All language subtitles for Party.Of.Five.S01E13.Grown.Ups.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:04,352 This must bring back some great memories: 2 00:00:04,352 --> 00:00:07,964 Chain gangs, lockdowns, strip searches... 3 00:00:09,748 --> 00:00:12,751 It was sort of a special place for Kate and me. 4 00:00:12,751 --> 00:00:13,970 Yeah, right now, 5 00:00:13,970 --> 00:00:15,406 she's probably sitting around 6 00:00:15,406 --> 00:00:16,886 back East, lonely... 7 00:00:16,886 --> 00:00:18,975 She probably hasn't made any friends yet. 8 00:00:18,975 --> 00:00:21,586 Oh, yeah. No, no, no, right now, she's probably... 9 00:00:21,586 --> 00:00:24,285 Well, allowing for the three-hour time difference, 10 00:00:24,285 --> 00:00:26,722 she's probably eating spaghetti with a guy, 11 00:00:26,722 --> 00:00:29,464 some prep school billionaire's son, 12 00:00:29,464 --> 00:00:31,553 and they're doing that... that noodle thing. 13 00:00:37,733 --> 00:00:40,214 Or she's studying. Yeah, she's studying. 14 00:00:40,214 --> 00:00:41,998 I mean, she's really cracking those books. 15 00:00:41,998 --> 00:00:43,173 Recharge? 16 00:00:43,173 --> 00:00:44,522 Your coffee-- More? 17 00:00:44,522 --> 00:00:46,220 Oh, yeah. 18 00:00:46,220 --> 00:00:47,569 Sure. 19 00:00:50,267 --> 00:00:53,488 Oh, I had an uncle who was there. 20 00:00:53,488 --> 00:00:54,706 Really? 21 00:00:54,706 --> 00:00:56,056 Yeah, mm-hmm. 22 00:00:56,056 --> 00:00:58,145 Then he must be... He must be pretty old. 23 00:00:58,145 --> 00:01:00,451 They haven't kept prisoners there since, like, 1963. 24 00:01:00,451 --> 00:01:01,452 Oh, he worked there, 25 00:01:01,452 --> 00:01:03,063 in the kitchen. 26 00:01:03,063 --> 00:01:04,020 Oh. 27 00:01:05,587 --> 00:01:07,458 What? 28 00:01:07,458 --> 00:01:09,199 You guys didn't think he was, like, a murderer 29 00:01:09,199 --> 00:01:10,766 or something? 30 00:01:10,766 --> 00:01:12,811 Yeah, right. 31 00:01:22,169 --> 00:01:24,127 My mother has shoes like that. 32 00:01:26,738 --> 00:01:28,218 Phone call for a Will. 33 00:01:34,746 --> 00:01:36,183 You have a phone call. 34 00:01:36,183 --> 00:01:37,314 Me? 35 00:01:37,314 --> 00:01:38,620 You're Will, right? 36 00:01:42,928 --> 00:01:45,757 And you... have a Jeep. 37 00:01:45,757 --> 00:01:47,846 What, are you, like... 38 00:01:47,846 --> 00:01:49,631 like, some sort of detective or something? 39 00:01:49,631 --> 00:01:50,893 Hmm, something. 40 00:01:52,416 --> 00:01:53,591 So how fast does it go? 41 00:01:53,591 --> 00:01:55,506 I can... 42 00:01:55,506 --> 00:01:57,682 I can take you for a... for a ride 43 00:01:57,682 --> 00:01:59,728 sometime. 44 00:01:59,728 --> 00:02:02,557 Hmm, I've got to work late. 45 00:02:02,557 --> 00:02:03,558 Rain check? 46 00:02:03,558 --> 00:02:06,474 Great. Rain check. 47 00:02:08,824 --> 00:02:10,391 Okay. 48 00:02:19,008 --> 00:02:22,446 ♪ Everybody wants to live ♪ 49 00:02:22,446 --> 00:02:24,535 ♪ Like they wanna live ♪ 50 00:02:24,535 --> 00:02:27,582 ♪ And everybody wants to love ♪ 51 00:02:27,582 --> 00:02:29,149 ♪ Like they wanna love ♪ 52 00:02:29,149 --> 00:02:32,108 ♪ Everybody wants to be ♪ 53 00:02:32,108 --> 00:02:40,682 ♪ Closer to free ♪ 54 00:02:52,389 --> 00:02:53,434 Hello? 55 00:02:53,434 --> 00:02:55,087 Who's that? 56 00:02:55,087 --> 00:02:56,088 Julia. 57 00:02:56,088 --> 00:02:58,308 Hey, Julia. 58 00:02:58,308 --> 00:03:00,397 Hey. Hey. 59 00:03:00,397 --> 00:03:01,833 Well, it's funny. 60 00:03:01,833 --> 00:03:02,834 You don't look 21. 61 00:03:02,834 --> 00:03:04,749 Anyone around? 62 00:03:04,749 --> 00:03:06,490 Molly, Terry? I know it's kind of early. 63 00:03:06,490 --> 00:03:09,363 Well, actually, it's kind of late. 64 00:03:09,363 --> 00:03:10,538 We shut down, babe. 65 00:03:10,538 --> 00:03:12,017 What? 66 00:03:12,017 --> 00:03:13,193 Yeah. Really? 67 00:03:13,193 --> 00:03:14,803 They had the hearing already? 68 00:03:14,803 --> 00:03:16,805 They suspended his license, 69 00:03:16,805 --> 00:03:18,937 and he's got to pay some big fine. 70 00:03:18,937 --> 00:03:21,462 Poor old Morgan. Yeah. 71 00:03:21,462 --> 00:03:22,680 I didn't think they would-- 72 00:03:22,680 --> 00:03:24,943 This is his third strike. 73 00:03:24,943 --> 00:03:26,075 I've tried calling him. 74 00:03:26,075 --> 00:03:27,555 Maybe his machine's broken. 75 00:03:27,555 --> 00:03:29,557 Mmm, yeah. 76 00:03:29,557 --> 00:03:30,819 Have you talked to him? 77 00:03:30,819 --> 00:03:34,475 Yeah, he owes me 600 bucks, the bastard. 78 00:03:34,475 --> 00:03:37,042 Oh, boy. 79 00:03:37,042 --> 00:03:38,522 You know, 80 00:03:38,522 --> 00:03:40,002 he's probably gonna lose the club, 81 00:03:40,002 --> 00:03:41,830 and what a pain in the ass, 82 00:03:41,830 --> 00:03:44,528 because he's not really that bad a guy. 83 00:03:44,528 --> 00:03:46,226 I know. 84 00:03:46,226 --> 00:03:48,924 Yeah, you do know, don't you? 85 00:03:51,927 --> 00:03:53,842 I wish that there was something... 86 00:03:57,454 --> 00:03:58,499 Is he okay? 87 00:04:00,675 --> 00:04:01,589 No. 88 00:04:03,895 --> 00:04:05,941 "Right and wrong: Early childhood 89 00:04:05,941 --> 00:04:07,464 and the development of a moral code." 90 00:04:07,464 --> 00:04:09,553 Wow, is that your topic? 91 00:04:09,553 --> 00:04:11,512 Maybe. Don't know yet. 92 00:04:11,512 --> 00:04:13,731 Something about early childhood development. 93 00:04:13,731 --> 00:04:16,865 What is it they say, "Those who can't do, teach"? 94 00:04:16,865 --> 00:04:18,388 Hey. 95 00:04:18,388 --> 00:04:21,348 Come on. 96 00:04:21,348 --> 00:04:22,566 I gotta go. 97 00:04:22,566 --> 00:04:26,570 I've got a meeting with my committee. 98 00:04:26,570 --> 00:04:29,051 Have you seen my stupid watch anywhere? 99 00:04:29,051 --> 00:04:30,182 Where did you leave it? 100 00:04:30,182 --> 00:04:32,097 I don't remember. 101 00:04:32,097 --> 00:04:34,404 Look for me. 102 00:04:34,404 --> 00:04:35,971 Maybe check around my desk. 103 00:04:37,973 --> 00:04:40,367 Never mind. 104 00:04:40,367 --> 00:04:41,759 In the medicine cabinet. 105 00:04:41,759 --> 00:04:44,893 Go figure. 106 00:04:44,893 --> 00:04:47,330 Are you gonna be home later on tonight? 107 00:04:47,330 --> 00:04:48,418 Uh... 108 00:04:48,418 --> 00:04:50,638 I thought I'd stop by, see Owen. 109 00:04:53,423 --> 00:04:54,990 I'm late. 110 00:04:56,165 --> 00:04:57,601 I'll see you later. 111 00:04:57,601 --> 00:04:58,994 Sure. 112 00:05:16,794 --> 00:05:18,318 I think Shelby likes me. 113 00:05:18,318 --> 00:05:20,711 Really, I think it's a real possibility. 114 00:05:20,711 --> 00:05:22,104 I mean, did you see the way 115 00:05:22,104 --> 00:05:23,148 she threw that Jell-O? 116 00:05:23,148 --> 00:05:24,280 Whew. Perfect aim. 117 00:05:24,280 --> 00:05:25,586 She got me right in my ear. 118 00:05:28,153 --> 00:05:30,286 Get out of the Jeep, Will. 119 00:05:30,286 --> 00:05:31,461 What? Just get out. 120 00:05:31,461 --> 00:05:32,941 Get out, we're close to your house. 