Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,976 --> 00:00:38,008
(Military Prosecutor Doberman)
2
00:00:38,133 --> 00:00:39,473
(All people, organizations, locations, and incidents...)
3
00:00:39,473 --> 00:00:41,004
(in this drama are fictitious.)
4
00:00:41,004 --> 00:00:42,374
(This was filmed in accordance with COVID-19 prevention guidelines.)
5
00:00:42,374 --> 00:00:43,743
(Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.)
6
00:00:56,723 --> 00:00:58,954
Be Man. How does it feel?
7
00:00:59,193 --> 00:01:00,894
To get beaten up by an insect?
8
00:01:05,763 --> 00:01:06,903
Isn't it refreshing?
9
00:01:17,973 --> 00:01:20,044
Compared to what you did to me,
10
00:01:20,184 --> 00:01:22,013
this is hardly good enough.
11
00:01:23,553 --> 00:01:25,483
I don't feel much better at all.
12
00:01:27,254 --> 00:01:28,723
Thanks a lot, Yong Moon Gu.
13
00:01:29,924 --> 00:01:31,023
What?
14
00:01:32,494 --> 00:01:34,294
I'm the one with the ruptured eardrum...
15
00:01:34,994 --> 00:01:36,434
and you can't hear me?
16
00:01:37,093 --> 00:01:39,164
I said thank you!
17
00:01:40,233 --> 00:01:41,304
Darn you.
18
00:01:43,403 --> 00:01:45,334
For what?
19
00:01:45,774 --> 00:01:46,903
What for?
20
00:01:48,804 --> 00:01:51,673
Why would you thank me, you punk?
21
00:01:53,641 --> 00:01:55,471
For getting me into the army.
22
00:01:57,803 --> 00:02:00,333
The offer I couldn't refuse five years ago.
23
00:02:02,434 --> 00:02:04,274
If you hadn't made it,
24
00:02:06,074 --> 00:02:08,014
this wouldn't have happened to you.
25
00:02:08,244 --> 00:02:11,044
If you hadn't fallen into Cha Woo In's clutches,
26
00:02:11,514 --> 00:02:13,514
if you hadn't been blinded by revenge,
27
00:02:13,984 --> 00:02:17,654
you'd still be living luxuriously, getting cash in wine boxes.
28
00:02:19,124 --> 00:02:20,354
Isn't it amusing...
29
00:02:20,553 --> 00:02:22,393
how you never know what'll happen?
30
00:02:25,024 --> 00:02:27,563
We brought someone to join the party.
31
00:02:29,964 --> 00:02:32,264
I told him to be careful.
32
00:02:45,883 --> 00:02:47,054
Shall we...
33
00:02:47,813 --> 00:02:49,624
get to the point, then?
34
00:02:51,223 --> 00:02:53,853
(A few days ago)
35
00:02:59,834 --> 00:03:01,434
Division Commander No Hwa Young.
36
00:03:02,163 --> 00:03:04,233
We shall question you on the charges...
37
00:03:04,233 --> 00:03:05,704
of not reporting your subordinates' crimes.
38
00:03:06,003 --> 00:03:09,704
Before you do, did you find anything in the rashly conducted...
39
00:03:10,073 --> 00:03:11,404
search and seizure of my office?
40
00:03:11,573 --> 00:03:13,013
It wasn't rashly conducted.
41
00:03:13,374 --> 00:03:15,413
We followed the law and protocol.
42
00:03:15,573 --> 00:03:16,714
Did you?
43
00:03:17,543 --> 00:03:22,084
Then did the major you summoned give me up?
44
00:03:22,454 --> 00:03:26,024
Did he say I instructed him to cover up any bullying?
45
00:03:27,253 --> 00:03:29,054
The division commander doesn't know anything.
46
00:03:30,094 --> 00:03:33,033
That bullying was an issue at GOP 14,
47
00:03:33,533 --> 00:03:35,494
I never reported that to her.
48
00:03:35,563 --> 00:03:37,704
Then right after the shooting occurred,
49
00:03:38,563 --> 00:03:40,503
were you instructed to cover it up?
50
00:03:40,874 --> 00:03:42,434
I got no such instructions.
51
00:03:43,543 --> 00:03:45,704
He said he got letters from bullied soldiers,
52
00:03:47,214 --> 00:03:50,043
but he swept the issue under the rug himself.
53
00:03:51,313 --> 00:03:53,913
He would have. Because that's the truth.
54
00:03:55,283 --> 00:03:57,684
You also questioned First Lieutenant Yang Jong Sook, right?
55
00:03:57,883 --> 00:03:59,723
What did she say?
56
00:04:00,594 --> 00:04:02,554
Immediately after the shooting,
57
00:04:02,554 --> 00:04:05,124
Commander No arrived at the GOP...
58
00:04:05,524 --> 00:04:08,263
and met with No Tae Nam, according to a witness statement.
59
00:04:09,304 --> 00:04:11,304
Right before Private No was admitted to...
60
00:04:11,304 --> 00:04:12,603
the Armed Forces Capital Hospital,
61
00:04:12,904 --> 00:04:16,404
he spoke with Commander No, according to a witness.
62
00:04:17,443 --> 00:04:21,174
During those two meetings, did Commander No...
63
00:04:21,443 --> 00:04:23,013
instruct Private No to lie?
64
00:04:23,913 --> 00:04:26,214
She did not.
65
00:04:28,184 --> 00:04:29,654
If you hide the truth,
66
00:04:30,184 --> 00:04:32,253
you will be punished also.
67
00:04:36,424 --> 00:04:37,793
My answer remains the same.
68
00:04:39,464 --> 00:04:42,594
The division commander did not give such instructions.
69
00:04:43,904 --> 00:04:47,233
Aide Yang's statement is the same as the major's.
70
00:04:47,674 --> 00:04:50,873
Then all you have left is what Private No...
71
00:04:51,144 --> 00:04:53,074
shouted when he was in court.
72
00:04:53,144 --> 00:04:55,373
Once we are done investigating you,
73
00:04:55,844 --> 00:04:57,714
we will interrogate him thoroughly.
74
00:04:59,483 --> 00:05:01,254
Who will believe what he says?
75
00:05:01,983 --> 00:05:04,723
The impact of the incident...
76
00:05:04,923 --> 00:05:06,353
has rendered him unwell.
77
00:05:06,654 --> 00:05:08,923
To save your own skin,
78
00:05:08,993 --> 00:05:11,394
you're claiming that your son has lost his mind.
79
00:05:11,394 --> 00:05:12,694
It's the truth.
80
00:05:17,464 --> 00:05:19,103
I said this the last time,
81
00:05:19,233 --> 00:05:21,673
but I am the mother of one of the victims.
82
00:05:22,603 --> 00:05:24,504
But my heartache...
83
00:05:24,774 --> 00:05:26,644
doesn't seem to be your concern.
84
00:05:33,783 --> 00:05:36,024
Before I was admitted to the hospital,
85
00:05:37,154 --> 00:05:40,024
the division commander ordered me to lie about the indecent treatment.
86
00:05:40,853 --> 00:05:42,993
She's now trying to claim...
87
00:05:42,993 --> 00:05:44,564
that it never happened.
88
00:05:45,493 --> 00:05:48,363
Sorry? How can she do that?
89
00:05:48,363 --> 00:05:50,163
I testified in court.
90
00:05:50,163 --> 00:05:52,504
To claim her innocence regarding witness tampering,
91
00:05:53,074 --> 00:05:56,673
she'll use your PTSD as her defense.
92
00:05:56,803 --> 00:05:59,373
But I was fine when I testified in court.
93
00:05:59,373 --> 00:06:01,574
I don't know how you may take this,
94
00:06:02,473 --> 00:06:05,214
but the commander will try to get you medically discharged.
95
00:06:07,884 --> 00:06:08,983
Then...
96
00:06:10,524 --> 00:06:13,223
my own mother is using my condition against me?
97
00:06:20,334 --> 00:06:23,134
That's for us to deal with in court...
98
00:06:23,134 --> 00:06:24,404
No.
99
00:06:25,233 --> 00:06:26,634
There's no way.
100
00:06:30,973 --> 00:06:33,113
We'll wrap up the investigation for now.
101
00:06:34,514 --> 00:06:35,574
Sign this.
102
00:06:43,683 --> 00:06:45,154
I've been taking care of Bolt.
103
00:06:45,683 --> 00:06:47,194
We've gotten close.
104
00:06:47,493 --> 00:06:48,824
Enough for you to be jealous.
105
00:07:23,594 --> 00:07:24,723
No Hwa Young.
106
00:07:25,024 --> 00:07:26,933
To save her own skin,
107
00:07:26,933 --> 00:07:29,194
she'd gladly throw her son under the bus.
108
00:07:30,433 --> 00:07:32,873
Not reporting her subordinates' crimes...
109
00:07:33,173 --> 00:07:35,404
isn't enough to shake her world.
110
00:07:35,733 --> 00:07:38,243
Even being a mother has become a foreign concept to her.
111
00:07:38,603 --> 00:07:40,673
And the battalion major we questioned...
112
00:07:40,673 --> 00:07:42,473
is prepared to take the blame.
113
00:07:43,384 --> 00:07:45,543
He'll take responsibility by accepting...
114
00:07:45,543 --> 00:07:47,214
a dishonorable discharge.
115
00:07:47,214 --> 00:07:49,853
The battalion major is a member of the Patriotic Society.
