All language subtitles for Miamor perdido 2018 Emilio Martínez Lázaro - Dani Rovira, Michelle Jenner SpaEng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:35,083 --> 00:00:36,789 Guys, I've had a great time. 3 00:00:36,875 --> 00:00:38,240 - Let's do it again. - Yes. 4 00:00:38,375 --> 00:00:39,160 Bye. 5 00:00:39,375 --> 00:00:40,740 See you soon, take care. 6 00:00:40,833 --> 00:00:42,448 - Thanks. - See you later... 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,578 - Take care guys. - Ciao. 8 00:00:44,667 --> 00:00:45,667 See you later. 9 00:00:46,792 --> 00:00:49,989 Damn, I can't believe Raul and Sara are getting married. 10 00:00:50,500 --> 00:00:52,036 We introduced them! 11 00:00:56,042 --> 00:00:57,202 Hey, are you alright? 12 00:00:57,417 --> 00:00:58,247 Yes. 13 00:00:58,417 --> 00:00:59,156 Yes? 14 00:00:59,375 --> 00:01:00,080 Yes. 15 00:01:00,208 --> 00:01:01,789 Lost mylove 16 00:01:02,042 --> 00:01:04,499 you haven't been your usual self. 17 00:01:05,125 --> 00:01:06,706 We're close enough now, 18 00:01:06,833 --> 00:01:08,573 you can tell me what's wrong. 19 00:01:08,708 --> 00:01:10,494 Yes... I don't think... 20 00:01:10,583 --> 00:01:13,040 Whatever it is, don't worry about it, ok? 21 00:01:13,125 --> 00:01:13,705 Ok. 22 00:01:13,833 --> 00:01:15,824 They're moving a piano at this time. 23 00:01:19,000 --> 00:01:21,332 I don't know how to tell you this. 24 00:01:21,417 --> 00:01:22,417 What's up? 25 00:01:23,250 --> 00:01:24,581 Have you ever felt 26 00:01:24,625 --> 00:01:28,743 that you're with someone who you love more as a friend than as a partner? 27 00:01:29,458 --> 00:01:30,698 Yes, I guess so. 28 00:01:32,458 --> 00:01:34,369 Someone you really care for 29 00:01:34,458 --> 00:01:37,120 and while you know you don't have a future, 30 00:01:37,250 --> 00:01:40,242 the fear of hurting them stops you from breaking up, 31 00:01:40,583 --> 00:01:43,040 which only makes things more complicated. 32 00:01:43,208 --> 00:01:44,368 No, never. 33 00:01:45,875 --> 00:01:47,661 I'm sorry. It's over. 34 00:01:48,792 --> 00:01:51,033 We've been together ages, Olivia. 35 00:01:51,250 --> 00:01:53,241 That depends on when you count from. 36 00:01:53,333 --> 00:01:55,870 From the first time we said "I love you" or... 37 00:02:05,250 --> 00:02:06,250 Antonio? 38 00:02:07,250 --> 00:02:08,660 We're going to New York! 39 00:02:09,583 --> 00:02:11,039 We're going to New York! 40 00:02:11,833 --> 00:02:14,575 Aren't you excited? Yes, of course. New York! 41 00:02:15,500 --> 00:02:17,536 It's the first time I've done this. 42 00:02:17,875 --> 00:02:21,618 Buy a flight with someone for six months time! 43 00:02:23,250 --> 00:02:24,615 If we buy them now, 44 00:02:24,708 --> 00:02:27,871 that means we're going to be together another six months. 45 00:02:28,000 --> 00:02:28,614 Of course. 46 00:02:28,792 --> 00:02:31,579 Even if it's only so we don't waste the flights. 47 00:02:40,208 --> 00:02:44,030 If you're going to leave me, better do it now than in a month's time. 48 00:02:46,208 --> 00:02:49,041 I'm going to do it, I'm doing it. 49 00:02:51,708 --> 00:02:52,618 You're right. 50 00:02:52,708 --> 00:02:54,448 - What? - It's a huge commitment. 51 00:02:54,542 --> 00:02:56,749 Who knows where we'll be in six months. 52 00:02:58,333 --> 00:03:00,198 I think it's better to end it. 53 00:03:02,167 --> 00:03:03,373 Why isn't he responding? 54 00:03:03,625 --> 00:03:04,625 We sedated him. 55 00:03:05,083 --> 00:03:06,323 He was hit by a piano. 56 00:03:06,708 --> 00:03:09,825 His leg's broken. He needs a full examination. 57 00:03:11,333 --> 00:03:13,995 I hope he remembers that we broke up. 58 00:03:14,083 --> 00:03:16,369 Shit, imagine I hadn't said it, 59 00:03:16,458 --> 00:03:18,039 and the piano paralysed him, 60 00:03:18,125 --> 00:03:19,740 I would never have left him. 61 00:03:19,833 --> 00:03:23,496 Shit, I can't believe my luck. 62 00:03:27,250 --> 00:03:28,990 I know it sounds horrible. 63 00:03:29,083 --> 00:03:30,243 But I can't help it. 64 00:03:30,333 --> 00:03:31,743 Too far? Do you have a sedative? 65 00:03:31,833 --> 00:03:35,655 It's a lot of mixed emotions, breaking up with someone is horrible. 66 00:03:41,875 --> 00:03:44,708 - Get out. - There's no need to be like that! 67 00:03:45,875 --> 00:03:48,412 Tell him I'll see him at the hospital. 68 00:04:00,708 --> 00:04:04,576 Hey, is there a discount for six? Yes, discount. 69 00:04:04,667 --> 00:04:05,873 - Five Euros? - Yes. 70 00:04:22,458 --> 00:04:23,458 Bastard. 71 00:04:28,375 --> 00:04:31,663 Is there any need to be like that? 72 00:05:30,625 --> 00:05:34,038 - Give it, give it to me! - Bloody hell, take it! 73 00:05:52,625 --> 00:05:59,781 Graceful lady 74 00:05:59,875 --> 00:06:04,118 from malaga! 75 00:06:07,625 --> 00:06:15,625 I wish I could kiss your lips 76 00:06:18,625 --> 00:06:24,495 I wish I could kiss your lips graceful lady from malaga 77 00:06:24,583 --> 00:06:26,574 do you believe in love at first sight? 78 00:06:29,583 --> 00:06:30,583 I do. 79 00:06:31,000 --> 00:06:33,161 Especially if the other person is fit. 80 00:06:34,875 --> 00:06:37,537 Not so long ago, I fell in love at first sight. 81 00:06:37,958 --> 00:06:38,958 With Olivia. 82 00:06:39,083 --> 00:06:42,155 She saw some guys throwing a party and what did she do? 83 00:06:42,250 --> 00:06:43,865 What anyone would have done: 84 00:06:44,042 --> 00:06:45,578 Sing them a song. 85 00:06:46,708 --> 00:06:48,198 Maybe it was the song, 86 00:06:48,792 --> 00:06:51,249 or how beautiful she looked under the streetlight, 87 00:06:51,375 --> 00:06:53,536 while a drunk guy threw up next to her, 88 00:06:54,042 --> 00:06:55,452 or because I was wasted, 89 00:06:56,500 --> 00:06:57,535 but I fell in love. 90 00:07:00,667 --> 00:07:03,249 I fell so deeply in love 91 00:07:03,458 --> 00:07:05,574 I had too much bike and not enough brakes. 92 00:07:06,458 --> 00:07:10,576 Graceful lady from malaga! 93 00:07:14,458 --> 00:07:16,244 Are you ok? 94 00:07:20,583 --> 00:07:22,699 Do you want to go for dinner one day? 95 00:07:23,458 --> 00:07:24,458 What? 96 00:07:26,083 --> 00:07:28,995 If we ended up together, we'd have an amazing story 97 00:07:29,083 --> 00:07:30,493 about how we met. 98 00:07:30,875 --> 00:07:32,581 Like notting hill on steroids. 99 00:07:33,750 --> 00:07:34,750 Wow... 100 00:07:45,583 --> 00:07:46,583 Was it good? 101 00:07:48,083 --> 00:07:49,869 The breakfast deal is until one. 102 00:07:50,000 --> 00:07:51,365 I'll have to charge full price. 103 00:07:51,458 --> 00:07:54,416 Augusto you bastard, damn, it's only... 104 00:07:54,667 --> 00:07:56,203 Shit, half past four. 105 00:07:56,750 --> 00:07:59,412 Are you meeting the girl you ran over today? 106 00:07:59,583 --> 00:08:01,869 Yeah, mate, I'm a nervous wreck. 107 00:08:02,167 --> 00:08:04,203 But, anyway, I hope it goes well. 108 00:08:04,333 --> 00:08:06,198 Of course it will. Why wouldn't it? 109 00:08:06,250 --> 00:08:07,865 All your relationships go well. 110 00:08:08,583 --> 00:08:10,073 Like violeta, who you left 111 00:08:10,167 --> 00:08:12,579 because she was always listening to Sam Smith. 112 00:08:12,667 --> 00:08:13,998 Ed Sheeran - Ed Sheeran. 113 00:08:14,083 --> 00:08:15,869 Or Alicia, who you left for her sister. 114 00:08:16,000 --> 00:08:18,366 It'll be fine. I've got a feeling. 115 00:08:18,500 --> 00:08:19,500 Yes, of course. 116 00:08:21,458 --> 00:08:23,119 Here. No need to thank me. 117 00:08:24,500 --> 00:08:25,785 That's not enough! 118 00:08:26,125 --> 00:08:28,411 That's why you don't need to thank me. 119 00:08:32,208 --> 00:08:33,789 So, you give monologues? 120 00:08:34,792 --> 00:08:37,408 The right term is stand up comedy. 121 00:08:38,500 --> 00:08:40,957 By the way, I'm eating all of these. 122 00:08:41,042 --> 00:08:43,579 Don't you want any? No, thanks, I'm allergic. 123 00:08:43,667 --> 00:08:46,124 My face balloons like a muppet's. 124 00:08:46,208 --> 00:08:48,164 I always carry adrenaline, just in case. 125 00:08:48,250 --> 00:08:50,241 Really? Cool, like in Pulp Fiction! 126 00:08:50,333 --> 00:08:51,994 See? Then you inject it. 127 00:08:53,000 --> 00:08:54,581 It's no joke. I could suffocate. 128 00:08:54,833 --> 00:08:56,448 In fact, if you don't mind. 129 00:08:57,083 --> 00:08:58,789 What were you saying about monologues? 130 00:08:58,875 --> 00:09:00,160 Stand up comedy. 131 00:09:00,250 --> 00:09:02,332 Like why girls go to the loo together 132 00:09:02,417 --> 00:09:04,829 and why napkins don't absorb anything, right? 133 00:09:05,208 --> 00:09:06,698 I'm not a fan of monologues. 134 00:09:07,125 --> 00:09:09,707 If you don't like stand up, you haven't seen real comedy. 135 00:09:09,792 --> 00:09:12,750 A guy on a stage, opening up to his audience. 136 00:09:13,167 --> 00:09:16,489 Like that sensation when more than 200 people 137 00:09:16,583 --> 00:09:18,995 laugh when you want them to laugh. 138 00:09:20,208 --> 00:09:21,243 Have you ever heen 139 00:09:21,333 --> 00:09:23,449 to a monologue that wasn't funny? 140 00:09:23,583 --> 00:09:24,413 I have. 141 00:09:24,500 --> 00:09:27,947 Alright, clever clogs, illuminate me, what do you do? 142 00:09:28,208 --> 00:09:30,324 I'm in theatre. I write and I act. 143 00:09:30,417 --> 00:09:32,533 - What bar do you work in? - One in la latina. 144 00:09:33,042 --> 00:09:35,328 I'm particularly into avant-garde theatre. 145 00:09:35,500 --> 00:09:39,118 The autobiographical movements, artaud, theatre of cruelty. 146 00:09:39,208 --> 00:09:42,405 Sorry, I was about to fall asleep out of pure boredom. 147 00:09:43,042 --> 00:09:44,657 Theatre of what? Of cruelty? 148 00:09:44,750 --> 00:09:46,615 What is the theatre of cruelty? 149 00:09:48,250 --> 00:09:52,163 The theatre of cruelty shocks the viewer with a radical experience 150 00:09:52,250 --> 00:09:53,660 forcing him to pay attention 151 00:09:53,792 --> 00:09:55,077 and stirring his emotions. 152 00:09:55,458 --> 00:09:56,458 Fuck me. 153 00:09:56,542 --> 00:09:59,784 If I go to the theatre to listen to someone's shit life story, 154 00:09:59,958 --> 00:10:01,414 I'd at least like a laugh. 155 00:10:01,500 --> 00:10:03,741 But life is drama, anguish, solitude. 156 00:10:03,875 --> 00:10:05,240 Life isn't funny. 157 00:10:05,625 --> 00:10:07,331 There you go. What a bitch. 158 00:10:09,042 --> 00:10:10,077 Leave it. 159 00:10:10,708 --> 00:10:11,948 Ah, of course. 160 00:10:12,125 --> 00:10:13,740 You're a man, so you pay? 161 00:10:14,667 --> 00:10:16,157 No way. We'll split it. 162 00:10:16,583 --> 00:10:18,244 Fine. That's great. 163 00:10:18,333 --> 00:10:20,870 Because, damn, you drank a lot for a chick. 164 00:10:21,083 --> 00:10:23,165 Ah! Another micro-sexism! 165 00:10:23,375 --> 00:10:26,333 Sorry, you drank a lot for a mammal. 166 00:10:27,875 --> 00:10:30,992 What's more, I don't agree that life is just drama. 167 00:10:31,792 --> 00:10:32,827 Shall I show you? 168 00:10:33,250 --> 00:10:34,250 What? 169 00:10:40,125 --> 00:10:41,125 Hey! 170 00:10:43,750 --> 00:10:44,990 The bill. 171 00:10:46,333 --> 00:10:47,493 Yes, what's wrong? 172 00:10:47,750 --> 00:10:48,990 You left without paying. 173 00:10:49,250 --> 00:10:51,332 Without paying? You've got that wrong. 174 00:10:51,417 --> 00:10:52,452 That's not true. 175 00:10:54,250 --> 00:10:55,660 You're an idiot. 176 00:10:55,875 --> 00:10:57,740 I'm working, that's not funny. 177 00:10:57,833 --> 00:11:00,870 Sorry, he's a comedian, he thinks he's really funny. 178 00:11:06,542 --> 00:11:09,079 - She didn't find that funny. - No, not at all. 179 00:11:09,250 --> 00:11:10,250 Poor girl. 180 00:11:16,042 --> 00:11:18,249 Have you seen Annie hall? 181 00:11:19,458 --> 00:11:21,574 Yes. But it's a comedy. Remember when... 182 00:11:22,583 --> 00:11:24,198 After the first date, he says 183 00:11:25,042 --> 00:11:26,498 it's best to kiss soon 184 00:11:26,583 --> 00:11:29,746 to avoid the awkward moment of the first kiss? 185 00:11:30,333 --> 00:11:31,573 Yes, I remember. 186 00:11:38,208 --> 00:11:40,790 - We could go to see it one day? - Yes, let's go. 187 00:11:40,875 --> 00:11:43,161 - Cool, good. - Another day... yes, why not. 188 00:11:43,250 --> 00:11:44,160 Ok, cool. 189 00:11:44,250 --> 00:11:47,572 Well, I live up there. Up there. I don't, I'm more... 190 00:11:47,625 --> 00:11:48,956 I live down there. 0k, 191 00:11:49,083 --> 00:11:50,243 - ciao. - Bye. 192 00:11:52,250 --> 00:11:55,413 And we saw Annie hall and bullets over Broadway 193 00:11:55,583 --> 00:11:57,574 and Manhattan murder mystery. 194 00:11:57,667 --> 00:11:59,623 We saw so many Woody Allen films 195 00:11:59,708 --> 00:12:01,994 that one day I woke up with phimosis. 196 00:12:03,875 --> 00:12:05,581 But, even still, 197 00:12:05,833 --> 00:12:07,664 we've not had one bloody kiss. 198 00:12:08,792 --> 00:12:09,827 Right, you start. 199 00:12:16,792 --> 00:12:17,872 Water or vodka? 200 00:12:20,833 --> 00:12:21,538 Water! 201 00:12:21,583 --> 00:12:22,583 Vodkal 202 00:12:23,208 --> 00:12:24,208 your turn. 203 00:12:33,625 --> 00:12:34,239 Vodka? 204 00:12:34,625 --> 00:12:35,625 Yes. 205 00:12:37,042 --> 00:12:38,042 Your turn! 206 00:12:38,500 --> 00:12:40,582 We have a drinking game in my village. 207 00:12:40,667 --> 00:12:42,373 Guess what it's called. "Drink". 208 00:12:42,667 --> 00:12:44,123 Shut up and drink. 209 00:12:59,000 --> 00:13:00,240 Vodka. 210 00:13:02,875 --> 00:13:04,786 It seems like they were all vodka! 211 00:13:06,417 --> 00:13:10,114 I think someone here wanted to get someone drunk. 212 00:13:15,458 --> 00:13:19,121 Well, it must be really late, right? 213 00:13:22,417 --> 00:13:23,577 Right. Right. 