Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,265 --> 00:00:37,992
(Military Prosecutor Doberman)
2
00:00:38,125 --> 00:00:39,596
(All people, organizations, locations, and incidents...)
3
00:00:39,596 --> 00:00:41,166
(in this drama are fictitious.)
4
00:00:41,166 --> 00:00:42,565
(This was filmed in accordance with COVID-19 prevention guidelines.)
5
00:00:42,565 --> 00:00:43,896
(Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.)
6
00:01:40,623 --> 00:01:42,992
- Dad. - Yes?
7
00:01:43,923 --> 00:01:48,063
Why is your company called IM?
8
00:01:50,293 --> 00:01:53,032
It's because I named it after you.
9
00:01:54,632 --> 00:01:56,332
My name is Woo In.
10
00:01:56,772 --> 00:01:57,843
What?
11
00:01:59,573 --> 00:02:02,713
What are your English initials?
12
00:02:03,343 --> 00:02:05,983
W and I.
13
00:02:06,543 --> 00:02:10,382
That's right. Now have a look.
14
00:02:11,882 --> 00:02:13,983
Your initials are...
15
00:02:15,423 --> 00:02:17,923
W and...
16
00:02:19,692 --> 00:02:21,763
I. Right?
17
00:02:22,063 --> 00:02:23,832
- Yes. - Turn it upside-down.
18
00:02:27,703 --> 00:02:28,873
Tada.
19
00:02:30,272 --> 00:02:32,902
Wow. You're the best, Dad.
20
00:02:33,402 --> 00:02:36,043
If we look at it like this,
21
00:02:36,742 --> 00:02:38,582
it's Woo In, isn't it?
22
00:02:38,812 --> 00:02:40,142
And like this...
23
00:02:40,413 --> 00:02:42,953
- Your company's name, IM. - That's right.
24
00:02:59,862 --> 00:03:01,003
You good girl.
25
00:03:05,402 --> 00:03:08,043
Let's see your drawing. Oh, wow.
26
00:03:09,073 --> 00:03:10,772
You did pretty well.
27
00:03:11,812 --> 00:03:13,513
It's huge.
28
00:03:14,342 --> 00:03:16,212
It says "IM".
29
00:03:24,562 --> 00:03:25,923
Cha Woo In.
30
00:03:25,923 --> 00:03:26,923
(Episode 2)
31
00:03:27,092 --> 00:03:28,962
There's something suspicious.
32
00:03:31,832 --> 00:03:34,802
Rather than Captain Cha, right now,
33
00:03:34,802 --> 00:03:37,533
shouldn't IM Defence be your priority?
34
00:03:38,272 --> 00:03:39,342
IM?
35
00:03:40,503 --> 00:03:42,473
- No Tae Nam's company? - Yes.
36
00:03:42,543 --> 00:03:46,142
Just like you, I can't stand being curious.
37
00:03:46,142 --> 00:03:48,582
So I did some research.
38
00:03:54,352 --> 00:03:56,882
IM Defence was established 30 years ago.
39
00:03:56,882 --> 00:03:58,692
It was a small defence industry company.
40
00:03:58,791 --> 00:04:02,321
At the time, it was the cream of the crop of its kind...
41
00:04:02,421 --> 00:04:03,692
and did very well.
42
00:04:04,162 --> 00:04:07,532
They have since expanded to aircraft, engines, robots,
43
00:04:07,532 --> 00:04:09,902
and even security systems.
44
00:04:10,132 --> 00:04:11,701
It got pretty massive.
45
00:04:13,132 --> 00:04:16,541
If the core business is defence, do they have ties with the military?
46
00:04:16,641 --> 00:04:17,812
Of course they do.
47
00:04:18,241 --> 00:04:21,011
No Tae Nam's mother is...
48
00:04:22,342 --> 00:04:24,182
General No Hwa Young.
49
00:04:25,951 --> 00:04:27,951
The female general who broke through the glass ceiling.
50
00:04:27,951 --> 00:04:30,821
The first woman in Korea's military history to earn two stars.
51
00:04:30,821 --> 00:04:33,791
She has a killer gaze that is said...
52
00:04:33,791 --> 00:04:36,291
she uses instead of a gun to kill.
53
00:04:36,722 --> 00:04:38,861
General No Hwa Young is his mother?
54
00:04:38,861 --> 00:04:40,991
(Who is General No Hwa Young?)
55
00:04:42,332 --> 00:04:43,431
How interesting.
56
00:04:45,001 --> 00:04:48,072
How is a young kid like No Tae Nam a chairman?
57
00:04:50,072 --> 00:04:54,371
The stable company's stocks plummeted when they leaked...
58
00:04:54,371 --> 00:04:57,981
military secrets, manipulated the market, and someone embezzled.
59
00:04:58,082 --> 00:05:00,582
The previous chairman was arrested.
60
00:05:00,912 --> 00:05:03,051
- They fell into a trap. - Yes.
61
00:05:03,551 --> 00:05:07,892
A hedge fund sold off the stock and IM went into legal management.
62
00:05:07,892 --> 00:05:11,892
That's when IM Defence was bought at a bargain price...
63
00:05:11,892 --> 00:05:13,392
and the buyer happened to be...
64
00:05:13,392 --> 00:05:14,631
No Tae Nam?
65
00:05:14,801 --> 00:05:16,801
Yes. But there's talk that...
66
00:05:16,801 --> 00:05:19,231
he's just a puppet.
67
00:05:21,171 --> 00:05:23,342
That means there's someone in the background.
68
00:05:25,311 --> 00:05:27,741
The previous owner. What happened after he lost the company?
69
00:05:28,082 --> 00:05:32,181
That part of the story is incredibly shady.
70
00:05:34,412 --> 00:05:37,181
(Chairman Cha Ho Cheol's mysterious accident)
71
00:05:43,762 --> 00:05:47,361
Chairman Cha who was on trial passed away.
72
00:05:48,131 --> 00:05:50,202
(IM Defender’s Chairman Cha Ho Cheol Dies in Car Crash)
73
00:05:50,202 --> 00:05:53,032
The chairman died at the scene,
74
00:05:53,171 --> 00:05:57,142
and a relative in the passenger seat was gravely wounded and unconscious.
75
00:05:57,541 --> 00:05:59,941
So? What's the shady part?
76
00:06:00,212 --> 00:06:03,611
The prosecutor in charge of the case...
77
00:06:03,981 --> 00:06:05,582
was Yong Moon Gu.
78
00:06:07,412 --> 00:06:09,981
The sentence can't change just because he's rich.
79
00:06:10,452 --> 00:06:13,022
Then what use is the law when it should be impartial?
80
00:06:13,421 --> 00:06:16,592
Prosecution promises Cha Ho Cheol will be punished severely...
81
00:06:16,592 --> 00:06:20,162
as he caused the public to distrust the system.
82
00:06:20,332 --> 00:06:21,902
Are all the charges true?
83
00:06:22,061 --> 00:06:23,532
Do you admit to everything?
84
00:06:23,532 --> 00:06:26,332
Yong Moon Gu was just a low-level prosecutor,
85
00:06:26,332 --> 00:06:28,772
and everyone talked about how he'd caught a huge fish.
86
00:06:28,902 --> 00:06:31,072
No Tae Nam and Yong Moon Gu?
87
00:06:32,842 --> 00:06:36,381
That's the same trick I used to destroy Gusan Bank's president.
88
00:06:36,712 --> 00:06:37,852
"Trick"?
89
00:06:38,111 --> 00:06:41,751
One. Target an enemy your business could do without.
90
00:06:42,082 --> 00:06:45,152
Two. Create a non existent crime and frame them for it.
91
00:06:45,152 --> 00:06:48,592
Three. Ruin the target's reputation before the trial.
92
00:06:48,592 --> 00:06:52,162
Four. No Tae Nam swoops in,
93
00:06:52,231 --> 00:06:55,361
and Yong Moon Gu enjoys the rake-off.
94
00:06:57,162 --> 00:06:58,902
You're right. Because as soon as...
95
00:06:58,902 --> 00:07:00,171
Yong Moon Gu quit the prosecutors' office,
96
00:07:00,171 --> 00:07:03,142
he founded Law and One.
97
00:07:03,472 --> 00:07:04,871
I bet No Tae Nam funded it.
98
00:07:05,611 --> 00:07:07,371
A compensation for getting him IM Defence.
99
00:07:36,842 --> 00:07:39,311
But what about Captain Cha...
100
00:07:39,311 --> 00:07:41,072
are you suspicious of?
101
00:07:41,311 --> 00:07:42,611
(4th Infantry Division)
102
00:07:42,611 --> 00:07:43,642
Call it a hunch.
103
00:07:44,881 --> 00:07:46,952
One that I can feel from deep inside my bones.
104
00:07:49,152 --> 00:07:51,051
It's the after-effect of being mindful of others...