116
00:07:50,623 --> 00:07:52,423
In exchange for the dishonorable discharge,
117
00:07:52,423 --> 00:07:55,194
she probably promised him a job at IM Defense.
118
00:07:55,553 --> 00:07:57,163
That being said,
119
00:07:58,123 --> 00:08:01,594
we'll go on separate hunts this time around.
120
00:08:02,663 --> 00:08:04,163
Separate hunts?
121
00:08:04,264 --> 00:08:06,473
We'll add bigger charges to No Hwa Young's existing ones...
122
00:08:06,473 --> 00:08:08,574
and have her court-martialed.
123
00:08:09,603 --> 00:08:12,473
Yong Moon Gu and Lee Jae Sik will be charged with corruption...
124
00:08:12,473 --> 00:08:13,913
and stand in a civilian court.
125
00:08:13,913 --> 00:08:16,014
A bigger charge for No Hwa Young.
126
00:08:16,014 --> 00:08:18,413
You're talking about Won Ki Choon's murder.
127
00:08:19,283 --> 00:08:21,413
We lacked evidence at the time,
128
00:08:21,413 --> 00:08:23,553
but we've gained a way in since then.
129
00:08:25,254 --> 00:08:26,723
Aide Yang Jong Sook.
130
00:08:29,663 --> 00:08:31,564
I'll dig into the new weapons project...
131
00:08:31,564 --> 00:08:33,064
spearheaded by Yong Moon Gu.
132
00:08:33,493 --> 00:08:35,793
Your job is to persuade Aide Yang.
133
00:08:36,733 --> 00:08:39,973
I'm sure she has information regarding Won Ki Choon's death.
134
00:08:41,504 --> 00:08:42,574
Got it.
135
00:09:14,973 --> 00:09:16,344
(Military Prosecutor Cha Woo In)
136
00:09:17,743 --> 00:09:19,743
(Military Prosecutor Cha Woo In)
137
00:09:34,623 --> 00:09:36,523
What brings you here at this hour?
138
00:09:37,263 --> 00:09:39,123
Weren't you done questioning me?
139
00:09:39,263 --> 00:09:41,763
Your deep loyalty toward Commander No.
140
00:09:42,863 --> 00:09:44,804
Does it stem from...
141
00:09:44,804 --> 00:09:46,334
the military hierarchy?
142
00:09:47,674 --> 00:09:49,304
Why would you ask me that?
143
00:09:49,304 --> 00:09:51,773
During Hong Moo Sup's trial,
144
00:09:51,773 --> 00:09:53,544
Commander No suggested...
145
00:09:53,743 --> 00:09:55,814
that I let you testify in court.
146
00:09:56,814 --> 00:09:59,714
She said you were the smoking gun who could help me win the trial.
147
00:10:00,883 --> 00:10:03,483
Thanks to your sworn statement,
148
00:10:03,483 --> 00:10:06,294
she was able to remove Hong Moo Sup from his position.
149
00:10:08,123 --> 00:10:11,493
You serve Commander No in the closest proximity.
150
00:10:11,694 --> 00:10:13,993
But have you ever wondered that you are the one...
151
00:10:14,633 --> 00:10:15,993
who knows her the least?
152
00:10:19,003 --> 00:10:20,534
Haven't you?
153
00:10:24,003 --> 00:10:27,214
Commander No kept the promise she made to me.
154
00:10:28,344 --> 00:10:30,344
I don't doubt my superiors.
155
00:10:31,584 --> 00:10:33,013
I'll head inside, then.
156
00:10:42,294 --> 00:10:44,223
Thank you for your work...
157
00:10:44,863 --> 00:10:46,464
during Hong Moo Sup's trial.
158
00:11:08,184 --> 00:11:11,054
Is this my reward for helping you with Kang's Solution?
159
00:11:11,054 --> 00:11:13,454
"Reward" isn't the word I'd use between friends.
160
00:11:14,223 --> 00:11:17,064
Just call it my token of our friendship and partnership.
161
00:11:19,594 --> 00:11:21,194
I saw the news regarding...
162
00:11:21,834 --> 00:11:24,003
IM Defense's contract with the Ministry of National Defense.
163
00:11:24,334 --> 00:11:25,434
What?
164
00:11:26,304 --> 00:11:28,373
You know, that's what has me...
165
00:11:29,233 --> 00:11:31,204
grinning like a fool these days.
166
00:11:31,643 --> 00:11:35,074
You should've given me a heads-up. I would've bought some shares.
167
00:11:35,074 --> 00:11:38,314
Due to all the variants, I had to keep mum about it.
168
00:11:38,944 --> 00:11:41,554
But there's another company...
169
00:11:42,253 --> 00:11:44,284
that was included in that deal.
170
00:11:44,784 --> 00:11:46,123
Kang's Solution.
171
00:11:47,253 --> 00:11:49,054
You requested that I stomp on it...
172
00:11:49,054 --> 00:11:51,964
by carrying out a search and seizure warrant.
173
00:11:52,123 --> 00:11:54,133
Its CEO Kang Ha Jun.
174
00:11:54,363 --> 00:11:55,363
Oh, him.
175
00:11:58,903 --> 00:12:02,003
I saw a photo of you two with the biggest smiles on your faces.
176
00:12:02,133 --> 00:12:04,674
It just happened that way, Yeon Hee.
177
00:12:05,074 --> 00:12:08,044
This time around, I won't ask too many questions...
178
00:12:08,873 --> 00:12:11,643
and let it slide, Moon Gu.
179
00:12:13,214 --> 00:12:14,314
Thanks.
180
00:12:21,623 --> 00:12:22,723
I'll get going first.
181
00:12:23,893 --> 00:12:24,893
Good night.
182
00:12:36,003 --> 00:12:37,373
Prosecutor Kang Yeon Hee.
183
00:12:38,304 --> 00:12:39,373
Who may you be?
184
00:12:39,773 --> 00:12:41,873
That is an expensive wine you received.
185
00:12:42,143 --> 00:12:44,914
Who do you think you are? Tell me this instant.
186
00:12:44,914 --> 00:12:47,113
The name is Do Be Man. Military prosecutor...
187
00:12:47,113 --> 00:12:49,153
I mean, celebrity military prosecutor.
188
00:12:49,883 --> 00:12:51,153
A military prosecutor?
189
00:12:51,684 --> 00:12:53,454
As if those are actual prosecutors.
190
00:12:53,723 --> 00:12:54,723
Unbelievable.
191
00:12:54,723 --> 00:12:57,263
There are more than enough senior prosecutors...
192
00:12:57,263 --> 00:12:58,893
for you to admire,
193
00:12:59,464 --> 00:13:01,633
but you let yourself take lessons from...
194
00:13:01,633 --> 00:13:03,403
the dirty Yong Moon Gu.
195
00:13:04,834 --> 00:13:07,503
All Kang's Solution did was focus on its research,
196
00:13:07,503 --> 00:13:08,903
but you turned it upside down.
197
00:13:09,574 --> 00:13:12,304
Isn't it illegal to target a person or entity for no reason?
198
00:13:13,103 --> 00:13:15,674
Get lost before I call the police.
199
00:13:15,873 --> 00:13:17,143
Anyway,
200
00:13:17,284 --> 00:13:19,954
I was hoping to request the exact same thing.
201
00:13:20,584 --> 00:13:21,613
What?
202
00:13:21,954 --> 00:13:23,054
The choice is yours.
203
00:13:23,424 --> 00:13:25,653
Option A. You can take the information I give you...
204
00:13:25,653 --> 00:13:28,153
and rise to fame for taking down a big fish.
205
00:13:28,324 --> 00:13:29,393
Option B.
206
00:13:29,393 --> 00:13:31,564
I'll take this file to another prosecutor...
207
00:13:31,564 --> 00:13:33,493
and let you fry...
208
00:13:33,493 --> 00:13:35,664
as you try to explain your past indiscretions.
209
00:13:36,763 --> 00:13:37,763
Oh.
210
00:13:38,434 --> 00:13:40,633
This envelope contains information...
211
00:13:40,633 --> 00:13:43,133
on your investigation into Kang's Solution.
212
00:13:44,574 --> 00:13:47,444
So option A or option B?
213
00:13:50,483 --> 00:13:51,814
How is it?
214
00:13:51,983 --> 00:13:55,253
All you have to do is enjoy the well-set meal.
215
00:13:55,753 --> 00:13:57,554
Where did you get this information?
216
00:13:57,784 --> 00:14:00,223
I knew you'd ask me that.
217
00:14:01,153 --> 00:14:03,794
This looks like inside information.
218
00:14:03,794 --> 00:14:04,893
That's right.
219
00:14:05,424 --> 00:14:08,393
Only an insider could've gotten his hands on those.
220
00:14:08,534 --> 00:14:09,964
Who is the whistleblower?
221
00:14:10,503 --> 00:14:13,434
You'd never be able to guess...
222
00:14:13,834 --> 00:14:15,074
who it is.
223
00:14:19,103 --> 00:14:21,414
By signing a dual contract for the weapons deal,
224
00:14:21,414 --> 00:14:23,044
you get to spend half of the budget...
225
00:14:23,044 --> 00:14:24,613
on buying IM Defense's shares.
226
00:14:24,883 --> 00:14:26,814
And some were wired to Lee Jae Sik's political fund.
227
00:14:26,983 --> 00:14:29,684
What makes you win a war is having money to spend.
