Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,047 --> 00:00:37,962
(Military Prosecutor Doberman)
2
00:00:38,047 --> 00:00:39,516
(All people, organizations, locations, and incidents...)
3
00:00:39,516 --> 00:00:41,016
(in this drama are fictitious.)
4
00:00:41,016 --> 00:00:42,356
(This was filmed in accordance with COVID-19 prevention guidelines.)
5
00:00:42,356 --> 00:00:43,856
(Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.)
6
00:00:44,542 --> 00:00:47,542
(4th Division GOP Shooting Trial)
7
00:00:50,952 --> 00:00:54,522
Before the random shooting, at the GOP platoon,
8
00:00:55,452 --> 00:00:56,922
was anyone abused?
9
00:01:07,263 --> 00:01:08,403
No.
10
00:01:08,403 --> 00:01:09,733
(General Court for Armed Force)
11
00:01:10,602 --> 00:01:11,702
There was no abuse.
12
00:01:17,742 --> 00:01:20,742
(A few days ago)
13
00:01:22,752 --> 00:01:25,452
Report every detail without a single lie.
14
00:01:26,252 --> 00:01:29,852
Private Pyun Sang Ho had submitted a few letters of protest.
15
00:01:29,922 --> 00:01:31,822
Then why did this happen?
16
00:01:32,392 --> 00:01:33,623
Well...
17
00:01:33,992 --> 00:01:35,093
Tell me immediately.
18
00:01:35,863 --> 00:01:37,633
Why was no action taken?
19
00:01:37,633 --> 00:01:39,903
- We did take action. - How?
20
00:01:39,903 --> 00:01:43,073
We had the bullies run laps of the drill ground in full gear.
21
00:01:45,032 --> 00:01:46,172
Stand up straight.
22
00:01:46,573 --> 00:01:47,802
Yes, Commander.
23
00:01:49,472 --> 00:01:50,612
Listen carefully.
24
00:01:51,013 --> 00:01:53,642
You saw no signs of this at all. Do you understand?
25
00:01:54,082 --> 00:01:55,142
Yes.
26
00:01:55,142 --> 00:01:58,052
Do you clearly understand what I'm saying?
27
00:01:58,112 --> 00:01:59,623
Private Pyun Sang Ho...
28
00:02:00,082 --> 00:02:02,023
did not show any signs at all.
29
00:02:04,653 --> 00:02:05,692
That's right.
30
00:02:06,263 --> 00:02:07,362
Salute.
31
00:02:16,873 --> 00:02:18,672
(Episode 14)
32
00:02:18,672 --> 00:02:25,543
(Armed Forces Capital Hospital)
33
00:02:28,612 --> 00:02:31,812
The Patriotic Society's X-File?
34
00:02:33,052 --> 00:02:34,952
You had no idea...
35
00:02:34,952 --> 00:02:37,123
and not even General No has it.
36
00:02:39,562 --> 00:02:40,662
No Tae Nam?
37
00:02:41,893 --> 00:02:45,463
After Cha Ho Cheol passed away, he took over IM Defense.
38
00:02:46,863 --> 00:02:47,933
No way.
39
00:02:48,232 --> 00:02:50,572
There's no way that kid knows if No Hwa Young doesn't.
40
00:02:51,373 --> 00:02:52,942
It's still worth checking.
41
00:02:54,373 --> 00:02:57,072
Be Man and Woo In.
42
00:02:57,072 --> 00:02:59,143
Are they aware of the X-File too?
43
00:02:59,412 --> 00:03:01,012
I never told them about it.
44
00:03:01,843 --> 00:03:03,012
I doubt they are.
45
00:03:04,453 --> 00:03:06,683
Why did you tell me something...
46
00:03:06,882 --> 00:03:08,953
you didn't tell those two?
47
00:03:11,593 --> 00:03:13,623
Chairman Cha didn't want it.
48
00:03:14,023 --> 00:03:15,562
He told me that the X-File...
49
00:03:15,632 --> 00:03:20,002
would be full of corruption between the army and the defense industry.
50
00:03:20,363 --> 00:03:21,833
It's not just the Patriotic Society,
51
00:03:22,433 --> 00:03:25,743
but the rotten defense industry you'll end up going against.
52
00:03:27,873 --> 00:03:30,312
He thought it was too big an enemy to Woo In.
53
00:03:37,912 --> 00:03:38,982
What?
54
00:03:46,680 --> 00:03:50,321
Someone went on a shooting spree at the front line.
55
00:03:51,851 --> 00:03:53,020
A shooting spree?
56
00:03:53,020 --> 00:03:55,020
At the 4th Division GOP where No Tae Nam is.
57
00:03:57,331 --> 00:04:00,801
No Tae Nam. Did he shoot...
58
00:04:01,761 --> 00:04:03,030
or get shot?
59
00:04:04,900 --> 00:04:06,840
It had better be neither.
60
00:04:08,500 --> 00:04:09,641
He cannot kill...
61
00:04:10,440 --> 00:04:11,840
or be killed.
62
00:04:19,481 --> 00:04:23,020
I think Private Pyun shot everyone because he was being bullied.
63
00:04:24,120 --> 00:04:25,891
We can't jump to conclusions.
64
00:04:26,161 --> 00:04:28,921
Private Pyun kept silent about his motives.
65
00:04:29,291 --> 00:04:30,661
He didn't keep silent.
66
00:04:31,990 --> 00:04:34,500
Why do you think the motive isn't important?
67
00:04:34,801 --> 00:04:35,900
Because...
68
00:04:35,900 --> 00:04:37,731
(Pyun Sang Ho)
69
00:04:37,731 --> 00:04:39,701
everything I say will be an excuse.
70
00:04:40,770 --> 00:04:43,740
He said it would be "an excuse".
71
00:04:47,081 --> 00:04:49,880
Either he could've withstood the bullying until his soul died...
72
00:04:50,481 --> 00:04:53,750
or let the bottled-up anger explode resulting in the deaths of others.
73
00:04:53,981 --> 00:04:57,091
We can't easily conclude that he was bullied,
74
00:04:57,750 --> 00:04:59,221
but it's our job...
75
00:04:59,221 --> 00:05:02,120
to know all the facts before going to trial.
76
00:05:03,560 --> 00:05:06,231
We'll know more once we meet the survivors.
77
00:05:07,731 --> 00:05:10,301
(Ward 21)
78
00:05:12,330 --> 00:05:13,440
Mr. No.
79
00:05:14,541 --> 00:05:17,541
You have no idea how glad I was to hear you were in the hospital.
80
00:05:21,041 --> 00:05:22,310
On my way over,
81
00:05:23,151 --> 00:05:25,950
I worried that it was you...
82
00:05:25,950 --> 00:05:28,281
who went on a shooting spree.
83
00:05:29,620 --> 00:05:32,921
The shooting. Was it you?
84
00:05:33,190 --> 00:05:34,861
Did this happen because of you?
85
00:05:39,630 --> 00:05:42,231
- Move! - Urgent patient coming through!
86
00:05:52,510 --> 00:05:54,781
Mom, please save me!
87
00:05:57,180 --> 00:05:59,180
Mr. No, what's wrong? Are you all right?
88
00:05:59,320 --> 00:06:00,651
Are you all right?
89
00:06:07,661 --> 00:06:08,791
No Tae Nam.
90
00:06:18,870 --> 00:06:20,570
Sergeant Ma abused you too.
91
00:06:21,171 --> 00:06:22,301
Look for him with me.
92
00:06:22,971 --> 00:06:26,440
What's wrong? Don't you want to kill Sergeant Ma?
93
00:06:28,411 --> 00:06:29,781
That makes you just like him.
94
00:06:29,781 --> 00:06:31,450
You're all the same!
95
00:06:35,851 --> 00:06:39,591
I had no other choice. Please, I'm sorry.
96
00:06:39,591 --> 00:06:42,060
Please don't kill me. Spare my life.
97
00:06:42,060 --> 00:06:44,161
Please let me live.
98
00:06:45,461 --> 00:06:47,861
Please spare my life.
99
00:06:47,861 --> 00:06:49,401
Don't kill me!
100
00:06:53,171 --> 00:06:54,301
Are you all right?
101
00:07:04,180 --> 00:07:06,651
It looks like PTSD to me.
102
00:07:07,851 --> 00:07:10,291
He's not the No Tae Nam we used to know.
103
00:07:11,421 --> 00:07:14,021
Why don't I be the one to question him?
104
00:07:14,320 --> 00:07:16,190
I'll talk to the other survivors.
105
00:07:16,190 --> 00:07:18,361
Yong Moon Gu as well.
106
00:07:19,961 --> 00:07:23,000
I doubt his concern for No Tae Nam is what brought him all this way.
107
00:07:24,601 --> 00:07:25,601
Get going.
108
00:07:37,281 --> 00:07:40,380
I doubt you were here as No Tae Nam's lawyer.
109
00:07:41,921 --> 00:07:43,390
So what brings you here?
110
00:07:43,950 --> 00:07:46,521
You never make a move unless it benefits you.
111
00:07:47,791 --> 00:07:51,091
Oh, wait. You gained nothing and now you're leaving.
112
00:07:53,361 --> 00:07:57,070
Actually, it's you two who barked up the wrong tree.
113
00:07:58,070 --> 00:07:59,541
Mr. Kang, I mean.
114
00:08:00,740 --> 00:08:03,310
In exchange for saving his company,
115
00:08:03,310 --> 00:08:05,370
he came bearing a huge gift.
116
00:08:05,740 --> 00:08:07,481
The files that Won Ki Choon had?
117
00:08:07,481 --> 00:08:10,651
Would I be impressed if that were all he gave me?
118
00:08:12,111 --> 00:08:15,080
It's something that would shock both you and Captain Cha.
119
00:08:15,450 --> 00:08:17,151
I was shocked myself, you see.
120
00:08:17,390 --> 00:08:20,661
Really? Well, call me intrigued.
121
00:08:21,060 --> 00:08:23,031
That's how far I'll let you feel me out.
