Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,354 --> 00:00:07,485
What time is it, Charlie?
2
00:00:11,620 --> 00:00:13,100
You stole my watch?
3
00:00:13,100 --> 00:00:15,493
I found it in my
medicine cabinet.
4
00:00:15,493 --> 00:00:17,843
Let's try to keep
these little clues to a minimum
5
00:00:17,843 --> 00:00:19,019
while my mom's in town.
6
00:00:19,019 --> 00:00:21,064
She's an old-fashioned girl.
7
00:00:21,064 --> 00:00:23,458
Oh, and I made a reservation
for dinner tomorrow at 7:30,
8
00:00:23,458 --> 00:00:24,894
just the three of us.
9
00:00:24,894 --> 00:00:26,896
Tomorrow? I can't.
I told you I couldn't.
10
00:00:26,896 --> 00:00:28,115
No, you didn't.
11
00:00:28,115 --> 00:00:29,855
Yes, I told you
a while ago.
12
00:00:29,855 --> 00:00:31,770
I've got these old friends,
Mike and Rebecca.
13
00:00:31,770 --> 00:00:33,337
They're in town
for a couple of days
14
00:00:33,337 --> 00:00:34,730
visiting her folks.
15
00:00:34,730 --> 00:00:37,820
Mike and Rebecca.
This is news to me.
16
00:00:37,820 --> 00:00:39,126
I'm sure I told you.
17
00:00:39,126 --> 00:00:40,170
You told me, Charlie.
18
00:00:40,170 --> 00:00:42,520
Rebecca's in town.
19
00:00:42,520 --> 00:00:44,783
Rebecca Shea.
20
00:00:44,783 --> 00:00:47,221
Rebecca Norton. She got married.
21
00:00:47,221 --> 00:00:48,657
I thought
she was gonna marry you.
22
00:00:48,657 --> 00:00:51,399
Oh, no. No, that's right.
She dumped you.
23
00:00:51,399 --> 00:00:53,096
Don't you hate
when that happens?
24
00:00:53,096 --> 00:00:54,358
I wasn't gonna marry her.
25
00:00:54,358 --> 00:00:55,838
We had, like, five dates
in high school.
26
00:00:55,838 --> 00:00:57,666
And now she's back.
27
00:00:57,666 --> 00:00:59,450
I meant to tell you, really.
28
00:00:59,450 --> 00:01:00,843
Yes. Just a little too late
29
00:01:00,843 --> 00:01:02,888
for me to change my plans
to join you.
30
00:01:02,888 --> 00:01:05,282
Give me a break. It's not
a big deal. It's just dinner.
31
00:01:05,282 --> 00:01:06,501
You know,
I was wondering
32
00:01:06,501 --> 00:01:07,719
why you've been experimenting
33
00:01:07,719 --> 00:01:09,982
with the aftershaves
the past few days.
34
00:01:09,982 --> 00:01:11,332
The one that got away, huh?
35
00:01:17,207 --> 00:01:21,516
Oh, let's see.
36
00:01:21,516 --> 00:01:24,649
Chips,
granola bars...
37
00:01:24,649 --> 00:01:27,174
There's a Thermos
in here somewhere
38
00:01:27,174 --> 00:01:29,437
with hot chocolate
in it.
39
00:01:29,437 --> 00:01:32,048
What's the matter?
You don't like hot chocolate?
40
00:01:32,048 --> 00:01:34,398
I've also got
bottled water
41
00:01:34,398 --> 00:01:36,444
and magazines.
42
00:01:36,444 --> 00:01:39,490
Have you read
the new Sports Illustrated?
43
00:01:39,490 --> 00:01:41,536
It's the college basketball edition.
44
00:01:41,536 --> 00:01:44,016
You probably
brought stuff.
45
00:01:44,016 --> 00:01:45,627
What'd you bring, Barley?
46
00:01:49,587 --> 00:01:53,069
Cards. What a great idea.
47
00:01:53,069 --> 00:01:54,723
We can play poker all night.
48
00:01:54,723 --> 00:01:57,378
I'm so excited
49
00:01:57,378 --> 00:01:58,770
we're gonna get tickets
for this.
50
00:01:58,770 --> 00:02:00,207
I'm really glad you called me.
51
00:02:00,207 --> 00:02:01,947
I just wish it wasn't so cold
out here.
52
00:02:01,947 --> 00:02:03,558
It's probably gonna be
a long night.
53
00:02:03,558 --> 00:02:04,776
It's okay.
54
00:02:04,776 --> 00:02:06,778
We'll just play cards and talk.
55
00:02:06,778 --> 00:02:08,171
We'll stay warm.
56
00:02:08,171 --> 00:02:09,738
I am very good
at poker,
57
00:02:09,738 --> 00:02:11,435
I should warn you.
58
00:02:11,435 --> 00:02:13,481
What do you want to play?
59
00:02:13,481 --> 00:02:15,874
Five-Card Stud,
Five-Card Draw, 21?
60
00:02:15,874 --> 00:02:17,137
Maybe strip poker?
61
00:02:18,312 --> 00:02:20,923
Hey. Sorry I'm late.
62
00:02:22,359 --> 00:02:24,666
Hi.
63
00:02:27,059 --> 00:02:28,974
This is a great idea, Bailey.
64
00:02:28,974 --> 00:02:33,414
So, who's winning?
65
00:02:33,414 --> 00:02:34,458
Nobody.
66
00:02:41,770 --> 00:02:46,383
Okay, so I hire two big guys
to kidnap him
67
00:02:46,383 --> 00:02:48,559
and take him off
to some remote island,
68
00:02:48,559 --> 00:02:49,778
or Hawaii.
69
00:02:49,778 --> 00:02:50,953
Someplace, just so Kate
70
00:02:50,953 --> 00:02:52,781
doesn't see him
for a while,
71
00:02:52,781 --> 00:02:55,610
and then eventually,
she forgets all about him.
72
00:02:55,610 --> 00:02:57,481
Hmm. I don't know, Bay.
73
00:02:57,481 --> 00:02:59,831
Kidnapping?
74
00:02:59,831 --> 00:03:01,790
I don't think they let you
graduate from high school
75
00:03:01,790 --> 00:03:03,008
if you've kidnapped someone.
76
00:03:03,008 --> 00:03:04,401
You know, I was in
something like this.
77
00:03:04,401 --> 00:03:06,403
I was in love with this girl, Carol.
78
00:03:06,403 --> 00:03:08,362
She was great.
79
00:03:08,362 --> 00:03:09,841
She could stand on her hands.
80
00:03:09,841 --> 00:03:11,669
But she had this boyfriend
named Artie,
81
00:03:11,669 --> 00:03:13,889
and I wanted to get rid of him,
only I couldn't,
82
00:03:13,889 --> 00:03:15,847
because he lifted weights,
and his father was a policeman.
83
00:03:15,847 --> 00:03:17,371
So what did you do?
84
00:03:17,371 --> 00:03:19,068
I just waited.
85
00:03:19,068 --> 00:03:20,287
That's key.
86
00:03:20,287 --> 00:03:21,940
I didn't do anything,
87
00:03:21,940 --> 00:03:23,594
and sure enough, one day,
Artie moved out of town.
88
00:03:23,594 --> 00:03:24,595
So you got her.
89
00:03:24,595 --> 00:03:25,901
No, because Carol got mono
90
00:03:25,901 --> 00:03:27,511
and couldn't see anybody
for like a month,
91
00:03:27,511 --> 00:03:29,513
and by that time, I had
a crush on Robin Brown,
92
00:03:29,513 --> 00:03:31,167
but the point is...
93
00:03:33,169 --> 00:03:34,910
The point is...
94
00:03:34,910 --> 00:03:37,391
Kidnapping's looking
better and better, Will.
95
00:03:40,742 --> 00:03:42,004
Do it. Do it, Charlie.
96
00:03:42,004 --> 00:03:43,310
I'm gonna move
to another table.
97
00:03:43,310 --> 00:03:44,572
Do it. No, do it.
98
00:03:44,572 --> 00:03:47,052
You don't have
to do this.
99
00:03:47,052 --> 00:03:49,185
- Sure, I will. I will.
- Do it, do it.
100
00:03:49,185 --> 00:03:50,186
Oh! I lose!
101
00:03:50,186 --> 00:03:52,406
Oh. Oh...
102
00:03:52,406 --> 00:03:53,842
Wow.
103
00:03:53,842 --> 00:03:55,235
I didn't want to
see that, Charlie.
104
00:03:55,235 --> 00:03:56,192
That is really disappointing.
105
00:03:56,192 --> 00:03:57,280
Dinner was
on me anyway.
106
00:03:57,280 --> 00:03:58,586
What happened, Charlie?
Come on.
107
00:03:58,586 --> 00:03:59,674
Where is your sense
of adventure?
108
00:03:59,674 --> 00:04:01,241
You burned me once, Mike.
109
00:04:01,241 --> 00:04:03,068
You think I'm gonna fall
for the same thing again?
110
00:04:03,068 --> 00:04:05,593
Yes, I do. What was that?
Was that a pineapple?
111
00:04:05,593 --> 00:04:06,594
Watermelon.
112
00:04:06,594 --> 00:04:07,943
A watermelon.
113
00:04:07,943 --> 00:04:09,553
Hey, we were all pretty drunk.
114
00:04:09,553 --> 00:04:10,902
You won 20 bucks.
115
00:04:10,902 --> 00:04:12,164
Yeah, but you got together
116
00:04:12,164 --> 00:04:13,470
waiting around
the emergency room
117
00:04:13,470 --> 00:04:14,689
while I got my stomach pumped.
118
00:04:14,689 --> 00:04:16,604
Bad timing, right, Charlie?
119
00:04:16,604 --> 00:04:18,127
You have no idea.
