ The tears of rage
I cannot fight ♪
808
00:33:09,161 --> 00:33:13,469
♪ I'd be the last
To help you understand ♪
809
00:33:13,469 --> 00:33:18,126
♪ Are you strong enough
To be my man? ♪
810
00:33:18,126 --> 00:33:19,998
♪ My man ♪
811
00:33:38,929 --> 00:33:42,107
- Mm-hmm?
- Julia?
812
00:33:42,107 --> 00:33:43,456
I'm sorry.
Are you asleep?
813
00:33:43,456 --> 00:33:46,546
No. Um...
814
00:33:46,546 --> 00:33:48,461
No.
815
00:33:48,461 --> 00:33:49,549
Uh...
816
00:33:49,549 --> 00:33:50,941
your little sister let me in.
817
00:33:50,941 --> 00:33:52,552
I don't think she likes me.
818
00:33:52,552 --> 00:33:54,945
She asked me
to "state my business."
819
00:33:54,945 --> 00:33:56,947
She actually used those words.
820
00:33:56,947 --> 00:33:58,949
Oh, jeez. How weird.
821
00:33:58,949 --> 00:34:00,777
No. She's cool.
822
00:34:00,777 --> 00:34:01,909
She wouldn't, uh...
823
00:34:01,909 --> 00:34:03,215
tell me where you were
824
00:34:03,215 --> 00:34:06,044
until I told her
I was here to apologize.
825
00:34:06,044 --> 00:34:07,871
Apology accepted.
826
00:34:07,871 --> 00:34:10,091
I haven't done it yet.
827
00:34:10,091 --> 00:34:14,052
I actually, uh, worked out
this whole apology number.
828
00:34:14,052 --> 00:34:16,402
Oh, okay.
829
00:34:20,058 --> 00:34:22,364
You didn't do anything wrong.
830
00:34:22,364 --> 00:34:26,020
It was me.
831
00:34:26,020 --> 00:34:27,804
I ju-- It's--
832
00:34:27,804 --> 00:34:31,199
See, this is
what's been freaking me out.
833
00:34:33,114 --> 00:34:34,985
At night,
834
00:34:34,985 --> 00:34:36,248
when I'm trying to go to sleep,
835
00:34:36,248 --> 00:34:39,120
I can't help
but think...
836
00:34:39,120 --> 00:34:43,342
what are people
going to say about me?
837
00:34:43,342 --> 00:34:44,952
You know?
838
00:34:44,952 --> 00:34:46,040
Like...
839
00:34:46,040 --> 00:34:48,173
when it's over.
840
00:34:48,173 --> 00:34:51,132
I mean, probably not much,
841
00:34:51,132 --> 00:34:52,916
because why should they?
842
00:34:52,916 --> 00:34:55,136
It's not like
I've ever done anything,
843
00:34:55,136 --> 00:34:56,920
and every time
I think that,
844
00:34:56,920 --> 00:34:58,270
I get, like,
845
00:34:58,270 --> 00:35:01,316
this whole cold feeling that...
846
00:35:01,316 --> 00:35:03,362
goes through my body,
847
00:35:03,362 --> 00:35:05,929
because I guess I want them--
848
00:35:05,929 --> 00:35:07,583
you know, people--
849
00:35:07,583 --> 00:35:10,934
I want them to say...
850
00:35:10,934 --> 00:35:12,545
"Hey...
851
00:35:12,545 --> 00:35:15,635
"it's too bad he's gone.
852
00:35:15,635 --> 00:35:17,637
I'm going to miss him."
853
00:35:21,249 --> 00:35:23,860
And I know that music
is something I do that...
854
00:35:23,860 --> 00:35:26,950
that makes people feel good,
855
00:35:26,950 --> 00:35:30,606
and if I do it well,
856
00:35:30,606 --> 00:35:31,738
or, if...
857
00:35:31,738 --> 00:35:34,393
as well as I can...
858
00:35:34,393 --> 00:35:36,395
then, um...
859
00:35:36,395 --> 00:35:38,048
maybe they'll say that.
860
00:35:40,486 --> 00:35:42,270
Maybe they'll miss me.
861
00:35:48,015 --> 00:35:49,843
But I don't...
862
00:35:49,843 --> 00:35:51,975
think I can do it...
863
00:35:51,975 --> 00:35:54,935
you know, alone,
864
00:35:54,935 --> 00:35:57,764
because I've never really
achieved anything.
865
00:36:00,070 --> 00:36:02,682
And I think
if it was all up to me,
866
00:36:02,682 --> 00:36:05,511
I'd fail.
867
00:36:05,511 --> 00:36:06,990
And...
868
00:36:06,990 --> 00:36:09,297
I'd go away and...