214 00:13:30,667 --> 00:13:34,410 What was I going to say... We'll see each other another day. 215 00:13:34,583 --> 00:13:37,120 - 0k. - Yeah? 216 00:13:37,667 --> 00:13:42,331 We've still got two... Two Woody Allen films to see. 217 00:13:42,542 --> 00:13:44,248 Yes, we've still got two. 218 00:13:44,750 --> 00:13:46,866 Do you remember where the door is? 219 00:13:47,125 --> 00:13:49,582 Yes, the way I came in. It's the same, right? 220 00:13:51,208 --> 00:13:52,368 Ah, your phone. 221 00:13:53,667 --> 00:13:54,497 Alright, girl. 222 00:13:54,583 --> 00:13:55,583 Alright. 223 00:13:59,583 --> 00:14:01,164 Wait, wait. 224 00:14:01,333 --> 00:14:03,119 - Come on. - Got it. 225 00:14:04,250 --> 00:14:05,250 Ciao. 226 00:14:06,542 --> 00:14:08,578 - Call me! - Congratulations! 227 00:14:11,875 --> 00:14:14,116 Ah, oli... you're an idiot! 228 00:14:15,500 --> 00:14:20,324 Five dates, a bottle of vodka and not one kiss! 229 00:14:21,750 --> 00:14:23,706 You're a complete fool. 230 00:14:24,500 --> 00:14:25,500 Come on, think. 231 00:14:39,125 --> 00:14:40,125 Hello? 232 00:14:40,500 --> 00:14:44,197 Olivia, I think I've left my phone in your house. 233 00:14:44,250 --> 00:14:45,250 Bugger! 234 00:14:45,542 --> 00:14:48,705 Yeah, right, because I'm going to need it for things. 235 00:14:51,542 --> 00:14:53,032 I can't see it here. 236 00:14:54,500 --> 00:14:55,500 What do I do? 237 00:14:56,833 --> 00:14:58,243 Do you want to come look? 238 00:14:59,458 --> 00:15:02,120 Ok, ok. I'll be there in a minute. 239 00:15:02,250 --> 00:15:03,250 Ok. 240 00:16:06,708 --> 00:16:08,699 Fuck, man. 241 00:16:10,333 --> 00:16:11,333 What's up? 242 00:16:13,000 --> 00:16:14,615 You won't believe it, but... 243 00:16:14,750 --> 00:16:18,163 I'll have to grab a blablacar in a bit. I've got a gig. 244 00:16:19,417 --> 00:16:21,248 I really can't be arsed. 245 00:16:24,542 --> 00:16:28,490 I'd stay here for another 17 years. 246 00:16:28,667 --> 00:16:29,667 Me too. 247 00:16:36,083 --> 00:16:37,083 Where's the gig? 248 00:16:37,875 --> 00:16:40,241 It's a drag. Valencia. 249 00:16:40,375 --> 00:16:41,581 I'm from valencia. 250 00:16:41,667 --> 00:16:43,123 I love valencia. 251 00:16:43,250 --> 00:16:46,367 There's no other city like valencia, I love it, really. 252 00:16:47,750 --> 00:16:49,786 Maybe you'll think this is crazy, but 253 00:16:50,458 --> 00:16:51,458 why don't you come? 254 00:16:54,042 --> 00:16:55,953 I haven't seen my parents for ages. 255 00:16:56,042 --> 00:16:57,782 And I've never used blablacar. No? 256 00:16:58,042 --> 00:17:00,249 Well, blablacar is awesome. 257 00:17:00,542 --> 00:17:01,782 The people are nice. 258 00:17:02,125 --> 00:17:04,992 I'll be there soon. I'm in the car. 259 00:17:06,250 --> 00:17:09,242 No, no, pilu, I'm not wearing my seat belt, pilu. 260 00:17:09,500 --> 00:17:11,036 That's for girls. 261 00:17:11,167 --> 00:17:12,327 Isn't it a bit gay? 262 00:17:13,250 --> 00:17:17,448 I can't wait to get there and get on the mojitos! 263 00:17:17,542 --> 00:17:20,614 You have to meet luana, my new Filipino maid. 264 00:17:20,750 --> 00:17:22,832 Blablacars are usually more fun. 265 00:17:22,958 --> 00:17:25,495 Her mojitos... Of course, it's a Filipino drink... 266 00:17:26,083 --> 00:17:28,324 What do you mean they're from Cuba? 267 00:17:28,458 --> 00:17:30,414 Well maybe she's Cuban. 268 00:17:30,500 --> 00:17:33,458 What do I know. They're all the same. Right? 269 00:17:40,333 --> 00:17:42,415 - What do you mean? - See you. 270 00:17:42,500 --> 00:17:45,867 Mojito doesn't have gin in it? It's rum? No way! 271 00:17:46,083 --> 00:17:49,746 - Fuck me, what a twat. - No, don't say that, no way. 272 00:17:51,167 --> 00:17:53,579 I'm running late, I'll go straight to the gig. 273 00:17:53,625 --> 00:17:55,741 I'll see my parents and meet you there. 274 00:17:55,875 --> 00:17:57,035 Ok? - 0k, ciao. 275 00:17:57,417 --> 00:17:59,578 But I won't laugh. You're not very funny. 276 00:17:59,667 --> 00:18:01,453 Great. Thanks for that comment. 277 00:18:01,583 --> 00:18:02,583 By the way, 278 00:18:02,750 --> 00:18:04,411 don't bring your parents. 279 00:18:04,500 --> 00:18:07,572 Don't worry, they're more lbsen and Chekhov than monologues. 280 00:18:07,625 --> 00:18:08,705 Stand up comedy. 281 00:18:14,792 --> 00:18:16,532 Hurry up, it's started. 282 00:18:18,167 --> 00:18:19,873 If you don't like it, pretend. 283 00:18:20,000 --> 00:18:22,207 Mario is sensitive about his monologues. 284 00:18:22,250 --> 00:18:25,367 - Don't call them monologues. - It's stand up comedy. 285 00:18:25,542 --> 00:18:29,660 The other day I read something... It was already like that but I... 286 00:18:29,750 --> 00:18:31,081 Come on, over there. 287 00:18:31,250 --> 00:18:33,707 Did you know there is a minimum legal age 288 00:18:33,833 --> 00:18:37,246 to have sexual relations with consent? 289 00:18:37,333 --> 00:18:40,245 Careful! That was "con-sent", not "con-tempt". 290 00:18:40,333 --> 00:18:42,244 I don't give a damn who you take to bed! 291 00:18:42,375 --> 00:18:44,707 But that got me thinking. 292 00:18:44,792 --> 00:18:46,828 So, is there a legal minimum age 293 00:18:46,958 --> 00:18:49,244 to have sexual relations without consent? 294 00:18:49,375 --> 00:18:50,535 Careful, eh? 295 00:18:50,875 --> 00:18:53,116 Careful, we're in murky waters here, 296 00:18:53,208 --> 00:18:55,119 swampy, full of crap... careful. 297 00:18:55,875 --> 00:18:57,615 I'm imagining two guys saying: 298 00:18:57,708 --> 00:18:59,244 "They've reduced the minimum age 299 00:18:59,333 --> 00:19:01,164 for sexual relations without consent?" 300 00:19:01,250 --> 00:19:02,250 "What, really?" 301 00:19:02,375 --> 00:19:05,242 "Yes, they've reduced it from 90 to 87". 302 00:19:05,333 --> 00:19:06,333 Then he says: 303 00:19:09,125 --> 00:19:11,457 "Blimey, I'm going to shag my grandpa". 304 00:19:16,458 --> 00:19:19,700 Careful with the agua de valencia, it's deceptive. 305 00:19:20,375 --> 00:19:21,706 Agua: Water, 306 00:19:21,833 --> 00:19:24,199 it's in the name: Water. It's juice, vitamins. 307 00:19:24,250 --> 00:19:26,536 Drink up. It goes down really easily. 308 00:19:28,167 --> 00:19:29,782 By the way, sorry if before, 309 00:19:29,875 --> 00:19:31,331 on stage, 310 00:19:32,125 --> 00:19:34,036 I said anything inappropriate... 311 00:19:34,250 --> 00:19:36,457 I didn't know Olivia was bringing you. 312 00:19:36,542 --> 00:19:39,614 Mario, Olivia's previous boyfriends were a dj, 313 00:19:39,708 --> 00:19:43,121 an expert in car tuning and someone called culebra. 314 00:19:43,208 --> 00:19:45,324 Cobra! His name was cobra, mum. 315 00:19:45,583 --> 00:19:47,744 Look, you can do what you want up there. 316 00:19:47,833 --> 00:19:50,495 You could kill a polar bear on stage 317 00:19:50,625 --> 00:19:54,243 and I swear you'd still be the best boyfriend Olivia's ever had. 318 00:19:54,333 --> 00:19:56,198 It's nice to know I've got such a... 319 00:19:56,333 --> 00:19:57,333 Wide margin. 320 00:19:57,375 --> 00:20:00,037 Shall I show you my childhood bedroom? 321 00:20:00,125 --> 00:20:03,083 What? Perhaps it's not the time? 322 00:20:03,167 --> 00:20:05,078 It's as good as any other. 323 00:20:05,167 --> 00:20:06,452 Come on, hurry. 324 00:20:08,167 --> 00:20:09,532 - No, no. - Yes. 325 00:20:11,458 --> 00:20:12,743 They can hear. 326 00:20:22,500 --> 00:20:26,163 No, you! I want to continue being your best boyfriend! 327 00:20:26,583 --> 00:20:29,575 Don't worry! You should have met culebra! 328 00:20:29,625 --> 00:20:31,161 You've still got a huge margin! 329 00:20:31,250 --> 00:20:33,787 - But, who is culebra? - Cobra! Cobra! 330 00:20:39,042 --> 00:20:41,533 Listen oli, I want to tell you something. 331 00:20:41,708 --> 00:20:42,447 What? 332 00:20:42,542 --> 00:20:44,328 This is a bit strange, 333 00:20:44,417 --> 00:20:46,874 but it's not the drink. Did you hear that? 334 00:20:47,000 --> 00:20:51,573 - No. So, the last few days... - Shh. 335 00:20:58,708 --> 00:21:00,494 A kitten. 336 00:21:00,667 --> 00:21:01,667 Look at that. 337 00:21:01,708 --> 00:21:05,656 Wit barstard drapped ye aff? 338 00:21:06,500 --> 00:21:07,865 Why are you talking like that? 339 00:21:08,167 --> 00:21:11,614 It's a Scottish cat. He obviously miaows Scottish. 340 00:21:11,708 --> 00:21:12,823 Reit, Bonnie laddie? 341 00:21:13,417 --> 00:21:16,124 There's no excuse for abandoning an animal. 342 00:21:16,458 --> 00:21:17,573 No matter how ugly. 343 00:21:17,875 --> 00:21:19,490 Don't say that to the cat. 344 00:21:19,583 --> 00:21:21,073 I'm not saying it to him. 345 00:21:21,250 --> 00:21:23,081 Plus, he doesn't understand me, right? 346 00:21:25,000 --> 00:21:26,410 What's up, little guy? 347 00:21:27,792 --> 00:21:29,328 Perhaps I should adopt him. 348 00:21:29,417 --> 00:21:31,373 No, no. I'm going to adopt him. 349 00:21:31,708 --> 00:21:33,790 - Why don't we both adopt him? - Hello. 350 00:21:34,500 --> 00:21:36,240 Then we'd have to live together, 351 00:21:36,375 --> 00:21:39,037 I don't want him growing up in a dysfunctional family. 352 00:21:44,542 --> 00:21:45,542 Better? 353 00:21:45,708 --> 00:21:47,244 What? Well... 354 00:21:48,375 --> 00:21:49,865 His name will be schrodinger. 355 00:21:50,000 --> 00:21:50,614 What? 356 00:21:50,708 --> 00:21:52,118 Schrédinger's cat 357 00:21:53,333 --> 00:21:56,245 schradinger did an experiment to explain quantum physics. 358 00:21:56,417 --> 00:21:57,827 There's a cat in a box 359 00:21:57,958 --> 00:22:00,665 with a vial of poison, and the vial could break or not. 360 00:22:00,750 --> 00:22:04,618 So, before you open the box, the cat may be both alive and dead. 361 00:22:04,750 --> 00:22:07,537 That's why they called it schrédinger's cat. 362 00:22:07,833 --> 00:22:10,165 How long ago was this experiment? 363 00:22:10,833 --> 00:22:12,164 I don't know. 80 years? 364 00:22:12,250 --> 00:22:15,083 Well, the answer is the cat is dead. 365 00:22:17,333 --> 00:22:19,870 He thinks he's funnay, but he's Bonnie. 366 00:22:20,042 --> 00:22:20,872 Yoo'll see, 367 00:22:21,042 --> 00:22:23,784 no, seriously, don't give the cat a freaky name. 368 00:22:24,125 --> 00:22:25,740 They'll pick on him at school, 369 00:22:25,833 --> 00:22:27,664 steal his snacks at playtime... 370 00:22:27,750 --> 00:22:29,240 Do you have a better idea? 371 00:22:29,333 --> 00:22:30,869 Well, I was thinking... 372 00:22:36,958 --> 00:22:39,825 No, it's a horrible name. 373 00:22:40,083 --> 00:22:43,120 Yer nam is schrédinger, isnae ret, Bonnie laddie? 374 00:22:50,000 --> 00:22:51,831 I've got a title for my play. 375 00:22:52,208 --> 00:22:53,072 What is it? 376 00:22:53,208 --> 00:22:55,620 A Saturday in July in the back seat of a blue Volvo, 377 00:22:55,708 --> 00:22:59,030 how I lost my virginity with my cousin and what I learnt that night. 378 00:22:59,583 --> 00:23:00,583 What's it about? 379 00:23:01,542 --> 00:23:04,033 You're so funny! You should be a comedian. 380 00:23:04,250 --> 00:23:06,582 Listen, I've got a joke, see if you laugh. 381 00:23:06,750 --> 00:23:07,580 Let's hear it. 382 00:23:07,750 --> 00:23:10,708 Do you know why they call it the wonderbra? 383 00:23:10,875 --> 00:23:12,331 Because when you take it off, 384 00:23:12,500 --> 00:23:14,240 you wonder where her tits went! 385 00:23:15,208 --> 00:23:16,208 Very funny. 386 00:23:16,417 --> 00:23:18,658 And a perfect example of micro-sexism. 387 00:23:18,875 --> 00:23:19,875 Right. 388 00:23:32,542 --> 00:23:34,783 Someone's about to break your favourite mug. 389 00:23:34,875 --> 00:23:38,242 - No, schrodinger. - Schrédinger. 390 00:23:38,417 --> 00:23:40,032 - How do you say "no"? - My love. 391 00:23:43,042 --> 00:23:44,042 What a guy! 392 00:23:44,625 --> 00:23:47,697 He responds to "my love". Couldn't you just eat him? 393 00:23:48,250 --> 00:23:51,208 Mylove, can ye listen tae me. 394 00:23:51,500 --> 00:23:53,832 Please can ye push wi' yer paw 395 00:23:53,958 --> 00:23:56,574 Mario's mug oan th' fluir? 396 00:23:57,792 --> 00:23:58,998 What did you say? 397 00:24:01,250 --> 00:24:02,250 Ah! 398 00:24:03,333 --> 00:24:04,573 Thanks, my love. 399 00:24:04,625 --> 00:24:06,707 I didn't really like that mug. 400 00:24:09,542 --> 00:24:10,577 I'm going for a shower. 401 00:24:11,583 --> 00:24:12,583 Ok. 402 00:24:14,833 --> 00:24:16,664 Oli, have you seen my trousers? 403 00:24:16,750 --> 00:24:18,240 On top of your suitcase. 404 00:24:19,542 --> 00:24:20,542 Ah, ok. 405 00:24:23,542 --> 00:24:26,409 I'm going to have to learn Scottish, eh? 406 00:24:26,875 --> 00:24:27,875 Ok. 407 00:24:28,625 --> 00:24:30,581 Don't worry if you hear shoots. 408 00:24:30,958 --> 00:24:32,494 Imagine it's a ceilidh. 409 00:24:32,958 --> 00:24:35,244 Three, two... 410 00:24:38,333 --> 00:24:39,333 Mario. 411 00:24:46,167 --> 00:24:48,078 I found this plastic spider. 412 00:24:48,250 --> 00:24:51,572 Do you know anything about it? Maybe it's mylove's. 413 00:24:51,708 --> 00:24:54,370 Did you think I'd be scared of a plastic spider? 414 00:24:54,458 --> 00:24:57,074 Because girls are scared of spiders, right? 415 00:24:57,208 --> 00:24:59,574 Honestly, you've opened my eyes. 416 00:24:59,792 --> 00:25:01,328 The things I learn from you. 417 00:25:01,417 --> 00:25:03,203 I'm off, I've got that casting. 418 00:25:03,250 --> 00:25:04,535 How do I look? 419 00:25:05,875 --> 00:25:06,955 Fabulous. 420 00:25:07,167 --> 00:25:08,167 Great. 421 00:25:20,167 --> 00:25:21,532 Son of a bitch! 422 00:25:23,583 --> 00:25:25,119 There's hundreds of them. 423 00:25:25,208 --> 00:25:27,620 I hope you appreciate it, it cost me a fortune. 