120
00:04:18,127 --> 00:04:19,650
I was getting the nerve up
121
00:04:19,650 --> 00:04:21,478
to ask you to go to Lake Tahoe
that weekend.
122
00:04:21,478 --> 00:04:24,655
Oh, right.
I waited around for you forever.
123
00:04:24,655 --> 00:04:26,266
You were never gonna
make a move.
124
00:04:26,266 --> 00:04:29,007
You were seeing that girl--
That, uh, Tina...
125
00:04:29,007 --> 00:04:30,531
Tina Van Dyke!
126
00:04:30,531 --> 00:04:31,532
Oh, man!
127
00:04:31,532 --> 00:04:32,837
I was over her!
128
00:04:32,837 --> 00:04:34,578
I'm telling you.
You were not
over her.
129
00:04:34,578 --> 00:04:36,972
I'm telling you. By the time
I got out of the hospital,
130
00:04:36,972 --> 00:04:38,539
you guys were
practically engaged.
131
00:04:38,539 --> 00:04:40,410
You gave us the keys to Tahoe.
132
00:04:40,410 --> 00:04:41,803
I was delirious.
133
00:04:41,803 --> 00:04:43,631
We, uh... We named it
134
00:04:43,631 --> 00:04:45,502
the "Charlie Salinger
Memorial Lodge."
135
00:04:47,243 --> 00:04:49,027
It's funny how things work out.
136
00:04:49,027 --> 00:04:52,030
Hysterical.
137
00:04:52,030 --> 00:04:53,815
So, Charlie, you seeing anybody?
138
00:04:53,815 --> 00:04:54,859
Yeah.
139
00:04:54,859 --> 00:04:56,513
Mm. Lucky boy.
140
00:04:56,513 --> 00:04:59,516
You always were a lucky boy, Charlie.
141
00:04:59,516 --> 00:05:02,476
One time I got luckier.
142
00:05:08,525 --> 00:05:09,700
Admit it. It's
a brilliant idea.
143
00:05:09,700 --> 00:05:10,701
Stage 18?
144
00:05:10,701 --> 00:05:12,399
Come on.
145
00:05:12,399 --> 00:05:13,965
You would make more
tips in one night
146
00:05:13,965 --> 00:05:16,446
than you would flipping burgers
an entire week.
147
00:05:16,446 --> 00:05:18,927
Besides, it wouldn't
be, like, a "job" job.
148
00:05:21,190 --> 00:05:23,061
Doesn't that make you insane?
149
00:05:24,976 --> 00:05:26,326
Yes.
150
00:05:36,031 --> 00:05:37,554
Claudia!
151
00:05:37,554 --> 00:05:39,164
Oh.
152
00:05:39,164 --> 00:05:41,036
I just thought I'd try out
the acoustics in here.
153
00:05:41,036 --> 00:05:42,777
Really cool. Listen.
154
00:05:42,777 --> 00:05:44,431
I don't want to listen.
155
00:05:44,431 --> 00:05:46,084
You've been playing
the same piece over and over,
156
00:05:46,084 --> 00:05:47,651
day and night,
for, like, the last month.
157
00:05:47,651 --> 00:05:50,262
Well, I'm having trouble
with the bowing.
158
00:05:50,262 --> 00:05:51,873
For God's sakes, Claudia.
You're 11 years old.
159
00:05:51,873 --> 00:05:53,657
You're not supposed
to be standing in the shower
160
00:05:53,657 --> 00:05:54,658
playing Paganini.
161
00:05:54,658 --> 00:05:56,486
Saint-Saeëns.
162
00:05:56,486 --> 00:05:57,792
Whatever.
163
00:05:57,792 --> 00:05:59,010
You should be
doing your homework
164
00:05:59,010 --> 00:06:00,534
or watching crap on TV or...
165
00:06:00,534 --> 00:06:01,839
I don't know, playing dress-up
or something.
166
00:06:01,839 --> 00:06:04,146
Dress-up. Yeah, right.
167
00:06:04,146 --> 00:06:07,236
Look, I think you should give
this a rest for a while, okay?
168
00:06:07,236 --> 00:06:08,629
Why don't you try
acting your age?
169
00:06:08,629 --> 00:06:09,847
Yeah?
170
00:06:09,847 --> 00:06:11,066
Why don't you try
acting your age?
171
00:06:15,157 --> 00:06:16,158
You know
what else, Jule?
172
00:06:16,158 --> 00:06:17,681
Mm-hmm.
173
00:06:17,681 --> 00:06:18,943
It's easier to meet
musicians after hours.
174
00:06:18,943 --> 00:06:20,205
That's when they like
to kick back
175
00:06:20,205 --> 00:06:21,293
and have a beer.
176
00:06:21,293 --> 00:06:22,643
Musicians, huh?
177
00:06:22,643 --> 00:06:25,515
Yeah. You'll be
fighting them off.
178
00:06:28,388 --> 00:06:29,519
Mike looks terrific.
179
00:06:29,519 --> 00:06:30,520
Yeah.
180
00:06:30,520 --> 00:06:31,521
You too.
181
00:06:31,521 --> 00:06:33,523
How about this one?
182
00:06:33,523 --> 00:06:34,698
Excellent choice
183
00:06:34,698 --> 00:06:36,526
if you want a sweet
dessert wine.
184
00:06:36,526 --> 00:06:39,268
Ooh. No.
185
00:06:39,268 --> 00:06:41,749
You're just in town
for a couple days?
186
00:06:41,749 --> 00:06:44,142
Yeah. We've both gotta be
back at work
187
00:06:44,142 --> 00:06:45,405
first thing
Monday morning.
188
00:06:45,405 --> 00:06:47,711
It's nice getting back,
isn't it?
189
00:06:47,711 --> 00:06:49,321
Mm-hmm.
190
00:06:49,321 --> 00:06:52,368
Charlie, I'm really glad
things are working out for you.
191
00:06:54,501 --> 00:06:56,807
I know how it's been,
192
00:06:56,807 --> 00:06:59,636
with your parents, and...
193
00:06:59,636 --> 00:07:02,639
I just think it's great
that you're happy,
194
00:07:02,639 --> 00:07:05,599
and you're working
and dating somebody
195
00:07:05,599 --> 00:07:06,948
and all that.
196
00:07:06,948 --> 00:07:08,863
Thanks.
197
00:07:08,863 --> 00:07:10,734
You and, uh...
198
00:07:10,734 --> 00:07:12,214
You and Mike, you seem good.
199
00:07:12,214 --> 00:07:14,782
Do we?
200
00:07:14,782 --> 00:07:16,914
That's pretty funny.
201
00:07:16,914 --> 00:07:19,090
Funny?
202
00:07:19,090 --> 00:07:22,050
Oh, because, um,
we're not so good.
203
00:07:22,050 --> 00:07:23,355
We're, um...
204
00:07:23,355 --> 00:07:26,097
We're closer to rotten, actually.
205
00:07:26,097 --> 00:07:28,056
I'm sorry.
206
00:07:28,056 --> 00:07:29,231
No, it's just...
207
00:07:29,231 --> 00:07:30,754
Mike and I are...
208
00:07:30,754 --> 00:07:33,888
We're having a lot of problems,
209
00:07:33,888 --> 00:07:36,630
and, um,
our marriage is...
210
00:07:39,894 --> 00:07:42,157
well, I just don't think
it's gonna work out.
211
00:07:43,985 --> 00:07:46,074
How about this one?
212
00:07:51,383 --> 00:07:53,211
Did I tell you,
this guy on Tom's tennis team,
213
00:07:53,211 --> 00:07:55,431
he offered him 100 bucks
for his concert ticket.
214
00:07:55,431 --> 00:07:56,476
He's gonna sell it?
215
00:07:56,476 --> 00:07:57,781
Are you kidding?
216
00:07:57,781 --> 00:07:59,479
He wouldn't miss it
for anything.
217
00:07:59,479 --> 00:08:03,134
It'll be great.
He is so funny.
218
00:08:03,134 --> 00:08:05,180
You know, he's taking Italian
as an elective,
219
00:08:05,180 --> 00:08:08,096
and he started keeping this list
of all these crazy phrases
220
00:08:08,096 --> 00:08:10,272
from his textbook,
like, like...
221
00:08:10,272 --> 00:08:13,797
"I regret my car
needs a new coat of paint."
222
00:08:13,797 --> 00:08:15,103
Or...
223
00:08:15,103 --> 00:08:17,192
oh, what was
the other one?
224
00:08:17,192 --> 00:08:20,282
"Is there a hospital nearby,
as I have been shot."
225
00:08:20,282 --> 00:08:21,457
I mean, isn't that
totally ridiculous?
226
00:08:21,457 --> 00:08:22,502
When are you ever
227
00:08:22,502 --> 00:08:23,938
gonna need
to know how to say--
228
00:08:38,387 --> 00:08:40,215
Good night.
229
00:08:52,923 --> 00:08:54,925
And the magic fairy
says to the little mermaid,
230
00:08:54,925 --> 00:08:56,666
"You have a choice.
231
00:08:56,666 --> 00:08:58,973
"You can have
a beautiful singing voice
232
00:08:58,973 --> 00:09:01,976
or marry
the handsome prince,"
233
00:09:01,976 --> 00:09:03,978
and the little
mermaid says,
234
00:09:03,978 --> 00:09:06,415
"I choose
the singing voice."
235
00:09:06,415 --> 00:09:07,503
Hey.
236
00:09:07,503 --> 00:09:09,549
How's your mother?
237
00:09:09,549 --> 00:09:11,376
She went to
Muir Woods today.
238
00:09:11,376 --> 00:09:12,595
She wants to drive
through a redwood.
239
00:09:14,292 --> 00:09:15,772
How was last night?
240
00:09:15,772 --> 00:09:18,035
Uh, fine.
241
00:09:18,035 --> 00:09:19,689
How are your friends?
242
00:09:19,689 --> 00:09:22,083
Fine. I wish you'd been there.