869
00:36:11,386 --> 00:36:12,953
nobody would care.
870
00:36:16,261 --> 00:36:18,132
And I don't know
how I'm gonna make sure
871
00:36:18,132 --> 00:36:20,134
that doesn't happen.
872
00:36:20,134 --> 00:36:22,354
But...
873
00:36:24,704 --> 00:36:26,053
it's not up to you.
874
00:36:26,053 --> 00:36:30,188
And I shouldn't have
acted like it was.
875
00:36:30,188 --> 00:36:33,060
So I...
876
00:36:33,060 --> 00:36:35,584
I'm sorry.
877
00:36:44,898 --> 00:36:46,769
You're gonna be in detention
till you're 40.
878
00:36:48,989 --> 00:36:51,470
I hope it was
worth it.
879
00:36:53,994 --> 00:36:56,649
What's the matter?
880
00:36:56,649 --> 00:36:57,998
What happened?
881
00:37:02,959 --> 00:37:06,789
Just what you said
was gonna happen, okay?
882
00:37:06,789 --> 00:37:08,400
She split.
883
00:37:08,400 --> 00:37:12,186
I thought you said
everything was going great.
884
00:37:12,186 --> 00:37:14,362
Yeah, well,
obviously, I was wrong.
885
00:37:16,799 --> 00:37:18,192
She's a mess,
886
00:37:18,192 --> 00:37:20,716
and nothing that I do
does any good,
887
00:37:20,716 --> 00:37:22,544
so you were right
and I was wrong.
888
00:37:22,544 --> 00:37:24,024
Are you happy now?
889
00:37:27,201 --> 00:37:29,551
No.
890
00:37:35,688 --> 00:37:37,516
I tried to help...
891
00:37:37,516 --> 00:37:40,562
but...
892
00:37:40,562 --> 00:37:42,738
I just made things worse.
893
00:37:44,871 --> 00:37:48,178
Yeah, but, Bay...
894
00:37:48,178 --> 00:37:49,745
it wasn't your fault.
895
00:37:52,052 --> 00:37:54,228
Right.
896
00:38:00,539 --> 00:38:02,236
Hey, Claud, I'm back.
897
00:38:02,236 --> 00:38:03,237
Big whoop.
898
00:38:03,237 --> 00:38:05,239
Hey, hang on a second.
899
00:38:05,239 --> 00:38:06,806
Wait!
900
00:38:06,806 --> 00:38:08,198
Look,
901
00:38:08,198 --> 00:38:10,200
I'm sorry I missed
your birthday.
902
00:38:10,200 --> 00:38:12,899
I wanted to be here.
It was just...
903
00:38:12,899 --> 00:38:13,987
this stuff with Jill--
904
00:38:13,987 --> 00:38:15,554
Was more important.
905
00:38:15,554 --> 00:38:16,555
I know.
906
00:38:16,555 --> 00:38:17,556
No.
907
00:38:17,556 --> 00:38:20,123
Not more important, but...
908
00:38:20,123 --> 00:38:23,301
I guess it seemed more urgent.
909
00:38:23,301 --> 00:38:25,303
I'm really sorry.
910
00:38:27,305 --> 00:38:29,785
Birthday present?
911
00:38:29,785 --> 00:38:30,830
Yeah.
912
00:38:30,830 --> 00:38:32,179
Who's it from?
913
00:38:32,179 --> 00:38:35,269
Who wasn't it from?
914
00:38:39,142 --> 00:38:40,883
Listen...
915
00:38:43,059 --> 00:38:45,932
you probably already
got one of these,
916
00:38:45,932 --> 00:38:48,369
and the tradition
is one per year,
917
00:38:48,369 --> 00:38:49,762
but I got you this anyway.
918
00:38:51,764 --> 00:38:52,852
Oh...
919
00:38:52,852 --> 00:38:54,201
It's a palm tree.
920
00:38:54,201 --> 00:38:55,594
You see, its little...
921
00:38:55,594 --> 00:38:56,812
coconuts move.
922
00:38:56,812 --> 00:38:58,466
Neat!
923
00:38:58,466 --> 00:39:01,164
I was gonna get you
a different one of a surfboard--
924
00:39:01,164 --> 00:39:02,296
Oh, no.
925
00:39:02,296 --> 00:39:03,819
No, the palm tree's much better.
926
00:39:03,819 --> 00:39:04,733
So you like it?
927
00:39:09,042 --> 00:39:10,217
Can you help?
928
00:39:10,217 --> 00:39:12,393
Yeah.
929
00:39:16,745 --> 00:39:18,094
You're late.
930
00:39:18,094 --> 00:39:20,445
You said 6:30.