121 00:05:32,941 --> 00:05:34,290 We're, like, two miles from my house. 122 00:05:34,290 --> 00:05:35,639 It's good exercise. 123 00:05:35,639 --> 00:05:39,643 Hey, it's that girl, that coffee girl... 124 00:05:39,643 --> 00:05:41,558 Jill. 125 00:05:41,558 --> 00:05:43,821 Well, this has been a terrific friendship. 126 00:05:43,821 --> 00:05:45,432 You're just going to blow me off now? 127 00:05:45,432 --> 00:05:46,824 Is that what's going on? 128 00:05:46,824 --> 00:05:48,609 Sure. 129 00:05:55,485 --> 00:05:57,139 Hey. 130 00:05:57,139 --> 00:05:58,836 You need a ride? 131 00:06:00,490 --> 00:06:02,318 It depends on where you're going. 132 00:06:02,318 --> 00:06:03,798 Uh... well, 133 00:06:03,798 --> 00:06:05,408 home was my original plan, 134 00:06:05,408 --> 00:06:07,062 but I'm open to suggestions. 135 00:06:12,546 --> 00:06:15,375 So how fast did you say this thing could go? 136 00:06:22,991 --> 00:06:24,906 Hi, Morgan. 137 00:06:30,999 --> 00:06:33,305 I stopped by the club today, 138 00:06:33,305 --> 00:06:35,917 and Loren told me 139 00:06:35,917 --> 00:06:38,528 about them suspending your liquor license. 140 00:06:38,528 --> 00:06:40,051 I'm sorry. 141 00:06:40,051 --> 00:06:41,488 I know you're mad at me, 142 00:06:41,488 --> 00:06:43,664 and you should be, because it's my fault, 143 00:06:43,664 --> 00:06:45,535 and I know that I lied about my age, 144 00:06:45,535 --> 00:06:46,710 but that was the only thing. 145 00:06:46,710 --> 00:06:47,929 I mean, that's the only thing 146 00:06:47,929 --> 00:06:48,930 that I lied about. 147 00:06:48,930 --> 00:06:49,931 The rest of it was... 148 00:06:49,931 --> 00:06:52,063 Forget it, all right? 149 00:06:52,063 --> 00:06:55,980 I heard about the fine, so I... 150 00:06:55,980 --> 00:06:58,418 It's not everything. I can get more. 151 00:06:58,418 --> 00:07:00,028 I thought it would help. 152 00:07:00,028 --> 00:07:02,552 My family, we have this checkbook for emergencies, 153 00:07:02,552 --> 00:07:05,512 and I thought this was an emergency, so... 154 00:07:05,512 --> 00:07:06,904 Keep your money. 155 00:07:08,515 --> 00:07:10,081 Come on, if you pay off the fine, 156 00:07:10,081 --> 00:07:11,692 then maybe you can open the club again. 157 00:07:11,692 --> 00:07:13,084 It's a little late for that, Julia. 158 00:07:13,084 --> 00:07:14,564 No, it's not. Why is it too late? 159 00:07:19,569 --> 00:07:22,746 Because your stupid little check for $250 doesn't mean anything. 160 00:07:22,746 --> 00:07:24,356 Morgan, please, I have to do something. 161 00:07:24,356 --> 00:07:25,619 Then get out of here. 162 00:07:33,975 --> 00:07:35,846 Yeah, that's right. 163 00:07:35,846 --> 00:07:39,894 I'm drunk. 164 00:07:39,894 --> 00:07:42,287 So your sister is coming the day after tomorrow, huh? 165 00:07:42,287 --> 00:07:44,855 - Mm-hmm. - When was the last time 166 00:07:44,855 --> 00:07:47,336 you and Meg got to spend any time together? 167 00:07:47,336 --> 00:07:49,120 I went home for a few days last Christmas. 168 00:07:49,120 --> 00:07:51,035 That doesn't really count. 169 00:07:51,035 --> 00:07:53,560 Thank you. 170 00:07:53,560 --> 00:07:54,778 I guess if you were there 171 00:07:54,778 --> 00:07:56,388 for longer than a week, 172 00:07:56,388 --> 00:07:58,608 you'd get to spend some real quality time, huh? 173 00:08:00,262 --> 00:08:02,090 You found the ticket. 174 00:08:03,657 --> 00:08:05,049 Meg sent it. 175 00:08:05,049 --> 00:08:07,487 She wants me to come home for a while. 176 00:08:07,487 --> 00:08:09,140 Why are you running away? 177 00:08:09,140 --> 00:08:11,447 I'm not running away. 178 00:08:13,623 --> 00:08:14,972 I'm not. 179 00:08:14,972 --> 00:08:17,061 I can work on my dissertation there 180 00:08:17,061 --> 00:08:19,107 and spend some time with my family. 181 00:08:19,107 --> 00:08:20,761 I thought your family drove you crazy. 182 00:08:20,761 --> 00:08:22,763 I mean, there's not one story that you tell about them 183 00:08:22,763 --> 00:08:24,329 that doesn't end with "Can you believe that?" 184 00:08:24,329 --> 00:08:26,288 I need a change, Charlie. 185 00:08:26,288 --> 00:08:29,639 You're going home because you can't have kids. 186 00:08:31,380 --> 00:08:32,903 My family will take care of me. 187 00:08:35,515 --> 00:08:37,255 So would I. 188 00:08:37,255 --> 00:08:38,343 I wouldn't ask you to. 189 00:08:38,343 --> 00:08:40,694 I'm offering. Look, Charlie, 190 00:08:40,694 --> 00:08:42,826 we were just getting good at this friends stuff. 191 00:08:42,826 --> 00:08:45,437 I don't want to get that screwed up. 192 00:08:47,091 --> 00:08:50,094 Look, I haven't even decided if I'm going. 193 00:08:52,880 --> 00:08:54,577 Okay. 194 00:08:56,971 --> 00:09:00,844 I had chem lab after you last semester. 195 00:09:00,844 --> 00:09:03,673 I sat at your table. 196 00:09:03,673 --> 00:09:06,328 You dripped your name on it in acid. 197 00:09:06,328 --> 00:09:08,330 Oh, right. 198 00:09:08,330 --> 00:09:10,245 Yeah, I didn't learn too much in that class. 199 00:09:10,245 --> 00:09:11,899 Me neither. 200 00:09:19,559 --> 00:09:22,692 Rust is... is a compound called... 201 00:09:22,692 --> 00:09:23,954 iron oxide. 202 00:09:52,983 --> 00:09:53,984 Just relax. 203 00:09:56,465 --> 00:09:58,902 It's okay. 204 00:09:58,902 --> 00:10:00,295 What? 205 00:10:00,295 --> 00:10:02,950 Whatever. 206 00:10:16,354 --> 00:10:17,617 Wait a second. 207 00:10:17,617 --> 00:10:20,097 What? 208 00:10:20,097 --> 00:10:21,621 I don't have anything. 209 00:10:21,621 --> 00:10:23,274 What? 210 00:10:23,274 --> 00:10:24,928 I didn't bring anything. 211 00:10:27,931 --> 00:10:29,629 Oh. 212 00:10:32,109 --> 00:10:34,982 Um, well... rain check? 213 00:10:37,245 --> 00:10:38,333 Yeah. 214 00:10:38,333 --> 00:10:39,987 Okay. 215 00:10:47,864 --> 00:10:50,780 I'm always prepared. I'm over-prepared. 216 00:10:50,780 --> 00:10:53,130 How come this one time? 217 00:10:53,130 --> 00:10:55,263 It's amazing. 218 00:10:55,263 --> 00:10:57,787 You know, it's-- It's too good. I'm gonna get hit by a bus. 219 00:10:57,787 --> 00:11:00,964 Oh, positive attitude, Bay. 220 00:11:00,964 --> 00:11:01,965 What-- What am I thinking? 221 00:11:01,965 --> 00:11:04,185 I don't even know this girl. 222 00:11:04,185 --> 00:11:05,403 I mean, we, like, swapped spit. 223 00:11:05,403 --> 00:11:06,796 I've never even been in her house. 224 00:11:06,796 --> 00:11:08,189 I don't even know where she lives. 225 00:11:08,189 --> 00:11:09,669 She lives near The Presidio. 226 00:11:09,669 --> 00:11:11,627 She's got a sister who knows my little sister. 227 00:11:11,627 --> 00:11:13,368 She's cute. 228 00:11:13,368 --> 00:11:14,761 She likes me. 229 00:11:14,761 --> 00:11:17,372 She wants to. She wants to. 230 00:11:17,372 --> 00:11:20,157 I mean, I can get this whole virginity thing done with. 231 00:11:20,157 --> 00:11:21,245 So what's the question here? 232 00:11:22,943 --> 00:11:23,987 Am I ready? 