243
00:09:22,083 --> 00:09:23,127
Uh-huh.
244
00:09:23,127 --> 00:09:24,694
How was Rebecca?
245
00:09:24,694 --> 00:09:26,478
Okay.
246
00:09:26,478 --> 00:09:28,698
How many dates
did you say you had with her?
247
00:09:28,698 --> 00:09:31,048
I told you. Six.
248
00:09:31,048 --> 00:09:34,574
You said five.
249
00:09:34,574 --> 00:09:36,750
What about you?
250
00:09:36,750 --> 00:09:39,100
How many guys did you date
when you were in high school?
251
00:09:39,100 --> 00:09:40,580
Some. A couple.
252
00:09:40,580 --> 00:09:42,930
And if they showed up
253
00:09:42,930 --> 00:09:44,366
and wanted to have
dinner with you,
254
00:09:44,366 --> 00:09:45,933
you think I'd give you
the third degree?
255
00:09:45,933 --> 00:09:47,369
Uh-huh.
256
00:09:50,372 --> 00:09:51,286
Maybe.
257
00:09:53,723 --> 00:09:55,333
How'd she look?
258
00:09:55,333 --> 00:09:56,857
Gained about 50 pounds,
259
00:09:56,857 --> 00:09:58,815
bad dye job,
plastic surgery didn't take...
260
00:10:00,687 --> 00:10:02,079
You've got nothing
to worry about.
261
00:10:02,079 --> 00:10:03,733
I'd like to meet her.
262
00:10:03,733 --> 00:10:06,083
I'd like to meet both of them.
263
00:10:06,083 --> 00:10:08,259
Maybe we could all have lunch
this afternoon.
264
00:10:08,259 --> 00:10:10,392
Um, I think they've got plans.
265
00:10:10,392 --> 00:10:12,481
Maybe next time.
266
00:10:19,619 --> 00:10:20,794
Come in!
267
00:10:23,318 --> 00:10:26,451
Oh, hi.
268
00:10:26,451 --> 00:10:27,844
Come on in.
269
00:10:27,844 --> 00:10:28,845
No.
270
00:10:28,845 --> 00:10:30,368
Okay.
271
00:10:31,413 --> 00:10:34,285
I was, uh, picking up.
272
00:10:34,285 --> 00:10:36,244
I don't think you should go
to the concert tonight.
273
00:10:36,244 --> 00:10:37,854
What?
274
00:10:37,854 --> 00:10:39,943
It'd just be too awkward,
the three of us there. Okay?
275
00:10:39,943 --> 00:10:41,902
Yeah, I agree. We've got
to do something about that.
276
00:10:41,902 --> 00:10:42,903
You stay home.
277
00:10:42,903 --> 00:10:44,121
I don't want to stay home.
278
00:10:44,121 --> 00:10:45,122
It was my idea.
279
00:10:45,122 --> 00:10:46,863
I'm the one
who invited you.
280
00:10:46,863 --> 00:10:48,517
- Tell Tom to stay home.
- Why should Tom stay home?
281
00:10:48,517 --> 00:10:50,475
- Why should I stay home?
- Would you cut it out?
282
00:10:50,475 --> 00:10:52,303
The three of us
cannot go to this thing.
283
00:10:52,303 --> 00:10:53,914
It would just be too weird.
284
00:10:53,914 --> 00:10:55,959
Fine, then I'll call Tom
and I'll--
No, you won't.
285
00:10:55,959 --> 00:10:58,527
The thing is, he wants to go
with you. He likes you.
286
00:10:58,527 --> 00:11:01,704
Oh, great. He likes me?
We spend all this time together,
287
00:11:01,704 --> 00:11:03,140
he doesn't even see me
as competition?
288
00:11:03,140 --> 00:11:04,707
I guess he should, huh?
After last night.
289
00:11:04,707 --> 00:11:06,013
I mean, what was that?
290
00:11:06,013 --> 00:11:07,797
- That was a kiss.
- Don't be a smart-ass.
291
00:11:07,797 --> 00:11:09,146
Look, why do you think
292
00:11:09,146 --> 00:11:10,539
I've been hanging around you all
these weeks?
293
00:11:10,539 --> 00:11:11,932
Because I like being
the best friend?
294
00:11:11,932 --> 00:11:14,717
I don't know. I guess...
I don't know.
295
00:11:14,717 --> 00:11:16,240
Well, now you do.
296
00:11:16,240 --> 00:11:19,069
I'm going
to the concert tonight.
297
00:11:19,069 --> 00:11:20,549
You're kidding. A license?
298
00:11:20,549 --> 00:11:22,594
She doesn't even have
a learner's permit.
299
00:11:22,594 --> 00:11:25,075
Did he give her a ticket?
300
00:11:25,075 --> 00:11:26,424
Oh, my God.
301
00:11:26,424 --> 00:11:27,730
Her mom's
gonna freak.
302
00:11:27,730 --> 00:11:29,123
Could you just sign this
really quick?
303
00:11:29,123 --> 00:11:31,473
It's my application
for the competition.
304
00:11:31,473 --> 00:11:33,344
I'm on the phone, Claud.
305
00:11:33,344 --> 00:11:34,955
If you're gonna
steal your mom's car,
306
00:11:34,955 --> 00:11:36,521
you should at least check
the gas gauge, right?
307
00:11:36,521 --> 00:11:37,522
Just sign it.
308
00:11:37,522 --> 00:11:38,959
Here's a pen.
309
00:11:38,959 --> 00:11:40,264
Now you're
really getting on my nerves.
310
00:11:40,264 --> 00:11:43,398
You do? Oh, sure.
311
00:11:43,398 --> 00:11:45,879
Okay, I'll
see you there.
312
00:11:45,879 --> 00:11:46,880
Bye.
313
00:11:46,880 --> 00:11:48,664
Hang it up.
314
00:11:48,664 --> 00:11:52,015
See...
315
00:11:52,015 --> 00:11:55,627
right here.
316
00:11:58,239 --> 00:12:00,241
You wrote your age down wrong.
317
00:12:00,241 --> 00:12:02,199
You wrote 9 instead of 11.
318
00:12:02,199 --> 00:12:03,331
I did?
319
00:12:03,331 --> 00:12:04,854
Mm-hmm.
320
00:12:04,854 --> 00:12:06,116
Oops.
321
00:12:06,116 --> 00:12:07,683
I'll cross that out.
322
00:12:07,683 --> 00:12:11,034
What's going on with you?
323
00:12:11,034 --> 00:12:12,340
Nothing.
324
00:12:12,340 --> 00:12:13,950
I just wanted you to sign this, but...
325
00:12:13,950 --> 00:12:17,084
if you're gonna make
such a big deal out of it--
326
00:12:17,084 --> 00:12:19,347
Did you think that the judges
would go easier on you
327
00:12:19,347 --> 00:12:20,522
if they thought
you were younger?
328
00:12:20,522 --> 00:12:22,524
Never mind.
329
00:12:22,524 --> 00:12:24,352
I'll ask Bailey,
330
00:12:24,352 --> 00:12:26,397
since he's got to write the
check for the entry fee anyway.
331
00:12:26,397 --> 00:12:28,095
No, you won't.
Claudia,
332
00:12:28,095 --> 00:12:29,879
I don't think
this is such a good idea.
333
00:12:29,879 --> 00:12:31,794
What?
334
00:12:31,794 --> 00:12:33,927
What are you talking about?
335
00:12:33,927 --> 00:12:36,320
About you being
in the competition.
336
00:12:36,320 --> 00:12:38,279
If winning
is so important to you
337
00:12:38,279 --> 00:12:39,759
that you're willing to cheat--
338
00:12:39,759 --> 00:12:41,238
I'll just ask Bailey.
339
00:12:41,238 --> 00:12:42,631
He'll let me.
340
00:12:42,631 --> 00:12:45,765
Not if I tell him what you did,
he won't.
341
00:12:45,765 --> 00:12:48,855
I've worked really hard
for this. This matters to me.
342
00:12:48,855 --> 00:12:51,161
Well, maybe it should matter
a little less.
343
00:12:51,161 --> 00:12:53,381
You should play
because you love it, Claudia,
344
00:12:53,381 --> 00:12:54,556
not because
you're some psycho case
345
00:12:54,556 --> 00:12:55,513
who just has to win.
346
00:12:57,602 --> 00:12:59,169
Maybe next year you'll be ready.
347
00:12:59,169 --> 00:13:00,780
I'm ready now!
348
00:13:00,780 --> 00:13:02,956
I don't think so.
349
00:13:02,956 --> 00:13:04,740
What's the deal
with you and Mike?
350
00:13:04,740 --> 00:13:06,350
I mean,
you guys just--
351
00:13:06,350 --> 00:13:08,439
Oh, don't say it.
352
00:13:08,439 --> 00:13:10,398
I'm sorry
about all this.
353
00:13:10,398 --> 00:13:12,400
Oh, no, it's
not terrible.
354
00:13:12,400 --> 00:13:14,271
We don't hate
each other.
355
00:13:14,271 --> 00:13:15,533
It's just...
356
00:13:15,533 --> 00:13:19,059
it's not good enough
to tolerate someone.
357
00:13:19,059 --> 00:13:21,757
You know
what I mean?
358
00:13:21,757 --> 00:13:23,106
It's like...
359
00:13:23,106 --> 00:13:25,761
when Mike and I
go out to dinner,
360
00:13:25,761 --> 00:13:27,284
I have this feeling
361
00:13:27,284 --> 00:13:29,112
he's always looking
over my shoulder,
362
00:13:29,112 --> 00:13:30,461
waiting to see
363
00:13:30,461 --> 00:13:32,420
if some other
more-interesting woman
364
00:13:32,420 --> 00:13:34,683
will walk
in the room.
365
00:13:37,947 --> 00:13:40,950
But I don't blame him.