424 00:25:27,708 --> 00:25:28,948 Wish me luck. 425 00:25:29,042 --> 00:25:30,122 Good luck! 426 00:25:30,208 --> 00:25:33,826 Working on the tele is selling yourself! You bastard, I love you. 427 00:25:34,875 --> 00:25:38,163 I love you too, nutcase. 428 00:25:46,833 --> 00:25:54,833 Graceful lady from malaga 429 00:25:55,167 --> 00:26:01,037 I wish I could kiss your lips 430 00:26:01,542 --> 00:26:04,500 I wish I could kiss your lips 431 00:26:04,667 --> 00:26:07,704 graceful lady from mala... 432 00:26:19,417 --> 00:26:22,989 We use people as if they're the latest model of mobile phone. 433 00:26:23,458 --> 00:26:25,619 "I'm replacing you with a newer model". 434 00:26:26,125 --> 00:26:29,197 And you can't get angry, we both knew it would happen. 435 00:26:29,583 --> 00:26:31,869 It's the programmed obsolescence of love. 436 00:26:33,250 --> 00:26:35,115 Is there any other choice? 437 00:26:35,583 --> 00:26:38,780 We don't look for a partner, we look for a trophy. 438 00:26:39,417 --> 00:26:41,373 Physical, economic, intellectual... 439 00:26:43,375 --> 00:26:45,331 We want to be a Bob Dylan song 440 00:26:45,542 --> 00:26:47,658 but we write poetry like a kid. 441 00:26:48,708 --> 00:26:50,323 We want to go to the Taj Mahal 442 00:26:51,750 --> 00:26:53,581 on our minimum wage salary. 443 00:26:56,250 --> 00:26:58,115 All love stories 444 00:26:59,667 --> 00:27:01,453 are ghost stories. 445 00:27:11,583 --> 00:27:13,073 You didn't like it, right? 446 00:27:14,208 --> 00:27:17,041 The short time I managed to keep my eyes open, yes. 447 00:27:17,208 --> 00:27:19,324 The two main characters were naked. 448 00:27:19,417 --> 00:27:22,614 I don't know how they managed to make that so boring. 449 00:27:22,708 --> 00:27:23,823 It's not sexual. 450 00:27:23,958 --> 00:27:26,199 They're naked so you focus on the person. 451 00:27:26,250 --> 00:27:30,118 Of course. Well, her, yes, she was very good. 452 00:27:30,208 --> 00:27:31,243 She was great. Oli! 453 00:27:31,458 --> 00:27:32,743 Eva! 454 00:27:33,875 --> 00:27:34,875 Thanks for coming. 455 00:27:35,125 --> 00:27:35,989 I loved it! 456 00:27:36,125 --> 00:27:37,125 - Really? - Really. 457 00:27:37,208 --> 00:27:38,948 - It was a gamble... - It's amazing. 458 00:27:39,042 --> 00:27:40,248 Yes? Thanks. 459 00:27:40,375 --> 00:27:42,206 - This is Mario, my boyfriend. - Hi! 460 00:27:42,250 --> 00:27:43,581 - Hi. - Nice to meet you. 461 00:27:43,750 --> 00:27:45,615 I didn't recognise you with clothes on. 462 00:27:47,250 --> 00:27:49,741 And the fact that you were both naked, 463 00:27:49,833 --> 00:27:53,405 there were no sexual connotations or anything, not at all. 464 00:27:53,875 --> 00:27:56,708 I thought the plot was really courageous. 465 00:27:56,792 --> 00:27:58,157 And the poster is cool. 466 00:27:58,250 --> 00:28:01,572 If you've got any left, perhaps I could have one... 467 00:28:01,667 --> 00:28:03,623 Stop me before I say anything else. 468 00:28:03,708 --> 00:28:05,494 I'll let you know if there's any left. 469 00:28:05,583 --> 00:28:08,780 - 0k, cool, right? The poster. - Hey, Matt. 470 00:28:09,042 --> 00:28:10,782 Hi, Olivia. Thanks for coming. 471 00:28:13,125 --> 00:28:14,615 It was beautiful. 472 00:28:14,833 --> 00:28:16,164 - Thanks. - Honestly. 473 00:28:17,958 --> 00:28:19,698 This is Mario, my boyfriend. 474 00:28:20,083 --> 00:28:22,244 - Hi, what's up? - Hi, a pleasure, Mario. 475 00:28:22,333 --> 00:28:23,823 I really liked the piece. 476 00:28:24,083 --> 00:28:28,247 I mean, the play, the Taj Mahal. Really cool, I really enjoyed it. 477 00:28:32,542 --> 00:28:33,622 He's very funny. 478 00:28:36,333 --> 00:28:39,370 Every love story is a ghost story. 479 00:28:39,833 --> 00:28:41,539 That has stayed with me, Matt. 480 00:28:41,583 --> 00:28:45,451 The story came to me while in India, contemplating the Taj Mahal. 481 00:28:45,542 --> 00:28:46,873 I'd love to see it. 482 00:28:47,125 --> 00:28:48,240 You don't need to go. 483 00:28:48,375 --> 00:28:51,538 There are loads of videos and documentaries on the net, 484 00:28:51,583 --> 00:28:53,665 on YouTube: "The Taj Mahal and love", 485 00:28:53,833 --> 00:28:57,325 "ghosts of the Taj Mahal", there must be hundreds of them. 486 00:28:57,417 --> 00:28:58,873 It just takes one click. 487 00:28:59,417 --> 00:29:02,659 Well you should go. Change your perspective of things. 488 00:29:02,875 --> 00:29:06,197 Mario doesn't like travelling. He prefers the telly. 489 00:29:06,417 --> 00:29:09,079 I don't understand why we admire buildings. 490 00:29:09,250 --> 00:29:12,492 The Taj Mahal. I don't see the romance in it. 491 00:29:12,667 --> 00:29:15,739 The emperor shah had it built for one of his wives 492 00:29:15,875 --> 00:29:18,708 and when it was done, he removed the architects' eyes 493 00:29:18,792 --> 00:29:20,703 so they'd never build anything again. 494 00:29:20,792 --> 00:29:23,704 Super romantic. I just want to drop my knickers. 495 00:29:23,792 --> 00:29:25,328 - I had no idea. - Well yes. 496 00:29:25,417 --> 00:29:27,032 It's one of his monologues. 497 00:29:28,042 --> 00:29:30,499 I was going to marry a friend for citizenship. 498 00:29:31,042 --> 00:29:33,408 For our honeymoon, we wanted to help 499 00:29:33,500 --> 00:29:35,206 children with leprosy in India. 500 00:29:36,958 --> 00:29:41,031 My friend died, but I decided to go on the trip. 501 00:29:41,250 --> 00:29:43,741 That's where I wrote the play, in homage to her. 502 00:29:47,417 --> 00:29:49,032 You should have said that first. 503 00:29:52,583 --> 00:29:53,583 No! 504 00:29:59,667 --> 00:30:01,203 Bloody black humour. 505 00:30:03,542 --> 00:30:04,748 Well... well... 506 00:30:06,125 --> 00:30:07,456 Speak soon, ok? 0k, 507 00:30:08,583 --> 00:30:10,369 - well... - Nice to meet you. 508 00:30:10,458 --> 00:30:11,458 Congratulations. 509 00:30:11,583 --> 00:30:13,574 - Liked it a lot. - Thank you. 510 00:30:13,625 --> 00:30:14,705 Thanks for coming. 511 00:30:14,875 --> 00:30:17,082 - Thank you. - Let's all meet up one day. 512 00:30:17,250 --> 00:30:18,740 - Ok, ciao. - Bye. 513 00:30:18,958 --> 00:30:19,958 Hey, Matt. 514 00:30:20,167 --> 00:30:22,249 It's been a pleasure. Likewise. Ciao. 515 00:30:22,417 --> 00:30:23,623 - Bye. - Ciao. 516 00:30:27,167 --> 00:30:30,830 So, if I had an affair, you would want me to tell you? 517 00:30:31,417 --> 00:30:32,532 Yes, of course. 518 00:30:33,333 --> 00:30:34,789 But I'll tell you now, 519 00:30:34,875 --> 00:30:38,242 if you have an affair, I don't want you to tell me. Understood? 520 00:30:38,458 --> 00:30:39,458 Understood. 521 00:30:39,833 --> 00:30:40,833 Understood? 522 00:30:41,250 --> 00:30:42,706 Yes, I won't tell you. 523 00:30:42,792 --> 00:30:46,205 - No, bad, Olivia, bad! - Bad, what? That's what you want. 524 00:30:46,333 --> 00:30:48,449 That's what I said, not what I want. 525 00:30:48,542 --> 00:30:50,328 If I know you won't tell me, 526 00:30:50,417 --> 00:30:52,578 how will I relax in this relationship? 527 00:30:52,625 --> 00:30:55,037 You could have a lover and I wouldn't know. 528 00:30:55,500 --> 00:30:57,991 What I wanted was for you to say 529 00:30:58,083 --> 00:30:59,368 that you would tell me, 530 00:30:59,458 --> 00:31:01,870 but that you know you shouldn't tell me. 531 00:31:02,500 --> 00:31:05,242 That's the only way I'll know that if you say nothing 532 00:31:05,333 --> 00:31:06,613 it's because nothing's happened. 533 00:31:06,667 --> 00:31:08,703 But, if something happened and you didn't say, 534 00:31:08,792 --> 00:31:10,828 I would think that nothing had happened. 535 00:31:11,958 --> 00:31:15,155 Do you realise how convoluted that sounds? 536 00:31:15,333 --> 00:31:17,870 Well, yes. It's a little convoluted, 537 00:31:18,125 --> 00:31:19,990 but it's compelling logic. 538 00:31:21,500 --> 00:31:24,367 That evil looking roller coaster is convoluted. 539 00:31:24,458 --> 00:31:27,074 There's no way in hell I'd get on that. 540 00:31:27,250 --> 00:31:31,243 No, no, no. Mario! 541 00:31:37,708 --> 00:31:39,073 It's coming! 542 00:32:03,958 --> 00:32:06,995 I want it to end! I want it to be over! 543 00:32:20,333 --> 00:32:22,949 I want to break up! What? 544 00:32:29,250 --> 00:32:31,161 I think we should leave it. 545 00:32:32,333 --> 00:32:34,824 - What? - I want us to break up. 546 00:32:41,583 --> 00:32:44,416 I'm just no good for long term relationships. 547 00:32:46,083 --> 00:32:48,995 Sorry, I've tried, but I can't, I can't do it. 548 00:32:49,833 --> 00:32:52,575 I feel the need to meet other girls, 549 00:32:54,000 --> 00:32:55,991 but I can't, you're stopping me. 550 00:32:58,750 --> 00:33:03,244 Just the thought that we'll spend the rest of our lives together, 551 00:33:04,875 --> 00:33:06,365 stops me from breathing. 552 00:33:07,250 --> 00:33:10,822 I'm asking myself is this it? Have we reached our limit? 553 00:33:12,583 --> 00:33:15,746 For the first few months, just seeing you was like a drug. 554 00:33:17,500 --> 00:33:18,865 This is terrible, but... 555 00:33:19,875 --> 00:33:22,708 If I want to feel like how I felt in the beginning, 556 00:33:22,792 --> 00:33:24,578 I need to meet new people. 557 00:33:26,250 --> 00:33:27,865 I'm not prepared for this. 558 00:33:32,792 --> 00:33:33,792 You fell for it? 559 00:33:37,042 --> 00:33:40,455 Ladies and gentlemen, and the Oscar goes to...! 560 00:33:43,167 --> 00:33:45,874 Thank you very much, my beloved audience, 561 00:33:46,167 --> 00:33:48,704 for supporting me, you've always been there, 562 00:33:48,958 --> 00:33:50,573 honestly, it's been pleasure. 563 00:33:51,250 --> 00:33:52,706 Do you find this funny, scumbag? 564 00:33:52,792 --> 00:33:55,864 Very. But don't get too close, I peed myself before... 565 00:33:57,667 --> 00:33:59,658 Can we go around again? Please. 566 00:34:07,583 --> 00:34:08,743 How do I look? 567 00:34:11,333 --> 00:34:13,995 Wow, girl. You look amazing. 568 00:34:15,000 --> 00:34:15,785 Are you going out? 569 00:34:15,875 --> 00:34:16,875 Didn't I tell you? 570 00:34:17,000 --> 00:34:18,865 I'm replacing Eva in Matt's play. 571 00:34:20,250 --> 00:34:21,831 No, you didn't tell me. 572 00:34:22,083 --> 00:34:24,244 But, that's cool, right? 573 00:34:24,458 --> 00:34:28,121 Fantastic, get up there on stage for two hours naked. 574 00:34:28,500 --> 00:34:30,707 I don't know why you're so dressed up, 575 00:34:30,792 --> 00:34:33,408 when you get there you have to take it all off. 576 00:34:33,500 --> 00:34:35,707 Why don't you come to see me? I'm scared. 577 00:34:35,833 --> 00:34:38,620 You'll be a success. You'll see. 578 00:34:38,958 --> 00:34:41,495 Especially with the guys and the lesbians. 579 00:34:42,083 --> 00:34:43,744 Plus, I can't, I've got a gig. 580 00:34:43,833 --> 00:34:45,698 Start late. You could see the first act. 581 00:34:45,792 --> 00:34:48,124 Yeah, right, and watch you naked on stage 582 00:34:48,250 --> 00:34:50,241 with the most attractive guy ever 583 00:34:50,458 --> 00:34:53,996 in front of hundreds of people. Right. Don't be silly. 584 00:34:54,833 --> 00:34:57,245 At most, tens of people. 585 00:34:58,792 --> 00:35:00,578 You're so funny. 586 00:35:00,667 --> 00:35:02,123 Are you a comic now? 587 00:35:05,500 --> 00:35:07,161 Fuck me, I'm really nervous. 588 00:35:07,333 --> 00:35:08,493 Don't worry. 589 00:35:10,833 --> 00:35:14,576 Just think that you're naked and they're dressed. 590 00:35:15,125 --> 00:35:16,786 That's exactly what's wrong. 591 00:35:17,042 --> 00:35:20,000 Yes, I meant to say the opposite. Come here. 592 00:35:21,167 --> 00:35:25,740 Guys, there were ten reservations but there's only one spectator. 593 00:35:26,000 --> 00:35:27,206 Shall we cancel? 594 00:35:27,792 --> 00:35:28,792 Only one? 595 00:35:29,958 --> 00:35:30,958 Let me see. 596 00:35:37,000 --> 00:35:37,864 He's not here. 597 00:35:38,000 --> 00:35:40,036 Of course, he's left too. 598 00:35:41,250 --> 00:35:42,250 Let's cancel. 599 00:35:46,542 --> 00:35:48,658 I've had break ups of all types. 600 00:35:48,750 --> 00:35:50,957 I remember when I was with rocio, 601 00:35:51,042 --> 00:35:52,042 I had to leave her 602 00:35:52,125 --> 00:35:55,572 because she called me by my name when we were making love. 603 00:35:55,958 --> 00:35:56,572 She'd say: 604 00:35:56,667 --> 00:35:59,659 "Sorry, I called you Mario, forgive me", crying. 605 00:35:59,792 --> 00:36:01,328 "But my name is Mario!". 606 00:36:02,583 --> 00:36:05,416 She says: "I was referring to another Mario". 607 00:36:06,625 --> 00:36:10,243 But now I'm in love and it's amazing. 608 00:36:12,083 --> 00:36:13,994 But it's also a pain in the ass! 609 00:36:14,458 --> 00:36:16,790 Because in the end, everything goes wrong. 610 00:36:16,875 --> 00:36:19,867 Couples are always destined to break up. 611 00:36:20,125 --> 00:36:21,581 I don't know, for example, 612 00:36:22,000 --> 00:36:23,661 - are you two a couple? - Yes. 613 00:36:23,750 --> 00:36:25,991 Yes? Well, you'll break up, sorry. 614 00:36:26,208 --> 00:36:29,245 Do you want to do it here, so we can all have a laugh? No? 615 00:36:29,625 --> 00:36:32,412 Sorry if I'm a bit pessimistic, but it's like that. 616 00:36:32,500 --> 00:36:34,786 I think the only way a couple can end well 617 00:36:34,958 --> 00:36:36,789 is if one of them dies in time. 618 00:36:38,417 --> 00:36:41,250 Just think: Romeo and Juliet, Titanic... 619 00:36:41,417 --> 00:36:43,157 They both fitted on that board, 620 00:36:43,250 --> 00:36:46,162 but Leonardo DiCaprio wanted to leave it on a high. 621 00:36:46,250 --> 00:36:47,786 He didn't want, 20 years later, 622 00:36:47,958 --> 00:36:50,415 to get it in the neck about the toilet seat. 623 00:37:45,875 --> 00:37:47,160 What are you doing there? 