233 00:11:23,987 --> 00:11:25,380 You were ready with Kate. 234 00:11:25,380 --> 00:11:27,338 That's different. I loved Kate. 235 00:11:27,338 --> 00:11:29,471 Hey, nobody says you have to marry the girl. 236 00:11:33,693 --> 00:11:37,131 So give me some good hometown gossip: 237 00:11:37,131 --> 00:11:39,176 Who's engaged, who's divorced, 238 00:11:39,176 --> 00:11:41,048 who's cheating on their income taxes. 239 00:11:41,048 --> 00:11:43,180 Well, you're gonna find out soon enough. 240 00:11:43,180 --> 00:11:45,879 You're on everybody's invite list, 241 00:11:45,879 --> 00:11:48,055 and Carl's taking your picture and showing it to the guys 242 00:11:48,055 --> 00:11:49,534 at the ad firm. 243 00:11:49,534 --> 00:11:52,189 Productivity has fallen off, oh, about 25%. 244 00:11:52,189 --> 00:11:54,017 Men, huh? 245 00:11:54,017 --> 00:11:56,063 Well, you know, Charlie, right? 246 00:12:02,373 --> 00:12:04,375 So if I go to the bathroom, 247 00:12:04,375 --> 00:12:06,334 are you guys gonna talk about me behind my back? 248 00:12:06,334 --> 00:12:07,335 Are you kidding? 249 00:12:07,335 --> 00:12:08,249 Absolutely. 250 00:12:15,299 --> 00:12:17,867 Kirsten says you've been wonderful 251 00:12:17,867 --> 00:12:18,912 through all this... 252 00:12:18,912 --> 00:12:20,957 She does? 253 00:12:20,957 --> 00:12:23,394 And I'm grateful to you too, Charlie, I really am, 254 00:12:23,394 --> 00:12:25,483 for being there for my sister when she needed you 255 00:12:25,483 --> 00:12:27,311 and for figuring out that 256 00:12:27,311 --> 00:12:29,183 that's what you guys were meant to be: 257 00:12:29,183 --> 00:12:32,273 Friends. 258 00:12:32,273 --> 00:12:34,884 Sometimes I think it takes a while to realize that, huh? 259 00:12:38,409 --> 00:12:40,760 Um, I've got a crowbar. 260 00:12:44,111 --> 00:12:46,940 Well, not on me. 261 00:12:46,940 --> 00:12:48,245 What you looking for? 262 00:12:48,245 --> 00:12:50,987 Uh, Canterbury Tales. 263 00:12:50,987 --> 00:12:54,295 Oh, well, here, you can borrow mine. 264 00:12:54,295 --> 00:12:56,036 I just came from English. 265 00:12:56,036 --> 00:12:57,907 Hmm. 266 00:12:57,907 --> 00:13:00,127 Okay, now, 267 00:13:00,127 --> 00:13:03,086 I turned down the pages on the dirty parts. 268 00:13:03,086 --> 00:13:04,914 Shh. 269 00:13:04,914 --> 00:13:06,263 Thanks. Mm-hmm. 270 00:13:15,533 --> 00:13:17,057 That's... 271 00:13:17,057 --> 00:13:19,799 That's a nice... top. 272 00:13:21,539 --> 00:13:25,282 You know, I'm not doing anything later. 273 00:13:25,282 --> 00:13:26,544 Oh, yeah? 274 00:13:26,544 --> 00:13:28,851 Yeah. No one's gonna be around. 275 00:13:28,851 --> 00:13:31,201 My dad, he's away, and my mom works nights, 276 00:13:31,201 --> 00:13:33,725 and my brother, he won these tickets off the radio 277 00:13:33,725 --> 00:13:36,032 for some stupid rodeo or something. 278 00:13:36,032 --> 00:13:38,208 So he's gonna take the other kids. 279 00:13:38,208 --> 00:13:39,731 Ah. 280 00:13:39,731 --> 00:13:41,603 So no one's going to be around. 281 00:13:43,344 --> 00:13:46,173 You could come over about 8:00. 282 00:13:46,173 --> 00:13:47,652 Great. 283 00:13:47,652 --> 00:13:49,045 Sure, 8:00. 284 00:13:49,045 --> 00:13:51,134 Okay. 285 00:13:51,134 --> 00:13:53,833 Um, 667 Presidio... 286 00:13:53,833 --> 00:13:55,051 like 666, 287 00:13:55,051 --> 00:13:56,966 just one more. 288 00:13:56,966 --> 00:13:58,098 One more. Okay. 289 00:13:59,186 --> 00:14:01,231 Oh, and I think you're late. 290 00:14:17,204 --> 00:14:18,901 Julia. 291 00:14:20,555 --> 00:14:21,643 Julia! 292 00:14:21,643 --> 00:14:23,514 What's going on, Claud? 293 00:14:23,514 --> 00:14:25,865 Have you seen Julia? 294 00:14:25,865 --> 00:14:27,170 No. 295 00:14:27,170 --> 00:14:28,824 Well, do you, like, know where she is? 296 00:14:28,824 --> 00:14:30,608 Nope. 297 00:14:30,608 --> 00:14:32,480 Do you know when she's coming back? 298 00:14:32,480 --> 00:14:33,611 Negatory. 299 00:14:33,611 --> 00:14:35,875 Are you sure? Because... 300 00:14:35,875 --> 00:14:38,051 I really need to talk to her. 301 00:14:38,051 --> 00:14:40,227 What is this, Claud? Some big emergency or something? 302 00:14:41,924 --> 00:14:44,057 Well... 303 00:14:44,057 --> 00:14:45,928 yeah, it is. 304 00:14:48,148 --> 00:14:49,192 I just got my period. 305 00:14:52,326 --> 00:14:53,457 Oh. 306 00:14:56,069 --> 00:14:57,070 Okay. 307 00:14:57,070 --> 00:14:58,419 What have we got here? 308 00:14:58,419 --> 00:14:59,724 These look good. 309 00:14:59,724 --> 00:15:01,291 Let's get out of here. 310 00:15:01,291 --> 00:15:03,728 Bailey. 311 00:15:03,728 --> 00:15:05,513 These are tampons. 312 00:15:05,513 --> 00:15:07,080 Super plus. 313 00:15:08,690 --> 00:15:10,300 Jeez. 314 00:15:10,300 --> 00:15:13,129 There sure are a lot to choose from. 315 00:15:13,129 --> 00:15:15,262 These have wings. 316 00:15:15,262 --> 00:15:17,177 Wings? 317 00:15:17,177 --> 00:15:18,482 What's that about, huh? 318 00:15:18,482 --> 00:15:20,136 Uh, I don't think these are right either. 319 00:15:21,964 --> 00:15:24,140 Scented... 320 00:15:24,140 --> 00:15:26,055 or unscented? 321 00:15:26,055 --> 00:15:27,230 Which is better? 322 00:15:27,230 --> 00:15:29,406 You think I would know this? 323 00:15:29,406 --> 00:15:31,931 It's okay, Bay. 324 00:15:31,931 --> 00:15:34,324 Look, why don't you just give me a minute? 325 00:15:34,324 --> 00:15:35,891 I mean, I can read the boxes too. 326 00:15:35,891 --> 00:15:37,893 I'll figure it out. 327 00:15:37,893 --> 00:15:38,894 Are you sure? 328 00:15:38,894 --> 00:15:39,895 Yeah. 329 00:15:39,895 --> 00:15:40,896 Great. 330 00:15:40,896 --> 00:15:42,637 I'll just be... 331 00:16:02,091 --> 00:16:05,181 What the hell are you doing in here? 332 00:16:05,181 --> 00:16:07,792 Oh, um, the landlady let me in. 333 00:16:07,792 --> 00:16:09,577 I said I was your sister. Pretty gullible, huh? 334 00:16:09,577 --> 00:16:11,144 Yeah, yeah, you are a pretty good liar, 335 00:16:11,144 --> 00:16:13,189 aren't you? 336 00:16:13,189 --> 00:16:15,670 I could make you dinner if you want. 337 00:16:15,670 --> 00:16:17,150 What did you do? 338 00:16:17,150 --> 00:16:18,281 You were drinking, 339 00:16:18,281 --> 00:16:20,370 so I... 340 00:16:20,370 --> 00:16:21,371 You spilled out my booze? 341 00:16:23,417 --> 00:16:26,028 Get out of here, just get the hell out of here. 342 00:16:26,028 --> 00:16:27,812 - I'm trying to help you. - Really? 343 00:16:27,812 --> 00:16:29,640 What, you think you're gonna come over here 344 00:16:29,640 --> 00:16:32,817 and spill out my booze, make me dinner, 345 00:16:32,817 --> 00:16:34,210 and that's gonna make everything all right? 346 00:16:34,210 --> 00:16:35,820 - I'm trying. - Well, stop trying! 347 00:16:35,820 --> 00:16:37,387 You're just a stupid kid. 348 00:16:37,387 --> 00:16:38,954 You don't know what the hell you're doing. 349 00:16:38,954 --> 00:16:43,785 Jeez, 15... 350 00:16:43,785 --> 00:16:46,048 Fifteen years old. 351 00:16:46,048 --> 00:16:47,049 I could've slept with you. 352 00:16:47,049 --> 00:16:48,181 I said I was sorry. 