Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,250 --> 00:00:28,910
Fat!
2
00:00:30,580 --> 00:00:31,580
Hat!
3
00:00:44,290 --> 00:00:45,450
Mat!
4
00:00:46,870 --> 00:00:47,870
Rat!
5
00:00:57,910 --> 00:00:59,370
Cat!
6
00:01:03,910 --> 00:01:06,160
Dad! I said "Cat"!
7
00:01:09,160 --> 00:01:10,660
Dad?
8
00:01:15,870 --> 00:01:17,290
Dad, where are you?
9
00:01:21,450 --> 00:01:23,160
I don't like this game!
10
00:01:27,330 --> 00:01:28,410
Dad!
11
00:01:41,500 --> 00:01:44,700
- Pat!
- That's not fair, dad!
12
00:01:45,040 --> 00:01:48,200
- Did you get scared?
- No, I knew it was a joke.
13
00:01:48,540 --> 00:01:50,080
Just come with me.
14
00:01:57,910 --> 00:01:59,250
Get down, Irene.
15
00:02:00,370 --> 00:02:03,370
Look over here. You can pick this one up.
16
00:02:04,620 --> 00:02:07,160
Hold on, pick it in one piece.
17
00:02:07,620 --> 00:02:10,870
From the root. You need to be careful.
18
00:02:16,160 --> 00:02:17,200
Well done.
19
00:02:19,500 --> 00:02:21,870
Now put it in the basket with the others.
20
00:02:54,000 --> 00:02:55,080
Dad?
21
00:02:58,620 --> 00:02:59,870
Dad?
22
00:04:17,000 --> 00:04:21,250
L'UOMO SULLA STRADA
23
00:04:27,160 --> 00:04:31,290
TEN YEARS LATER
24
00:04:58,080 --> 00:04:59,370
See you later.
25
00:04:59,540 --> 00:05:02,290
Where have you been?
Come on, we're about to start.
26
00:05:12,080 --> 00:05:13,450
You're still a little knotty.
27
00:05:21,700 --> 00:05:22,910
Breathe.
28
00:05:28,410 --> 00:05:30,000
Breathe again.
29
00:05:31,910 --> 00:05:32,910
And down.
30
00:05:43,080 --> 00:05:45,410
What the fuck is that bitch laughing at?
31
00:05:46,790 --> 00:05:50,700
She's only 15, she's not risking all
with this competition.
32
00:05:54,830 --> 00:06:00,370
Save some breath for the last 30 meters
and it will be a great day for us.
33
00:06:02,950 --> 00:06:04,620
Maybe for you.
34
00:06:16,450 --> 00:06:17,950
Get set!
35
00:06:19,620 --> 00:06:20,910
Ready!
36
00:06:23,160 --> 00:06:24,160
Go!
37
00:06:30,910 --> 00:06:34,000
Go, go! Come on!
38
00:06:34,160 --> 00:06:39,830
Yes! Go, go, go, go!
Two-beat kick! Two-beat kick!
39
00:06:40,000 --> 00:06:45,700
Focus on the body rotation!
Go, come on Irene, go!
40
00:06:45,870 --> 00:06:48,540
Go, go, go, go, stronger!
41
00:06:48,700 --> 00:06:53,410
- Go, go, go!
- Go, go, go!
42
00:06:53,580 --> 00:06:57,870
Two-beat kick! Come on, Irene!
43
00:06:58,040 --> 00:07:01,700
Come on, Irene,
stronger, go! There you go!
44
00:07:01,870 --> 00:07:05,410
Stronger, Irene, go! Harder, harder!
45
00:07:05,580 --> 00:07:07,160
Go, go, go, go, go!
46
00:07:18,910 --> 00:07:23,040
By only three hundredths, the winner is...
47
00:07:24,290 --> 00:07:25,580
Caterina Taddei.
48
00:07:35,830 --> 00:07:37,410
It's just a matter of hundredths.
49
00:07:45,290 --> 00:07:46,830
Caterina, give me your hand.
50
00:07:49,450 --> 00:07:51,120
What the fuck have you done?
51
00:07:53,700 --> 00:07:56,790
Go call the doctor.
52
00:07:57,700 --> 00:08:00,160
What are you doing? Just call the doctor!
53
00:08:08,250 --> 00:08:12,500
- Now you go outside and apologize.
- I don't apologize to anybody.
54
00:08:12,660 --> 00:08:16,080
Do you know how much you get
of disqualification after this bullshit?
55
00:08:16,290 --> 00:08:17,620
I don't give a fuck.
56
00:08:22,120 --> 00:08:24,200
Think! Be reasonable!
57
00:08:25,160 --> 00:08:27,660
If you go back there,
we may fix it with races.
58
00:08:27,830 --> 00:08:29,950
Don't tell me what I need to do, okay?