105
00:07:51,051 --> 00:07:52,051
since I was a kid.
106
00:07:53,291 --> 00:07:54,892
I guess it's the result of long-term training.
107
00:07:57,991 --> 00:07:59,431
Even though I can't quite put my finger on it,
108
00:08:00,392 --> 00:08:02,332
I can sense that something is off.
109
00:08:06,602 --> 00:08:08,301
Having doubts about someone...
110
00:08:09,142 --> 00:08:10,972
means that trust is being built.
111
00:08:16,282 --> 00:08:19,481
Once you get past the long, dark tunnel of doubt,
112
00:08:20,212 --> 00:08:23,481
those doubts turn into unbreakable trust.
113
00:08:25,592 --> 00:08:28,061
However, even trust that has been strongly built...
114
00:08:28,662 --> 00:08:31,022
can shatter like glass once cracks appear...
115
00:08:32,592 --> 00:08:34,361
in the form of doubts.
116
00:08:36,631 --> 00:08:38,332
And what has been shattered...
117
00:08:39,171 --> 00:08:40,602
becomes the blade.
118
00:08:42,402 --> 00:08:44,572
(Se Na)
119
00:08:44,642 --> 00:08:47,541
- Woo In. - Se Na, how are you holding up?
120
00:08:48,311 --> 00:08:49,912
I have a favour to ask.
121
00:08:50,881 --> 00:08:52,352
I'll meet you at the hospital.
122
00:08:55,722 --> 00:08:59,692
(A few days ago)
123
00:09:01,322 --> 00:09:02,422
Se Na.
124
00:09:06,092 --> 00:09:07,292
I...
125
00:09:09,361 --> 00:09:12,472
You're the only one I could call.
126
00:09:17,241 --> 00:09:18,411
It's all right.
127
00:09:20,212 --> 00:09:21,641
Nothing will happen.
128
00:09:22,011 --> 00:09:25,452
I'm here, so everything will be all right.
129
00:09:34,761 --> 00:09:38,062
Hello, I'm Detective Do Soo Kyung of Violent Crimes Unit One.
130
00:09:38,462 --> 00:09:39,891
I'm Cha Woo In.
131
00:09:40,131 --> 00:09:42,261
Could you tell me what happened?
132
00:09:42,261 --> 00:09:44,131
According to Ms. Han's statement,
133
00:09:44,231 --> 00:09:46,332
she appears to have been sexually assaulted.
134
00:09:48,942 --> 00:09:51,371
Did she name her attacker?
135
00:09:51,371 --> 00:09:52,641
Not yet.
136
00:09:52,812 --> 00:09:55,141
She knows him but is too afraid to identify him.
137
00:09:55,942 --> 00:09:57,342
Was there anything else?
138
00:09:58,381 --> 00:10:00,712
It seems that she was drugged,
139
00:10:01,281 --> 00:10:04,052
and the assault took place at Club Cartel in Gangnam.
140
00:10:05,352 --> 00:10:07,792
Did you say "Cartel"?
141
00:10:08,062 --> 00:10:09,062
Yes.
142
00:10:11,462 --> 00:10:14,761
Se Na says you're a close friend and a prosecutor.
143
00:10:15,231 --> 00:10:17,062
I'm a military prosecutor.
144
00:10:17,761 --> 00:10:19,871
A military prosecutor? Which division...
145
00:10:19,871 --> 00:10:22,102
I'll have her admitted to a hospital first.
146
00:10:22,842 --> 00:10:25,241
Of course. If you let us know where...
147
00:10:25,241 --> 00:10:27,011
I'll be in touch.
148
00:10:28,481 --> 00:10:29,582
Sure.
149
00:10:40,352 --> 00:10:42,491
(Shinnuri Hospital)
150
00:10:55,842 --> 00:10:57,102
Se Na.
151
00:11:01,712 --> 00:11:04,011
I think I made a mistake.
152
00:11:04,212 --> 00:11:05,852
Reporting to the police, I mean.
153
00:11:09,251 --> 00:11:11,082
There's a video of me.
154
00:11:12,151 --> 00:11:14,722
Those scumbags have me on video.
155
00:11:17,222 --> 00:11:20,231
What am I going to do if they blackmail me with it?
156
00:11:21,702 --> 00:11:23,802
If they upload it online...
157
00:11:24,562 --> 00:11:26,771
Just thinking about it is driving me crazy.
158
00:11:31,271 --> 00:11:32,411
Se Na...
159
00:11:38,082 --> 00:11:40,111
Woo In, I have a favour to ask.
160
00:11:41,521 --> 00:11:43,121
You're a military prosecutor, right?
161
00:11:44,052 --> 00:11:47,322
Won't they be afraid of you if you tell them who you are?
162
00:11:55,962 --> 00:11:59,602
The video... is in my possession.
163
00:12:02,241 --> 00:12:04,942
- What? - No one will ever see it.
164
00:12:05,572 --> 00:12:07,572
I haven't even told the police about it.
165
00:12:08,881 --> 00:12:10,942
How can you have the video though?
166
00:12:10,942 --> 00:12:12,852
I can't tell you that just yet.
167
00:12:13,251 --> 00:12:15,582
I will though, when the time is right.
168
00:12:25,261 --> 00:12:29,332
What's important right now is that both of us...
169
00:12:29,401 --> 00:12:31,432
need this video.
170
00:12:32,832 --> 00:12:34,572
You need it too?
171
00:12:34,771 --> 00:12:36,972
There can't be a trial without it.
172
00:12:41,712 --> 00:12:43,611
But the choice must be yours.
173
00:12:45,481 --> 00:12:48,011
You can choose to bury it forever...
174
00:12:48,352 --> 00:12:50,621
or make those punks pay for what they did.
175
00:12:58,661 --> 00:13:00,391
I want it to stay buried.
176
00:13:01,192 --> 00:13:02,962
I don't even want to think about it again.
177
00:13:06,932 --> 00:13:08,001
Right.
178
00:13:09,802 --> 00:13:13,271
If that's what you want, then that is what we'll do.
179
00:13:13,641 --> 00:13:15,281
If I don't cause any trouble,
180
00:13:16,812 --> 00:13:18,812
they will leave me alone, won't they?
181
00:13:21,381 --> 00:13:23,052
I'll protect you,
182
00:13:24,182 --> 00:13:25,651
so don't you worry about a thing.
183
00:13:31,292 --> 00:13:34,761
K-pop artist Allen's concert that was to be held tomorrow...
184
00:13:34,761 --> 00:13:36,901
was suddenly cancelled.
185
00:13:37,102 --> 00:13:38,332
According to his agency,
186
00:13:38,332 --> 00:13:41,741
Allen fell off the grid and hasn't been in contact.
187
00:13:41,901 --> 00:13:43,741
A flood of complaints from fans...
188
00:13:58,852 --> 00:14:01,292
- Yes? - Sir, did you watch the news?
189
00:14:02,222 --> 00:14:04,822
- The news? - Allen is missing.
190
00:14:19,241 --> 00:14:20,411
The person you have reached is unavailable.
191
00:14:20,411 --> 00:14:21,611
Please leave a message...
192
00:14:27,352 --> 00:14:28,452
The person you have reached is unavailable.
193
00:14:28,452 --> 00:14:29,952
What's gotten into him?
194
00:14:36,192 --> 00:14:37,322
The person you have reached is unavailable.
195
00:14:37,322 --> 00:14:38,462
Please leave a message...
196
00:14:43,861 --> 00:14:45,332
Has he still not been in touch?
197
00:14:45,672 --> 00:14:47,131
He's not picking up.
198
00:14:48,202 --> 00:14:50,741
As you know, falling off the grid is his jam.
199
00:14:50,741 --> 00:14:52,672
The upcoming concert must've piled the stress on.
200
00:14:52,911 --> 00:14:55,082
He's been off the grid at times,
201
00:14:56,241 --> 00:14:58,082
but he always takes your calls.
202
00:14:58,852 --> 00:15:01,481
Right. He knows how I can get.
203
00:15:02,281 --> 00:15:03,621
Then, this is something different.
204
00:15:05,592 --> 00:15:08,292
Something happened at Cartel that night, didn't it?
205
00:15:09,361 --> 00:15:11,462
Why would you mention the darn club?
206
00:15:12,361 --> 00:15:14,092
This has nothing to do with it.
207
00:15:18,832 --> 00:15:21,302
Every mess of yours that I have cleaned up...
208
00:15:21,302 --> 00:15:23,302
was done before the light was shed upon it.
209
00:15:23,401 --> 00:15:25,842
Why else would I call myself your legal fixer...
210
00:15:25,842 --> 00:15:27,411
and not your legal representative?
211
00:15:28,212 --> 00:15:30,842
I clean things up before they get dragged into court.
