All language subtitles for Party.Of.Five.S01E18.Who.Cares.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:03,699 The way I see it, your 12th birthday 2 00:00:03,699 --> 00:00:05,788 is technically your last one as a kid, 3 00:00:05,788 --> 00:00:07,964 because, uh, 13's next, 4 00:00:07,964 --> 00:00:09,705 and once you're a teenager, 5 00:00:09,705 --> 00:00:10,880 you're practically a grownup. 6 00:00:10,880 --> 00:00:12,142 Claudia, I'm studying, okay? 7 00:00:13,970 --> 00:00:17,539 So I figure the 12th birthday should be a real blow-out. 8 00:00:17,539 --> 00:00:19,019 Right? 9 00:00:20,368 --> 00:00:22,413 Right? 10 00:00:22,413 --> 00:00:25,895 Right. Whatever. Go away. 11 00:00:25,895 --> 00:00:26,983 Too bad about Kirsten's conference. 12 00:00:26,983 --> 00:00:28,724 She'll miss all the fun, 13 00:00:28,724 --> 00:00:32,032 but I bet she brings us something cool from Chicago. 14 00:00:32,032 --> 00:00:33,729 What do they make in Chicago? Claudia! 15 00:00:33,729 --> 00:00:35,861 Bay, 16 00:00:35,861 --> 00:00:37,080 what'd you do for your 12th birthday? 17 00:00:37,080 --> 00:00:38,777 Who took my wallet? 18 00:00:38,777 --> 00:00:40,083 Something great, right? 19 00:00:40,083 --> 00:00:41,650 Like a 49ers game? 20 00:00:41,650 --> 00:00:42,738 I'm working here. 21 00:00:42,738 --> 00:00:44,044 I'm not done talking to you. 22 00:00:44,044 --> 00:00:45,393 Well, I'm done talking to you. 23 00:00:45,393 --> 00:00:46,829 Does that mean you'll all shut up? 24 00:00:46,829 --> 00:00:48,831 I am not letting you run off to L.A. 25 00:00:48,831 --> 00:00:49,962 What are you going to do? 26 00:00:49,962 --> 00:00:51,094 You're going to L.A.? 27 00:00:51,094 --> 00:00:52,443 - Why? - Because he's an idiot. 28 00:00:52,443 --> 00:00:53,575 Would you lay off? 29 00:00:53,575 --> 00:00:54,967 Well, what's in L.A.? 30 00:00:54,967 --> 00:00:57,057 Nothing, okay? Jill. 31 00:00:57,057 --> 00:00:58,710 Uh-oh. 32 00:00:58,710 --> 00:01:02,366 L.A. is a big city, Bay. How do you expect to find her? 33 00:01:02,366 --> 00:01:04,151 One of her friends gave me a name. 34 00:01:04,151 --> 00:01:06,109 A waitress from the coffee house moved down there last year. 35 00:01:06,109 --> 00:01:07,371 She's probably staying with her. 36 00:01:07,371 --> 00:01:08,720 Well, when are you coming back? 37 00:01:08,720 --> 00:01:10,722 He is not going! 38 00:01:10,722 --> 00:01:12,289 I don't know. Probably by the weekend, okay? 39 00:01:12,289 --> 00:01:14,030 But my birthday's the day after tomorrow. 40 00:01:15,118 --> 00:01:17,077 Oh, God. 41 00:01:17,077 --> 00:01:18,991 I'm sorry. Look, I promise I'll make it up to you, okay? 42 00:01:18,991 --> 00:01:20,384 How? 43 00:01:20,384 --> 00:01:23,083 Will you listen to me for just one second? 44 00:01:23,083 --> 00:01:24,649 You are going down there 45 00:01:24,649 --> 00:01:26,695 to bring back a drug addict. 46 00:01:26,695 --> 00:01:28,479 How can that seem like a good idea to you? 47 00:01:28,479 --> 00:01:29,785 You know what, Charlie? 48 00:01:29,785 --> 00:01:30,960 You've never even tried to understand. 49 00:01:30,960 --> 00:01:31,961 Yes, I did! 50 00:01:31,961 --> 00:01:33,093 But my God, Bay, 51 00:01:33,093 --> 00:01:34,877 you cannot change her. 52 00:01:34,877 --> 00:01:36,008 You've tried everything. 53 00:01:36,008 --> 00:01:38,272 No, I haven't. I mean, yeah, 54 00:01:38,272 --> 00:01:40,100 I've given her ultimatums and I've criticized her 55 00:01:40,100 --> 00:01:41,275 and I told on her, 56 00:01:41,275 --> 00:01:42,754 but I never tried... 57 00:01:42,754 --> 00:01:44,452 I don't know, just being a friend. 58 00:01:44,452 --> 00:01:45,888 I never said to her 59 00:01:45,888 --> 00:01:47,019 that no matter what happens, 60 00:01:47,019 --> 00:01:48,717 I'd still care about her, 61 00:01:48,717 --> 00:01:51,198 and that is a huge thing not to have told her, 62 00:01:51,198 --> 00:01:52,460 because I think if she knows that, 63 00:01:52,460 --> 00:01:54,331 then she'll want to come back, 64 00:01:54,331 --> 00:01:57,160 and if she knows that, I think she'll want to stop. 65 00:01:57,160 --> 00:02:00,207 Bay, doesn't that sound just a little crazy to you? 66 00:02:00,207 --> 00:02:01,469 Of course it is. 67 00:02:01,469 --> 00:02:03,079 He's completely insane. 68 00:02:03,079 --> 00:02:04,254 I mean, nothing... 69 00:02:04,254 --> 00:02:05,473 nothing gets through to you anymore. 70 00:02:05,473 --> 00:02:07,127 It doesn't matter what she does. 71 00:02:07,127 --> 00:02:08,911 It obviously doesn't matter what I say. 72 00:02:08,911 --> 00:02:10,434 He just doesn't get it. 73 00:02:12,262 --> 00:02:14,264 All right, look, I'm going, 74 00:02:14,264 --> 00:02:16,788 but before I do, let me thank each and every one of you 75 00:02:16,788 --> 00:02:17,789 for your support. 76 00:02:17,789 --> 00:02:18,834 It really means a lot. 77 00:02:26,450 --> 00:02:29,149 But... 78 00:02:31,107 --> 00:02:33,196 it's my birthday. 79 00:02:40,769 --> 00:02:43,293 ♪ Everybody wants to live ♪ 80 00:02:43,293 --> 00:02:44,642 ♪ Like they wanna live ♪ 81 00:02:44,642 --> 00:02:48,646 ♪ And everybody wants to love ♪ 82 00:02:48,646 --> 00:02:50,126 ♪ Like they wanna love ♪ 83 00:02:50,126 --> 00:02:53,042 ♪ Everybody wants to be ♪ 84 00:02:53,042 --> 00:03:01,920 ♪ Closer to free ♪ 85 00:03:10,146 --> 00:03:12,844 Venice Beach t-shirts here, three for 12. 86 00:03:14,716 --> 00:03:18,241 Hair wraps, five dollars. Pick your own colors. 87 00:03:18,241 --> 00:03:20,678 The best in Venice... 88 00:03:26,118 --> 00:03:27,294 Oh, sorry. 89 00:03:27,294 --> 00:03:29,557 Jill. 90 00:03:29,557 --> 00:03:31,646 Hi. 91 00:03:44,441 --> 00:03:46,574 What are you doing here? 92 00:03:46,574 --> 00:03:47,966 I, uh... 93 00:03:47,966 --> 00:03:49,098 I talked to Michelle. 94 00:03:49,098 --> 00:03:50,099 Damn her. 95 00:03:50,099 --> 00:03:52,101 She told you I was here? 96 00:03:52,101 --> 00:03:54,712 Who else knows? My mom too? 97 00:03:54,712 --> 00:03:56,148 No. 98 00:03:56,148 --> 00:03:57,454 So I guess you're just here 99 00:03:57,454 --> 00:03:59,326 to take a urine sample. 100 00:03:59,326 --> 00:04:00,892 Look, I know... 101 00:04:00,892 --> 00:04:02,198 I know you're still mad, 102 00:04:02,198 --> 00:04:04,026 but I was back home 103 00:04:04,026 --> 00:04:05,636 and I was trying to figure out 104 00:04:05,636 --> 00:04:07,377 how things got so... so bad. 105 00:04:07,377 --> 00:04:08,770 You know, it's like... 106 00:04:08,770 --> 00:04:10,293 It's like we got off track or something. 107 00:04:10,293 --> 00:04:12,121 I don't know exactly how 108 00:04:12,121 --> 00:04:15,211 or exactly when, but... 109 00:04:15,211 --> 00:04:16,952 Jill. 110 00:04:18,954 --> 00:04:20,303 Jill, wait. 111 00:04:20,303 --> 00:04:22,392 Will you listen? 112 00:04:27,092 --> 00:04:29,138 Is that your girlfriend, man? 113 00:04:29,138 --> 00:04:31,619 Shut up. 114 00:04:37,233 --> 00:04:41,193 ♪ Oh, Alison ♪ 115 00:04:41,193 --> 00:04:45,285 ♪ My aim is true ♪ 116 00:04:47,765 --> 00:04:50,768 ♪ My aim is true ♪ 117 00:04:50,768 --> 00:04:52,335 "Mercury going into retrograde. 118 00:04:52,335 --> 00:04:53,641 "Expect your current slump 119 00:04:53,641 --> 00:04:55,556 to worsen before it improves." 120 00:04:55,556 --> 00:04:56,731 Great. 121 00:04:56,731 --> 00:04:58,210 Read me. 122 00:04:58,210 --> 00:04:59,647 "Things are looking even brighter, 123 00:04:59,647 --> 00:05:02,127 "but don't let your modesty 124 00:05:02,127 --> 00:05:04,608 "keep you from your appointed destiny. 125 00:05:04,608 --> 00:05:08,220 Shoot for the stars. Sky's your limit." 126 00:05:08,220 --> 00:05:10,222 Hey, Julia. How've you been? 127 00:05:10,222 --> 00:05:11,441 Oh, she's spectacular. 