228
00:14:31,424 --> 00:14:33,824
I love how we see eye to eye.
229
00:14:34,294 --> 00:14:36,523
This is why businessmen are said to be born, not raised.
230
00:14:38,623 --> 00:14:42,363
We'll need Kang's Solution to take care of this matter.
231
00:14:43,194 --> 00:14:44,603
The operation must be clean.
232
00:14:45,304 --> 00:14:47,174
I knew that I could trust you...
233
00:14:48,174 --> 00:14:50,243
when you came to me with an unexpected gift.
234
00:14:51,544 --> 00:14:53,473
Are you talking about the hard drive?
235
00:14:54,873 --> 00:14:56,714
Gifts should be tangible, no?
236
00:15:02,954 --> 00:15:04,653
It's been a while, sir.
237
00:15:05,784 --> 00:15:09,753
I really never expected to see you here.
238
00:15:12,094 --> 00:15:15,363
That's right. You've met before.
239
00:15:16,393 --> 00:15:19,103
The extraordinary shareholders' meeting was scheduled.
240
00:15:19,704 --> 00:15:21,603
Thanks to the new weapons development business,
241
00:15:21,704 --> 00:15:24,773
things are expected to go according to your plan.
242
00:15:25,143 --> 00:15:26,143
As they should.
243
00:15:26,643 --> 00:15:29,273
The company has never accomplished anything of this caliber before.
244
00:15:31,243 --> 00:15:33,044
What is the topic of discussion?
245
00:15:33,513 --> 00:15:35,284
My nomination for chairman.
246
00:15:35,584 --> 00:15:36,784
Chairman?
247
00:15:37,554 --> 00:15:40,223
You're openly declaring war against No Hwa Young.
248
00:15:40,393 --> 00:15:41,424
War?
249
00:15:42,794 --> 00:15:45,464
It's not a war if you've already won.
250
00:15:48,594 --> 00:15:51,434
Once I'm voted chairman at the shareholders' meeting,
251
00:15:53,003 --> 00:15:57,204
IM will be completely mine.
252
00:15:58,204 --> 00:15:59,603
Congratulations, sir.
253
00:16:01,814 --> 00:16:04,613
Kang Ha Jun, the CEO of Kang's solution,
254
00:16:04,714 --> 00:16:06,013
is your informant?
255
00:16:06,483 --> 00:16:07,684
Probably.
256
00:16:07,753 --> 00:16:10,623
But he's the one directly involved...
257
00:16:10,623 --> 00:16:12,054
in the new weapons business.
258
00:16:12,153 --> 00:16:15,924
Everyone is faced with the need to wear a mask at least once.
259
00:16:17,023 --> 00:16:18,064
Bang.
260
00:16:35,344 --> 00:16:37,513
It is me, Kang Ha Jun.
261
00:16:38,243 --> 00:16:41,554
So? Will you work with me for sure now?
262
00:16:42,013 --> 00:16:45,653
Of course. This will be the biggest case of my career.
263
00:16:47,954 --> 00:16:49,023
But...
264
00:16:50,564 --> 00:16:54,164
even if the circumstances are held in your favor, you'll be punished.
265
00:16:55,534 --> 00:16:57,133
I knew that when I started this.
266
00:16:59,233 --> 00:17:02,534
Okay, then. I'll see you both again.
267
00:17:16,414 --> 00:17:17,483
You're still alive.
268
00:17:19,483 --> 00:17:22,054
IM Defense's shareholders' meeting has been scheduled.
269
00:17:22,054 --> 00:17:24,794
I know. I got the text.
270
00:17:25,324 --> 00:17:26,834
You did? Why?
271
00:17:26,993 --> 00:17:28,194
I'm a shareholder.
272
00:17:28,733 --> 00:17:29,794
I owe one share.
273
00:17:31,633 --> 00:17:33,834
You bought it in advance to watch the show.
274
00:17:36,133 --> 00:17:37,143
As you requested,
275
00:17:37,143 --> 00:17:39,244
I told Yong Moon Gu about the Patriotic Society's X-File,
276
00:17:39,443 --> 00:17:41,344
and he's obsessed with finding it.
277
00:17:41,344 --> 00:17:42,943
- He even went to the hospital. - Right.
278
00:17:43,274 --> 00:17:45,484
He probably wanted to see if No Tae Nam had it.
279
00:17:46,584 --> 00:17:48,014
- Later. - Bye.
280
00:17:50,754 --> 00:17:52,883
You'd better be very careful.
281
00:17:53,254 --> 00:17:56,024
I'll kill you if things go south because of you.
282
00:17:56,653 --> 00:17:58,393
I'll take care of it.
283
00:17:59,393 --> 00:18:01,034
Are you worried about me or not?
284
00:18:01,193 --> 00:18:02,494
What a pain in the neck.
285
00:18:02,633 --> 00:18:05,304
We just don't mesh. Not at all.
286
00:18:06,304 --> 00:18:07,433
That punk.
287
00:18:16,274 --> 00:18:18,044
(No Hwa Young)
288
00:18:20,383 --> 00:18:21,913
An extraordinary shareholders' meeting?
289
00:18:23,113 --> 00:18:25,054
You want to become chairman?
290
00:18:25,254 --> 00:18:26,254
That's right.
291
00:18:26,484 --> 00:18:29,623
Get over here right this instant and explain everything...
292
00:18:29,623 --> 00:18:31,463
including the new weapons contract with General Lee Jae Sik...
293
00:18:31,824 --> 00:18:33,423
that you didn't tell me before.
294
00:18:33,423 --> 00:18:35,034
I have no intention of explaining.
295
00:18:35,334 --> 00:18:37,334
That's something a subordinate does.
296
00:18:37,804 --> 00:18:38,963
What was that?
297
00:18:39,363 --> 00:18:41,933
I'll go and notify you.
298
00:18:55,554 --> 00:18:58,623
Do you think you'll get your way at tomorrow's shareholders' meeting?
299
00:19:00,254 --> 00:19:02,094
What will you do as chairman?
300
00:19:02,653 --> 00:19:05,693
You'll be a figurehead just the same.
301
00:19:05,893 --> 00:19:09,633
This is to show you, General No.
302
00:19:12,363 --> 00:19:14,974
- What? - That the shareholders...
303
00:19:15,534 --> 00:19:17,344
chose me, not you.
304
00:19:22,844 --> 00:19:27,213
This is a detailed log of shares of IM Defense that you obtained...
305
00:19:27,554 --> 00:19:29,284
illegally using the names of 60-plus people.
306
00:19:31,923 --> 00:19:34,024
Mr. Choi played a big part.
307
00:19:36,393 --> 00:19:38,663
He had been one of mine for years.
308
00:19:41,994 --> 00:19:44,203
The NTS will start to investigate soon.
309
00:19:44,603 --> 00:19:45,764
You'll have to pull out...
310
00:19:46,534 --> 00:19:48,474
those illegally-obtained shares right away.
311
00:19:48,933 --> 00:19:51,173
- Moon Gu. - So...
312
00:19:51,804 --> 00:19:55,673
you should've taken just one, either the military or the company.
313
00:20:02,353 --> 00:20:03,853
From now own,
314
00:20:04,883 --> 00:20:07,024
you won't be able to buy shares using other people's names.
315
00:20:07,453 --> 00:20:09,453
IM will be filled with my shares...
316
00:20:09,594 --> 00:20:11,824
and with only my people.
317
00:20:12,094 --> 00:20:13,463
I will prove...
318
00:20:13,633 --> 00:20:15,764
all of it at the shareholders' meeting.
319
00:20:21,534 --> 00:20:24,703
That I've become the real owner of IM.
320
00:20:50,034 --> 00:20:53,504
Are you ready setting up for IM's shareholders' meeting?
321
00:20:53,834 --> 00:20:54,903
Naturally.
322
00:20:55,334 --> 00:20:58,974
Tomorrow will be the best and worst day of Yong Moon Gu's life.
323
00:21:01,213 --> 00:21:03,474
The moment IM is within his grasp, he'll watch it slip away.
324
00:21:03,474 --> 00:21:06,314
I wish I could see the look on his face.
325
00:21:06,383 --> 00:21:08,953
At least you'll get to see the look on No Hwa Young's face.
326
00:21:09,314 --> 00:21:10,653
That will be quite a sight too.
327
00:21:11,524 --> 00:21:14,494
Anyway, what about Aide Yang? Can you persuade her?
328
00:21:15,254 --> 00:21:18,494
She seems to think of No Hwa Young as more than just her supervisor.
329
00:21:19,064 --> 00:21:21,764
It won't be easy, but I have to try.
330
00:21:25,403 --> 00:21:27,834
(Extraordinary Shareholders' Meeting)
331
00:21:29,574 --> 00:21:32,804
(Shareholders' Meeting)
332
00:21:39,014 --> 00:21:40,584
What is that stench?
333
00:21:40,584 --> 00:21:42,284
- Oh my gosh. - What is that smell?
334
00:21:43,113 --> 00:21:44,224
That reeks.
335
00:21:45,024 --> 00:21:47,094
What is that smell? Darn it.
336
00:21:47,094 --> 00:21:48,123
Gross.
337
00:21:53,933 --> 00:21:55,363
Here comes the CEO.
338
00:22:01,974 --> 00:22:05,903
(Extraordinary Shareholders' Meeting)
339
00:22:11,084 --> 00:22:12,213
(Extraordinary Shareholders' Meeting)
340
00:22:12,213 --> 00:22:14,554
We will now begin the extraordinary shareholders' meeting...