353 00:16:48,181 --> 00:16:49,182 Yeah? So what? 354 00:16:49,182 --> 00:16:51,358 You think that counts for crap? 355 00:16:51,358 --> 00:16:53,577 You know, you pretend to be grown up, 356 00:16:53,577 --> 00:16:54,709 but you're not. 357 00:16:54,709 --> 00:16:56,363 You're just a selfish little girl 358 00:16:56,363 --> 00:16:58,408 who likes to play games 359 00:16:58,408 --> 00:17:00,367 and ruin other people's lives, 360 00:17:00,367 --> 00:17:03,587 and you don't know when to stop! 361 00:17:03,587 --> 00:17:05,415 Hey, you really want to help me out? 362 00:17:05,415 --> 00:17:08,070 All right. 363 00:17:11,204 --> 00:17:12,901 There, clean that up. That'll make things better. 364 00:17:23,042 --> 00:17:24,913 How could you forget your wallet? 365 00:17:26,654 --> 00:17:28,525 God, Joe just keeps that thing going? 366 00:17:28,525 --> 00:17:30,049 Isn't that kind of a fire hazard? 367 00:17:33,052 --> 00:17:34,923 I called ahead. 368 00:17:37,012 --> 00:17:38,709 Charlie. 369 00:17:41,930 --> 00:17:43,410 I don't want to be your friend. 370 00:17:43,410 --> 00:17:44,846 What? 371 00:17:44,846 --> 00:17:46,413 I mean, just your friend. 372 00:17:46,413 --> 00:17:48,850 It's not enough. 373 00:17:48,850 --> 00:17:50,808 We can tell each other that that's what we are, 374 00:17:50,808 --> 00:17:52,027 but we're not. 375 00:17:52,027 --> 00:17:54,421 We're more than that. 376 00:17:54,421 --> 00:17:57,554 So... 377 00:17:57,554 --> 00:17:58,903 let's think big. 378 00:18:01,384 --> 00:18:02,429 Big? 379 00:18:04,996 --> 00:18:07,086 Let's think huge. 380 00:18:11,394 --> 00:18:12,569 Let's get married. 381 00:18:12,569 --> 00:18:15,094 I want to marry you. 382 00:18:15,094 --> 00:18:17,487 I want you to marry me, I want us to be married 383 00:18:17,487 --> 00:18:19,098 to each other. 384 00:18:21,578 --> 00:18:22,579 Hello? 385 00:18:22,579 --> 00:18:24,320 I'm sorry. 386 00:18:24,320 --> 00:18:26,931 I...I... 387 00:18:26,931 --> 00:18:28,759 I'm having trouble breathing. 388 00:18:30,500 --> 00:18:33,851 I just... have to... sit. 389 00:18:36,941 --> 00:18:39,292 Should I...? I mean, do you want me to go on? 390 00:18:39,292 --> 00:18:40,771 Okay. 391 00:18:40,771 --> 00:18:43,426 I've thought a lot about this. 392 00:18:43,426 --> 00:18:45,689 Well, okay, not a lot in actual terms of time, 393 00:18:45,689 --> 00:18:47,082 but I've thought very intensely about it. 394 00:18:49,258 --> 00:18:51,782 Are you sure you're okay? 395 00:18:51,782 --> 00:18:54,350 Okay, so follow my logic here. 396 00:18:54,350 --> 00:18:56,744 Everything in your life seems to be up in the air, right? 397 00:18:56,744 --> 00:18:59,442 So let's, let's pin this one thing down: us. 398 00:18:59,442 --> 00:19:00,965 Let's say that we're gonna be together forever, 399 00:19:00,965 --> 00:19:04,012 and-- And-- 400 00:19:04,012 --> 00:19:05,448 And I love you. 401 00:19:05,448 --> 00:19:07,668 I'm... I'm in love with you. 402 00:19:07,668 --> 00:19:09,713 I want to spend the rest of my life with you. 403 00:19:11,498 --> 00:19:14,327 I should've said that first. 404 00:19:14,327 --> 00:19:16,067 Damn. 405 00:19:19,593 --> 00:19:20,985 Forget all the rest. 406 00:19:20,985 --> 00:19:23,118 That-- That's what it comes down to. 407 00:19:26,426 --> 00:19:27,644 What do you say? 408 00:19:31,866 --> 00:19:37,176 ♪ Old car, broken down ♪ 409 00:19:37,176 --> 00:19:41,832 ♪ These wheels Stop turning around ♪ 410 00:19:47,316 --> 00:19:48,187 What? 411 00:19:51,059 --> 00:19:53,888 ♪ If you come for a ride With me ♪ 412 00:19:53,888 --> 00:19:56,891 ♪ I can show you What love can be ♪ 413 00:19:56,891 --> 00:19:57,979 Well, don't you want to...? 414 00:19:57,979 --> 00:20:00,329 Yeah. Yes. 415 00:20:03,767 --> 00:20:08,119 ♪ But this road Is full of holes ♪ 416 00:20:08,119 --> 00:20:09,556 ♪ Broken up ♪ 417 00:20:09,556 --> 00:20:11,949 ♪ Falling apart ♪ 418 00:20:11,949 --> 00:20:15,823 ♪ You look as beautiful ♪ 419 00:20:15,823 --> 00:20:18,913 ♪ As you did Way back at the start ♪ 420 00:20:18,913 --> 00:20:21,176 ♪ Hey ♪ 421 00:20:21,176 --> 00:20:25,093 ♪ You can take a big chance On me ♪ 422 00:20:25,093 --> 00:20:29,271 ♪ I'll take a big chance On you ♪ 423 00:20:29,271 --> 00:20:37,148 ♪ And maybe we'll even end up With something brand-new ♪ 424 00:20:37,148 --> 00:20:38,237 Ow! Ow! 425 00:20:38,237 --> 00:20:39,238 What? What? 426 00:20:39,238 --> 00:20:40,282 You're on my hair. 427 00:20:40,282 --> 00:20:41,849 Oh, sorry. 428 00:20:41,849 --> 00:20:43,285 Sorry. Okay. 429 00:20:43,285 --> 00:20:44,895 ♪ You've got me Driving around ♪ 430 00:20:44,895 --> 00:20:46,767 ♪ I don't know what else To do ♪ 431 00:20:46,767 --> 00:20:50,074 Wait. wait. Just slow down. 432 00:20:50,074 --> 00:20:51,075 Right. 433 00:20:51,075 --> 00:20:53,817 Okay. 434 00:20:59,606 --> 00:21:01,999 Tell me what's good. 435 00:21:01,999 --> 00:21:03,784 This is good. 436 00:21:11,792 --> 00:21:13,315 ♪ Hey ♪ 437 00:21:13,315 --> 00:21:15,361 ♪ You can take a big chance On me ♪ 438 00:21:15,361 --> 00:21:16,840 Should I--? I mean, is it--? 439 00:21:16,840 --> 00:21:20,061 It's okay. 440 00:21:20,061 --> 00:21:21,802 I'll show you. 441 00:21:21,802 --> 00:21:24,239 ♪ And maybe We'll even end up ♪ 442 00:21:24,239 --> 00:21:27,416 ♪ With something brand-new ♪ 443 00:21:28,678 --> 00:21:33,161 So... do you love me? 444 00:21:33,161 --> 00:21:35,598 Uh-huh. 445 00:21:35,598 --> 00:21:38,427 "Yes" would make me feel better. 446 00:21:38,427 --> 00:21:40,429 Yes. 447 00:21:40,429 --> 00:21:42,866 Well, then? 448 00:21:42,866 --> 00:21:45,782 Is that a good-enough reason? 449 00:21:45,782 --> 00:21:48,959 Maybe. 450 00:21:48,959 --> 00:21:52,136 Let's just do it. 451 00:21:52,136 --> 00:21:54,138 It'll never work, you know. 452 00:21:54,138 --> 00:21:55,618 It could. 453 00:21:55,618 --> 00:21:57,403 It might. 454 00:21:57,403 --> 00:21:59,100 We'd make it work. 455 00:21:59,100 --> 00:22:00,493 Okay. 456 00:22:02,103 --> 00:22:03,757 What? 457 00:22:05,628 --> 00:22:08,327 Yes. 458 00:22:08,327 --> 00:22:10,067 Yes? 459 00:22:10,067 --> 00:22:14,463 ♪ You dancing slowly ♪ 460 00:22:14,463 --> 00:22:16,770 ♪ Looking back at me ♪ 461 00:22:19,294 --> 00:22:21,818 For God's sake, Claud, I don't have time for this. 462 00:22:21,818 --> 00:22:22,993 You think you're gonna miss school 463 00:22:22,993 --> 00:22:24,821 every time you get your period? 464 00:22:24,821 --> 00:22:27,171 I just don't feel like going. 465 00:22:27,171 --> 00:22:28,434 I'm moody. 466 00:22:28,434 --> 00:22:29,565 You're moody all the time. 467 00:22:29,565 --> 00:22:31,175 Problem? 468 00:22:31,175 --> 00:22:33,177 Claudia's not going to school. She got her period. 469 00:22:33,177 --> 00:22:34,222 So? It's her first time. 470 00:22:34,222 --> 00:22:35,266 She's nervous. 471 00:22:35,266 --> 00:22:37,138 I'm not nervous. I just... 472 00:22:37,138 --> 00:22:38,618 I don't feel like going. 473 00:22:38,618 --> 00:22:39,619 What's going on? 474 00:22:39,619 --> 00:22:41,142 Claudia's period. 