128 00:05:11,441 --> 00:05:12,529 She's got a new boyfriend, 129 00:05:12,529 --> 00:05:13,704 shooting for the stars, 130 00:05:13,704 --> 00:05:15,227 sky's her limit. 131 00:05:15,227 --> 00:05:17,447 Me? I'm stuck in a retrograde. 132 00:05:17,447 --> 00:05:18,535 You want coffee? 133 00:05:18,535 --> 00:05:19,449 Yeah. 134 00:05:21,451 --> 00:05:23,192 Hey, uh, listen, every time I play now, 135 00:05:23,192 --> 00:05:25,107 someone's always asking me to play that song we wrote. 136 00:05:25,107 --> 00:05:26,587 Really? 137 00:05:26,587 --> 00:05:28,023 Yeah, it's like my own, personal "Freebird" 138 00:05:28,023 --> 00:05:30,242 or something. Cool. 139 00:05:30,242 --> 00:05:33,202 So my idea was we should write some more. 140 00:05:33,202 --> 00:05:35,726 We could, I guess. 141 00:05:35,726 --> 00:05:37,206 Because I think the only difference 142 00:05:37,206 --> 00:05:38,860 between us and real songwriters is discipline. 143 00:05:38,860 --> 00:05:40,644 I think they just sit their butts down and do it. 144 00:05:40,644 --> 00:05:42,342 Really? You think so? 145 00:05:42,342 --> 00:05:44,648 If we get together 10 or 12 really good songs, make a demo, 146 00:05:44,648 --> 00:05:46,084 we could start shopping it around. 147 00:05:46,084 --> 00:05:47,738 - Shop what around? - What do you say? 148 00:05:47,738 --> 00:05:49,087 About what? 149 00:05:49,087 --> 00:05:50,306 I don't know. I'll think about it. 150 00:05:50,306 --> 00:05:52,047 Great. What? 151 00:05:52,047 --> 00:05:53,004 Thank you. 152 00:05:54,832 --> 00:05:58,967 Wow. This retrograde stuff's brutal. 153 00:06:04,929 --> 00:06:09,760 What starts with a five and ends with three zeros? 154 00:06:09,760 --> 00:06:12,241 Baby's first paycheck! 155 00:06:12,241 --> 00:06:13,808 Yes! 156 00:06:13,808 --> 00:06:14,809 We're rich! 157 00:06:14,809 --> 00:06:16,158 Well, we're not broke. 158 00:06:16,158 --> 00:06:17,812 We're not broke! 159 00:06:17,812 --> 00:06:19,161 Well, 3,000 of that 160 00:06:19,161 --> 00:06:21,206 goes right back into the business. 161 00:06:21,206 --> 00:06:22,686 Leaving us 1,000 each. 162 00:06:22,686 --> 00:06:23,818 Yes. Yes. Yes. 163 00:06:23,818 --> 00:06:24,862 And, and, and, and, and... 164 00:06:24,862 --> 00:06:25,863 get this, get this. 165 00:06:25,863 --> 00:06:27,256 I'm at Perry's, 166 00:06:27,256 --> 00:06:28,605 I'm delivering the sample table, right? 167 00:06:28,605 --> 00:06:30,955 And it just so happens 168 00:06:30,955 --> 00:06:32,130 that standing there next to me, 169 00:06:32,130 --> 00:06:33,784 admiring my stunning designs 170 00:06:33,784 --> 00:06:35,177 and your skilled handiwork, 171 00:06:35,177 --> 00:06:37,962 is a buyer from Cromwell's. 172 00:06:37,962 --> 00:06:39,311 He wants one too? 173 00:06:39,311 --> 00:06:42,489 He wants eight. 174 00:06:42,489 --> 00:06:43,881 Are you kidding? 175 00:06:43,881 --> 00:06:44,969 Yeah! 176 00:06:44,969 --> 00:06:47,145 By, uh, the first of the month. 177 00:06:48,973 --> 00:06:50,671 Uh-oh. 178 00:06:50,671 --> 00:06:53,282 I know, I know, I know, I know, but I had to say yes. 179 00:06:55,153 --> 00:06:57,678 Now, he also wants to see our brochure. 180 00:06:57,678 --> 00:06:59,244 Damn. 181 00:06:59,244 --> 00:07:00,681 I knew we should've had those done by now. 182 00:07:00,681 --> 00:07:02,073 Oh, Charlie. 183 00:07:02,073 --> 00:07:04,728 We've got to get on this stuff. 184 00:07:10,386 --> 00:07:12,127 He made me promise 185 00:07:12,127 --> 00:07:14,259 I'd stay out of the shed. 186 00:07:14,259 --> 00:07:16,871 You know what that means. 187 00:07:16,871 --> 00:07:20,178 Birthday present. 188 00:07:20,178 --> 00:07:22,790 What do you think it is? 189 00:07:22,790 --> 00:07:25,532 Well, there's one thing I get every year. 190 00:07:25,532 --> 00:07:27,795 It's a family tradition, I think, 191 00:07:27,795 --> 00:07:29,144 but that's really small. 192 00:07:29,144 --> 00:07:30,798 Yeah. No. No. 193 00:07:30,798 --> 00:07:33,061 It's got to be something so big 194 00:07:33,061 --> 00:07:35,063 he has to hide it in the shed. 195 00:07:35,063 --> 00:07:37,239 Well, I have been dropping a lot of hints 196 00:07:37,239 --> 00:07:38,893 about my bike being too small. 197 00:07:38,893 --> 00:07:40,111 A new bike would fit in there. 198 00:07:40,111 --> 00:07:41,461 I also mentioned 199 00:07:41,461 --> 00:07:43,680 I wanted to try snowboarding. 200 00:07:43,680 --> 00:07:45,377 Hey, maybe it's both. 201 00:07:49,164 --> 00:07:50,165 Danny. 202 00:07:50,165 --> 00:07:51,558 So, you decided? 203 00:07:51,558 --> 00:07:53,081 About what? 204 00:07:53,081 --> 00:07:55,083 About us working together. What do you think? 205 00:07:55,083 --> 00:07:57,651 Well, you just asked me this afternoon. 206 00:07:57,651 --> 00:08:00,218 So, what, you haven't thought about it? 207 00:08:00,218 --> 00:08:01,655 Well, no. 208 00:08:01,655 --> 00:08:03,265 I have had a couple of other things 209 00:08:03,265 --> 00:08:04,484 to think about since then. 210 00:08:04,484 --> 00:08:06,529 Oh, well, excuse me. 211 00:08:06,529 --> 00:08:09,140 Wait a minute. Are you mad? 212 00:08:09,140 --> 00:08:10,838 Just don't say you're gonna do something, Julia, 213 00:08:10,838 --> 00:08:12,579 unless you're gonna do it, 214 00:08:12,579 --> 00:08:14,276 because I don't want to waste time waiting around. 215 00:08:14,276 --> 00:08:16,278 Waste time? It's been six hours. 216 00:08:16,278 --> 00:08:17,975 Forget it. 217 00:08:17,975 --> 00:08:19,107 Hold on. No, forget it. 218 00:08:19,107 --> 00:08:20,238 Don't leave. Forget it. 219 00:08:20,238 --> 00:08:21,326 Would you relax for a second? 220 00:08:21,326 --> 00:08:23,111 I'm relaxed. I'm relaxed. 221 00:08:23,111 --> 00:08:25,287 What's going on with you? 222 00:08:25,287 --> 00:08:27,855 I mean, is there something else I did or something 223 00:08:27,855 --> 00:08:29,247 - you're mad about? - No. No. 224 00:08:29,247 --> 00:08:31,989 because you're not making any sense. 225 00:08:31,989 --> 00:08:32,903 I'm not? 226 00:08:37,778 --> 00:08:40,258 No. I'm not. I guess I'm not. 227 00:08:42,609 --> 00:08:46,351 Danny, what's wrong with you? 228 00:08:46,351 --> 00:08:48,136 How long has he known? 229 00:08:48,136 --> 00:08:49,964 A couple of months. 230 00:08:51,792 --> 00:08:53,445 No chance it's a false positive? 231 00:08:53,445 --> 00:08:55,796 He's done it three times. 232 00:08:55,796 --> 00:08:58,799 You know, the last time he was at the hospital, 233 00:08:58,799 --> 00:09:01,845 he overheard some doctors joking about it. 234 00:09:01,845 --> 00:09:03,847 They call them "high-fivers." 235 00:09:03,847 --> 00:09:05,370 "H-I" for high, and... 236 00:09:05,370 --> 00:09:07,285 and "V" for five. 237 00:09:07,285 --> 00:09:08,852 God. 238 00:09:10,593 --> 00:09:12,247 How awful. 239 00:09:14,336 --> 00:09:16,077 How's he seem? 240 00:09:16,077 --> 00:09:18,819 You know what's weird? 241 00:09:18,819 --> 00:09:21,125 Not as bad as you'd think. 242 00:09:21,125 --> 00:09:22,257 Right. 243 00:09:22,257 --> 00:09:24,172 But at the same time, see, 244 00:09:24,172 --> 00:09:25,347 he's always been 245 00:09:25,347 --> 00:09:27,523 kind of low key. 246 00:09:27,523 --> 00:09:29,612 Really lazy. 247 00:09:29,612 --> 00:09:32,702 Never finishes anything, you know? 248 00:09:32,702 --> 00:09:36,532 And now, all of a sudden he's got all this energy 249 00:09:36,532 --> 00:09:37,794 and commitment. 250 00:09:37,794 --> 00:09:40,318 Warning! Birthday girl alert! 251 00:09:40,318 --> 00:09:41,363 If you're talking about my party, 252 00:09:41,363 --> 00:09:42,886 you'd better shut up. 253 00:09:42,886 --> 00:09:45,019 Okay, I've got it. 254 00:09:45,019 --> 00:09:48,152 You're taking me and all my friends to the zoo. 255 00:09:49,806 --> 00:09:51,286 You're renting 256 00:09:51,286 --> 00:09:52,287 a big sailboat? 