341
00:22:14,554 --> 00:22:17,024
for IM Defense for the first quarter.
342
00:22:17,353 --> 00:22:20,084
Today, we'll be voting on the nomination for me,
343
00:22:20,324 --> 00:22:21,794
the Chief Executive Officer, as chairman.
344
00:22:23,423 --> 00:22:25,893
Hold on just a minute!
345
00:22:27,834 --> 00:22:30,064
As a shareholder,
346
00:22:30,064 --> 00:22:32,903
I have a question for Mr. Yong Moon Gu.
347
00:22:33,834 --> 00:22:36,734
Although I may own only one share...
348
00:22:37,173 --> 00:22:38,274
One share?
349
00:22:38,943 --> 00:22:40,143
Oh my gosh.
350
00:22:40,643 --> 00:22:44,344
Even if you have only one share, you are IM's precious shareholder.
351
00:22:44,683 --> 00:22:47,153
Yes, sir. What is your question?
352
00:22:47,913 --> 00:22:52,054
About the new weapons business plan with the Ministry of Defense.
353
00:22:52,484 --> 00:22:55,893
You've brought IM a huge food supply.
354
00:22:56,893 --> 00:22:58,094
I praise you for it.
355
00:22:58,693 --> 00:23:00,064
You praise...
356
00:23:01,064 --> 00:23:03,764
Goodness. Thank you very much.
357
00:23:03,764 --> 00:23:04,834
However!
358
00:23:05,764 --> 00:23:07,304
There's a rumor...
359
00:23:07,474 --> 00:23:10,574
that the contract was a scam on the entire nation.
360
00:23:10,574 --> 00:23:12,173
Is that true?
361
00:23:12,304 --> 00:23:13,504
What?
362
00:23:14,173 --> 00:23:15,673
(IM Defense Election for Chairman)
363
00:23:15,673 --> 00:23:17,883
That is a baseless false rumor.
364
00:23:17,883 --> 00:23:21,514
I hear there was a dual contract.
365
00:23:22,413 --> 00:23:24,123
As I've already stated,
366
00:23:24,123 --> 00:23:25,383
that is not true.
367
00:23:29,623 --> 00:23:32,893
If it is proved to be a scam, it'll kill the company...
368
00:23:32,994 --> 00:23:34,693
and my stock will become worthless.
369
00:23:34,994 --> 00:23:36,794
Then I'll jump off a bridge.
370
00:23:37,064 --> 00:23:38,163
That is all.
371
00:23:39,504 --> 00:23:42,004
If it is proved to be a scam,
372
00:23:42,234 --> 00:23:43,974
it'll kill the company...
373
00:23:43,974 --> 00:23:45,804
and my stock will become worthless.
374
00:23:45,804 --> 00:23:48,213
Then I'll jump off a bridge.
375
00:23:48,474 --> 00:23:49,713
Say it properly.
376
00:23:49,814 --> 00:23:51,443
Or I'll throw you off a bridge.
377
00:23:52,284 --> 00:23:54,113
I don't want to jump off a bridge.
378
00:23:54,514 --> 00:23:55,613
It's too cold out.
379
00:23:55,953 --> 00:23:57,683
Who is that rat?
380
00:23:57,683 --> 00:23:58,853
Get lost!
381
00:23:59,224 --> 00:24:00,324
Stop it!
382
00:24:00,594 --> 00:24:02,324
Where do you think you are?
383
00:24:03,123 --> 00:24:05,264
Okay, everyone.
384
00:24:05,663 --> 00:24:06,764
I apologize for the commotion.
385
00:24:07,234 --> 00:24:09,264
Since no one opposed the nomination,
386
00:24:09,363 --> 00:24:11,603
- let's take a vote. - Hey!
387
00:24:11,963 --> 00:24:13,764
I oppose!
388
00:24:14,373 --> 00:24:15,903
You scumbag.
389
00:24:17,103 --> 00:24:18,443
Let me come forward.
390
00:24:20,344 --> 00:24:22,244
If you're going to ignore a shareholder like this,
391
00:24:22,244 --> 00:24:24,383
why are you bothering with a shareholders' meeting?
392
00:24:25,084 --> 00:24:27,044
Chairman, my foot.
393
00:24:27,883 --> 00:24:31,324
People. Let's vote to kick this rat out of the company instead.
394
00:24:31,324 --> 00:24:34,653
- You stupid idiots. - Do something.
395
00:24:36,923 --> 00:24:38,024
Darn it.
396
00:24:38,024 --> 00:24:39,193
Let go. Don't touch me.
397
00:24:39,193 --> 00:24:41,294
You'll make me angry. I'm warning you.
398
00:24:43,534 --> 00:24:46,734
Okay, then. Let's take a vote.
399
00:24:48,703 --> 00:24:50,173
Since you have a share,
400
00:24:50,373 --> 00:24:52,504
we'll give you cab fare. So get lost.
401
00:24:52,504 --> 00:24:54,074
You think this is some mom-and-pop store?
402
00:24:54,074 --> 00:24:55,774
How dare you pull that garbage?
403
00:24:56,143 --> 00:24:57,443
Let go!
404
00:24:58,584 --> 00:25:01,554
If you touch me, I'll kill you!
405
00:25:01,953 --> 00:25:03,853
(Sending)
406
00:25:05,054 --> 00:25:06,824
(Conversation recorded in Yong Moon Gu's office)
407
00:25:06,824 --> 00:25:08,953
With a fake MOU to develop new weapons,
408
00:25:08,953 --> 00:25:10,824
you spend over half the budget...
409
00:25:10,824 --> 00:25:12,324
to purchase IM Defense shares.
410
00:25:12,594 --> 00:25:14,494
And fund Lee Jae Sik too.
411
00:25:15,363 --> 00:25:19,034
It really is money that truly wins the war.
412
00:25:27,213 --> 00:25:28,943
(IM Defense Extraordinary Shareholders' Meeting)
413
00:25:29,913 --> 00:25:31,484
In comes the player.
414
00:25:34,314 --> 00:25:36,453
What he said is true.
415
00:25:36,453 --> 00:25:39,653
Everyone! Shareholders! Unload!
416
00:25:39,653 --> 00:25:42,653
The value of your shares will halve!
417
00:25:42,653 --> 00:25:44,893
They'll be worth less than tissue paper!
418
00:25:44,893 --> 00:25:48,064
They'll turn into dust and vanish. Sell!
419
00:25:48,064 --> 00:25:51,103
How dare you spread rumors? Are you out of your mind?
420
00:25:55,274 --> 00:25:56,873
Sell while you still can.
421
00:25:56,873 --> 00:25:58,474
You look extra anxious.
422
00:25:59,443 --> 00:26:00,673
You're a shareholder too?
423
00:26:00,673 --> 00:26:02,314
Give me a moment.
424
00:26:03,044 --> 00:26:04,844
I put all my savings into IM.
425
00:26:06,244 --> 00:26:07,554
(IM Defense: Confirm)
426
00:26:07,853 --> 00:26:11,054
(Sale complete: Sold)
427
00:26:19,893 --> 00:26:21,094
Yong Moon Gu.
428
00:26:21,294 --> 00:26:23,264
You're under emergency arrest according to...
429
00:26:23,264 --> 00:26:25,103
the Defense Acquisition Program Act...
430
00:26:25,103 --> 00:26:26,933
and Additional Punishment Law on Specific Crimes.
431
00:26:27,504 --> 00:26:28,574
Take him away.
432
00:26:39,143 --> 00:26:41,453
What do you think you're doing?
433
00:26:41,754 --> 00:26:43,584
- You'll find out. - You...
434
00:26:44,054 --> 00:26:45,453
Let go of me!
435
00:26:45,984 --> 00:26:47,494
Prosecutor Kang!
436
00:26:51,764 --> 00:26:54,133
Have you ever heard of an offer one can't refuse?
437
00:26:54,963 --> 00:26:56,494
It's from the movie "The Godfather".
438
00:26:57,903 --> 00:26:59,203
I made such an offer...
439
00:27:00,403 --> 00:27:01,804
to Prosecutor Kang.
440
00:27:02,103 --> 00:27:05,143
Do Be Man! You...
441
00:27:05,143 --> 00:27:06,143
Oh, right.
442
00:27:06,643 --> 00:27:08,574
I sold my share right before I came in here.
443
00:27:09,774 --> 00:27:11,413
Right before the price fell.
444
00:27:11,413 --> 00:27:12,943
(Sale complete)
445
00:27:13,584 --> 00:27:15,054
How dare you!
446
00:27:15,213 --> 00:27:17,524
Let go. Do Be Man!
447
00:27:18,853 --> 00:27:21,794
An incredible corrupt deal has come to light.
448
00:27:21,923 --> 00:27:23,623
Ministry of National Defense...
449
00:27:23,623 --> 00:27:25,663
had plans to revamp the artillery, but a fake contract...
450
00:27:25,663 --> 00:27:27,264
turning old weapons into new ones...
451
00:27:27,264 --> 00:27:30,094
was used to embezzle from the government budget.
452
00:27:30,463 --> 00:27:32,963
Seoul Central Prosecutors' Office's Prosecutor Kang Yeon Hee...
453
00:27:32,963 --> 00:27:34,603
announced Minister Lee Jae Sik,
454
00:27:34,603 --> 00:27:36,633
Lieutenant Commanding General Heo Kang In,
455
00:27:36,633 --> 00:27:39,844
and CEO Yong Moon Gu will be arrested and questioned.