122
00:08:23,591 --> 00:08:26,031
I can hear the screws turning inside your head.
123
00:08:27,731 --> 00:08:29,830
It's interesting, you know.
124
00:08:29,830 --> 00:08:31,570
You two and Kang Ha Jun.
125
00:08:32,130 --> 00:08:35,401
A friend from yesterday is your enemy today.
126
00:08:37,171 --> 00:08:39,341
War doesn't only occur on battlefields.
127
00:08:39,680 --> 00:08:41,940
Life itself is a war.
128
00:08:43,680 --> 00:08:44,750
Right?
129
00:09:11,171 --> 00:09:13,241
(Kang Ha Jun)
130
00:09:14,110 --> 00:09:15,110
Yes?
131
00:09:15,340 --> 00:09:17,781
Is Chairman No aware of Patriotic Society's X-File?
132
00:09:18,680 --> 00:09:20,121
I couldn't even ask him.
133
00:09:20,320 --> 00:09:21,881
He's not in a good state.
134
00:09:22,350 --> 00:09:24,950
He survived a shooting spree, so it's understandable.
135
00:09:25,190 --> 00:09:27,360
Once he gets better after the trial,
136
00:09:27,360 --> 00:09:28,661
I'll check with him again.
137
00:09:28,991 --> 00:09:31,730
Will searching for the X-file be put off until then?
138
00:09:31,991 --> 00:09:33,360
Of course not.
139
00:09:35,901 --> 00:09:37,230
To the military prison.
140
00:09:37,600 --> 00:09:38,631
Yes, sir.
141
00:09:59,190 --> 00:10:01,860
Private No, how are you feeling?
142
00:10:03,131 --> 00:10:04,460
Have you calmed down?
143
00:10:06,060 --> 00:10:07,860
I have a few questions...
144
00:10:07,860 --> 00:10:09,901
regarding the shooting incident.
145
00:10:11,470 --> 00:10:13,001
During the incident,
146
00:10:13,001 --> 00:10:15,100
you confronted the soldiers at the scene...
147
00:10:15,100 --> 00:10:17,110
with a rifle in your arms.
148
00:10:18,371 --> 00:10:20,911
Are you also asking if I shot those people?
149
00:10:21,281 --> 00:10:22,541
Of course not.
150
00:10:23,580 --> 00:10:25,110
You're a victim in all of this.
151
00:10:28,381 --> 00:10:29,491
A victim?
152
00:10:30,190 --> 00:10:31,220
That's right.
153
00:10:31,651 --> 00:10:33,891
The military police have already proven...
154
00:10:33,891 --> 00:10:35,761
that you weren't responsible.
155
00:10:36,430 --> 00:10:39,860
Private Pyun also stated that he acted alone.
156
00:10:43,570 --> 00:10:44,801
But why...
157
00:10:45,730 --> 00:10:47,741
was there a rifle in your arms?
158
00:10:50,871 --> 00:10:53,580
Private Pyun handed me one.
159
00:10:57,751 --> 00:10:59,551
Sergeant Ma abused you too.
160
00:11:00,121 --> 00:11:01,381
Look for him with me.
161
00:11:02,021 --> 00:11:04,551
Rather than shooting you, he gave you a rifle.
162
00:11:04,751 --> 00:11:07,060
It means he wasn't hostile toward you.
163
00:11:07,991 --> 00:11:09,791
I don't want to know why.
164
00:11:09,791 --> 00:11:11,261
What made him snap is beyond me.
165
00:11:12,860 --> 00:11:14,401
Were you and Private Pyun close?
166
00:11:15,131 --> 00:11:17,631
Records state that he's your direct superior.
167
00:11:17,631 --> 00:11:20,271
No, ma'am. We weren't close.
168
00:11:20,371 --> 00:11:22,570
There was no one at my base...
169
00:11:23,340 --> 00:11:24,440
that I was friends with.
170
00:11:26,610 --> 00:11:27,680
I see.
171
00:11:36,991 --> 00:11:40,360
I'll now ask you the most important question.
172
00:11:42,930 --> 00:11:44,560
Was there bullying...
173
00:11:45,631 --> 00:11:47,261
within the GOP platoon?
174
00:11:48,830 --> 00:11:50,401
From this moment on,
175
00:11:50,401 --> 00:11:53,200
you will stick to the story I tell people.
176
00:11:53,871 --> 00:11:55,771
Deviate from the plan,
177
00:11:56,671 --> 00:11:58,570
and we'll all go to a military prison.
178
00:11:59,440 --> 00:12:01,680
We'll be stuck serving in this darn military forever.
179
00:12:01,781 --> 00:12:02,781
Do you get it?
180
00:12:03,210 --> 00:12:06,281
Those dumb military prosecutors won't find any evidence.
181
00:12:07,551 --> 00:12:09,151
Unless we confess, of course.
182
00:12:25,070 --> 00:12:26,801
Bullying within the GOP?
183
00:12:29,610 --> 00:12:30,970
Absolutely not.
184
00:12:32,741 --> 00:12:34,141
No?
185
00:12:37,381 --> 00:12:38,480
Are you sure?
186
00:12:39,580 --> 00:12:40,621
Yes, ma'am.
187
00:12:41,051 --> 00:12:44,251
Bullying? Of course that never happened.
188
00:12:44,521 --> 00:12:46,921
We were all good to Private Pyun.
189
00:12:47,690 --> 00:12:48,820
And you guys?
190
00:12:49,291 --> 00:12:52,491
Sergeant Ma is right. We were all good to him.
191
00:12:52,860 --> 00:12:54,901
Private Pyun had a hard time adjusting,
192
00:12:54,901 --> 00:12:55,960
but we were good to him.
193
00:12:56,330 --> 00:12:58,330
That's right. We tried to be nice.
194
00:13:07,180 --> 00:13:08,641
How's No Tae Nam?
195
00:13:09,110 --> 00:13:10,651
He has calmed down.
196
00:13:11,251 --> 00:13:14,521
By the way, he stated that no bullying ever occurred.
197
00:13:15,021 --> 00:13:17,121
The survivors tell the same story.
198
00:13:18,051 --> 00:13:19,661
All of them?
199
00:13:19,661 --> 00:13:20,720
Yes.
200
00:13:21,460 --> 00:13:23,791
But their statements are bland, to say the least.
201
00:13:24,690 --> 00:13:26,531
Do you think there's more to the truth?
202
00:13:27,060 --> 00:13:30,570
I won't draw any conclusions in favor of either side this time.
203
00:13:32,401 --> 00:13:34,100
What did Yong Moon Gu say?
204
00:13:35,271 --> 00:13:38,371
It looked as though he had snagged something tasty.
205
00:13:38,911 --> 00:13:40,281
Something tasty?
206
00:13:40,541 --> 00:13:42,041
There's no need to worry though.
207
00:13:42,381 --> 00:13:45,210
Someone who knows him better than Yong Moon Gu himself...
208
00:13:45,210 --> 00:13:46,350
is me.
209
00:13:57,190 --> 00:13:58,230
Hey, Nokachu.
210
00:13:58,891 --> 00:14:00,330
Did you do well with the military prosecutor?
211
00:14:02,230 --> 00:14:03,401
Answer me, darn it!
212
00:14:15,480 --> 00:14:16,610
Tae Nam.
213
00:14:18,011 --> 00:14:19,411
This is all my fault.
214
00:14:20,251 --> 00:14:22,080
I shouldn't have made you serve in the military.
215
00:14:27,090 --> 00:14:28,360
I'm sorry.
216
00:14:31,291 --> 00:14:33,100
I bet you want to get out of here.
217
00:14:34,761 --> 00:14:36,871
- Sorry? - I'll have you discharged.
218
00:14:36,930 --> 00:14:39,200
You'll go back to being IM Defense's chairman.
219
00:14:40,871 --> 00:14:44,541
All I need you to do is say this to the military prosecutors.
220
00:14:46,041 --> 00:14:48,210
That there was no hazing.
221
00:14:51,310 --> 00:14:53,521
That's the only way to save my position.
222
00:14:55,820 --> 00:14:59,051
We must direct all the criticism toward Private Pyun.
223
00:14:59,220 --> 00:15:01,661
He killed your innocent platoon members.
224
00:15:03,690 --> 00:15:06,661
That's why you need to help me.
225
00:15:08,761 --> 00:15:10,970
That's the only way to get your old life back.
226
00:15:12,401 --> 00:15:14,440
Your life before the military.
227
00:15:17,741 --> 00:15:19,041
Answer me, you rat!
228
00:15:21,511 --> 00:15:23,310
That annoying jerk.
229
00:15:24,810 --> 00:15:27,521
Did you answer the prosecutor's questions properly?
230
00:15:28,450 --> 00:15:31,021
Hey. Answer me.
231
00:15:31,320 --> 00:15:32,791
You stupid jerk.
232
00:15:34,460 --> 00:15:35,621
Look at this punk.
233
00:15:36,631 --> 00:15:38,791
He's lost it because he's off the base.
234
00:15:39,590 --> 00:15:40,631
You...
235
00:15:41,261 --> 00:15:42,901
Don't touch me, you jerk.
236
00:15:42,901 --> 00:15:45,600
I'm going to get out of the stupid military.
237
00:15:45,600 --> 00:15:46,700
You little...
238
00:15:48,541 --> 00:15:51,110
- Stop that. - You rat.
239
00:15:51,371 --> 00:15:52,911
Are you okay?
240
00:15:54,011 --> 00:15:57,080
- Nothing happened. Nothing. - What's his problem?
241
00:15:57,680 --> 00:16:00,480
Yes. Nothing happened just as you people want.
242
00:16:13,761 --> 00:16:15,801
Did you see Hong Moo Sup?
243
00:16:18,301 --> 00:16:21,440
- I did. - Did he know about the X-File?
244
00:16:36,521 --> 00:16:37,991
Yong Moon Gu.
245
00:16:38,690 --> 00:16:42,460
That snake had the nerve to shamelessly show his face.
246
00:16:42,791 --> 00:16:45,631
What do you say? Intrigued?