59
00:08:30,700 --> 00:08:34,910
I spent three years keeping up with you.
And all for only making an ass of myself.
60
00:08:36,290 --> 00:08:37,330
You're just useless.
61
00:08:39,500 --> 00:08:41,290
What the fuck are you doing?
62
00:08:50,700 --> 00:08:52,080
Shall I put some music on?
63
00:08:58,700 --> 00:09:00,160
I was thinking...
64
00:09:00,330 --> 00:09:03,000
Now that you don't have
to go to practice for a while,
65
00:09:03,620 --> 00:09:07,000
would you like to meet
the doctor I was telling you about?
66
00:09:12,500 --> 00:09:15,580
If you don't feel at ease,
you'll never have to see her again.
67
00:09:24,410 --> 00:09:26,330
Promise me
that you'll think about it.
68
00:09:39,500 --> 00:09:42,790
- I'm sorry for the competition.
- I'm not.
69
00:09:43,410 --> 00:09:45,870
I'm fed up with all the fucking training.
70
00:09:46,500 --> 00:09:49,540
But you always say
that you only feel good in the water.
71
00:09:50,160 --> 00:09:53,160
Indeed, but that doesn't mean
I have to necessarily compete.
72
00:09:55,120 --> 00:09:57,950
- Are you coming?
- In a while.
73
00:10:01,830 --> 00:10:03,450
- Bye.
- Bye.
74
00:10:32,500 --> 00:10:35,040
- What do you want?
- I left my Barbie here.
75
00:10:36,290 --> 00:10:39,950
- Just take her and leave.
- Why aren't you going to school anymore?
76
00:10:41,290 --> 00:10:45,040
- Mind your own business.
- It's not fair I'm the only one going.
77
00:10:47,000 --> 00:10:49,540
Why don't you go
to swimming competitions anymore?
78
00:10:52,700 --> 00:10:55,580
- Go away.
- No, I'll stay here.
79
00:10:57,120 --> 00:10:58,540
You play elsewhere instead.
80
00:11:02,660 --> 00:11:06,790
- Again? You need to leave her alone!
- This is my room!
81
00:11:06,950 --> 00:11:10,450
No, it's Pam's too!
Look, this has to stop, she's your sister!
82
00:11:10,620 --> 00:11:11,790
Half-sister.
83
00:11:11,950 --> 00:11:14,370
- What's going on here?
- Same old story.
84
00:11:14,540 --> 00:11:16,160
The whole family's here now.
85
00:11:16,450 --> 00:11:20,200
- Take her away, please.
- All right. Let's go, baby.
86
00:11:23,000 --> 00:11:25,870
I got a call from school,
you haven't gone for six days.
87
00:11:26,370 --> 00:11:30,160
- Irene, what are you up to?
- Exactly what you all expect from me.
88
00:11:30,330 --> 00:11:33,870
Irene "the Bitch", the troubled youth
who doesn't even get her diploma.
89
00:11:35,160 --> 00:11:38,330
All right. I want you
to find a job from tomorrow.
90
00:11:38,830 --> 00:11:39,870
I'm in.
91
00:11:40,620 --> 00:11:42,580
- Irene...
- Don't touch me.
92
00:11:43,950 --> 00:11:48,910
Congrats! Unlike me, you managed
to make a new life for yourself.
93
00:11:49,870 --> 00:11:53,410
In this perfect picture,
I'm just a doodle, can't you see that?
94
00:11:56,000 --> 00:12:00,160
Just face it! You'd better off
if I had ended up under that car--
95
00:13:32,950 --> 00:13:35,160
- How was your journey?
- Fine.
96
00:13:40,500 --> 00:13:43,700
You had to run away from home
to remember you had an aunt, huh?
97
00:13:44,910 --> 00:13:47,950
Mum's house is 30 km away.
It's not exactly like running away.
98
00:13:51,830 --> 00:13:54,500
That's it. Do you like it?
99
00:13:59,870 --> 00:14:00,870
Yes.
100
00:14:02,160 --> 00:14:05,290
I brought here all stuff
that didn't fit in my house anymore.
101
00:14:05,700 --> 00:14:10,950
But there's everything.
If you need me, I'm downstairs.
102
00:14:12,080 --> 00:14:17,160
- Thanks.
- Hey, you'll be fine, okay?
103
00:14:18,700 --> 00:14:21,450
It's only for a short time.
Just until I get a job.
104
00:14:24,700 --> 00:14:29,080
I guess you've never done yoga, have you?
105
00:14:29,250 --> 00:14:33,790
But you can come to my class
as often as you like, right?
106
00:14:34,330 --> 00:14:36,250
- All right.
- I'll leave you alone.
107
00:14:37,540 --> 00:14:38,620
Bye.