366
00:13:40,950 --> 00:13:42,517
I know how he feels.
367
00:13:42,517 --> 00:13:45,520
I...I don't want to spend
the rest of my life
368
00:13:45,520 --> 00:13:47,130
wondering what...
369
00:13:47,130 --> 00:13:51,352
What doors I might have
closed too soon.
370
00:13:57,967 --> 00:13:59,186
Now, my cousin Stephanie
371
00:13:59,186 --> 00:14:00,970
worked here
for a while,
372
00:14:00,970 --> 00:14:02,798
but she had to quit.
373
00:14:02,798 --> 00:14:04,321
Why'd she quit?
374
00:14:04,321 --> 00:14:05,845
They fired her.
375
00:14:05,845 --> 00:14:07,890
We're not open, girls.
376
00:14:07,890 --> 00:14:09,022
Oh, yeah,
well, we know,
377
00:14:09,022 --> 00:14:10,197
but, uh...
378
00:14:10,197 --> 00:14:11,676
we heard
you were hiring
379
00:14:11,676 --> 00:14:12,808
a new waitress.
380
00:14:12,808 --> 00:14:14,505
Oh, yeah?
381
00:14:14,505 --> 00:14:16,333
You ever waitressed before?
382
00:14:16,333 --> 00:14:18,640
Oh, not me. My friend here.
383
00:14:18,640 --> 00:14:19,641
Oh. Hmm.
384
00:14:19,641 --> 00:14:21,643
You 21? Nah.
385
00:14:21,643 --> 00:14:23,514
I don't think so.
386
00:14:23,514 --> 00:14:25,342
Um, sure she is.
387
00:14:25,342 --> 00:14:26,822
Sure I am.
388
00:14:26,822 --> 00:14:27,954
Oh, yeah?
389
00:14:27,954 --> 00:14:29,999
Got any, like,
ID or anything?
390
00:14:29,999 --> 00:14:31,000
ID?
391
00:14:31,000 --> 00:14:32,088
Yeah, well,
392
00:14:32,088 --> 00:14:35,048
let's go
with a driver's license?
393
00:14:35,048 --> 00:14:37,877
I don't drive...
394
00:14:37,877 --> 00:14:40,096
anymore.
395
00:14:40,096 --> 00:14:43,099
There was kind of
this dumb accident.
396
00:14:43,099 --> 00:14:45,232
Oh, so dumb.
397
00:14:45,232 --> 00:14:46,711
This woman,
398
00:14:46,711 --> 00:14:48,757
she was backing
out of her driveway,
399
00:14:48,757 --> 00:14:51,325
and I just kind of tapped her.
400
00:14:51,325 --> 00:14:53,631
Yeah. It wasn't
her fault.
401
00:14:53,631 --> 00:14:55,198
And it turns out...
402
00:14:55,198 --> 00:14:56,852
Well, it turns out
403
00:14:56,852 --> 00:14:57,984
that she just...
404
00:14:57,984 --> 00:15:00,421
She was married to an attorney
405
00:15:00,421 --> 00:15:02,640
who just happened
to know someone down at the DMV,
406
00:15:02,640 --> 00:15:04,033
so...
407
00:15:04,033 --> 00:15:06,949
That's amazing. Oh, man.
408
00:15:06,949 --> 00:15:08,603
You ever waitressed before?
409
00:15:08,603 --> 00:15:10,953
Sure. Lots.
410
00:15:10,953 --> 00:15:12,912
Keep up the practice, kid.
411
00:15:12,912 --> 00:15:14,914
Come back when you're 21.
412
00:15:14,914 --> 00:15:16,306
Bye.
413
00:15:32,888 --> 00:15:34,498
What are you doing?
414
00:15:34,498 --> 00:15:35,760
That was funny,
415
00:15:35,760 --> 00:15:38,807
you not showing up
at the concert.
416
00:15:38,807 --> 00:15:40,591
I told you I wasn't gonna go.
417
00:15:40,591 --> 00:15:42,028
Tommy and me
had a terrific time.
418
00:15:42,028 --> 00:15:43,812
He wants to take me
to a Cal game.
419
00:15:43,812 --> 00:15:45,683
I think we're going steady.
420
00:15:45,683 --> 00:15:47,903
You shouldn't be here, Bailey.
421
00:15:47,903 --> 00:15:49,600
I know.
422
00:15:49,600 --> 00:15:51,994
I know I shouldn't.
423
00:15:51,994 --> 00:15:53,343
I know that...
424
00:15:53,343 --> 00:15:55,302
That moving in
on another guy's girl
425
00:15:55,302 --> 00:15:57,826
isn't the nice thing to do,
426
00:15:57,826 --> 00:16:00,307
and I know
that it's particularly sleazy
427
00:16:00,307 --> 00:16:02,091
when the guy happens to be okay,
428
00:16:02,091 --> 00:16:03,571
and Tom is.
429
00:16:03,571 --> 00:16:05,877
He's okay.
430
00:16:05,877 --> 00:16:07,357
But you--
431
00:16:07,357 --> 00:16:09,969
You know what?
432
00:16:09,969 --> 00:16:11,448
I don't care.
433
00:16:13,233 --> 00:16:14,495
I really don't care
434
00:16:14,495 --> 00:16:16,627
about doing
the right thing,
435
00:16:16,627 --> 00:16:19,195
and in case you see this
as a real flaw in my character,
436
00:16:19,195 --> 00:16:20,588
you should probably know that...
437
00:16:20,588 --> 00:16:22,982
that I'm usually
a pretty good guy.
438
00:16:22,982 --> 00:16:27,073
You know, I always hold
the elevator door for people,
439
00:16:27,073 --> 00:16:29,336
no matter how late I am,
440
00:16:29,336 --> 00:16:32,339
and I always use my signal
when I'm driving.
441
00:16:32,339 --> 00:16:34,123
You know,
a lot of people don't do that.
442
00:16:34,123 --> 00:16:35,342
Me,
443
00:16:35,342 --> 00:16:37,518
that blinker's
always going.
444
00:16:37,518 --> 00:16:40,477
Never cheated on my income tax.
445
00:16:40,477 --> 00:16:43,698
Of course,
I've never done any income tax,
446
00:16:43,698 --> 00:16:44,829
but you can bet
447
00:16:44,829 --> 00:16:45,961
when it's time
to do it,
448
00:16:45,961 --> 00:16:48,485
I'm gonna do it right.
449
00:16:48,485 --> 00:16:49,486
So...
450
00:16:49,486 --> 00:16:50,835
so that's it.
451
00:16:50,835 --> 00:16:53,403
I want you to marry me.
452
00:16:53,403 --> 00:16:56,363
Take it
or leave it.
453
00:16:56,363 --> 00:16:58,713
It's gonna be a little tight
in my house at first.
454
00:16:58,713 --> 00:17:00,497
You know, we're gonna have
to share a room
455
00:17:00,497 --> 00:17:03,587
with my baby brother Owen.
456
00:17:03,587 --> 00:17:05,024
What do you think?
457
00:17:07,026 --> 00:17:09,376
Oh, Barley.
458
00:17:09,376 --> 00:17:11,508
Just try me.
459
00:17:11,508 --> 00:17:14,555
Marry you?
460
00:17:14,555 --> 00:17:16,861
One date.
Tomorrow afternoon.
461
00:17:16,861 --> 00:17:20,387
You can think of it
as kind of a taste test.
462
00:17:23,999 --> 00:17:27,220
Okay.
463
00:17:29,526 --> 00:17:31,920
Good night.
464
00:17:35,271 --> 00:17:36,359
Yes.
465
00:17:42,017 --> 00:17:43,975
Mike went up
to Mendocino.
466
00:17:43,975 --> 00:17:46,456
He, um...
he won't be back
467
00:17:46,456 --> 00:17:48,328
till tomorrow afternoon.
468
00:17:48,328 --> 00:17:53,768
I, um... I don't know
what to say.
469
00:17:53,768 --> 00:17:55,726
I think I should
just keep talking,
470
00:17:55,726 --> 00:17:57,293
because I'm...
471
00:17:57,293 --> 00:17:59,252
if I don't,
I'm afraid...
472
00:18:10,350 --> 00:18:11,742
What are we gonna do?
473
00:18:11,742 --> 00:18:13,831
Where are we
gonna go?
474
00:18:13,831 --> 00:18:15,006
We could go inside.
475
00:18:15,006 --> 00:18:18,619
No, Charlie, it's
my parents' house.
476
00:18:18,619 --> 00:18:21,012
We can't do it inside.
477
00:18:21,012 --> 00:18:23,406
We can't do it
in there.
478
00:18:23,406 --> 00:18:25,016
I feel like I'm 16.
479
00:18:27,715 --> 00:18:30,239
We could go
to your house.
480
00:18:30,239 --> 00:18:33,851
No. My family's there.
It's not...
481
00:18:33,851 --> 00:18:37,072
It wouldn't work.
482
00:18:37,072 --> 00:18:39,857
Well...
483
00:18:39,857 --> 00:18:41,555
All grown up
and nowhere to go.
484
00:19:14,631 --> 00:19:17,939
No, no.
Put your leg...
485
00:19:17,939 --> 00:19:19,941
That's good.
486
00:19:38,264 --> 00:19:40,004
Late night, huh?
487
00:19:40,004 --> 00:19:42,093
Yeah.
488
00:19:42,093 --> 00:19:44,835
You look beat.
How'd you sleep?
489
00:19:44,835 --> 00:19:48,012
Okay. I slept okay.
490
00:19:53,496 --> 00:19:54,889
My mom decided
491
00:19:54,889 --> 00:19:56,673
she wanted to stop
by the restaurant
492
00:19:56,673 --> 00:19:58,109
and surprise you
last night.
493
00:19:58,109 --> 00:20:00,286
She did?