247
00:16:45,991 --> 00:16:48,430
He couldn't have anything useful to get from you...
248
00:16:48,631 --> 00:16:51,070
after you were kicked out of the Patriotic Society.
249
00:16:51,430 --> 00:16:52,871
There's one thing.
250
00:16:53,100 --> 00:16:54,371
The Patriotic Society's X-File.
251
00:16:56,171 --> 00:16:58,940
Yong Moon Gu is searching for the X-File?
252
00:16:59,011 --> 00:17:02,680
That's right. He came to dig for information.
253
00:17:03,381 --> 00:17:04,980
Wow.
254
00:17:06,450 --> 00:17:08,850
This is getting very interesting.
255
00:17:09,180 --> 00:17:13,491
You're searching for the file to destroy the Patriotic Society.
256
00:17:14,391 --> 00:17:18,491
And Yong Moon Gu is searching for it to dominate it.
257
00:17:19,460 --> 00:17:22,801
Of course, no one knows whether or not...
258
00:17:23,200 --> 00:17:24,401
it actually exists.
259
00:17:37,080 --> 00:17:38,850
Definitely not.
260
00:17:39,451 --> 00:17:42,181
A file like that doesn't disappear or get buried.
261
00:17:42,521 --> 00:17:45,051
The ambitions of the person who possesses it...
262
00:17:45,191 --> 00:17:47,120
won't let that happen.
263
00:17:48,360 --> 00:17:52,330
In other words, it's just that we don't know the location...
264
00:17:52,660 --> 00:17:54,360
of that X-File, right?
265
00:17:55,600 --> 00:17:56,731
That's right.
266
00:17:58,701 --> 00:18:00,140
Anyway, No Tae Nam...
267
00:18:00,570 --> 00:18:02,340
probably has PTSD.
268
00:18:02,340 --> 00:18:03,511
Probably.
269
00:18:03,971 --> 00:18:05,110
He can get treated.
270
00:18:06,481 --> 00:18:07,880
You're so cold.
271
00:18:09,541 --> 00:18:10,650
Am I?
272
00:18:11,481 --> 00:18:13,221
Don't you know...
273
00:18:14,251 --> 00:18:15,481
what that means?
274
00:18:16,021 --> 00:18:17,751
- What it means? - Yes.
275
00:18:20,491 --> 00:18:23,461
Medical discharge due to PTSD?
276
00:18:24,031 --> 00:18:26,431
Minister Lee Jae Sik, you,
277
00:18:26,531 --> 00:18:28,801
and my company, Kang's Solution,
278
00:18:29,201 --> 00:18:30,900
need to speed up.
279
00:18:32,201 --> 00:18:34,541
If you don't want to be pushed out.
280
00:18:34,801 --> 00:18:36,170
Darn it.
281
00:18:37,971 --> 00:18:39,370
What are they talking about?
282
00:18:41,410 --> 00:18:44,610
Boss. What are we doing here?
283
00:18:46,110 --> 00:18:48,580
Are we on standby for soldiers?
284
00:18:48,880 --> 00:18:50,150
Shut your mouth.
285
00:18:50,691 --> 00:18:52,291
Why are we on standby?
286
00:18:52,291 --> 00:18:54,620
Then what are we doing here?
287
00:18:54,620 --> 00:18:56,660
We got pushed out by that pretty boy.
288
00:18:57,291 --> 00:19:00,031
You can't even sit with him and are in the corner with me.
289
00:19:00,531 --> 00:19:01,931
You frustrating twit.
290
00:19:02,360 --> 00:19:04,400
How many times must I tell you?
291
00:19:04,531 --> 00:19:06,701
The better Mr. Yong's business does,
292
00:19:06,701 --> 00:19:09,170
the more enemies he'll have.
293
00:19:09,271 --> 00:19:12,370
Who knows when someone may jump out and stab him?
294
00:19:13,241 --> 00:19:14,810
We must be there in five minutes...
295
00:19:17,310 --> 00:19:18,610
In ten minutes...
296
00:19:18,610 --> 00:19:21,281
See? We are on standby for him.
297
00:19:21,721 --> 00:19:25,551
You jerk. Your head has gotten way too big.
298
00:19:25,650 --> 00:19:28,291
Ever since we met him, all we do is deliver money...
299
00:19:28,390 --> 00:19:30,060
and clean up after soldiers.
300
00:19:30,060 --> 00:19:32,761
I feel like the chocolate pellets that go in the candy BB guns.
301
00:19:33,330 --> 00:19:35,600
Do you know how degrading that is?
302
00:19:36,031 --> 00:19:38,431
We used to work with only the top one percent.
303
00:19:38,501 --> 00:19:40,301
- Oh my. - Shut your mouth.
304
00:19:41,441 --> 00:19:42,870
I'm barely holding back.
305
00:19:44,441 --> 00:19:45,971
Don't wake...
306
00:19:45,971 --> 00:19:48,910
the vicious identity inside of me.
307
00:19:50,080 --> 00:19:51,681
You need to snap out of it.
308
00:19:51,880 --> 00:19:53,350
Snap out of it.
309
00:19:54,120 --> 00:19:57,691
You used to be an incredibly frightening man.
310
00:20:02,261 --> 00:20:03,830
Across the river
311
00:20:22,380 --> 00:20:23,850
Hello.
312
00:20:25,580 --> 00:20:27,320
- Thank you. - Thank you.
313
00:20:29,681 --> 00:20:31,150
This is my regular spot.
314
00:20:31,820 --> 00:20:33,620
What are you doing here alone?
315
00:20:34,521 --> 00:20:35,590
Auntie.
316
00:20:42,801 --> 00:20:46,031
I've never handled a case this big...
317
00:20:46,701 --> 00:20:48,870
in my career as a staff judge advocate.
318
00:20:49,570 --> 00:20:51,310
I couldn't sleep at all last night.
319
00:20:51,670 --> 00:20:54,011
All I can do is think about the case.
320
00:20:55,340 --> 00:20:57,350
When I think about the dead soldiers,
321
00:20:58,610 --> 00:21:00,551
it just breaks my heart in two.
322
00:21:03,080 --> 00:21:06,721
Listen. This is a case...
323
00:21:07,191 --> 00:21:09,160
in which you must judge...
324
00:21:09,160 --> 00:21:11,961
purely as a prosecutor no matter what.
325
00:21:12,231 --> 00:21:15,761
If you let the higher-ups dictate, I won't forgive you.
326
00:21:15,761 --> 00:21:17,100
Wait a second.
327
00:21:17,771 --> 00:21:20,070
How could you say that?
328
00:21:20,201 --> 00:21:22,640
I'm a military prosecutor too.
329
00:21:22,640 --> 00:21:25,241
I was a prosecutor like Cha Woo In in the past.
330
00:21:25,241 --> 00:21:26,711
Oh my goodness.
331
00:21:26,711 --> 00:21:28,810
You were like Ms. Cha? As if.
332
00:21:29,310 --> 00:21:31,410
I don't believe it one bit.
333
00:21:31,551 --> 00:21:34,051
The military made me this way.
334
00:21:34,051 --> 00:21:35,781
Ranks. Commands.
335
00:21:35,981 --> 00:21:38,820
The reason I never got married...
336
00:21:39,221 --> 00:21:41,120
was because...
337
00:21:41,120 --> 00:21:43,731
I gave my soul to the military.
338
00:21:46,860 --> 00:21:49,860
You never got married...
339
00:21:50,170 --> 00:21:52,830
As the staff judge advocate,
340
00:21:53,170 --> 00:21:56,140
I instructed Be Man and Woo In...
341
00:21:56,140 --> 00:21:57,670
and made it clear...
342
00:21:58,370 --> 00:22:01,140
that they must investigate properly.
343
00:22:01,340 --> 00:22:02,511
"Do it right!"
344
00:22:07,751 --> 00:22:11,390
I just realized what a real man you were.
345
00:22:13,350 --> 00:22:16,021
Do I really look like a man?
346
00:22:16,291 --> 00:22:18,791
Yes, you do.
347
00:22:19,360 --> 00:22:20,560
Want a shot?
348
00:22:21,160 --> 00:22:22,531
Let's drink.
349
00:22:25,301 --> 00:22:26,670
Let's drink.
350
00:22:30,910 --> 00:22:32,511
That's delicious.
351
00:22:33,941 --> 00:22:37,380
Given what it is, how about we get to know...
352
00:22:37,681 --> 00:22:39,951
No, let's skip the annoying steps.
353
00:22:39,951 --> 00:22:41,451
- Let's go out. - What?
354
00:22:41,650 --> 00:22:45,390
We need to go out to figure out whether or not it'll work.
355
00:22:45,620 --> 00:22:48,060
- You want to go out? - Why?
356
00:22:49,660 --> 00:22:50,731
You don't want to?
357
00:22:50,731 --> 00:22:52,130
Then I'll take it back.
358
00:22:52,630 --> 00:22:54,731
Ma'am! Check please.
359
00:22:55,301 --> 00:22:57,900
Wait. Auntie.
360
00:22:59,201 --> 00:23:00,441
Oh my gosh.
361
00:23:00,441 --> 00:23:04,140
You need to give me some time to think it over.
362
00:23:07,941 --> 00:23:09,310
Let's go for more drinks.
363
00:23:09,981 --> 00:23:13,451
You can think after we start going on.
364
00:23:13,721 --> 00:23:16,521
I don't go out with just anyone.
365
00:23:17,350 --> 00:23:19,251
- You won't regret it. - But...
366
00:23:20,021 --> 00:23:22,560
- Put it on my tab. - Okay.
367
00:23:22,560 --> 00:23:23,791
(Division Commander No Hwa Young)
368
00:23:37,471 --> 00:23:40,981
Hwa Young. You said it yourself...
369
00:23:41,380 --> 00:23:44,051
that you'd take responsibility if your son...
370
00:23:44,251 --> 00:23:45,511
caused trouble again.
371
00:23:45,681 --> 00:23:49,721
Sir. Did you not get a proper briefing on the case?