212
00:15:34,552 --> 00:15:35,651
Gosh.
213
00:15:36,822 --> 00:15:38,852
No wonder you were a prosecutor in the special investigations unit.
214
00:15:38,852 --> 00:15:40,722
You really know how to squeeze someone.
215
00:15:41,651 --> 00:15:43,562
I didn't mind it when it was for my sake,
216
00:15:44,361 --> 00:15:46,932
but it stinks to be on the other end of it.
217
00:15:47,861 --> 00:15:51,462
This has to be about the girl you were with that day.
218
00:15:59,611 --> 00:16:02,881
Don't tell me it was once again recorded.
219
00:16:03,442 --> 00:16:04,442
Darn it.
220
00:16:04,442 --> 00:16:06,352
How much of my personal life must you know about?
221
00:16:16,462 --> 00:16:19,031
Hey, she scratched you.
222
00:16:19,661 --> 00:16:20,731
What?
223
00:16:23,202 --> 00:16:25,432
Darn it!
224
00:16:26,302 --> 00:16:27,472
Are you out of your mind?
225
00:16:31,771 --> 00:16:35,182
Don't you know that he has a concert lined up?
226
00:16:35,542 --> 00:16:37,981
A fan wouldn't dare leave a mark on his face.
227
00:16:38,342 --> 00:16:40,651
Some fan you are, you useless cow!
228
00:16:43,251 --> 00:16:45,722
- That hurt. Darn it. - Gosh.
229
00:16:46,121 --> 00:16:47,151
Stop.
230
00:16:49,391 --> 00:16:50,521
Stop it.
231
00:16:52,962 --> 00:16:55,131
Hey. She's getting the look.
232
00:16:55,131 --> 00:16:57,202
Give me your phone. We have to film her now.
233
00:16:59,731 --> 00:17:00,832
Darn it.
234
00:17:03,042 --> 00:17:04,501
- Are you getting it? - Yes.
235
00:17:14,251 --> 00:17:16,521
Did you use Allen's phone on purpose?
236
00:17:16,521 --> 00:17:19,052
You said not to leave evidence on my phone as much as possible.
237
00:17:19,052 --> 00:17:20,422
You're always nagging me.
238
00:17:22,361 --> 00:17:24,592
You shouldn't have started to begin with.
239
00:17:26,432 --> 00:17:28,861
Are we good? I told you everything.
240
00:17:30,262 --> 00:17:31,802
You take care of it now.
241
00:17:40,272 --> 00:17:43,082
So Allen took off with the video.
242
00:17:44,242 --> 00:17:46,082
I'll look for him first.
243
00:17:47,111 --> 00:17:48,881
Tell him to do it.
244
00:17:49,381 --> 00:17:51,522
(Chief Executive Officer No Tae Nam)
245
00:17:52,292 --> 00:17:53,391
Who do you mean?
246
00:17:53,691 --> 00:17:55,891
That soldier boy that took care of that special treatment case.
247
00:17:56,161 --> 00:17:57,391
He seems pretty good.
248
00:18:01,691 --> 00:18:04,161
What? Is that a problem?
249
00:18:07,671 --> 00:18:09,502
A military prosecutor is still a prosecutor.
250
00:18:09,971 --> 00:18:13,911
It is not good for Do Be Man to get involved in your private matters.
251
00:18:14,141 --> 00:18:16,012
So try it.
252
00:18:19,951 --> 00:18:21,951
I need to have him do something soon.
253
00:18:22,282 --> 00:18:23,621
A private matter.
254
00:18:26,891 --> 00:18:28,451
That's 67.
255
00:18:28,992 --> 00:18:30,322
Arms up please.
256
00:18:31,022 --> 00:18:33,232
Okay, put them down.
257
00:18:33,961 --> 00:18:36,602
That's 107... My gosh, you're big.
258
00:18:37,002 --> 00:18:38,062
Okay.
259
00:18:41,171 --> 00:18:42,272
That's 105.
260
00:18:43,572 --> 00:18:46,272
I can create a masterpiece.
261
00:18:47,611 --> 00:18:49,211
When do you need it?
262
00:18:49,441 --> 00:18:53,211
I have a feeling I'll need it pretty soon.
263
00:18:53,352 --> 00:18:56,151
- I'm ordering it in advance. - Okay.
264
00:18:56,151 --> 00:18:59,092
- May I get your autograph... - Hey! Oh my gosh.
265
00:18:59,092 --> 00:19:00,522
Sorry.
266
00:19:00,691 --> 00:19:01,752
I apologize.
267
00:19:01,992 --> 00:19:05,661
- He's a customer. - He's totally my dream guy.
268
00:19:05,762 --> 00:19:06,832
Hello, Mr. Yong.
269
00:19:07,092 --> 00:19:08,961
Come to my office right now.
270
00:19:09,332 --> 00:19:10,401
Yes, sir.
271
00:19:11,732 --> 00:19:14,471
(Managing Partner Yong Moon Gu)
272
00:19:15,842 --> 00:19:18,572
I ran right over. Is there an urgent matter?
273
00:19:18,911 --> 00:19:20,141
Have you heard of Allen?
274
00:19:22,042 --> 00:19:23,312
He's a singer.
275
00:19:25,812 --> 00:19:26,982
Allen.
276
00:19:27,651 --> 00:19:29,252
I've heard of him.
277
00:19:29,522 --> 00:19:30,681
He's missing.
278
00:19:31,082 --> 00:19:33,651
No, it's too soon to conclude that.
279
00:19:34,221 --> 00:19:35,891
Let's say he can't be reached.
280
00:19:37,891 --> 00:19:40,931
There's an apartment where Allen hangs out with his friends.
281
00:19:40,992 --> 00:19:43,302
- Look there first. - Yes, sir.
282
00:19:46,201 --> 00:19:48,701
Don't you want to know why I want you to find him?
283
00:19:48,701 --> 00:19:52,812
Why don't I ask why you called me instead of the police...
284
00:19:52,971 --> 00:19:55,381
- about a missing person? - That's right.
285
00:19:55,542 --> 00:19:57,611
A soldier simply follows orders.
286
00:19:57,681 --> 00:19:58,812
We don't question them.
287
00:19:59,411 --> 00:20:02,181
Above all else... No.
288
00:20:03,352 --> 00:20:04,852
I don't care to know at all.
289
00:20:11,792 --> 00:20:14,661
I'm dying to know something, Sang Ki.
290
00:20:15,032 --> 00:20:18,732
What is it? I know you can't handle being curious even for a second.
291
00:20:18,931 --> 00:20:21,072
Get me everything you can find on a singer.
292
00:20:21,232 --> 00:20:22,342
His name is Allen.
293
00:20:22,641 --> 00:20:23,742
Allen?
294
00:20:23,901 --> 00:20:25,512
The Allen who's huge right now?
295
00:20:25,572 --> 00:20:28,572
His private life. People close to him, especially girls.
296
00:20:28,941 --> 00:20:31,141
Everything he did in the past month.
297
00:20:31,342 --> 00:20:34,812
Okay. But why do you sound...
298
00:20:34,812 --> 00:20:36,421
excited to me?
299
00:20:36,421 --> 00:20:40,292
I think that Allen kid is No Tae Nam's guy.
300
00:20:40,651 --> 00:20:42,822
Yong Moon Gu is hiding it from me,
301
00:20:43,161 --> 00:20:44,592
but my instincts are never wrong.
302
00:20:44,861 --> 00:20:46,931
I'll dig into him right away.
303
00:20:46,931 --> 00:20:49,032
- You have my loyalty. - Sure.
304
00:20:49,961 --> 00:20:51,532
Complete loyalty.
305
00:20:55,742 --> 00:20:58,671
It was a big mess last night because someone reported a fire.
306
00:20:59,211 --> 00:21:01,871
We evacuated the residents and the fire department came.
307
00:21:01,871 --> 00:21:03,441
It was total mayhem.
308
00:21:03,582 --> 00:21:04,711
A fire?
309
00:21:05,042 --> 00:21:07,681
I don't know if it was a prank or a mistake,
310
00:21:07,881 --> 00:21:10,052
but all the night shift workers went to resolve the matter.
311
00:21:10,052 --> 00:21:11,951
When we got back...
312
00:21:11,951 --> 00:21:13,651
The security videos were deleted.
313
00:21:13,921 --> 00:21:16,522
That's right. All but one.
314
00:21:16,891 --> 00:21:17,992
Where's that?
315
00:21:20,391 --> 00:21:23,131
Camera 8 in the hallway on the 20th floor.
316
00:21:23,131 --> 00:21:24,502
May I see it?
317
00:21:24,661 --> 00:21:27,572
Sorry, but that will be difficult.
318
00:21:27,871 --> 00:21:31,772
Since a singer lives there, unless there's a special reason...