257 00:09:54,289 --> 00:09:56,378 Darn. 258 00:09:56,378 --> 00:09:58,293 You guys are too good. 259 00:09:58,293 --> 00:09:59,990 Oh, God, her birthday. 260 00:09:59,990 --> 00:10:01,905 I have no time. 261 00:10:01,905 --> 00:10:03,298 Me neither, but somebody's got to do it. 262 00:10:03,298 --> 00:10:04,995 Maybe we can hire someone. 263 00:10:04,995 --> 00:10:07,171 Aren't there people that do that? Put parties together? 264 00:10:07,171 --> 00:10:10,261 It would make life easier. 265 00:10:10,261 --> 00:10:12,437 I promised Danny I'd get started 266 00:10:12,437 --> 00:10:14,265 on some new lyrics right away. 267 00:10:14,265 --> 00:10:16,485 So you're gonna do it. You're gonna work with him. 268 00:10:16,485 --> 00:10:18,052 Of course. 269 00:10:18,052 --> 00:10:19,749 God, I have to. 270 00:10:19,749 --> 00:10:21,795 It's the least I can do. 271 00:10:23,840 --> 00:10:25,102 How much? 272 00:10:25,102 --> 00:10:26,538 Five bucks. 273 00:10:35,286 --> 00:10:37,854 I played hockey in those things once. 274 00:10:37,854 --> 00:10:39,726 Took a puck in the face. 275 00:10:39,726 --> 00:10:41,771 Had a black eye for, like, a week. 276 00:10:41,771 --> 00:10:43,730 I thought you'd be gone by now. 277 00:10:43,730 --> 00:10:45,079 No, I figured I'd stick around, 278 00:10:45,079 --> 00:10:46,254 see the sights. 279 00:10:46,254 --> 00:10:48,865 Well, hope you had a nice day. 280 00:10:48,865 --> 00:10:50,301 Yeah. Yeah. 281 00:10:50,301 --> 00:10:52,434 It was great. 282 00:10:52,434 --> 00:10:54,305 This couple from Wisconsin 283 00:10:54,305 --> 00:10:56,351 followed me around for, like, an hour. 284 00:10:56,351 --> 00:10:58,788 Turns out they thought I was Tom Cruise. 285 00:10:58,788 --> 00:11:00,790 They wouldn't leave me alone 286 00:11:00,790 --> 00:11:03,271 till they took a picture with me. 287 00:11:03,271 --> 00:11:04,881 What do you want, Bailey? 288 00:11:04,881 --> 00:11:07,405 I want you to come back with me. 289 00:11:07,405 --> 00:11:08,450 Forget it. 290 00:11:08,450 --> 00:11:11,279 Look... Look, I'm sorry. 291 00:11:11,279 --> 00:11:12,802 I shouldn't have gone behind your back. 292 00:11:12,802 --> 00:11:14,499 That was wrong and I know that, 293 00:11:14,499 --> 00:11:16,676 but is that a good reason just to junk everything? 294 00:11:16,676 --> 00:11:18,678 Because things were good, Jill. 295 00:11:18,678 --> 00:11:21,637 In the beginning, things were great. 296 00:11:21,637 --> 00:11:22,812 Don't... 297 00:11:22,812 --> 00:11:26,163 Please, don't go back in there. 298 00:11:26,163 --> 00:11:27,687 Listen, I know... 299 00:11:27,687 --> 00:11:30,733 I know everything I've done this last month 300 00:11:30,733 --> 00:11:33,083 has made you feel like I'm judging you 301 00:11:33,083 --> 00:11:34,606 and... 302 00:11:34,606 --> 00:11:36,130 and made you think that you can't trust me, 303 00:11:36,130 --> 00:11:37,784 but I promise, 304 00:11:37,784 --> 00:11:39,220 if we started over, everything would be different. 305 00:11:39,220 --> 00:11:41,309 I wouldn't judge. 306 00:11:41,309 --> 00:11:43,659 I wouldn't go behind your back. 307 00:11:43,659 --> 00:11:46,314 I would just be your friend, 308 00:11:46,314 --> 00:11:49,709 but I don't know how to prove that to you. 309 00:11:49,709 --> 00:11:52,102 I mean, yeah, I can say I'm sorry, 310 00:11:52,102 --> 00:11:53,451 I love you, 311 00:11:53,451 --> 00:11:55,497 and all I want is just to be with you 312 00:11:55,497 --> 00:11:56,977 and hold you 313 00:11:56,977 --> 00:11:59,153 and smell your hair again, 314 00:11:59,153 --> 00:12:00,415 but then I think 315 00:12:00,415 --> 00:12:01,721 after everything that's happened, 316 00:12:01,721 --> 00:12:03,461 what good would that do? 317 00:12:03,461 --> 00:12:06,464 What did you say? 318 00:12:06,464 --> 00:12:09,206 What good would that do? 319 00:12:09,206 --> 00:12:11,513 No. Before that. 320 00:12:13,689 --> 00:12:15,169 Uh, which part? 321 00:12:15,169 --> 00:12:16,779 It was kind of a long speech. 322 00:12:16,779 --> 00:12:19,869 The part about "I love you." 323 00:12:23,046 --> 00:12:26,441 Oh. That part. 324 00:12:26,441 --> 00:12:28,443 Did you mean it? 325 00:12:31,359 --> 00:12:34,754 Well, I said it... 326 00:12:34,754 --> 00:12:37,582 so... 327 00:12:37,582 --> 00:12:40,498 I mean, it just came out... 328 00:12:40,498 --> 00:12:41,848 so yeah. 329 00:12:43,763 --> 00:12:45,547 So I think, yeah. 330 00:12:47,767 --> 00:12:49,681 I love you. 331 00:12:52,684 --> 00:12:56,384 Do you think maybe you love me too? 332 00:13:05,349 --> 00:13:07,003 Are you gonna come home with me? 333 00:13:29,199 --> 00:13:30,548 Okay. 334 00:13:30,548 --> 00:13:32,289 Got coffee, got doughnuts. 335 00:13:32,289 --> 00:13:34,596 You're in charge 336 00:13:34,596 --> 00:13:36,337 of music and navigation, 337 00:13:36,337 --> 00:13:40,341 so find us a good radio station and the 5 freeway. 338 00:13:40,341 --> 00:13:41,821 The 5? 339 00:13:41,821 --> 00:13:43,823 No, let's take Route 1. 340 00:13:43,823 --> 00:13:45,433 What, up the coast? 341 00:13:45,433 --> 00:13:46,826 Yeah. Why not? 342 00:13:46,826 --> 00:13:48,131 Because the 5's 343 00:13:48,131 --> 00:13:49,654 like a third of the driving time. 344 00:13:49,654 --> 00:13:51,482 Yeah, nothing but garlic fields the whole way. 345 00:13:51,482 --> 00:13:53,310 Boring and stinky. 346 00:13:53,310 --> 00:13:54,790 Now, look. 347 00:13:54,790 --> 00:13:56,966 Look at what we'll see if we take the coast. 348 00:13:56,966 --> 00:13:58,489 Santa Barbara. 349 00:13:58,489 --> 00:14:00,230 Ooh, Monterey. 350 00:14:00,230 --> 00:14:01,666 Hearst Castle. 351 00:14:01,666 --> 00:14:03,581 Haven't you always 352 00:14:03,581 --> 00:14:04,669 wanted to see Hearst Castle? 353 00:14:04,669 --> 00:14:05,932 The place on the cliff 354 00:14:05,932 --> 00:14:07,542 with, like, a bazillion rooms? 355 00:14:07,542 --> 00:14:09,544 Mm-hmm. We can be like James Dean and Natalie Wood 356 00:14:09,544 --> 00:14:10,545 in that movie we saw. 357 00:14:10,545 --> 00:14:12,286 Rebel Without a Cause. 358 00:14:12,286 --> 00:14:14,462 Young, in love, 359 00:14:14,462 --> 00:14:17,421 traipsing around a big, old mansion. 360 00:14:17,421 --> 00:14:18,466 Come on. 361 00:14:18,466 --> 00:14:21,425 It'll be romantic. 362 00:14:25,560 --> 00:14:27,301 I guess we're already going to miss school. 363 00:14:27,301 --> 00:14:29,303 Yay! All right. 364 00:14:29,303 --> 00:14:30,957 All right. All right. All right. 365 00:14:30,957 --> 00:14:33,176 Okay. 366 00:14:40,314 --> 00:14:42,185 Do you have the balance sheet? 367 00:14:42,185 --> 00:14:43,665 Yes. 368 00:14:43,665 --> 00:14:45,188 Oh, thank God. Charlie, I need your help. 369 00:14:45,188 --> 00:14:46,407 I've been up all night. You got a sec? 370 00:14:46,407 --> 00:14:48,235 Um, not really. No. 371 00:14:48,235 --> 00:14:50,498 We have a meeting with our loan officer at nine. 372 00:14:50,498 --> 00:14:51,978 Please. I promised Danny 373 00:14:51,978 --> 00:14:54,023 I'd drop some lyrics off this morning 374 00:14:54,023 --> 00:14:56,025 and I have hardly anything. I just need a starting point. 375 00:14:56,025 --> 00:14:58,462 Okay, um, start the car. 376 00:14:58,462 --> 00:14:59,899 I'll be there in one minute. 377 00:14:59,899 --> 00:15:01,378 Okay, but hurry. 378 00:15:01,378 --> 00:15:03,076 Okay. Thank you. 379 00:15:03,076 --> 00:15:06,122 Okay, um, tell me, uh... 380 00:15:06,122 --> 00:15:07,776 Tell me... 381 00:15:07,776 --> 00:15:11,911 how you feel about, um, Kirsten. 