Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:04,352
This must bring back
some great memories:
2
00:00:04,352 --> 00:00:07,964
Chain gangs, lockdowns,
strip searches...
3
00:00:09,748 --> 00:00:12,751
It was sort of a special place
for Kate and me.
4
00:00:12,751 --> 00:00:13,970
Yeah, right now,
5
00:00:13,970 --> 00:00:15,406
she's probably
sitting around
6
00:00:15,406 --> 00:00:16,886
back East, lonely...
7
00:00:16,886 --> 00:00:18,975
She probably hasn't
made any friends yet.
8
00:00:18,975 --> 00:00:21,586
Oh, yeah. No, no, no, right now,
she's probably...
9
00:00:21,586 --> 00:00:24,285
Well, allowing for
the three-hour time difference,
10
00:00:24,285 --> 00:00:26,722
she's probably eating
spaghetti with a guy,
11
00:00:26,722 --> 00:00:29,464
some prep school
billionaire's son,
12
00:00:29,464 --> 00:00:31,553
and they're doing
that... that noodle thing.
13
00:00:37,733 --> 00:00:40,214
Or she's studying.
Yeah, she's studying.
14
00:00:40,214 --> 00:00:41,998
I mean, she's really
cracking those books.
15
00:00:41,998 --> 00:00:43,173
Recharge?
16
00:00:43,173 --> 00:00:44,522
Your coffee-- More?
17
00:00:44,522 --> 00:00:46,220
Oh, yeah.
18
00:00:46,220 --> 00:00:47,569
Sure.
19
00:00:50,267 --> 00:00:53,488
Oh, I had an uncle
who was there.
20
00:00:53,488 --> 00:00:54,706
Really?
21
00:00:54,706 --> 00:00:56,056
Yeah, mm-hmm.
22
00:00:56,056 --> 00:00:58,145
Then he must be...
He must be pretty old.
23
00:00:58,145 --> 00:01:00,451
They haven't kept prisoners
there since, like, 1963.
24
00:01:00,451 --> 00:01:01,452
Oh, he worked there,
25
00:01:01,452 --> 00:01:03,063
in the kitchen.
26
00:01:03,063 --> 00:01:04,020
Oh.
27
00:01:05,587 --> 00:01:07,458
What?
28
00:01:07,458 --> 00:01:09,199
You guys didn't think
he was, like, a murderer
29
00:01:09,199 --> 00:01:10,766
or something?
30
00:01:10,766 --> 00:01:12,811
Yeah, right.
31
00:01:22,169 --> 00:01:24,127
My mother has shoes like that.
32
00:01:26,738 --> 00:01:28,218
Phone call for a Will.
33
00:01:34,746 --> 00:01:36,183
You have a phone call.
34
00:01:36,183 --> 00:01:37,314
Me?
35
00:01:37,314 --> 00:01:38,620
You're Will, right?
36
00:01:42,928 --> 00:01:45,757
And you... have a Jeep.
37
00:01:45,757 --> 00:01:47,846
What, are you, like...
38
00:01:47,846 --> 00:01:49,631
like, some sort of detective
or something?
39
00:01:49,631 --> 00:01:50,893
Hmm, something.
40
00:01:52,416 --> 00:01:53,591
So how fast does it go?
41
00:01:53,591 --> 00:01:55,506
I can...
42
00:01:55,506 --> 00:01:57,682
I can take you for a...
for a ride
43
00:01:57,682 --> 00:01:59,728
sometime.
44
00:01:59,728 --> 00:02:02,557
Hmm, I've got to work late.
45
00:02:02,557 --> 00:02:03,558
Rain check?
46
00:02:03,558 --> 00:02:06,474
Great. Rain check.
47
00:02:08,824 --> 00:02:10,391
Okay.
48
00:02:19,008 --> 00:02:22,446
♪ Everybody wants to live ♪
49
00:02:22,446 --> 00:02:24,535
♪ Like they wanna live ♪
50
00:02:24,535 --> 00:02:27,582
♪ And everybody wants to love ♪
51
00:02:27,582 --> 00:02:29,149
♪ Like they wanna love ♪
52
00:02:29,149 --> 00:02:32,108
♪ Everybody wants to be ♪
53
00:02:32,108 --> 00:02:40,682
♪ Closer to free ♪
54
00:02:52,389 --> 00:02:53,434
Hello?
55
00:02:53,434 --> 00:02:55,087
Who's that?
56
00:02:55,087 --> 00:02:56,088
Julia.
57
00:02:56,088 --> 00:02:58,308
Hey, Julia.
58
00:02:58,308 --> 00:03:00,397
Hey.
Hey.
59
00:03:00,397 --> 00:03:01,833
Well, it's funny.
60
00:03:01,833 --> 00:03:02,834
You don't look 21.
61
00:03:02,834 --> 00:03:04,749
Anyone around?
62
00:03:04,749 --> 00:03:06,490
Molly, Terry?
I know it's kind of early.
63
00:03:06,490 --> 00:03:09,363
Well, actually,
it's kind of late.
64
00:03:09,363 --> 00:03:10,538
We shut down, babe.
65
00:03:10,538 --> 00:03:12,017
What?
66
00:03:12,017 --> 00:03:13,193
Yeah.
Really?
67
00:03:13,193 --> 00:03:14,803
They had the hearing already?
68
00:03:14,803 --> 00:03:16,805
They suspended
his license,
69
00:03:16,805 --> 00:03:18,937
and he's got to pay
some big fine.
70
00:03:18,937 --> 00:03:21,462
Poor old Morgan. Yeah.
71
00:03:21,462 --> 00:03:22,680
I didn't think they would--
72
00:03:22,680 --> 00:03:24,943
This is
his third strike.
73
00:03:24,943 --> 00:03:26,075
I've tried calling him.
74
00:03:26,075 --> 00:03:27,555
Maybe his machine's
broken.
75
00:03:27,555 --> 00:03:29,557
Mmm, yeah.
76
00:03:29,557 --> 00:03:30,819
Have you talked to him?
77
00:03:30,819 --> 00:03:34,475
Yeah, he owes me 600 bucks,
the bastard.
78
00:03:34,475 --> 00:03:37,042
Oh, boy.
79
00:03:37,042 --> 00:03:38,522
You know,
80
00:03:38,522 --> 00:03:40,002
he's probably gonna
lose the club,
81
00:03:40,002 --> 00:03:41,830
and what a pain in the ass,
82
00:03:41,830 --> 00:03:44,528
because he's not really
that bad a guy.
83
00:03:44,528 --> 00:03:46,226
I know.
84
00:03:46,226 --> 00:03:48,924
Yeah, you do know, don't you?
85
00:03:51,927 --> 00:03:53,842
I wish
that there was something...
86
00:03:57,454 --> 00:03:58,499
Is he okay?
87
00:04:00,675 --> 00:04:01,589
No.
88
00:04:03,895 --> 00:04:05,941
"Right and wrong:
Early childhood
89
00:04:05,941 --> 00:04:07,464
and the development
of a moral code."
90
00:04:07,464 --> 00:04:09,553
Wow, is that
your topic?
91
00:04:09,553 --> 00:04:11,512
Maybe. Don't know yet.
92
00:04:11,512 --> 00:04:13,731
Something about
early childhood development.
93
00:04:13,731 --> 00:04:16,865
What is it they say,
"Those who can't do, teach"?
94
00:04:16,865 --> 00:04:18,388
Hey.
95
00:04:18,388 --> 00:04:21,348
Come on.
96
00:04:21,348 --> 00:04:22,566
I gotta go.
97
00:04:22,566 --> 00:04:26,570
I've got a meeting
with my committee.
98
00:04:26,570 --> 00:04:29,051
Have you seen my
stupid watch anywhere?
99
00:04:29,051 --> 00:04:30,182
Where did you leave it?
100
00:04:30,182 --> 00:04:32,097
I don't remember.
101
00:04:32,097 --> 00:04:34,404
Look for me.
102
00:04:34,404 --> 00:04:35,971
Maybe check
around my desk.
103
00:04:37,973 --> 00:04:40,367
Never mind.
104
00:04:40,367 --> 00:04:41,759
In the medicine cabinet.
105
00:04:41,759 --> 00:04:44,893
Go figure.
106
00:04:44,893 --> 00:04:47,330
Are you gonna be home
later on tonight?
107
00:04:47,330 --> 00:04:48,418
Uh...
108
00:04:48,418 --> 00:04:50,638
I thought
I'd stop by, see Owen.
109
00:04:53,423 --> 00:04:54,990
I'm late.
110
00:04:56,165 --> 00:04:57,601
I'll see you later.
111
00:04:57,601 --> 00:04:58,994
Sure.
112
00:05:16,794 --> 00:05:18,318
I think
Shelby likes me.
113
00:05:18,318 --> 00:05:20,711
Really, I think
it's a real possibility.
114
00:05:20,711 --> 00:05:22,104
I mean,
did you see the way
115
00:05:22,104 --> 00:05:23,148
she threw that Jell-O?
116
00:05:23,148 --> 00:05:24,280
Whew.
Perfect aim.
117
00:05:24,280 --> 00:05:25,586
She got me
right in my ear.
118
00:05:28,153 --> 00:05:30,286
Get out of the Jeep, Will.