475 00:22:41,142 --> 00:22:42,839 Why don't you just invite the neighbors over 476 00:22:42,839 --> 00:22:44,885 and we can all talk about it? Do you mind? 477 00:22:44,885 --> 00:22:46,669 Are you worried about having an accident or something? 478 00:22:46,669 --> 00:22:47,670 She's afraid of spilling. 479 00:22:47,670 --> 00:22:48,671 Staining. 480 00:22:48,671 --> 00:22:50,673 I'm going to die. 481 00:22:50,673 --> 00:22:53,110 Do you have any idea what wings are? 482 00:22:53,110 --> 00:22:54,721 Guys just don't get it. 483 00:22:54,721 --> 00:22:56,549 It's okay, though. They have to shave every day. 484 00:22:59,160 --> 00:23:00,509 You guys, this is a big deal. 485 00:23:00,509 --> 00:23:02,468 I mean, it's special. 486 00:23:02,468 --> 00:23:04,992 Claudia's, like, actually becoming a woman. 487 00:23:04,992 --> 00:23:06,907 Oh, great. 488 00:23:08,691 --> 00:23:10,954 Do I look different to you? 489 00:23:10,954 --> 00:23:12,521 Is that a zit? 490 00:23:12,521 --> 00:23:14,654 Forget it. 491 00:23:14,654 --> 00:23:17,178 So... 492 00:23:17,178 --> 00:23:18,527 you and Jill, 493 00:23:18,527 --> 00:23:19,963 what's the update? 494 00:23:19,963 --> 00:23:23,532 Date number two a happening thing? 495 00:23:23,532 --> 00:23:25,534 I guess. 496 00:23:25,534 --> 00:23:26,709 She didn't drop you? 497 00:23:26,709 --> 00:23:28,581 It's a new record. 498 00:23:28,581 --> 00:23:30,060 I slept with her. 499 00:23:30,060 --> 00:23:31,845 What do you mean, you slept with her? 500 00:23:31,845 --> 00:23:34,238 "You fell asleep in the same bed beside her" you slept with her? 501 00:23:34,238 --> 00:23:35,239 I had sex with her. 502 00:23:37,154 --> 00:23:40,419 She just... wanted to, and I wanted to. 503 00:23:40,419 --> 00:23:42,203 That's usually the way it happens. 504 00:23:42,203 --> 00:23:44,335 So? 505 00:23:44,335 --> 00:23:47,251 - Was it good? - It was weird. 506 00:23:47,251 --> 00:23:49,079 You know, I mean, I hardly even know her. 507 00:23:49,079 --> 00:23:51,255 Well, you know her pretty well now. 508 00:23:51,255 --> 00:23:53,301 But, I mean, it's not like we-- We dated 509 00:23:53,301 --> 00:23:54,955 or anything, you know? 510 00:23:54,955 --> 00:23:57,000 We just... 511 00:23:57,000 --> 00:24:00,917 Slept together. 512 00:24:00,917 --> 00:24:02,528 Yeah. 513 00:24:04,181 --> 00:24:06,053 He's drinking, Loren. 514 00:24:06,053 --> 00:24:08,272 You should've seen him. He's, like, this complete mess, 515 00:24:08,272 --> 00:24:10,231 and every time I see him, it just gets worse... 516 00:24:10,231 --> 00:24:11,624 Yeah, it's real bad. 517 00:24:11,624 --> 00:24:13,364 And it's my fault. I did this to him, 518 00:24:13,364 --> 00:24:15,149 and I don't know how to make it better. 519 00:24:15,149 --> 00:24:16,759 I don't know how to make him stop. 520 00:24:16,759 --> 00:24:18,457 You can't make him stop. 521 00:24:18,457 --> 00:24:19,501 I have to. 522 00:24:19,501 --> 00:24:21,938 Just walk away. 523 00:24:23,592 --> 00:24:26,726 I can't, not after what I did. 524 00:24:26,726 --> 00:24:29,032 What you did? What did you do, huh? 525 00:24:29,032 --> 00:24:31,905 Huh? Did you pour him a drink, wave it under his nose, huh? 526 00:24:31,905 --> 00:24:33,167 No. 527 00:24:33,167 --> 00:24:35,082 Then how is this your fault? 528 00:24:35,082 --> 00:24:36,083 Come on. 529 00:24:36,083 --> 00:24:38,912 What? Wha--? 530 00:24:38,912 --> 00:24:41,218 What, you mean, that fake ID thing? 531 00:24:41,218 --> 00:24:43,090 Oh, man, come on. 532 00:24:43,090 --> 00:24:44,395 Get over it, honey. 533 00:24:44,395 --> 00:24:47,355 That was not the end of the world, okay? 534 00:24:47,355 --> 00:24:48,791 And if he's acting like it is, 535 00:24:48,791 --> 00:24:50,140 then it ain't your problem. 536 00:24:50,140 --> 00:24:51,664 You really thought 537 00:24:51,664 --> 00:24:54,231 he was drinking because of you, huh? 538 00:24:54,231 --> 00:24:56,451 Yeah, right. Uh-uh. 539 00:24:56,451 --> 00:24:58,714 All he needed was an excuse. 540 00:24:58,714 --> 00:25:00,237 That's it. 541 00:25:01,804 --> 00:25:03,066 Oh, sweetheart, 542 00:25:03,066 --> 00:25:04,633 you're awfully young, 543 00:25:04,633 --> 00:25:06,679 aren't you? 544 00:25:06,679 --> 00:25:08,463 Well, you just got yourself 545 00:25:08,463 --> 00:25:10,813 a little life lesson, kiddo... 546 00:25:10,813 --> 00:25:12,554 on the house. 547 00:25:23,391 --> 00:25:24,740 Come in. 548 00:25:26,307 --> 00:25:28,483 Hey. Hey. 549 00:25:28,483 --> 00:25:30,050 Wow, your pants are looking a little short. 550 00:25:30,050 --> 00:25:32,313 I know. Last time I put them on, 551 00:25:32,313 --> 00:25:35,751 they were fine. Come here. 552 00:25:35,751 --> 00:25:38,275 I can take them down a little for you. 553 00:25:38,275 --> 00:25:39,450 You want me to do that? 554 00:25:39,450 --> 00:25:41,365 Yeah. 555 00:25:41,365 --> 00:25:43,106 Thanks. 556 00:25:44,934 --> 00:25:47,241 Is everything always gonna be this fast? 557 00:25:47,241 --> 00:25:49,069 Like what? 558 00:25:49,069 --> 00:25:50,984 Like... 559 00:25:52,681 --> 00:25:55,945 I'm gonna have my period once a month now... 560 00:25:55,945 --> 00:25:58,861 for, like, years and years, 40 years, 561 00:25:58,861 --> 00:26:02,299 480 times, 2400 days, 562 00:26:02,299 --> 00:26:04,606 and I can't stop it. 563 00:26:06,303 --> 00:26:07,304 No, you can't. 564 00:26:10,394 --> 00:26:13,528 I don't feel like I'm becoming a woman. 565 00:26:13,528 --> 00:26:15,138 I mean, 566 00:26:15,138 --> 00:26:17,010 hey, I still like playing with dolls and crayons 567 00:26:17,010 --> 00:26:18,751 sometimes... 568 00:26:18,751 --> 00:26:21,754 even though watercolors are better, 569 00:26:21,754 --> 00:26:24,191 and sometimes, I...I watch Sesame Street 570 00:26:24,191 --> 00:26:26,454 with Owen... 571 00:26:26,454 --> 00:26:28,282 and it still makes me laugh. 572 00:26:28,282 --> 00:26:29,370 Yeah? 573 00:26:29,370 --> 00:26:30,545 Well, Grover is really funny. 574 00:26:30,545 --> 00:26:32,895 Mm-hmm. 575 00:26:32,895 --> 00:26:33,896 Sometimes, 576 00:26:33,896 --> 00:26:35,942 do you kind of wish 577 00:26:35,942 --> 00:26:38,335 you could sort of freeze the age you're at 578 00:26:38,335 --> 00:26:39,249 and just stay there? 579 00:26:42,209 --> 00:26:43,427 Sometimes. 580 00:26:43,427 --> 00:26:44,820 Or maybe things just get easier 581 00:26:44,820 --> 00:26:46,605 when you get older. 582 00:26:48,258 --> 00:26:49,346 Do they get easier? 583 00:26:49,346 --> 00:26:51,740 Sure. 584 00:26:51,740 --> 00:26:53,002 Sure, they do. 585 00:26:53,002 --> 00:26:54,482 Look, I know 586 00:26:54,482 --> 00:26:56,092 it seems like things are going real fast 587 00:26:56,092 --> 00:26:57,093 right now. 588 00:26:57,093 --> 00:26:58,094 You know, 589 00:26:58,094 --> 00:26:59,269 all these changes, 590 00:26:59,269 --> 00:27:01,532 but they'll slow down, really. 591 00:27:01,532 --> 00:27:04,274 Last week, I was just a kid, 592 00:27:04,274 --> 00:27:06,015 and now I have my period. 