382 00:15:11,911 --> 00:15:14,043 What? 383 00:15:15,871 --> 00:15:17,699 How does she make you feel? 384 00:15:17,699 --> 00:15:19,309 Uh... 385 00:15:19,309 --> 00:15:20,615 okay. 386 00:15:20,615 --> 00:15:21,833 She, um... 387 00:15:21,833 --> 00:15:23,052 How does she make me feel? 388 00:15:23,052 --> 00:15:25,402 Um... 389 00:15:25,402 --> 00:15:27,230 good. 390 00:15:27,230 --> 00:15:29,276 Good? That's it? 391 00:15:31,104 --> 00:15:32,148 I don't know. 392 00:15:32,148 --> 00:15:33,149 Okay, um... 393 00:15:33,149 --> 00:15:34,629 forget it. Too personal. 394 00:15:34,629 --> 00:15:36,196 Your work. 395 00:15:36,196 --> 00:15:39,155 You're making a desk and you look at it, 396 00:15:39,155 --> 00:15:40,026 and you feel... 397 00:15:43,551 --> 00:15:44,552 Good. 398 00:15:44,552 --> 00:15:46,162 Good? Charlie... 399 00:15:46,162 --> 00:15:47,381 I'm sorry. 400 00:15:47,381 --> 00:15:49,557 That is the best I can do. 401 00:15:51,037 --> 00:15:52,516 Oh, listen, um... 402 00:15:52,516 --> 00:15:54,388 I'm going to have to go in on your present. 403 00:15:54,388 --> 00:15:55,389 I haven't had time. 404 00:15:55,389 --> 00:15:57,608 Oh, my God. 405 00:15:57,608 --> 00:15:59,828 You didn't get her anything either? 406 00:15:59,828 --> 00:16:01,612 Lay off. At least I got the party planner. 407 00:16:03,745 --> 00:16:05,138 Okay. Look, uh... 408 00:16:07,531 --> 00:16:11,709 Okay. I'll sign a check, and you go down after school 409 00:16:11,709 --> 00:16:13,363 and you get her something. 410 00:16:13,363 --> 00:16:14,886 Okay. Like what? 411 00:16:14,886 --> 00:16:16,671 I don't know, just something expensive, 412 00:16:16,671 --> 00:16:18,368 and we'll give it to her tonight. 413 00:16:18,368 --> 00:16:19,630 We always get presents at breakfast. 414 00:16:19,630 --> 00:16:21,154 She'll be expecting it this morning. 415 00:16:21,154 --> 00:16:22,851 So we'll just have to avoid her 416 00:16:22,851 --> 00:16:24,070 until you get back. 417 00:16:24,070 --> 00:16:26,072 Avoid her on her birthday? 418 00:16:26,072 --> 00:16:29,336 Have you got a better idea? 419 00:16:35,516 --> 00:16:37,997 So... 420 00:16:37,997 --> 00:16:39,824 So wait. I don't get it. 421 00:16:39,824 --> 00:16:41,087 They told you 422 00:16:41,087 --> 00:16:43,045 what kind of party it's gonna be, 423 00:16:43,045 --> 00:16:45,047 and you go and plan it? 424 00:16:45,047 --> 00:16:47,310 Actually, no. You get to tell me 425 00:16:47,310 --> 00:16:49,225 what you have in mind for the big event. 426 00:16:49,225 --> 00:16:53,186 So, what you're saying is if I want a party, 427 00:16:53,186 --> 00:16:54,926 I have to plan it myself? 428 00:16:54,926 --> 00:16:57,146 Oh, now, let's not get all fussy-fussy. 429 00:16:57,146 --> 00:16:58,930 This is gonna be fun. 430 00:16:58,930 --> 00:17:01,933 Why don't you tell me when the actual birthday is. 431 00:17:01,933 --> 00:17:03,718 Today. 432 00:17:03,718 --> 00:17:06,547 Today! 433 00:17:06,547 --> 00:17:09,898 Well, happy birthday, birthday girl. 434 00:17:12,248 --> 00:17:14,859 It says here Hearst Castle costs 25 bucks apiece. 435 00:17:14,859 --> 00:17:17,123 Where are we gonna get 50 bucks? 436 00:17:17,123 --> 00:17:19,081 I could write a bad check. 437 00:17:19,081 --> 00:17:20,822 Oh, I could pawn my earrings. 438 00:17:20,822 --> 00:17:23,346 I could rob a liquor store. 439 00:17:23,346 --> 00:17:25,261 I could sell my body. 440 00:17:26,262 --> 00:17:29,004 Company. 441 00:17:32,442 --> 00:17:34,357 License and registration, please. 442 00:17:39,536 --> 00:17:41,495 She gonna be all right? 443 00:17:41,495 --> 00:17:42,583 I, uh... 444 00:17:42,583 --> 00:17:44,498 Just... our big brother. 445 00:17:44,498 --> 00:17:46,326 Our favorite brother... 446 00:17:46,326 --> 00:17:49,981 He, um, D... 447 00:17:49,981 --> 00:17:51,635 Damian. 448 00:17:51,635 --> 00:17:53,637 He was... 449 00:17:53,637 --> 00:17:54,986 He was skin diving 450 00:17:54,986 --> 00:17:56,640 off the coast of Catalina 451 00:17:56,640 --> 00:17:58,251 like he always does. 452 00:17:58,251 --> 00:18:00,209 Yeah. He's very outdoorsy. 453 00:18:00,209 --> 00:18:02,211 Was. 454 00:18:02,211 --> 00:18:04,387 - Was outdoorsy. - Was. 455 00:18:04,387 --> 00:18:06,215 See, that's the hardest thing, 456 00:18:06,215 --> 00:18:07,564 you know, 457 00:18:07,564 --> 00:18:09,436 is thinking of him 458 00:18:09,436 --> 00:18:11,133 as gone. 459 00:18:11,133 --> 00:18:12,569 I hope that shark burns in hell! 460 00:18:12,569 --> 00:18:14,354 Hey, hey, hey, hey. Easy. Easy. 461 00:18:14,354 --> 00:18:16,095 Okay, okay. 462 00:18:16,095 --> 00:18:17,748 Shh. 463 00:18:17,748 --> 00:18:19,185 I think the funeral 464 00:18:19,185 --> 00:18:21,100 will be very good for her, you know? 465 00:18:21,100 --> 00:18:24,190 Nice try, kids. 466 00:18:25,887 --> 00:18:28,019 Extra points for creativity? 467 00:18:28,019 --> 00:18:29,108 Yes? 468 00:18:30,544 --> 00:18:31,893 No? 469 00:18:31,893 --> 00:18:33,373 The shark was a nice touch. 470 00:18:35,897 --> 00:18:38,900 ♪ Happy birthday, dear Claudia ♪ 471 00:18:38,900 --> 00:18:41,468 ♪ Happy birthday to you ♪ 472 00:18:41,468 --> 00:18:42,686 It's from a store. 473 00:18:42,686 --> 00:18:44,079 But look, 474 00:18:44,079 --> 00:18:45,559 it's got a little violin, just for you. 475 00:18:45,559 --> 00:18:47,691 That's a cello. 476 00:18:47,691 --> 00:18:49,693 And they forgot the U. 477 00:18:49,693 --> 00:18:51,739 "Happy birthday... 478 00:18:51,739 --> 00:18:53,044 Cladia"? 479 00:18:54,481 --> 00:18:57,048 Cladia? 480 00:18:57,048 --> 00:19:00,051 One present from two people? 481 00:19:00,051 --> 00:19:01,575 Don't they know that's a rip-off? 482 00:19:01,575 --> 00:19:03,707 What do you expect 483 00:19:03,707 --> 00:19:04,926 from people who hire a party planner? 484 00:19:04,926 --> 00:19:06,667 It's the one 485 00:19:06,667 --> 00:19:07,929 all the professional photographers use. 486 00:19:07,929 --> 00:19:09,583 Great. I'll, um... 487 00:19:09,583 --> 00:19:12,020 use it for all 488 00:19:12,020 --> 00:19:13,761 the professional photography I do. 489 00:19:13,761 --> 00:19:15,458 This paper stock is half the price? 490 00:19:15,458 --> 00:19:17,721 Yeah, but if we have to reduce the pictures way down, 491 00:19:17,721 --> 00:19:19,810 I don't know if we'll be able to see the detail. 492 00:19:19,810 --> 00:19:20,942 I've got it! I've got it! 493 00:19:20,942 --> 00:19:22,465 No, Artie. It's the flash. 494 00:19:22,465 --> 00:19:24,032 No, it's not. It's the motor drive. 495 00:19:24,032 --> 00:19:25,599 It says right here. 496 00:19:26,600 --> 00:19:28,123 Claud, um... 497 00:19:28,123 --> 00:19:29,472 mind if Gwen and I take off? 498 00:19:29,472 --> 00:19:31,909 Hey, why would I mind? 499 00:19:33,607 --> 00:19:35,565 I'll get it. 500 00:19:35,565 --> 00:19:39,482 I hate my family. 501 00:19:39,482 --> 00:19:40,788 Okay, this is the thing. 502 00:19:40,788 --> 00:19:42,006 My roommate, you met her that night-- 503 00:19:42,006 --> 00:19:43,573 Ann. 504 00:19:43,573 --> 00:19:44,966 She's an engineer at a recording studio, 505 00:19:44,966 --> 00:19:46,272 and the guys that booked time this week 506 00:19:46,272 --> 00:19:47,534 bagged for tomorrow night, 507 00:19:47,534 --> 00:19:49,275 and she said that I could have the time. 508 00:19:49,275 --> 00:19:50,537 Free. 509 00:19:50,537 --> 00:19:51,886 So, that's great. 510 00:19:51,886 --> 00:19:53,627 Yeah, it would be 511 00:19:53,627 --> 00:19:54,976 if I had anything to sing. 512 00:19:54,976 --> 00:19:56,456 These lyrics, Julia. 513 00:19:56,456 --> 00:19:58,545 You couldn't have been trying. 514 00:19:58,545 --> 00:20:00,329 Well, I was. It's just... 515 00:20:00,329 --> 00:20:05,247 "Working with wood makes me feel good." 516 00:20:05,247 --> 00:20:07,858 All right, so it isn't perfect. 