119
00:05:30,286 --> 00:05:31,461
What?
Just get out.
120
00:05:31,461 --> 00:05:32,941
Get out, we're close
to your house.
121
00:05:32,941 --> 00:05:34,290
We're, like, two miles
from my house.
122
00:05:34,290 --> 00:05:35,639
It's good exercise.
123
00:05:35,639 --> 00:05:39,643
Hey, it's that girl,
that coffee girl...
124
00:05:39,643 --> 00:05:41,558
Jill.
125
00:05:41,558 --> 00:05:43,821
Well, this has been
a terrific friendship.
126
00:05:43,821 --> 00:05:45,432
You're just going
to blow me off now?
127
00:05:45,432 --> 00:05:46,824
Is that
what's going on?
128
00:05:46,824 --> 00:05:48,609
Sure.
129
00:05:55,485 --> 00:05:57,139
Hey.
130
00:05:57,139 --> 00:05:58,836
You need a ride?
131
00:06:00,490 --> 00:06:02,318
It depends
on where you're going.
132
00:06:02,318 --> 00:06:03,798
Uh... well,
133
00:06:03,798 --> 00:06:05,408
home was my original plan,
134
00:06:05,408 --> 00:06:07,062
but I'm open to suggestions.
135
00:06:12,546 --> 00:06:15,375
So how fast did you say
this thing could go?
136
00:06:22,991 --> 00:06:24,906
Hi, Morgan.
137
00:06:30,999 --> 00:06:33,305
I stopped by the club today,
138
00:06:33,305 --> 00:06:35,917
and Loren told me
139
00:06:35,917 --> 00:06:38,528
about them suspending
your liquor license.
140
00:06:38,528 --> 00:06:40,051
I'm sorry.
141
00:06:40,051 --> 00:06:41,488
I know
you're mad at me,
142
00:06:41,488 --> 00:06:43,664
and you should be,
because it's my fault,
143
00:06:43,664 --> 00:06:45,535
and I know that I lied
about my age,
144
00:06:45,535 --> 00:06:46,710
but that was
the only thing.
145
00:06:46,710 --> 00:06:47,929
I mean, that's
the only thing
146
00:06:47,929 --> 00:06:48,930
that I lied about.
147
00:06:48,930 --> 00:06:49,931
The rest of it was...
148
00:06:49,931 --> 00:06:52,063
Forget it,
all right?
149
00:06:52,063 --> 00:06:55,980
I heard about the fine,
so I...
150
00:06:55,980 --> 00:06:58,418
It's not everything.
I can get more.
151
00:06:58,418 --> 00:07:00,028
I thought
it would help.
152
00:07:00,028 --> 00:07:02,552
My family, we have this
checkbook for emergencies,
153
00:07:02,552 --> 00:07:05,512
and I thought this was
an emergency, so...
154
00:07:05,512 --> 00:07:06,904
Keep your money.
155
00:07:08,515 --> 00:07:10,081
Come on, if you pay
off the fine,
156
00:07:10,081 --> 00:07:11,692
then maybe you can open
the club again.
157
00:07:11,692 --> 00:07:13,084
It's a little late for that, Julia.
158
00:07:13,084 --> 00:07:14,564
No, it's not.
Why is it too late?
159
00:07:19,569 --> 00:07:22,746
Because your stupid little check
for $250 doesn't mean anything.
160
00:07:22,746 --> 00:07:24,356
Morgan, please,
I have to do something.
161
00:07:24,356 --> 00:07:25,619
Then get out of here.
162
00:07:33,975 --> 00:07:35,846
Yeah, that's right.
163
00:07:35,846 --> 00:07:39,894
I'm drunk.
164
00:07:39,894 --> 00:07:42,287
So your sister is coming
the day after tomorrow, huh?
165
00:07:42,287 --> 00:07:44,855
- Mm-hmm.
- When was the last time
166
00:07:44,855 --> 00:07:47,336
you and Meg got to spend
any time together?
167
00:07:47,336 --> 00:07:49,120
I went home for a few days
last Christmas.
168
00:07:49,120 --> 00:07:51,035
That doesn't really count.
169
00:07:51,035 --> 00:07:53,560
Thank you.
170
00:07:53,560 --> 00:07:54,778
I guess
if you were there
171
00:07:54,778 --> 00:07:56,388
for longer
than a week,
172
00:07:56,388 --> 00:07:58,608
you'd get to spend some
real quality time, huh?
173
00:08:00,262 --> 00:08:02,090
You found the ticket.
174
00:08:03,657 --> 00:08:05,049
Meg sent it.
175
00:08:05,049 --> 00:08:07,487
She wants me to
come home for a while.
176
00:08:07,487 --> 00:08:09,140
Why are you
running away?
177
00:08:09,140 --> 00:08:11,447
I'm not running away.
178
00:08:13,623 --> 00:08:14,972
I'm not.
179
00:08:14,972 --> 00:08:17,061
I can work on my dissertation there
180
00:08:17,061 --> 00:08:19,107
and spend some time
with my family.
181
00:08:19,107 --> 00:08:20,761
I thought your family
drove you crazy.
182
00:08:20,761 --> 00:08:22,763
I mean, there's not one story
that you tell about them
183
00:08:22,763 --> 00:08:24,329
that doesn't end
with "Can you believe that?"
184
00:08:24,329 --> 00:08:26,288
I need a change, Charlie.
185
00:08:26,288 --> 00:08:29,639
You're going home
because you can't have kids.
186
00:08:31,380 --> 00:08:32,903
My family will take care of me.
187
00:08:35,515 --> 00:08:37,255
So would I.
188
00:08:37,255 --> 00:08:38,343
I wouldn't ask you to.
189
00:08:38,343 --> 00:08:40,694
I'm offering.
Look, Charlie,
190
00:08:40,694 --> 00:08:42,826
we were just getting good
at this friends stuff.
191
00:08:42,826 --> 00:08:45,437
I don't want to
get that screwed up.
192
00:08:47,091 --> 00:08:50,094
Look, I haven't
even decided if I'm going.
193
00:08:52,880 --> 00:08:54,577
Okay.
194
00:08:56,971 --> 00:09:00,844
I had chem lab after you
last semester.
195
00:09:00,844 --> 00:09:03,673
I sat at your table.
196
00:09:03,673 --> 00:09:06,328
You dripped your name on it
in acid.
197
00:09:06,328 --> 00:09:08,330
Oh, right.
198
00:09:08,330 --> 00:09:10,245
Yeah, I didn't learn too much
in that class.
199
00:09:10,245 --> 00:09:11,899
Me neither.
200
00:09:19,559 --> 00:09:22,692
Rust is... is a compound called...
201
00:09:22,692 --> 00:09:23,954
iron oxide.
202
00:09:52,983 --> 00:09:53,984
Just relax.
203
00:09:56,465 --> 00:09:58,902
It's okay.
204
00:09:58,902 --> 00:10:00,295
What?
205
00:10:00,295 --> 00:10:02,950
Whatever.
206
00:10:16,354 --> 00:10:17,617
Wait a second.
207
00:10:17,617 --> 00:10:20,097
What?
208
00:10:20,097 --> 00:10:21,621
I don't have anything.
209
00:10:21,621 --> 00:10:23,274
What?
210
00:10:23,274 --> 00:10:24,928
I didn't bring anything.
211
00:10:27,931 --> 00:10:29,629
Oh.
212
00:10:32,109 --> 00:10:34,982
Um, well... rain check?
213
00:10:37,245 --> 00:10:38,333
Yeah.
214
00:10:38,333 --> 00:10:39,987
Okay.
215
00:10:47,864 --> 00:10:50,780
I'm always prepared.
I'm over-prepared.
216
00:10:50,780 --> 00:10:53,130
How come this one time?
217
00:10:53,130 --> 00:10:55,263
It's amazing.
218
00:10:55,263 --> 00:10:57,787
You know, it's-- It's too good.
I'm gonna get hit by a bus.
219
00:10:57,787 --> 00:11:00,964
Oh, positive attitude, Bay.
220
00:11:00,964 --> 00:11:01,965
What-- What am I
thinking?
221
00:11:01,965 --> 00:11:04,185
I don't even know this girl.
222
00:11:04,185 --> 00:11:05,403
I mean,
we, like, swapped spit.
223
00:11:05,403 --> 00:11:06,796
I've never even been
in her house.
224
00:11:06,796 --> 00:11:08,189
I don't even know
where she lives.
225
00:11:08,189 --> 00:11:09,669
She lives near The Presidio.
226
00:11:09,669 --> 00:11:11,627
She's got a sister
who knows my little sister.
227
00:11:11,627 --> 00:11:13,368
She's cute.
228
00:11:13,368 --> 00:11:14,761
She likes me.
229
00:11:14,761 --> 00:11:17,372
She wants to.
She wants to.
230
00:11:17,372 --> 00:11:20,157
I mean, I can get this whole
virginity thing done with.
231
00:11:20,157 --> 00:11:21,245
So what's the question here?
232
00:11:22,943 --> 00:11:23,987
Am I ready?
233
00:11:23,987 --> 00:11:25,380
You were ready with Kate.
234
00:11:25,380 --> 00:11:27,338
That's different. I loved Kate.