624 00:37:51,000 --> 00:37:52,456 I was thinking that... 625 00:37:53,833 --> 00:37:56,825 As we're getting on so well and we're in a good place, 626 00:37:58,083 --> 00:38:01,655 wouldn't it be great to leave it now, and take the happy memories. 627 00:38:02,333 --> 00:38:03,573 What are you saying? 628 00:38:06,875 --> 00:38:10,038 I was watching your monologue, but I left. 629 00:38:10,667 --> 00:38:13,033 I didn't like the bit about couples ending badly. 630 00:38:13,833 --> 00:38:17,496 But I said that because it was a great lead into my joke, but... 631 00:38:17,583 --> 00:38:18,868 You seemed genuine. 632 00:38:19,375 --> 00:38:20,660 Perhaps you're right. 633 00:38:21,333 --> 00:38:22,823 I think you're a great guy, 634 00:38:23,083 --> 00:38:24,789 I'd like to stay friends, but... 635 00:38:24,875 --> 00:38:27,241 What will I think of you in six months? 636 00:38:27,375 --> 00:38:28,375 Or you of me. 637 00:38:28,583 --> 00:38:29,993 Maybe not six, maybe two. 638 00:38:30,083 --> 00:38:33,246 I'm sure you'll start to see faults in me that you didn't see before. 639 00:38:36,417 --> 00:38:39,033 Wouldn't it be better to avoid all that suffering? 640 00:38:39,708 --> 00:38:41,699 No. No, it wouldn't be better. 641 00:38:42,083 --> 00:38:44,244 I'd rather go through that suffering. 642 00:38:48,167 --> 00:38:49,247 You fell for it! 643 00:38:49,750 --> 00:38:51,160 Ah, fuck me. 644 00:38:54,000 --> 00:38:56,332 Bloody hell, find your own jokes! 645 00:38:57,333 --> 00:38:59,995 I don't know what I'd do if you left me. 646 00:39:00,083 --> 00:39:02,074 I'd go help kids with leprosy. 647 00:39:02,167 --> 00:39:03,623 Become some kind of cliché. 648 00:39:03,708 --> 00:39:04,993 I'm not leaving you. 649 00:39:05,167 --> 00:39:07,579 And you can't leave me, so there's no problem. 650 00:39:10,125 --> 00:39:11,956 Why can't I leave you? 651 00:39:12,167 --> 00:39:15,239 That's simple, you couldn't live without mylove. 652 00:39:15,458 --> 00:39:17,540 He could live with both of us. 653 00:39:17,583 --> 00:39:19,574 A couple of months with you and a couple with me. 654 00:39:19,792 --> 00:39:21,498 No, mylove stays with me. 655 00:39:21,583 --> 00:39:24,040 Let's stop talking about who would keep mylove, 656 00:39:24,125 --> 00:39:25,990 we could break up over this nonsense. 657 00:39:26,167 --> 00:39:28,249 But I found him. 658 00:39:28,500 --> 00:39:30,616 You could visit him whenever you wanted. 659 00:39:30,833 --> 00:39:34,246 You know there are lawyers that specialise in custody of pets. 660 00:39:34,458 --> 00:39:36,665 Yeah, but you won't call one, 661 00:39:36,750 --> 00:39:38,240 that would be ridiculous. 662 00:39:38,333 --> 00:39:42,246 No, no. Well, unless you forced me into it, of course. 663 00:39:44,458 --> 00:39:48,121 - But we're not going to break up. - No, we won't break up. 664 00:39:48,542 --> 00:39:51,409 Of course not. But if we did break up... 665 00:39:51,583 --> 00:39:53,164 - We're not going to. - No. 666 00:39:54,167 --> 00:39:55,452 But he'd stay with me. 667 00:40:04,083 --> 00:40:06,119 For the well being of the cat, 668 00:40:06,208 --> 00:40:09,245 my client suggests he spends a season with each of his guardians. 669 00:40:10,250 --> 00:40:12,241 Are you really doing this to me? 670 00:40:21,333 --> 00:40:23,540 My client requests custody in the summer 671 00:40:23,583 --> 00:40:26,575 because you get naked in the heat 672 00:40:26,708 --> 00:40:29,575 and the tattoo on your left buttock scares the cat. 673 00:40:38,083 --> 00:40:39,664 I've split up with my girl. 674 00:40:39,833 --> 00:40:42,620 It's very complicated because we have a cat. 675 00:40:43,083 --> 00:40:44,744 We have shared custody. 676 00:40:45,417 --> 00:40:48,864 But it's just not the same anymore, now it gets it's claws out, 677 00:40:49,042 --> 00:40:51,408 it hisses at me, it doesn't eat... 678 00:40:51,750 --> 00:40:53,615 But it's normal, she's my ex. 679 00:40:55,417 --> 00:40:57,658 But with the cat, great. We get on well. 680 00:40:57,750 --> 00:41:00,708 The problem is she used to talk to him in Scottish, 681 00:41:00,792 --> 00:41:02,532 I don't understand a thing. 682 00:41:02,667 --> 00:41:05,079 When I see the pair of them talking, 683 00:41:05,208 --> 00:41:08,200 I ask the cat what they're saying and he looks at me like: 684 00:41:08,333 --> 00:41:11,530 "Our stuff". Dornt listen, it's nae worth it. 685 00:41:11,583 --> 00:41:14,996 He doesn't like me being nosy because curiosity killed the cat. 686 00:41:15,083 --> 00:41:16,083 - Hello. - Mario, no! 687 00:41:16,167 --> 00:41:17,532 I'm here for mylove. 688 00:41:17,875 --> 00:41:20,742 You can't come in without knocking. Give me the keys. 689 00:41:21,750 --> 00:41:24,822 I think someone is having a hard time getting over someone. 690 00:41:27,792 --> 00:41:30,329 I've come for mylove. This isn't your house. 691 00:41:30,458 --> 00:41:31,458 Fine, ok, 692 00:41:31,542 --> 00:41:32,542 understood. 693 00:41:33,167 --> 00:41:34,167 Where is he? 694 00:41:36,375 --> 00:41:38,081 - Mylove. - Mylove? 695 00:41:38,750 --> 00:41:40,411 Mylove, whaur ur ye? 696 00:41:42,167 --> 00:41:43,167 Mylove... 697 00:41:44,042 --> 00:41:45,042 What's going on? 698 00:41:45,375 --> 00:41:46,375 Mylove! 699 00:41:47,375 --> 00:41:49,707 - Whaur ur ye, mylove? - Whaur are you? 700 00:41:49,833 --> 00:41:50,833 Whaur ur ye? 701 00:41:51,208 --> 00:41:52,243 Whaur are you? 702 00:41:54,333 --> 00:41:55,368 Whaur are you? 703 00:41:56,042 --> 00:42:00,536 Lost my love responds to Scottish 704 00:42:11,958 --> 00:42:14,449 It's ridiculous, Olivia. "Lost mylove". 705 00:42:14,708 --> 00:42:17,825 You could have put something else. He only responds to "mylove". 706 00:42:18,083 --> 00:42:22,372 But you could have put "missing cat" or "lost cat" and the name underneath. 707 00:42:22,458 --> 00:42:25,996 It's like the joke about the dog called titswobble. 708 00:42:26,083 --> 00:42:27,869 "Officer, have you seen mylove?" 709 00:42:29,167 --> 00:42:31,579 Do you talk about our break up in your monologue? 710 00:42:33,583 --> 00:42:34,583 Yes, a hit. 711 00:42:37,000 --> 00:42:38,456 You're on the telly a lot. 712 00:42:40,083 --> 00:42:43,871 Stand up involves talking about your life, and yes, I mention... 713 00:42:44,000 --> 00:42:45,786 - Things about us. - Yeah. 714 00:42:46,542 --> 00:42:49,454 But everyone has their own version of events. 715 00:42:51,500 --> 00:42:52,500 I suppose so. 716 00:43:02,417 --> 00:43:03,417 "Lost mylove". 717 00:43:03,750 --> 00:43:04,750 Are you ok? 718 00:43:05,167 --> 00:43:06,657 I really miss mylove. 719 00:43:07,542 --> 00:43:09,578 - Your girlfriend or the cat? - Yes. 720 00:43:12,708 --> 00:43:14,039 - Hello? - Hello. 721 00:43:14,458 --> 00:43:16,323 I'm calling about the lost cat. 722 00:43:17,000 --> 00:43:20,242 Yes, but it's a real cat that's called mylove. 723 00:43:20,417 --> 00:43:22,157 It's not a marketing campaign. 724 00:43:22,250 --> 00:43:23,535 No, we've found him. 725 00:43:23,708 --> 00:43:26,620 We're sure it's the one in the photo. Really? 726 00:43:27,250 --> 00:43:28,660 - Are you sure? - Yes, 727 00:43:29,000 --> 00:43:30,331 ok, I'll come over. 728 00:43:30,583 --> 00:43:32,574 They've got him. Yes! Go! 729 00:43:33,083 --> 00:43:37,122 This is Olivia. Don't leave a message, I won't listen to it. 730 00:43:52,167 --> 00:43:53,202 Mylove! 731 00:43:56,792 --> 00:43:59,033 Where were you, rascal? 732 00:43:59,583 --> 00:44:02,040 You've already spent 6 lives, don't risk it. 733 00:44:05,500 --> 00:44:07,661 Thanks a lot for calling. Really. 734 00:44:08,583 --> 00:44:10,369 - What are your names? - Mabel. 735 00:44:10,667 --> 00:44:11,326 Marian. 736 00:44:11,625 --> 00:44:12,625 Mabel and Marian. 737 00:44:13,375 --> 00:44:14,375 I'm Mario. 738 00:44:14,875 --> 00:44:15,875 So... 739 00:44:17,583 --> 00:44:18,789 He's super cute. 740 00:44:19,708 --> 00:44:21,699 We were hoping you wouldn't answer. 741 00:44:22,125 --> 00:44:22,739 Right. 742 00:44:23,000 --> 00:44:24,365 So, I was thinking... 743 00:44:24,500 --> 00:44:26,081 Do you have some kind of... 744 00:44:26,458 --> 00:44:28,119 Ring or... 745 00:44:28,542 --> 00:44:31,124 Something original, that's not like a ring. 746 00:44:31,208 --> 00:44:32,208 For your girlfriend? 747 00:44:35,667 --> 00:44:38,500 Siri, how do you say "bloody cat" in a Scottish accent? 748 00:44:40,708 --> 00:44:41,708 Bludy moggie. 749 00:44:41,792 --> 00:44:43,407 That's right, bludy moggie. 750 00:44:43,542 --> 00:44:44,827 You're a bludy moggie. 751 00:45:08,000 --> 00:45:09,000 Hello? 752 00:45:10,208 --> 00:45:10,788 Hello. 753 00:45:11,208 --> 00:45:15,497 - Why don't you call first? - I was calling but you didn't answer. 754 00:45:15,583 --> 00:45:19,030 - It's not a good time. We'll talk later. - No, it's important. 755 00:45:19,208 --> 00:45:20,869 We need to buy shampoo. 756 00:45:25,958 --> 00:45:27,038 Hey Mario. 757 00:45:27,250 --> 00:45:28,250 What's up, Matt? 758 00:45:31,750 --> 00:45:32,455 And... 759 00:45:32,583 --> 00:45:33,868 What are you doing here? 760 00:45:37,708 --> 00:45:39,414 Have you still not told him? 761 00:45:40,833 --> 00:45:42,869 Sorry you have to find out like this... 762 00:45:43,833 --> 00:45:46,199 Olivia and I are going to get married. 763 00:45:50,708 --> 00:45:51,708 What's he saying? 764 00:45:52,583 --> 00:45:54,414 We're getting married for citizenship. 765 00:45:55,542 --> 00:45:58,830 - Why "citizenship" in quotations? - I meant "married". 766 00:46:00,000 --> 00:46:02,366 And you didn't think to tell me? 767 00:46:03,417 --> 00:46:06,033 It's hard to find the right time to say it. 768 00:46:06,125 --> 00:46:07,490 Yes, it's true. 769 00:46:07,792 --> 00:46:11,660 It happens to me. I had surgery, I used to be a woman. Very tall. 770 00:46:11,750 --> 00:46:13,615 I never found he right time to tell you. 771 00:46:13,708 --> 00:46:15,244 I'll leave you alone. 772 00:46:15,417 --> 00:46:16,417 Mario, 773 00:46:16,500 --> 00:46:20,573 they ask so many questions to ensure it's not a marriage of convenience. 774 00:46:21,083 --> 00:46:22,243 So you're telling me 775 00:46:22,542 --> 00:46:25,579 that immigration is forcing you to fuck each other. 776 00:46:25,667 --> 00:46:27,453 Matt and I live together. 777 00:46:27,708 --> 00:46:30,324 We may have had a thing or two, but as friends. 778 00:46:31,000 --> 00:46:32,740 The typical fuckmate/hushand? 779 00:46:32,875 --> 00:46:36,072 Why are we talking about this. Why are you here? Leave. 780 00:46:36,167 --> 00:46:38,579 I don't know why he needs citizenship. 781 00:46:38,708 --> 00:46:39,743 I'm from Argentina. 782 00:46:40,500 --> 00:46:41,500 No way. 783 00:46:42,083 --> 00:46:43,869 Since when are Argentinians... 784 00:46:44,042 --> 00:46:45,623 Now you're racist too? 785 00:46:45,750 --> 00:46:46,990 Leave, please. 786 00:46:47,125 --> 00:46:50,242 I came to talk about the cat. Do you remember our cat? 787 00:46:50,375 --> 00:46:51,581 You don't have an accent. 788 00:46:51,625 --> 00:46:54,492 - Shall I put one on? - What's wrong with mylove? 789 00:46:54,667 --> 00:46:55,782 He's been found. 790 00:46:56,083 --> 00:46:59,450 - Why didn't you say? - I got sidetracked by your wedding news. 791 00:46:59,542 --> 00:47:00,247 Where is he? 792 00:47:00,375 --> 00:47:02,832 - Mario, where is mylove? - Dead, ok? 793 00:47:03,417 --> 00:47:04,577 The cat is dead. 794 00:47:10,167 --> 00:47:11,167 I'm sorry. 795 00:47:11,667 --> 00:47:13,032 It's better if I leave. 796 00:47:17,792 --> 00:47:18,792 Come here. 797 00:47:48,750 --> 00:47:50,240 What the hell have I done? 798 00:47:50,500 --> 00:47:51,990 Wit th' heel hae ah dain? 799 00:47:57,500 --> 00:47:58,535 Alright, I see. 800 00:48:00,875 --> 00:48:01,955 Your nationality? 801 00:48:02,250 --> 00:48:03,250 Spanish. 802 00:48:03,375 --> 00:48:05,240 - And your partner? - Argentina. 803 00:48:06,333 --> 00:48:08,494 What is your partner's star sign? 804 00:48:08,708 --> 00:48:09,708 Really? 805 00:48:10,000 --> 00:48:11,000 Yes. 806 00:48:12,042 --> 00:48:13,042 Pisces. 807 00:48:13,125 --> 00:48:14,125 Taurus. 808 00:48:14,250 --> 00:48:15,581 Imagine her temperament. 809 00:48:16,708 --> 00:48:19,780 What are the names of the parents of your future spouse? 810 00:48:20,542 --> 00:48:22,203 I call them "mum and dad". 811 00:48:26,708 --> 00:48:28,699 William... William and Marina. 812 00:48:31,583 --> 00:48:33,574 What side of the bed does he sleep on? 813 00:48:33,667 --> 00:48:34,998 Is that really a question? 814 00:48:35,417 --> 00:48:36,577 Please, answer. 815 00:48:36,958 --> 00:48:37,958 On the left. 816 00:48:38,208 --> 00:48:40,665 Although the other day, he fell asleep on top. 817 00:48:54,708 --> 00:48:58,951 When you finish a relationship and you're a real man 818 00:48:59,042 --> 00:49:01,374 you want your partner to be ok, 819 00:49:01,583 --> 00:49:04,575 that she's alright, but not amazing. 820 00:49:06,000 --> 00:49:08,742 Should she find love? Yes. You want her to find love, 821 00:49:08,833 --> 00:49:12,325 but with an average guy, an insurance salesman, 822 00:49:12,417 --> 00:49:15,409 with a bit of a belly, side parting, called Tony. 823 00:49:15,500 --> 00:49:18,697 At best, he's a stamp collector. That's all. 824 00:49:20,958 --> 00:49:23,370 We all want a Tony for our exes. 825 00:49:23,708 --> 00:49:25,573 But that doesn't always happen. 826 00:49:29,542 --> 00:49:33,410 My ex had the great idea of getting together with 827 00:49:33,500 --> 00:49:35,456 a black, Argentinian engineer. 828 00:49:36,958 --> 00:49:38,744 You're thinking the same as me. 829 00:49:39,042 --> 00:49:40,623 A black Argentinian? 