517 00:20:07,858 --> 00:20:09,599 It's garbage. 518 00:20:13,124 --> 00:20:14,648 Nope. It's not good enough. 519 00:20:14,648 --> 00:20:15,997 Oh, come on. It's good. 520 00:20:15,997 --> 00:20:17,346 Yeah, but it's got nothing to do 521 00:20:17,346 --> 00:20:18,739 with the music. 522 00:20:18,739 --> 00:20:20,088 It's like you're not even listening! 523 00:20:20,088 --> 00:20:21,829 Don't yell at me. It's not helping. 524 00:20:21,829 --> 00:20:24,092 Okay. Fine. 525 00:20:24,092 --> 00:20:25,528 Just listen. 526 00:20:31,578 --> 00:20:33,971 It's the best thing I've ever written, 527 00:20:33,971 --> 00:20:36,583 and crappy lyrics are gonna ruin it. 528 00:20:36,583 --> 00:20:37,932 Julia! Phone! 529 00:20:37,932 --> 00:20:38,976 It's Justin. 530 00:20:38,976 --> 00:20:41,022 She'll call him back! 531 00:20:41,022 --> 00:20:43,503 Let's go. 532 00:20:43,503 --> 00:20:45,156 Look, Danny, it's midnight. 533 00:20:45,156 --> 00:20:46,854 I have to get up early for school, okay? 534 00:20:46,854 --> 00:20:48,377 No. 535 00:20:48,377 --> 00:20:50,510 Julia, I don't care what time it is. 536 00:20:50,510 --> 00:20:52,642 No. 537 00:20:59,562 --> 00:21:01,085 The lady at the front desk 538 00:21:01,085 --> 00:21:02,391 didn't even blink when you signed in 539 00:21:02,391 --> 00:21:04,175 as James Dean. 540 00:21:04,175 --> 00:21:05,612 Ow! Ow. 541 00:21:05,612 --> 00:21:07,048 She's probably used to aliases. 542 00:21:07,048 --> 00:21:09,180 This is a motel. 543 00:21:12,662 --> 00:21:15,012 I always thought it would be really sexy 544 00:21:15,012 --> 00:21:17,276 to stay in a motel. 545 00:21:26,589 --> 00:21:28,069 Oh. 546 00:21:28,069 --> 00:21:29,113 Well... 547 00:21:29,113 --> 00:21:30,506 What? 548 00:21:30,506 --> 00:21:32,073 I don't know, I guess, uh... 549 00:21:32,073 --> 00:21:34,249 I guess I hoped 550 00:21:34,249 --> 00:21:36,860 it would be a little nicer. 551 00:21:36,860 --> 00:21:40,255 Nicer than this? 552 00:21:40,255 --> 00:21:42,170 This... 553 00:21:42,170 --> 00:21:44,259 this is gorgeous. 554 00:21:44,259 --> 00:21:48,524 I mean, look at the decor. 555 00:21:48,524 --> 00:21:50,831 Priceless antiques. 556 00:21:52,354 --> 00:21:53,486 Oh... 557 00:21:53,486 --> 00:21:56,706 treasures from the sea. 558 00:21:56,706 --> 00:21:58,578 Oh, and this bedspread. 559 00:21:58,578 --> 00:22:00,362 Is this Chinese silk 560 00:22:00,362 --> 00:22:01,450 or Indian? 561 00:22:01,450 --> 00:22:05,019 Ah. Definitely Chinese. 562 00:22:05,019 --> 00:22:07,500 Didn't we have the same chandelier in our room 563 00:22:07,500 --> 00:22:08,631 when we were in Paris? 564 00:22:08,631 --> 00:22:10,024 Did we? 565 00:22:10,024 --> 00:22:11,286 I'm almost certain. 566 00:22:11,286 --> 00:22:13,201 Hmm. I don't remember. 567 00:22:13,201 --> 00:22:17,597 I must've been on top most of that trip. 568 00:22:17,597 --> 00:22:18,598 Well... 569 00:22:19,642 --> 00:22:21,035 then I guess it's my turn. 570 00:22:27,041 --> 00:22:29,913 Hey. 571 00:22:29,913 --> 00:22:33,047 It's perfect. 572 00:22:41,751 --> 00:22:43,318 It's been great, Char. 573 00:22:43,318 --> 00:22:46,234 No. Zero problems. 574 00:22:46,234 --> 00:22:49,977 I told you I could do it. 575 00:22:49,977 --> 00:22:52,196 Well, no. 576 00:22:52,196 --> 00:22:55,286 Not any definite plans or anything, 577 00:22:55,286 --> 00:22:57,027 but we'll talk about it when we get home. 578 00:22:57,027 --> 00:22:58,333 Trust me. 579 00:22:58,333 --> 00:22:59,682 I'll deal with it, okay? 580 00:22:59,682 --> 00:23:01,292 Just not right now. 581 00:23:01,292 --> 00:23:03,817 Um, I think we're just... 582 00:23:03,817 --> 00:23:05,209 we're about four hours away, 583 00:23:05,209 --> 00:23:07,211 just down the coast. 584 00:23:07,211 --> 00:23:10,171 Right. I'll see you then. 585 00:23:21,965 --> 00:23:23,489 You awake? 586 00:23:23,489 --> 00:23:25,229 Mm. 587 00:23:25,229 --> 00:23:29,320 Morning. 588 00:23:29,320 --> 00:23:31,366 Where are we? 589 00:23:31,366 --> 00:23:33,934 Santa Cruz. 590 00:23:33,934 --> 00:23:36,719 Santa Cruz has a boardwalk. 591 00:23:36,719 --> 00:23:38,242 Really? 592 00:23:38,242 --> 00:23:39,853 Mm-hmm. 593 00:23:39,853 --> 00:23:41,681 Yeah. 594 00:23:41,681 --> 00:23:44,205 Let's hang out on the boardwalk today. 595 00:23:44,205 --> 00:23:46,860 I just told Charlie we'd be back by lunch. 596 00:23:46,860 --> 00:23:48,383 So, just call him 597 00:23:48,383 --> 00:23:51,212 and tell him we'll be back tomorrow. 598 00:23:51,212 --> 00:23:53,388 Oh, come on. 599 00:23:53,388 --> 00:23:55,434 We've been having so much fun. 600 00:23:57,436 --> 00:24:00,308 What's one more day? 601 00:24:00,308 --> 00:24:02,266 I guess I just... 602 00:24:02,266 --> 00:24:03,659 thought that maybe it was time 603 00:24:03,659 --> 00:24:05,444 to get back to reality. 604 00:24:10,231 --> 00:24:12,407 Trust me. 605 00:24:12,407 --> 00:24:15,279 Reality isn't going anywhere. 606 00:24:25,899 --> 00:24:27,640 I'm really sorry, 607 00:24:27,640 --> 00:24:29,772 but I've given this a lot of thought. 608 00:24:29,772 --> 00:24:32,819 I really wish you'd reconsider. 609 00:24:32,819 --> 00:24:35,212 I don't need to, thank you. 610 00:24:35,212 --> 00:24:36,475 My mind's made up. 611 00:24:36,475 --> 00:24:39,652 This is in no way 612 00:24:39,652 --> 00:24:41,480 a reflection of your work. 613 00:24:41,480 --> 00:24:43,830 It's just that, well, I don't want a party at all. 614 00:24:43,830 --> 00:24:45,396 After all the work we did 615 00:24:45,396 --> 00:24:47,355 on the color scheme? 616 00:24:47,355 --> 00:24:49,400 Why on earth not? 617 00:24:49,400 --> 00:24:50,924 Because... 618 00:24:50,924 --> 00:24:53,317 probably no one would care enough to come anyway. 619 00:24:53,317 --> 00:24:54,928 Now, Lamb Chop, 620 00:24:54,928 --> 00:24:57,800 I've spoken to your brother and sister, 621 00:24:57,800 --> 00:24:59,367 and judging from the amount 622 00:24:59,367 --> 00:25:01,238 they were willing to spend on your celebration, 623 00:25:01,238 --> 00:25:03,676 I'd say they care a great deal. 624 00:25:03,676 --> 00:25:07,375 Money isn't love, Lady Jane, 625 00:25:07,375 --> 00:25:09,377 and, um... 626 00:25:09,377 --> 00:25:11,292 don't call me Lamb Chop. 627 00:25:13,250 --> 00:25:15,078 Can I get the meatloaf special? 628 00:25:15,078 --> 00:25:17,559 An Elvis impersonator's playing on the beach tonight. 629 00:25:17,559 --> 00:25:19,953 Oh, let's go. It'll be fun. 630 00:25:19,953 --> 00:25:22,303 Yeah, like the roller coaster was fun, 631 00:25:22,303 --> 00:25:23,783 and the Skee-Ball was fun 632 00:25:23,783 --> 00:25:25,175 and the bumper cars were fun. 633 00:25:25,175 --> 00:25:26,220 What's wrong? 634 00:25:26,220 --> 00:25:28,527 I just want to get home. 635 00:25:28,527 --> 00:25:29,745 I've been wearing the same underwear 636 00:25:29,745 --> 00:25:31,442 for three days. Let's go home, Jill. 637 00:25:31,442 --> 00:25:33,096 So, you folks know what you want? 638 00:25:33,096 --> 00:25:35,490 I want to go home. No, um, uh... 639 00:25:35,490 --> 00:25:38,449 cheeseburger, medium, with fries, please. 640 00:25:38,449 --> 00:25:40,408 Same for me, uh, Mary Elizabeth. 641 00:25:40,408 --> 00:25:42,062 And to drink? 642 00:25:42,062 --> 00:25:44,368 Do you have a wine list? 643 00:25:44,368 --> 00:25:45,631 Oh, uh... 644 00:25:45,631 --> 00:25:47,371 we have a house red and a house white. 645 00:25:47,371 --> 00:25:49,330 We'll have a bottle of the house red. 646 00:25:56,293 --> 00:25:59,122 You know, James Dean is a really good name for you. 647 00:25:59,122 --> 00:26:00,428 Maybe we should just 648 00:26:00,428 --> 00:26:01,690 change our names officially. 649 00:26:01,690 --> 00:26:02,822 What do you think? 