494
00:20:00,286 --> 00:20:01,548
Yeah,
495
00:20:01,548 --> 00:20:02,853
only I was rapidly approaching
496
00:20:02,853 --> 00:20:04,638
my mother quotient
for the day.
497
00:20:04,638 --> 00:20:06,161
If we'd stayed
for dinner,
498
00:20:06,161 --> 00:20:07,423
I probably would've
leaned across the table
499
00:20:07,423 --> 00:20:08,903
and stabbed her
with my steak knife.
500
00:20:11,253 --> 00:20:13,212
Anyway, we just ended up
going back to her hotel
501
00:20:13,212 --> 00:20:14,125
and watching TV.
502
00:20:15,953 --> 00:20:18,042
I think she thinks
I've made you up,
503
00:20:18,042 --> 00:20:21,568
my scruffy boyfriend
who's never around.
504
00:20:21,568 --> 00:20:23,570
We'll... we'll hook up.
505
00:20:23,570 --> 00:20:25,093
What about today?
506
00:20:25,093 --> 00:20:27,574
She's touring
wine country.
507
00:20:27,574 --> 00:20:30,664
I can't wait
till she leaves.
508
00:20:30,664 --> 00:20:32,970
Hey.
509
00:20:32,970 --> 00:20:35,538
I miss you.
510
00:20:35,538 --> 00:20:36,583
Same here.
511
00:20:46,984 --> 00:20:48,595
Are you having
second thoughts?
512
00:20:50,597 --> 00:20:52,599
Okay, look, Claud,
that's fine.
513
00:20:52,599 --> 00:20:53,643
I'm sorry.
514
00:20:53,643 --> 00:20:55,863
This is probably
a really bad--
515
00:20:55,863 --> 00:20:58,648
It's not me.
516
00:20:58,648 --> 00:21:00,171
It's my family.
517
00:21:00,171 --> 00:21:01,738
They don't want you to compete?
518
00:21:01,738 --> 00:21:03,174
Well, Julia says
519
00:21:03,174 --> 00:21:05,220
it's too much money
for the application.
520
00:21:05,220 --> 00:21:06,700
You want me
to call her?
521
00:21:06,700 --> 00:21:08,223
No.
522
00:21:08,223 --> 00:21:10,094
She'd just be embarrassed.
523
00:21:10,094 --> 00:21:14,098
Okay. How about
I pay the application fee?
524
00:21:14,098 --> 00:21:17,058
You don't have to.
There's always next year.
525
00:21:17,058 --> 00:21:18,581
It's not
a big deal.
526
00:21:18,581 --> 00:21:20,453
I couldn't ask you to do that.
527
00:21:20,453 --> 00:21:23,020
Claudia... I'll pay you back.
528
00:21:25,458 --> 00:21:27,155
Could you just sign
the application?
529
00:21:27,155 --> 00:21:29,418
I need an adult.
530
00:21:29,418 --> 00:21:33,030
Sure.
531
00:21:47,306 --> 00:21:48,568
What do you think?
532
00:21:48,568 --> 00:21:51,658
How many guys do you
think you'll meet?
533
00:21:51,658 --> 00:21:53,616
Thousands, probably.
534
00:21:53,616 --> 00:21:57,054
This could be
so great, Julia.
535
00:21:57,054 --> 00:21:58,882
I would go crazy
to work at Stage 18,
536
00:21:58,882 --> 00:22:00,797
but my mom would
find out in a second.
537
00:22:00,797 --> 00:22:02,625
You're so lucky.
538
00:22:05,019 --> 00:22:07,282
Um...
539
00:22:07,282 --> 00:22:08,936
you know
what I mean.
540
00:22:08,936 --> 00:22:11,330
Yeah.
541
00:22:13,810 --> 00:22:15,290
So, um...
542
00:22:15,290 --> 00:22:16,987
smile,
543
00:22:16,987 --> 00:22:18,162
and think about...
544
00:22:18,162 --> 00:22:19,773
- Keanu Reeves.
- Keanu Reeves.
545
00:22:19,773 --> 00:22:21,470
Exactly.
546
00:22:43,797 --> 00:22:44,928
Dry.
547
00:22:46,713 --> 00:22:48,062
Okay,
548
00:22:48,062 --> 00:22:50,847
so now we type in
your new birthdate
549
00:22:50,847 --> 00:22:52,240
right here, like this...
550
00:22:55,374 --> 00:22:57,158
and congratulations.
551
00:22:57,158 --> 00:22:58,899
You're 21.
552
00:23:05,166 --> 00:23:07,037
A Rob Roy, please.
553
00:23:10,171 --> 00:23:11,172
A Rob Roy?
554
00:23:11,172 --> 00:23:12,216
Mm-hmm.
555
00:23:12,216 --> 00:23:14,436
I've always wanted to order one.
556
00:23:14,436 --> 00:23:16,307
What is it?
557
00:23:16,307 --> 00:23:19,833
Um, scotch, vermouth, bitters.
558
00:23:19,833 --> 00:23:20,877
Ugh.
559
00:23:20,877 --> 00:23:22,401
Diet soda.
560
00:23:22,401 --> 00:23:24,359
You got it.
561
00:23:24,359 --> 00:23:25,969
I, um...
562
00:23:25,969 --> 00:23:28,319
I think I have a gearshift
impression in my back.
563
00:23:28,319 --> 00:23:29,886
Maybe I should
take a look at it.
564
00:23:29,886 --> 00:23:33,368
And, um...
565
00:23:33,368 --> 00:23:36,066
my left arm
is still a little numb.
566
00:23:36,066 --> 00:23:38,939
My right arm.
567
00:23:38,939 --> 00:23:41,942
I had the weirdest dream
last night.
568
00:23:41,942 --> 00:23:43,726
Pots on the stove,
569
00:23:43,726 --> 00:23:46,207
boiling over.
570
00:23:46,207 --> 00:23:48,427
It's gotta be Freudian.
571
00:23:54,084 --> 00:23:57,044
I think I'm gonna
tell Mike...
572
00:23:57,044 --> 00:23:58,393
that it's over.
573
00:24:00,221 --> 00:24:01,614
That I'm leaving him.
574
00:24:08,272 --> 00:24:11,450
I thought I ought to tell you.
575
00:24:14,365 --> 00:24:15,758
See,
that's the thing
576
00:24:15,758 --> 00:24:17,281
about living
in a big tourist town
577
00:24:17,281 --> 00:24:18,674
is that you never
end up doing
578
00:24:18,674 --> 00:24:20,502
any of the fun
tourist stuff,
579
00:24:20,502 --> 00:24:21,547
like, for example,
580
00:24:21,547 --> 00:24:22,809
have you ever
actually ridden
581
00:24:22,809 --> 00:24:24,201
on a cable car?
582
00:24:24,201 --> 00:24:26,813
Sure, of course.
Hasn't everyone?
583
00:24:26,813 --> 00:24:30,686
Have you ever walked
across Golden Gate Bridge?
584
00:24:30,686 --> 00:24:33,515
I jog it all the time.
585
00:24:33,515 --> 00:24:36,431
Ever taken in a nudie show
in North Beach?
586
00:24:36,431 --> 00:24:37,780
You got me.
587
00:24:37,780 --> 00:24:39,303
All right, then
that's the plan
588
00:24:39,303 --> 00:24:41,958
for the second half
of the afternoon.
589
00:24:41,958 --> 00:24:43,394
I promise you,
by the end of today,
590
00:24:43,394 --> 00:24:44,831
it's going to be
591
00:24:44,831 --> 00:24:46,267
like you're seeing
everything in this town
592
00:24:46,267 --> 00:24:47,442
for the first time.
593
00:24:47,442 --> 00:24:48,965
Everything.
594
00:24:48,965 --> 00:24:51,838
That's the plan, huh?
595
00:24:51,838 --> 00:24:54,014
That's the plan.
596
00:24:54,014 --> 00:24:56,146
The next ferry to Alcatraz
597
00:24:56,146 --> 00:24:57,887
leaves in eight minutes.
598
00:24:57,887 --> 00:25:00,194
That's us.
599
00:25:00,194 --> 00:25:03,632
I think you are
so incredibly beautiful.
600
00:25:03,632 --> 00:25:05,939
Bailey, God...
601
00:25:05,939 --> 00:25:07,114
You are.
602
00:25:08,158 --> 00:25:09,682
No, I'm not.
603
00:25:09,682 --> 00:25:11,684
I've got this funny nose
604
00:25:11,684 --> 00:25:14,208
and my ears kind of stick out
605
00:25:14,208 --> 00:25:15,731
and I'm too thin.
606
00:25:15,731 --> 00:25:17,298
You're beautiful.
607
00:25:17,298 --> 00:25:18,604
Stop.
608
00:25:18,604 --> 00:25:21,302
I don't know
what to say to that.
609
00:25:21,302 --> 00:25:22,303
Don't...
610
00:25:22,303 --> 00:25:23,696
say anything.
611
00:25:23,696 --> 00:25:24,827
Just...
612
00:25:24,827 --> 00:25:27,395
Just know that I think it.
613
00:25:31,530 --> 00:25:32,922
Okay?
614
00:25:35,534 --> 00:25:37,840
Don't pick it up.
615
00:25:37,840 --> 00:25:39,450
You fall
into a Maybelline display?
616
00:25:44,020 --> 00:25:46,153
Hello?
617
00:25:46,153 --> 00:25:47,676
Yes, he is.
618
00:25:47,676 --> 00:25:49,156
Just a second.
619
00:25:49,156 --> 00:25:50,461
Rebecca.
620
00:25:50,461 --> 00:25:51,854
I'm not here, okay?
621
00:25:51,854 --> 00:25:53,987
Charlie, I just said--
622
00:25:53,987 --> 00:25:56,380
Tell her I'm not here.
I don't wanna talk to her.