372
00:23:49,850 --> 00:23:51,721
- What? - In this case,
373
00:23:51,850 --> 00:23:55,021
my son was a victim who could've died.
374
00:23:55,021 --> 00:23:57,191
Regardless, he was involved.
375
00:23:57,191 --> 00:23:59,191
I know your son.
376
00:23:59,191 --> 00:24:02,201
Even if he didn't shoot the gun, he must've made the other guy do it!
377
00:24:02,201 --> 00:24:04,471
You're speaking recklessly, sir.
378
00:24:04,731 --> 00:24:06,301
What was that?
379
00:24:06,771 --> 00:24:08,670
Explain your outburst just now...
380
00:24:08,670 --> 00:24:11,140
and take responsibility for the debacle in your division!
381
00:24:11,140 --> 00:24:13,241
You promised you'd leave the military.
382
00:24:13,241 --> 00:24:16,340
How dare you run your mouth?
383
00:24:16,781 --> 00:24:18,580
Do you want him to hear...
384
00:24:19,150 --> 00:24:21,221
what I'm about to say as well?
385
00:24:21,521 --> 00:24:22,850
Should I open my mouth?
386
00:24:24,350 --> 00:24:26,420
I'm being thoughtful of you.
387
00:24:27,120 --> 00:24:28,320
Choose.
388
00:24:28,920 --> 00:24:32,390
Why you little...
389
00:24:34,501 --> 00:24:36,431
Wait outside.
390
00:24:36,501 --> 00:24:38,531
- Minister. - Get out!
391
00:24:40,271 --> 00:24:41,400
Yes, sir.
392
00:24:51,380 --> 00:24:53,181
No Hwa Young...
393
00:24:53,781 --> 00:24:56,451
I will end you myself one day.
394
00:25:01,221 --> 00:25:03,461
Why is this door so thick?
395
00:25:04,961 --> 00:25:06,660
Why can't I hear anything?
396
00:25:08,461 --> 00:25:11,031
You are dismissed from your office...
397
00:25:11,031 --> 00:25:12,531
and are to wait for further orders.
398
00:25:12,531 --> 00:25:14,501
I'll reinstate you once things die down.
399
00:25:14,971 --> 00:25:17,471
This is the most grace and mercy...
400
00:25:18,011 --> 00:25:19,870
I can show you this time.
401
00:25:20,340 --> 00:25:21,910
I can't give up...
402
00:25:21,910 --> 00:25:24,310
my division commander title over something trifling like this.
403
00:25:24,380 --> 00:25:27,721
What? "Trifling"? This is trifling?
404
00:25:28,051 --> 00:25:31,291
Thirteen of your men lost their lives!
405
00:25:31,291 --> 00:25:33,420
If someone must give up their title...
406
00:25:33,721 --> 00:25:35,461
because of this incident,
407
00:25:37,431 --> 00:25:39,390
that someone would be you, not me.
408
00:25:40,630 --> 00:25:42,231
What? Me?
409
00:25:42,231 --> 00:25:43,900
Where you're standing now.
410
00:25:44,370 --> 00:25:46,600
Do you think you got there on your own?
411
00:25:47,001 --> 00:25:50,140
I, No Hwa Young, put you where you are!
412
00:25:50,140 --> 00:25:51,271
What?
413
00:25:51,640 --> 00:25:54,441
You have clearly lost your mind because of your son.
414
00:25:54,910 --> 00:25:58,080
You're finally showing your true colors.
415
00:25:58,810 --> 00:26:01,451
I'm done listening to you. As of this moment,
416
00:26:01,751 --> 00:26:03,791
you're dishonorably discharged!
417
00:26:04,650 --> 00:26:07,461
That is a command, No Hwa Young.
418
00:26:14,860 --> 00:26:17,531
I carried out what you asked perfectly.
419
00:26:17,531 --> 00:26:20,840
I told you to find a way to get the investigators to come around.
420
00:26:20,840 --> 00:26:23,170
When did I tell you to kill them?
421
00:26:23,170 --> 00:26:25,941
Destroying everything that could pose a threat...
422
00:26:25,941 --> 00:26:27,810
is the solution I came up with.
423
00:26:27,810 --> 00:26:29,711
That way, there will be no future issues.
424
00:26:29,880 --> 00:26:31,751
Are you out of your mind?
425
00:26:32,281 --> 00:26:33,681
You must...
426
00:26:35,120 --> 00:26:37,390
You must side with me now.
427
00:26:37,951 --> 00:26:40,890
To the end, as long as I'm in uniform.
428
00:26:42,261 --> 00:26:43,991
That is what I said.
429
00:26:44,130 --> 00:26:45,231
You...
430
00:26:46,330 --> 00:26:47,830
You dared to...
431
00:26:49,100 --> 00:26:50,600
How dare you?
432
00:26:51,501 --> 00:26:54,070
I have been listening in on you for a long time.
433
00:26:54,701 --> 00:26:58,511
That means this recording is the tip of the iceberg.
434
00:26:59,541 --> 00:27:00,681
Wait.
435
00:27:01,640 --> 00:27:04,150
Are you doing this knowing full well that...
436
00:27:04,951 --> 00:27:06,051
you could go down too?
437
00:27:06,051 --> 00:27:09,350
You cannot win a battle without getting your hands dirty.
438
00:27:10,320 --> 00:27:13,650
Every war is won with blood.
439
00:27:15,320 --> 00:27:17,531
If I'm to go even higher,
440
00:27:17,890 --> 00:27:19,330
beneath my feet...
441
00:27:19,961 --> 00:27:22,731
will be a pool of blood.
442
00:27:22,961 --> 00:27:24,771
That was always a given.
443
00:27:26,301 --> 00:27:29,471
This world is a place full of men who fear...
444
00:27:29,971 --> 00:27:32,271
getting their hands bloody.
445
00:27:35,941 --> 00:27:37,150
So...
446
00:27:37,751 --> 00:27:40,211
if you want to remain where you are even a day longer,
447
00:27:40,981 --> 00:27:42,920
you'd better clean this up.
448
00:27:45,221 --> 00:27:47,721
From now on, I give the orders, Minster.
449
00:27:52,961 --> 00:27:54,400
Oh, my gosh...
450
00:27:56,701 --> 00:27:58,900
- Salute! - Get going already.
451
00:27:59,801 --> 00:28:01,400
Sir.
452
00:28:03,301 --> 00:28:06,410
What happened, Minister?
453
00:28:11,310 --> 00:28:13,251
(Staff Judge Advocate Seo Joo Hyeok)
454
00:28:14,681 --> 00:28:16,551
Captain Do, come to my office.
455
00:28:16,880 --> 00:28:19,691
How's the investigation into the shooting spree going?
456
00:28:19,890 --> 00:28:22,120
Private Pyun confessed to the shooting,
457
00:28:22,120 --> 00:28:23,491
and the survivors' statements...
458
00:28:23,491 --> 00:28:26,031
gave us an idea of what he did and where.
459
00:28:26,031 --> 00:28:28,031
There must have been a cause.
460
00:28:28,201 --> 00:28:30,471
We are still confirming if bullying was involved.
461
00:28:31,731 --> 00:28:34,340
I read the survivors' statements.
462
00:28:34,340 --> 00:28:37,241
But you must investigate thoroughly!
463
00:28:37,471 --> 00:28:39,741
You are my prosecutors!
464
00:28:42,140 --> 00:28:43,211
Darn it.
465
00:28:44,181 --> 00:28:46,410
Who would want to send their sons...
466
00:28:46,410 --> 00:28:49,251
to an army where things like this happen?
467
00:28:49,350 --> 00:28:50,791
In my day,
468
00:28:50,791 --> 00:28:53,320
there was a shooting spree like this,
469
00:28:53,320 --> 00:28:55,620
and the army tried to cover it up,
470
00:28:55,712 --> 00:28:58,311
which riled up the public even more.
471
00:28:58,931 --> 00:29:00,761
When facing a case like this,
472
00:29:00,761 --> 00:29:03,630
we military prosecutors must stay cool and calm...
473
00:29:03,630 --> 00:29:06,301
and get to the facts and the truth!
474
00:29:06,301 --> 00:29:07,670
That's what I did,
475
00:29:07,670 --> 00:29:10,001
and that's what you must do!
476
00:29:10,441 --> 00:29:12,771
- Okay? - Yes, sir.
477
00:29:13,170 --> 00:29:16,711
Yes, sir, soon to be Lieutenant Colonel Seo.
478
00:29:17,150 --> 00:29:18,251
Salute.
479
00:29:19,650 --> 00:29:20,721
Salute.
480
00:29:22,150 --> 00:29:23,920
- You can go. - Yes, sir.
481
00:29:25,691 --> 00:29:27,120
Let's have a latte, Cha.
482
00:29:27,120 --> 00:29:29,090
Do your job thoroughly.
483
00:29:29,090 --> 00:29:30,461
Yes, sir!
484
00:29:34,630 --> 00:29:37,701
It must've been your first shooting site.
485
00:29:37,971 --> 00:29:39,400
What was it like?
486
00:29:40,070 --> 00:29:43,600
I saw for myself what a battlefield would look like.
487
00:29:43,771 --> 00:29:46,170
It was horrible and terrible at the same time.
488
00:29:47,241 --> 00:29:50,441
Private Pyun won't say a word about his motives.
489
00:29:50,441 --> 00:29:54,221
It won't be easy for the prosecutors to decide on a sentence.
490
00:29:54,521 --> 00:29:56,551
Captain Do will figure out if bullying...
491
00:29:56,551 --> 00:29:58,350
was involved or not.
492
00:29:58,820 --> 00:30:00,251
You know how...
493
00:30:00,251 --> 00:30:04,060
doctors look at an x-ray and diagnose something right away?
494
00:30:04,431 --> 00:30:07,090
Seasoned military prosecutors are the same.
495
00:30:07,090 --> 00:30:08,431
What does Captain Do have?
496
00:30:08,931 --> 00:30:10,431
- A hunch. - A hunch...
497
00:30:10,701 --> 00:30:13,130
He was incredible even in the past.