319
00:21:36,542 --> 00:21:39,082
You can decide whatever reason you feel is appropriate.
320
00:22:25,891 --> 00:22:26,961
Blood.
321
00:22:36,042 --> 00:22:37,141
This is it.
322
00:22:37,901 --> 00:22:39,072
The redhead.
323
00:22:54,151 --> 00:22:55,891
Are you looking for anything in particular?
324
00:22:56,592 --> 00:22:58,931
I'm looking for a gift for a supervisor at work.
325
00:22:59,232 --> 00:23:00,492
What would you recommend?
326
00:23:00,631 --> 00:23:02,602
- A supervisor? - Yes.
327
00:23:02,661 --> 00:23:06,201
I guess he's going to become your boyfriend in the future.
328
00:23:07,201 --> 00:23:08,842
That's offensive.
329
00:23:09,542 --> 00:23:10,742
I'm sorry.
330
00:23:11,701 --> 00:23:14,911
I'll find you something useful but stylish.
331
00:23:15,012 --> 00:23:16,082
Okay.
332
00:23:23,951 --> 00:23:25,082
This looks good.
333
00:23:30,022 --> 00:23:33,631
You want me to take this?
334
00:23:34,661 --> 00:23:38,701
Hey. This isn't a gift, it's a bribe.
335
00:23:39,171 --> 00:23:42,242
Why would I bribe a superior officer who's leaving soon?
336
00:23:42,772 --> 00:23:44,802
It's to thank you for saving me during that interrogation.
337
00:23:44,802 --> 00:23:46,941
My pride won't let me be indebted to someone.
338
00:23:47,072 --> 00:23:51,342
Of course, it's only right to show your feelings with objects.
339
00:23:51,641 --> 00:23:53,681
But this is a bit...
340
00:23:53,852 --> 00:23:57,822
I didn't know what you liked, so I just chose it myself.
341
00:24:00,352 --> 00:24:02,191
You guessed correctly.
342
00:24:03,092 --> 00:24:05,191
I'm going for marksmanship training.
343
00:24:05,391 --> 00:24:07,361
Hey, wait. Cha.
344
00:24:07,562 --> 00:24:09,502
Take this watch with you.
345
00:24:12,572 --> 00:24:16,272
She gave you a watch. A pretty expensive watch.
346
00:24:16,901 --> 00:24:20,342
This is excessive for a gift from a subordinate to a superior.
347
00:24:21,572 --> 00:24:25,211
This is what you give to a future husband, not even a boyfriend.
348
00:24:25,211 --> 00:24:27,911
So... What's going on here? Let's all think for a moment.
349
00:24:29,951 --> 00:24:32,891
That's right. You think the same thing I do, don't you?
350
00:24:32,891 --> 00:24:35,522
I'm getting itchy. It's starting to itch right here.
351
00:24:35,522 --> 00:24:37,022
What's this? Is love in the air?
352
00:24:37,322 --> 00:24:38,931
Love is not in the air.
353
00:24:38,931 --> 00:24:40,961
You're itchy because you don't bathe.
354
00:24:42,092 --> 00:24:45,431
- Out of nowhere? - You go too. Go shower.
355
00:24:46,102 --> 00:24:47,232
Hands off.
356
00:24:48,832 --> 00:24:50,002
Hey, Cha!
357
00:24:50,102 --> 00:24:51,371
He's getting angry.
358
00:24:52,171 --> 00:24:54,141
I was right. Totally.
359
00:24:55,681 --> 00:24:56,782
Cha Woo In.
360
00:24:58,582 --> 00:24:59,711
Where are you going?
361
00:25:00,012 --> 00:25:02,651
Aren't you going to the range? I'm going to go too.
362
00:25:03,482 --> 00:25:04,522
Yes, sir.
363
00:25:05,752 --> 00:25:08,492
I'd like to give you a gift on par with the watch.
364
00:25:08,921 --> 00:25:09,992
What do you need?
365
00:25:11,062 --> 00:25:13,292
If we give and take, the gift becomes meaningless.
366
00:25:13,562 --> 00:25:15,901
Plus, I don't need anything.
367
00:25:16,661 --> 00:25:17,732
Really?
368
00:25:18,532 --> 00:25:20,502
Gosh. Goodness.
369
00:25:21,401 --> 00:25:23,371
I won't see you again once you're discharged.
370
00:25:23,671 --> 00:25:26,312
Just wear it on you at all times like it's a part of you...
371
00:25:26,312 --> 00:25:28,371
and cherish it. That's all I want.
372
00:25:39,092 --> 00:25:41,691
(Military Penitentiary)
373
00:26:01,411 --> 00:26:02,582
I'm not someone...
374
00:26:04,211 --> 00:26:07,752
who can be told to come and go as you please.
375
00:26:07,752 --> 00:26:11,322
As you can see, I can't go out myself.
376
00:26:11,322 --> 00:26:14,022
Do you even know what I do for a living?
377
00:26:14,322 --> 00:26:18,161
I hear you make jerks who are too thick-skull to talk to...
378
00:26:18,262 --> 00:26:19,992
beg to talk it out.
379
00:26:20,792 --> 00:26:21,992
That's right.
380
00:26:23,461 --> 00:26:26,032
You're well-informed even behind bars.
381
00:26:26,032 --> 00:26:28,602
How did someone like you end up in here?
382
00:26:33,711 --> 00:26:35,042
You know this rat, don't you?
383
00:26:41,282 --> 00:26:42,522
Definitely.
384
00:26:43,252 --> 00:26:47,151
There's a famous phrase. "One's mortal enemy."
385
00:26:47,852 --> 00:26:49,992
I don't know or care about such things.
386
00:26:49,992 --> 00:26:52,022
It means two people are enemies...
387
00:26:52,431 --> 00:26:56,931
that cannot breathe let alone live under the same sun.
388
00:26:56,931 --> 00:26:58,861
That's why you're the one for the job.
389
00:26:59,131 --> 00:27:02,332
This is your chance to end the karma.
390
00:27:06,171 --> 00:27:08,542
It's called karma when we fight each other.
391
00:27:08,842 --> 00:27:10,181
It was completely one-sided,
392
00:27:10,181 --> 00:27:12,552
and it would be unfair to leave it at that.
393
00:27:13,782 --> 00:27:14,852
The thing is,
394
00:27:15,252 --> 00:27:18,621
the whole flow is a bit bothersome.
395
00:27:18,921 --> 00:27:22,792
What are you about to say that you're being so hesitant?
396
00:27:23,092 --> 00:27:25,861
I want Do Be Man dead.
397
00:27:39,272 --> 00:27:41,211
(Pistol 25m Target)
398
00:27:46,282 --> 00:27:48,012
My gosh.
399
00:27:48,681 --> 00:27:50,352
If I had a few more months left,
400
00:27:50,352 --> 00:27:52,492
I could've taught you well.
401
00:27:52,951 --> 00:27:54,352
How unfortunate.
402
00:27:54,951 --> 00:27:56,992
You're right. It's such a pity.
403
00:28:01,861 --> 00:28:04,062
Are you always so dry?
404
00:28:05,201 --> 00:28:07,802
Oh? Whatever people say?
405
00:28:11,302 --> 00:28:14,342
That's fine. It's not like you're going to war.
406
00:28:14,941 --> 00:28:16,681
Let's approach this as a sport.
407
00:28:19,252 --> 00:28:21,812
The key point of every sport is posture.
408
00:28:22,151 --> 00:28:25,181
One. Relax your upper body.
409
00:28:25,381 --> 00:28:27,522
Stand with your feet slightly wider than shoulder width.
410
00:28:29,221 --> 00:28:31,562
Slightly bend your knees and elbows...
411
00:28:31,562 --> 00:28:33,232
and make an isosceles triangle.
412
00:28:34,562 --> 00:28:37,161
That way you minimize the muzzle movement...
413
00:28:37,161 --> 00:28:39,302
and absorb the recoil.
414
00:28:39,802 --> 00:28:40,832
That's it.
415
00:28:42,131 --> 00:28:45,201
The most important point is the second one.
416
00:28:46,572 --> 00:28:49,441
Imagine someone's face and put it on the target.
417
00:28:50,582 --> 00:28:52,651
Someone you'd love to shoot at.
418
00:29:03,621 --> 00:29:04,661
Now shoot.
419
00:29:13,302 --> 00:29:16,471
(Pistol 25m Target)
420
00:29:19,871 --> 00:29:22,342
(Pistol 25m Target)
421
00:29:28,782 --> 00:29:29,852
Just a moment.
422
00:29:49,802 --> 00:29:52,102
I want Do Be Man dead.
423
00:29:56,441 --> 00:29:58,881
- People are listening. - Scaredy-cat.
424
00:29:59,951 --> 00:30:02,451
This isn't your average prison.