623
00:25:56,380 --> 00:25:59,035
I'm sorry. He was here.
624
00:25:59,035 --> 00:26:01,124
I guess
625
00:26:01,124 --> 00:26:03,953
he went out to the market
or something.
626
00:26:03,953 --> 00:26:05,433
Oh, really?
627
00:26:05,433 --> 00:26:06,869
Okay.
628
00:26:06,869 --> 00:26:09,872
I'll tell him when he gets back.
629
00:26:09,872 --> 00:26:12,222
Bye.
630
00:26:12,222 --> 00:26:13,789
Says she's called here
four times already.
631
00:26:13,789 --> 00:26:15,399
I'll call her back.
632
00:26:15,399 --> 00:26:17,488
Mm-hmm. What's going on?
633
00:26:17,488 --> 00:26:20,100
Nothing. I just don't feel
like talking to her right now.
634
00:26:20,100 --> 00:26:22,232
Yeah, right.
You're avoiding her.
635
00:26:22,232 --> 00:26:24,060
I'm not avoiding.
636
00:26:24,060 --> 00:26:26,062
Look, just cut it out,
would you?
637
00:26:26,062 --> 00:26:28,412
You and she have a thing going
or something.
638
00:26:28,412 --> 00:26:29,979
Shut up.
We do not have a "thing."
639
00:26:29,979 --> 00:26:32,982
What is this?
640
00:26:32,982 --> 00:26:34,941
Business as usual, huh, Charlie?
641
00:26:36,638 --> 00:26:38,248
She calls back,
642
00:26:38,248 --> 00:26:39,989
I'm going to tell her
you're sitting right here.
643
00:26:43,253 --> 00:26:44,428
The second group
644
00:26:44,428 --> 00:26:45,604
competes
in the morning,
645
00:26:45,604 --> 00:26:46,822
so we should
have the results
646
00:26:46,822 --> 00:26:48,302
by noon, I'd say.
647
00:26:48,302 --> 00:26:50,304
You did
a great job today.
648
00:26:50,304 --> 00:26:51,740
You think?
649
00:26:51,740 --> 00:26:53,437
I mean, the bowing in
the third movement was--
650
00:26:53,437 --> 00:26:54,438
It was great.
651
00:26:54,438 --> 00:26:55,526
Where have you been?
652
00:26:55,526 --> 00:26:57,006
Uh, well...
653
00:26:57,006 --> 00:26:58,268
You would have been
proud of her, Julia.
654
00:26:58,268 --> 00:26:59,226
She did very well.
655
00:26:59,226 --> 00:27:00,749
Really?
656
00:27:00,749 --> 00:27:02,011
At what?
657
00:27:02,011 --> 00:27:03,578
Well, it
doesn't matter.
658
00:27:03,578 --> 00:27:05,624
Of course it does.
At the competition.
659
00:27:05,624 --> 00:27:08,757
Wait a second.
You let her compete?
660
00:27:08,757 --> 00:27:10,280
What is going on here?
661
00:27:10,280 --> 00:27:11,412
Julia,
you don't have--
662
00:27:11,412 --> 00:27:12,587
Claudia, be quiet.
663
00:27:12,587 --> 00:27:14,633
Where do you get off?
664
00:27:14,633 --> 00:27:16,635
You're her teacher,
not her parent.
665
00:27:16,635 --> 00:27:18,637
I mean, if I say that
she's not competing,
666
00:27:18,637 --> 00:27:20,639
then that's the end
of the story.
667
00:27:20,639 --> 00:27:22,989
Whoa. Julia, maybe you should
just cool down a little, okay?
668
00:27:22,989 --> 00:27:24,599
All I did
was pay the application fee
669
00:27:24,599 --> 00:27:26,253
that you didn't want to pay.
670
00:27:26,253 --> 00:27:27,602
Ross--
671
00:27:27,602 --> 00:27:29,343
That's right.
I didn't want to pay it.
672
00:27:29,343 --> 00:27:32,041
I don't believe in 11-year-olds
practicing 24 hours a day
673
00:27:32,041 --> 00:27:34,304
and claiming to be 9
674
00:27:34,304 --> 00:27:35,392
on an application.
675
00:27:35,392 --> 00:27:36,742
Julia, stop--
What?
676
00:27:36,742 --> 00:27:38,352
What, you
didn't read it?
677
00:27:38,352 --> 00:27:39,832
You haven't noticed
678
00:27:39,832 --> 00:27:41,964
how obsessed she's been
with this competition?
679
00:27:41,964 --> 00:27:43,400
Would you like to explain this?
680
00:27:43,400 --> 00:27:45,272
You seem to be doing
a pretty good job.
681
00:27:45,272 --> 00:27:46,577
I'm sorry.
682
00:27:46,577 --> 00:27:49,624
Maybe I should have
paid more attention.
683
00:27:49,624 --> 00:27:51,147
You should have asked me.
684
00:27:51,147 --> 00:27:53,628
Why? Why does Ross
have to ask you anything?
685
00:27:53,628 --> 00:27:55,064
Claudia--
686
00:27:55,064 --> 00:27:56,675
Because someone's
got to look after you.
687
00:27:56,675 --> 00:27:58,198
And that's you?
688
00:27:58,198 --> 00:27:59,634
Who are you kidding?
689
00:27:59,634 --> 00:28:00,722
Listen,
690
00:28:00,722 --> 00:28:03,159
maybe the two of you
should talk.
691
00:28:03,159 --> 00:28:05,205
I'll see you
in the morning.
692
00:28:05,205 --> 00:28:06,641
Bye, Julia.
693
00:28:06,641 --> 00:28:08,687
Don't you walk away from me.
694
00:28:08,687 --> 00:28:10,166
I don't have to listen to you.
695
00:28:10,166 --> 00:28:11,515
You want to bet?
696
00:28:11,515 --> 00:28:12,865
You don't have
to listen to anybody.
697
00:28:12,865 --> 00:28:14,127
How come I do?
698
00:28:14,127 --> 00:28:15,650
Because you're 11,
and I'm older.
699
00:28:15,650 --> 00:28:17,043
You're not that much older.
700
00:28:17,043 --> 00:28:18,261
Old enough. You disobeyed me.
701
00:28:18,261 --> 00:28:19,698
Yeah.
702
00:28:19,698 --> 00:28:21,351
So what are you going to do?
Ground me?
703
00:28:21,351 --> 00:28:22,788
Maybe. You think
the only one
704
00:28:22,788 --> 00:28:25,355
you have to listen to
in this house is Bailey.
705
00:28:25,355 --> 00:28:27,009
At least he cares about me.
706
00:28:27,009 --> 00:28:29,664
What are you talking about?
707
00:28:31,622 --> 00:28:34,625
Why do you think
I've been so concerned
708
00:28:34,625 --> 00:28:36,105
about you doing
this competition?
709
00:28:36,105 --> 00:28:37,585
Because I care.
710
00:28:37,585 --> 00:28:39,239
Right,
711
00:28:39,239 --> 00:28:41,502
and that's why you're
acting like such a bitch.
712
00:28:41,502 --> 00:28:43,069
Don't say "bitch."
713
00:28:43,069 --> 00:28:45,114
I don't want you
using language like that.
714
00:28:45,114 --> 00:28:47,900
You know what?
715
00:28:47,900 --> 00:28:49,205
Maybe you could just try
716
00:28:49,205 --> 00:28:51,686
and come and hear me play
for once
717
00:28:51,686 --> 00:28:54,645
instead of just telling me
what not to do all the time.
718
00:28:56,386 --> 00:28:57,866
Okay, Claudia, look...
719
00:28:57,866 --> 00:28:58,867
don't walk away.
720
00:28:58,867 --> 00:29:00,390
We're not finished talking.
721
00:29:00,390 --> 00:29:02,262
You're not my mother.
722
00:29:09,051 --> 00:29:10,749
Hey.
723
00:29:10,749 --> 00:29:12,141
It's a bicycle.
724
00:29:12,141 --> 00:29:14,535
Bailey...
725
00:29:14,535 --> 00:29:17,712
Hey, Bailey.
726
00:29:17,712 --> 00:29:19,322
What's going on?
727
00:29:19,322 --> 00:29:23,065
I didn't miss
your birthday, did I?
728
00:29:23,065 --> 00:29:25,764
Is there something
I don't get here?
729
00:29:25,764 --> 00:29:27,069
There's... It's...
730
00:29:27,069 --> 00:29:29,593
Bailey, this isn't a good time.
731
00:29:29,593 --> 00:29:32,161
Wait a second.
I thought...
732
00:29:32,161 --> 00:29:34,424
Help me out here a little, Kate.
What's he doing here?
733
00:29:34,424 --> 00:29:36,426
We had a date, Bailey.
734
00:29:36,426 --> 00:29:37,950
Is there a problem?
735
00:29:37,950 --> 00:29:40,300
That's funny, Tom,
because Kate and I--
736
00:29:40,300 --> 00:29:42,084
Bailey, please.
737
00:29:47,176 --> 00:29:49,048
Forget it.
738
00:29:49,048 --> 00:29:51,354
Kate and you what?
739
00:29:54,836 --> 00:29:57,012
What's going on here?
740
00:29:57,012 --> 00:29:59,623
- What are you trying to pull?
- You tell me.
741
00:29:59,623 --> 00:30:01,538
What are you gonna do,
pound me with your killer serve?
742
00:30:01,538 --> 00:30:02,931
Bailey!
743
00:30:02,931 --> 00:30:04,454
Why don't you
just get out of here?
744
00:30:04,454 --> 00:30:05,586
I'm not going anywhere.
745
00:30:05,586 --> 00:30:06,892
Did you hear
what I said?
746
00:30:06,892 --> 00:30:09,155
You talking
to me?
Go home, Bailey.
747
00:30:09,155 --> 00:30:10,591
What?
748
00:30:10,591 --> 00:30:11,766
Just go home.