498
00:30:13,130 --> 00:30:16,570
Why else do you think he was called a fortune-teller?
499
00:30:17,211 --> 00:30:19,271
Now he's a walking bank...
500
00:30:19,271 --> 00:30:21,380
of big data from the past five years.
501
00:30:23,241 --> 00:30:26,110
I'd been meaning to ask.
502
00:30:26,110 --> 00:30:29,021
How did you and Captain Do meet?
503
00:30:29,181 --> 00:30:32,090
I heard you call him "bro" sometimes.
504
00:30:32,090 --> 00:30:34,961
Why would you want to know something like that?
505
00:30:40,461 --> 00:30:42,900
(Military Police)
506
00:30:43,160 --> 00:30:44,501
Stop where you are.
507
00:30:45,870 --> 00:30:47,031
(Military Police)
508
00:30:56,410 --> 00:30:57,711
Are you MC Sang Ki?
509
00:31:08,420 --> 00:31:09,691
Why are you arresting him?
510
00:31:10,630 --> 00:31:13,191
He's not the culprit. My hunch says so.
511
00:31:14,801 --> 00:31:15,860
Follow me.
512
00:31:44,261 --> 00:31:46,191
Oh, I knew it.
513
00:31:46,431 --> 00:31:48,660
Captain Do led you on the right path...
514
00:31:48,660 --> 00:31:50,971
and made you an investigator.
515
00:31:50,971 --> 00:31:53,501
Yes. To become a military prosecutor like him,
516
00:31:53,501 --> 00:31:54,900
I tried to go to law school,
517
00:31:54,900 --> 00:31:56,570
but I was clearly not smart enough.
518
00:31:56,640 --> 00:31:59,471
So instead, I got many a nosebleed studying to become an investigator.
519
00:31:59,971 --> 00:32:02,840
Those nosebleeds became my flesh and blood.
520
00:32:03,140 --> 00:32:04,850
It's bleeding right now.
521
00:32:05,380 --> 00:32:07,551
My nose is bleeding at this cue?
522
00:32:07,551 --> 00:32:09,481
- Yes. Hold your head back. - Liar.
523
00:32:10,580 --> 00:32:12,451
This brings back memories.
524
00:32:12,890 --> 00:32:15,291
- I worked too hard lately. - Yes, you did.
525
00:32:15,291 --> 00:32:17,431
- Do we have a tissue? - Yes, I'll get you some.
526
00:32:18,691 --> 00:32:19,961
Is it because I winked?
527
00:32:20,560 --> 00:32:21,660
This is embarrassing.
528
00:32:21,660 --> 00:32:23,731
(MOU for Introduction of New Weapons)
529
00:32:23,731 --> 00:32:24,931
(Kang Ha Jun, Kang's Solution)
530
00:32:38,951 --> 00:32:40,251
(Yong Moon Gu)
531
00:32:42,251 --> 00:32:43,751
(Lee Jae Sik)
532
00:32:43,751 --> 00:32:45,521
(MOU for Introduction of New Weapons)
533
00:32:56,301 --> 00:32:58,130
The deal has been signed.
534
00:32:59,301 --> 00:33:02,741
You will not regret trusting in me.
535
00:33:03,271 --> 00:33:04,410
Thank you, Minister.
536
00:33:05,170 --> 00:33:07,910
I believe our project is top secret.
537
00:33:09,110 --> 00:33:10,781
I have a lot to learn from Mr. Yong.
538
00:33:11,551 --> 00:33:14,880
That's the reason the defense industry is so corrupt.
539
00:33:15,380 --> 00:33:17,850
It's easy to keep things secret and there are never any problems.
540
00:33:20,150 --> 00:33:21,420
Is there...
541
00:33:22,920 --> 00:33:25,660
a specific reason you rushed the MOU?
542
00:33:26,060 --> 00:33:28,801
With this new weapon deal,
543
00:33:30,060 --> 00:33:31,600
I want to...
544
00:33:32,170 --> 00:33:34,670
get rid of No Hwa Young for good.
545
00:33:37,610 --> 00:33:41,541
Pardon? What do you mean by that?
546
00:33:41,711 --> 00:33:44,080
So that you can take...
547
00:33:44,080 --> 00:33:46,580
IM Defense as a whole from her,
548
00:33:47,451 --> 00:33:49,521
I will support you with all that I have.
549
00:33:51,521 --> 00:33:52,820
Thank you very much.
550
00:33:53,390 --> 00:33:55,090
I will serve you loyally.
551
00:33:55,491 --> 00:33:57,461
If someone must be above me,
552
00:33:57,731 --> 00:33:59,390
I want that person to be you.
553
00:34:02,400 --> 00:34:04,130
The Minister of National Defense...
554
00:34:04,400 --> 00:34:06,971
signed a deal with up-and-coming contractor Kang's Solution...
555
00:34:06,971 --> 00:34:09,140
and IM Defense's consortium...
556
00:34:09,140 --> 00:34:11,840
to introduce new weapons for the military.
557
00:34:12,170 --> 00:34:14,981
Kang's Solution and IM Defense are now...
558
00:34:15,041 --> 00:34:18,380
in charge of a project that takes up a tenth of the military budget...
559
00:34:18,511 --> 00:34:21,920
and will develop new technology and form a business together.
560
00:34:22,251 --> 00:34:23,251
Until now...
561
00:34:30,761 --> 00:34:32,590
(No Hwa Young)
562
00:34:40,031 --> 00:34:42,201
I see you watched the news.
563
00:34:42,641 --> 00:34:45,371
Why should I hear of that from the news?
564
00:34:45,371 --> 00:34:49,110
I was going to stop by soon to fill you in.
565
00:34:49,340 --> 00:34:52,551
There had better be a plausible reason for this.
566
00:34:52,551 --> 00:34:54,051
Don't worry, General No.
567
00:34:54,650 --> 00:34:56,320
It'll be as clear as day.
568
00:35:03,290 --> 00:35:05,931
According to sources within the Ministry of National Defense.
569
00:35:06,031 --> 00:35:07,561
- the deal... - Yong Moon Gu, Ha Jun,
570
00:35:08,000 --> 00:35:09,661
and Lee Jae Sik have joined forces.
571
00:35:10,000 --> 00:35:13,000
It signals the implosion within the Patriotic Society.
572
00:35:13,170 --> 00:35:14,940
Now that Hong Moo Sup is no longer in play,
573
00:35:15,000 --> 00:35:17,940
the remaining members will side with either...
574
00:35:18,110 --> 00:35:21,511
Lee Jae Sik or No Hwa Young and vow their loyalty to them.
575
00:35:22,210 --> 00:35:24,351
Identifying a friend or foe is most crucial in a war.
576
00:35:24,451 --> 00:35:28,121
And that brings us to someone who is losing his ground.
577
00:35:28,121 --> 00:35:29,121
(Heo Kang In, 56, Lieutenant Commanding General)
578
00:35:29,121 --> 00:35:30,581
Lieutenant Commanding General Heo Kang In.
579
00:35:30,851 --> 00:35:33,190
Want to know why I'm above you?
580
00:35:33,551 --> 00:35:34,661
It's simple.
581
00:35:35,061 --> 00:35:37,590
It's because I'm a stronger soldier than you.
582
00:35:38,761 --> 00:35:42,730
A typical case of a male chauvinist who is also an incompetent soldier.
583
00:35:43,730 --> 00:35:46,170
He joined the army to live by his principle...
584
00:35:46,170 --> 00:35:47,431
which was to never receive orders from a woman.
585
00:35:47,940 --> 00:35:51,040
However, he ended up having a woman's boots in his face.
586
00:35:52,070 --> 00:35:54,210
How did it go, sir?
587
00:35:54,681 --> 00:35:58,281
He made it this far with Hong Moo Sup as his lifeline,
588
00:35:58,650 --> 00:36:00,451
but it has now snapped.
589
00:36:01,020 --> 00:36:03,281
His career within the army is now at stake.
590
00:36:04,081 --> 00:36:05,991
He is belittled by No Hwa Young...
591
00:36:06,590 --> 00:36:09,090
and Lee Jae Sik doesn't see his worth.
592
00:36:09,190 --> 00:36:10,931
(Mulmangcho Cafe)
593
00:36:10,931 --> 00:36:13,831
I'm going to use Heo Kang In as bait.
594
00:36:15,730 --> 00:36:16,831
Bait?
595
00:36:18,431 --> 00:36:19,701
Not a prey we hunt?
596
00:36:19,770 --> 00:36:21,440
Heo Kang In is our bait.
597
00:36:21,900 --> 00:36:24,000
One we'll use to catch a big fish.
598
00:36:24,101 --> 00:36:26,070
Right. Sounds good to me.
599
00:36:26,440 --> 00:36:29,210
Now that Yong Moon Gu is after the Patriotic Society's X-File,
600
00:36:29,681 --> 00:36:32,210
we need a smoking gun of our own.
601
00:36:33,110 --> 00:36:35,750
We'll wrap up Private Pyun's trial first...
602
00:36:37,281 --> 00:36:39,520
and go fishing to catch a whale.
603
00:36:40,790 --> 00:36:41,891
(No Hwa Young, 56,)
604
00:36:41,891 --> 00:36:44,360
(Division Commander of the 4th Infantry Division)
605
00:36:44,561 --> 00:36:47,130
(4th Division General Prosecutors' Office)
606
00:36:50,561 --> 00:36:53,230
(4th Division General Prosecutors' Office)
607
00:36:54,701 --> 00:36:55,871
Captain Do.
608
00:36:58,811 --> 00:37:02,040
Could I perhaps see my son again?
609
00:37:02,911 --> 00:37:05,880
I have no other way to get this to him.
610
00:37:06,650 --> 00:37:09,951
I've been waiting for you two to get back.
611
00:37:10,851 --> 00:37:12,121
Please.
612
00:37:12,891 --> 00:37:15,121
My son has poor vision, you see.
613
00:37:15,391 --> 00:37:18,031
Please, Captain Do.