830 00:49:41,500 --> 00:49:43,616 I didn't know they existed. How exotic. 831 00:49:43,708 --> 00:49:46,324 You should see him. He's 6 foot 2, 832 00:49:46,875 --> 00:49:48,831 flawless skin, by the way, 833 00:49:49,208 --> 00:49:50,698 and he works for a charity. 834 00:49:51,708 --> 00:49:56,327 He could sing you a tango, brew you a mate, or help children with leprosy. 835 00:49:56,542 --> 00:49:58,157 I want to fuck him too. 836 00:49:58,458 --> 00:50:01,325 - What are you doing? - Can you use headphones? 837 00:50:01,500 --> 00:50:02,865 I'm using headphones, smart ass. 838 00:50:04,125 --> 00:50:06,457 They work better if you connect them, smart ass. 839 00:50:12,583 --> 00:50:15,199 A Saturday in July in the back seat of a blue Volvo 840 00:50:15,250 --> 00:50:18,492 how I lost my virginity with my cousin and what I learnt that night 841 00:50:19,708 --> 00:50:22,074 we've got Mario laguna here with us. 842 00:50:22,208 --> 00:50:24,449 Your film is off the charts. 843 00:50:24,583 --> 00:50:26,119 You play a guy 844 00:50:26,208 --> 00:50:28,574 who loses his memory before his wedding. 845 00:50:28,625 --> 00:50:31,332 Well, basically, he receives a blow to the head 846 00:50:31,875 --> 00:50:32,875 and... 847 00:50:34,208 --> 00:50:35,618 And well, in my case... 848 00:50:35,708 --> 00:50:39,530 As much as I've tried, and as many blows as I've given myself, 849 00:50:39,625 --> 00:50:42,082 there's someone I just can't forget. 850 00:50:44,542 --> 00:50:47,124 Let's continue with the programme, the opening of the play: 851 00:50:47,333 --> 00:50:49,324 “You're quite funny for a woman”. 852 00:50:49,417 --> 00:50:51,624 It's not irony, it's the title of a monologue. 853 00:50:51,708 --> 00:50:54,575 Tonight in the luchana theatre at quarter past ten. 854 00:51:01,417 --> 00:51:03,999 You didn't imagine your first time like that. 855 00:51:05,083 --> 00:51:06,323 I really didn't, 856 00:51:07,083 --> 00:51:08,448 but I've learnt something. 857 00:51:11,667 --> 00:51:12,952 What have you learnt? 858 00:51:13,583 --> 00:51:15,574 That Volvo seats 859 00:51:16,208 --> 00:51:17,243 are very uncomfortable. 860 00:51:18,083 --> 00:51:19,789 I also learnt something. 861 00:51:20,625 --> 00:51:23,116 Virginity is like a bubble, one prick and it's gone. 862 00:51:23,583 --> 00:51:27,030 - What? That wasn't in the script. - They've finally laughed. 863 00:51:43,500 --> 00:51:44,500 Hae ye seen? 864 00:51:44,750 --> 00:51:46,160 See hoo Bonnie Olivia is. 865 00:51:50,167 --> 00:51:52,078 Wit ur you doing, scoundrel? 866 00:51:52,167 --> 00:51:54,328 You liked her photo. 867 00:51:54,667 --> 00:51:56,658 Why do you do these things, scoundrel? 868 00:51:57,250 --> 00:51:58,660 Because... 869 00:51:58,875 --> 00:52:00,786 You're a scoundrel. Is that how I say it? 870 00:52:00,875 --> 00:52:02,536 Or do I have to buy a dictionary? 871 00:52:18,583 --> 00:52:20,699 It's really uncomfortable to read it like this. 872 00:52:20,792 --> 00:52:22,703 I want to see your reactions. 873 00:52:22,792 --> 00:52:25,829 Or you could tell me you like it, even if it was shit. 874 00:52:26,125 --> 00:52:27,160 Ah, alright. 875 00:52:27,583 --> 00:52:29,119 Thankfully, I've finished 876 00:52:29,250 --> 00:52:30,250 and? 877 00:52:31,833 --> 00:52:32,993 I like it. 878 00:52:33,250 --> 00:52:33,830 Yes. 879 00:52:34,250 --> 00:52:35,865 The characters... 880 00:52:36,250 --> 00:52:38,582 They're both idiots, in a good way, I mean. 881 00:52:38,667 --> 00:52:40,874 They could be any one of us. 882 00:52:41,583 --> 00:52:43,824 They're nice but very childish, 883 00:52:43,958 --> 00:52:46,995 you can't get angry with them even though you hate them. 884 00:52:47,250 --> 00:52:49,707 It could be called "story of two idiots". 885 00:52:50,125 --> 00:52:52,411 I told you it's autobiographical, right? 886 00:52:53,000 --> 00:52:54,365 Yes? No... 887 00:52:55,042 --> 00:52:57,704 It's sad they don't work it out, and that the cat dies. 888 00:52:57,792 --> 00:52:59,999 That's life. We can discuss the end. 889 00:53:00,125 --> 00:53:02,036 The important thing is it's great, 890 00:53:02,125 --> 00:53:03,786 and I can't wait to direct it. 891 00:53:04,250 --> 00:53:06,081 The actors are going to love it. 892 00:53:06,250 --> 00:53:08,491 You could win an Oscar with these roles. 893 00:53:08,583 --> 00:53:10,494 Like Tom Hanks for Forrest Gump. 894 00:53:10,958 --> 00:53:13,700 You should be nicer to me, I could spit in your beer. 895 00:53:14,833 --> 00:53:16,118 You wouldn't do that. 896 00:53:18,125 --> 00:53:20,161 You're going to scatter the ashes 897 00:53:20,250 --> 00:53:22,707 that they gave you in the pet crematorium. 898 00:53:22,833 --> 00:53:25,040 You're in the countryside. 899 00:53:25,250 --> 00:53:27,411 It's romantic and sad at the same time. 900 00:53:27,500 --> 00:53:29,161 - That has to show. - Yes. 901 00:53:29,375 --> 00:53:31,707 - Beautiful. - Right... 902 00:53:37,125 --> 00:53:38,956 "Do you think this is a good place 903 00:53:39,042 --> 00:53:42,034 to throw mylove's ashes into the wind?" 904 00:53:42,792 --> 00:53:45,249 "Why is there a fag end in mylove's ashes?" 905 00:53:46,333 --> 00:53:48,699 "Perhaps... he was a secret smoker". 906 00:53:52,125 --> 00:53:53,490 Just a minute, Raul. 907 00:53:57,167 --> 00:53:58,167 I'll kill him! 908 00:53:59,625 --> 00:54:01,832 He's a like a kick in the stomach. 909 00:54:02,458 --> 00:54:04,119 Perhaps he could be the cat. 910 00:54:05,625 --> 00:54:07,365 We need to find someone else. 911 00:54:08,042 --> 00:54:09,623 Ok. Just one thing... 912 00:54:12,417 --> 00:54:13,953 I'm going for a cigarette. 913 00:54:14,250 --> 00:54:16,332 Ok? Raul, start warming up. 914 00:54:16,708 --> 00:54:17,823 Warm up, yes. 915 00:54:20,458 --> 00:54:22,414 "Perhaps he was a secret smoker". 916 00:54:23,167 --> 00:54:25,078 It's was the fag end, right? 917 00:54:25,250 --> 00:54:26,615 Ok, ok, ok. 918 00:54:37,083 --> 00:54:39,074 Blinking heck! 919 00:54:45,583 --> 00:54:47,949 "Double delicacies, with ocean fish 920 00:54:48,083 --> 00:54:49,994 in a sauce with spinach". 921 00:54:50,583 --> 00:54:51,789 Shit, man, 922 00:54:52,167 --> 00:54:53,703 your cat eats better than me. 923 00:54:54,375 --> 00:54:55,375 It's not my cat 924 00:54:55,625 --> 00:54:56,956 and yes, indeed, 925 00:54:57,333 --> 00:54:58,698 it eats better than me. 926 00:54:59,542 --> 00:55:01,248 I tried one of these cans 927 00:55:01,333 --> 00:55:02,823 and I started to purr. 928 00:55:03,208 --> 00:55:05,824 I'll swap it for a cigarette. No, this is free. 929 00:55:07,458 --> 00:55:08,948 I'm Dani, nice to meet you. 930 00:55:09,375 --> 00:55:11,616 - I'm a talent agent. - Ernesto, 931 00:55:11,875 --> 00:55:13,786 I started directing a play today. 932 00:55:14,667 --> 00:55:16,578 Who is the caviar for? 933 00:55:17,583 --> 00:55:19,414 Mario laguna, he lives nearby. 934 00:55:19,875 --> 00:55:21,615 Mario laguna lives here? 935 00:55:21,875 --> 00:55:25,367 Give him the script and convince him to play the lead role. 936 00:55:25,458 --> 00:55:28,655 He's perfect, famous, charismatic, he speaks well... 937 00:55:29,708 --> 00:55:31,244 Mmm yummy. 938 00:55:32,417 --> 00:55:35,329 The guy who wrote wedding salad has given us a script. 939 00:55:35,583 --> 00:55:37,619 - Alright. - I laughed a lot. 940 00:55:37,792 --> 00:55:40,955 It's not your usual mind swap story. 941 00:55:41,250 --> 00:55:43,832 You have a hamster called socks. 942 00:55:44,083 --> 00:55:46,244 - Socks? - Yes, the hamster. 943 00:55:46,458 --> 00:55:49,416 You're fed up with work, with your girlfriend... 944 00:55:49,542 --> 00:55:53,831 And you're jealous of socks, always so chilled on his wheel. 945 00:55:54,083 --> 00:55:57,405 And on one stormy night, you look at him and say: 946 00:55:57,708 --> 00:55:59,994 "I wish I could swap with you". 947 00:56:00,708 --> 00:56:01,708 What happens? 948 00:56:01,875 --> 00:56:03,706 You swap minds! 949 00:56:03,833 --> 00:56:06,370 Wow! I didn't see that coming! Well, well... 950 00:56:06,625 --> 00:56:08,035 What a script! 951 00:56:09,250 --> 00:56:10,956 It's a challenge, 952 00:56:11,333 --> 00:56:13,824 you'd have to do the hamster voice, 953 00:56:14,208 --> 00:56:17,120 act like a human, but with the mind of a hamster. 954 00:56:17,792 --> 00:56:20,329 I know lots of people like that. 955 00:56:21,542 --> 00:56:22,542 And this script? 956 00:56:22,583 --> 00:56:25,950 It's not a script, it's a play. I met the director. 957 00:56:26,042 --> 00:56:28,533 They're rehearsing here, in that fleapit. 958 00:56:28,875 --> 00:56:30,035 When I told him 959 00:56:30,250 --> 00:56:33,663 you live here, he started seeing dollar signs. 960 00:56:33,958 --> 00:56:34,958 Yeah, I bet... 961 00:56:35,583 --> 00:56:38,700 Actually, I wouldn't mind doing some theatre. 962 00:56:39,333 --> 00:56:39,947 Theatre? 963 00:56:40,167 --> 00:56:42,328 Have you ever seen a play in your life? 964 00:56:42,417 --> 00:56:44,123 I've seen loads of plays. 965 00:56:44,458 --> 00:56:48,076 In fact, I'm a fan of antonin artaud and the theatre of cruelty. 966 00:56:48,375 --> 00:56:51,447 Antonin artaud? You just made that name up. 967 00:56:55,458 --> 00:56:56,573 My lost love? 968 00:56:58,625 --> 00:57:00,161 "I don't like travelling". 969 00:57:00,625 --> 00:57:02,490 "Do you know the taj matal..." No, 970 00:57:02,792 --> 00:57:03,792 "the.. M 971 00:57:04,000 --> 00:57:05,706 "do you know the takh..." 972 00:57:06,042 --> 00:57:07,373 "The tal..." 973 00:57:07,667 --> 00:57:08,827 "The tal mahalk? 974 00:57:09,167 --> 00:57:10,828 People think it's romantic, 975 00:57:11,583 --> 00:57:12,242 but... 976 00:57:12,375 --> 00:57:13,410 It was a gift... 977 00:57:13,583 --> 00:57:14,948 From... from tan shan... 978 00:57:15,083 --> 00:57:16,243 The emperor shan..." 979 00:57:16,542 --> 00:57:18,032 No, " shan... shan... 980 00:57:18,208 --> 00:57:19,539 Jahan... jahan shaja... 981 00:57:19,708 --> 00:57:21,573 For his emperor..." No, his wife. 982 00:57:21,667 --> 00:57:24,033 The other one. "His favourite wife..." 983 00:57:24,125 --> 00:57:25,490 "The Taj Mahal 984 00:57:25,667 --> 00:57:28,249 was a gift from the great emperor shah jahan 985 00:57:28,417 --> 00:57:30,123 to his favourite wife." 986 00:57:30,500 --> 00:57:31,990 Do we have an aide? 987 00:57:32,375 --> 00:57:35,117 People say "how romantic". But I don't see it. 988 00:57:35,208 --> 00:57:36,789 When, to build this palace, 989 00:57:36,958 --> 00:57:40,030 they had to kill 20,000 slaves, and the architects 990 00:57:40,208 --> 00:57:41,448 had their eyes removed. 991 00:57:41,583 --> 00:57:44,780 That makes him the lowest of ass kissers in history. 992 00:57:46,125 --> 00:57:47,240 What are you doing here? 993 00:57:47,792 --> 00:57:49,874 You know I'm a fan of the theatre. 994 00:57:50,542 --> 00:57:52,453 Can we talk for a minute? 995 00:57:52,667 --> 00:57:55,579 I moan? You're the one allergic to the life. 996 00:57:55,792 --> 00:57:57,703 - Do you know what else? - What? 997 00:57:58,417 --> 00:58:01,250 - I'm a drunk? You're the drunk! - Can we smoke here? 998 00:58:01,458 --> 00:58:03,995 Olivia doesn't let us. Better that than a twat! 999 00:58:04,208 --> 00:58:06,324 You've written a play about us 1000 00:58:06,417 --> 00:58:09,705 and you don't tell me. You talk us in your comedy monologues. 1001 00:58:09,792 --> 00:58:11,999 Why did you put "monologues" in quotations? 1002 00:58:12,083 --> 00:58:14,324 I made a mistake! I meant "comedy"! 1003 00:58:14,458 --> 00:58:17,700 Look, this is bullshit, it's a delusion, ok? 1004 00:58:19,500 --> 00:58:21,331 You're ripping it up. Very good. 1005 00:58:24,625 --> 00:58:27,207 I didn't know the play was about Mario. 1006 00:58:27,250 --> 00:58:29,832 It's destiny, he has to play the lead role. 1007 00:58:30,583 --> 00:58:32,073 He won't play that role. 1008 00:58:32,250 --> 00:58:36,619 - You can only do it if I play the lead. - Now you think you're an actor? 1009 00:58:36,708 --> 00:58:40,576 Of course, I'm a professional actor. I live from my work. 1010 00:58:40,958 --> 00:58:44,576 In the same way we can say that you're a professional waitress. 1011 00:58:49,625 --> 00:58:51,161 - Are you the director? - Yes. 1012 00:58:51,250 --> 00:58:53,616 When is rehearsal? I'll be half an hour early. 1013 00:58:53,708 --> 00:58:56,120 At nine. I'll be half an hour late. 1014 00:58:58,625 --> 00:59:01,367 He's not going to be in my play. Put out the fag! 1015 00:59:02,208 --> 00:59:03,208 It's our story. 1016 00:59:03,333 --> 00:59:06,575 It's like the dialogues have been transcribed. 1017 00:59:06,792 --> 00:59:08,578 And it makes me look an idiot. 1018 00:59:09,250 --> 00:59:10,865 How did she manage that? 1019 00:59:11,667 --> 00:59:14,204 I don't understand who would be interested. 1020 00:59:14,333 --> 00:59:15,038 Well, 1021 00:59:15,208 --> 00:59:18,371 you talk about it in your monologues. It's not the same. 1022 00:59:18,500 --> 00:59:19,956 No? It's not the same. 1023 00:59:26,625 --> 00:59:28,240 Are you Mario laguna? What? 1024 00:59:28,625 --> 00:59:30,240 Can we have a photo with you? 1025 00:59:30,583 --> 00:59:31,583 - Of course. - Yes. 1026 00:59:31,667 --> 00:59:33,953 Come on... Mario laguna. The legend. 1027 00:59:35,583 --> 00:59:37,244 It's to screw over my boyfriend. 1028 00:59:38,125 --> 00:59:39,865 - Another. - We're going to a party. 1029 00:59:40,000 --> 00:59:41,115 Do you want to come? 1030 00:59:41,500 --> 00:59:44,412 Well, it's just, we're up early tomorrow. 1031 00:59:45,583 --> 00:59:48,325 We wanted an early night. Well... 1032 00:59:48,625 --> 00:59:51,207 Hang on... not early, early. 