425
00:30:06,852 --> 00:30:10,461
Even so, how am I to kill a prosecutor?
426
00:30:10,461 --> 00:30:12,492
Do this job well,
427
00:30:12,691 --> 00:30:14,691
and we can be fast friends.
428
00:30:15,391 --> 00:30:16,461
What do you say?
429
00:30:18,002 --> 00:30:19,302
Where to, boss?
430
00:30:23,072 --> 00:30:26,312
Gather all the brothers in our chatroom.
431
00:30:27,742 --> 00:30:28,842
All of them?
432
00:30:32,141 --> 00:30:33,812
Yes, boss.
433
00:30:39,592 --> 00:30:42,792
I confirmed that Allen was with his friends at the hideout.
434
00:30:43,191 --> 00:30:46,191
None of the friends he played cards with can be reached.
435
00:30:46,391 --> 00:30:48,232
I checked all the security footage.
436
00:30:48,232 --> 00:30:49,901
Everything else was deleted,
437
00:30:49,901 --> 00:30:52,832
but this was on Security's server and an independent camera.
438
00:30:59,272 --> 00:31:02,812
She was the only visitor then. Do you recognize her?
439
00:31:03,111 --> 00:31:05,312
- Is this it? - There's one more thing.
440
00:31:07,552 --> 00:31:09,752
I took something of Allen's from the scene...
441
00:31:09,752 --> 00:31:11,151
and compared the DNA.
442
00:31:16,161 --> 00:31:17,191
And?
443
00:31:18,161 --> 00:31:19,691
It was Allen's blood.
444
00:31:22,131 --> 00:31:24,361
It's getting a bit out of hand...
445
00:31:24,361 --> 00:31:26,332
to say he's just flying under the radar.
446
00:31:27,772 --> 00:31:29,471
Don't jump to conclusions.
447
00:31:30,102 --> 00:31:32,302
Okay. I won't.
448
00:31:34,812 --> 00:31:36,282
Just find Allen.
449
00:31:36,381 --> 00:31:37,512
I will.
450
00:31:37,881 --> 00:31:40,911
Collecting more information will give me the full picture.
451
00:31:50,262 --> 00:31:53,062
- Hi. - I have the coordinates, Captain.
452
00:31:53,062 --> 00:31:54,062
Where is it?
453
00:31:54,062 --> 00:31:56,931
Have you heard of a club called Cartel?
454
00:31:56,931 --> 00:31:58,032
"Cartel"?
455
00:32:03,002 --> 00:32:05,602
Two days ago, Allen was there with a girl.
456
00:32:07,441 --> 00:32:09,411
Wipe the floor clean.
457
00:32:09,842 --> 00:32:11,582
And set out the chairs properly.
458
00:32:14,982 --> 00:32:16,621
Can I ask you something?
459
00:32:17,151 --> 00:32:18,282
What do you want?
460
00:32:18,282 --> 00:32:20,852
Allen the singer comes here often, doesn't he?
461
00:32:21,052 --> 00:32:22,221
Why do you want to know?
462
00:32:22,792 --> 00:32:26,961
I'd like to know who the girl he brought here two days ago was.
463
00:32:27,592 --> 00:32:29,292
Please leave.
464
00:32:29,292 --> 00:32:32,032
- Wait. Excuse me. - Hang on. Aren't you...
465
00:32:32,431 --> 00:32:35,102
the military prosecutor who charged the pampered soldier?
466
00:32:36,201 --> 00:32:37,502
You recognize me?
467
00:32:37,502 --> 00:32:38,941
Of course I do.
468
00:32:39,572 --> 00:32:41,141
Salute!
469
00:32:41,911 --> 00:32:42,982
At ease.
470
00:32:43,681 --> 00:32:44,842
Captain Do Be Man.
471
00:32:44,842 --> 00:32:47,812
I was in the ops of the Fourth Division,
472
00:32:47,812 --> 00:32:49,681
and I was discharged a month ago.
473
00:32:50,151 --> 00:32:52,621
- Were you? Nice. - Yes.
474
00:32:53,221 --> 00:32:55,191
Get lost. He's a prosecutor.
475
00:32:58,161 --> 00:33:00,532
What would you like to know?
476
00:33:03,102 --> 00:33:06,032
The woman Allen brought over and...
477
00:33:07,631 --> 00:33:10,542
if this person was with them too.
478
00:33:15,111 --> 00:33:18,812
Just as I thought, Chairman No Tae Nam was involved.
479
00:33:20,282 --> 00:33:22,451
Now I just have to find Allen.
480
00:33:23,621 --> 00:33:25,352
Where on earth could he be?
481
00:34:03,461 --> 00:34:06,191
It's time you experienced exactly what you did.
482
00:34:10,401 --> 00:34:13,371
(Emergency Alarm)
483
00:34:35,692 --> 00:34:37,091
Did you have time to think?
484
00:34:38,962 --> 00:34:39,991
What?
485
00:34:41,591 --> 00:34:42,962
What are you saying?
486
00:34:45,502 --> 00:34:46,871
Where are we?
487
00:34:47,772 --> 00:34:49,232
I wonder where you are.
488
00:34:51,002 --> 00:34:53,312
It's a place you'd never have a reason to be.
489
00:34:53,812 --> 00:34:54,812
An army camp.
490
00:34:54,812 --> 00:34:58,482
What? The army? What are you talking about?
491
00:35:00,451 --> 00:35:02,082
How much did your shoulder cost?
492
00:35:02,852 --> 00:35:04,252
A specialized hospital in Gangnam...
493
00:35:04,252 --> 00:35:06,252
said you have multi-directional shoulder instability.
494
00:35:06,252 --> 00:35:08,491
Simply put, you had surgery for a dislocated shoulder.
495
00:35:08,491 --> 00:35:10,221
Go away. Get lost!
496
00:35:10,221 --> 00:35:12,931
Help me! Someone, help!
497
00:35:12,931 --> 00:35:14,832
- Save me! - How much shall I beat you?
498
00:35:16,862 --> 00:35:19,201
As much as the surgery cost or...
499
00:35:19,971 --> 00:35:21,332
as much as you'd make...
500
00:35:21,332 --> 00:35:23,102
in the 18 months you don't have to enlist for?
501
00:35:23,542 --> 00:35:24,672
Darn you!
502
00:35:26,511 --> 00:35:29,442
Save me!
503
00:35:30,382 --> 00:35:32,042
Someone, help!
504
00:35:33,152 --> 00:35:34,812
What's that?
505
00:35:34,812 --> 00:35:37,352
- Until I come back, - Don't come near me!
506
00:35:37,621 --> 00:35:38,821
sleep some more.
507
00:35:41,902 --> 00:35:43,713
I'm so scared.
508
00:35:44,191 --> 00:35:46,822
- Just do better. - Yes, sir.
509
00:35:46,822 --> 00:35:48,722
(Office of the Staff Judge Advocate)
510
00:35:49,211 --> 00:35:50,680
- Salute. - Right.
511
00:35:51,213 --> 00:35:52,273
Wait.
512
00:35:55,083 --> 00:35:58,353
Cha Woo In, your eyebrows...
513
00:36:00,222 --> 00:36:01,353
Is that makeup?
514
00:36:02,083 --> 00:36:03,322
Or is it semi-permanent henna?
515
00:36:03,592 --> 00:36:05,853
Don't tell me they were tattooed on!
516
00:36:07,563 --> 00:36:09,023
They're my natural eyebrows.
517
00:36:09,663 --> 00:36:11,992
Oh, are they?
518
00:36:12,092 --> 00:36:14,163
Then you're good.
519
00:36:15,032 --> 00:36:18,802
However, I can't say the same for your haircut.
520
00:36:20,003 --> 00:36:21,543
It's messy.
521
00:36:21,742 --> 00:36:23,913
If this is about my hairstyle,
522
00:36:23,913 --> 00:36:26,012
I can assure you that it's well above code...
523
00:36:26,012 --> 00:36:27,683
since it accommodates my cap.
524
00:36:28,083 --> 00:36:30,813
Captain Do, what is article 24 of the conduct directory...
525
00:36:30,813 --> 00:36:33,023
issued by the Ministry of National Defence?
526
00:36:33,322 --> 00:36:35,152
One must not disrupt the discipline of the military...
527
00:36:35,152 --> 00:36:37,222
by wearing a wig or dyeing their hair.
528
00:36:37,222 --> 00:36:38,523
Those with short hair must make sure...
529
00:36:38,523 --> 00:36:40,063
that the back hair doesn't reach the collar.
530
00:36:40,163 --> 00:36:41,893
Those with long hair...
531
00:36:41,893 --> 00:36:44,733
must keep it up or in a bun with pins or a net.
532
00:36:45,032 --> 00:36:46,902
So you know the rules!
533
00:36:46,902 --> 00:36:48,632
For someone who does...