108
00:14:42,370 --> 00:14:47,500
I shake it off, grab the ankle,
free one leg and the other.
109
00:14:48,410 --> 00:14:53,540
I bring my right knee to my chest,
I twist and breathe.
110
00:14:59,000 --> 00:15:00,580
And... switch.
111
00:15:01,580 --> 00:15:02,830
The other leg.
112
00:15:03,620 --> 00:15:05,040
Breathe.
113
00:15:08,080 --> 00:15:13,950
I stretch and grab my toes
with two fingers and breathe.
114
00:15:34,120 --> 00:15:37,160
I'm keeping my neck pain,
but I'm not coming back here.
115
00:15:37,330 --> 00:15:38,410
Why?
116
00:15:39,370 --> 00:15:41,000
Because it doesn't do any good.
117
00:15:42,330 --> 00:15:45,080
Maybe I'm starting
to get too old for my job.
118
00:15:45,700 --> 00:15:46,700
What's your job?
119
00:15:47,910 --> 00:15:49,950
I'm a model, can't you tell?
120
00:15:51,200 --> 00:15:54,700
Actually, I'm a foreman worker
in a factory nearby.
121
00:15:56,580 --> 00:16:01,160
- Is it hard?
- It depends on what you do, why?
122
00:16:03,040 --> 00:16:04,200
I could use a job.
123
00:16:07,000 --> 00:16:08,250
I can ask if you want.
124
00:16:09,120 --> 00:16:10,330
You said you're the boss.
125
00:16:12,790 --> 00:16:15,950
- I'm Milana.
- Irene.
126
00:16:22,370 --> 00:16:24,160
I've been working here for 20 years.
127
00:16:25,540 --> 00:16:28,830
I started as a factory worker
and then little by little...
128
00:16:32,620 --> 00:16:33,660
Look.
129
00:16:33,830 --> 00:16:38,660
That machining over there
makes the material thermally sustainable,
130
00:16:38,830 --> 00:16:40,950
before the construction
of the window frame.
131
00:16:41,830 --> 00:16:47,290
And this machine over here,
combines the aluminum and the isolation.
132
00:16:48,700 --> 00:16:52,910
Don't worry, I'll put you on probation
in an easier work department.
133
00:16:53,370 --> 00:16:54,410
I'll show you.
134
00:16:55,290 --> 00:17:00,620
Out of this machine, are the profiles
that are being placed on this structure.
135
00:17:01,500 --> 00:17:07,450
Then they are loaded on this trolley
and taken to the paint shop for coloring.
136
00:17:08,080 --> 00:17:11,290
Transport is also one of your duty, okay?
137
00:17:11,540 --> 00:17:13,950
Can you handle it?
You'll start with this.
138
00:17:14,870 --> 00:17:17,160
- Yes.
- If you need anything, ask Salvo.
139
00:17:17,330 --> 00:17:19,660
- Hi, welcome.
- He knows everything.
140
00:17:19,910 --> 00:17:22,040
He'll mostly assist you at the beginning.
141
00:17:23,620 --> 00:17:29,040
It's a tough job, sometimes
you can't even think for the noise.
142
00:17:30,580 --> 00:17:33,200
- Better this way.
- Now you go upstairs to sign.
143
00:17:33,370 --> 00:17:36,160
When you come back
I'll give you an overall of your size.
144
00:17:36,330 --> 00:17:37,410
Milana, we need to talk.
145
00:17:37,580 --> 00:17:40,200
Of course, Engineer.
She's the new girl.
146
00:17:45,580 --> 00:17:48,700
- You're young. How old are you?
- Eighteen.
147
00:17:53,620 --> 00:17:56,370
- Aren't you going to school?
- I used to.
148
00:17:57,870 --> 00:17:59,330
And now?
149
00:17:59,910 --> 00:18:02,000
I don't need a diploma to work here.
150
00:18:04,700 --> 00:18:08,580
- Happy first day, then. Your name is...
- Irene Trevigliano.
151
00:18:11,370 --> 00:18:14,580
- Again?
- Trevigliano Irene.
152
00:18:18,660 --> 00:18:23,120
- You're not from around here, are you?
- I've only just come here.
153
00:18:27,250 --> 00:18:29,540
What did you want
to talk about to me about?
154
00:18:31,160 --> 00:18:33,540
Talk to you later, now I'm busy.
155
00:18:35,330 --> 00:18:39,080
- Nice.
- His father was even more of an asshole.
156
00:19:24,620 --> 00:19:26,370
- Hey guys.
- He's already upstairs.
157
00:19:26,540 --> 00:19:29,500
- I thought it was a calm night for once.
- He's already there.
158
00:19:30,790 --> 00:19:35,000
- Look, it's so fucking high this time!
- You'll get yourself killed!