235
00:11:27,338 --> 00:11:29,471
Hey, nobody says
you have to marry the girl.
236
00:11:33,693 --> 00:11:37,131
So give me
some good hometown gossip:
237
00:11:37,131 --> 00:11:39,176
Who's engaged,
who's divorced,
238
00:11:39,176 --> 00:11:41,048
who's cheating
on their income taxes.
239
00:11:41,048 --> 00:11:43,180
Well, you're gonna find out
soon enough.
240
00:11:43,180 --> 00:11:45,879
You're on everybody's
invite list,
241
00:11:45,879 --> 00:11:48,055
and Carl's taking your picture
and showing it to the guys
242
00:11:48,055 --> 00:11:49,534
at the ad firm.
243
00:11:49,534 --> 00:11:52,189
Productivity has fallen off,
oh, about 25%.
244
00:11:52,189 --> 00:11:54,017
Men, huh?
245
00:11:54,017 --> 00:11:56,063
Well, you know, Charlie, right?
246
00:12:02,373 --> 00:12:04,375
So if I go to the bathroom,
247
00:12:04,375 --> 00:12:06,334
are you guys gonna talk about me
behind my back?
248
00:12:06,334 --> 00:12:07,335
Are you kidding?
249
00:12:07,335 --> 00:12:08,249
Absolutely.
250
00:12:15,299 --> 00:12:17,867
Kirsten says
you've been wonderful
251
00:12:17,867 --> 00:12:18,912
through all this...
252
00:12:18,912 --> 00:12:20,957
She does?
253
00:12:20,957 --> 00:12:23,394
And I'm grateful to you too,
Charlie, I really am,
254
00:12:23,394 --> 00:12:25,483
for being there for my sister
when she needed you
255
00:12:25,483 --> 00:12:27,311
and for figuring out that
256
00:12:27,311 --> 00:12:29,183
that's what you guys
were meant to be:
257
00:12:29,183 --> 00:12:32,273
Friends.
258
00:12:32,273 --> 00:12:34,884
Sometimes I think it takes
a while to realize that, huh?
259
00:12:38,409 --> 00:12:40,760
Um, I've got
a crowbar.
260
00:12:44,111 --> 00:12:46,940
Well, not on me.
261
00:12:46,940 --> 00:12:48,245
What you looking for?
262
00:12:48,245 --> 00:12:50,987
Uh, Canterbury Tales.
263
00:12:50,987 --> 00:12:54,295
Oh, well, here,
you can borrow mine.
264
00:12:54,295 --> 00:12:56,036
I just came from English.
265
00:12:56,036 --> 00:12:57,907
Hmm.
266
00:12:57,907 --> 00:13:00,127
Okay, now,
267
00:13:00,127 --> 00:13:03,086
I turned down the pages
on the dirty parts.
268
00:13:03,086 --> 00:13:04,914
Shh.
269
00:13:04,914 --> 00:13:06,263
Thanks.
Mm-hmm.
270
00:13:15,533 --> 00:13:17,057
That's...
271
00:13:17,057 --> 00:13:19,799
That's a nice... top.
272
00:13:21,539 --> 00:13:25,282
You know, I'm not
doing anything later.
273
00:13:25,282 --> 00:13:26,544
Oh, yeah?
274
00:13:26,544 --> 00:13:28,851
Yeah.
No one's gonna be around.
275
00:13:28,851 --> 00:13:31,201
My dad, he's away,
and my mom works nights,
276
00:13:31,201 --> 00:13:33,725
and my brother, he won
these tickets off the radio
277
00:13:33,725 --> 00:13:36,032
for some stupid rodeo
or something.
278
00:13:36,032 --> 00:13:38,208
So he's gonna take
the other kids.
279
00:13:38,208 --> 00:13:39,731
Ah.
280
00:13:39,731 --> 00:13:41,603
So no one's going
to be around.
281
00:13:43,344 --> 00:13:46,173
You could come over
about 8:00.
282
00:13:46,173 --> 00:13:47,652
Great.
283
00:13:47,652 --> 00:13:49,045
Sure, 8:00.
284
00:13:49,045 --> 00:13:51,134
Okay.
285
00:13:51,134 --> 00:13:53,833
Um, 667 Presidio...
286
00:13:53,833 --> 00:13:55,051
like 666,
287
00:13:55,051 --> 00:13:56,966
just one more.
288
00:13:56,966 --> 00:13:58,098
One more. Okay.
289
00:13:59,186 --> 00:14:01,231
Oh, and I think
you're late.
290
00:14:17,204 --> 00:14:18,901
Julia.
291
00:14:20,555 --> 00:14:21,643
Julia!
292
00:14:21,643 --> 00:14:23,514
What's going on, Claud?
293
00:14:23,514 --> 00:14:25,865
Have you seen Julia?
294
00:14:25,865 --> 00:14:27,170
No.
295
00:14:27,170 --> 00:14:28,824
Well, do you, like,
know where she is?
296
00:14:28,824 --> 00:14:30,608
Nope.
297
00:14:30,608 --> 00:14:32,480
Do you know
when she's coming back?
298
00:14:32,480 --> 00:14:33,611
Negatory.
299
00:14:33,611 --> 00:14:35,875
Are you sure? Because...
300
00:14:35,875 --> 00:14:38,051
I really need to talk to her.
301
00:14:38,051 --> 00:14:40,227
What is this, Claud?
Some big emergency or something?
302
00:14:41,924 --> 00:14:44,057
Well...
303
00:14:44,057 --> 00:14:45,928
yeah, it is.
304
00:14:48,148 --> 00:14:49,192
I just got my period.
305
00:14:52,326 --> 00:14:53,457
Oh.
306
00:14:56,069 --> 00:14:57,070
Okay.
307
00:14:57,070 --> 00:14:58,419
What have we got
here?
308
00:14:58,419 --> 00:14:59,724
These look good.
309
00:14:59,724 --> 00:15:01,291
Let's get out of here.
310
00:15:01,291 --> 00:15:03,728
Bailey.
311
00:15:03,728 --> 00:15:05,513
These are tampons.
312
00:15:05,513 --> 00:15:07,080
Super plus.
313
00:15:08,690 --> 00:15:10,300
Jeez.
314
00:15:10,300 --> 00:15:13,129
There sure are a lot
to choose from.
315
00:15:13,129 --> 00:15:15,262
These have wings.
316
00:15:15,262 --> 00:15:17,177
Wings?
317
00:15:17,177 --> 00:15:18,482
What's that about, huh?
318
00:15:18,482 --> 00:15:20,136
Uh, I don't think
these are right either.
319
00:15:21,964 --> 00:15:24,140
Scented...
320
00:15:24,140 --> 00:15:26,055
or unscented?
321
00:15:26,055 --> 00:15:27,230
Which is better?
322
00:15:27,230 --> 00:15:29,406
You think I would know this?
323
00:15:29,406 --> 00:15:31,931
It's okay, Bay.
324
00:15:31,931 --> 00:15:34,324
Look, why don't you just give me
a minute?
325
00:15:34,324 --> 00:15:35,891
I mean,
I can read the boxes too.
326
00:15:35,891 --> 00:15:37,893
I'll figure it out.
327
00:15:37,893 --> 00:15:38,894
Are you sure?
328
00:15:38,894 --> 00:15:39,895
Yeah.
329
00:15:39,895 --> 00:15:40,896
Great.
330
00:15:40,896 --> 00:15:42,637
I'll just be...
331
00:16:02,091 --> 00:16:05,181
What the hell
are you doing in here?
332
00:16:05,181 --> 00:16:07,792
Oh, um, the landlady let me in.
333
00:16:07,792 --> 00:16:09,577
I said I was your sister.
Pretty gullible, huh?
334
00:16:09,577 --> 00:16:11,144
Yeah, yeah, you are
a pretty good liar,
335
00:16:11,144 --> 00:16:13,189
aren't you?
336
00:16:13,189 --> 00:16:15,670
I could make you dinner
if you want.
337
00:16:15,670 --> 00:16:17,150
What did you do?
338
00:16:17,150 --> 00:16:18,281
You were drinking,
339
00:16:18,281 --> 00:16:20,370
so I...
340
00:16:20,370 --> 00:16:21,371
You spilled out
my booze?
341
00:16:23,417 --> 00:16:26,028
Get out of here,
just get the hell out of here.
342
00:16:26,028 --> 00:16:27,812
- I'm trying to help you.
- Really?
343
00:16:27,812 --> 00:16:29,640
What, you think
you're gonna come over here
344
00:16:29,640 --> 00:16:32,817
and spill out my booze,
make me dinner,
345
00:16:32,817 --> 00:16:34,210
and that's gonna make
everything all right?
346
00:16:34,210 --> 00:16:35,820
- I'm trying.
- Well, stop trying!
347
00:16:35,820 --> 00:16:37,387
You're just a stupid kid.
348
00:16:37,387 --> 00:16:38,954
You don't know what the hell
you're doing.
349
00:16:38,954 --> 00:16:43,785
Jeez, 15...
350
00:16:43,785 --> 00:16:46,048
Fifteen years old.
351
00:16:46,048 --> 00:16:47,049
I could've slept with you.