534
00:36:48,632 --> 00:36:49,773
Just look.
535
00:36:49,933 --> 00:36:51,972
The back hair is close to touching your collar.
536
00:36:52,132 --> 00:36:53,972
Don't tell me that a military prosecutor...
537
00:36:54,072 --> 00:36:55,873
is keen on violating the rules.
538
00:36:56,143 --> 00:36:59,742
Up until 1988, female soldiers were prohibited...
539
00:36:59,742 --> 00:37:01,742
from giving birth.
540
00:37:02,112 --> 00:37:04,913
Outdated military rules should be amended.
541
00:37:06,222 --> 00:37:07,353
What?
542
00:37:08,322 --> 00:37:09,453
My apologies, sir.
543
00:37:09,953 --> 00:37:11,152
I will get her to correct herself.
544
00:37:11,322 --> 00:37:12,753
But I did nothing wrong.
545
00:37:13,362 --> 00:37:15,862
Let me give you a word of advice.
546
00:37:16,123 --> 00:37:19,333
The military adores those who are smart,
547
00:37:19,532 --> 00:37:22,402
but they loathe those who are smart...
548
00:37:22,463 --> 00:37:23,933
as well as righteous.
549
00:37:23,933 --> 00:37:26,503
Do you know what the worst kinds are?
550
00:37:26,802 --> 00:37:30,773
Those who are smart, righteous, and female.
551
00:37:30,773 --> 00:37:32,773
Soldiers like you,
552
00:37:33,342 --> 00:37:34,483
Cha Woo In.
553
00:37:36,913 --> 00:37:38,152
Unbelievable.
554
00:37:46,123 --> 00:37:49,222
How dare she talk back...
555
00:37:49,362 --> 00:37:52,433
to her direct superior.
556
00:37:52,433 --> 00:37:54,862
That cheeky Cha Woo In!
557
00:37:56,203 --> 00:37:57,733
Sir, come on.
558
00:37:58,302 --> 00:37:59,773
Here you go.
559
00:38:01,442 --> 00:38:02,942
I apologize, sir.
560
00:38:03,313 --> 00:38:05,572
I'll put off my discharge...
561
00:38:05,572 --> 00:38:07,512
if that's what it takes to make a soldier out of her.
562
00:38:08,442 --> 00:38:11,612
No fruit can be born on rotten trees.
563
00:38:12,152 --> 00:38:14,583
Rotten trees should be...
564
00:38:15,023 --> 00:38:16,393
discarded.
565
00:38:17,552 --> 00:38:20,322
If this demeanour of hers continues,
566
00:38:20,963 --> 00:38:22,692
I will have her transferred...
567
00:38:22,692 --> 00:38:25,862
or have her dishonourably discharged following a misconduct charge.
568
00:38:25,862 --> 00:38:28,032
That I will do for sure.
569
00:38:33,003 --> 00:38:34,302
Gosh, that feels good.
570
00:38:35,442 --> 00:38:37,942
Who will do this for me when you're gone?
571
00:38:38,713 --> 00:38:42,083
My mom is enough of a headache for me,
572
00:38:43,713 --> 00:38:46,012
but another female soldier?
573
00:38:46,583 --> 00:38:49,222
They scare me. Gosh, I hate them.
574
00:38:49,422 --> 00:38:52,552
You shouldn't be vocal about those opinions these days.
575
00:38:52,793 --> 00:38:56,123
What you said to Captain Cha could've gotten you into trouble.
576
00:38:57,362 --> 00:39:00,333
Maybe my time in the military is about to get worse.
577
00:39:00,733 --> 00:39:04,233
The new division commander is also a woman.
578
00:39:04,603 --> 00:39:05,773
Who exactly is it?
579
00:39:06,103 --> 00:39:07,472
General No Hwa Young.
580
00:39:08,302 --> 00:39:12,672
The fact that she slayed her star-studded male competitors...
581
00:39:12,773 --> 00:39:15,713
to make it to the rank she's at...
582
00:39:15,713 --> 00:39:18,583
proves that she's not your average woman.
583
00:39:21,782 --> 00:39:25,023
What is it? I bet you're not too happy about it either.
584
00:39:25,623 --> 00:39:26,663
That's not it.
585
00:39:27,222 --> 00:39:28,523
Of course.
586
00:39:28,862 --> 00:39:30,632
Why would you worry when you'll soon be discharged?
587
00:39:33,703 --> 00:39:37,703
Blue mountain... Gosh, that's good.
588
00:40:22,483 --> 00:40:24,413
Just wear it on you at all times...
589
00:40:24,413 --> 00:40:26,112
like it's a part of you and cherish it.
590
00:40:26,112 --> 00:40:27,353
That's all I want.
591
00:40:45,233 --> 00:40:48,143
Collecting more information about Cha Woo In...
592
00:40:48,472 --> 00:40:50,012
will give me the full picture.
593
00:40:51,942 --> 00:40:54,112
(Lawyer Yong Moon Gu)
594
00:40:57,183 --> 00:40:58,253
Yes?
595
00:40:58,552 --> 00:41:02,483
While tracking Allen's whereabouts led me to two women.
596
00:41:03,853 --> 00:41:06,862
One of them is Ms. Red Wig whom I already told you about.
597
00:41:07,163 --> 00:41:09,523
The other one is Han Se Na.
598
00:41:09,992 --> 00:41:12,063
She told the police that she was assaulted...
599
00:41:12,063 --> 00:41:13,433
by Allen and another man...
600
00:41:13,433 --> 00:41:15,862
three days ago at Club Cartel.
601
00:41:16,972 --> 00:41:20,242
- She reported it? - So you knew about her.
602
00:41:21,572 --> 00:41:23,742
- I did. - Then...
603
00:41:24,112 --> 00:41:26,043
who's the guy Allen was with?
604
00:41:27,083 --> 00:41:28,583
That isn't for you to know.
605
00:41:31,313 --> 00:41:33,012
I already know that it's Chairman No.
606
00:41:35,222 --> 00:41:37,222
So you asked a question you already knew the answer to?
607
00:41:38,092 --> 00:41:41,592
Now that I know, wouldn't diving into details...
608
00:41:41,762 --> 00:41:43,793
benefit you as well, Mr. Yong?
609
00:41:44,192 --> 00:41:45,463
This case seems urgent.
610
00:41:46,862 --> 00:41:48,603
Han Se Na dropped all charges...
611
00:41:48,963 --> 00:41:51,572
and is staying at a hospital in Gyeonggi Province.
612
00:41:51,972 --> 00:41:54,302
I'm sure I'll find Allen soon.
613
00:41:56,143 --> 00:41:59,572
I can't do so though without compensation.
614
00:42:02,643 --> 00:42:03,882
What is it that you want?
615
00:42:04,112 --> 00:42:06,782
I'd like to meet Chairman No Tae Nam.
616
00:42:12,258 --> 00:42:14,557
I'll book you a meeting with him tomorrow.
617
00:42:15,157 --> 00:42:18,628
Just remember that it's only a formality.
618
00:42:25,738 --> 00:42:28,437
I'm nervous about you stepping into their world.
619
00:42:28,668 --> 00:42:30,338
Wouldn't it be better...
620
00:42:30,338 --> 00:42:32,207
to mark your place forever in the military?
621
00:42:32,378 --> 00:42:34,747
Thanks to Yong Moon Gu, these past five years...
622
00:42:34,907 --> 00:42:36,617
have been more than lucrative.
623
00:42:37,747 --> 00:42:41,318
It'll only get better from here. You wait and see, Sang Ki.
624
00:42:41,747 --> 00:42:43,758
Hold on. Are you sure though?
625
00:42:44,117 --> 00:42:46,628
I'll be leaving the military with you, so...
626
00:42:46,988 --> 00:42:48,827
You know how good my instincts are.
627
00:42:49,957 --> 00:42:53,157
My fate sees No Tae Nam as the wave crashing toward me,
628
00:42:53,157 --> 00:42:54,468
and I will let myself sail with him.
629
00:42:54,867 --> 00:42:58,968
The others sank and drowned, but I will stay afloat.
630
00:43:00,468 --> 00:43:02,767
- Sir... - The wave is coming my way,
631
00:43:02,968 --> 00:43:04,338
and I will sail on it.
632
00:43:04,477 --> 00:43:05,977
He's watching. That's enough.
633
00:43:11,648 --> 00:43:13,648
I'll wait for you in the car.
634
00:43:13,787 --> 00:43:14,887
Sure.
635
00:43:26,298 --> 00:43:28,168
The suit and everything.
636
00:43:28,767 --> 00:43:31,168
You dolled yourself up nicely for the chairman.
637
00:43:32,068 --> 00:43:33,198
That watch is especially a nice touch.
638
00:43:34,338 --> 00:43:37,807
Oh, this one? It was a gift.