456
00:27:39,974 --> 00:27:42,213
IM Defense and Kang's Solution...
457
00:27:42,213 --> 00:27:44,744
will also be searched and seized in a wide-scale operation,
458
00:27:44,744 --> 00:27:46,213
according to plan.
459
00:27:46,314 --> 00:27:47,653
(Corrupt Defense Contract, Minister Lee Arrested)
460
00:28:13,373 --> 00:28:15,844
What are you doing in my office?
461
00:28:15,844 --> 00:28:19,014
Prosecution requested cooperation with the investigation...
462
00:28:19,014 --> 00:28:21,984
of Lieutenant Commanding General Heo Kang In.
463
00:28:22,353 --> 00:28:23,883
I came to inform you.
464
00:28:25,254 --> 00:28:28,594
I also have something personal to report.
465
00:28:29,893 --> 00:28:31,193
Something personal?
466
00:28:36,264 --> 00:28:38,103
Right now, are you...
467
00:28:39,433 --> 00:28:41,574
smiling or are you...
468
00:28:42,804 --> 00:28:44,173
crying?
469
00:28:44,844 --> 00:28:45,873
What?
470
00:28:45,873 --> 00:28:48,143
It's good news that Yong Moon Gu went down.
471
00:28:48,413 --> 00:28:50,883
But isn't it bad news that you lost IM Defense?
472
00:28:53,613 --> 00:28:55,284
Get out right now, Woo In.
473
00:28:55,284 --> 00:28:57,584
I will say one more thing before I do.
474
00:28:57,984 --> 00:29:00,754
As a military prosecutor, I will put you in court...
475
00:29:01,153 --> 00:29:03,724
and make sure that all the crimes you committed...
476
00:29:03,724 --> 00:29:05,794
to get to where you are bring you down.
477
00:29:10,034 --> 00:29:13,034
You became a military prosecutor to avenge your father,
478
00:29:13,363 --> 00:29:15,534
and you wish to take me down.
479
00:29:18,873 --> 00:29:21,173
But the dead don't care for revenge.
480
00:29:22,274 --> 00:29:25,514
Revenge is solely for the living.
481
00:29:30,853 --> 00:29:33,423
My methods for getting what I want...
482
00:29:33,423 --> 00:29:35,324
will not all be just.
483
00:29:36,024 --> 00:29:38,893
But the end result will.
484
00:29:39,524 --> 00:29:41,994
Because you'll pay for what you did.
485
00:29:45,504 --> 00:29:47,933
It'll be your life that goes down the drain.
486
00:29:48,203 --> 00:29:49,234
I doubt that.
487
00:29:49,633 --> 00:29:52,673
My life will become complete as I achieve righteousness.
488
00:29:53,203 --> 00:29:56,744
And it looks like that day is not far off.
489
00:30:12,064 --> 00:30:16,264
(Prosecution Service)
490
00:30:28,213 --> 00:30:31,183
You've been through a lot. I'm glad you got out right away.
491
00:30:31,244 --> 00:30:32,613
What about Minister Lee?
492
00:30:32,844 --> 00:30:36,254
He tried to shred related documents right before his arrest and...
493
00:30:36,413 --> 00:30:38,284
He tried to destroy evidence?
494
00:30:38,284 --> 00:30:41,423
He also tried to flee, so he got detained.
495
00:30:42,254 --> 00:30:44,963
Lieutenant Commanding General Heo is with the military prosecution.
496
00:30:45,264 --> 00:30:47,994
They're all such idiots.
497
00:30:48,294 --> 00:30:50,294
What about Kang Ha Jun?
498
00:30:50,463 --> 00:30:53,633
Like you, he'll be questioned without being detained.
499
00:30:55,373 --> 00:30:56,403
Darn it.
500
00:31:36,443 --> 00:31:39,143
Mr. Yong, I have something to report.
501
00:31:39,883 --> 00:31:40,984
What is it?
502
00:31:41,314 --> 00:31:44,824
The shareholder meeting that didn't happen today...
503
00:31:45,653 --> 00:31:48,724
will reconvene in three days with a new agenda.
504
00:31:49,453 --> 00:31:51,324
With a new agenda?
505
00:31:51,524 --> 00:31:52,594
Yes.
506
00:31:53,163 --> 00:31:56,393
They will vote to dismiss the CEO.
507
00:32:02,873 --> 00:32:05,873
They'll kick me out of this office?
508
00:32:06,474 --> 00:32:07,643
I'm sorry, sir.
509
00:32:33,804 --> 00:32:35,834
What on earth is going on?
510
00:32:36,903 --> 00:32:38,744
Who was the leak?
511
00:32:38,744 --> 00:32:40,903
It was you, wasn't it? Was it?
512
00:32:40,903 --> 00:32:43,613
What would I do when I don't even buy shares?
513
00:32:43,613 --> 00:32:46,943
Then how on earth did Be Man know?
514
00:32:47,613 --> 00:32:48,814
I don't know.
515
00:32:48,814 --> 00:32:52,423
How did he know to show up just when the prosecutors did?
516
00:32:52,584 --> 00:32:54,693
Is there a chatroom for prosecutors?
517
00:32:57,594 --> 00:32:58,693
Kang Ha Jun.
518
00:32:59,524 --> 00:33:01,933
Isn't he in as much trouble as you?
519
00:33:01,933 --> 00:33:03,963
What could that weasel do?
520
00:33:06,734 --> 00:33:07,804
Hang on.
521
00:33:08,603 --> 00:33:11,603
You could be on to something.
522
00:33:13,143 --> 00:33:16,413
First, I must hear from him if it's true or not.
523
00:33:17,613 --> 00:33:19,143
Bring them to me.
524
00:33:19,314 --> 00:33:21,554
Do Be Man, Kang Ha Jun, both.
525
00:33:22,814 --> 00:33:24,923
If they're in on it together,
526
00:33:26,883 --> 00:33:28,953
I will kill them both.
527
00:33:31,393 --> 00:33:34,494
(Division Commander No Hwa Young)
528
00:33:40,403 --> 00:33:41,574
You asked to see me?
529
00:33:46,744 --> 00:33:48,143
Aide Yang Jong Sook.
530
00:33:48,744 --> 00:33:49,974
Yes, Commander.
531
00:33:52,413 --> 00:33:53,814
Last time,
532
00:33:54,383 --> 00:33:56,514
I kept my word.
533
00:33:59,484 --> 00:34:00,484
Yes.
534
00:34:00,953 --> 00:34:04,524
This time, I need you to do something for me.
535
00:34:13,504 --> 00:34:15,734
Kill Cha Woo In.
536
00:34:19,443 --> 00:34:22,514
(Armed Forces Capital Hospital)
537
00:34:36,123 --> 00:34:38,524
The commander is waiting at her residence.
538
00:34:53,943 --> 00:34:55,043
Sit.
539
00:35:07,923 --> 00:35:09,124
You...
540
00:35:10,124 --> 00:35:12,693
have wronged me in a way that can never be rectified.
541
00:35:15,133 --> 00:35:16,164
However,
542
00:35:17,494 --> 00:35:20,534
despite that, I will keep all the promises...
543
00:35:20,534 --> 00:35:21,804
I made.
544
00:35:25,074 --> 00:35:27,574
First, you will soon be granted...
545
00:35:27,704 --> 00:35:29,344
a medical discharge.
546
00:35:30,144 --> 00:35:32,284
Your life as a soldier is over.
547
00:35:32,914 --> 00:35:33,943
Second,
548
00:35:34,583 --> 00:35:38,224
you will lay low for a while after being discharged...
549
00:35:38,854 --> 00:35:40,653
and take control of IM Defense again.
550
00:35:41,753 --> 00:35:44,923
All that you had before you joined the military...
551
00:35:45,724 --> 00:35:47,624
will be returned to you.
552
00:35:52,863 --> 00:35:55,233
All that you did to taint my career?
553
00:35:55,974 --> 00:35:58,003
As the chairman of IM Defense,
554
00:35:58,304 --> 00:36:01,043
you will forever be in my debt.
555
00:36:02,844 --> 00:36:04,043
Yes, Mother.
556
00:36:05,813 --> 00:36:07,113
"Yes, Mother"?
557
00:36:07,954 --> 00:36:09,514
You should be thanking me.
558
00:36:12,523 --> 00:36:14,994
I'm giving you everything you want,
559
00:36:15,293 --> 00:36:16,994
so why the long face?
560
00:36:21,124 --> 00:36:22,233
This is me happy.
561
00:36:23,233 --> 00:36:24,764
I am happy, Mother.
562
00:36:40,914 --> 00:36:43,153
To claim her innocence regarding witness tampering,
563
00:36:43,354 --> 00:36:46,523
she'll use your PTSD...
564
00:36:46,883 --> 00:36:48,023
as her defense.
565
00:36:49,124 --> 00:36:50,624
You don't see me...
566
00:36:52,124 --> 00:36:53,724
as your son.
567
00:36:55,293 --> 00:36:57,594
I am only a tool that you utilize.
568
00:37:20,454 --> 00:37:21,824
He's here.
569
00:37:24,023 --> 00:37:25,224
Ta-da!
570
00:37:26,164 --> 00:37:27,264
Salute!
571
00:37:27,423 --> 00:37:29,034
Congratulations on your promotion.