749
00:30:11,766 --> 00:30:14,160
Get out of here. I mean it.
750
00:30:38,837 --> 00:30:41,317
Thanks for returning
my phone calls.
751
00:30:41,317 --> 00:30:44,755
I'm sorry.
752
00:30:44,755 --> 00:30:46,670
Charlie,
what is going on?
753
00:30:46,670 --> 00:30:48,063
I got busy. I had work stuff.
754
00:30:48,063 --> 00:30:50,196
I had things to do, you know?
I--
755
00:30:50,196 --> 00:30:52,198
No, I don't know. You tell me.
756
00:30:54,200 --> 00:30:56,376
All you had to do
was pick up a phone.
757
00:30:56,376 --> 00:30:58,030
I really needed to talk to you.
758
00:30:59,988 --> 00:31:04,166
I know. We need to talk.
759
00:31:04,166 --> 00:31:06,821
Um... I've been doing
a lot of thinking,
760
00:31:06,821 --> 00:31:09,519
and I just...
I just have to say,
761
00:31:09,519 --> 00:31:12,653
I think you're making
a big mistake.
762
00:31:12,653 --> 00:31:14,176
What?
763
00:31:14,176 --> 00:31:15,830
Leaving Mike.
764
00:31:15,830 --> 00:31:17,701
Oh, you do? Really?
765
00:31:17,701 --> 00:31:20,661
Because you and me, I mean...
766
00:31:20,661 --> 00:31:22,228
let's be honest.
767
00:31:22,228 --> 00:31:24,143
What are the chances
of that working, huh?
768
00:31:24,143 --> 00:31:25,361
I mean,
769
00:31:25,361 --> 00:31:26,362
you guys have
been together
770
00:31:26,362 --> 00:31:28,190
a long time.
771
00:31:28,190 --> 00:31:29,626
It's worth trying
to work it out.
772
00:31:29,626 --> 00:31:31,672
Isn't it? I mean...
773
00:31:31,672 --> 00:31:33,369
Maybe if...
774
00:31:33,369 --> 00:31:35,110
you and Mike got...
775
00:31:35,110 --> 00:31:36,198
some kind of counseling.
776
00:31:38,287 --> 00:31:40,855
I just don't want you
to do anything...
777
00:31:40,855 --> 00:31:42,552
hasty.
778
00:31:42,552 --> 00:31:44,859
Like leave him for you?
779
00:31:44,859 --> 00:31:47,253
Yeah.
780
00:31:47,253 --> 00:31:49,081
Yes.
781
00:31:51,170 --> 00:31:53,737
Oh, my God, Charlie.
782
00:31:53,737 --> 00:31:55,522
You're really incredible.
783
00:31:57,567 --> 00:32:00,483
You thought all this
was about you?
784
00:32:02,921 --> 00:32:05,227
Our marriage
is over.
785
00:32:05,227 --> 00:32:07,403
It's over,
786
00:32:07,403 --> 00:32:10,406
and it's not
because I slept with you.
787
00:32:10,406 --> 00:32:14,019
It's over because I am so...
788
00:32:14,019 --> 00:32:16,064
unhappy.
789
00:32:16,064 --> 00:32:18,675
And that's why I needed you,
790
00:32:18,675 --> 00:32:22,462
but you're so damned scared
of obligation,
791
00:32:22,462 --> 00:32:26,466
and you're so scared
of what all this means to you.
792
00:32:26,466 --> 00:32:29,077
God.
793
00:32:29,077 --> 00:32:31,297
You are a stupid bastard.
794
00:32:41,785 --> 00:32:43,918
Play dead.
795
00:32:43,918 --> 00:32:46,268
Dead.
796
00:32:46,268 --> 00:32:48,618
No, not living and breathing.
797
00:32:48,618 --> 00:32:49,663
Dead.
798
00:32:49,663 --> 00:32:51,621
Just look at me, Thurber.
799
00:32:51,621 --> 00:32:55,495
Act like this.
800
00:32:55,495 --> 00:32:59,325
I wanted to give
this back to you.
801
00:32:59,325 --> 00:33:02,023
Tom sort of kicked it around
a couple of times.
802
00:33:02,023 --> 00:33:03,459
I can't keep it.
803
00:33:07,463 --> 00:33:09,509
It's probably broken anyway.
804
00:33:11,598 --> 00:33:13,382
I wish you hadn't
come by last night.
805
00:33:13,382 --> 00:33:15,080
That's funny.
806
00:33:15,080 --> 00:33:16,907
I could say
the same thing.
807
00:33:16,907 --> 00:33:17,996
Bailey,
808
00:33:17,996 --> 00:33:19,867
this is really hard for me.
809
00:33:19,867 --> 00:33:21,477
I didn't know
what was going to happen
810
00:33:21,477 --> 00:33:23,610
with any of this.
811
00:33:23,610 --> 00:33:25,742
I met you, I was dating Tom.
812
00:33:25,742 --> 00:33:28,528
I mean, did I lead you on?
813
00:33:28,528 --> 00:33:30,051
I guess I did,
814
00:33:30,051 --> 00:33:31,531
but I don't know.
815
00:33:31,531 --> 00:33:35,448
I really like you.
816
00:33:35,448 --> 00:33:36,449
You're great,
817
00:33:36,449 --> 00:33:38,146
and I like Tom too.
818
00:33:38,146 --> 00:33:39,495
He's great,
819
00:33:39,495 --> 00:33:40,931
and what am I
supposed to do?
820
00:33:40,931 --> 00:33:43,151
I mean, you asked me
for a date,
821
00:33:43,151 --> 00:33:44,283
and I said yes,
822
00:33:44,283 --> 00:33:45,588
and maybe that was
incredibly dumb,
823
00:33:45,588 --> 00:33:46,981
or maybe
it would have been great
824
00:33:46,981 --> 00:33:48,156
if we'd had a terrible time,
825
00:33:48,156 --> 00:33:50,593
but we didn't.
826
00:33:50,593 --> 00:33:53,422
And that just
made things weirder.
827
00:33:53,422 --> 00:33:55,381
Tom's a good guy,
828
00:33:55,381 --> 00:33:57,383
and I've known him forever.
829
00:33:57,383 --> 00:34:00,734
Well, you can know me forever.
830
00:34:06,218 --> 00:34:10,135
Okay, look, I don't want
to do this anymore.
831
00:34:10,135 --> 00:34:12,137
I mean,
if I were a different guy,
832
00:34:12,137 --> 00:34:14,052
I would probably
look you in the eye
833
00:34:14,052 --> 00:34:16,489
and say,
"It's either him or me.
834
00:34:16,489 --> 00:34:18,230
Choose."
835
00:34:18,230 --> 00:34:21,885
But since we've only been out
on one date,
836
00:34:21,885 --> 00:34:24,062
that seems a little premature.
837
00:34:26,586 --> 00:34:29,067
The point is...
838
00:34:31,199 --> 00:34:32,766
if you're gonna
keep seeing Tom,
839
00:34:32,766 --> 00:34:35,551
then I just...
840
00:34:35,551 --> 00:34:38,032
I have to walk away.
841
00:34:38,032 --> 00:34:40,469
Because...
842
00:34:40,469 --> 00:34:43,690
Because I like you way too much,
843
00:34:43,690 --> 00:34:47,911
and it's just too damn hard,
844
00:34:47,911 --> 00:34:49,565
and I feel pretty damn stupid.
845
00:34:51,480 --> 00:34:54,614
So I guess what I'm saying is...
846
00:34:56,572 --> 00:34:58,705
it's him or me.
847
00:34:58,705 --> 00:35:00,794
Choose.
848
00:35:06,104 --> 00:35:08,149
Congratulations.
849
00:35:10,847 --> 00:35:11,935
Second place goes
850
00:35:11,935 --> 00:35:14,634
to Richard Hamrick.
851
00:35:20,727 --> 00:35:23,817
Congratulations.
852
00:35:23,817 --> 00:35:27,429
And the 1994 winner
853
00:35:27,429 --> 00:35:30,606
of the San Francisco
Conservatory Award
854
00:35:30,606 --> 00:35:32,739
goes to...
855
00:35:32,739 --> 00:35:35,002
Lisa Dabney.
856
00:35:40,268 --> 00:35:42,009
It was a great
experience, though,
857
00:35:42,009 --> 00:35:43,793
don't you think?
858
00:35:43,793 --> 00:35:44,968
I liked your piece.
859
00:35:44,968 --> 00:35:47,449
Thanks.
860
00:35:47,449 --> 00:35:48,929
I liked yours too.
861
00:35:48,929 --> 00:35:49,930
Oh, thanks.
862
00:35:49,930 --> 00:35:50,931
Congratulations.
863
00:35:50,931 --> 00:35:52,150
It's just second place.
864
00:35:55,544 --> 00:35:57,851
My mom came in second
in this competition.
865
00:35:59,940 --> 00:36:01,855
A long time ago.
866
00:36:08,470 --> 00:36:09,993
I'm such a moron.
867
00:36:09,993 --> 00:36:12,300
I can't believe
what a moron I am.
868
00:36:12,300 --> 00:36:14,172
You are a moron.
869
00:36:14,172 --> 00:36:15,173
I just...
870
00:36:15,173 --> 00:36:17,131
I kind of forced the issue.
871
00:36:17,131 --> 00:36:19,394
The issue?
872
00:36:19,394 --> 00:36:21,962
With Kate, about Tom.
873
00:36:21,962 --> 00:36:22,963
The boyfriend?
874
00:36:22,963 --> 00:36:24,225
Yep.
875
00:36:24,225 --> 00:36:25,748
You said him or you?
876
00:36:25,748 --> 00:36:26,749
Pretty much.
877
00:36:26,749 --> 00:36:28,490
Wow.
Yeah.
878
00:36:28,490 --> 00:36:30,623
And?