650 00:26:02,822 --> 00:26:03,910 James and Natalie. 651 00:26:03,910 --> 00:26:05,694 Hmm? 652 00:26:05,694 --> 00:26:08,131 It's so much better than Bill and Jailey. 653 00:26:10,133 --> 00:26:11,265 Jill and Bailey. 654 00:26:11,265 --> 00:26:12,309 Right. 655 00:26:12,309 --> 00:26:15,791 Boring, boring, boring, boring. 656 00:26:15,791 --> 00:26:17,576 Hey, Bailey. 657 00:26:27,847 --> 00:26:29,152 I called all over 658 00:26:29,152 --> 00:26:30,414 for a place for the party. 659 00:26:30,414 --> 00:26:31,546 Everything was booked. 660 00:26:31,546 --> 00:26:34,375 Even the bowling alleys? 661 00:26:34,375 --> 00:26:36,464 League night. 662 00:26:36,464 --> 00:26:38,118 Ah. 663 00:26:39,554 --> 00:26:41,034 So... 664 00:26:41,034 --> 00:26:44,646 Salinger's, where she eats every week. 665 00:26:44,646 --> 00:26:47,170 Come on. It's not that big a deal. 666 00:26:47,170 --> 00:26:48,737 I mean... 667 00:26:48,737 --> 00:26:50,652 she'll have her party, she'll be happy. 668 00:26:50,652 --> 00:26:53,481 Very sensitive, Charlie. Very responsible. 669 00:26:53,481 --> 00:26:55,526 Well, make up your mind. 670 00:26:55,526 --> 00:26:56,876 Is this the sensitivity lecture 671 00:26:56,876 --> 00:26:58,573 or the responsibility lecture? 672 00:26:58,573 --> 00:26:59,922 I'm just saying, you should have thought-- 673 00:26:59,922 --> 00:27:01,620 Hey, I thought, okay? 674 00:27:01,620 --> 00:27:03,926 I thought about brochures and about accounts payable 675 00:27:03,926 --> 00:27:06,276 and filling this order by next month. 676 00:27:06,276 --> 00:27:08,627 Great. 677 00:27:10,585 --> 00:27:12,718 Hey. 678 00:27:12,718 --> 00:27:15,329 You know how many of my birthdays 679 00:27:15,329 --> 00:27:17,157 my dad was around for? 680 00:27:17,157 --> 00:27:18,549 Zero, none, 681 00:27:18,549 --> 00:27:20,682 because Mom always gave us our presents 682 00:27:20,682 --> 00:27:22,510 in the morning before school, 683 00:27:22,510 --> 00:27:24,512 and since Dad had to leave every day at 6:00 684 00:27:24,512 --> 00:27:25,861 to go buy produce for the restaurant, 685 00:27:25,861 --> 00:27:27,341 he'd miss it, 686 00:27:27,341 --> 00:27:28,951 and then we'd do cake at night, after dinner, 687 00:27:28,951 --> 00:27:30,474 but, of course, Dad was at Salinger's 688 00:27:30,474 --> 00:27:31,867 till midnight, so he'd miss that too, 689 00:27:31,867 --> 00:27:33,347 and you know what? 690 00:27:33,347 --> 00:27:36,350 No one ever accused him of being a bad parent 691 00:27:36,350 --> 00:27:37,699 or neglecting his family. 692 00:27:37,699 --> 00:27:39,353 In fact, they'd say the opposite. 693 00:27:39,353 --> 00:27:40,920 "Nick works so hard for those kids." 694 00:27:42,573 --> 00:27:44,314 Don't call him selfish 695 00:27:44,314 --> 00:27:47,491 because he wanted to make a success out of his life. 696 00:27:47,491 --> 00:27:52,845 He was a great father. 697 00:27:54,716 --> 00:27:58,241 ♪ Do-do da-de-ah Da da da-da ♪ 698 00:27:58,241 --> 00:28:06,336 ♪ De-da da-de-ah Da da da-da ♪ 699 00:28:08,512 --> 00:28:09,818 Well? 700 00:28:09,818 --> 00:28:11,820 The bass is too high. 701 00:28:11,820 --> 00:28:13,474 We'll fix it later. 702 00:28:13,474 --> 00:28:14,605 You want to do a little singing? 703 00:28:14,605 --> 00:28:15,998 I don't know. 704 00:28:15,998 --> 00:28:17,696 Julia, do I want to do a little singing? 705 00:28:17,696 --> 00:28:19,828 Hmm? 706 00:28:19,828 --> 00:28:23,527 Forget it. I'm gonna come in. 707 00:28:26,748 --> 00:28:28,358 What do you got? 708 00:28:28,358 --> 00:28:29,533 No, wait. 709 00:28:31,448 --> 00:28:33,015 What is this? 710 00:28:33,015 --> 00:28:34,843 Trig. 711 00:28:37,628 --> 00:28:40,544 Uh, soda anyone? 712 00:28:40,544 --> 00:28:42,155 Right. 713 00:28:44,548 --> 00:28:46,463 I have a test. 714 00:28:46,463 --> 00:28:47,943 Oh, well... 715 00:28:47,943 --> 00:28:49,336 And I was gonna study last night, 716 00:28:49,336 --> 00:28:50,990 but you came over. 717 00:28:50,990 --> 00:28:53,470 And you went to sleep without writing one good lyric. 718 00:28:53,470 --> 00:28:56,343 Well, I'm sorry, but it's hard. 719 00:28:56,343 --> 00:28:57,953 This is important. 720 00:28:57,953 --> 00:28:59,520 Well, I know that, 721 00:28:59,520 --> 00:29:01,261 but there are other things that are important too. 722 00:29:01,261 --> 00:29:02,958 Like what? Like Trig? 723 00:29:02,958 --> 00:29:05,004 - No. - Well, then what? Tell me. 724 00:29:05,004 --> 00:29:07,310 Well, I know this is gonna sound stupid to you, 725 00:29:07,310 --> 00:29:08,834 but I do have a new boyfriend 726 00:29:08,834 --> 00:29:10,313 who I haven't even seen in three days. 727 00:29:10,313 --> 00:29:12,620 Oh, God, a boyfriend. 728 00:29:12,620 --> 00:29:14,013 And yesterday was my sister's birthday. 729 00:29:14,013 --> 00:29:15,623 What do you think this is, Julia? 730 00:29:15,623 --> 00:29:17,668 Some part-time gig? 731 00:29:17,668 --> 00:29:20,584 When you feel like it, you can throw some poems my way? 732 00:29:20,584 --> 00:29:22,586 That's not how it works. 733 00:29:22,586 --> 00:29:24,153 We gotta work hard. 734 00:29:24,153 --> 00:29:26,373 We gotta put together a demo, 735 00:29:26,373 --> 00:29:27,853 we gotta go to L.A., 736 00:29:27,853 --> 00:29:29,115 we gotta shop it around-- 737 00:29:29,115 --> 00:29:30,116 L.A.? Danny, I'm 15. 738 00:29:30,116 --> 00:29:31,247 So what? When Mozart was-- 739 00:29:31,247 --> 00:29:32,901 I'm not Mozart. 740 00:29:32,901 --> 00:29:35,295 I wrote one poem that you liked, that's it, 741 00:29:35,295 --> 00:29:37,993 and now you expect me to be brilliant every second 742 00:29:37,993 --> 00:29:39,516 to make everything better for you. 743 00:29:39,516 --> 00:29:41,257 It's like you want me to save your life 744 00:29:41,257 --> 00:29:42,128 or something. 745 00:29:43,651 --> 00:29:45,784 But I just can't do that. 746 00:29:45,784 --> 00:29:46,828 I just can't. 747 00:29:49,483 --> 00:29:51,702 Danny, I'd do anything to change what has happened to you, 748 00:29:51,702 --> 00:29:55,097 I swear, but I can't. 749 00:29:55,097 --> 00:29:58,535 And what you're asking me to do, well, it's too hard. 750 00:30:08,023 --> 00:30:09,024 Fine. 751 00:30:09,024 --> 00:30:10,678 You should go. 752 00:30:10,678 --> 00:30:12,158 I'm not saying I want to leave. 753 00:30:12,158 --> 00:30:13,637 No, no, no, no. 754 00:30:13,637 --> 00:30:15,422 You have so many important things to do, Julia. 755 00:30:15,422 --> 00:30:16,640 You should just go do them. 756 00:30:16,640 --> 00:30:17,641 Danny-- 757 00:30:17,641 --> 00:30:19,078 Get out of here. 758 00:30:28,087 --> 00:30:29,697 Turn it off. 759 00:30:29,697 --> 00:30:31,960 I need to see. 760 00:30:42,405 --> 00:30:44,451 Look what you made me do. 761 00:30:47,062 --> 00:30:51,197 What? 762 00:30:51,197 --> 00:30:53,155 Go on, say it. 763 00:30:53,155 --> 00:30:55,157 Why are you doing this? 764 00:30:55,157 --> 00:30:57,725 Why are you ruining everything? 765 00:30:57,725 --> 00:31:00,684 You're the one sitting at dinner like a freaking nun. 766 00:31:00,684 --> 00:31:02,034 I'm watching you 767 00:31:02,034 --> 00:31:03,513 get drunker by the second. 768 00:31:03,513 --> 00:31:05,167 What did you want me to do? 769 00:31:05,167 --> 00:31:06,734 I want you to lay off, like you said you were going to. 770 00:31:06,734 --> 00:31:08,779 I did lay off, but it's like... 771 00:31:08,779 --> 00:31:10,607 It's like you're trying to make me mad. 772 00:31:10,607 --> 00:31:12,566 "Everything will be different this time. 773 00:31:12,566 --> 00:31:14,133 I promise." 774 00:31:14,133 --> 00:31:15,874 Bunch of crap. 775 00:31:15,874 --> 00:31:18,006 It was different. 776 00:31:18,006 --> 00:31:19,399 It was great. 