159
00:19:35,160 --> 00:19:39,540
- What the fuck is he doing?
- He bet a bottle of rum with these two.
160
00:19:39,950 --> 00:19:42,620
- I'm not surprised.
- Nothing new, I'm going inside.
161
00:19:42,790 --> 00:19:44,450
Shh, guys.
162
00:19:47,580 --> 00:19:49,000
Oh my God.
163
00:20:06,830 --> 00:20:11,000
- You won this fucking bet!
- It wasn't bad at all. Nice jump, huh?
164
00:20:11,160 --> 00:20:14,580
Was it bad? Look what I got,
it's Black Mamba rum.
165
00:20:16,200 --> 00:20:18,450
It wasn't bad, right?
Let's get back inside.
166
00:20:18,620 --> 00:20:19,950
- No, thanks.
- Why not?
167
00:20:20,120 --> 00:20:22,790
- You're too jazzed.
- Where the fuck are you going? No!
168
00:20:22,950 --> 00:20:24,700
- Talk to you tomorrow.
- We just dance.
169
00:20:24,870 --> 00:20:26,870
- Thanks for the rum.
- What are you doing?
170
00:20:27,040 --> 00:20:30,160
- Don't finish it up.
- I'm chugging it like crazy.
171
00:20:30,330 --> 00:20:35,540
- Bye-bye. And stop doing bullshits!
- Never. Ste, you're leaving too?
172
00:20:35,700 --> 00:20:39,250
- Come on.
- Behave and go to sleep.
173
00:20:40,160 --> 00:20:41,160
Fuck you.
174
00:20:45,540 --> 00:20:47,040
Go home, Michi.
175
00:21:17,040 --> 00:21:19,830
- Hi.
- You recognized me at last!
176
00:21:22,290 --> 00:21:24,330
- Do I know you?
- Of course, you didn't.
177
00:21:24,500 --> 00:21:28,120
- I was joking, you are...
- You don't even remember my name?
178
00:21:28,290 --> 00:21:30,950
Wait! If you don't let me finish!
179
00:21:31,910 --> 00:21:37,080
I was just saying that you are...
the prettiest girl of the night.
180
00:21:37,910 --> 00:21:42,410
- What a shame I've only seen you now.
- You were too busy betting with friends.
181
00:21:47,580 --> 00:21:50,330
- What are you up to?
- I'm waiting for my friend.
182
00:21:50,500 --> 00:21:53,200
- After-party?
- No, I'm going home.
183
00:21:54,580 --> 00:21:57,200
I can drive you home if you like.
184
00:22:08,540 --> 00:22:11,160
Oh man. Here she is, take it.
185
00:22:19,200 --> 00:22:22,080
Listen, Michele is driving me home.
186
00:22:23,330 --> 00:22:25,160
- You know how it ends, right?
- How?
187
00:22:25,330 --> 00:22:26,870
Whatever, have it your way. Bye.
188
00:22:47,700 --> 00:22:49,500
I like this mole.
189
00:22:51,250 --> 00:22:53,790
- It's just a mole!
- I hadn't noticed that.
190
00:22:59,160 --> 00:23:00,580
- Hey!
- Yeah?
191
00:23:01,450 --> 00:23:03,410
Will you recognize me next time?
192
00:23:05,450 --> 00:23:06,450
Sure.
193
00:23:09,290 --> 00:23:11,120
We have always met by chance.
194
00:23:13,000 --> 00:23:14,870
You could invite me for once.
195
00:23:33,450 --> 00:23:34,830
I like it this way.
196
00:23:40,950 --> 00:23:42,000
I don't.
197
00:23:44,700 --> 00:23:48,540
It's not like anyone forced you.
You could have gone home with your friend.
198
00:23:59,000 --> 00:24:02,290
- Go fuck yourself, then.
- Where are you going?
199
00:24:06,580 --> 00:24:08,120
Suit yourself.
200
00:24:21,660 --> 00:24:23,080
Laura.
201
00:24:31,870 --> 00:24:32,910
Get in the car.
202
00:24:39,870 --> 00:24:41,370
But I do the driving.
203
00:24:49,370 --> 00:24:50,370
Are you okay?
204
00:24:53,830 --> 00:24:56,330
Yes, I needed some air.
205
00:24:59,160 --> 00:25:00,160
Why are you here?
206
00:25:00,450 --> 00:25:03,040
I got off work early and I came by.
207
00:25:07,620 --> 00:25:09,330
The German wants to close the deal.
208
00:25:10,120 --> 00:25:11,160
He called me.
209
00:25:13,000 --> 00:25:15,410
He invited me to have dinner
with him next week.
210
00:25:16,080 --> 00:25:18,160
- And?
- I've said yes.
211
00:25:20,290 --> 00:25:22,000
And you'll be there as well.