572
00:37:30,434 --> 00:37:33,164
Auntie, you look beautiful today.
573
00:37:33,704 --> 00:37:35,133
Did you know that I was coming?
574
00:37:35,133 --> 00:37:37,434
Why did you come without calling first?
575
00:37:37,434 --> 00:37:38,744
You normally do.
576
00:37:38,744 --> 00:37:40,003
Why would I?
577
00:37:40,144 --> 00:37:41,244
It would only ruin the surprise.
578
00:37:42,213 --> 00:37:43,844
Did you cook this for me?
579
00:37:43,914 --> 00:37:46,514
It's been so long since I had a home-cooked meal.
580
00:37:46,914 --> 00:37:48,113
My gosh.
581
00:37:48,113 --> 00:37:49,354
Dig in, then.
582
00:37:49,354 --> 00:37:50,883
- Enjoy. - Thanks.
583
00:37:56,224 --> 00:37:58,523
(Joo Hyeok)
584
00:38:01,193 --> 00:38:02,293
Is someone joining us?
585
00:38:10,733 --> 00:38:13,104
Greetings, Ms. Do.
586
00:38:16,443 --> 00:38:17,813
Captain Do!
587
00:38:17,813 --> 00:38:20,213
S... Sir?
588
00:38:21,313 --> 00:38:24,454
Well, I only came by to congratulate her on...
589
00:38:24,454 --> 00:38:25,583
a successful joint investigation.
590
00:38:25,684 --> 00:38:28,253
- Detective Do, good job. - You too.
591
00:38:28,253 --> 00:38:29,824
- Thank you. - Have a nice evening.
592
00:38:29,824 --> 00:38:30,894
Stop right there.
593
00:38:33,523 --> 00:38:35,133
Sir, please enter.
594
00:38:35,764 --> 00:38:38,563
The investigation was over weeks ago.
595
00:38:41,333 --> 00:38:45,144
How long have you known the combination to her front door?
596
00:38:45,304 --> 00:38:48,514
My gosh. It's been a while.
597
00:38:48,943 --> 00:38:50,874
- Just get in here. - No way.
598
00:38:50,874 --> 00:38:52,043
But...
599
00:38:52,043 --> 00:38:54,144
Be Man would've found out sooner or later.
600
00:38:54,344 --> 00:38:55,753
We should just come clean.
601
00:38:56,883 --> 00:38:58,153
Here you go.
602
00:39:00,456 --> 00:39:02,686
This sure is embarrassing.
603
00:39:03,287 --> 00:39:04,697
Why would you be embarrassed?
604
00:39:04,697 --> 00:39:05,827
I'm not.
605
00:39:06,726 --> 00:39:08,166
This isn't a crime, you know.
606
00:39:09,666 --> 00:39:12,296
As members of the police and military respectively...
607
00:39:12,296 --> 00:39:14,137
Although we did get on the wagon too late.
608
00:39:14,496 --> 00:39:17,106
Anyway, we wish to contribute to the nation's birth rate...
609
00:39:17,907 --> 00:39:19,336
Birth rate?
610
00:39:20,037 --> 00:39:21,077
My gosh.
611
00:39:21,407 --> 00:39:24,376
We are doing our duties as civil servants.
612
00:39:24,847 --> 00:39:25,976
An act of patriotism.
613
00:39:26,816 --> 00:39:28,487
An act of patriotism?
614
00:39:28,487 --> 00:39:29,617
That's right.
615
00:39:32,887 --> 00:39:34,186
- An act of patriotism. - Right.
616
00:39:35,956 --> 00:39:38,757
I see that I'm the one intruding.
617
00:39:38,757 --> 00:39:40,657
I almost made a huge mistake.
618
00:39:40,657 --> 00:39:42,597
No, don't. Please have your dinner.
619
00:39:42,666 --> 00:39:43,967
I'll get going, then.
620
00:39:43,967 --> 00:39:45,066
- Salu... - Salu...
621
00:39:45,066 --> 00:39:46,166
No, that's not right.
622
00:39:46,367 --> 00:39:48,507
Uncle, good luck.
623
00:39:49,537 --> 00:39:51,307
- Be patriots. - Thank you, my nephew.
624
00:39:51,436 --> 00:39:52,777
- Good luck. - Wish us luck.
625
00:39:52,777 --> 00:39:54,807
- At least stay for dinner. - No, it's fine.
626
00:39:54,807 --> 00:39:56,077
- Be Man! - Enjoy!
627
00:39:56,577 --> 00:39:57,947
Excuse me for a second.
628
00:39:57,947 --> 00:39:59,046
Be Man.
629
00:39:59,277 --> 00:40:01,387
You have it all wrong. Be Man!
630
00:40:05,717 --> 00:40:07,356
Birth rate?
631
00:40:08,157 --> 00:40:09,226
Three?
632
00:40:09,757 --> 00:40:10,827
Maybe four?
633
00:40:11,226 --> 00:40:14,027
It must be my destiny to be in a military family.
634
00:40:15,626 --> 00:40:18,766
My dad, my brother, you,
635
00:40:19,697 --> 00:40:20,896
and now SJA Seo.
636
00:40:21,407 --> 00:40:22,807
Make it work, Auntie.
637
00:40:24,777 --> 00:40:26,177
I've known SJA Seo...
638
00:40:26,476 --> 00:40:28,277
for a long time,
639
00:40:28,706 --> 00:40:30,777
and he's a pure soul with a delicate heart.
640
00:40:32,177 --> 00:40:33,546
He also loves lattes.
641
00:40:39,416 --> 00:40:41,557
Who knew that he was your type?
642
00:40:41,887 --> 00:40:43,487
I was clueless to say the least.
643
00:40:43,927 --> 00:40:45,796
- What about you? - Me?
644
00:40:46,927 --> 00:40:47,956
What about me?
645
00:40:47,956 --> 00:40:49,027
Captain Cha.
646
00:40:51,367 --> 00:40:53,597
Don't be ridiculous. Cha and I aren't...
647
00:40:55,606 --> 00:40:57,706
I'm rooting for you two.
648
00:40:57,807 --> 00:41:00,577
Hurry back inside. Don't keep SJA Seo waiting.
649
00:41:00,577 --> 00:41:01,606
Go on.
650
00:41:02,876 --> 00:41:05,146
- Stop grinning. - Good night.
651
00:41:06,546 --> 00:41:07,847
- Auntie. - Yes?
652
00:41:08,146 --> 00:41:09,217
You look stunning today.
653
00:41:10,287 --> 00:41:11,717
- Good night. - Get going.
654
00:41:12,657 --> 00:41:13,717
Run!
655
00:41:20,456 --> 00:41:22,266
(Cha Woo In)
656
00:41:23,467 --> 00:41:24,666
Cha Woo In.
657
00:41:39,146 --> 00:41:40,876
(Do Be Man)
658
00:41:42,387 --> 00:41:43,586
Is this better?
659
00:41:44,287 --> 00:41:45,356
Okay.
660
00:41:48,327 --> 00:41:49,456
Yes, Captain Do.
661
00:41:50,126 --> 00:41:52,996
Hey, Cha. What are you up to...
662
00:41:52,996 --> 00:41:54,097
on this fine night?
663
00:41:54,427 --> 00:41:55,496
Are you working?
664
00:41:56,766 --> 00:41:59,766
I've been searching for evidence regarding Won Ki Choon's death.
665
00:42:00,137 --> 00:42:02,606
I see. Yong Moon Gu...
666
00:42:03,307 --> 00:42:05,577
may be walking around like a free man,
667
00:42:06,007 --> 00:42:08,347
but he'll soon be arrested on additional charges.
668
00:42:08,447 --> 00:42:11,577
Right. He saw you at the shareholders' meeting,
669
00:42:11,677 --> 00:42:13,816
so he must be fuming right now.
670
00:42:15,217 --> 00:42:16,416
Look out for yourself.
671
00:42:16,746 --> 00:42:19,916
Hold on. Are you concerned about me?
672
00:42:22,626 --> 00:42:25,356
The night view behind you is a sight for sore eyes.
673
00:42:25,796 --> 00:42:28,057
Can you let me see it?
674
00:42:28,327 --> 00:42:29,427
Why not?
675
00:42:30,027 --> 00:42:31,097
Here you go.
676
00:42:33,296 --> 00:42:34,566
Where exactly are you?
677
00:42:35,007 --> 00:42:36,066
In my aunt's neighborhood.
678
00:42:36,166 --> 00:42:38,037
By the way, I have big news.
679
00:42:38,037 --> 00:42:39,507
I'll tell you tomorrow at the office.
680
00:42:39,507 --> 00:42:40,976
It's huge!
681
00:42:45,947 --> 00:42:48,146
Captain Do?
682
00:42:57,757 --> 00:42:59,057
Goodness.
683
00:43:00,427 --> 00:43:01,566
Is he dead?
684
00:43:04,936 --> 00:43:06,566
Hey.
685
00:43:07,936 --> 00:43:09,066
Get him in the van.
686
00:43:17,777 --> 00:43:19,516
(46N 9905)
687
00:43:20,976 --> 00:43:22,086
(46N 9905)
688
00:43:30,248 --> 00:43:32,818
We brought Kang Ha Jun for you.
689
00:43:35,717 --> 00:43:37,518
I told him to be careful.
690
00:43:43,257 --> 00:43:44,327
Are you all right?
691
00:43:45,197 --> 00:43:46,628
It hurts like crazy.