777 00:31:19,399 --> 00:31:21,009 Meanwhile, you're telling Charlie 778 00:31:21,009 --> 00:31:22,619 what a big hero you are. 779 00:31:22,619 --> 00:31:23,925 What? 780 00:31:23,925 --> 00:31:26,145 That wasn't what I said. 781 00:31:26,145 --> 00:31:27,886 Are you calling my mom too? 782 00:31:27,886 --> 00:31:29,365 - No! - Oh, we're gonna get home, 783 00:31:29,365 --> 00:31:30,714 and it's gonna be exactly the same, 784 00:31:30,714 --> 00:31:31,759 won't it? 785 00:31:31,759 --> 00:31:33,195 You on your high horse, 786 00:31:33,195 --> 00:31:35,110 telling me how to live my life, Mr. Perfect. 787 00:31:35,110 --> 00:31:36,546 I never said that I was perfect. 788 00:31:36,546 --> 00:31:37,721 You know who you are? 789 00:31:37,721 --> 00:31:39,419 You're that guy in the cartoons, 790 00:31:39,419 --> 00:31:40,899 that guy who's always saving the girl 791 00:31:40,899 --> 00:31:41,900 on the train tracks. 792 00:31:41,900 --> 00:31:42,901 The Dudley Do-Right guy. 793 00:31:42,901 --> 00:31:44,076 Cut it out. 794 00:31:44,076 --> 00:31:45,425 Always the big hero, 795 00:31:45,425 --> 00:31:46,992 always thinks he can save some girl 796 00:31:46,992 --> 00:31:48,776 he thinks can't - take care of herself. - Shut up. 797 00:31:48,776 --> 00:31:50,082 That's how you should have signed in. 798 00:31:50,082 --> 00:31:51,561 Bailey Do-Right. 799 00:31:51,561 --> 00:31:52,867 I said shut up! 800 00:32:13,061 --> 00:32:14,715 Look, you're drunk, 801 00:32:14,715 --> 00:32:17,065 and I really don't want to talk to you right now, 802 00:32:17,065 --> 00:32:18,588 so I'm gonna go to sleep. 803 00:32:18,588 --> 00:32:20,068 When we wake up in the morning, 804 00:32:20,068 --> 00:32:22,070 we can talk about this all you want, 805 00:32:22,070 --> 00:32:24,072 but not with you like this. 806 00:32:59,716 --> 00:33:04,460 ♪ God, I feel like hell Tonight ♪ 807 00:33:04,460 --> 00:33:09,161 ♪ The tears of rage I cannot fight ♪ 808 00:33:09,161 --> 00:33:13,469 ♪ I'd be the last To help you understand ♪ 809 00:33:13,469 --> 00:33:18,126 ♪ Are you strong enough To be my man? ♪ 810 00:33:18,126 --> 00:33:19,998 ♪ My man ♪ 811 00:33:38,929 --> 00:33:42,107 - Mm-hmm? - Julia? 812 00:33:42,107 --> 00:33:43,456 I'm sorry. Are you asleep? 813 00:33:43,456 --> 00:33:46,546 No. Um... 814 00:33:46,546 --> 00:33:48,461 No. 815 00:33:48,461 --> 00:33:49,549 Uh... 816 00:33:49,549 --> 00:33:50,941 your little sister let me in. 817 00:33:50,941 --> 00:33:52,552 I don't think she likes me. 818 00:33:52,552 --> 00:33:54,945 She asked me to "state my business." 819 00:33:54,945 --> 00:33:56,947 She actually used those words. 820 00:33:56,947 --> 00:33:58,949 Oh, jeez. How weird. 821 00:33:58,949 --> 00:34:00,777 No. She's cool. 822 00:34:00,777 --> 00:34:01,909 She wouldn't, uh... 823 00:34:01,909 --> 00:34:03,215 tell me where you were 824 00:34:03,215 --> 00:34:06,044 until I told her I was here to apologize. 825 00:34:06,044 --> 00:34:07,871 Apology accepted. 826 00:34:07,871 --> 00:34:10,091 I haven't done it yet. 827 00:34:10,091 --> 00:34:14,052 I actually, uh, worked out this whole apology number. 828 00:34:14,052 --> 00:34:16,402 Oh, okay. 829 00:34:20,058 --> 00:34:22,364 You didn't do anything wrong. 830 00:34:22,364 --> 00:34:26,020 It was me. 831 00:34:26,020 --> 00:34:27,804 I ju-- It's-- 832 00:34:27,804 --> 00:34:31,199 See, this is what's been freaking me out. 833 00:34:33,114 --> 00:34:34,985 At night, 834 00:34:34,985 --> 00:34:36,248 when I'm trying to go to sleep, 835 00:34:36,248 --> 00:34:39,120 I can't help but think... 836 00:34:39,120 --> 00:34:43,342 what are people going to say about me? 837 00:34:43,342 --> 00:34:44,952 You know? 838 00:34:44,952 --> 00:34:46,040 Like... 839 00:34:46,040 --> 00:34:48,173 when it's over. 840 00:34:48,173 --> 00:34:51,132 I mean, probably not much, 841 00:34:51,132 --> 00:34:52,916 because why should they? 842 00:34:52,916 --> 00:34:55,136 It's not like I've ever done anything, 843 00:34:55,136 --> 00:34:56,920 and every time I think that, 844 00:34:56,920 --> 00:34:58,270 I get, like, 845 00:34:58,270 --> 00:35:01,316 this whole cold feeling that... 846 00:35:01,316 --> 00:35:03,362 goes through my body, 847 00:35:03,362 --> 00:35:05,929 because I guess I want them-- 848 00:35:05,929 --> 00:35:07,583 you know, people-- 849 00:35:07,583 --> 00:35:10,934 I want them to say... 850 00:35:10,934 --> 00:35:12,545 "Hey... 851 00:35:12,545 --> 00:35:15,635 "it's too bad he's gone. 852 00:35:15,635 --> 00:35:17,637 I'm going to miss him." 853 00:35:21,249 --> 00:35:23,860 And I know that music is something I do that... 854 00:35:23,860 --> 00:35:26,950 that makes people feel good, 855 00:35:26,950 --> 00:35:30,606 and if I do it well, 856 00:35:30,606 --> 00:35:31,738 or, if... 857 00:35:31,738 --> 00:35:34,393 as well as I can... 858 00:35:34,393 --> 00:35:36,395 then, um... 859 00:35:36,395 --> 00:35:38,048 maybe they'll say that. 860 00:35:40,486 --> 00:35:42,270 Maybe they'll miss me. 861 00:35:48,015 --> 00:35:49,843 But I don't... 862 00:35:49,843 --> 00:35:51,975 think I can do it... 863 00:35:51,975 --> 00:35:54,935 you know, alone, 864 00:35:54,935 --> 00:35:57,764 because I've never really achieved anything. 865 00:36:00,070 --> 00:36:02,682 And I think if it was all up to me, 866 00:36:02,682 --> 00:36:05,511 I'd fail. 867 00:36:05,511 --> 00:36:06,990 And... 868 00:36:06,990 --> 00:36:09,297 I'd go away and... 869 00:36:11,386 --> 00:36:12,953 nobody would care. 870 00:36:16,261 --> 00:36:18,132 And I don't know how I'm gonna make sure 871 00:36:18,132 --> 00:36:20,134 that doesn't happen. 872 00:36:20,134 --> 00:36:22,354 But... 873 00:36:24,704 --> 00:36:26,053 it's not up to you. 874 00:36:26,053 --> 00:36:30,188 And I shouldn't have acted like it was. 875 00:36:30,188 --> 00:36:33,060 So I... 876 00:36:33,060 --> 00:36:35,584 I'm sorry. 877 00:36:44,898 --> 00:36:46,769 You're gonna be in detention till you're 40. 878 00:36:48,989 --> 00:36:51,470 I hope it was worth it. 879 00:36:53,994 --> 00:36:56,649 What's the matter? 880 00:36:56,649 --> 00:36:57,998 What happened? 881 00:37:02,959 --> 00:37:06,789 Just what you said was gonna happen, okay? 882 00:37:06,789 --> 00:37:08,400 She split. 883 00:37:08,400 --> 00:37:12,186 I thought you said everything was going great. 884 00:37:12,186 --> 00:37:14,362 Yeah, well, obviously, I was wrong. 885 00:37:16,799 --> 00:37:18,192 She's a mess, 886 00:37:18,192 --> 00:37:20,716 and nothing that I do does any good, 887 00:37:20,716 --> 00:37:22,544 so you were right and I was wrong. 888 00:37:22,544 --> 00:37:24,024 Are you happy now? 889 00:37:27,201 --> 00:37:29,551 No. 890 00:37:35,688 --> 00:37:37,516 I tried to help... 891 00:37:37,516 --> 00:37:40,562 but... 892 00:37:40,562 --> 00:37:42,738 I just made things worse. 893 00:37:44,871 --> 00:37:48,178 Yeah, but, Bay... 894 00:37:48,178 --> 00:37:49,745 it wasn't your fault. 895 00:37:52,052 --> 00:37:54,228 Right. 896 00:38:00,539 --> 00:38:02,236 Hey, Claud, I'm back. 897 00:38:02,236 --> 00:38:03,237 Big whoop. 898 00:38:03,237 --> 00:38:05,239 Hey, hang on a second. 899 00:38:05,239 --> 00:38:06,806 Wait! 900 00:38:06,806 --> 00:38:08,198 Look, 901 00:38:08,198 --> 00:38:10,200 I'm sorry I missed your birthday. 902 00:38:10,200 --> 00:38:12,899 I wanted to be here. It was just... 903 00:38:12,899 --> 00:38:13,987 this stuff with Jill-- 904 00:38:13,987 --> 00:38:15,554 Was more important. 905 00:38:15,554 --> 00:38:16,555 I know. 906 00:38:16,555 --> 00:38:17,556 No. 907 00:38:17,556 --> 00:38:20,123 Not more important, but... 908 00:38:20,123 --> 00:38:23,301 I guess it seemed more urgent. 909 00:38:23,301 --> 00:38:25,303 I'm really sorry. 