212
00:25:23,450 --> 00:25:27,250
- A wife always comes in handy.
- Especially if she's also a good lawyer.
213
00:25:30,660 --> 00:25:32,450
It's cold, shall we go back inside?
214
00:26:18,660 --> 00:26:20,450
We don't need another worker.
215
00:26:21,410 --> 00:26:25,000
But it was you who asked
for another one to speed up packaging.
216
00:26:25,160 --> 00:26:27,250
- Let's find another one.
- But...
217
00:26:28,250 --> 00:26:29,910
What did that girl do to you?
218
00:26:31,330 --> 00:26:32,700
Do you know her?
219
00:26:34,620 --> 00:26:35,620
No.
220
00:26:36,040 --> 00:26:37,910
Then why do you want to send her away?
221
00:26:39,330 --> 00:26:40,540
Because she's too young.
222
00:26:41,790 --> 00:26:43,410
She's smart, though.
223
00:26:44,120 --> 00:26:46,330
At least let her finish
her probation period.
224
00:26:49,950 --> 00:26:52,450
As soon as she screws up,
I'll send her away myself.
225
00:27:09,120 --> 00:27:10,660
It breaks down once a month.
226
00:27:13,910 --> 00:27:16,080
Go, another load is coming
in five minutes!
227
00:27:18,910 --> 00:27:21,120
The trick is to put another coin in it.
228
00:27:23,290 --> 00:27:26,370
These aluminum profiles
need to be taken into the warehouse!
229
00:27:26,540 --> 00:27:27,540
Yes, come on!
230
00:27:30,200 --> 00:27:32,250
"Thank you, Loris" "You're welcome!"
231
00:27:50,910 --> 00:27:55,200
You don't say hello or thank you.
You won't make many friends in here.
232
00:27:56,120 --> 00:27:57,200
What's your name?
233
00:28:02,790 --> 00:28:07,080
- Irene.
- Tell me, Irene, who made you so angry?
234
00:28:13,450 --> 00:28:15,660
- How do I find you?
- I'm not on social media.
235
00:28:16,290 --> 00:28:17,290
All right.
236
00:28:18,540 --> 00:28:21,620
If you feel like telling me
whom I should take it out with,
237
00:28:21,830 --> 00:28:24,120
you'll find me at the pub
at the Piazza Dante.
238
00:28:28,700 --> 00:28:32,290
Back from Poland already, huh?
I see you're not wasting time.
239
00:28:32,790 --> 00:28:35,120
I never waste time, you should know that.
240
00:28:48,450 --> 00:28:53,700
That was my first flight.
I was twenty years old, I was reckless.
241
00:28:53,870 --> 00:28:57,410
I can't believe you got on a plane
without knowing how to fly.
242
00:28:57,660 --> 00:29:00,200
The things you do to impress a woman.
243
00:29:02,410 --> 00:29:06,790
Too bad she was already married,
but I didn't find out until later.
244
00:29:13,000 --> 00:29:15,700
What about you, Michele?
Do you like to fly?
245
00:29:17,290 --> 00:29:19,450
- I beg your pardon.
- I have a tour plane.
246
00:29:19,620 --> 00:29:22,500
I can take you both for a ride
on a Sunday if you like.
247
00:29:22,660 --> 00:29:26,500
Do you really own a plane?
Well, yes. What do you think, darling?
248
00:29:28,040 --> 00:29:31,370
If it were up to me,
I'd just live off my passions.
249
00:29:31,660 --> 00:29:34,080
But I have to help my uncle with hotels...
250
00:29:34,250 --> 00:29:36,660
That must be quite a problem for you.
251
00:29:42,040 --> 00:29:48,000
My only problem is, not being able
to get you to taste my wine.
252
00:29:48,790 --> 00:29:52,500
- Another of your passions, I guess.
- Don't pour it, Michele doesn't drink.
253
00:29:58,160 --> 00:30:01,950
That might work at a business dinner.
254
00:30:02,120 --> 00:30:04,660
Everyone drinks
and he's the only sober one.
255
00:30:06,200 --> 00:30:10,950
- But it doesn't work for me.
- Business dinners with him are boring.
256
00:30:13,660 --> 00:30:16,950
At least the two of us can have fun.
257
00:30:34,080 --> 00:30:36,200
Why have you been so annoying?
258
00:30:37,950 --> 00:30:38,950
I knew it.
259
00:30:39,120 --> 00:30:42,870
You also should know that as of tonight
he's your best customer ever.
260
00:30:43,830 --> 00:30:45,500
Did you want to blow it all up?
261
00:30:46,620 --> 00:30:51,790
- No. He's a jerk, though.
- He's not. He's just self-confident.
262
00:30:53,290 --> 00:30:57,370
It's easy when your family supports you.