593 00:27:08,452 --> 00:27:09,802 I think I saw a gray hair. 594 00:27:11,760 --> 00:27:13,196 You look the same to me. 595 00:27:18,898 --> 00:27:19,899 You're kidding. 596 00:27:19,899 --> 00:27:21,335 No. 597 00:27:21,335 --> 00:27:22,466 I mean, 598 00:27:22,466 --> 00:27:23,685 we thought about it-- 599 00:27:23,685 --> 00:27:24,904 Well... 600 00:27:26,427 --> 00:27:27,515 Come on, Megs. 601 00:27:27,515 --> 00:27:29,082 I want you to be happy for me. 602 00:27:29,082 --> 00:27:30,866 I should... 603 00:27:30,866 --> 00:27:33,956 I should just stay out of this. 604 00:27:33,956 --> 00:27:36,437 Okay... good. 605 00:27:40,571 --> 00:27:43,879 You can't actually think that this is a good idea, 606 00:27:43,879 --> 00:27:45,272 to rush into something like this. 607 00:27:45,272 --> 00:27:46,577 Meg, stop. 608 00:27:46,577 --> 00:27:47,883 No, come on, not with your guys-- 609 00:27:47,883 --> 00:27:49,537 - your history. - Hey, you know what? 610 00:27:49,537 --> 00:27:51,713 That is between us, and it's behind us, 611 00:27:51,713 --> 00:27:53,672 and it's really not open for public discussion, Meg. 612 00:27:53,672 --> 00:27:55,151 All that stuff with-- What's her name? 613 00:27:55,151 --> 00:27:56,152 That girl, Rebecca, 614 00:27:56,152 --> 00:27:57,676 all that's just forgotten? 615 00:27:57,676 --> 00:27:59,286 What, do you tell her everything? 616 00:27:59,286 --> 00:28:01,114 - I'm her sister. - Meg. 617 00:28:01,114 --> 00:28:02,768 I-- I-- 618 00:28:02,768 --> 00:28:04,204 I don't know what you're doing. 619 00:28:04,204 --> 00:28:05,858 Honestly, I... 620 00:28:07,642 --> 00:28:10,906 Charlie... I barely know you, 621 00:28:10,906 --> 00:28:12,603 and I could be wrong, 622 00:28:12,603 --> 00:28:14,605 but I just hope you're not the kind of guy 623 00:28:14,605 --> 00:28:16,564 that would ask someone to marry him 624 00:28:16,564 --> 00:28:17,696 because you don't like 625 00:28:17,696 --> 00:28:19,001 the idea of being walked out on. 626 00:28:19,001 --> 00:28:22,178 I know that that's not true, Meg. 627 00:28:22,178 --> 00:28:24,790 You haven't had one single month 628 00:28:24,790 --> 00:28:26,052 of a stable relationship, 629 00:28:26,052 --> 00:28:28,445 and now he is asking you to do something 630 00:28:28,445 --> 00:28:29,664 that is supposed to be forever. 631 00:28:29,664 --> 00:28:30,970 Well, I'm sorry, but nothing 632 00:28:30,970 --> 00:28:32,145 I've heard about this guy 633 00:28:32,145 --> 00:28:33,363 leads me to believe he has any idea 634 00:28:33,363 --> 00:28:34,451 of what "forever" even means. 635 00:28:34,451 --> 00:28:35,496 Meg, shut up! 636 00:28:35,496 --> 00:28:36,671 Where do you get off, lady? 637 00:28:36,671 --> 00:28:38,629 God! 638 00:28:38,629 --> 00:28:40,196 You don't know a damn thing about me 639 00:28:40,196 --> 00:28:42,198 or about how we feel about each other, 640 00:28:42,198 --> 00:28:43,809 and you know what, I think you should 641 00:28:43,809 --> 00:28:45,375 just get the hell out of here! 642 00:28:56,299 --> 00:28:57,866 Think we'll have time to make the movie? 643 00:28:57,866 --> 00:28:58,867 Yeah, I think so. 644 00:28:58,867 --> 00:29:00,086 You guys have a good night. 645 00:29:00,086 --> 00:29:02,175 Good night. 646 00:29:05,004 --> 00:29:06,005 Hi. Hi. 647 00:29:06,005 --> 00:29:07,006 How you doing? 648 00:29:07,006 --> 00:29:08,398 I was just closing up. 649 00:29:08,398 --> 00:29:09,530 You want some coffee? 650 00:29:09,530 --> 00:29:10,792 I just turned the machine off. 651 00:29:10,792 --> 00:29:12,620 No, thanks, I'm okay. 652 00:29:17,668 --> 00:29:19,453 So... 653 00:29:19,453 --> 00:29:21,150 So you like working in this place? 654 00:29:21,150 --> 00:29:22,891 Hmm, it's a job. 655 00:29:24,719 --> 00:29:28,070 I'd bet you get to meet a lot of interesting characters 656 00:29:28,070 --> 00:29:29,419 working in a place like this. 657 00:29:29,419 --> 00:29:33,206 Lots of poets, musicians... 658 00:29:33,206 --> 00:29:34,903 Hmm, not really. 659 00:29:37,688 --> 00:29:39,429 Part-time jobs, huh? 660 00:29:39,429 --> 00:29:41,867 God, I've had millions of them. 661 00:29:44,521 --> 00:29:46,306 So... 662 00:29:46,306 --> 00:29:48,047 So what does your dad do? 663 00:29:48,047 --> 00:29:49,352 Why? 664 00:29:49,352 --> 00:29:51,877 I'm just curious. 665 00:29:51,877 --> 00:29:53,617 In the military. 666 00:29:55,794 --> 00:29:57,534 Military. 667 00:30:02,757 --> 00:30:03,889 Big family? 668 00:30:03,889 --> 00:30:05,978 Mm-hmm, there are five of us. 669 00:30:05,978 --> 00:30:09,416 No kidding? That's... me too. 670 00:30:09,416 --> 00:30:11,461 There's... there's five of us too. 671 00:30:11,461 --> 00:30:13,333 That is... that is so funny. 672 00:30:13,333 --> 00:30:17,337 So we're both, like, from big families. 673 00:30:17,337 --> 00:30:19,513 Lots of crazy stuff happens in big families, huh? 674 00:30:19,513 --> 00:30:20,470 Lots of stories. 675 00:30:22,211 --> 00:30:23,822 Lots of stories. 676 00:30:28,087 --> 00:30:29,958 You want to go somewhere? 677 00:30:31,655 --> 00:30:33,919 We could. 678 00:30:33,919 --> 00:30:36,791 Or... we could just stay here. 679 00:30:39,098 --> 00:30:40,186 Here? 680 00:30:40,186 --> 00:30:41,840 Mm-hmm. 681 00:31:02,861 --> 00:31:04,601 Listen, Kirsten... 682 00:31:06,212 --> 00:31:07,953 Everything your sister said is true. 683 00:31:07,953 --> 00:31:10,912 We have had sort of a rocky time together, and-- 684 00:31:10,912 --> 00:31:12,522 And I don't have the greatest history, 685 00:31:12,522 --> 00:31:14,611 and we didn't spend much time thinking about this, 686 00:31:14,611 --> 00:31:15,917 but so what? 687 00:31:15,917 --> 00:31:17,571 It doesn't mean that she added it all up 688 00:31:17,571 --> 00:31:18,702 and found the right answer. 689 00:31:18,702 --> 00:31:20,835 Yeah, but we're kind of 690 00:31:20,835 --> 00:31:21,880 jumping off a cliff 691 00:31:21,880 --> 00:31:24,186 with our eyes closed here. 692 00:31:24,186 --> 00:31:26,667 My eyes aren't closed. 693 00:31:26,667 --> 00:31:27,842 Are yours? Really? 694 00:31:29,539 --> 00:31:31,280 Maybe. 695 00:31:33,065 --> 00:31:34,109 A little. 696 00:31:36,720 --> 00:31:38,331 I'm sorry. 697 00:31:38,331 --> 00:31:40,550 Everything you say makes me feel so wonderful, 698 00:31:40,550 --> 00:31:43,162 and I want it to be the way you say it's gonna be, 699 00:31:43,162 --> 00:31:44,250 but I don't know. 700 00:31:44,250 --> 00:31:45,512 I mean, I'm... 701 00:31:45,512 --> 00:31:46,600 I'm confused, I... 702 00:31:46,600 --> 00:31:47,775 That's okay. 703 00:31:47,775 --> 00:31:49,820 Look, 704 00:31:49,820 --> 00:31:52,998 I can handle some indecision on your part. 705 00:31:52,998 --> 00:31:55,783 We'll just... We'll just get through it. 706 00:32:00,919 --> 00:32:02,790 We shouldn't get married, Charlie. 707 00:32:08,709 --> 00:32:10,450 I'm just... 708 00:32:13,409 --> 00:32:14,845 I'm not at a point right now 709 00:32:14,845 --> 00:32:17,631 where I should be making any rash decisions. 