1033 00:59:52,042 --> 00:59:53,407 He's not even an actor! 1034 00:59:53,583 --> 00:59:56,416 He's a professional actor. We're waiters. 1035 00:59:56,542 --> 00:59:57,952 Stop saying that! 1036 00:59:58,042 --> 01:00:01,239 Listen, if Mario is in it, we could do it here. 1037 01:00:04,208 --> 01:00:05,208 Here? 1038 01:00:09,583 --> 01:00:13,622 - Fuck, Mario, wake up! - Who are you? What day is it? What time? 1039 01:00:13,708 --> 01:00:16,700 You're supposed to be a serious actor today, remember? 1040 01:00:17,375 --> 01:00:20,572 Your first rehearsal started half an hour ago. 1041 01:00:20,833 --> 01:00:22,824 Give me five minutes, please. 1042 01:00:23,542 --> 01:00:24,998 Danny, it's Mario, 1043 01:00:25,458 --> 01:00:26,458 listen, 1044 01:00:26,875 --> 01:00:29,036 I may not want to get up tomorrow 1045 01:00:29,333 --> 01:00:31,665 so do whatever you need to wake me up. 1046 01:00:32,583 --> 01:00:36,121 With the power that semi-sober Mario granted me... 1047 01:00:37,250 --> 01:00:39,366 - Watch out! - Fuck, keep it down! 1048 01:00:39,500 --> 01:00:41,832 Fuck! Not like that! Not like that! 1049 01:00:42,500 --> 01:00:43,500 Mario, 1050 01:00:43,583 --> 01:00:44,583 not like that. 1051 01:00:44,708 --> 01:00:45,708 Not like that. 1052 01:00:49,125 --> 01:00:51,241 - Are you sure you're ok? - Yes. 1053 01:00:51,375 --> 01:00:53,161 Yeah, I'm fine, thanks. Perfect. 1054 01:00:53,667 --> 01:00:55,999 Ok, let's start! Go to page 15. 1055 01:00:56,542 --> 01:00:58,533 The first day and he has a hangover. 1056 01:01:10,042 --> 01:01:12,579 I preferred your look in the other play. 1057 01:01:14,667 --> 01:01:16,703 Could you start reading, please? 1058 01:01:20,833 --> 01:01:22,619 "I think I've drunk too much". 1059 01:01:23,167 --> 01:01:24,327 "Did you hear that? 1060 01:01:24,958 --> 01:01:26,164 I think it's a cat. 1061 01:01:28,250 --> 01:01:29,456 Kitty! 1062 01:01:30,125 --> 01:01:32,537 What bastard abandoned you?" 1063 01:01:33,708 --> 01:01:36,541 "There's no excuse for abandoning an animal. 1064 01:01:37,625 --> 01:01:39,240 He's an ugly bastard". 1065 01:01:39,542 --> 01:01:40,952 You have to project. 1066 01:01:41,417 --> 01:01:43,499 Ernesto can't hear you. 1067 01:01:45,250 --> 01:01:46,786 Tell him to come closer. 1068 01:01:47,000 --> 01:01:49,958 The whole theatre has to hear you. Project! 1069 01:01:50,208 --> 01:01:52,950 "There's no excuse for abandoning an animal". 1070 01:01:53,208 --> 01:01:54,208 Louder. 1071 01:01:55,042 --> 01:01:58,580 "There's no excuse for abandoning an animal". 1072 01:01:58,875 --> 01:02:00,615 "You're a bloody spoiler machine 1073 01:02:00,708 --> 01:02:03,074 the red wedding, twin peaks and now the book". 1074 01:02:03,167 --> 01:02:05,829 "I ruined Hamlet for you?" "I didn't know ofelia died." 1075 01:02:05,958 --> 01:02:08,244 I thought you knew because it's bloody Hamlet 1076 01:02:08,333 --> 01:02:10,494 after 400 years, it's not a spoiler... 1077 01:02:10,583 --> 01:02:14,326 "Stop denying me things! You do it on purpose, to show me up. 1078 01:02:14,417 --> 01:02:15,748 You know I haven't read it". 1079 01:02:15,833 --> 01:02:17,164 "Prepare yourself, 1080 01:02:17,250 --> 01:02:20,617 because sleeping beauty wakes up and Romeo and Juliet die". 1081 01:02:20,792 --> 01:02:23,158 "I know, I saw the film". 1082 01:02:24,250 --> 01:02:26,582 This didn't really happen. Right... 1083 01:02:27,000 --> 01:02:30,492 - Sorry, what did you say? - Can you project a bit more? 1084 01:02:33,708 --> 01:02:37,121 "You won't believe it. I've found my favourite childhood film. 1085 01:02:40,542 --> 01:02:42,828 Cucumber fest in the girl's school", 1086 01:02:42,958 --> 01:02:44,664 you have to project your voice. 1087 01:02:45,375 --> 01:02:47,832 Sorry, Mario, we all have to hear you. 1088 01:02:48,125 --> 01:02:50,457 The voice has to come from your stomach. 1089 01:02:51,667 --> 01:02:52,782 It's not that easy. 1090 01:02:52,875 --> 01:02:56,948 Imagine that it starts in your stomach and comes out from your mouth. 1091 01:02:59,000 --> 01:03:01,616 "Cucumber fest in the girl's school”. 1092 01:03:02,000 --> 01:03:04,332 That's it, very good, fantastic. 1093 01:03:07,333 --> 01:03:09,449 So, what role am I playing? 1094 01:03:12,583 --> 01:03:15,495 Let's go to the famous scene about the pill-head cat. 1095 01:03:15,583 --> 01:03:18,950 Mylove had to take a tablet for his kidneys. 1096 01:03:21,125 --> 01:03:24,663 Come on, mylove. Tak' th' tablet, it's guid fur ye. 1097 01:03:25,167 --> 01:03:26,167 Come on. 1098 01:03:26,250 --> 01:03:29,117 The drug addict cat hitting all the clubs. 1099 01:03:30,792 --> 01:03:32,578 It's fur yer kidney, mylove. 1100 01:03:32,958 --> 01:03:33,958 Come on... 1101 01:03:36,125 --> 01:03:37,160 Let's see, oli, 1102 01:03:37,875 --> 01:03:38,875 don't worry. 1103 01:03:39,583 --> 01:03:40,698 Let's think, 1104 01:03:41,083 --> 01:03:44,951 what's the best way to make someone take a pill? 1105 01:03:46,750 --> 01:03:48,240 Listening to dance music. 1106 01:03:49,250 --> 01:03:51,866 Dae ye want th' pill? 1107 01:03:57,708 --> 01:03:59,164 The first one is free. 1108 01:05:11,125 --> 01:05:12,865 You two are really going for it. 1109 01:05:13,375 --> 01:05:15,616 This has been oddly good, let's move on. 1110 01:05:15,708 --> 01:05:17,323 Fuck me stanislavski. 1111 01:05:17,792 --> 01:05:20,158 If you relax, the audience relaxes. 1112 01:05:20,625 --> 01:05:21,625 Oli, 1113 01:05:22,375 --> 01:05:23,490 we need to talk. 1114 01:05:23,583 --> 01:05:25,244 Alright, I'm off. 1115 01:05:25,583 --> 01:05:27,574 I wanted to tell you something too. 1116 01:05:39,792 --> 01:05:41,453 I don't know how to say this. 1117 01:05:41,708 --> 01:05:44,074 The day I told you that mylove died, 1118 01:05:44,667 --> 01:05:47,830 I was at your house because I wanted to tell you something. 1119 01:05:47,958 --> 01:05:51,576 But Matt was there naked and... He was wearing trousers. 1120 01:05:52,542 --> 01:05:55,830 - In my head he was naked. - I'm going to marry Matt. 1121 01:05:56,208 --> 01:05:57,208 You're kidding? 1122 01:05:57,750 --> 01:05:58,865 With the black guy? 1123 01:05:59,583 --> 01:06:01,619 I'll pretend I didn't hear that. 1124 01:06:02,167 --> 01:06:04,408 We're taking the immigration test again. 1125 01:06:06,667 --> 01:06:08,999 And like last time, you didn't tell me. 1126 01:06:09,125 --> 01:06:11,582 You didn't want me to tell you, remember? 1127 01:06:13,167 --> 01:06:14,167 Alright. 1128 01:06:14,250 --> 01:06:15,250 Ok. 1129 01:06:16,708 --> 01:06:18,619 You wanted to tell me something? 1130 01:06:20,000 --> 01:06:21,490 No, no... nothing. 1131 01:06:22,458 --> 01:06:23,573 Nothing at all. 0k. 1132 01:06:23,833 --> 01:06:26,449 Fancy it? Impossible, I'm really busy. 1133 01:06:26,542 --> 01:06:29,739 - Not even a quick half? - I'm stupidly busy today. 1134 01:06:29,833 --> 01:06:30,572 Another day. 1135 01:06:30,625 --> 01:06:32,616 - Fine, see you. - Bye. 1136 01:06:32,958 --> 01:06:34,949 Eva, are you busy tonight? 1137 01:06:35,500 --> 01:06:36,500 No, why? 1138 01:06:36,583 --> 01:06:39,495 I'm a bit rusty on a few scenes, 1139 01:06:39,708 --> 01:06:41,244 perhaps you could help me? 1140 01:06:41,625 --> 01:06:43,411 I've got whisky at home. 1141 01:06:43,583 --> 01:06:46,996 That would help you really get into the character of Olivia. 1142 01:06:48,667 --> 01:06:49,406 Alright... 1143 01:06:49,667 --> 01:06:50,667 Why not? 1144 01:06:51,083 --> 01:06:52,083 Why not? 1145 01:06:52,875 --> 01:06:54,615 How cute. What's his name? 1146 01:06:55,750 --> 01:06:56,750 Socks. 1147 01:06:57,000 --> 01:06:59,491 - Socks? - Yes, he likes them a lot. 1148 01:06:59,583 --> 01:07:00,789 He gobbles them up. 1149 01:07:04,083 --> 01:07:06,324 The thing between you and Olivia is bizarre. 1150 01:07:06,417 --> 01:07:07,417 Bizarre, why? 1151 01:07:07,625 --> 01:07:09,240 She's decided to marry Matt, 1152 01:07:09,375 --> 01:07:11,081 and I wish them all the best. 1153 01:07:14,333 --> 01:07:16,995 We've drunk half a bottle and we haven't even started. 1154 01:07:19,375 --> 01:07:20,535 Well, test me. 1155 01:07:20,792 --> 01:07:23,454 Read any page, I know it all. 0k, 1156 01:07:29,458 --> 01:07:31,870 "Olivia laughs, looks at Mario and they kiss". 1157 01:07:35,875 --> 01:07:38,241 But, did you read that page... 1158 01:07:38,708 --> 01:07:40,699 By chance or...? 1159 01:07:41,167 --> 01:07:42,703 I'm almost completely sure. 1160 01:07:56,542 --> 01:07:57,542 Olivia... 1161 01:07:59,375 --> 01:08:00,615 My name's Eva. 1162 01:08:00,875 --> 01:08:02,581 Or are we still rehearsing? 1163 01:08:20,708 --> 01:08:23,040 When did your partner last menstruate? 1164 01:08:24,083 --> 01:08:25,083 What? 1165 01:08:27,208 --> 01:08:29,415 Sorry, sorry, that wasn't for you. 1166 01:08:31,333 --> 01:08:33,039 Does your fiancé have tattoos? 1167 01:08:33,542 --> 01:08:34,201 Yes. 1168 01:08:34,417 --> 01:08:36,499 She's got a sexy one on her hip. 1169 01:08:37,083 --> 01:08:38,948 It's sexy because it's on her bum. 1170 01:08:39,667 --> 01:08:41,783 It's Karl Marx in a heart. 1171 01:08:42,583 --> 01:08:43,948 It scares me a lot. 1172 01:09:00,375 --> 01:09:02,616 Socks won't stop looking at my bum. 1173 01:09:04,583 --> 01:09:06,949 He misses Carlos Marx. 1174 01:09:07,500 --> 01:09:08,500 Who? 1175 01:09:09,250 --> 01:09:10,250 Nevermind. 1176 01:09:10,542 --> 01:09:11,542 Go on, get oot. 1177 01:09:11,583 --> 01:09:12,789 Get oot. Oot. 1178 01:09:15,042 --> 01:09:16,327 Is that Irish? 1179 01:09:17,125 --> 01:09:18,581 No, it's Scottish. 1180 01:09:19,958 --> 01:09:20,958 Right. 1181 01:09:22,583 --> 01:09:26,451 This test is to identify whether this is a marriage of convenience. 1182 01:09:27,250 --> 01:09:28,456 It is not a joke. 1183 01:09:28,542 --> 01:09:30,703 What marriage isn't for convenience? 1184 01:09:30,875 --> 01:09:33,457 If you marry for citizenship it's illegal. 1185 01:09:33,542 --> 01:09:35,624 But if you're hung like a horse? 1186 01:09:36,083 --> 01:09:37,493 Isn't that for convenience? 1187 01:09:37,583 --> 01:09:39,494 We only want to know 1188 01:09:40,000 --> 01:09:41,160 is if you're in love. 1189 01:09:41,250 --> 01:09:43,707 Do you realise how arrogant that sounds? 1190 01:09:44,542 --> 01:09:48,581 Isn't it reason enough to fall in love because that person needs you? 1191 01:09:51,625 --> 01:09:53,411 I honestly don't know. 1192 01:09:53,500 --> 01:09:55,707 Or fall in love because they make you laugh? 1193 01:09:56,125 --> 01:09:56,989 Or get it wrong 1194 01:09:57,125 --> 01:09:59,161 and choose an idiot for a partner. 1195 01:09:59,458 --> 01:10:01,699 Isn't that our most personal right? 1196 01:10:04,083 --> 01:10:07,155 - Of course it's our right. - Of course. 1197 01:10:07,250 --> 01:10:09,707 I need to call Victoria, I'm mad about her. 1198 01:10:09,792 --> 01:10:11,828 - Call Victoria! - She's my sister. 1199 01:10:13,375 --> 01:10:14,160 Yes, 1200 01:10:14,333 --> 01:10:15,333 adopted, ok? 1201 01:10:15,583 --> 01:10:17,039 Love is free. 1202 01:10:17,208 --> 01:10:19,119 Love is free. Excuse me. 1203 01:10:22,333 --> 01:10:23,333 Vicky! 1204 01:10:23,958 --> 01:10:25,243 I love you, Victoria! 1205 01:10:25,833 --> 01:10:27,039 No, no, no, 1206 01:10:27,250 --> 01:10:28,581 I've never been better. 1207 01:10:28,792 --> 01:10:30,077 I'm thinking clearly. 1208 01:10:39,125 --> 01:10:40,240 Do you miss 'er too? 1209 01:10:42,750 --> 01:10:44,786 We'll see her again soon, ah swear. 1210 01:10:46,042 --> 01:10:49,079 I just need th' reit time to tell her you're not kaput. 1211 01:10:50,833 --> 01:10:52,243 I'm sure she'll understand. 1212 01:10:55,042 --> 01:10:56,452 Yeah, you're right, 1213 01:10:58,542 --> 01:10:59,542 she'll kill me. 1214 01:11:00,875 --> 01:11:03,116 But I'll tell her tomorrow, alright? 1215 01:11:08,375 --> 01:11:09,375 Eva. 1216 01:11:09,750 --> 01:11:11,240 I'm going to the theatre. 1217 01:11:11,458 --> 01:11:13,073 Don't leave yet, 1218 01:11:13,167 --> 01:11:16,534 I don't want Olivia to find out, Olivia or anyone else. 1219 01:11:17,583 --> 01:11:20,655 Nobody needs to find out, this is really bad. 1220 01:11:21,667 --> 01:11:23,623 Give me a sign if you're hungover. 1221 01:11:24,458 --> 01:11:26,790 Ok, look, I've brought you an aspirin. 1222 01:11:28,583 --> 01:11:30,744 Take it when you get up. 1223 01:11:31,000 --> 01:11:32,331 And when you leave 1224 01:11:32,875 --> 01:11:35,082 pull the door until it goes "clack", 1225 01:11:35,167 --> 01:11:36,202 then forget it all. 1226 01:11:36,333 --> 01:11:36,947 Alright? 1227 01:11:37,083 --> 01:11:38,198 There's the aspirin. 1228 01:12:05,000 --> 01:12:06,000 Shit. 1229 01:12:07,042 --> 01:12:08,042 Socks. 1230 01:12:09,583 --> 01:12:10,583 Socks. 1231 01:12:13,042 --> 01:12:14,042 Stop, mylove. 1232 01:12:17,833 --> 01:12:20,666 That's it, very good. 1233 01:12:21,083 --> 01:12:22,573 Good boy, good boy. 1234 01:12:22,708 --> 01:12:24,414 Come here, come here. 1235 01:12:25,458 --> 01:12:27,323 So you're mylove. 1236 01:12:29,833 --> 01:12:31,164 My friend! 1237 01:12:34,375 --> 01:12:35,375 Hey! 1238 01:12:35,625 --> 01:12:37,081 Shall we start? 1239 01:12:37,792 --> 01:12:39,578 I don't think so because... 1240 01:12:39,708 --> 01:12:42,245 Eva's not here. I think she's running late. 1241 01:12:42,375 --> 01:12:43,034 Why's that? 1242 01:12:43,375 --> 01:12:45,036 I don't know. The truth is... 1243 01:12:45,125 --> 01:12:47,582 Why are we talking about Eva? What nonsense. 1244 01:12:47,875 --> 01:12:48,990 So... oli, 1245 01:12:49,375 --> 01:12:50,785 I need to tell you something. 1246 01:12:50,875 --> 01:12:53,366 Well, a few things and it's not easy. Mario... 