And what?
879
00:36:30,623 --> 00:36:32,886
Would I be a moron
if everything had worked out?
880
00:36:32,886 --> 00:36:35,497
Good point by you.
881
00:36:38,239 --> 00:36:40,328
Where are you going?
882
00:36:40,328 --> 00:36:41,503
Running.
883
00:36:41,503 --> 00:36:42,983
Running?
You hate running.
884
00:36:42,983 --> 00:36:46,291
You were only running
to be with Kate.
885
00:36:51,861 --> 00:36:53,341
The thing is,
886
00:36:53,341 --> 00:36:54,864
I made her choose.
887
00:36:54,864 --> 00:36:57,345
I said it's all or nothing,
888
00:36:57,345 --> 00:36:59,260
but the truth is...
889
00:36:59,260 --> 00:37:03,003
The truth is...
890
00:37:03,003 --> 00:37:05,919
I would have settled
for a lot less.
891
00:37:07,877 --> 00:37:10,097
I'm going running.
892
00:37:21,239 --> 00:37:22,457
Check. Check.
893
00:37:22,457 --> 00:37:23,850
Still looking
for a waitress?
894
00:37:23,850 --> 00:37:25,417
Aw. No.
895
00:37:25,417 --> 00:37:28,463
I'm still looking
for a waitress who's 21.
896
00:37:30,813 --> 00:37:32,685
Birth certificate.
897
00:37:32,685 --> 00:37:33,686
ID card.
898
00:37:33,686 --> 00:37:35,340
Mm-hmm.
899
00:37:40,954 --> 00:37:43,913
You really want
this job, don't you?
900
00:37:43,913 --> 00:37:45,350
You bet.
901
00:37:45,350 --> 00:37:46,829
Oh, God.
902
00:37:46,829 --> 00:37:48,396
You know,
you're very...
903
00:37:48,396 --> 00:37:51,051
persuasive,
but I...
904
00:37:51,051 --> 00:37:52,444
Ah...
905
00:37:52,444 --> 00:37:54,141
be here at 7:00,
all right?
906
00:37:54,141 --> 00:37:56,143
Look, just--
Don't go crazy.
907
00:37:56,143 --> 00:37:57,753
We'll start you out
one night a week.
908
00:37:57,753 --> 00:38:00,147
We'll see
how you work out, okay?
909
00:38:00,147 --> 00:38:01,496
You can date anybody you want,
910
00:38:01,496 --> 00:38:03,324
only not on the job,
you understand?
911
00:38:03,324 --> 00:38:04,325
Mm-hmm.
912
00:38:04,325 --> 00:38:05,326
You hearing me?
913
00:38:05,326 --> 00:38:06,327
Mm-hmm.
914
00:38:06,327 --> 00:38:07,328
Okay, any problems,
915
00:38:07,328 --> 00:38:08,416
anybody, like,
I don't know,
916
00:38:08,416 --> 00:38:09,983
slaps you on the ass,
917
00:38:09,983 --> 00:38:11,114
whatever,
918
00:38:11,114 --> 00:38:12,507
just take a self-defense course.
919
00:38:12,507 --> 00:38:14,553
It'll come in handy.
920
00:38:14,553 --> 00:38:16,990
Um, ask one of the other girls
about tips.
921
00:38:16,990 --> 00:38:18,470
Got it?
922
00:38:18,470 --> 00:38:19,471
Got it.
923
00:38:19,471 --> 00:38:20,863
Good.
924
00:38:22,604 --> 00:38:23,475
Yes.
925
00:38:33,615 --> 00:38:35,791
My parents are
starting to worry.
926
00:38:35,791 --> 00:38:37,837
They think you're
casing the house.
927
00:38:37,837 --> 00:38:38,881
What do you want,
Charlie?
928
00:38:40,709 --> 00:38:42,232
Doesn't this
look like an apology?
929
00:38:42,232 --> 00:38:44,147
No.
930
00:38:44,147 --> 00:38:46,498
Well, I never was
very good at those.
931
00:38:46,498 --> 00:38:48,369
That's what it's supposed to be.
932
00:38:56,638 --> 00:38:58,161
What's the point?
933
00:38:58,161 --> 00:39:01,382
You kind of showed
your true colors, huh?
934
00:39:01,382 --> 00:39:03,297
Oh, come on.
935
00:39:03,297 --> 00:39:05,908
No. At the very least,
I thought you were a friend.
936
00:39:05,908 --> 00:39:07,301
Hey, give me a break.
937
00:39:07,301 --> 00:39:09,434
You slept with me too.
938
00:39:09,434 --> 00:39:11,087
Right. You're right.
939
00:39:11,087 --> 00:39:14,003
It's just as much
my fault as it is yours.
940
00:39:16,092 --> 00:39:19,487
The thing is, I did need you.
941
00:39:21,315 --> 00:39:22,534
You needed someone.
942
00:39:22,534 --> 00:39:23,665
No.
943
00:39:23,665 --> 00:39:25,493
I needed you.
944
00:39:25,493 --> 00:39:28,017
I really
needed you
945
00:39:28,017 --> 00:39:29,802
to care about me,
946
00:39:29,802 --> 00:39:31,194
to look at me
947
00:39:31,194 --> 00:39:34,894
like there was no one else
in the whole world.
948
00:39:38,027 --> 00:39:41,117
I thought
that's what I was doing.
949
00:39:41,117 --> 00:39:44,686
You just run scared so fast
from anything that matters.
950
00:39:47,602 --> 00:39:49,169
I have
this image of you
951
00:39:49,169 --> 00:39:52,564
making love
with your fingers crossed.
952
00:39:54,566 --> 00:39:57,220
I don't think that's true.
953
00:39:57,220 --> 00:39:58,700
Charlie...
954
00:39:58,700 --> 00:40:02,225
you're the same guy
you were in high school.
955
00:40:02,225 --> 00:40:03,836
As soon as you got
what you wanted,
956
00:40:03,836 --> 00:40:05,185
you didn't want it anymore.
957
00:40:08,623 --> 00:40:10,146
This, um...
958
00:40:10,146 --> 00:40:12,627
This relationship
that you're in now,
959
00:40:12,627 --> 00:40:15,456
she, uh...
960
00:40:15,456 --> 00:40:18,372
She probably does
mean something to you.
961
00:40:18,372 --> 00:40:20,548
Doesn't she?
962
00:40:33,648 --> 00:40:35,955
Why are you
dressed like that?
963
00:40:35,955 --> 00:40:37,391
I got a job.
964
00:40:37,391 --> 00:40:39,567
Where? Vegas?
965
00:40:39,567 --> 00:40:40,742
Just a burger place.
966
00:40:40,742 --> 00:40:42,396
They let you
dress like that?
967
00:40:42,396 --> 00:40:44,833
Bigger tips.
968
00:40:44,833 --> 00:40:47,923
I wanted to show you something.
969
00:40:56,932 --> 00:40:58,368
It's when Mom got second...
970
00:41:00,545 --> 00:41:02,111
in the competition.
971
00:41:06,725 --> 00:41:09,162
I kind of thought if I won...
972
00:41:11,077 --> 00:41:12,470
it would make Mom proud.
973
00:41:19,694 --> 00:41:23,132
Mom's proud of you
just playing the violin, Claud.
974
00:41:35,188 --> 00:41:37,407
You think she's watching us?
975
00:41:43,196 --> 00:41:45,503
Sure she is.
976
00:41:49,507 --> 00:41:52,597
She looks so young.
977
00:41:52,597 --> 00:41:54,512
She was 19.
978
00:41:59,168 --> 00:42:01,997
I think she looks
kind of like you...
979
00:42:01,997 --> 00:42:04,783
♪ She'd take my hand ♪
980
00:42:04,783 --> 00:42:07,525
without
all the makeup.
981
00:42:07,525 --> 00:42:11,006
♪ Her little man ♪
982
00:42:14,096 --> 00:42:19,841
♪ And send me off with a kiss ♪
983
00:42:19,841 --> 00:42:22,365
♪ With a kiss ♪
984
00:42:26,979 --> 00:42:29,808
♪ And looking back ♪
985
00:42:29,808 --> 00:42:31,287
What are these for?
986
00:42:31,287 --> 00:42:32,898
No reason.
987
00:42:32,898 --> 00:42:36,336
♪ I waved goodbye ♪
988
00:42:38,468 --> 00:42:45,214
♪ But never knew what it meant ♪
989
00:42:45,214 --> 00:42:47,086
♪ My mistake ♪
990
00:42:51,569 --> 00:42:56,574
♪ Mother, Mother
Where are you? ♪
991
00:42:56,574 --> 00:43:00,099
♪ I need you now, I do ♪
992
00:43:00,099 --> 00:43:01,753
♪ Mm-hmm ♪
993
00:43:04,233 --> 00:43:06,584
♪ Mother ♪
994
00:43:18,247 --> 00:43:19,858
♪ Don't laugh ♪
995
00:43:19,858 --> 00:43:23,296
♪ Just tell me
You've been there before ♪
996
00:43:23,296 --> 00:43:26,691
I needed somebody
to help me with my taxes.
997
00:43:26,691 --> 00:43:32,653
♪ I tell you, every morning
I just love her more ♪
998
00:43:32,653 --> 00:43:35,090
♪ And life goes on ♪
999
00:43:35,090 --> 00:43:39,051
♪ Filled with disasters
And friction ♪
1000
00:43:39,051 --> 00:43:42,968
♪ And life can be strange ♪
1001
00:43:42,968 --> 00:43:46,319
♪ But love can be
Stranger than fiction ♪
1002
00:43:46,319 --> 00:43:51,106
♪ Only love can be
Stranger than fiction ♪
1003
00:43:51,106 --> 00:43:57,896
♪ Lai-lai-lai-lai
Lai-lai lai-lai-lai-le-lai ♪
65403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.