352
00:16:47,049 --> 00:16:48,181
I said I was sorry.
353
00:16:48,181 --> 00:16:49,182
Yeah? So what?
354
00:16:49,182 --> 00:16:51,358
You think that counts for crap?
355
00:16:51,358 --> 00:16:53,577
You know,
you pretend to be grown up,
356
00:16:53,577 --> 00:16:54,709
but you're not.
357
00:16:54,709 --> 00:16:56,363
You're just
a selfish little girl
358
00:16:56,363 --> 00:16:58,408
who likes
to play games
359
00:16:58,408 --> 00:17:00,367
and ruin other people's lives,
360
00:17:00,367 --> 00:17:03,587
and you don't know
when to stop!
361
00:17:03,587 --> 00:17:05,415
Hey, you really want
to help me out?
362
00:17:05,415 --> 00:17:08,070
All right.
363
00:17:11,204 --> 00:17:12,901
There, clean that up.
That'll make things better.
364
00:17:23,042 --> 00:17:24,913
How could you
forget your wallet?
365
00:17:26,654 --> 00:17:28,525
God,
Joe just keeps that thing going?
366
00:17:28,525 --> 00:17:30,049
Isn't that
kind of a fire hazard?
367
00:17:33,052 --> 00:17:34,923
I called ahead.
368
00:17:37,012 --> 00:17:38,709
Charlie.
369
00:17:41,930 --> 00:17:43,410
I don't want
to be your friend.
370
00:17:43,410 --> 00:17:44,846
What?
371
00:17:44,846 --> 00:17:46,413
I mean,
just your friend.
372
00:17:46,413 --> 00:17:48,850
It's not enough.
373
00:17:48,850 --> 00:17:50,808
We can tell each other
that that's what we are,
374
00:17:50,808 --> 00:17:52,027
but we're not.
375
00:17:52,027 --> 00:17:54,421
We're more than that.
376
00:17:54,421 --> 00:17:57,554
So...
377
00:17:57,554 --> 00:17:58,903
let's think big.
378
00:18:01,384 --> 00:18:02,429
Big?
379
00:18:04,996 --> 00:18:07,086
Let's think huge.
380
00:18:11,394 --> 00:18:12,569
Let's get married.
381
00:18:12,569 --> 00:18:15,094
I want to marry you.
382
00:18:15,094 --> 00:18:17,487
I want you to marry me,
I want us to be married
383
00:18:17,487 --> 00:18:19,098
to each other.
384
00:18:21,578 --> 00:18:22,579
Hello?
385
00:18:22,579 --> 00:18:24,320
I'm sorry.
386
00:18:24,320 --> 00:18:26,931
I...I...
387
00:18:26,931 --> 00:18:28,759
I'm having trouble breathing.
388
00:18:30,500 --> 00:18:33,851
I just... have to... sit.
389
00:18:36,941 --> 00:18:39,292
Should I...?
I mean, do you want me to go on?
390
00:18:39,292 --> 00:18:40,771
Okay.
391
00:18:40,771 --> 00:18:43,426
I've thought a lot about this.
392
00:18:43,426 --> 00:18:45,689
Well, okay, not a lot
in actual terms of time,
393
00:18:45,689 --> 00:18:47,082
but I've thought very intensely
about it.
394
00:18:49,258 --> 00:18:51,782
Are you sure
you're okay?
395
00:18:51,782 --> 00:18:54,350
Okay, so follow my logic here.
396
00:18:54,350 --> 00:18:56,744
Everything in your life seems
to be up in the air, right?
397
00:18:56,744 --> 00:18:59,442
So let's, let's pin
this one thing down: us.
398
00:18:59,442 --> 00:19:00,965
Let's say that we're gonna
be together forever,
399
00:19:00,965 --> 00:19:04,012
and-- And--
400
00:19:04,012 --> 00:19:05,448
And I love you.
401
00:19:05,448 --> 00:19:07,668
I'm... I'm in love with you.
402
00:19:07,668 --> 00:19:09,713
I want to spend
the rest of my life with you.
403
00:19:11,498 --> 00:19:14,327
I should've said that first.
404
00:19:14,327 --> 00:19:16,067
Damn.
405
00:19:19,593 --> 00:19:20,985
Forget all the rest.
406
00:19:20,985 --> 00:19:23,118
That-- That's what
it comes down to.
407
00:19:26,426 --> 00:19:27,644
What do you say?
408
00:19:31,866 --> 00:19:37,176
♪ Old car, broken down ♪
409
00:19:37,176 --> 00:19:41,832
♪ These wheels
Stop turning around ♪
410
00:19:47,316 --> 00:19:48,187
What?
411
00:19:51,059 --> 00:19:53,888
♪ If you come for a ride
With me ♪
412
00:19:53,888 --> 00:19:56,891
♪ I can show you
What love can be ♪
413
00:19:56,891 --> 00:19:57,979
Well, don't you want to...?
414
00:19:57,979 --> 00:20:00,329
Yeah. Yes.
415
00:20:03,767 --> 00:20:08,119
♪ But this road
Is full of holes ♪
416
00:20:08,119 --> 00:20:09,556
♪ Broken up ♪
417
00:20:09,556 --> 00:20:11,949
♪ Falling apart ♪
418
00:20:11,949 --> 00:20:15,823
♪ You look as beautiful ♪
419
00:20:15,823 --> 00:20:18,913
♪ As you did
Way back at the start ♪
420
00:20:18,913 --> 00:20:21,176
♪ Hey ♪
421
00:20:21,176 --> 00:20:25,093
♪ You can take a big chance
On me ♪
422
00:20:25,093 --> 00:20:29,271
♪ I'll take a big chance
On you ♪
423
00:20:29,271 --> 00:20:37,148
♪ And maybe we'll even end up
With something brand-new ♪
424
00:20:37,148 --> 00:20:38,237
Ow! Ow!
425
00:20:38,237 --> 00:20:39,238
What? What?
426
00:20:39,238 --> 00:20:40,282
You're on my hair.
427
00:20:40,282 --> 00:20:41,849
Oh, sorry.
428
00:20:41,849 --> 00:20:43,285
Sorry. Okay.
429
00:20:43,285 --> 00:20:44,895
♪ You've got me
Driving around ♪
430
00:20:44,895 --> 00:20:46,767
♪ I don't know what else
To do ♪
431
00:20:46,767 --> 00:20:50,074
Wait. wait.
Just slow down.
432
00:20:50,074 --> 00:20:51,075
Right.
433
00:20:51,075 --> 00:20:53,817
Okay.
434
00:20:59,606 --> 00:21:01,999
Tell me what's good.
435
00:21:01,999 --> 00:21:03,784
This is good.
436
00:21:11,792 --> 00:21:13,315
♪ Hey ♪
437
00:21:13,315 --> 00:21:15,361
♪ You can take a big chance
On me ♪
438
00:21:15,361 --> 00:21:16,840
Should I--?
I mean, is it--?
439
00:21:16,840 --> 00:21:20,061
It's okay.
440
00:21:20,061 --> 00:21:21,802
I'll show you.
441
00:21:21,802 --> 00:21:24,239
♪ And maybe
We'll even end up ♪
442
00:21:24,239 --> 00:21:27,416
♪ With something brand-new ♪
443
00:21:28,678 --> 00:21:33,161
So...
do you love me?
444
00:21:33,161 --> 00:21:35,598
Uh-huh.
445
00:21:35,598 --> 00:21:38,427
"Yes" would make me
feel better.
446
00:21:38,427 --> 00:21:40,429
Yes.
447
00:21:40,429 --> 00:21:42,866
Well, then?
448
00:21:42,866 --> 00:21:45,782
Is that a good-enough reason?
449
00:21:45,782 --> 00:21:48,959
Maybe.
450
00:21:48,959 --> 00:21:52,136
Let's just do it.
451
00:21:52,136 --> 00:21:54,138
It'll never work, you know.
452
00:21:54,138 --> 00:21:55,618
It could.
453
00:21:55,618 --> 00:21:57,403
It might.
454
00:21:57,403 --> 00:21:59,100
We'd make it work.
455
00:21:59,100 --> 00:22:00,493
Okay.
456
00:22:02,103 --> 00:22:03,757
What?
457
00:22:05,628 --> 00:22:08,327
Yes.
458
00:22:08,327 --> 00:22:10,067
Yes?
459
00:22:10,067 --> 00:22:14,463
♪ You dancing slowly ♪
460
00:22:14,463 --> 00:22:16,770
♪ Looking back at me ♪
461
00:22:19,294 --> 00:22:21,818
For God's sake, Claud,
I don't have time for this.
462
00:22:21,818 --> 00:22:22,993
You think
you're gonna miss school
463
00:22:22,993 --> 00:22:24,821
every time you get your period?
464
00:22:24,821 --> 00:22:27,171
I just don't feel like going.
465
00:22:27,171 --> 00:22:28,434
I'm moody.
466
00:22:28,434 --> 00:22:29,565
You're moody all the time.
467
00:22:29,565 --> 00:22:31,175
Problem?
468
00:22:31,175 --> 00:22:33,177
Claudia's not going to school.
She got her period.
469
00:22:33,177 --> 00:22:34,222
So? It's
her first time.
470
00:22:34,222 --> 00:22:35,266
She's nervous.