692
00:43:49,898 --> 00:43:51,297
Shall we...
693
00:43:51,808 --> 00:43:53,467
get to the point, then?
694
00:44:01,380 --> 00:44:03,550
I'll put the fact that you teamed up...
695
00:44:03,550 --> 00:44:05,050
to mess me up on the back burner for now.
696
00:44:05,480 --> 00:44:07,920
Just tell me about the Patriotic Society's X-File.
697
00:44:10,320 --> 00:44:12,391
You start since you mentioned it first.
698
00:44:13,221 --> 00:44:14,860
Where is it?
699
00:44:20,101 --> 00:44:21,601
Okay, Be Man.
700
00:44:23,271 --> 00:44:25,670
You have it.
701
00:44:25,900 --> 00:44:27,400
To get revenge on No Hwa Young.
702
00:44:27,971 --> 00:44:30,811
You found it, didn't you?
703
00:44:31,510 --> 00:44:33,081
The truth is...
704
00:44:33,210 --> 00:44:35,181
Yes? Tell me.
705
00:44:35,380 --> 00:44:37,550
Tell me. Where is it?
706
00:44:42,050 --> 00:44:43,121
It...
707
00:44:44,550 --> 00:44:46,021
was a lie.
708
00:44:49,260 --> 00:44:50,730
I made it up.
709
00:44:52,661 --> 00:44:53,701
What?
710
00:44:54,701 --> 00:44:57,030
I wanted to see how far you and she...
711
00:44:57,030 --> 00:44:58,371
had grown apart.
712
00:45:03,840 --> 00:45:05,340
Sorry about that.
713
00:45:16,851 --> 00:45:18,320
Darn it.
714
00:45:29,601 --> 00:45:30,730
Who is it?
715
00:45:35,110 --> 00:45:37,510
What? It's empty.
716
00:45:42,510 --> 00:45:44,210
The soldier girl?
717
00:45:44,880 --> 00:45:47,480
I don't know why you're here together,
718
00:45:47,480 --> 00:45:48,851
but let's talk outside.
719
00:45:50,451 --> 00:45:52,991
But both of you had better brace yourself.
720
00:45:55,061 --> 00:45:56,130
You...
721
00:46:01,630 --> 00:46:02,931
What are you waiting for?
722
00:46:02,931 --> 00:46:04,300
What are you waiting for?
723
00:46:09,570 --> 00:46:10,641
Watch carefully.
724
00:46:30,061 --> 00:46:31,090
What...
725
00:46:32,101 --> 00:46:33,101
Darn it.
726
00:46:38,601 --> 00:46:41,041
I've been waiting for this day, Yong Moon Gu.
727
00:46:50,380 --> 00:46:51,411
Stop!
728
00:46:53,820 --> 00:46:55,050
Let him go.
729
00:46:55,391 --> 00:46:58,090
Or I'll kill this weasel.
730
00:46:58,090 --> 00:46:59,090
Now!
731
00:47:04,360 --> 00:47:05,730
Get in!
732
00:47:07,431 --> 00:47:08,501
Go!
733
00:47:09,530 --> 00:47:10,570
Let's go!
734
00:47:28,491 --> 00:47:30,851
Be Man! Do Be Man!
735
00:47:31,150 --> 00:47:33,021
- Couldn't she come earlier? - Where are you?
736
00:47:33,021 --> 00:47:34,860
Who abducted Be Man?
737
00:47:39,460 --> 00:47:40,900
- Are you okay? - It hurts.
738
00:47:51,340 --> 00:47:52,380
Come here.
739
00:47:52,911 --> 00:47:55,610
Ouch. That hurts.
740
00:47:55,610 --> 00:47:58,280
Seriously. Stop whining. Cry baby.
741
00:47:59,650 --> 00:48:00,721
So,
742
00:48:01,420 --> 00:48:03,320
Ha Jun lied to me...
743
00:48:04,251 --> 00:48:05,991
and Captain Do lied to me too.
744
00:48:06,920 --> 00:48:07,991
I...
745
00:48:08,590 --> 00:48:10,291
You start, Captain Do.
746
00:48:11,760 --> 00:48:13,030
When did it start?
747
00:48:13,860 --> 00:48:17,900
Well... So... It was precisely...
748
00:48:18,300 --> 00:48:20,840
the night I consoled you.
749
00:48:22,840 --> 00:48:26,110
I couldn't believe that Ha Jun would ever betray you.
750
00:48:26,280 --> 00:48:28,411
My instincts said he wouldn't.
751
00:48:29,280 --> 00:48:30,681
That was why I started to dig.
752
00:48:40,121 --> 00:48:41,190
Ha Jun.
753
00:48:48,530 --> 00:48:49,771
No, right?
754
00:48:51,900 --> 00:48:54,771
If you can't tell me about this, are you really lying to us?
755
00:49:02,081 --> 00:49:03,311
Let's talk somewhere else.
756
00:49:09,590 --> 00:49:11,121
Why did you do that?
757
00:49:11,121 --> 00:49:13,161
Why? For what? Because you were jealous?
758
00:49:13,221 --> 00:49:15,860
Tell me the reason.
759
00:49:16,360 --> 00:49:18,701
You still can't take me.
760
00:49:19,260 --> 00:49:21,701
You must deceive your allies first if you want to deceive your enemy.
761
00:49:21,971 --> 00:49:23,771
It's a basic strategy.
762
00:49:24,300 --> 00:49:25,340
What?
763
00:49:27,771 --> 00:49:29,710
I don't want to deceive Woo In.
764
00:49:29,710 --> 00:49:32,681
No, you can't. Don't tell her.
765
00:49:32,980 --> 00:49:34,710
She'll stop me no matter what.
766
00:49:34,710 --> 00:49:36,751
Everything I've prepared will go out the window.
767
00:49:37,181 --> 00:49:38,411
What have you prepared?
768
00:49:38,411 --> 00:49:41,021
Whereas she prepared revenge for six years,
769
00:49:42,420 --> 00:49:44,391
I've prepared something else alongside her.
770
00:49:44,550 --> 00:49:45,721
What?
771
00:49:46,320 --> 00:49:48,791
A way to return IM Defense to her.
772
00:49:50,661 --> 00:49:53,460
If you tell her now, my efforts from all these years will be wasted.
773
00:49:55,670 --> 00:49:58,001
You want me to ignore you being a spy?
774
00:49:59,001 --> 00:50:01,741
Until the bitter end. Please.
775
00:50:03,940 --> 00:50:06,980
Wow. Talk about a true friendship.
776
00:50:07,681 --> 00:50:11,110
This is friendship, right? You're doing this as a friend.
777
00:50:12,420 --> 00:50:13,621
You won't tell her, right?
778
00:50:14,851 --> 00:50:18,690
Fine. Given what it is, let's work together for tactical reasons.
779
00:50:18,960 --> 00:50:20,121
For tactical reasons.
780
00:50:20,360 --> 00:50:22,791
You know we're not friends, right?
781
00:50:25,431 --> 00:50:27,860
I do know. I know very well.
782
00:50:29,871 --> 00:50:30,971
That's right.
783
00:50:32,940 --> 00:50:34,800
What did you show him on your phone?
784
00:50:35,001 --> 00:50:37,371
There were several companies...
785
00:50:37,570 --> 00:50:39,780
trying to acquire Kang's Solution when it was ruined.
786
00:50:40,340 --> 00:50:42,710
But he chose to accept Yong Moon Gu's offer.
787
00:50:44,380 --> 00:50:46,480
You fooled me completely.
788
00:50:46,681 --> 00:50:47,751
That's right.
789
00:50:49,550 --> 00:50:51,121
I'll explain everything.
790
00:50:55,391 --> 00:50:56,530
That must hurt.
791
00:50:56,931 --> 00:50:59,460
Why did you betray her? You deserve...
792
00:51:04,201 --> 00:51:05,300
That hurts.
793
00:51:08,971 --> 00:51:11,440
Go on in. I'd like to be alone.
794
00:51:30,260 --> 00:51:31,360
Woo In.
795
00:51:32,960 --> 00:51:35,871
I prepared a lot while I was at IM.
796
00:51:36,230 --> 00:51:38,271
So that you can get it back.
797
00:51:41,300 --> 00:51:42,570
Mr. Choi has details...
798
00:51:42,570 --> 00:51:44,741
of No Hwa Young's accounts and shares in other people's names.
799
00:51:45,440 --> 00:51:48,641
Mr. Choi is very nervous right now as well because of Yong Moon Gu.
800
00:51:48,641 --> 00:51:49,780
Ha Jun.
801
00:51:53,150 --> 00:51:54,650
I'm glad you're safe.
802
00:51:56,851 --> 00:51:57,991
And...
803
00:52:04,460 --> 00:52:05,630
sorry.
804
00:52:07,101 --> 00:52:08,130
What?
805
00:52:10,730 --> 00:52:12,070
For not having faith in you.
806
00:52:13,501 --> 00:52:15,041
Captain Do...
807
00:52:15,041 --> 00:52:17,271
had faith in you and suspected you were lying.
808
00:52:18,340 --> 00:52:19,980
But I didn't.
809
00:52:45,741 --> 00:52:46,741
Darn it.
810
00:52:50,170 --> 00:52:51,670
What will you do now?
811
00:52:55,041 --> 00:52:56,911
I must find the Patriotic Society's X-File.
812
00:52:57,650 --> 00:52:59,181
That's all I need.