639
00:43:39,437 --> 00:43:40,548
From a girl?
640
00:43:40,778 --> 00:43:43,517
As if I would have the time to get myself a girl.
641
00:43:45,318 --> 00:43:46,517
Shall we?
642
00:44:01,867 --> 00:44:02,997
Wait.
643
00:44:04,738 --> 00:44:05,738
Good boy.
644
00:44:08,207 --> 00:44:10,307
I am military prosecutor Do Be Man.
645
00:44:10,508 --> 00:44:13,378
It is an honour to be invited here, Chairman No.
646
00:44:16,818 --> 00:44:18,278
That's an unusual name.
647
00:44:19,648 --> 00:44:22,488
Hold on a second. It sounds like something I know.
648
00:44:23,187 --> 00:44:24,318
Do Be Man?
649
00:44:24,787 --> 00:44:25,918
Do Be Man...
650
00:44:27,887 --> 00:44:29,128
A Doberman!
651
00:44:29,758 --> 00:44:31,528
My Bolt is a Doberman too.
652
00:44:31,528 --> 00:44:32,657
Aren't you, Bolt?
653
00:44:32,657 --> 00:44:35,168
Doberman has been my nickname since childhood.
654
00:44:36,937 --> 00:44:38,668
I bet you were teased.
655
00:44:39,238 --> 00:44:40,668
They're practically calling you a dog.
656
00:44:41,338 --> 00:44:43,238
That has never been the case.
657
00:44:43,637 --> 00:44:46,907
Anyone who would dare say it was chucked out of the classroom.
658
00:44:47,278 --> 00:44:49,347
Student or teacher alike.
659
00:44:55,787 --> 00:44:57,218
Let's cut to the chase then.
660
00:44:57,457 --> 00:44:58,687
I'm busy today.
661
00:44:58,687 --> 00:44:59,818
Yes, sir.
662
00:45:08,267 --> 00:45:09,568
So let me see.
663
00:45:09,798 --> 00:45:13,238
Your job is to imprison those who evade serving in the military.
664
00:45:13,468 --> 00:45:15,707
If he's in uniform, then he's mine to handle.
665
00:45:16,437 --> 00:45:18,437
Is there anyone you'd like to report?
666
00:45:18,738 --> 00:45:20,878
- I will... - I want to evade conscription.
667
00:45:24,247 --> 00:45:25,918
- Sorry? - Well,
668
00:45:26,918 --> 00:45:28,847
I really don't want to serve.
669
00:45:43,398 --> 00:45:45,238
Spoken like a true chairman.
670
00:45:46,398 --> 00:45:48,068
To flat out ask a military prosecutor...
671
00:45:48,068 --> 00:45:49,668
to get you out of your military obligation.
672
00:45:50,178 --> 00:45:53,907
Sir. I'll look into that separately if you'd like.
673
00:45:53,907 --> 00:45:55,347
Stay out of it.
674
00:45:55,548 --> 00:45:58,117
Let me rephrase that.
675
00:45:58,247 --> 00:46:00,418
I want to see how influential you are...
676
00:46:00,418 --> 00:46:02,387
You want to test me.
677
00:46:02,887 --> 00:46:04,358
Don't cut me off.
678
00:46:06,358 --> 00:46:10,028
If the term "test" turns you off, think of it as an opportunity.
679
00:46:10,198 --> 00:46:12,957
I'm giving you an opportunity to see whether or not...
680
00:46:12,957 --> 00:46:14,798
you'll join me for the long run.
681
00:46:15,928 --> 00:46:17,668
An opportunity.
682
00:46:37,117 --> 00:46:39,117
I don't judge opportunities.
683
00:46:40,287 --> 00:46:41,988
Opportunities will judge me.
684
00:46:49,198 --> 00:46:51,437
Be Man, this isn't something you should answer so lightly.
685
00:46:51,437 --> 00:46:54,137
I'll grab that opportunity tightly.
686
00:46:54,738 --> 00:46:57,207
I didn't expect to get an answer right away like this.
687
00:46:57,437 --> 00:46:59,537
I've never met anyone who surprises me from the get-go.
688
00:46:59,537 --> 00:47:02,508
You're the definition of a soldier, Mr. Doberman.
689
00:47:14,727 --> 00:47:17,528
How could you agree right away like that?
690
00:47:17,657 --> 00:47:19,398
You're a military prosecutor.
691
00:47:19,398 --> 00:47:20,568
Do you have a plan?
692
00:47:21,997 --> 00:47:23,198
A plan?
693
00:47:24,937 --> 00:47:26,137
No, I don't.
694
00:47:26,767 --> 00:47:28,568
You said you'd do it regardless?
695
00:47:28,568 --> 00:47:29,968
It won't be easy.
696
00:47:30,407 --> 00:47:33,477
But since when did I ever go down a path someone else laid down?
697
00:47:34,077 --> 00:47:36,008
The paths were always formed after I passed them.
698
00:47:37,048 --> 00:47:39,517
I'll blaze a trail once again.
699
00:47:40,687 --> 00:47:42,588
- What? - You're not worried...
700
00:47:43,347 --> 00:47:47,128
that I'll find a way, are you?
701
00:47:53,327 --> 00:47:54,997
I'll get going then.
702
00:48:09,407 --> 00:48:11,778
- Let's go. - Good job.
703
00:48:26,128 --> 00:48:28,428
You should've consulted me first.
704
00:48:29,568 --> 00:48:32,267
Are you determined to try my temper lately?
705
00:48:32,267 --> 00:48:34,937
The military isn't that simple!
706
00:48:34,937 --> 00:48:36,668
You want me to go into that military...
707
00:48:36,668 --> 00:48:39,707
and live with rats from who knows where?
708
00:48:39,707 --> 00:48:41,178
Me? No Tae Nam?
709
00:48:42,477 --> 00:48:44,477
That's like telling me to die.
710
00:48:50,718 --> 00:48:52,818
I'll say just one thing.
711
00:48:54,327 --> 00:48:58,198
Your mother will not sit idly by and just watch it happen.
712
00:49:18,648 --> 00:49:20,617
This is the mid-month summary.
713
00:49:20,887 --> 00:49:23,588
Law and One is in the middle of trying 23 cases.
714
00:49:23,787 --> 00:49:26,488
Of them, 17 are civil suits and 5 are criminal cases.
715
00:49:26,617 --> 00:49:27,657
You're not worried...
716
00:49:28,258 --> 00:49:31,928
that I'll find a way, are you?
717
00:49:37,068 --> 00:49:38,437
That ingrate.
718
00:49:43,108 --> 00:49:45,037
Can you take care of this first?
719
00:49:46,977 --> 00:49:48,178
Okay.
720
00:49:48,778 --> 00:49:52,218
Today is the day of the division commander's inauguration.
721
00:49:52,218 --> 00:49:54,418
Make sure to dress neatly...
722
00:49:54,418 --> 00:49:56,887
and attend. Tardiness is unacceptable.
723
00:49:57,617 --> 00:49:58,617
That is all.
724
00:49:58,617 --> 00:49:59,887
- Yes, sir. - Yes, sir.
725
00:49:59,957 --> 00:50:01,327
And you...
726
00:50:03,258 --> 00:50:04,428
Forget it.
727
00:50:05,398 --> 00:50:06,457
Good day, sir.
728
00:50:09,898 --> 00:50:11,398
I just got to the hospital.
729
00:50:11,937 --> 00:50:14,937
How did you find out that Se Na was here?
730
00:50:15,407 --> 00:50:17,008
Do Be Man found her.
731
00:50:17,537 --> 00:50:20,077
That soldier boy really is good.
732
00:50:20,747 --> 00:50:24,017
Given the times, it'll be a big problem if she reports you.
733
00:50:24,648 --> 00:50:26,977
Heed my words. Don't raise your voice.
734
00:50:27,648 --> 00:50:29,488
Yes, sir.
735
00:50:38,957 --> 00:50:40,157
(Patient: Han)
736
00:51:23,508 --> 00:51:24,537
Se Na.
737
00:51:26,937 --> 00:51:28,207
So this was where you were.
738
00:51:33,278 --> 00:51:34,648
I looked all over for you.
739
00:51:37,617 --> 00:51:38,617
Here.
740
00:51:40,187 --> 00:51:41,428
Take them.
741
00:51:44,198 --> 00:51:46,997
I heard you went to the police.
742
00:51:49,898 --> 00:51:53,937
Just because someone steps on you by mistake,
743
00:51:54,637 --> 00:51:56,907
you shouldn't ask for his leg to be chopped off.
744
00:51:58,807 --> 00:51:59,878
Am I wrong?
745
00:52:00,878 --> 00:52:04,577
I'm begging you. Please stop.
746
00:52:08,318 --> 00:52:09,918
Allen's missing.