It's 6:32.
931
00:39:20,445 --> 00:39:22,055
What's two minutes?
932
00:39:22,055 --> 00:39:23,056
Shh. Listen.
933
00:39:23,056 --> 00:39:24,057
What?
934
00:39:24,057 --> 00:39:26,059
Listen!
935
00:39:26,059 --> 00:39:29,192
♪ De de de-de
De de-de de ♪
936
00:39:29,192 --> 00:39:32,979
♪ De-da da-de-ah
Da da da-da ♪
937
00:39:32,979 --> 00:39:35,503
♪ Da da de-de
De de de de-de ♪
938
00:39:35,503 --> 00:39:36,896
Bass is too high.
939
00:39:36,896 --> 00:39:39,942
Shut up. It sounds great.
940
00:39:39,942 --> 00:39:42,118
♪ De de de-de de ♪
941
00:39:42,118 --> 00:39:43,772
Um, how did you...
942
00:39:43,772 --> 00:39:45,426
It's the college station.
I've got connections.
943
00:39:45,426 --> 00:39:47,907
♪ De-da da-de-ah
Da da da-da ♪
944
00:39:49,735 --> 00:39:51,954
Pretty nice just as it is,
don't you think?
945
00:39:51,954 --> 00:39:53,913
Without lyrics?
946
00:39:57,003 --> 00:39:59,048
♪ Do-do-do
Do do-da da-da ♪
947
00:39:59,048 --> 00:40:00,833
Want to dance?
948
00:40:00,833 --> 00:40:04,010
Uh, there's not much of a beat.
You can't dance...
949
00:40:04,010 --> 00:40:06,621
♪ Da da de-de
De de-de de ♪
950
00:40:06,621 --> 00:40:10,190
♪ De de de-de
De de ♪
951
00:40:10,190 --> 00:40:14,237
♪ De de de-de
De de-de-de de ♪
952
00:40:14,237 --> 00:40:16,675
♪ De-da da-de-ah
Da da da-da ♪
953
00:40:16,675 --> 00:40:17,980
You wrote this
all by yourself,
954
00:40:17,980 --> 00:40:19,591
you know.
955
00:40:19,591 --> 00:40:21,027
Nobody helped you.
956
00:40:21,027 --> 00:40:24,160
♪ Da da de-de
De-de de de de ♪
957
00:40:24,160 --> 00:40:26,728
♪ De de de-de
De de ♪
958
00:40:26,728 --> 00:40:28,948
You can write
beautiful music, Danny.
959
00:40:28,948 --> 00:40:30,166
♪ De de de-de-de
De-de-de ♪
960
00:40:30,166 --> 00:40:32,517
I know you can.
961
00:40:32,517 --> 00:40:36,172
♪ De-da da-de-ah
Da da da-da ♪
962
00:40:36,172 --> 00:40:38,000
and, uh...
963
00:40:38,000 --> 00:40:41,177
when it stops...
964
00:40:41,177 --> 00:40:43,136
I promise
I'll miss it.
965
00:40:43,136 --> 00:40:46,792
♪ De de de-de-de
De-de-de de ♪
966
00:40:46,792 --> 00:40:49,621
♪ De-da da-de-ah
Da da da-da ♪
967
00:40:49,621 --> 00:40:51,405
I promise.
968
00:40:51,405 --> 00:40:58,499
♪ De-da da-de-ah
Da da da-da ♪
969
00:41:07,290 --> 00:41:08,770
Cheeseburger?
970
00:41:11,164 --> 00:41:14,123
My mom used to
give me one every birthday,
971
00:41:14,123 --> 00:41:15,473
and look.
972
00:41:15,473 --> 00:41:16,778
The little coconuts move.
973
00:41:16,778 --> 00:41:18,737
Cool.
974
00:41:18,737 --> 00:41:20,478
No, Julia,
it's great.
975
00:41:20,478 --> 00:41:21,566
You think?
976
00:41:21,566 --> 00:41:22,567
Mm-hmm. It's got...
977
00:41:22,567 --> 00:41:24,046
lots of character.
978
00:41:24,046 --> 00:41:26,788
I've never actually
made one before.
979
00:41:26,788 --> 00:41:34,230
♪ Happy birthday to you ♪
980
00:41:34,230 --> 00:41:38,147
♪ Happy birthday, dear Claudia ♪
981
00:41:38,147 --> 00:41:43,022
♪ Happy birthday to you ♪
982
00:41:44,719 --> 00:41:46,112
I'm really sorry,
Claud, but...
983
00:41:46,112 --> 00:41:49,115
I tried
to get out of it,
984
00:41:49,115 --> 00:41:52,074
but I'm going to have
to cut out of here at 9.