614
00:37:20,230 --> 00:37:22,130
I understand your concern,
615
00:37:22,931 --> 00:37:24,201
but it'd be wrong of us...
616
00:37:24,201 --> 00:37:26,031
to let the defendant meet with his mother...
617
00:37:26,730 --> 00:37:27,971
so often before the trial.
618
00:37:29,141 --> 00:37:30,241
I'm sorry.
619
00:37:45,351 --> 00:37:48,061
You go ahead with Private Pyun's second interrogation.
620
00:37:48,360 --> 00:37:50,061
I need to brief the division commander.
621
00:37:50,391 --> 00:37:52,860
Yes, sir. But...
622
00:37:53,891 --> 00:37:56,860
You let him meet his mother the other day.
623
00:37:57,230 --> 00:37:59,170
Why did you turn her down this time?
624
00:38:01,101 --> 00:38:04,570
- Well... - She shouldn't pay for his sins.
625
00:38:05,511 --> 00:38:06,940
I know where you're coming from,
626
00:38:07,911 --> 00:38:09,741
but let's not get emotionally attached.
627
00:38:13,781 --> 00:38:14,920
Yes, sir.
628
00:38:35,540 --> 00:38:37,301
I'll have it delivered for you.
629
00:38:38,411 --> 00:38:39,511
Really?
630
00:38:41,141 --> 00:38:43,710
Thank you so much.
631
00:38:45,011 --> 00:38:46,750
I have no words to describe my gratitude.
632
00:38:48,320 --> 00:38:49,420
Thank you.
633
00:39:11,570 --> 00:39:14,070
The staff judge advocate briefed me.
634
00:39:14,641 --> 00:39:16,281
The survivors of the shooting...
635
00:39:16,581 --> 00:39:19,951
all say that there was no bullying.
636
00:39:20,480 --> 00:39:21,721
That is correct, ma'am.
637
00:39:21,721 --> 00:39:23,480
What did Private No say?
638
00:39:23,581 --> 00:39:25,250
That there was no bullying.
639
00:39:26,920 --> 00:39:30,090
I see. Is the assailant saying the same thing?
640
00:39:30,290 --> 00:39:32,960
Captain Cha went in for additional questioning.
641
00:39:35,261 --> 00:39:36,360
Additional questioning?
642
00:39:36,801 --> 00:39:38,770
Do you believe there was another motive...
643
00:39:38,770 --> 00:39:40,130
such as bullying?
644
00:39:40,531 --> 00:39:43,241
The case left us with countless victims and casualties.
645
00:39:43,241 --> 00:39:44,540
We are hoping to be thorough.
646
00:39:45,340 --> 00:39:46,440
Is that so?
647
00:39:52,681 --> 00:39:54,451
(Do Be Man)
648
00:39:56,781 --> 00:39:59,121
- Do Be Man. - Captain Do Be Man.
649
00:39:59,250 --> 00:40:00,920
Will you once again be able to request...
650
00:40:01,290 --> 00:40:03,561
that I answer as only a division commander...
651
00:40:03,561 --> 00:40:04,860
and not a mother?
652
00:40:06,460 --> 00:40:09,701
In this case, I am the mother of one of the victims.
653
00:40:10,701 --> 00:40:12,701
My son made it out alive,
654
00:40:12,701 --> 00:40:14,840
but he is suffering from mental trauma.
655
00:40:15,701 --> 00:40:18,311
Do not let the survivors relive that night...
656
00:40:18,311 --> 00:40:19,440
over and over again.
657
00:40:20,011 --> 00:40:21,480
Keep that in mind.
658
00:40:24,110 --> 00:40:25,451
(You are being recorded.)
659
00:40:30,750 --> 00:40:31,851
Have a seat.
660
00:40:42,661 --> 00:40:44,570
Your mother wanted to give you that.
661
00:40:45,331 --> 00:40:48,301
Until the trial, you won't be able...
662
00:40:48,770 --> 00:40:50,601
to see her again.
663
00:40:51,241 --> 00:40:54,040
Am I allowed to accept this?
664
00:40:55,011 --> 00:40:56,110
Put them on.
665
00:40:56,940 --> 00:40:59,311
Your mother went through hoops to get you these.
666
00:41:08,020 --> 00:41:09,891
(Pyun Sang Ho)
667
00:41:09,891 --> 00:41:11,831
How could I possibly wear these?
668
00:41:19,500 --> 00:41:22,500
How long have your glasses been in that state?
669
00:41:24,971 --> 00:41:26,610
It's not a difficult question to answer,
670
00:41:27,641 --> 00:41:29,311
but that seems to be the case for you.
671
00:41:30,741 --> 00:41:33,110
They look like they were broken by someone.
672
00:41:34,210 --> 00:41:36,750
Or maybe they were taped together...
673
00:41:36,750 --> 00:41:38,650
after they broke.
674
00:41:40,290 --> 00:41:41,391
That's right.
675
00:41:43,020 --> 00:41:44,261
They snapped...
676
00:41:45,860 --> 00:41:47,360
and Tae Nam fixed them.
677
00:41:48,201 --> 00:41:49,331
No Tae Nam?
678
00:41:49,831 --> 00:41:51,301
Were you and Private Pyun close?
679
00:41:51,900 --> 00:41:54,301
Records state that he's your direct superior.
680
00:41:54,570 --> 00:41:57,340
No, ma'am. We weren't close.
681
00:41:57,741 --> 00:42:00,011
There was no one at my base...
682
00:42:01,170 --> 00:42:02,281
that I was friends with.
683
00:42:03,281 --> 00:42:04,380
Private Pyun.
684
00:42:05,380 --> 00:42:08,351
You chose to let No Tae Nam live, didn't you?
685
00:42:08,351 --> 00:42:09,650
(Pyun Sang Ho)
686
00:42:09,951 --> 00:42:12,150
Because he didn't partake in the bullying.
687
00:42:12,650 --> 00:42:13,750
I'm right, aren't I?
688
00:42:18,431 --> 00:42:19,730
- Captain Do. - Hey.
689
00:42:20,190 --> 00:42:22,801
I came by to watch the rest of the interrogation.
690
00:42:30,440 --> 00:42:31,670
Unbelievable.
691
00:42:33,141 --> 00:42:35,741
Private Pyun is finally speaking.
692
00:42:36,011 --> 00:42:37,081
Really?
693
00:42:39,851 --> 00:42:41,420
The survivors stated...
694
00:42:41,621 --> 00:42:44,221
that no one was bullied...
695
00:42:44,480 --> 00:42:46,351
and that they were all nice to you.
696
00:42:47,351 --> 00:42:48,960
During your last interrogation,
697
00:42:49,590 --> 00:42:52,090
you said that motive didn't matter.
698
00:42:52,790 --> 00:42:55,261
That all we'd hear was an excuse.
699
00:43:01,301 --> 00:43:03,641
(Pyun Sang Ho)
700
00:43:07,170 --> 00:43:09,940
Your mother will never consider your reason...
701
00:43:10,340 --> 00:43:12,181
as an excuse.
702
00:43:13,380 --> 00:43:15,250
If you choose to keep quiet,
703
00:43:15,621 --> 00:43:19,090
she will be forever remembered as the mother...
704
00:43:19,851 --> 00:43:21,790
of a brutal murderer.
705
00:43:43,581 --> 00:43:46,081
It's true. I was bullied.
706
00:43:53,705 --> 00:43:57,245
It only started off with Sergeant Ma and a few other soldiers.
707
00:43:58,185 --> 00:43:59,645
But over the course of time,
708
00:43:59,645 --> 00:44:02,156
the other soldiers joined in as well.
709
00:44:03,185 --> 00:44:05,125
Those who didn't directly bully me...
710
00:44:05,855 --> 00:44:07,585
snickered, laughed,
711
00:44:08,096 --> 00:44:09,326
and turned a blind eye.
712
00:44:12,795 --> 00:44:15,935
My platoon leader and his deputy were no different.
713
00:44:17,165 --> 00:44:18,435
They were pure evil.
714
00:44:19,136 --> 00:44:21,136
I was waking up every day to live in a nightmare,
715
00:44:21,975 --> 00:44:23,536
and I was terrified...
716
00:44:25,275 --> 00:44:26,745
to open my eyes.
717
00:44:42,395 --> 00:44:44,656
Those glasses got him to open up.
718
00:44:44,926 --> 00:44:48,196
As expected, the reason was hazing by his platoon.
719
00:44:48,366 --> 00:44:50,096
Once Private Pyun's trial is over,
720
00:44:50,295 --> 00:44:52,866
let's investigate the hazing.
721
00:44:53,266 --> 00:44:55,536
It was probably covered up by several people up the ladder.
722
00:44:55,775 --> 00:44:57,875
We should punish everyone involved.
723
00:44:58,105 --> 00:44:59,406
The problem is...
724
00:44:59,676 --> 00:45:01,975
all of the survivors are sticking to the same story.
725
00:45:03,045 --> 00:45:05,346
It'll be difficult to get an honest statement.
726
00:45:05,616 --> 00:45:08,756
I think there's a chance that at least one of them...
727
00:45:08,756 --> 00:45:10,915
will have a change of heart.
728
00:45:12,156 --> 00:45:12,882
Who?
729
00:45:13,047 --> 00:45:14,948
The Ministry of Defense stated...
730
00:45:14,948 --> 00:45:16,618
that they'll have a mass memorial...
731
00:45:16,618 --> 00:45:19,487
for the 13 victims who died...
732
00:45:19,487 --> 00:45:22,058
in the shooting rampage.
733
00:45:24,218 --> 00:45:26,288
No matter what happens here,
734
00:45:31,158 --> 00:45:33,328
they'll suspect you first.
735
00:45:34,098 --> 00:45:35,397
Because you're...
736
00:45:35,937 --> 00:45:37,998
No Tae Nam, Private AWOL.
737
00:45:48,147 --> 00:45:50,118
That son of a dog.
738
00:45:52,748 --> 00:45:55,058
Tae Nam. How could you say such a thing?