747
00:52:12,287 --> 00:52:14,428
But he's not the one I'm looking for.
748
00:52:16,858 --> 00:52:18,298
It's that video.
749
00:52:21,097 --> 00:52:23,528
Did you and he plan this? To mess with me?
750
00:52:24,398 --> 00:52:26,468
What are you clenching in your hand?
751
00:52:27,338 --> 00:52:30,267
- What is it? Show me. - Get away or I'll scream.
752
00:52:31,437 --> 00:52:33,477
Where'd you put the video?
753
00:52:37,418 --> 00:52:38,577
Where is it?
754
00:52:42,988 --> 00:52:44,957
The division commander is waiting for you.
755
00:52:46,287 --> 00:52:48,157
Why is my mother here?
756
00:52:49,428 --> 00:52:51,028
Moon Gu, that little...
757
00:52:51,528 --> 00:52:53,198
I'll escort you to the vehicle.
758
00:53:22,488 --> 00:53:23,588
Get in.
759
00:53:24,128 --> 00:53:26,057
Mother, I'll explain.
760
00:53:26,057 --> 00:53:29,068
Mr. Yong told me everything. We can talk on the way.
761
00:53:37,008 --> 00:53:39,807
The ETA at the base is 1441 hours.
762
00:53:40,307 --> 00:53:41,608
We'll go now.
763
00:53:50,339 --> 00:53:52,498
The SJA is watching you. You know that, right?
764
00:53:53,169 --> 00:53:56,439
Your life as a soldier will be tough if you get on his bad side.
765
00:53:57,709 --> 00:53:59,108
I'll keep that in mind.
766
00:54:10,048 --> 00:54:12,488
- Are you all right? - Yes, sir, I am.
767
00:54:12,948 --> 00:54:14,158
Who the heck?
768
00:54:23,028 --> 00:54:24,568
That jerk.
769
00:54:28,068 --> 00:54:29,539
Do you know him?
770
00:54:30,939 --> 00:54:32,338
His name is Seol Ak.
771
00:54:32,408 --> 00:54:35,108
His dad used to steal military supplies...
772
00:54:35,138 --> 00:54:36,948
and send soldiers to his brick factory...
773
00:54:36,948 --> 00:54:38,309
to collect payment for their labour.
774
00:54:38,608 --> 00:54:40,318
So I sent him to prison.
775
00:54:41,448 --> 00:54:43,919
His head got even bigger since then.
776
00:54:45,189 --> 00:54:48,588
It's dangerous. Wait in the car, okay?
777
00:54:48,789 --> 00:54:49,959
Okay.
778
00:54:50,559 --> 00:54:52,559
How about I get some exercise?
779
00:54:56,658 --> 00:55:00,499
I missed you so much, Be Man!
780
00:55:01,798 --> 00:55:05,169
My gosh. Have you been getting facials?
781
00:55:05,169 --> 00:55:07,209
Your skin is glowing.
782
00:55:08,079 --> 00:55:10,349
Are you looking after your dad who's in prison?
783
00:55:10,809 --> 00:55:13,778
You need to be successful if you want to do that.
784
00:55:13,849 --> 00:55:16,318
What should I do with you, punk?
785
00:55:17,088 --> 00:55:19,749
He embezzled for about 20 years as an administrative officer,
786
00:55:19,749 --> 00:55:21,459
so he'll have to serve that long.
787
00:55:21,459 --> 00:55:23,158
My plan is...
788
00:55:23,559 --> 00:55:27,258
to stab you, then visit my old man.
789
00:55:28,499 --> 00:55:31,829
Yes. The best you can do as a son is visit.
790
00:55:32,229 --> 00:55:36,468
No, wait. Would it be even better to see him as a fellow inmate?
791
00:55:58,858 --> 00:56:02,758
For someone who dresses well, you're so old-school.
792
00:56:03,329 --> 00:56:06,599
Autonomous cars have reached level four, High Automation...
793
00:56:07,599 --> 00:56:08,939
and you brought lumber?
794
00:56:09,369 --> 00:56:12,539
Artificial intelligence can change the world,
795
00:56:12,669 --> 00:56:15,209
but it can never replace us.
796
00:56:15,209 --> 00:56:16,309
That's right.
797
00:56:18,178 --> 00:56:20,979
Brothers! Don't just stand there.
798
00:56:21,149 --> 00:56:22,548
This soldier boy.
799
00:56:23,048 --> 00:56:26,048
- Take him out! - Yes, boss!
800
00:56:30,059 --> 00:56:31,158
Die!
801
00:56:33,388 --> 00:56:34,559
Not bad.
802
00:56:35,499 --> 00:56:36,559
That's it!
803
00:56:40,539 --> 00:56:41,669
Darn it.
804
00:56:52,079 --> 00:56:54,048
- Come over here. - Come at me.
805
00:56:57,149 --> 00:56:58,318
Shoot!
806
00:57:15,468 --> 00:57:16,568
Go on!
807
00:57:25,278 --> 00:57:26,448
This is expensive.
808
00:57:32,149 --> 00:57:33,318
Come on!
809
00:58:09,218 --> 00:58:12,129
That hurt. Give me a moment.
810
00:58:13,959 --> 00:58:15,599
Do Be Man.
811
00:58:16,459 --> 00:58:18,099
It's time to say goodbye.
812
00:58:18,428 --> 00:58:19,869
Goodbye?
813
00:58:20,099 --> 00:58:22,039
I bet you can't even spell that.
814
00:58:22,338 --> 00:58:23,499
What's the time?
815
00:58:30,039 --> 00:58:33,948
Hey. Captain Cha, stay in the car. I'm almost done here.
816
00:58:34,318 --> 00:58:37,419
Get back in the car. I won't be long.
817
00:58:40,519 --> 00:58:42,358
What is she doing?
818
00:58:46,729 --> 00:58:48,298
What is it, soldier lady?
819
00:58:48,428 --> 00:58:50,258
Will you whip us or something?
820
00:58:50,258 --> 00:58:51,968
In exactly 20 minutes,
821
00:58:52,169 --> 00:58:53,968
my new division commander will be inaugurated.
822
00:58:54,599 --> 00:58:56,399
I really hate being late.
823
00:58:58,439 --> 00:59:00,408
- What a show-off. - Do you?
824
00:59:01,309 --> 00:59:03,138
- I will let her whip me. - Will you?
825
00:59:03,849 --> 00:59:05,908
Go on. Whip me.
826
00:59:13,318 --> 00:59:16,818
Come on. How hard can a girl hit?
827
00:59:17,428 --> 00:59:18,488
Have a go.
828
00:59:29,198 --> 00:59:31,608
Who is this kid?
829
00:59:32,508 --> 00:59:33,778
Take her down!
830
01:00:01,138 --> 01:00:02,269
Cha Woo In.
831
01:00:03,338 --> 01:00:05,108
I was right to be suspicious.
832
01:00:09,838 --> 01:00:10,948
Come here.
833
01:00:36,838 --> 01:00:37,908
Let go!
834
01:00:44,778 --> 01:00:45,908
Shoot.
835
01:01:20,678 --> 01:01:22,218
Where did you learn to do this?
836
01:01:22,349 --> 01:01:26,048
Is it weird to see a soldier beat up some thugs?
837
01:01:30,358 --> 01:01:31,528
You drive.
838
01:01:31,888 --> 01:01:34,158
After all that exercise, I need a rest.
839
01:01:34,829 --> 01:01:35,928
Got it.
840
01:02:08,829 --> 01:02:12,729
Cha Woo In. What are you?
841
01:02:12,729 --> 01:02:13,869
Are you ready to go?
842
01:02:24,289 --> 01:02:26,649
(Military Prosecutor Doberman)
843
01:02:36,858 --> 01:02:39,158
I'm after Cha Woo In's true identity.
844
01:02:39,258 --> 01:02:42,658
I'm convinced I need you to be part of my plan.
845
01:02:42,758 --> 01:02:45,399
You dare ask a military prosecutor to get you out of serving?
846
01:02:45,399 --> 01:02:47,169
I really don't want to enlist.
847
01:02:47,169 --> 01:02:50,499
Punishing people over one tiny mistake is what we do here.
848
01:02:50,499 --> 01:02:51,568
What are you saying?
849
01:02:51,568 --> 01:02:53,138
I really like how he does things.
850
01:02:53,138 --> 01:02:55,178
He's not like you Moon Gu who tiptoes around my mom.
851
01:02:55,178 --> 01:02:57,008
Cops are everywhere.
852
01:02:57,524 --> 01:02:58,924
He needs a warning.
853
01:02:58,924 --> 01:03:01,164
- Stop the car, punk! - Shoot.
854
01:03:01,263 --> 01:03:02,894
Do you have a guilty conscience?
855
01:03:02,894 --> 01:03:04,593
Do you or do you not?
60803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.