263
00:30:58,410 --> 00:31:02,540
He works for his family.
You should relate to that.
264
00:31:04,950 --> 00:31:07,250
CHAMPION LOSES HER MIND
265
00:31:44,000 --> 00:31:45,500
Here's to my first job.
266
00:31:47,160 --> 00:31:50,080
Although there's nothing
to celebrate, kiddo.
267
00:32:00,830 --> 00:32:03,410
- You look much like your father.
- I know.
268
00:32:06,410 --> 00:32:10,540
I've got you figured out.
You have a lot on your mind.
269
00:32:13,330 --> 00:32:16,620
There's only one way
to get rid of bad thoughts.
270
00:32:16,790 --> 00:32:19,080
Spend all the money you earn.
271
00:32:20,160 --> 00:32:23,450
Have you thought yet
what will you do with the first paycheck?
272
00:32:23,620 --> 00:32:26,950
- I don't know yet.
- A new haircut.
273
00:32:27,790 --> 00:32:32,250
Short, curly, beautiful hair.
A dress or a trip.
274
00:32:32,410 --> 00:32:35,040
- No.
- A new boyfriend.
275
00:32:37,290 --> 00:32:40,000
There must be something
that you don't think it sucks.
276
00:34:04,790 --> 00:34:05,950
Come on, girl.
277
00:34:07,160 --> 00:34:08,330
All in line.
278
00:34:10,830 --> 00:34:14,080
Let's start with the arms, as usual.
279
00:34:15,950 --> 00:34:20,160
Hey! You can't stay here!
We have practice.
280
00:34:23,450 --> 00:34:25,790
Can you change lanes, please?
281
00:34:32,620 --> 00:34:35,790
- Who's that girl?
- Then you can hear us.
282
00:34:35,950 --> 00:34:37,200
I've never seen her.
283
00:34:37,370 --> 00:34:42,120
Girls, let's not waste time,
all in the water, come on!
284
00:34:53,290 --> 00:34:54,290
Not bad.
285
00:35:33,450 --> 00:35:36,870
- Should I follow her?
- No, we can go.
286
00:35:44,790 --> 00:35:46,080
How's the work going?
287
00:35:46,580 --> 00:35:48,830
Better than school,
if that's what you mean.
288
00:35:50,290 --> 00:35:54,410
I'm glad you took up swimming again.
That was good for you.
289
00:35:55,200 --> 00:35:56,660
It set me straight, you mean.
290
00:35:59,500 --> 00:36:02,620
I know what you think, but you're wrong.
291
00:36:04,620 --> 00:36:08,660
That day you lost a father
and I lost a husband.
292
00:36:10,450 --> 00:36:11,580
And a daughter.
293
00:36:35,870 --> 00:36:37,870
Did you start again with these drawings?
294
00:36:38,830 --> 00:36:40,250
I never stopped, mom.
295
00:36:41,500 --> 00:36:43,580
You were only eight years old, Irene.
296
00:36:43,950 --> 00:36:46,830
It's not your fault
if you don't remember that man's face.
297
00:36:48,120 --> 00:36:51,450
Please, come home.
What are you doing here alone?
298
00:36:52,910 --> 00:36:54,120
I'm not alone.
299
00:37:00,950 --> 00:37:02,250
What a nice surprise!
300
00:37:11,040 --> 00:37:12,450
Shall we go inside?
301
00:37:24,830 --> 00:37:25,870
Do you like it?
302
00:37:30,330 --> 00:37:31,660
Let's go.
303
00:37:33,410 --> 00:37:35,000
So you don't have a car.
304
00:37:36,370 --> 00:37:38,580
Do you drive
that thing around at night too?
305
00:37:39,450 --> 00:37:43,830
I do everything with that truck.
Even business meetings.
306
00:37:45,540 --> 00:37:47,450
Tell me, these meetings are frequent?
307
00:37:48,540 --> 00:37:51,040
Business secret, I can't tell you that.
308
00:38:02,040 --> 00:38:05,040
I've never seen a girl
with such beautiful shoulders.
309
00:38:05,250 --> 00:38:09,200
- Really?
- I'm serious. How do they look like that?
310
00:38:09,870 --> 00:38:11,250
Guess.
311
00:38:12,160 --> 00:38:15,870
Excuse me. How do you think
she has such nice shoulders?
312
00:38:16,120 --> 00:38:17,660
She swims, of course.
313
00:40:20,870 --> 00:40:24,500
What are you going to do with it?
It happens every now and then.
314
00:40:57,160 --> 00:41:00,160
LORIS: I'M LEAVING IN AN HOUR,
I'LL WAIT FOR YOU OUTSIDE.
315
00:41:02,500 --> 00:41:04,620
I'm not allowed, how can I do it?