1247 01:12:53,875 --> 01:12:54,875 Please. 1248 01:12:55,500 --> 01:12:57,115 Let me go first, ok? 1249 01:12:57,375 --> 01:12:58,535 The first thing is 1250 01:12:58,667 --> 01:13:00,248 I need you to open your mind 1251 01:13:00,625 --> 01:13:02,991 and secondly, stay calm. 1252 01:13:04,042 --> 01:13:05,828 It's about us and the... 1253 01:13:07,583 --> 01:13:08,583 The? 1254 01:13:10,000 --> 01:13:11,206 Actually? I... 1255 01:13:11,250 --> 01:13:13,662 Let's talk later, alright? A bit... later. 1256 01:13:13,750 --> 01:13:15,581 What... I wanted to say that... 1257 01:13:15,708 --> 01:13:18,780 Sorry for making things difficult, but I think... 1258 01:13:18,958 --> 01:13:22,405 Because I also feel... Of course. Yes, yes, yes. 1259 01:13:22,583 --> 01:13:25,700 Yes, I understand, very interesting, but I have to go. 1260 01:13:25,833 --> 01:13:28,074 Because I've got a situation, a big one. 1261 01:13:28,375 --> 01:13:29,831 - You understand, right? - Yes. 1262 01:13:30,000 --> 01:13:31,115 Yes? Great. 1263 01:13:31,250 --> 01:13:33,241 - So... talk later? - Yes, of course. 1264 01:13:39,500 --> 01:13:40,865 Tell me I'm not paranoid. 1265 01:13:41,042 --> 01:13:42,578 You didn't bring a cat? 1266 01:13:42,708 --> 01:13:44,824 He escaped and the door went "clack". 1267 01:13:46,000 --> 01:13:48,867 - What the hell do we do? - It's Olivia's, right? 1268 01:13:49,583 --> 01:13:50,663 - Both of ours. - Look, 1269 01:13:50,750 --> 01:13:54,618 my hangover is too bad to listen to Olivia shouting when she finds out 1270 01:13:54,708 --> 01:13:55,708 I'm leaving. 1271 01:13:57,167 --> 01:13:57,747 Go for it, 1272 01:13:58,042 --> 01:13:59,042 good luck. 1273 01:14:00,250 --> 01:14:03,162 Stay there, stay thare, thore, thure. 1274 01:14:09,208 --> 01:14:09,867 Hey Ernesto, 1275 01:14:10,042 --> 01:14:13,000 I'm a bit rough. Why don't we cancel the rehearsal? 1276 01:14:13,083 --> 01:14:15,790 We've got it down. Go get a beer, I'll close up. 1277 01:14:16,208 --> 01:14:17,573 It's ten in the morning. 1278 01:14:18,125 --> 01:14:20,116 Ten is the new twelve. 1279 01:14:20,208 --> 01:14:23,700 Stop talking nonsense. Let's see how good this punch bag is. 1280 01:14:29,167 --> 01:14:32,079 - Why don't we leave this for tomorrow? - No way. 1281 01:14:32,208 --> 01:14:33,493 Alright, page 45. 1282 01:14:34,042 --> 01:14:35,042 Come on. 1283 01:14:38,583 --> 01:14:39,583 Come on. 1284 01:14:44,625 --> 01:14:46,081 Wait, wait, wait. 1285 01:14:47,792 --> 01:14:48,792 Remember? 1286 01:14:50,958 --> 01:14:52,619 How could I forget? 1287 01:14:52,833 --> 01:14:54,824 - Let's leave it, no? - Seriously? 1288 01:14:55,750 --> 01:14:57,615 The first thing I learnt to do 1289 01:14:58,000 --> 01:14:59,115 was to sweep 1290 01:14:59,250 --> 01:15:00,330 to iron 1291 01:15:00,417 --> 01:15:02,032 to wash and to sew 1292 01:15:02,458 --> 01:15:04,665 but seeing that these things 1293 01:15:05,250 --> 01:15:06,490 - stop it, eh? - Yes. 1294 01:15:08,125 --> 01:15:09,240 That won't do! 1295 01:15:09,458 --> 01:15:10,823 It'll do - no. 1296 01:15:11,375 --> 01:15:13,115 You stop it. Come on then. 1297 01:15:21,250 --> 01:15:24,572 Considering how much you like drama, you're not so bad at comedy. 1298 01:15:33,583 --> 01:15:35,244 Ah, you're improvising. 1299 01:15:35,583 --> 01:15:38,620 Alright... well, I'm going for a smoke. 1300 01:15:39,042 --> 01:15:40,498 I'll leave you... alone. 1301 01:15:46,792 --> 01:15:47,952 I'm sorry, Olivia, 1302 01:15:48,792 --> 01:15:50,874 sorry for everything that's happened. 1303 01:15:51,208 --> 01:15:52,994 If only it could be like before. 1304 01:15:54,042 --> 01:15:56,579 And there's something I want to tell you... 1305 01:15:56,708 --> 01:15:58,039 I'm sorry too. 1306 01:15:59,583 --> 01:16:02,165 I don't even know why we broke up. 1307 01:16:02,833 --> 01:16:04,869 Because we were scared of breaking up. 1308 01:16:05,000 --> 01:16:06,740 What a fucking stupid reason. 1309 01:16:26,833 --> 01:16:27,833 Oh! 1310 01:16:29,000 --> 01:16:30,080 A cat? 1311 01:16:30,708 --> 01:16:33,666 For a moment I thought it was... He's really similar. 1312 01:16:34,125 --> 01:16:36,366 Kitty, you're the same as mylove. 1313 01:16:37,333 --> 01:16:39,574 There was something I needed to explain, 1314 01:16:39,792 --> 01:16:40,792 but... what? 1315 01:16:41,792 --> 01:16:45,580 Mylove wasn't quite so dead. 1316 01:16:47,208 --> 01:16:49,824 I mean, I made it up a bit. That's mylove? 1317 01:16:51,083 --> 01:16:52,083 Mylove! 1318 01:16:54,500 --> 01:16:55,865 Mylove, is that you? 1319 01:16:57,167 --> 01:16:58,167 Mylove... 1320 01:16:58,708 --> 01:16:59,708 Hello. 1321 01:17:00,792 --> 01:17:01,792 Hello! 1322 01:17:08,375 --> 01:17:09,490 You're a monster! 1323 01:17:14,167 --> 01:17:17,614 It's good news. You used to think he was dead. 1324 01:17:17,708 --> 01:17:18,538 Murderer! 1325 01:17:18,667 --> 01:17:20,498 Yes, murderer, but not for real. 1326 01:17:20,583 --> 01:17:21,789 I messed up, alright. 1327 01:17:22,042 --> 01:17:23,782 We scattered his ashes! 1328 01:17:25,500 --> 01:17:28,412 But isn't it great that he's alive. Think about it! 1329 01:17:32,833 --> 01:17:34,414 I never want to see you again. 1330 01:17:55,583 --> 01:17:57,073 He's in one heck of a coma. 1331 01:17:57,375 --> 01:17:59,491 Not surprising with the blow he took. 1332 01:17:59,667 --> 01:18:00,667 What's his name? 1333 01:18:01,250 --> 01:18:02,250 Mylove. 1334 01:18:02,792 --> 01:18:03,952 He's called mylove. 1335 01:18:04,833 --> 01:18:05,538 Lovely name. 1336 01:18:05,583 --> 01:18:08,996 He responds to mylove, but officially it's schrodinger 1337 01:18:09,083 --> 01:18:11,039 after schrddinger's cat. 1338 01:18:11,208 --> 01:18:12,539 Yes, I got it. 1339 01:18:13,250 --> 01:18:15,161 I have to tell you that... 1340 01:18:16,375 --> 01:18:19,208 There's a 50% chance he won't wake up. 1341 01:18:23,375 --> 01:18:24,990 Like schrddinger's cat. 1342 01:18:27,500 --> 01:18:29,331 I'll let you know if anything changes. 1343 01:18:29,417 --> 01:18:30,076 Excuse me? 1344 01:18:30,417 --> 01:18:32,954 I'll know if anything changes, he's my cat too. 1345 01:18:33,583 --> 01:18:36,370 No, he's not your cat. Forget that. He's mine. 1346 01:18:37,125 --> 01:18:38,490 Talk tomorrow at rehearsals. 1347 01:18:38,583 --> 01:18:41,370 Don't even think about coming. You're out of the play! 1348 01:18:51,792 --> 01:18:55,705 That will be decided by the producer, which, by the way, is me. 1349 01:18:55,833 --> 01:18:58,700 Do you really want this? Do you want to start a war? 1350 01:18:59,000 --> 01:19:00,456 The war has already started. 1351 01:19:00,625 --> 01:19:02,365 I don't want to see you in the theatre. 1352 01:19:02,500 --> 01:19:05,367 Best you don't go there then. Drive. 1353 01:19:15,333 --> 01:19:17,870 Right, now we have a surprise. 1354 01:19:18,000 --> 01:19:20,082 A comedian that is all the rage. 1355 01:19:20,167 --> 01:19:23,125 And today he's bringing us a new style of comedy. 1356 01:19:23,250 --> 01:19:24,250 Hold on tight. 1357 01:19:24,583 --> 01:19:25,583 The great... 1358 01:19:26,708 --> 01:19:28,824 Mario laguna, an applause please! 1359 01:19:46,708 --> 01:19:49,370 Have you ever found yourself entering 1360 01:19:49,708 --> 01:19:51,699 that strange dynamic when 1361 01:19:52,417 --> 01:19:55,705 you try to make life impossible for the person you love the most? 1362 01:19:56,250 --> 01:19:59,742 And she tries to hurt you in every possible way and... 1363 01:20:00,042 --> 01:20:01,703 And you do the same to her. 1364 01:20:02,167 --> 01:20:03,532 But you want it to stop. 1365 01:20:04,542 --> 01:20:07,204 But you only make it worse. 1366 01:20:08,125 --> 01:20:09,240 That happened to me. 1367 01:20:10,542 --> 01:20:14,080 I don't know how we got so low, but... 1368 01:20:14,875 --> 01:20:15,990 The other day 1369 01:20:16,583 --> 01:20:18,244 I drifted off for one minute. 1370 01:20:19,833 --> 01:20:22,199 I swear it was only one minute. 1371 01:20:22,625 --> 01:20:24,957 What are you doing? They're looking for you. 1372 01:20:25,042 --> 01:20:26,042 I'm almost done. 1373 01:20:26,125 --> 01:20:27,331 Done with what? 1374 01:20:29,583 --> 01:20:30,583 Fuck me! 1375 01:20:32,708 --> 01:20:33,788 He'll wake up. 1376 01:20:34,500 --> 01:20:36,832 I put three sleeping pills in his beer. 1377 01:20:44,208 --> 01:20:46,244 Do you know how hard henna is to remove? 1378 01:20:55,667 --> 01:20:57,077 "I think with my dick.” 1379 01:20:59,458 --> 01:21:03,781 You have no idea how difficult it is to remove a henna tattoo. 1380 01:21:04,958 --> 01:21:08,655 I scrubbed my forehead so hard, that it hurts a lot, my forehead. 1381 01:21:10,542 --> 01:21:11,542 I mean, 1382 01:21:11,667 --> 01:21:12,667 it's not that I... 1383 01:21:14,417 --> 01:21:15,532 Have been a Saint. 1384 01:21:15,875 --> 01:21:17,786 Let's go to the first kiss scene. 1385 01:21:17,875 --> 01:21:20,241 Let's see if the false door works. 1386 01:21:22,708 --> 01:21:25,825 That's what I meant when I said Olivia is always angry. 1387 01:21:26,375 --> 01:21:27,375 What's wrong? 1388 01:21:29,875 --> 01:21:30,875 What's wrong? 1389 01:21:33,042 --> 01:21:34,327 And then, the usual. 1390 01:21:34,792 --> 01:21:36,874 Itching powder in underwear, 1391 01:21:37,000 --> 01:21:38,991 salt instead of sugar in coffee... 1392 01:21:40,250 --> 01:21:42,115 It still had a certain humour. 1393 01:21:42,333 --> 01:21:45,450 - This is getting out of hand - Danny, don't worry. 1394 01:21:45,542 --> 01:21:46,782 They're just innocent jokes. 1395 01:21:46,875 --> 01:21:48,365 Come on, take me a photo 1396 01:21:48,708 --> 01:21:51,575 you haven't read one script that I've sent you. 1397 01:21:51,708 --> 01:21:54,324 I'm more focussed on theatre now. 1398 01:21:54,458 --> 01:21:57,780 It's a much superior form of artistic expression. 1399 01:22:00,083 --> 01:22:01,323 What are you doing? 1400 01:22:01,583 --> 01:22:03,119 Take a photo of my asshole. 1401 01:22:04,042 --> 01:22:07,580 Make it as disgusting as you can. Let's see if I have a bad side. 1402 01:22:08,417 --> 01:22:09,577 Mario, for god's sake... 1403 01:22:09,708 --> 01:22:12,415 Olivia always complained she wanted hot pictures 1404 01:22:12,500 --> 01:22:15,822 and I never sent her any. Micro-sexism on my part. 1405 01:22:16,250 --> 01:22:17,250 Go for it. 1406 01:22:19,208 --> 01:22:20,208 Yes? 1407 01:22:20,500 --> 01:22:23,663 Some areas are difficult to illuminate. Turn the flash on. 1408 01:22:30,167 --> 01:22:31,532 All I want is... 1409 01:22:31,708 --> 01:22:32,948 To say sorry 1410 01:22:33,250 --> 01:22:34,581 and to end all this. 1411 01:22:35,583 --> 01:22:39,201 I also want her to say sorry. The same happened to me. 1412 01:22:39,333 --> 01:22:42,245 Excuse me, can you pass this to Mario? 1413 01:22:42,833 --> 01:22:45,199 Damn, I'm inventing a new genre: 1414 01:22:45,667 --> 01:22:46,873 Stand-up drama. 1415 01:22:48,083 --> 01:22:49,083 Here, Mario. 1416 01:22:50,250 --> 01:22:51,250 Thanks. 1417 01:22:53,167 --> 01:22:54,657 Stand-up drama 1418 01:22:56,667 --> 01:23:00,580 consists in standing here saying things that aren't fucking funny. 1419 01:23:02,500 --> 01:23:04,240 I think I've got it nailed. 1420 01:23:08,500 --> 01:23:10,036 Shit! What the hell! 1421 01:23:11,792 --> 01:23:13,328 This is tabasco! 1422 01:23:13,542 --> 01:23:15,373 It was her! It was her! 1423 01:23:15,583 --> 01:23:17,073 Where are you, witch? 1424 01:23:22,250 --> 01:23:24,036 I wasn't expecting so many people. 1425 01:23:24,208 --> 01:23:25,789 Mario is very famous. 1426 01:23:26,500 --> 01:23:28,707 He's the best son-in-law we've ever had. 1427 01:23:34,333 --> 01:23:35,698 The poster is weird. 1428 01:23:37,042 --> 01:23:39,454 I'm hung like a field mouse 1429 01:23:39,792 --> 01:23:41,874 he can't be hung like a field mouse? 1430 01:23:42,083 --> 01:23:43,083 I hope not. 1431 01:23:43,417 --> 01:23:44,417 He's so cute. 1432 01:23:47,583 --> 01:23:49,995 I don't have a dick like a mouse! 1433 01:23:50,875 --> 01:23:52,991 - He's so funny... - He's a sweetie... 1434 01:23:54,417 --> 01:23:55,156 Guys, 1435 01:23:55,333 --> 01:23:57,574 the theatre is full. Thanks to me. 1436 01:23:57,625 --> 01:23:59,616 Ten minutes until we open. 1437 01:23:59,708 --> 01:24:02,575 Put your differences aside for the play, ok? 1438 01:24:02,667 --> 01:24:06,205 I've no problem putting anything aside, if she just apologises. 1439 01:24:07,500 --> 01:24:10,412 Me say sorry to you? Cat killer! 1440 01:24:10,500 --> 01:24:12,582 This has gone to far! 1441 01:24:12,625 --> 01:24:15,037 I don't want to watch you kill each other on stage. 1442 01:24:15,125 --> 01:24:17,582 Bye guys. Lots, but lots of luck. 1443 01:24:17,792 --> 01:24:21,580 Don't wish us luck, this is theatre! They say break a leg. 1444 01:24:22,708 --> 01:24:25,450 Someone has looked up theatre on Wikipedia. 1445 01:24:25,542 --> 01:24:28,955 Yes, someone was searching on Wikipedia for your name. 1446 01:24:29,042 --> 01:24:30,657 Guess what it said? Nothing. 1447 01:24:30,833 --> 01:24:32,744 Do you know why? You're not there. 1448 01:24:32,875 --> 01:24:33,875 And I am. 1449 01:24:34,125 --> 01:24:37,242 Guys, I want a gesture of friendship right now. 1450 01:24:39,333 --> 01:24:40,333 Now. 1451 01:24:47,333 --> 01:24:48,539 Break a leg, Mario. 1452 01:24:49,000 --> 01:24:50,581 Break a leg, Olivia. 1453 01:24:52,958 --> 01:24:56,371 You always had strong hands. For a girl. 1454 01:24:56,458 --> 01:24:57,664 Micro-sexist. 1455 01:24:58,083 --> 01:24:59,198 Macro-idiot. 1456 01:25:00,250 --> 01:25:02,787 By the way, because you removed the eyebrows, 1457 01:25:03,125 --> 01:25:04,535 I've got you a present. 