910 00:38:27,305 --> 00:38:29,785 Birthday present? 911 00:38:29,785 --> 00:38:30,830 Yeah. 912 00:38:30,830 --> 00:38:32,179 Who's it from? 913 00:38:32,179 --> 00:38:35,269 Who wasn't it from? 914 00:38:39,142 --> 00:38:40,883 Listen... 915 00:38:43,059 --> 00:38:45,932 you probably already got one of these, 916 00:38:45,932 --> 00:38:48,369 and the tradition is one per year, 917 00:38:48,369 --> 00:38:49,762 but I got you this anyway. 918 00:38:51,764 --> 00:38:52,852 Oh... 919 00:38:52,852 --> 00:38:54,201 It's a palm tree. 920 00:38:54,201 --> 00:38:55,594 You see, its little... 921 00:38:55,594 --> 00:38:56,812 coconuts move. 922 00:38:56,812 --> 00:38:58,466 Neat! 923 00:38:58,466 --> 00:39:01,164 I was gonna get you a different one of a surfboard-- 924 00:39:01,164 --> 00:39:02,296 Oh, no. 925 00:39:02,296 --> 00:39:03,819 No, the palm tree's much better. 926 00:39:03,819 --> 00:39:04,733 So you like it? 927 00:39:09,042 --> 00:39:10,217 Can you help? 928 00:39:10,217 --> 00:39:12,393 Yeah. 929 00:39:16,745 --> 00:39:18,094 You're late. 930 00:39:18,094 --> 00:39:20,445 You said 6:30. It's 6:32. 931 00:39:20,445 --> 00:39:22,055 What's two minutes? 932 00:39:22,055 --> 00:39:23,056 Shh. Listen. 933 00:39:23,056 --> 00:39:24,057 What? 934 00:39:24,057 --> 00:39:26,059 Listen! 935 00:39:26,059 --> 00:39:29,192 ♪ De de de-de De de-de de ♪ 936 00:39:29,192 --> 00:39:32,979 ♪ De-da da-de-ah Da da da-da ♪ 937 00:39:32,979 --> 00:39:35,503 ♪ Da da de-de De de de de-de ♪ 938 00:39:35,503 --> 00:39:36,896 Bass is too high. 939 00:39:36,896 --> 00:39:39,942 Shut up. It sounds great. 940 00:39:39,942 --> 00:39:42,118 ♪ De de de-de de ♪ 941 00:39:42,118 --> 00:39:43,772 Um, how did you... 942 00:39:43,772 --> 00:39:45,426 It's the college station. I've got connections. 943 00:39:45,426 --> 00:39:47,907 ♪ De-da da-de-ah Da da da-da ♪ 944 00:39:49,735 --> 00:39:51,954 Pretty nice just as it is, don't you think? 945 00:39:51,954 --> 00:39:53,913 Without lyrics? 946 00:39:57,003 --> 00:39:59,048 ♪ Do-do-do Do do-da da-da ♪ 947 00:39:59,048 --> 00:40:00,833 Want to dance? 948 00:40:00,833 --> 00:40:04,010 Uh, there's not much of a beat. You can't dance... 949 00:40:04,010 --> 00:40:06,621 ♪ Da da de-de De de-de de ♪ 950 00:40:06,621 --> 00:40:10,190 ♪ De de de-de De de ♪ 951 00:40:10,190 --> 00:40:14,237 ♪ De de de-de De de-de-de de ♪ 952 00:40:14,237 --> 00:40:16,675 ♪ De-da da-de-ah Da da da-da ♪ 953 00:40:16,675 --> 00:40:17,980 You wrote this all by yourself, 954 00:40:17,980 --> 00:40:19,591 you know. 955 00:40:19,591 --> 00:40:21,027 Nobody helped you. 956 00:40:21,027 --> 00:40:24,160 ♪ Da da de-de De-de de de de ♪ 957 00:40:24,160 --> 00:40:26,728 ♪ De de de-de De de ♪ 958 00:40:26,728 --> 00:40:28,948 You can write beautiful music, Danny. 959 00:40:28,948 --> 00:40:30,166 ♪ De de de-de-de De-de-de ♪ 960 00:40:30,166 --> 00:40:32,517 I know you can. 961 00:40:32,517 --> 00:40:36,172 ♪ De-da da-de-ah Da da da-da ♪ 962 00:40:36,172 --> 00:40:38,000 and, uh... 963 00:40:38,000 --> 00:40:41,177 when it stops... 964 00:40:41,177 --> 00:40:43,136 I promise I'll miss it. 965 00:40:43,136 --> 00:40:46,792 ♪ De de de-de-de De-de-de de ♪ 966 00:40:46,792 --> 00:40:49,621 ♪ De-da da-de-ah Da da da-da ♪ 967 00:40:49,621 --> 00:40:51,405 I promise. 968 00:40:51,405 --> 00:40:58,499 ♪ De-da da-de-ah Da da da-da ♪ 969 00:41:07,290 --> 00:41:08,770 Cheeseburger? 970 00:41:11,164 --> 00:41:14,123 My mom used to give me one every birthday, 971 00:41:14,123 --> 00:41:15,473 and look. 972 00:41:15,473 --> 00:41:16,778 The little coconuts move. 973 00:41:16,778 --> 00:41:18,737 Cool. 974 00:41:18,737 --> 00:41:20,478 No, Julia, it's great. 975 00:41:20,478 --> 00:41:21,566 You think? 976 00:41:21,566 --> 00:41:22,567 Mm-hmm. It's got... 977 00:41:22,567 --> 00:41:24,046 lots of character. 978 00:41:24,046 --> 00:41:26,788 I've never actually made one before. 979 00:41:26,788 --> 00:41:34,230 ♪ Happy birthday to you ♪ 980 00:41:34,230 --> 00:41:38,147 ♪ Happy birthday, dear Claudia ♪ 981 00:41:38,147 --> 00:41:43,022 ♪ Happy birthday to you ♪ 982 00:41:44,719 --> 00:41:46,112 I'm really sorry, Claud, but... 983 00:41:46,112 --> 00:41:49,115 I tried to get out of it, 984 00:41:49,115 --> 00:41:52,074 but I'm going to have to cut out of here at 9. 985 00:41:52,074 --> 00:41:54,033 It's okay. 986 00:41:54,033 --> 00:41:57,123 And I promise, when I'm up with all this work, 987 00:41:57,123 --> 00:41:58,864 you and I will do something 988 00:41:58,864 --> 00:42:00,039 just by ourselves 989 00:42:00,039 --> 00:42:01,519 for your birthday. 990 00:42:01,519 --> 00:42:02,998 So that'll be, like, what, 991 00:42:02,998 --> 00:42:06,219 when I'm 18 or something? 992 00:42:06,219 --> 00:42:07,220 Yeah. 993 00:42:07,220 --> 00:42:09,527 Around then. 994 00:42:16,055 --> 00:42:17,883 Claudia, let's open presents. 995 00:42:17,883 --> 00:42:19,232 That Bailey, 996 00:42:19,232 --> 00:42:21,451 I always say he's a party animal. 997 00:42:21,451 --> 00:42:23,105 Don't mind me. 998 00:42:23,105 --> 00:42:25,804 I'm just having a mid-life crisis. 999 00:42:25,804 --> 00:42:28,023 Good to get that out of the way 1000 00:42:28,023 --> 00:42:29,068 while you're still in your teens. 1001 00:42:31,244 --> 00:42:33,594 I'm sure you did everything you could, Bay. 1002 00:42:33,594 --> 00:42:35,248 And it didn't do any good. 1003 00:42:38,164 --> 00:42:39,295 I don't know. 1004 00:42:39,295 --> 00:42:41,210 Maybe that's just the way it is. 1005 00:42:41,210 --> 00:42:47,303 Maybe there's really nothing anyone can do for anyone else. 1006 00:42:47,303 --> 00:42:50,002 Bay, you help people all the time. 1007 00:42:50,002 --> 00:42:51,481 Yeah. 1008 00:42:51,481 --> 00:42:53,222 I mean, look what you did for Claudia. 1009 00:42:53,222 --> 00:42:55,224 What, blow off her birthday? 1010 00:42:55,224 --> 00:42:58,010 Yeah, I'm expecting a medal for that one. 1011 00:42:58,010 --> 00:42:59,402 You remembered the charm. 1012 00:42:59,402 --> 00:43:01,056 Oh, my God. 1013 00:43:01,056 --> 00:43:02,318 The charm. 1014 00:43:02,318 --> 00:43:03,581 You forgot the charm? 1015 00:43:03,581 --> 00:43:05,147 We both did. 1016 00:43:05,147 --> 00:43:07,149 Oh, my God. No wonder she was so pissed. 1017 00:43:07,149 --> 00:43:10,979 Yeah, well, look at her now. 1018 00:43:10,979 --> 00:43:13,155 Oh! It's the Glitter Hair Barbie! 1019 00:43:13,155 --> 00:43:15,201 Great! Thanks a lot! 1020 00:43:15,201 --> 00:43:17,159 Oh, that's so cool! 1021 00:43:17,159 --> 00:43:19,379 I don't know, Bay. 1022 00:43:19,379 --> 00:43:21,555 Maybe the thing is to find the people 1023 00:43:21,555 --> 00:43:23,383 who actually want your help 1024 00:43:23,383 --> 00:43:25,820 and just help them. 1025 00:43:33,262 --> 00:43:34,612 Should we come back 1026 00:43:34,612 --> 00:43:36,135 when you guys have this figured out? 1027 00:43:36,135 --> 00:43:38,137 No, no. We've got it. 1028 00:43:38,137 --> 00:43:39,486 It'll focus by itself. 1029 00:43:39,486 --> 00:43:41,880 Yeah. I think. 1030 00:43:41,880 --> 00:43:45,144 Let's check the manual. 1031 00:43:45,144 --> 00:43:47,276 You guys should see all the cool stuff I got, 1032 00:43:47,276 --> 00:43:49,104 like a Beatrix Potter lamp 1033 00:43:49,104 --> 00:43:51,106 and a Sonic the Hedgehog game. 1034 00:43:51,106 --> 00:43:52,455 What else. Um... 1035 00:43:52,455 --> 00:43:54,719 Ew. A makeup kit. 1036 00:43:54,719 --> 00:43:56,329 A little lame. 1037 00:43:56,329 --> 00:43:57,330 Yeah... 1038 00:43:57,330 --> 00:43:59,375 and look. 1039 00:43:59,375 --> 00:44:02,335 Bay remembered the charm. 1040 00:44:02,335 --> 00:44:03,945 See? 1041 00:44:05,338 --> 00:44:06,469 Uh, smile. 67579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.