316
00:41:20,160 --> 00:41:24,660
Salvo? I don't feel very well.
What do I have to do to get out earlier?
317
00:41:24,830 --> 00:41:27,870
You have to ask for a permit upstairs,
to the HR Manager.
318
00:41:28,040 --> 00:41:29,540
HR Manager? Okay.
319
00:41:44,370 --> 00:41:49,450
- Were you looking for someone?
- Yes, I was looking for the HR Manager.
320
00:41:49,620 --> 00:41:52,620
- I'd need a permit to leave early today.
- What's wrong?
321
00:41:55,200 --> 00:41:56,870
I have a doctor's appointment.
322
00:42:03,290 --> 00:42:04,910
It's not possible, I'm sorry.
323
00:42:06,250 --> 00:42:08,700
You must give notice
at least two days in advance.
324
00:42:08,870 --> 00:42:12,120
I feel sick. Should I give notice
two days in advance?
325
00:42:12,290 --> 00:42:13,910
You don't look like you feel sick.
326
00:42:14,080 --> 00:42:18,830
What's the problem? I'm just asking
to go out, I've never asked for a permit.
327
00:42:19,000 --> 00:42:22,660
You need to follow the rules.
Physicals must be booked in advance.
328
00:42:24,080 --> 00:42:25,330
Get back to work.
329
00:42:28,830 --> 00:42:33,580
Is this a prison?
I only need to take a physical.
330
00:42:35,870 --> 00:42:40,830
Okay, you're right, you can go.
I'll let the person in charge know.
331
00:42:45,330 --> 00:42:46,620
Thanks.
332
00:42:46,790 --> 00:42:48,250
- Good morning.
- Good morning.
333
00:43:00,450 --> 00:43:01,450
Hi.
334
00:43:04,290 --> 00:43:07,040
- Here are the revised contracts.
- Thank you.
335
00:43:10,160 --> 00:43:13,000
Who's that girl who just left?
I've never seen her here.
336
00:43:13,450 --> 00:43:15,950
She's a new hire.
She came by to ask for a permit.
337
00:43:16,120 --> 00:43:19,370
Your father would have sent her
to the administrative department.
338
00:43:19,540 --> 00:43:23,200
My father would never take his wife
out to lunch during working hours.
339
00:43:24,370 --> 00:43:25,500
Do you feel like going?
340
00:43:39,870 --> 00:43:42,330
I told you not to do this.
341
00:43:44,660 --> 00:43:47,660
Today for a moment I thought
the boss had it all figured out.
342
00:43:49,160 --> 00:43:52,290
- Figured out what?
- When I asked him If I could leave.
343
00:43:52,450 --> 00:43:55,250
He noticed I was looking
toward the trucks in the yard.
344
00:43:55,410 --> 00:43:59,540
- Oh shit.
- Maybe I'm wrong.
345
00:44:00,410 --> 00:44:03,910
- What the fuck does he care?
- You want me to lose my job?
346
00:44:04,370 --> 00:44:07,160
You can't trust that guy, he's half crazy.
347
00:44:07,910 --> 00:44:08,910
Why?
348
00:44:09,200 --> 00:44:12,660
He's being driven around by a felon,
he never talks to anyone.
349
00:44:12,830 --> 00:44:16,660
One day, he'll be in front of the office
pointing a rifle to kill us all.
350
00:44:16,830 --> 00:44:20,290
He didn't notice anything, I got out
on the opposite side of the trucks.
351
00:44:20,790 --> 00:44:22,200
Hear me out.
352
00:44:24,330 --> 00:44:27,370
It's better if no one knows about us.
353
00:44:28,000 --> 00:44:30,790
We stay out of trouble
and we just have fun, shall we?
354
00:44:32,250 --> 00:44:35,580
You have trouble with your brain!
Take me back home.
355
00:45:30,200 --> 00:45:33,160
Be more firm,
or the flesh will stick to the fishbone.
356
00:45:33,330 --> 00:45:37,000
- I told you it was better to eat outside.
- Don't get distracted.
357
00:45:37,500 --> 00:45:40,370
Me? Lately, you're the one distracted.
358
00:45:43,580 --> 00:45:44,660
Why?
359
00:45:45,370 --> 00:45:48,290
You don't usually fail
such a simple wall.
360
00:45:53,160 --> 00:45:54,410
What's wrong?
361
00:45:55,040 --> 00:45:56,040
I'm fine.
362
00:46:03,700 --> 00:46:06,870
- Anthony called me yesterday.
- What about?
363
00:46:08,330 --> 00:46:11,870
He wants to see me
for a new hotel project.
364
00:46:12,040 --> 00:46:13,870
He'd like me to handle the legal side.
365
00:46:14,540 --> 00:46:16,620
He says
he's comfortable working with me.