813
00:52:59,420 --> 00:53:01,280
Be Man already said...
814
00:53:02,621 --> 00:53:05,190
it was all a lie.
815
00:53:05,391 --> 00:53:06,920
You expect me to believe that?
816
00:53:08,291 --> 00:53:10,090
They can't fool me twice.
817
00:53:10,331 --> 00:53:12,501
What is in there that you're so obsessed with it?
818
00:53:13,400 --> 00:53:15,001
List of Patriotic Society's soldiers...
819
00:53:15,161 --> 00:53:16,730
and the weaknesses of the defense companies.
820
00:53:17,400 --> 00:53:19,101
If I have that.
821
00:53:22,271 --> 00:53:23,811
I can get back on top.
822
00:53:43,860 --> 00:53:47,201
Bolt. I've missed you so much.
823
00:53:47,831 --> 00:53:49,101
Look at this.
824
00:53:50,931 --> 00:53:51,971
Here.
825
00:53:53,170 --> 00:53:54,541
Your favorite.
826
00:53:58,371 --> 00:54:01,141
You haven't had it in a while, right? Eat up, Bolt.
827
00:54:03,010 --> 00:54:04,081
No Tae Nam.
828
00:54:08,991 --> 00:54:11,121
How's your PTSD?
829
00:54:13,820 --> 00:54:14,920
I'm fine now.
830
00:54:15,360 --> 00:54:16,590
I'm actually fine.
831
00:54:16,590 --> 00:54:17,991
(Cha Woo In)
832
00:54:20,230 --> 00:54:21,931
Like you said,
833
00:54:22,431 --> 00:54:24,800
Mother's going to get me discharged on medical grounds.
834
00:54:25,331 --> 00:54:26,601
Isn't it ironic?
835
00:54:27,141 --> 00:54:29,971
The person who wanted me to serve so badly...
836
00:54:30,741 --> 00:54:32,980
now will do anything she can to get me out.
837
00:54:46,460 --> 00:54:48,021
I wrote a few letters.
838
00:54:48,561 --> 00:54:51,161
To Se Na and you two.
839
00:54:52,601 --> 00:54:54,431
You wrote to Se Na?
840
00:54:55,400 --> 00:54:56,771
I doubt she'll read it.
841
00:54:57,530 --> 00:54:58,601
Why bother writing to us?
842
00:55:05,741 --> 00:55:07,311
You look alike.
843
00:55:08,210 --> 00:55:09,251
You and Bolt.
844
00:55:16,791 --> 00:55:17,891
Are you good?
845
00:55:19,061 --> 00:55:22,121
Thank you for taking care of Bolt.
846
00:55:22,121 --> 00:55:24,161
(Do Be Man)
847
00:55:48,521 --> 00:55:51,391
I hope we can work together...
848
00:55:52,221 --> 00:55:53,291
from now on.
849
00:56:13,340 --> 00:56:14,480
(Mother)
850
00:56:19,751 --> 00:56:20,980
It's me.
851
00:56:20,980 --> 00:56:22,050
Where are you?
852
00:56:22,391 --> 00:56:23,650
Go straight to my residence.
853
00:56:23,791 --> 00:56:25,391
No, I'll send you an address.
854
00:56:25,690 --> 00:56:26,791
Meet me there.
855
00:56:28,061 --> 00:56:29,431
It's a place you know.
856
00:56:49,951 --> 00:56:51,010
I'll drive you.
857
00:56:51,411 --> 00:56:53,050
No. I'll go alone.
858
00:57:12,230 --> 00:57:13,641
(Han Se Na)
859
00:57:14,971 --> 00:57:16,110
(To the military prosecutors)
860
00:57:21,440 --> 00:57:22,550
There's a flash drive.
861
00:57:27,380 --> 00:57:28,980
(Aide Yang Jong Sook)
862
00:57:30,791 --> 00:57:31,920
Hello, Aide Yang.
863
00:57:32,391 --> 00:57:35,021
I will cooperate with you.
864
00:57:36,161 --> 00:57:37,530
You're doing the right thing.
865
00:57:37,960 --> 00:57:39,601
Can you come alone?
866
00:57:39,900 --> 00:57:42,061
Okay. I'll come over right now.
867
00:57:44,601 --> 00:57:47,241
Aide Yang made up her mind.
868
00:57:47,471 --> 00:57:50,070
You should go. I'll check the flash drive and letter.
869
00:57:50,210 --> 00:57:51,340
Okay.
870
00:58:05,751 --> 00:58:06,860
(Mulmangcho Cafe)
871
00:58:13,101 --> 00:58:14,161
No Tae Nam!
872
00:58:21,440 --> 00:58:22,610
Number 0573.
873
00:58:23,241 --> 00:58:24,311
Number 0573.
874
00:58:27,681 --> 00:58:29,811
(Do Be Man)
875
00:58:30,681 --> 00:58:31,811
Yes, Captain Do.
876
00:58:32,010 --> 00:58:34,451
Tae Nam's letter was a suicide note.
877
00:58:34,880 --> 00:58:37,190
He's going to kill himself.
878
00:58:37,251 --> 00:58:38,351
What?
879
00:58:39,021 --> 00:58:40,161
He must be stopped.
880
00:58:40,590 --> 00:58:42,360
I tracked the taxi he left in,
881
00:58:42,420 --> 00:58:43,561
and I'm on my way.
882
00:58:43,860 --> 00:58:47,001
Okay. I'll join you after my meeting with Aide Yang.
883
00:58:47,400 --> 00:58:48,530
Okay.
884
00:58:53,978 --> 00:58:56,717
Thanks to you, Captains Do and Cha,
885
00:58:57,077 --> 00:58:58,818
I was able to take the stand.
886
00:59:00,109 --> 00:59:03,818
I was able to break free from the fear and restraints of my mother.
887
00:59:04,519 --> 00:59:06,118
With thanks and remorse,
888
00:59:06,519 --> 00:59:08,749
I enclose my secrets...
889
00:59:09,218 --> 00:59:11,689
I was unable to tell anyone.
890
00:59:15,129 --> 00:59:16,658
On the enclosed flash drive...
891
00:59:16,999 --> 00:59:20,399
is the Patriotic Society's X-File left behind...
892
00:59:20,999 --> 00:59:22,968
by previous chairman Cha Ho Cheol.
893
00:59:24,899 --> 00:59:27,209
A month after I became chairman,
894
00:59:27,468 --> 00:59:30,939
I found it inside the chair the chairman had sat in.
895
00:59:33,209 --> 00:59:34,709
The flash drive...
896
00:59:34,709 --> 00:59:37,479
contains files Chairman Cha had collected over a long time...
897
00:59:37,879 --> 00:59:40,118
to take down the Patriotic Society and my mother.
898
00:59:40,988 --> 00:59:44,789
To protect my mother and IM Defense,
899
00:59:45,218 --> 00:59:48,028
I kept the X-File hidden for a long time.
900
00:59:48,028 --> 00:59:49,129
(Patriotic Society X-File)
901
01:00:00,809 --> 01:00:03,379
But now I see that in order to stop my mother,
902
01:00:03,379 --> 01:00:06,008
this file has to be released.
903
01:00:10,079 --> 01:00:11,149
So...
904
01:00:11,149 --> 01:00:12,289
(Hand grenade)
905
01:00:12,289 --> 01:00:13,818
I decided to...
906
01:00:14,448 --> 01:00:15,718
give it to you two.
907
01:00:43,718 --> 01:00:45,318
What are you doing?
908
01:01:12,778 --> 01:01:14,379
The person you have reached...
909
01:01:20,149 --> 01:01:21,218
Captain Cha.
910
01:01:24,019 --> 01:01:25,158
Aide Yang.
911
01:01:33,599 --> 01:01:34,698
Tae Nam.
912
01:01:35,528 --> 01:01:37,468
What are you thinking?
913
01:01:38,899 --> 01:01:41,039
Don't come any closer, Mother.
914
01:01:46,649 --> 01:01:49,548
Tae Nam. Put that down.
915
01:01:53,849 --> 01:01:55,888
Do not forget this day.
916
01:01:58,988 --> 01:02:00,928
I am your safety pin.
917
01:02:01,559 --> 01:02:02,758
Never forget that.
918
01:02:05,729 --> 01:02:06,868
Long ago,
919
01:02:08,129 --> 01:02:09,338
you told me, in here,
920
01:02:10,568 --> 01:02:13,209
that you'd be my safety pin.
921
01:02:13,209 --> 01:02:14,439
Put that down now.
922
01:02:14,439 --> 01:02:16,238
As long as you're in uniform,
923
01:02:18,109 --> 01:02:19,979
you won't stop, will you?
924
01:02:27,048 --> 01:02:28,519
So this time...
925
01:02:32,689 --> 01:02:33,928
I will be...
926
01:02:35,829 --> 01:02:37,758
your safety pin.
927
01:02:58,879 --> 01:02:59,988
No Tae Nam.
928
01:03:06,829 --> 01:03:07,959
Don't move.
929
01:03:18,399 --> 01:03:19,468
Mom.
930
01:03:25,008 --> 01:03:26,079
I...
931
01:03:27,778 --> 01:03:29,678
am sorry...
932
01:03:46,068 --> 01:03:47,329
to have been born your son.
933
01:04:02,919 --> 01:04:04,249
Tae Nam, no!
934
01:05:41,408 --> 01:05:43,879
(Military Prosecutor Doberman)
64299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.