471
00:22:35,266 --> 00:22:37,138
I'm not nervous.
I just...
472
00:22:37,138 --> 00:22:38,618
I don't feel
like going.
473
00:22:38,618 --> 00:22:39,619
What's going on?
474
00:22:39,619 --> 00:22:41,142
Claudia's period.
475
00:22:41,142 --> 00:22:42,839
Why don't you just invite
the neighbors over
476
00:22:42,839 --> 00:22:44,885
and we can all talk about it?
Do you mind?
477
00:22:44,885 --> 00:22:46,669
Are you worried about
having an accident or something?
478
00:22:46,669 --> 00:22:47,670
She's afraid
of spilling.
479
00:22:47,670 --> 00:22:48,671
Staining.
480
00:22:48,671 --> 00:22:50,673
I'm going to die.
481
00:22:50,673 --> 00:22:53,110
Do you have any idea
what wings are?
482
00:22:53,110 --> 00:22:54,721
Guys just don't get it.
483
00:22:54,721 --> 00:22:56,549
It's okay, though.
They have to shave every day.
484
00:22:59,160 --> 00:23:00,509
You guys, this is a big deal.
485
00:23:00,509 --> 00:23:02,468
I mean,
it's special.
486
00:23:02,468 --> 00:23:04,992
Claudia's, like,
actually becoming a woman.
487
00:23:04,992 --> 00:23:06,907
Oh, great.
488
00:23:08,691 --> 00:23:10,954
Do I look different to you?
489
00:23:10,954 --> 00:23:12,521
Is that a zit?
490
00:23:12,521 --> 00:23:14,654
Forget it.
491
00:23:14,654 --> 00:23:17,178
So...
492
00:23:17,178 --> 00:23:18,527
you and Jill,
493
00:23:18,527 --> 00:23:19,963
what's the update?
494
00:23:19,963 --> 00:23:23,532
Date number two
a happening thing?
495
00:23:23,532 --> 00:23:25,534
I guess.
496
00:23:25,534 --> 00:23:26,709
She didn't drop you?
497
00:23:26,709 --> 00:23:28,581
It's a new record.
498
00:23:28,581 --> 00:23:30,060
I slept with her.
499
00:23:30,060 --> 00:23:31,845
What do you mean,
you slept with her?
500
00:23:31,845 --> 00:23:34,238
"You fell asleep in the same bed
beside her" you slept with her?
501
00:23:34,238 --> 00:23:35,239
I had sex with her.
502
00:23:37,154 --> 00:23:40,419
She just... wanted to,
and I wanted to.
503
00:23:40,419 --> 00:23:42,203
That's usually the way
it happens.
504
00:23:42,203 --> 00:23:44,335
So?
505
00:23:44,335 --> 00:23:47,251
- Was it good?
- It was weird.
506
00:23:47,251 --> 00:23:49,079
You know, I mean,
I hardly even know her.
507
00:23:49,079 --> 00:23:51,255
Well,
you know her pretty well now.
508
00:23:51,255 --> 00:23:53,301
But, I mean,
it's not like we-- We dated
509
00:23:53,301 --> 00:23:54,955
or anything, you know?
510
00:23:54,955 --> 00:23:57,000
We just...
511
00:23:57,000 --> 00:24:00,917
Slept together.
512
00:24:00,917 --> 00:24:02,528
Yeah.
513
00:24:04,181 --> 00:24:06,053
He's drinking, Loren.
514
00:24:06,053 --> 00:24:08,272
You should've seen him.
He's, like, this complete mess,
515
00:24:08,272 --> 00:24:10,231
and every time I see him,
it just gets worse...
516
00:24:10,231 --> 00:24:11,624
Yeah, it's real bad.
517
00:24:11,624 --> 00:24:13,364
And it's my fault.
I did this to him,
518
00:24:13,364 --> 00:24:15,149
and I don't know how to make it better.
519
00:24:15,149 --> 00:24:16,759
I don't know how
to make him stop.
520
00:24:16,759 --> 00:24:18,457
You can't make him stop.
521
00:24:18,457 --> 00:24:19,501
I have to.
522
00:24:19,501 --> 00:24:21,938
Just walk away.
523
00:24:23,592 --> 00:24:26,726
I can't, not after what I did.
524
00:24:26,726 --> 00:24:29,032
What you did?
What did you do, huh?
525
00:24:29,032 --> 00:24:31,905
Huh? Did you pour him a drink,
wave it under his nose, huh?
526
00:24:31,905 --> 00:24:33,167
No.
527
00:24:33,167 --> 00:24:35,082
Then how is this
your fault?
528
00:24:35,082 --> 00:24:36,083
Come on.
529
00:24:36,083 --> 00:24:38,912
What? Wha--?
530
00:24:38,912 --> 00:24:41,218
What, you mean,
that fake ID thing?
531
00:24:41,218 --> 00:24:43,090
Oh, man, come on.
532
00:24:43,090 --> 00:24:44,395
Get over it, honey.
533
00:24:44,395 --> 00:24:47,355
That was not the end
of the world, okay?
534
00:24:47,355 --> 00:24:48,791
And if he's acting
like it is,
535
00:24:48,791 --> 00:24:50,140
then it ain't
your problem.
536
00:24:50,140 --> 00:24:51,664
You really thought
537
00:24:51,664 --> 00:24:54,231
he was drinking because of you, huh?
538
00:24:54,231 --> 00:24:56,451
Yeah, right. Uh-uh.
539
00:24:56,451 --> 00:24:58,714
All he needed was an excuse.
540
00:24:58,714 --> 00:25:00,237
That's it.
541
00:25:01,804 --> 00:25:03,066
Oh, sweetheart,
542
00:25:03,066 --> 00:25:04,633
you're
awfully young,
543
00:25:04,633 --> 00:25:06,679
aren't you?
544
00:25:06,679 --> 00:25:08,463
Well, you just
got yourself
545
00:25:08,463 --> 00:25:10,813
a little life lesson, kiddo...
546
00:25:10,813 --> 00:25:12,554
on the house.
547
00:25:23,391 --> 00:25:24,740
Come in.
548
00:25:26,307 --> 00:25:28,483
Hey.
Hey.
549
00:25:28,483 --> 00:25:30,050
Wow, your pants are looking
a little short.
550
00:25:30,050 --> 00:25:32,313
I know. Last time
I put them on,
551
00:25:32,313 --> 00:25:35,751
they were fine.
Come here.
552
00:25:35,751 --> 00:25:38,275
I can take them down a little
for you.
553
00:25:38,275 --> 00:25:39,450
You want me to do that?
554
00:25:39,450 --> 00:25:41,365
Yeah.
555
00:25:41,365 --> 00:25:43,106
Thanks.
556
00:25:44,934 --> 00:25:47,241
Is everything
always gonna be this fast?
557
00:25:47,241 --> 00:25:49,069
Like what?
558
00:25:49,069 --> 00:25:50,984
Like...
559
00:25:52,681 --> 00:25:55,945
I'm gonna have my period
once a month now...
560
00:25:55,945 --> 00:25:58,861
for, like, years and years,
40 years,
561
00:25:58,861 --> 00:26:02,299
480 times,
2400 days,
562
00:26:02,299 --> 00:26:04,606
and I can't stop it.
563
00:26:06,303 --> 00:26:07,304
No, you can't.
564
00:26:10,394 --> 00:26:13,528
I don't feel
like I'm becoming a woman.
565
00:26:13,528 --> 00:26:15,138
I mean,
566
00:26:15,138 --> 00:26:17,010
hey, I still like playing
with dolls and crayons
567
00:26:17,010 --> 00:26:18,751
sometimes...
568
00:26:18,751 --> 00:26:21,754
even though
watercolors are better,
569
00:26:21,754 --> 00:26:24,191
and sometimes,
I...I watch Sesame Street
570
00:26:24,191 --> 00:26:26,454
with Owen...
571
00:26:26,454 --> 00:26:28,282
and it still makes me laugh.
572
00:26:28,282 --> 00:26:29,370
Yeah?
573
00:26:29,370 --> 00:26:30,545
Well, Grover is really funny.
574
00:26:30,545 --> 00:26:32,895
Mm-hmm.
575
00:26:32,895 --> 00:26:33,896
Sometimes,
576
00:26:33,896 --> 00:26:35,942
do you kind of wish
577
00:26:35,942 --> 00:26:38,335
you could sort of freeze
the age you're at
578
00:26:38,335 --> 00:26:39,249
and just stay there?
579
00:26:42,209 --> 00:26:43,427
Sometimes.
580
00:26:43,427 --> 00:26:44,820
Or maybe things
just get easier
581
00:26:44,820 --> 00:26:46,605
when you get older.
582
00:26:48,258 --> 00:26:49,346
Do they get easier?
583
00:26:49,346 --> 00:26:51,740
Sure.
584
00:26:51,740 --> 00:26:53,002
Sure, they do.
585
00:26:53,002 --> 00:26:54,482
Look, I know
586
00:26:54,482 --> 00:26:56,092
it seems like things
are going real fast
587
00:26:56,092 --> 00:26:57,093
right now.