710 00:32:19,285 --> 00:32:21,156 My sister's right about that at least. 711 00:32:27,771 --> 00:32:30,818 I shouldn't have said yes. 712 00:32:30,818 --> 00:32:33,821 I made a mistake, and I'm sorry. 713 00:32:40,393 --> 00:32:42,134 Look... 714 00:32:43,874 --> 00:32:48,270 I asked you to do something romantic and rash 715 00:32:48,270 --> 00:32:50,969 and completely on faith, 716 00:32:50,969 --> 00:32:52,840 and actually, I couldn't believe it 717 00:32:52,840 --> 00:32:55,016 when you said yes. 718 00:32:55,016 --> 00:32:57,540 I guess I thought that you wouldn't, 719 00:32:57,540 --> 00:33:00,456 and I'm not surprised that you won't, 720 00:33:00,456 --> 00:33:02,589 but... 721 00:33:05,896 --> 00:33:06,897 But? 722 00:33:10,118 --> 00:33:12,773 But it wouldn't have been a mistake. 723 00:33:18,387 --> 00:33:20,520 Guess who? 724 00:33:20,520 --> 00:33:21,782 Hey. 725 00:33:21,782 --> 00:33:23,566 Canterbury Tales... 726 00:33:23,566 --> 00:33:24,741 Silas Marner. 727 00:33:24,741 --> 00:33:27,570 We're not up to that yet. 728 00:33:27,570 --> 00:33:29,224 So... 729 00:33:29,224 --> 00:33:31,226 I never asked you. How, um... 730 00:33:31,226 --> 00:33:33,011 How did your family like that rodeo? 731 00:33:33,011 --> 00:33:34,751 Oh, you know. 732 00:33:34,751 --> 00:33:37,972 Oh, hey, they're gonna go to that flea market up in Marin 733 00:33:37,972 --> 00:33:39,626 on Saturday, 734 00:33:39,626 --> 00:33:41,671 so if you want to come by...? 735 00:33:41,671 --> 00:33:45,110 Uh... I don't... 736 00:33:45,110 --> 00:33:46,894 I'm not sure. 737 00:33:46,894 --> 00:33:49,853 Okay, how about Sunday? 738 00:33:49,853 --> 00:33:51,507 Uh, I don't know. 739 00:33:51,507 --> 00:33:52,682 Sunday... 740 00:33:54,423 --> 00:33:56,556 Oh. 741 00:33:56,556 --> 00:33:58,601 I just... 742 00:33:58,601 --> 00:34:00,603 You don't want to see me anymore. 743 00:34:00,603 --> 00:34:03,128 What? 744 00:34:03,128 --> 00:34:05,130 I can hear it in your voice. 745 00:34:05,130 --> 00:34:06,479 No, no, look-- 746 00:34:06,479 --> 00:34:08,220 You're not having any fun. 747 00:34:09,917 --> 00:34:11,353 I'm still having fun. 748 00:34:11,353 --> 00:34:12,833 It's just that-- 749 00:34:12,833 --> 00:34:15,531 It seems like... every time we see each other, 750 00:34:15,531 --> 00:34:19,231 it's like we only do one thing. 751 00:34:19,231 --> 00:34:21,624 You know, I mean, it's-- That's, like, all we do. 752 00:34:21,624 --> 00:34:24,671 You don't like sex? 753 00:34:24,671 --> 00:34:25,846 No, I... 754 00:34:25,846 --> 00:34:27,717 I think sex is... 755 00:34:27,717 --> 00:34:29,719 Actually, I think it's pretty underrated, 756 00:34:29,719 --> 00:34:30,894 as far as I can tell. 757 00:34:30,894 --> 00:34:32,113 Sex is amazing. 758 00:34:32,113 --> 00:34:35,508 I just wish we had, like... 759 00:34:35,508 --> 00:34:37,945 Like, talked more or something, 760 00:34:37,945 --> 00:34:40,730 or done something together. 761 00:34:40,730 --> 00:34:42,297 You know, I just-- 762 00:34:42,297 --> 00:34:44,430 I mean, you've never even asked anything about me. 763 00:34:46,693 --> 00:34:48,912 See... 764 00:34:48,912 --> 00:34:52,438 I think about you, and I want to have sex, 765 00:34:52,438 --> 00:34:54,657 but now... 766 00:34:54,657 --> 00:34:57,138 I don't know, I just feel-- I feel bad about it, 767 00:34:57,138 --> 00:34:58,618 because... 768 00:34:58,618 --> 00:35:00,010 I don't know, 769 00:35:00,010 --> 00:35:01,099 it just-- it doesn't feel... 770 00:35:02,970 --> 00:35:06,365 It just feels like kind of... 771 00:35:06,365 --> 00:35:08,671 Like kind of nothing. 772 00:35:22,642 --> 00:35:24,426 It's weird. 773 00:35:30,040 --> 00:35:31,607 I had... 774 00:35:33,261 --> 00:35:36,830 I had this boyfriend, like, about a year ago, 775 00:35:36,830 --> 00:35:39,224 and... 776 00:35:39,224 --> 00:35:40,616 after we broke up, 777 00:35:40,616 --> 00:35:44,620 the thing he said he missed most about me 778 00:35:44,620 --> 00:35:45,969 was the sex. 779 00:35:48,102 --> 00:35:49,973 I know that there are prettier girls, 780 00:35:49,973 --> 00:35:51,540 and I know there are smarter girls, 781 00:35:51,540 --> 00:35:53,716 but I'm... 782 00:35:53,716 --> 00:35:55,457 I'm good at the sex part. 783 00:35:55,457 --> 00:35:56,719 It's the one thing I know 784 00:35:56,719 --> 00:35:58,547 that guys will be interested in. 785 00:36:01,985 --> 00:36:04,814 I don't do this with everyone if that's what you're thinking. 786 00:36:04,814 --> 00:36:06,033 No, I wasn't. 787 00:36:06,033 --> 00:36:07,426 I wasn't. 788 00:36:07,426 --> 00:36:09,993 It's not like I made you do something 789 00:36:09,993 --> 00:36:11,169 you didn't want to do. 790 00:36:11,169 --> 00:36:12,779 I know. 791 00:36:12,779 --> 00:36:16,522 And I don't remember you suggesting we go to a movie 792 00:36:16,522 --> 00:36:18,176 or do something else instead. 793 00:36:19,742 --> 00:36:20,874 I know. 794 00:36:20,874 --> 00:36:22,005 You didn't seem to mind 795 00:36:22,005 --> 00:36:23,529 when we were doing it. 796 00:36:23,529 --> 00:36:25,661 You kept coming back for more. 797 00:36:25,661 --> 00:36:27,924 "Kind of nothing." 798 00:36:32,407 --> 00:36:34,366 Wow. 799 00:36:34,366 --> 00:36:36,150 Jill. 800 00:36:42,069 --> 00:36:44,724 Morgan. 801 00:36:47,988 --> 00:36:49,772 Honey, I'll be right back, okay? 802 00:36:55,125 --> 00:36:57,171 I don't want you to talk. Just listen, okay? 803 00:36:57,171 --> 00:36:58,825 Julia, I really don't want to hear anything. 804 00:36:58,825 --> 00:37:00,000 You know what, Morgan? 805 00:37:00,000 --> 00:37:02,655 Everybody has bad breaks... 806 00:37:02,655 --> 00:37:03,960 even me. 807 00:37:03,960 --> 00:37:05,223 And you might think 808 00:37:05,223 --> 00:37:07,486 that 15 is too young to know anything, 809 00:37:07,486 --> 00:37:10,880 but I know this from personal experience: 810 00:37:10,880 --> 00:37:12,926 When something really awful happens to you, 811 00:37:12,926 --> 00:37:14,884 you have two choices. 812 00:37:14,884 --> 00:37:16,712 You can decide to let it mess you up, 813 00:37:16,712 --> 00:37:18,845 or you can decide not to let it mess you up. 814 00:37:18,845 --> 00:37:19,889 It's up to you, 815 00:37:19,889 --> 00:37:21,413 and no one can help you 816 00:37:21,413 --> 00:37:23,763 if you don't want to be helped. 817 00:37:23,763 --> 00:37:25,895 And I may be just some stupid kid, 818 00:37:25,895 --> 00:37:27,375 but you're not, 819 00:37:27,375 --> 00:37:29,029 and it's really time for you to grow up... 820 00:37:34,817 --> 00:37:36,689 So I guess... 821 00:37:36,689 --> 00:37:38,995 I guess I just really hope 822 00:37:38,995 --> 00:37:41,259 that you decide to take care of yourself. 823 00:37:57,057 --> 00:37:59,538 Hey. How's it going? 824 00:37:59,538 --> 00:38:02,062 Okay. 825 00:38:02,062 --> 00:38:04,543 So how's business? 826 00:38:04,543 --> 00:38:06,893 Um... 827 00:38:06,893 --> 00:38:09,243 Some lady found a bug in her bear claw. 828 00:38:09,243 --> 00:38:10,157 Kind of freaked out. 829 00:38:11,898 --> 00:38:14,379 That was sort of interesting. 