739
00:45:55,618 --> 00:45:57,718
I'm angry, so leave me alone.
740
00:45:58,388 --> 00:46:00,127
No matter how angry we get,
741
00:46:00,728 --> 00:46:02,728
let's not compare them to dogs.
742
00:46:03,897 --> 00:46:05,328
Sergeant Ahn and Sergeant Ma...
743
00:46:05,328 --> 00:46:07,328
are pieces of trash that don't compare to dogs.
744
00:46:09,368 --> 00:46:10,768
I think...
745
00:46:11,067 --> 00:46:13,468
dogs are far superior to people.
746
00:46:14,038 --> 00:46:15,908
Dogs aren't greedy and are kind.
747
00:46:15,908 --> 00:46:18,038
But people are greedy and selfish.
748
00:46:19,478 --> 00:46:22,317
They're all rotten like our senior officers.
749
00:46:23,178 --> 00:46:25,518
Dogs are just a part of people's lives,
750
00:46:25,518 --> 00:46:27,748
but people are everything to dogs.
751
00:46:29,558 --> 00:46:30,718
You're right.
752
00:46:30,987 --> 00:46:33,757
Bolt is my family. My only family.
753
00:46:34,158 --> 00:46:37,098
People like us with pets should never use "dog"...
754
00:46:37,098 --> 00:46:39,627
as a derogatory term no matter how angry we get.
755
00:46:42,067 --> 00:46:43,067
Okay.
756
00:46:44,797 --> 00:46:45,868
Never.
757
00:46:49,737 --> 00:46:50,808
Let's go.
758
00:46:52,207 --> 00:46:53,308
Come on.
759
00:46:56,478 --> 00:46:59,687
The army plans to put together a committee...
760
00:46:59,687 --> 00:47:01,518
to declare the deaths as deaths in the line of duty...
761
00:47:01,518 --> 00:47:03,317
and promote the victims.
762
00:47:03,317 --> 00:47:06,587
Hey, we're getting compensated too!
763
00:47:06,828 --> 00:47:09,228
- Really? - That's what they said.
764
00:47:09,228 --> 00:47:12,598
- Look. See? - Nice!
765
00:47:12,598 --> 00:47:15,038
- What? - Hey, my leg.
766
00:47:16,897 --> 00:47:18,707
They'll give us at least 1,000 dollars.
767
00:47:18,707 --> 00:47:20,337
That's nothing.
768
00:47:20,908 --> 00:47:22,337
I say 10,000 dollars at least.
769
00:47:22,337 --> 00:47:24,737
That's right. We worked for the nation.
770
00:47:24,737 --> 00:47:27,478
You timid little soul. You should just stay down.
771
00:47:27,877 --> 00:47:29,578
That really hurts.
772
00:47:29,578 --> 00:47:31,647
What will I do with the money?
773
00:47:34,647 --> 00:47:38,328
Putting No Tae Nam on the stand won't change anything.
774
00:47:39,127 --> 00:47:40,428
I know that.
775
00:47:41,158 --> 00:47:42,498
This trial...
776
00:47:42,498 --> 00:47:45,027
isn't about the verdict that is rendered.
777
00:47:47,598 --> 00:47:51,237
Have you ever tried a case as difficult as this one?
778
00:47:53,038 --> 00:47:54,268
It's my first time too.
779
00:47:58,578 --> 00:47:59,948
The soldiers are victims.
780
00:48:00,578 --> 00:48:02,248
We must never forget that.
781
00:48:03,417 --> 00:48:06,647
Yes, sir. The victim became the assailant...
782
00:48:06,647 --> 00:48:08,857
and the assailants became the victims.
783
00:48:10,558 --> 00:48:12,687
It's a trial in which there are no winners.
784
00:48:13,687 --> 00:48:16,328
That makes this trial that much harder.
785
00:48:19,428 --> 00:48:21,868
The trial for the 4th division shooting...
786
00:48:21,868 --> 00:48:23,998
will be held today at the General Court for Armed Force.
787
00:48:24,468 --> 00:48:27,067
The suspect was prosecuted for other charges...
788
00:48:27,067 --> 00:48:28,908
in addition to murder.
789
00:48:28,908 --> 00:48:31,848
The public is watching carefully to see what the court...
790
00:48:31,848 --> 00:48:33,308
sentences Private Pyun to.
791
00:48:35,018 --> 00:48:37,518
Do you have anything to say about what happened?
792
00:48:37,518 --> 00:48:39,348
Please give us a statement.
793
00:48:39,348 --> 00:48:41,348
How do you feel the trial will go?
794
00:48:42,587 --> 00:48:45,228
How do you feel? A statement please.
795
00:48:59,868 --> 00:49:01,737
(Military Police)
796
00:49:27,928 --> 00:49:30,337
Prosecution, please proceed.
797
00:49:30,337 --> 00:49:32,808
(4th Division GOP Shooting Trial)
798
00:49:42,118 --> 00:49:43,448
The incident began...
799
00:49:43,978 --> 00:49:45,987
when the defendant, who was standing guard,
800
00:49:45,987 --> 00:49:48,417
assaulted his superior who was on duty with him.
801
00:49:48,957 --> 00:49:50,288
You jerk.
802
00:49:56,928 --> 00:49:58,058
Immediately thereafter,
803
00:49:58,158 --> 00:50:00,698
he grabbed a grenade and guns and headed to the residence hall.
804
00:50:02,098 --> 00:50:05,468
He then attacked the soldiers in the lounge with a grenade.
805
00:50:05,468 --> 00:50:08,437
- At least he's good at that. - Seriously.
806
00:50:09,437 --> 00:50:10,538
Grenade!
807
00:50:12,207 --> 00:50:14,377
Thereafter, he roamed down the hall...
808
00:50:14,377 --> 00:50:16,348
and shot the soldiers, killing them.
809
00:50:24,288 --> 00:50:27,658
He murdered soldiers who were sleeping in their rooms.
810
00:50:28,087 --> 00:50:29,897
You're all the same!
811
00:50:34,328 --> 00:50:37,297
Lastly, he pointed a gun at Sergeant Ma,
812
00:50:37,297 --> 00:50:40,007
who was in the bathroom, and assaulted him...
813
00:50:40,268 --> 00:50:43,178
until he was arrested by the military police.
814
00:50:44,538 --> 00:50:45,678
Drop the gun.
815
00:50:52,348 --> 00:50:54,218
A total of 13 people died,
816
00:50:54,288 --> 00:50:56,757
and several injured soldiers are being treated.
817
00:50:57,257 --> 00:50:59,757
Prosecution has indicted the suspect...
818
00:50:59,757 --> 00:51:02,527
on seven charges under military law...
819
00:51:02,527 --> 00:51:04,698
including murdering a superior officer...
820
00:51:04,698 --> 00:51:06,297
as set forth in the arraignment notice.
821
00:51:07,397 --> 00:51:10,268
Defense. Do you accept the charges?
822
00:51:10,567 --> 00:51:12,368
We accept the charges.
823
00:51:13,167 --> 00:51:16,808
However, we assert military hazing as the motive of the crime.
824
00:51:16,808 --> 00:51:18,107
(Judge)
825
00:51:18,107 --> 00:51:20,978
Prosecution, were you aware of this?
826
00:51:21,647 --> 00:51:22,647
Yes, Your Honor.
827
00:51:23,018 --> 00:51:26,118
We've obtained the defendant's statement.
828
00:51:26,888 --> 00:51:29,658
However, the surviving victims...
829
00:51:29,658 --> 00:51:31,558
all deny there was any hazing.
830
00:51:32,058 --> 00:51:34,687
We do agree that we must investigate...
831
00:51:34,687 --> 00:51:37,127
the truth behind the asserted motive.
832
00:51:38,228 --> 00:51:41,397
Thus, we'd like to call the surviving victims as witnesses.
833
00:51:44,868 --> 00:51:47,667
Please come down to the witness stand.
834
00:51:48,678 --> 00:51:49,737
Oath.
835
00:51:50,538 --> 00:51:52,748
"I swear to tell the truth,"
836
00:51:52,748 --> 00:51:54,308
"the whole truth,"
837
00:51:54,308 --> 00:51:57,377
"and nothing but the truth."
838
00:51:57,377 --> 00:51:58,547
(Witness Stand)
839
00:52:09,158 --> 00:52:10,897
(Witness Stand)
840
00:52:11,728 --> 00:52:13,527
Prior to the shooting,
841
00:52:14,067 --> 00:52:16,768
was there hazing in the 4th division GOP?
842
00:52:27,178 --> 00:52:28,308
No, there wasn't...
843
00:52:29,417 --> 00:52:30,478
any hazing.
844
00:52:33,587 --> 00:52:36,487
No way. There was not.
845
00:52:37,158 --> 00:52:38,687
There was no hazing.
846
00:52:39,127 --> 00:52:40,527
Definitely not.
847
00:52:40,957 --> 00:52:42,797
We were standing guard together...
848
00:52:42,797 --> 00:52:44,457
when he suddenly mumbled to himself...
849
00:52:44,457 --> 00:52:46,397
about killing Sergeant Ma like some madman.
850
00:52:46,397 --> 00:52:48,567
Then he knocked me out and left his post.
851
00:52:49,437 --> 00:52:50,837
Private Pyun...
852
00:52:50,837 --> 00:52:53,007
was completely out of his mind and shot the men down.
853
00:52:53,707 --> 00:52:55,808
When we get someone like him, it's a pain in the neck...
854
00:52:56,038 --> 00:52:57,607
for the superior officers.
855
00:52:58,377 --> 00:53:00,908
They can't adjust to life in the GOP and avoid people.
856
00:53:01,377 --> 00:53:02,777
He had severe insomnia,
857
00:53:02,877 --> 00:53:04,877
so I even let him sleep next to me and gave him advice.
858
00:53:04,877 --> 00:53:06,348
I gave him a lot of attention.
859
00:53:06,917 --> 00:53:10,187
But he must've thought I was grilling him.
860
00:53:11,558 --> 00:53:13,357
I was being considerate of him.