588
00:26:57,093 --> 00:26:58,094
You know,
589
00:26:58,094 --> 00:26:59,269
all these changes,
590
00:26:59,269 --> 00:27:01,532
but they'll slow down, really.
591
00:27:01,532 --> 00:27:04,274
Last week, I was just a kid,
592
00:27:04,274 --> 00:27:06,015
and now I have
my period.
593
00:27:08,452 --> 00:27:09,802
I think I saw a gray hair.
594
00:27:11,760 --> 00:27:13,196
You look the same to me.
595
00:27:18,898 --> 00:27:19,899
You're kidding.
596
00:27:19,899 --> 00:27:21,335
No.
597
00:27:21,335 --> 00:27:22,466
I mean,
598
00:27:22,466 --> 00:27:23,685
we thought about it--
599
00:27:23,685 --> 00:27:24,904
Well...
600
00:27:26,427 --> 00:27:27,515
Come on, Megs.
601
00:27:27,515 --> 00:27:29,082
I want you to be happy for me.
602
00:27:29,082 --> 00:27:30,866
I should...
603
00:27:30,866 --> 00:27:33,956
I should just stay
out of this.
604
00:27:33,956 --> 00:27:36,437
Okay... good.
605
00:27:40,571 --> 00:27:43,879
You can't actually think
that this is a good idea,
606
00:27:43,879 --> 00:27:45,272
to rush
into something like this.
607
00:27:45,272 --> 00:27:46,577
Meg, stop.
608
00:27:46,577 --> 00:27:47,883
No, come on,
not with your guys--
609
00:27:47,883 --> 00:27:49,537
- your history.
- Hey, you know what?
610
00:27:49,537 --> 00:27:51,713
That is between us,
and it's behind us,
611
00:27:51,713 --> 00:27:53,672
and it's really not open
for public discussion, Meg.
612
00:27:53,672 --> 00:27:55,151
All that stuff with--
What's her name?
613
00:27:55,151 --> 00:27:56,152
That girl, Rebecca,
614
00:27:56,152 --> 00:27:57,676
all that's
just forgotten?
615
00:27:57,676 --> 00:27:59,286
What, do you tell her
everything?
616
00:27:59,286 --> 00:28:01,114
- I'm her sister.
- Meg.
617
00:28:01,114 --> 00:28:02,768
I-- I--
618
00:28:02,768 --> 00:28:04,204
I don't know
what you're doing.
619
00:28:04,204 --> 00:28:05,858
Honestly, I...
620
00:28:07,642 --> 00:28:10,906
Charlie... I barely know you,
621
00:28:10,906 --> 00:28:12,603
and I could be wrong,
622
00:28:12,603 --> 00:28:14,605
but I just hope you're
not the kind of guy
623
00:28:14,605 --> 00:28:16,564
that would ask
someone to marry him
624
00:28:16,564 --> 00:28:17,696
because
you don't like
625
00:28:17,696 --> 00:28:19,001
the idea of
being walked out on.
626
00:28:19,001 --> 00:28:22,178
I know that that's not true, Meg.
627
00:28:22,178 --> 00:28:24,790
You haven't had
one single month
628
00:28:24,790 --> 00:28:26,052
of a stable relationship,
629
00:28:26,052 --> 00:28:28,445
and now he is asking you
to do something
630
00:28:28,445 --> 00:28:29,664
that is supposed
to be forever.
631
00:28:29,664 --> 00:28:30,970
Well, I'm sorry,
but nothing
632
00:28:30,970 --> 00:28:32,145
I've heard
about this guy
633
00:28:32,145 --> 00:28:33,363
leads me to believe
he has any idea
634
00:28:33,363 --> 00:28:34,451
of what "forever"
even means.
635
00:28:34,451 --> 00:28:35,496
Meg, shut up!
636
00:28:35,496 --> 00:28:36,671
Where do you get off, lady?
637
00:28:36,671 --> 00:28:38,629
God!
638
00:28:38,629 --> 00:28:40,196
You don't know a damn thing
about me
639
00:28:40,196 --> 00:28:42,198
or about how we feel
about each other,
640
00:28:42,198 --> 00:28:43,809
and you know what,
I think you should
641
00:28:43,809 --> 00:28:45,375
just get the hell
out of here!
642
00:28:56,299 --> 00:28:57,866
Think we'll have time
to make the movie?
643
00:28:57,866 --> 00:28:58,867
Yeah,
I think so.
644
00:28:58,867 --> 00:29:00,086
You guys have a good night.
645
00:29:00,086 --> 00:29:02,175
Good night.
646
00:29:05,004 --> 00:29:06,005
Hi.
Hi.
647
00:29:06,005 --> 00:29:07,006
How you doing?
648
00:29:07,006 --> 00:29:08,398
I was just
closing up.
649
00:29:08,398 --> 00:29:09,530
You want
some coffee?
650
00:29:09,530 --> 00:29:10,792
I just turned
the machine off.
651
00:29:10,792 --> 00:29:12,620
No, thanks, I'm okay.
652
00:29:17,668 --> 00:29:19,453
So...
653
00:29:19,453 --> 00:29:21,150
So you like working
in this place?
654
00:29:21,150 --> 00:29:22,891
Hmm, it's a job.
655
00:29:24,719 --> 00:29:28,070
I'd bet you get to meet
a lot of interesting characters
656
00:29:28,070 --> 00:29:29,419
working in a place like this.
657
00:29:29,419 --> 00:29:33,206
Lots of poets, musicians...
658
00:29:33,206 --> 00:29:34,903
Hmm, not really.
659
00:29:37,688 --> 00:29:39,429
Part-time jobs, huh?
660
00:29:39,429 --> 00:29:41,867
God, I've had
millions of them.
661
00:29:44,521 --> 00:29:46,306
So...
662
00:29:46,306 --> 00:29:48,047
So what does
your dad do?
663
00:29:48,047 --> 00:29:49,352
Why?
664
00:29:49,352 --> 00:29:51,877
I'm just curious.
665
00:29:51,877 --> 00:29:53,617
In the military.
666
00:29:55,794 --> 00:29:57,534
Military.
667
00:30:02,757 --> 00:30:03,889
Big family?
668
00:30:03,889 --> 00:30:05,978
Mm-hmm, there are five of us.
669
00:30:05,978 --> 00:30:09,416
No kidding?
That's... me too.
670
00:30:09,416 --> 00:30:11,461
There's...
there's five of us too.
671
00:30:11,461 --> 00:30:13,333
That is... that is so funny.
672
00:30:13,333 --> 00:30:17,337
So we're both, like,
from big families.
673
00:30:17,337 --> 00:30:19,513
Lots of crazy stuff
happens in big families, huh?
674
00:30:19,513 --> 00:30:20,470
Lots of stories.
675
00:30:22,211 --> 00:30:23,822
Lots of stories.
676
00:30:28,087 --> 00:30:29,958
You want to go
somewhere?
677
00:30:31,655 --> 00:30:33,919
We could.
678
00:30:33,919 --> 00:30:36,791
Or... we could
just stay here.
679
00:30:39,098 --> 00:30:40,186
Here?
680
00:30:40,186 --> 00:30:41,840
Mm-hmm.
681
00:31:02,861 --> 00:31:04,601
Listen, Kirsten...
682
00:31:06,212 --> 00:31:07,953
Everything your sister said
is true.
683
00:31:07,953 --> 00:31:10,912
We have had sort of
a rocky time together, and--
684
00:31:10,912 --> 00:31:12,522
And I don't have
the greatest history,
685
00:31:12,522 --> 00:31:14,611
and we didn't spend much time
thinking about this,
686
00:31:14,611 --> 00:31:15,917
but so what?
687
00:31:15,917 --> 00:31:17,571
It doesn't mean
that she added it all up
688
00:31:17,571 --> 00:31:18,702
and found the right answer.
689
00:31:18,702 --> 00:31:20,835
Yeah, but we're kind of
690
00:31:20,835 --> 00:31:21,880
jumping off a cliff
691
00:31:21,880 --> 00:31:24,186
with our eyes
closed here.
692
00:31:24,186 --> 00:31:26,667
My eyes aren't closed.
693
00:31:26,667 --> 00:31:27,842
Are yours? Really?
694
00:31:29,539 --> 00:31:31,280
Maybe.
695
00:31:33,065 --> 00:31:34,109
A little.
696
00:31:36,720 --> 00:31:38,331
I'm sorry.
697
00:31:38,331 --> 00:31:40,550
Everything you say
makes me feel so wonderful,
698
00:31:40,550 --> 00:31:43,162
and I want it to be the way
you say it's gonna be,
699
00:31:43,162 --> 00:31:44,250
but I don't know.
700
00:31:44,250 --> 00:31:45,512
I mean, I'm...
701
00:31:45,512 --> 00:31:46,600
I'm confused, I...
702
00:31:46,600 --> 00:31:47,775
That's okay.
703
00:31:47,775 --> 00:31:49,820
Look,
704
00:31:49,820 --> 00:31:52,998
I can handle some indecision
on your part.
705
00:31:52,998 --> 00:31:55,783
We'll just...
We'll just get through it.
706
00:32:00,919 --> 00:32:02,790
We shouldn't get married, Charlie.
707
00:32:08,709 --> 00:32:10,450
I'm just...