1458 01:25:10,500 --> 01:25:11,500 Massive brows. 1459 01:25:11,583 --> 01:25:14,495 - To wear tonight. - Thanks a lot. 1460 01:25:14,667 --> 01:25:17,158 As you've still got traces of the dick on your head, 1461 01:25:17,250 --> 01:25:18,706 I've brought you something. 1462 01:25:22,750 --> 01:25:23,956 Break a leg, Mario 1463 01:25:27,667 --> 01:25:28,747 you might prefer it. 1464 01:25:29,875 --> 01:25:31,706 You disgusting bitch... 1465 01:25:34,250 --> 01:25:35,250 Wipe here. 1466 01:25:45,625 --> 01:25:47,331 - It's starting. - Great. 1467 01:26:02,167 --> 01:26:04,453 It was Wednesday at five in the morning, 1468 01:26:04,542 --> 01:26:06,578 and I was as drunk as a skunk. 1469 01:26:08,542 --> 01:26:11,079 Aren't her eyebrows a bit big? 1470 01:26:12,833 --> 01:26:14,323 That's a micro-sexism. 1471 01:26:14,750 --> 01:26:19,244 Maybe she's tired of the patriarchy forcing her into waxing them. 1472 01:26:20,250 --> 01:26:21,660 - Right. - "Graceful..." 1473 01:26:31,833 --> 01:26:32,833 Animal! 1474 01:26:32,875 --> 01:26:34,035 Break a leg. 1475 01:26:34,167 --> 01:26:35,202 Literally. 1476 01:26:36,583 --> 01:26:40,701 - Do you think they hurt themselves? - No, it's all choreography. 1477 01:26:40,792 --> 01:26:41,792 Are you ok? 1478 01:26:41,958 --> 01:26:44,074 Do you want to go for dinner one day? 1479 01:26:44,417 --> 01:26:45,417 What? 1480 01:26:46,000 --> 01:26:47,160 If we ended up together, 1481 01:26:47,250 --> 01:26:50,162 we'd have an amazing story about how we met. 1482 01:26:50,250 --> 01:26:51,956 Like notting hill on steroids. 1483 01:26:58,208 --> 01:27:00,244 We play something similar in my village, 1484 01:27:00,375 --> 01:27:01,660 it was called "drink". 1485 01:27:03,333 --> 01:27:04,743 You first. Don't be sexist. 1486 01:27:04,833 --> 01:27:06,539 - Please, you first. - Alright. 1487 01:27:19,625 --> 01:27:21,456 That's vinegar, bitch. 1488 01:27:30,500 --> 01:27:31,500 Soap? 1489 01:27:36,542 --> 01:27:38,248 You wet the bed once. 1490 01:27:38,958 --> 01:27:41,995 - Fuck, oli, I was drunk. - You were stood up, aiming. 1491 01:27:45,833 --> 01:27:48,074 A present, from my field mouse to you. 1492 01:27:55,083 --> 01:27:56,118 Mylove! 1493 01:27:56,708 --> 01:27:59,495 How are you mylove? This is for you. 1494 01:28:07,042 --> 01:28:09,249 Nothing, he must be in the bathroom. 1495 01:28:16,083 --> 01:28:17,243 Is that tabasco? 1496 01:28:18,375 --> 01:28:19,375 It's not funny, 1497 01:28:19,708 --> 01:28:21,118 that one's already done. 1498 01:28:23,792 --> 01:28:24,792 Last shot. 1499 01:28:25,417 --> 01:28:26,623 For the lady. 1500 01:28:33,542 --> 01:28:35,407 It's good, I'm scared. What is it? 1501 01:28:36,542 --> 01:28:37,657 Almond milk. 1502 01:28:39,125 --> 01:28:41,036 But I'm allergic, you psycho! 1503 01:28:41,208 --> 01:28:43,415 Don't you like the theatre of cruelty? 1504 01:28:43,542 --> 01:28:45,954 How would I know? We only just met. 1505 01:28:46,042 --> 01:28:48,124 Mario, I'm allergic! What? 1506 01:28:48,208 --> 01:28:49,618 I need adrenaline! 1507 01:28:49,708 --> 01:28:51,244 - What do you need? - Adrenaline! 1508 01:28:51,333 --> 01:28:53,369 Adrenaline! Look, what luck! 1509 01:28:53,708 --> 01:28:56,165 I happen to have a little bit of adrenaline. 1510 01:28:56,417 --> 01:28:58,703 Give it to me... Who wants adrenaline? 1511 01:28:58,958 --> 01:29:00,198 Mario, honestly! 1512 01:29:01,458 --> 01:29:02,698 I'll give it to you, 1513 01:29:02,833 --> 01:29:04,824 if you say please 1514 01:29:05,250 --> 01:29:06,615 to my great big cock. 1515 01:29:07,708 --> 01:29:08,708 Mario! 1516 01:29:12,625 --> 01:29:14,581 Olivia is fantastic. 1517 01:29:14,708 --> 01:29:16,369 I'm really impressed. 1518 01:29:16,667 --> 01:29:18,032 Ah sorry, I messed up, 1519 01:29:18,125 --> 01:29:20,537 it wasn't almond milk, it was a syrup. 1520 01:29:20,750 --> 01:29:23,492 The first night has made me go all... 1521 01:29:27,708 --> 01:29:29,664 Oli, oli, oli, oli! 1522 01:29:30,125 --> 01:29:31,865 Oli you're losing it. Oli, oli! 1523 01:29:36,750 --> 01:29:40,823 - I told you it would go badly. - I'm sure that as it's the opening night 1524 01:29:40,958 --> 01:29:42,539 they'll be taking it steady. 1525 01:29:43,958 --> 01:29:44,958 It's Eva. 1526 01:29:46,458 --> 01:29:49,165 - What. - Ernesto, there's a brawl on stage. 1527 01:29:49,375 --> 01:29:51,240 - Not steady at all. - People are laughing. 1528 01:29:51,333 --> 01:29:53,073 They think it's part of the play. 1529 01:29:53,708 --> 01:29:54,708 Yes? Who is it? 1530 01:29:55,708 --> 01:29:56,788 It's the vet. 1531 01:29:57,458 --> 01:29:58,573 That's great news. 1532 01:29:59,083 --> 01:30:00,823 The cat is out of the coma. 1533 01:30:00,958 --> 01:30:03,165 Perfect, ask if we can pick him up. 1534 01:30:03,250 --> 01:30:05,241 - One moment. - I'm not talking to you. 1535 01:30:05,333 --> 01:30:08,871 - Where are you? - We're getting the cat. It's better. 1536 01:30:09,875 --> 01:30:10,875 Thank god. 1537 01:30:12,542 --> 01:30:13,542 Bye. 1538 01:30:13,833 --> 01:30:14,833 Bye. 1539 01:30:20,250 --> 01:30:23,083 We've seen half of Woody Allen's filmography. 1540 01:30:23,583 --> 01:30:26,199 We were on the point of becoming friends. 1541 01:30:27,250 --> 01:30:30,083 What are you doing? I want to do a monologue too. 1542 01:30:30,167 --> 01:30:31,703 Fine, fine, fine. 1543 01:30:34,000 --> 01:30:35,536 When you meet a girl 1544 01:30:35,750 --> 01:30:36,956 and you make friends, 1545 01:30:37,042 --> 01:30:39,533 you can no longer have feelings for her. 1546 01:30:39,583 --> 01:30:42,575 So I didn't want to make friends with Olivia because... 1547 01:30:43,083 --> 01:30:45,244 Because I was falling in love with her. 1548 01:30:47,833 --> 01:30:50,324 Culebra got a tattoo with "Olivia" in a heart. 1549 01:30:50,458 --> 01:30:51,458 And? 1550 01:30:51,500 --> 01:30:52,580 Olivia with a h. 1551 01:30:52,875 --> 01:30:54,160 I had to do something. 1552 01:30:55,625 --> 01:30:57,206 Yes, yes, yes? 1553 01:30:58,250 --> 01:30:59,865 - Olivia? - Yes, what is it? 1554 01:31:00,125 --> 01:31:03,322 I think I left my phone in your house. Well... 1555 01:31:03,542 --> 01:31:06,705 - I don't see it. - I can't manage without my phone. 1556 01:31:06,833 --> 01:31:08,073 Yeah, yeah, yeah. 1557 01:31:08,708 --> 01:31:10,699 What do I do? Want to come look? 1558 01:31:10,833 --> 01:31:13,540 - You don't mind? - Come on, come on. 1559 01:31:13,625 --> 01:31:14,625 Ok. 1560 01:31:34,250 --> 01:31:36,582 Hey, mylove! He's done so well! 1561 01:31:37,375 --> 01:31:38,410 Strong as an ox. 1562 01:31:39,000 --> 01:31:40,000 Kitty, 1563 01:31:40,375 --> 01:31:42,036 right now your parents 1564 01:31:42,167 --> 01:31:44,704 are about to kill each other on stage. 1565 01:31:45,250 --> 01:31:48,037 You could have put "lost cat” or "missing cat". 1566 01:31:48,167 --> 01:31:51,079 With the cat's name underneath. This is like... 1567 01:31:51,250 --> 01:31:54,447 The joke about the dog called titswobble. 1568 01:31:59,000 --> 01:32:00,000 What are you doing? 1569 01:32:04,042 --> 01:32:05,532 I'm starting to like this. 1570 01:32:06,125 --> 01:32:07,456 More and more. 1571 01:32:10,125 --> 01:32:12,457 Hitching? What sort of psychopath 1572 01:32:12,542 --> 01:32:14,874 will pick us up at this time of night? 1573 01:32:17,125 --> 01:32:18,831 Do you need a ride somewhere? 1574 01:32:19,500 --> 01:32:20,500 This psychopath. 1575 01:32:22,583 --> 01:32:23,583 There we go. 1576 01:32:23,625 --> 01:32:24,865 I'm in the police. 1577 01:32:25,000 --> 01:32:26,000 Well, I was. 1578 01:32:26,208 --> 01:32:29,575 They sacked me for throwing some kids from a boat to save them 1579 01:32:29,667 --> 01:32:32,033 from an explosion that I caused 1580 01:32:32,167 --> 01:32:34,499 to catch a Colombian drug dealer 1581 01:32:34,583 --> 01:32:37,325 who ripped me off selling me really bad cocaine... 1582 01:32:37,417 --> 01:32:40,454 Anyway, let's do this. Emergency! Emergency of love! 1583 01:32:40,542 --> 01:32:42,533 Of love! 1584 01:32:51,417 --> 01:32:53,248 - Fuck! - Mylove's ashes. 1585 01:32:54,125 --> 01:32:55,786 When I introduced him to my dad 1586 01:32:55,875 --> 01:32:58,537 he asked what Cologne he wears and bought the same. 1587 01:32:58,708 --> 01:33:01,495 It's been like fucking my father ever since. 1588 01:33:03,250 --> 01:33:05,411 What's up? You do monologues now? 1589 01:33:06,250 --> 01:33:09,367 When she told me she was marrying Matt, I already had the ring 1590 01:33:09,458 --> 01:33:13,952 because I wanted to marry her. I was ready to kneel, but... 1591 01:33:14,542 --> 01:33:15,873 I never dared say it. 1592 01:33:16,042 --> 01:33:18,624 Do you know what a turtle's orgasm is like? 1593 01:33:23,583 --> 01:33:25,414 The same as Mario's. 1594 01:33:27,083 --> 01:33:28,083 When we broke up, 1595 01:33:28,417 --> 01:33:29,702 I became a zombie, 1596 01:33:29,792 --> 01:33:30,998 a soul in torment. 1597 01:33:31,667 --> 01:33:34,579 Yes, I went out, had beers with friends, 1598 01:33:34,667 --> 01:33:36,077 talked to them, but... 1599 01:33:38,083 --> 01:33:39,083 It was incredible. 1600 01:33:39,375 --> 01:33:41,036 They didn't even realise 1601 01:33:41,958 --> 01:33:43,448 I was dead inside. 1602 01:33:43,667 --> 01:33:46,500 - He's an outstanding actor. - And he smells great. 1603 01:33:47,083 --> 01:33:49,540 Do you know what my orgasms with Mario were like? 1604 01:33:49,750 --> 01:33:50,409 No? 1605 01:33:50,708 --> 01:33:51,788 Me neither! 1606 01:34:00,042 --> 01:34:01,122 Oli, what's wrong? 1607 01:34:05,083 --> 01:34:06,083 What's wrong? 1608 01:34:06,708 --> 01:34:07,743 Adrenaline. 1609 01:34:07,833 --> 01:34:09,573 There were no nuts... 1610 01:34:10,208 --> 01:34:11,208 It was syrup. 1611 01:34:12,375 --> 01:34:14,206 Oli, oli, you're scaring me. 1612 01:34:14,250 --> 01:34:15,706 Oli, oli, oli! 1613 01:34:17,750 --> 01:34:18,750 Oli! 1614 01:34:21,833 --> 01:34:22,833 Oli! 1615 01:34:24,333 --> 01:34:25,333 Oli! 1616 01:34:25,458 --> 01:34:26,458 Oli! 1617 01:34:26,500 --> 01:34:27,580 Oli, Olivia! 1618 01:34:29,375 --> 01:34:30,375 Help! 1619 01:34:39,417 --> 01:34:40,417 She's not breathing. 1620 01:34:40,667 --> 01:34:43,158 - Eva, call a doctor. - I'm going. 1621 01:35:00,125 --> 01:35:01,125 Oli. 1622 01:35:01,250 --> 01:35:02,250 Oli. 1623 01:35:04,000 --> 01:35:05,331 What have we done? 1624 01:35:06,042 --> 01:35:07,703 Fuck, what have we done, oli? 1625 01:35:08,750 --> 01:35:09,750 Oli. 1626 01:35:09,833 --> 01:35:11,994 I just wanted you to forgive me. 1627 01:35:22,625 --> 01:35:25,241 Fuck! What have we done? Who am I? 1628 01:35:26,000 --> 01:35:28,241 I just wanted you to forgive me. 1629 01:35:28,708 --> 01:35:29,788 I'm you. 1630 01:35:32,708 --> 01:35:33,948 Now you know how it feels 1631 01:35:34,042 --> 01:35:36,875 when you think someone you love has died. 1632 01:35:44,167 --> 01:35:45,167 What's up? 1633 01:35:45,708 --> 01:35:46,708 Do you find it funny? 1634 01:35:48,875 --> 01:35:50,615 It was a horrific joke. 1635 01:35:51,583 --> 01:35:52,663 Why are you laughing? 1636 01:35:53,542 --> 01:35:55,373 It's not funny at all. 1637 01:35:57,458 --> 01:35:58,789 It's a dreadful joke. 1638 01:36:00,542 --> 01:36:01,542 But, 1639 01:36:02,625 --> 01:36:04,832 the other option was you not waking up. 1640 01:36:07,542 --> 01:36:09,407 So I think it was wonderful. 1641 01:36:45,875 --> 01:36:46,875 Mylove! 1642 01:36:48,250 --> 01:36:49,706 Mylove, yoo're awe rite. 1643 01:36:50,583 --> 01:36:52,039 - Mylove. - Hey! 1644 01:36:58,167 --> 01:36:59,532 - Mylove. - Hello. 1645 01:37:01,250 --> 01:37:02,250 Hello. 1646 01:37:02,583 --> 01:37:03,789 Tell me whit tae dae, 1647 01:37:04,083 --> 01:37:05,243 forgive heem? 1648 01:37:06,500 --> 01:37:07,831 Whit did the Lassie say? 1649 01:37:10,250 --> 01:37:11,535 He says och aye. 1650 01:37:47,792 --> 01:37:48,998 Mario is perfect. 1651 01:37:50,250 --> 01:37:52,411 The best boyfriend she's ever had. 1652 01:37:54,167 --> 01:37:55,327 Alright, Olivia, 1653 01:37:55,500 --> 01:37:57,866 do you consent to and accept to enter into marriage? 1654 01:37:58,000 --> 01:37:59,365 Yes, but I mean... 1655 01:38:00,333 --> 01:38:03,951 Saying "yes, I consent" sounds terrible, like I had no choice. 1656 01:38:04,500 --> 01:38:06,240 Then say, "yes, I accept". 1657 01:38:06,500 --> 01:38:08,786 Alright, well yes, I accept. I accept. 1658 01:38:09,083 --> 01:38:10,323 Very well. 1659 01:38:10,417 --> 01:38:12,248 - And you, Mateo... - Matt. 1660 01:38:12,750 --> 01:38:14,206 That's it. And you, Matt, 1661 01:38:14,250 --> 01:38:17,367 do you consent to and accept to enter into marriage? 1662 01:38:17,667 --> 01:38:18,667 Yes, 1663 01:38:20,042 --> 01:38:21,202 I consent. 1664 01:38:21,458 --> 01:38:24,780 Very well. You may kiss now, 1665 01:38:24,958 --> 01:38:26,789 or not, if you don't want to... 1666 01:38:27,000 --> 01:38:29,116 We don't know why you're marrying... 1667 01:38:29,208 --> 01:38:31,073 I won't say a word, it's fine by me. 1668 01:38:31,167 --> 01:38:33,499 What can I say? I hooked up with my sister. 1669 01:38:33,583 --> 01:38:35,369 You're now husband and wife. 1670 01:38:40,250 --> 01:38:41,615 Just one thing, 1671 01:38:41,833 --> 01:38:44,870 if anyone wants to throw rice, even ironically, 1672 01:38:45,000 --> 01:38:47,992 should know that they'll get a not very ironic beating. 1673 01:42:55,583 --> 01:43:00,577 Translation: Joanne maddocks subtitles: Bbo subtitulado 1673 01:43:01,305 --> 01:44:01,843 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 118232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.