985
00:41:52,074 --> 00:41:54,033
It's okay.
986
00:41:54,033 --> 00:41:57,123
And I promise, when I'm
up with all this work,
987
00:41:57,123 --> 00:41:58,864
you and I
will do something
988
00:41:58,864 --> 00:42:00,039
just by ourselves
989
00:42:00,039 --> 00:42:01,519
for your birthday.
990
00:42:01,519 --> 00:42:02,998
So that'll be,
like, what,
991
00:42:02,998 --> 00:42:06,219
when I'm 18
or something?
992
00:42:06,219 --> 00:42:07,220
Yeah.
993
00:42:07,220 --> 00:42:09,527
Around then.
994
00:42:16,055 --> 00:42:17,883
Claudia,
let's open presents.
995
00:42:17,883 --> 00:42:19,232
That Bailey,
996
00:42:19,232 --> 00:42:21,451
I always say he's
a party animal.
997
00:42:21,451 --> 00:42:23,105
Don't mind me.
998
00:42:23,105 --> 00:42:25,804
I'm just having
a mid-life crisis.
999
00:42:25,804 --> 00:42:28,023
Good to get that out of the way
1000
00:42:28,023 --> 00:42:29,068
while you're still
in your teens.
1001
00:42:31,244 --> 00:42:33,594
I'm sure you did
everything you could, Bay.
1002
00:42:33,594 --> 00:42:35,248
And it didn't do any good.
1003
00:42:38,164 --> 00:42:39,295
I don't know.
1004
00:42:39,295 --> 00:42:41,210
Maybe that's just the way it is.
1005
00:42:41,210 --> 00:42:47,303
Maybe there's really nothing
anyone can do for anyone else.
1006
00:42:47,303 --> 00:42:50,002
Bay,
you help people all the time.
1007
00:42:50,002 --> 00:42:51,481
Yeah.
1008
00:42:51,481 --> 00:42:53,222
I mean,
look what you did for Claudia.
1009
00:42:53,222 --> 00:42:55,224
What, blow off her birthday?
1010
00:42:55,224 --> 00:42:58,010
Yeah, I'm expecting a medal
for that one.
1011
00:42:58,010 --> 00:42:59,402
You remembered the charm.
1012
00:42:59,402 --> 00:43:01,056
Oh, my God.
1013
00:43:01,056 --> 00:43:02,318
The charm.
1014
00:43:02,318 --> 00:43:03,581
You forgot the charm?
1015
00:43:03,581 --> 00:43:05,147
We both did.
1016
00:43:05,147 --> 00:43:07,149
Oh, my God.
No wonder she was so pissed.
1017
00:43:07,149 --> 00:43:10,979
Yeah, well, look at her now.
1018
00:43:10,979 --> 00:43:13,155
Oh!
It's the Glitter Hair Barbie!
1019
00:43:13,155 --> 00:43:15,201
Great! Thanks a lot!
1020
00:43:15,201 --> 00:43:17,159
Oh, that's so cool!
1021
00:43:17,159 --> 00:43:19,379
I don't know, Bay.
1022
00:43:19,379 --> 00:43:21,555
Maybe the thing is
to find the people
1023
00:43:21,555 --> 00:43:23,383
who actually want your help
1024
00:43:23,383 --> 00:43:25,820
and just help them.
1025
00:43:33,262 --> 00:43:34,612
Should we come back
1026
00:43:34,612 --> 00:43:36,135
when you guys
have this figured out?
1027
00:43:36,135 --> 00:43:38,137
No, no.
We've got it.
1028
00:43:38,137 --> 00:43:39,486
It'll focus
by itself.
1029
00:43:39,486 --> 00:43:41,880
Yeah. I think.
1030
00:43:41,880 --> 00:43:45,144
Let's check
the manual.
1031
00:43:45,144 --> 00:43:47,276
You guys should see
all the cool stuff I got,
1032
00:43:47,276 --> 00:43:49,104
like a Beatrix Potter lamp
1033
00:43:49,104 --> 00:43:51,106
and a Sonic the Hedgehog game.
1034
00:43:51,106 --> 00:43:52,455
What else. Um...
1035
00:43:52,455 --> 00:43:54,719
Ew. A makeup kit.
1036
00:43:54,719 --> 00:43:56,329
A little lame.
1037
00:43:56,329 --> 00:43:57,330
Yeah...
1038
00:43:57,330 --> 00:43:59,375
and look.
1039
00:43:59,375 --> 00:44:02,335
Bay remembered
the charm.
1040
00:44:02,335 --> 00:44:03,945
See?
1041
00:44:05,338 --> 00:44:06,469
Uh, smile.
67579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.