708
00:32:13,409 --> 00:32:14,845
I'm not at a point right now
709
00:32:14,845 --> 00:32:17,631
where I should be making
any rash decisions.
710
00:32:19,285 --> 00:32:21,156
My sister's right about that
at least.
711
00:32:27,771 --> 00:32:30,818
I shouldn't
have said yes.
712
00:32:30,818 --> 00:32:33,821
I made a mistake, and I'm sorry.
713
00:32:40,393 --> 00:32:42,134
Look...
714
00:32:43,874 --> 00:32:48,270
I asked you to do
something romantic and rash
715
00:32:48,270 --> 00:32:50,969
and completely on faith,
716
00:32:50,969 --> 00:32:52,840
and actually,
I couldn't believe it
717
00:32:52,840 --> 00:32:55,016
when you said yes.
718
00:32:55,016 --> 00:32:57,540
I guess I thought
that you wouldn't,
719
00:32:57,540 --> 00:33:00,456
and I'm not surprised
that you won't,
720
00:33:00,456 --> 00:33:02,589
but...
721
00:33:05,896 --> 00:33:06,897
But?
722
00:33:10,118 --> 00:33:12,773
But it wouldn't have been
a mistake.
723
00:33:18,387 --> 00:33:20,520
Guess who?
724
00:33:20,520 --> 00:33:21,782
Hey.
725
00:33:21,782 --> 00:33:23,566
Canterbury Tales...
726
00:33:23,566 --> 00:33:24,741
Silas Marner.
727
00:33:24,741 --> 00:33:27,570
We're not
up to that yet.
728
00:33:27,570 --> 00:33:29,224
So...
729
00:33:29,224 --> 00:33:31,226
I never asked you. How, um...
730
00:33:31,226 --> 00:33:33,011
How did your family
like that rodeo?
731
00:33:33,011 --> 00:33:34,751
Oh, you know.
732
00:33:34,751 --> 00:33:37,972
Oh, hey, they're gonna go
to that flea market up in Marin
733
00:33:37,972 --> 00:33:39,626
on Saturday,
734
00:33:39,626 --> 00:33:41,671
so if you want to come by...?
735
00:33:41,671 --> 00:33:45,110
Uh... I don't...
736
00:33:45,110 --> 00:33:46,894
I'm not sure.
737
00:33:46,894 --> 00:33:49,853
Okay,
how about Sunday?
738
00:33:49,853 --> 00:33:51,507
Uh, I don't know.
739
00:33:51,507 --> 00:33:52,682
Sunday...
740
00:33:54,423 --> 00:33:56,556
Oh.
741
00:33:56,556 --> 00:33:58,601
I just...
742
00:33:58,601 --> 00:34:00,603
You don't want to see me anymore.
743
00:34:00,603 --> 00:34:03,128
What?
744
00:34:03,128 --> 00:34:05,130
I can hear it
in your voice.
745
00:34:05,130 --> 00:34:06,479
No, no, look--
746
00:34:06,479 --> 00:34:08,220
You're not having any fun.
747
00:34:09,917 --> 00:34:11,353
I'm still having fun.
748
00:34:11,353 --> 00:34:12,833
It's just that--
749
00:34:12,833 --> 00:34:15,531
It seems like...
every time we see each other,
750
00:34:15,531 --> 00:34:19,231
it's like we only do
one thing.
751
00:34:19,231 --> 00:34:21,624
You know, I mean, it's--
That's, like, all we do.
752
00:34:21,624 --> 00:34:24,671
You don't like sex?
753
00:34:24,671 --> 00:34:25,846
No, I...
754
00:34:25,846 --> 00:34:27,717
I think sex is...
755
00:34:27,717 --> 00:34:29,719
Actually,
I think it's pretty underrated,
756
00:34:29,719 --> 00:34:30,894
as far as I can tell.
757
00:34:30,894 --> 00:34:32,113
Sex is amazing.
758
00:34:32,113 --> 00:34:35,508
I just wish
we had, like...
759
00:34:35,508 --> 00:34:37,945
Like, talked more
or something,
760
00:34:37,945 --> 00:34:40,730
or done something together.
761
00:34:40,730 --> 00:34:42,297
You know, I just--
762
00:34:42,297 --> 00:34:44,430
I mean, you've never even asked
anything about me.
763
00:34:46,693 --> 00:34:48,912
See...
764
00:34:48,912 --> 00:34:52,438
I think about you,
and I want to have sex,
765
00:34:52,438 --> 00:34:54,657
but now...
766
00:34:54,657 --> 00:34:57,138
I don't know, I just feel--
I feel bad about it,
767
00:34:57,138 --> 00:34:58,618
because...
768
00:34:58,618 --> 00:35:00,010
I don't know,
769
00:35:00,010 --> 00:35:01,099
it just--
it doesn't feel...
770
00:35:02,970 --> 00:35:06,365
It just feels like kind of...
771
00:35:06,365 --> 00:35:08,671
Like kind of nothing.
772
00:35:22,642 --> 00:35:24,426
It's weird.
773
00:35:30,040 --> 00:35:31,607
I had...
774
00:35:33,261 --> 00:35:36,830
I had this boyfriend,
like, about a year ago,
775
00:35:36,830 --> 00:35:39,224
and...
776
00:35:39,224 --> 00:35:40,616
after we broke up,
777
00:35:40,616 --> 00:35:44,620
the thing he said
he missed most about me
778
00:35:44,620 --> 00:35:45,969
was the sex.
779
00:35:48,102 --> 00:35:49,973
I know that there are
prettier girls,
780
00:35:49,973 --> 00:35:51,540
and I know there are
smarter girls,
781
00:35:51,540 --> 00:35:53,716
but I'm...
782
00:35:53,716 --> 00:35:55,457
I'm good at the sex part.
783
00:35:55,457 --> 00:35:56,719
It's the one thing
I know
784
00:35:56,719 --> 00:35:58,547
that guys will be
interested in.
785
00:36:01,985 --> 00:36:04,814
I don't do this with everyone
if that's what you're thinking.
786
00:36:04,814 --> 00:36:06,033
No, I wasn't.
787
00:36:06,033 --> 00:36:07,426
I wasn't.
788
00:36:07,426 --> 00:36:09,993
It's not like
I made you do something
789
00:36:09,993 --> 00:36:11,169
you didn't want to do.
790
00:36:11,169 --> 00:36:12,779
I know.
791
00:36:12,779 --> 00:36:16,522
And I don't remember you
suggesting we go to a movie
792
00:36:16,522 --> 00:36:18,176
or do something else instead.
793
00:36:19,742 --> 00:36:20,874
I know.
794
00:36:20,874 --> 00:36:22,005
You didn't seem
to mind
795
00:36:22,005 --> 00:36:23,529
when we were
doing it.
796
00:36:23,529 --> 00:36:25,661
You kept coming back
for more.
797
00:36:25,661 --> 00:36:27,924
"Kind of nothing."
798
00:36:32,407 --> 00:36:34,366
Wow.
799
00:36:34,366 --> 00:36:36,150
Jill.
800
00:36:42,069 --> 00:36:44,724
Morgan.
801
00:36:47,988 --> 00:36:49,772
Honey, I'll be right back, okay?
802
00:36:55,125 --> 00:36:57,171
I don't want you to talk.
Just listen, okay?
803
00:36:57,171 --> 00:36:58,825
Julia, I really don't want
to hear anything.
804
00:36:58,825 --> 00:37:00,000
You know what,
Morgan?
805
00:37:00,000 --> 00:37:02,655
Everybody has bad breaks...
806
00:37:02,655 --> 00:37:03,960
even me.
807
00:37:03,960 --> 00:37:05,223
And you might think
808
00:37:05,223 --> 00:37:07,486
that 15 is too young
to know anything,
809
00:37:07,486 --> 00:37:10,880
but I know this
from personal experience:
810
00:37:10,880 --> 00:37:12,926
When something really awful
happens to you,
811
00:37:12,926 --> 00:37:14,884
you have two choices.
812
00:37:14,884 --> 00:37:16,712
You can decide
to let it mess you up,
813
00:37:16,712 --> 00:37:18,845
or you can decide
not to let it mess you up.
814
00:37:18,845 --> 00:37:19,889
It's up to you,
815
00:37:19,889 --> 00:37:21,413
and no one
can help you
816
00:37:21,413 --> 00:37:23,763
if you don't want
to be helped.
817
00:37:23,763 --> 00:37:25,895
And I may be just
some stupid kid,
818
00:37:25,895 --> 00:37:27,375
but you're not,
819
00:37:27,375 --> 00:37:29,029
and it's really time
for you to grow up...
820
00:37:34,817 --> 00:37:36,689
So I guess...
821
00:37:36,689 --> 00:37:38,995
I guess I just really hope
822
00:37:38,995 --> 00:37:41,259
that you decide
to take care of yourself.
823
00:37:57,057 --> 00:37:59,538
Hey. How's it going?
824
00:37:59,538 --> 00:38:02,062
Okay.
825
00:38:02,062 --> 00:38:04,543
So how's business?
826
00:38:04,543 --> 00:38:06,893
Um...
827
00:38:06,893 --> 00:38:09,243
Some lady found a bug
in her bear claw.