861
00:53:14,288 --> 00:53:16,828
Everyone in our platoon...
862
00:53:16,828 --> 00:53:18,828
was extremely good to him.
863
00:53:19,698 --> 00:53:21,067
They were so good to him.
864
00:53:21,527 --> 00:53:23,138
They were innocent.
865
00:53:23,397 --> 00:53:25,638
No, definitely not.
866
00:53:25,638 --> 00:53:26,868
None at all.
867
00:53:27,138 --> 00:53:29,078
There was no hazing.
868
00:53:29,078 --> 00:53:31,138
That's the only way to save my position.
869
00:53:32,178 --> 00:53:35,317
We must direct all the criticism toward Private Pyun.
870
00:53:45,587 --> 00:53:48,357
I'll get rid of all of these rules once I'm the highest one here,
871
00:53:48,357 --> 00:53:50,598
so be patient until then.
872
00:53:50,598 --> 00:53:51,658
(Military Police)
873
00:53:51,658 --> 00:53:53,928
It's okay if you say what the others say.
874
00:53:55,198 --> 00:53:56,667
I'm okay, Tae Nam.
875
00:53:57,737 --> 00:53:59,707
You're not okay at all.
876
00:54:01,937 --> 00:54:03,038
If you were going to,
877
00:54:04,707 --> 00:54:05,978
you should've just put up with it.
878
00:54:07,078 --> 00:54:08,147
(Republic of Korea Army)
879
00:54:08,147 --> 00:54:11,377
Private Pyun isn't even a soldier.
880
00:54:12,087 --> 00:54:14,518
He's not even a human being.
881
00:54:14,817 --> 00:54:17,658
(No Tae Nam)
882
00:54:20,357 --> 00:54:22,098
There was bullying.
883
00:54:23,027 --> 00:54:24,598
(Republic of Korea Army)
884
00:54:27,368 --> 00:54:30,397
Witness. What did you just say?
885
00:54:32,667 --> 00:54:33,837
Private No Tae Nam.
886
00:54:34,038 --> 00:54:36,377
There was bullying, you punk!
887
00:54:39,908 --> 00:54:41,047
This isn't right.
888
00:54:41,408 --> 00:54:42,948
This just isn't right.
889
00:54:43,277 --> 00:54:44,417
Is it?
890
00:54:44,618 --> 00:54:47,187
You didn't join the army for this, did you?
891
00:54:50,417 --> 00:54:51,518
For shooting...
892
00:54:54,828 --> 00:54:56,627
For the shooting, you need to be punished,
893
00:54:58,598 --> 00:55:00,797
And all of you, for making him shoot,
894
00:55:01,627 --> 00:55:02,937
must be punished too.
895
00:55:07,067 --> 00:55:08,678
Why am I saying this?
896
00:55:09,308 --> 00:55:10,377
Yes.
897
00:55:10,837 --> 00:55:13,707
I know I have no right to say this.
898
00:55:14,507 --> 00:55:15,718
But this isn't right.
899
00:55:17,647 --> 00:55:19,417
This just isn't right!
900
00:55:19,417 --> 00:55:21,518
Witness, watch your language.
901
00:55:23,957 --> 00:55:27,127
Mother. Division Commander No Hwa Young.
902
00:55:28,357 --> 00:55:31,828
You forced me to lie in court, so you could stay in uniform.
903
00:55:32,198 --> 00:55:34,468
Witness, sit back down.
904
00:55:34,567 --> 00:55:36,868
Is this the army you want to create?
905
00:55:37,897 --> 00:55:39,107
Tell me.
906
00:55:40,237 --> 00:55:42,908
Is this the army you want?
907
00:55:42,908 --> 00:55:45,777
Military Police, have this witness taken away.
908
00:55:46,308 --> 00:55:47,547
Say something.
909
00:55:48,207 --> 00:55:51,047
Will you answer? Please!
910
00:55:51,047 --> 00:55:52,687
Tell me!
911
00:55:59,228 --> 00:56:00,457
(Prosecutor)
912
00:56:07,328 --> 00:56:08,487
Defendant.
913
00:56:09,356 --> 00:56:11,956
Would you like to speak before we close?
914
00:56:14,597 --> 00:56:17,697
It's all my fault.
915
00:56:19,606 --> 00:56:22,537
It's my fault for not holding back.
916
00:56:27,276 --> 00:56:30,217
It's my fault for not putting up with it.
917
00:56:37,586 --> 00:56:38,717
I apologize.
918
00:56:40,856 --> 00:56:43,256
I'm truly sorry.
919
00:56:51,836 --> 00:56:54,936
(Defendant, Defense Attorney)
920
00:56:58,506 --> 00:57:01,776
A soldier was the victim of endless bullying.
921
00:57:02,847 --> 00:57:06,747
And that led to a tragedy that cannot be reversed.
922
00:57:08,017 --> 00:57:11,617
Violence within a group is usually covered up by silence.
923
00:57:12,387 --> 00:57:14,827
That silence gets broken through...
924
00:57:15,327 --> 00:57:18,097
only after a tragic incident.
925
00:57:19,296 --> 00:57:22,666
Before we got through the silence, the victim was the assailant,
926
00:57:23,537 --> 00:57:24,936
and now we see the truth,
927
00:57:25,436 --> 00:57:27,436
the assailant has become the victim.
928
00:57:27,436 --> 00:57:28,836
(Ma Beom Rak)
929
00:57:31,376 --> 00:57:34,506
As the military prosecutor in this case,
930
00:57:34,977 --> 00:57:38,517
I wanted to avoid this most painful moment.
931
00:57:40,217 --> 00:57:41,747
But as of now,
932
00:57:42,287 --> 00:57:46,026
as a prosecutor who decides what is just for the people's sake,
933
00:57:46,727 --> 00:57:48,327
I will do my duty.
934
00:57:49,097 --> 00:57:53,497
Murder cannot be justified, for whatever reason.
935
00:57:57,267 --> 00:57:59,767
I request the court sentence Private Pyun Sang Ho...
936
00:58:00,367 --> 00:58:01,836
to the maximum penalty,
937
00:58:02,637 --> 00:58:05,807
which is execution.
938
00:58:17,816 --> 00:58:19,727
Based on the circumstances,
939
00:58:20,486 --> 00:58:21,827
it is unavoidable to sentence...
940
00:58:21,827 --> 00:58:24,327
the defendant to the maximum penalty.
941
00:58:24,756 --> 00:58:26,427
The verdict is as follows.
942
00:58:27,126 --> 00:58:29,637
I request that the defendant...
943
00:58:29,637 --> 00:58:30,666
(Judge)
944
00:58:30,666 --> 00:58:31,967
be executed.
945
00:58:35,407 --> 00:58:37,177
No!
946
00:58:38,677 --> 00:58:41,706
Sang Ho...
947
00:58:43,276 --> 00:58:44,617
Sang Ho...
948
00:58:44,947 --> 00:58:47,146
No, Sang Ho...
949
00:59:14,077 --> 00:59:16,416
The new glasses you brought,
950
00:59:17,376 --> 00:59:19,387
I passed on to Private Pyun.
951
00:59:20,086 --> 00:59:21,447
He's going far away.
952
00:59:23,316 --> 00:59:25,157
I was afraid he wouldn't be able to see.
953
00:59:26,526 --> 00:59:28,256
I wanted to give it to him.
954
00:59:33,867 --> 00:59:35,066
Prosecutor.
955
00:59:36,936 --> 00:59:39,106
You granted my last wish.
956
00:59:40,066 --> 00:59:41,336
Thank you.
957
01:00:08,767 --> 01:00:10,267
(Do Be Man)
958
01:00:13,166 --> 01:00:14,367
You brief them.
959
01:00:15,936 --> 01:00:17,177
I do it?
960
01:00:18,477 --> 01:00:19,506
This case...
961
01:00:20,447 --> 01:00:23,117
I worked on it with a cool head,
962
01:00:23,477 --> 01:00:24,577
but you...
963
01:00:26,186 --> 01:00:28,117
Pyun Sang Ho and No Tae Nam.
964
01:00:29,017 --> 01:00:31,816
You didn't give up on either of them.
965
01:00:33,727 --> 01:00:34,827
You do the briefing.
966
01:00:38,526 --> 01:00:39,597
Yes, sir.
967
01:00:46,267 --> 01:00:48,606
- Any comments? - What do you have to say?
968
01:00:49,137 --> 01:00:50,736
Regarding this trial,
969
01:00:51,137 --> 01:00:53,407
the soldiers involved in the bullying...
970
01:00:53,646 --> 01:00:56,017
and everyone involved in covering up...
971
01:00:56,017 --> 01:00:58,517
what happened will be investigated.
972
01:00:58,776 --> 01:01:00,916
Also, the remark that Division Commander No...
973
01:01:00,916 --> 01:01:03,717
tried to incite perjury that was brought up in court...
974
01:01:03,856 --> 01:01:05,387
will also be looked into...
975
01:01:05,387 --> 01:01:07,827
in a separate thorough investigation.
976
01:01:07,827 --> 01:01:11,597
(Military Police)
977
01:01:25,807 --> 01:01:27,807
Starting with the investigation of Division Commander No,
978
01:01:27,947 --> 01:01:29,776
we shall also begin looking into...
979
01:01:29,776 --> 01:01:33,287
the corrupt defense contracts that have been mentioned before.
980
01:01:35,086 --> 01:01:36,186
Do it.
981
01:02:02,677 --> 01:02:04,646
You did not report your subordinates' crimes,
982
01:02:04,776 --> 01:02:06,646
so we shall search your office.
983
01:02:07,787 --> 01:02:10,157
Do as you wish, Be Man, Woo In.
984
01:02:10,157 --> 01:02:12,486
(Division Commander No Hwa Young)
985
01:02:12,486 --> 01:02:15,287
But you'd better be prepared to pay the consequences.
986
01:02:15,756 --> 01:02:19,057
You're the one who will pay the consequences.
987
01:02:28,336 --> 01:02:30,836
(Military Prosecutor Doberman)
69684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.