830 00:38:14,379 --> 00:38:15,684 I'm sorry I missed it. 831 00:38:15,684 --> 00:38:18,296 Yeah, well... 832 00:38:23,736 --> 00:38:26,304 So, um... 833 00:38:26,304 --> 00:38:29,002 So, what time do you get off work? 834 00:38:29,002 --> 00:38:30,743 Why? 835 00:38:30,743 --> 00:38:31,744 I don't know. 836 00:38:31,744 --> 00:38:34,442 I was... 837 00:38:34,442 --> 00:38:36,966 I was thinking that maybe you'd like to... 838 00:38:36,966 --> 00:38:38,446 get together, 839 00:38:38,446 --> 00:38:40,056 do something, see a movie. 840 00:38:40,056 --> 00:38:42,494 Movie? 841 00:38:42,494 --> 00:38:44,322 Yeah. 842 00:38:44,322 --> 00:38:46,802 And then afterwards, we could... 843 00:38:46,802 --> 00:38:48,804 I don't know, get a burger or something. 844 00:38:48,804 --> 00:38:51,416 Well, you're not a vegetarian, are you? 845 00:38:53,026 --> 00:38:54,767 Me neither. 846 00:38:56,812 --> 00:38:58,031 Dinner and a movie, huh? 847 00:38:58,031 --> 00:39:00,033 Uh... well, actually, 848 00:39:00,033 --> 00:39:01,817 a movie and dinner, 849 00:39:01,817 --> 00:39:04,516 if you're being chronologically accurate. 850 00:39:06,561 --> 00:39:08,258 I'd like to go on a date with you... 851 00:39:11,479 --> 00:39:13,176 Because... 852 00:39:13,176 --> 00:39:15,657 we kind of... started this whole thing 853 00:39:15,657 --> 00:39:17,920 a little backwards, you know? 854 00:39:19,966 --> 00:39:20,923 So? 855 00:39:24,840 --> 00:39:27,147 Okay. 856 00:39:27,147 --> 00:39:28,627 I'd like that. 857 00:39:28,627 --> 00:39:31,238 Good. 858 00:39:31,238 --> 00:39:32,674 Uh, I get off at 6:00. 859 00:39:32,674 --> 00:39:34,023 Okay. 860 00:39:34,023 --> 00:39:37,157 Okay, I'll... 861 00:39:37,157 --> 00:39:39,507 I'll pick you up at 6:00. 862 00:39:39,507 --> 00:39:40,639 Okay. 863 00:39:42,336 --> 00:39:44,382 Oh. 864 00:39:44,382 --> 00:39:47,472 I should-- I should probably warn you, though. 865 00:39:47,472 --> 00:39:50,300 I generally don't kiss on the first date. 866 00:39:50,300 --> 00:39:51,563 I'm not that kind of guy. 867 00:40:09,145 --> 00:40:10,538 Too bad the dog has to die. 868 00:40:10,538 --> 00:40:13,323 Aren't there puppies or something? 869 00:40:13,323 --> 00:40:15,195 Not really the same thing. 870 00:40:15,195 --> 00:40:16,936 So how you feeling? 871 00:40:16,936 --> 00:40:18,372 Any cramps? 872 00:40:18,372 --> 00:40:19,329 Mm-mm. 873 00:40:22,071 --> 00:40:23,899 Listen, I've got an idea. 874 00:40:23,899 --> 00:40:25,161 How about you come upstairs 875 00:40:25,161 --> 00:40:26,728 and sleep in my bed with me tonight? 876 00:40:26,728 --> 00:40:28,600 What? 877 00:40:28,600 --> 00:40:30,166 I could make popcorn, 878 00:40:30,166 --> 00:40:31,559 and I could read Charlotte's Web to you 879 00:40:31,559 --> 00:40:33,256 like I used to. 880 00:40:33,256 --> 00:40:35,868 You really want to do that? How come? 881 00:40:35,868 --> 00:40:38,740 I thought you were way too old to share a room anymore. 882 00:40:40,612 --> 00:40:42,831 Who said that? 883 00:40:42,831 --> 00:40:44,485 I'm not too old. 884 00:40:46,879 --> 00:40:48,446 Come on. 885 00:40:54,713 --> 00:40:56,976 Hey. 886 00:40:59,761 --> 00:41:01,371 You look like you've been crying. 887 00:41:01,371 --> 00:41:05,550 Only for about the last 24 hours, yeah. 888 00:41:05,550 --> 00:41:07,987 Want to come in? 889 00:41:07,987 --> 00:41:09,336 No. 890 00:41:09,336 --> 00:41:11,469 So you came all the way over here 891 00:41:11,469 --> 00:41:14,254 just to stand in the doorway? 892 00:41:16,822 --> 00:41:18,476 I don't know. 893 00:41:20,086 --> 00:41:22,392 I don't know what to do. 894 00:41:22,392 --> 00:41:25,874 I've been thinking about this over and over... 895 00:41:25,874 --> 00:41:28,137 and over. 896 00:41:28,137 --> 00:41:30,139 I mean, I can't marry you, because... 897 00:41:30,139 --> 00:41:32,707 Well, we've been through that. 898 00:41:32,707 --> 00:41:36,581 And I can't go back to Chicago, because... 899 00:41:36,581 --> 00:41:38,104 You're right. 900 00:41:38,104 --> 00:41:41,977 I would be kind of running away, 901 00:41:41,977 --> 00:41:46,416 but I can't just stay where I am, because... 902 00:41:46,416 --> 00:41:48,506 I do need to make a change. 903 00:41:51,247 --> 00:41:53,598 Which leaves me... 904 00:41:53,598 --> 00:41:55,687 pretty much with no options. 905 00:41:55,687 --> 00:41:57,993 That's not true. 906 00:41:57,993 --> 00:41:59,647 Name one. 907 00:42:01,214 --> 00:42:02,215 Move in here with me. 908 00:42:05,087 --> 00:42:06,611 Charlie... 909 00:42:06,611 --> 00:42:09,222 You need a change of scenery? You got it. 910 00:42:09,222 --> 00:42:12,530 You'd be surrounded by people who care about you. 911 00:42:12,530 --> 00:42:14,662 You could work on your dissertation here. 912 00:42:14,662 --> 00:42:18,361 I could put a desk in my bedroom, or... 913 00:42:18,361 --> 00:42:22,322 Hey, I could convert the attic, and... 914 00:42:24,672 --> 00:42:27,066 What? 915 00:42:27,066 --> 00:42:28,981 Wow. 916 00:42:28,981 --> 00:42:32,375 Just... 917 00:42:34,682 --> 00:42:36,423 Wow, that's an amazing offer. 918 00:42:39,644 --> 00:42:40,906 But I don't know. 919 00:42:40,906 --> 00:42:42,734 I'm... 920 00:42:42,734 --> 00:42:44,387 I mean, what do you need this for? 921 00:42:44,387 --> 00:42:47,477 I'm, like, this basket case right now. 922 00:42:49,305 --> 00:42:51,917 This wasn't the way things were meant to work out. 923 00:42:51,917 --> 00:42:55,224 See, I-- I disagree. 924 00:42:55,224 --> 00:42:58,184 I really disagree. 925 00:42:58,184 --> 00:43:00,360 Kirsten, 926 00:43:00,360 --> 00:43:01,491 take it from me, 927 00:43:01,491 --> 00:43:02,884 things never work out 928 00:43:02,884 --> 00:43:05,800 the way you think they're going to. 929 00:43:05,800 --> 00:43:08,890 It doesn't mean that it's not meant to be. 930 00:43:11,066 --> 00:43:12,241 I mean, think about it. 931 00:43:12,241 --> 00:43:13,939 You're 24 years old, 932 00:43:13,939 --> 00:43:15,244 and you can't imagine 933 00:43:15,244 --> 00:43:17,029 that you're never gonna have kids. 934 00:43:17,029 --> 00:43:19,771 And-- And-- And I'm 24 years old, 935 00:43:19,771 --> 00:43:21,860 and... I mean, how did this happen to me? 936 00:43:21,860 --> 00:43:23,035 I-- I have four of them. 937 00:43:27,387 --> 00:43:29,171 And I love you. 938 00:43:31,391 --> 00:43:34,263 So why don't you share mine? 939 00:43:34,263 --> 00:43:39,921 ♪ And I don't know What you mean to me ♪ 940 00:43:39,921 --> 00:43:43,098 ♪ But I want to turn you on Turn you up ♪ 941 00:43:43,098 --> 00:43:44,404 ♪ Figure you out ♪ 942 00:43:44,404 --> 00:43:48,756 ♪ I want to take you on ♪ 943 00:43:48,756 --> 00:43:50,976 ♪ These words ♪ 944 00:43:54,414 --> 00:43:56,634 ♪ "You will be mine" ♪ 945 00:43:56,634 --> 00:43:59,637 ♪ These words ♪ 946 00:43:59,637 --> 00:44:04,119 ♪ "You will be mine" ♪ 947 00:44:04,119 --> 00:44:05,904 ♪ All the time ♪ 61418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.