828
00:38:09,243 --> 00:38:10,157
Kind of freaked out.
829
00:38:11,898 --> 00:38:14,379
That was sort
of interesting.
830
00:38:14,379 --> 00:38:15,684
I'm sorry I missed it.
831
00:38:15,684 --> 00:38:18,296
Yeah, well...
832
00:38:23,736 --> 00:38:26,304
So, um...
833
00:38:26,304 --> 00:38:29,002
So, what time
do you get off work?
834
00:38:29,002 --> 00:38:30,743
Why?
835
00:38:30,743 --> 00:38:31,744
I don't know.
836
00:38:31,744 --> 00:38:34,442
I was...
837
00:38:34,442 --> 00:38:36,966
I was thinking
that maybe you'd like to...
838
00:38:36,966 --> 00:38:38,446
get together,
839
00:38:38,446 --> 00:38:40,056
do something, see a movie.
840
00:38:40,056 --> 00:38:42,494
Movie?
841
00:38:42,494 --> 00:38:44,322
Yeah.
842
00:38:44,322 --> 00:38:46,802
And then afterwards, we could...
843
00:38:46,802 --> 00:38:48,804
I don't know,
get a burger or something.
844
00:38:48,804 --> 00:38:51,416
Well, you're not
a vegetarian, are you?
845
00:38:53,026 --> 00:38:54,767
Me neither.
846
00:38:56,812 --> 00:38:58,031
Dinner and a movie, huh?
847
00:38:58,031 --> 00:39:00,033
Uh... well, actually,
848
00:39:00,033 --> 00:39:01,817
a movie and dinner,
849
00:39:01,817 --> 00:39:04,516
if you're being
chronologically accurate.
850
00:39:06,561 --> 00:39:08,258
I'd like to go on a date
with you...
851
00:39:11,479 --> 00:39:13,176
Because...
852
00:39:13,176 --> 00:39:15,657
we kind of... started
this whole thing
853
00:39:15,657 --> 00:39:17,920
a little backwards,
you know?
854
00:39:19,966 --> 00:39:20,923
So?
855
00:39:24,840 --> 00:39:27,147
Okay.
856
00:39:27,147 --> 00:39:28,627
I'd like that.
857
00:39:28,627 --> 00:39:31,238
Good.
858
00:39:31,238 --> 00:39:32,674
Uh, I get off at 6:00.
859
00:39:32,674 --> 00:39:34,023
Okay.
860
00:39:34,023 --> 00:39:37,157
Okay, I'll...
861
00:39:37,157 --> 00:39:39,507
I'll pick you up at 6:00.
862
00:39:39,507 --> 00:39:40,639
Okay.
863
00:39:42,336 --> 00:39:44,382
Oh.
864
00:39:44,382 --> 00:39:47,472
I should-- I should probably
warn you, though.
865
00:39:47,472 --> 00:39:50,300
I generally don't kiss
on the first date.
866
00:39:50,300 --> 00:39:51,563
I'm not that kind of guy.
867
00:40:09,145 --> 00:40:10,538
Too bad the dog has to die.
868
00:40:10,538 --> 00:40:13,323
Aren't there puppies
or something?
869
00:40:13,323 --> 00:40:15,195
Not really the same thing.
870
00:40:15,195 --> 00:40:16,936
So how you feeling?
871
00:40:16,936 --> 00:40:18,372
Any cramps?
872
00:40:18,372 --> 00:40:19,329
Mm-mm.
873
00:40:22,071 --> 00:40:23,899
Listen, I've got an idea.
874
00:40:23,899 --> 00:40:25,161
How about you come upstairs
875
00:40:25,161 --> 00:40:26,728
and sleep in my bed with me
tonight?
876
00:40:26,728 --> 00:40:28,600
What?
877
00:40:28,600 --> 00:40:30,166
I could make popcorn,
878
00:40:30,166 --> 00:40:31,559
and I could read
Charlotte's Web to you
879
00:40:31,559 --> 00:40:33,256
like I used to.
880
00:40:33,256 --> 00:40:35,868
You really want to do that?
How come?
881
00:40:35,868 --> 00:40:38,740
I thought you were way too old
to share a room anymore.
882
00:40:40,612 --> 00:40:42,831
Who said that?
883
00:40:42,831 --> 00:40:44,485
I'm not too old.
884
00:40:46,879 --> 00:40:48,446
Come on.
885
00:40:54,713 --> 00:40:56,976
Hey.
886
00:40:59,761 --> 00:41:01,371
You look
like you've been crying.
887
00:41:01,371 --> 00:41:05,550
Only for about
the last 24 hours, yeah.
888
00:41:05,550 --> 00:41:07,987
Want to come in?
889
00:41:07,987 --> 00:41:09,336
No.
890
00:41:09,336 --> 00:41:11,469
So you came
all the way over here
891
00:41:11,469 --> 00:41:14,254
just to stand in the doorway?
892
00:41:16,822 --> 00:41:18,476
I don't know.
893
00:41:20,086 --> 00:41:22,392
I don't know what to do.
894
00:41:22,392 --> 00:41:25,874
I've been thinking about this
over and over...
895
00:41:25,874 --> 00:41:28,137
and over.
896
00:41:28,137 --> 00:41:30,139
I mean, I can't marry you, because...
897
00:41:30,139 --> 00:41:32,707
Well, we've been
through that.
898
00:41:32,707 --> 00:41:36,581
And I can't go back
to Chicago, because...
899
00:41:36,581 --> 00:41:38,104
You're right.
900
00:41:38,104 --> 00:41:41,977
I would be kind of running away,
901
00:41:41,977 --> 00:41:46,416
but I can't just stay
where I am, because...
902
00:41:46,416 --> 00:41:48,506
I do need to make a change.
903
00:41:51,247 --> 00:41:53,598
Which leaves me...
904
00:41:53,598 --> 00:41:55,687
pretty much with no options.
905
00:41:55,687 --> 00:41:57,993
That's not true.
906
00:41:57,993 --> 00:41:59,647
Name one.
907
00:42:01,214 --> 00:42:02,215
Move in here with me.
908
00:42:05,087 --> 00:42:06,611
Charlie...
909
00:42:06,611 --> 00:42:09,222
You need a change
of scenery? You got it.
910
00:42:09,222 --> 00:42:12,530
You'd be surrounded by people
who care about you.
911
00:42:12,530 --> 00:42:14,662
You could work
on your dissertation here.
912
00:42:14,662 --> 00:42:18,361
I could put a desk
in my bedroom, or...
913
00:42:18,361 --> 00:42:22,322
Hey, I could convert the attic, and...
914
00:42:24,672 --> 00:42:27,066
What?
915
00:42:27,066 --> 00:42:28,981
Wow.
916
00:42:28,981 --> 00:42:32,375
Just...
917
00:42:34,682 --> 00:42:36,423
Wow, that's an amazing offer.
918
00:42:39,644 --> 00:42:40,906
But I don't know.
919
00:42:40,906 --> 00:42:42,734
I'm...
920
00:42:42,734 --> 00:42:44,387
I mean,
what do you need this for?
921
00:42:44,387 --> 00:42:47,477
I'm, like,
this basket case right now.
922
00:42:49,305 --> 00:42:51,917
This wasn't the way
things were meant to work out.
923
00:42:51,917 --> 00:42:55,224
See, I-- I disagree.
924
00:42:55,224 --> 00:42:58,184
I really disagree.
925
00:42:58,184 --> 00:43:00,360
Kirsten,
926
00:43:00,360 --> 00:43:01,491
take it from me,
927
00:43:01,491 --> 00:43:02,884
things never work out
928
00:43:02,884 --> 00:43:05,800
the way you think
they're going to.
929
00:43:05,800 --> 00:43:08,890
It doesn't mean
that it's not meant to be.
930
00:43:11,066 --> 00:43:12,241
I mean, think about it.
931
00:43:12,241 --> 00:43:13,939
You're 24 years old,
932
00:43:13,939 --> 00:43:15,244
and you can't imagine
933
00:43:15,244 --> 00:43:17,029
that you're never
gonna have kids.
934
00:43:17,029 --> 00:43:19,771
And-- And--
And I'm 24 years old,
935
00:43:19,771 --> 00:43:21,860
and... I mean,
how did this happen to me?
936
00:43:21,860 --> 00:43:23,035
I-- I have four of them.
937
00:43:27,387 --> 00:43:29,171
And I love you.
938
00:43:31,391 --> 00:43:34,263
So why don't you share mine?
939
00:43:34,263 --> 00:43:39,921
♪ And I don't know
What you mean to me ♪
940
00:43:39,921 --> 00:43:43,098
♪ But I want to turn you on
Turn you up ♪
941
00:43:43,098 --> 00:43:44,404
♪ Figure you out ♪
942
00:43:44,404 --> 00:43:48,756
♪ I want to take you on ♪
943
00:43:48,756 --> 00:43:50,976
♪ These words ♪
944
00:43:54,414 --> 00:43:56,634
♪ "You will be mine" ♪
945
00:43:56,634 --> 00:43:59,637
♪ These words ♪
946
00:43:59,637 --> 00:44:04,119
♪ "You will be mine" ♪
947
00:44:04,119 --> 00:44:05,904
♪ All the time ♪
61418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.