366
00:46:17,000 --> 00:46:18,370
What's your answer?
367
00:46:20,290 --> 00:46:21,870
I told him I'm not interested.
368
00:46:23,950 --> 00:46:27,370
Why not? Meet him, what's the big deal?
369
00:46:28,160 --> 00:46:32,000
- Maybe he wants to hit on me.
- Or offer you a nice job offer instead.
370
00:46:41,250 --> 00:46:42,410
Shall we have a baby?
371
00:47:29,160 --> 00:47:30,410
Hey!
372
00:47:31,950 --> 00:47:32,950
Are you Irene?
373
00:47:33,910 --> 00:47:35,540
- Yes.
- Loris's wife.
374
00:47:35,700 --> 00:47:36,790
What do you want?
375
00:47:37,500 --> 00:47:39,040
Leave my husband alone.
376
00:47:46,620 --> 00:47:47,700
I wasn't aware.
377
00:47:50,580 --> 00:47:53,580
Inform yourself next time
before slutting around.
378
00:47:53,750 --> 00:47:56,870
He fucked half the factory,
what the fuck do you want from me?
379
00:47:59,120 --> 00:48:00,620
Like this one, for example.
380
00:48:11,700 --> 00:48:13,500
Sorry, I go get changed right away.
381
00:48:13,660 --> 00:48:16,700
Don't worry, the new paint load
is coming in an hour.
382
00:48:16,870 --> 00:48:20,250
- Okay, thank you.
- Be careful being too nice to her.
383
00:48:21,000 --> 00:48:24,410
- She's sex-hungry.
- Agata, go back to your station.
384
00:48:24,580 --> 00:48:26,790
Now you're done with your truck rides!
385
00:48:27,700 --> 00:48:32,040
Look, if I wouldn't have taken
that fucking loser away from you,
386
00:48:32,200 --> 00:48:35,080
that girl would have and then another.
387
00:48:37,870 --> 00:48:40,580
- Even you deserve better.
- How fucking dare you?
388
00:48:40,750 --> 00:48:44,250
- Hey stop you two!
- Did you slash my bike's tires?
389
00:48:46,580 --> 00:48:49,080
Maybe I did... or maybe I didn't.
390
00:48:52,410 --> 00:48:54,700
What the fuck are you doing?
391
00:48:56,790 --> 00:48:58,290
You're a slut!
392
00:49:06,410 --> 00:49:07,790
Get off of me!
393
00:49:09,580 --> 00:49:10,580
Let go of me!
394
00:49:11,580 --> 00:49:13,500
- That girl will kill you!
- Bitch!
395
00:49:13,660 --> 00:49:14,910
Leave me!
396
00:49:17,120 --> 00:49:18,290
Stop!
397
00:49:25,000 --> 00:49:26,250
What were you thinking?
398
00:49:30,910 --> 00:49:32,330
You could have killed her.
399
00:49:35,830 --> 00:49:37,040
And then what?
400
00:49:38,200 --> 00:49:39,830
What the fuck would you do?
401
00:50:20,160 --> 00:50:21,790
Put on your uniform.
402
00:50:23,160 --> 00:50:24,450
I'm leaving, aren't I?
403
00:50:24,910 --> 00:50:28,910
You got lucky, another one
would have sent you away for sure.
404
00:50:30,200 --> 00:50:33,620
The Engineer made me move Agata
to another department, instead.
405
00:50:33,790 --> 00:50:34,910
What?
406
00:50:36,000 --> 00:50:39,200
All he does is give orders,
but he never explains why.
407
00:51:01,580 --> 00:51:02,580
Follow her.
408
00:51:07,250 --> 00:51:08,790
Try not to be seen.
409
00:52:22,540 --> 00:52:23,870
I've lost her.
410
00:52:27,200 --> 00:52:29,500
- Let's go, Samuele.
- All right.
411
00:52:34,870 --> 00:52:36,200
What do you want from me?
412
00:52:45,450 --> 00:52:48,910
All right. You've earned it.
413
00:53:01,870 --> 00:53:03,120
What are you waiting for?
414
00:53:07,700 --> 00:53:09,250
Samuele, stay.
415
00:53:15,160 --> 00:53:17,330
Then why did you follow me
all the way here?
416
00:53:28,160 --> 00:53:30,910
I wanted to make sure
nothing bad would happen to you.
417
00:53:38,410 --> 00:53:39,540
Why?
418
00:53:51,700 --> 00:53:54,580
Okay, so you decided
to be good to me?
419
00:53:56,790 --> 00:54:00,080
Take me to grab something to eat.
I ain't got shit in the fridge.
420
00:54:05,040 --> 00:54:06,790
- Look, he just came in.
- Mhm.
421
00:54:06,950 --> 00:54:09,950
The one I told you about.
He always comes by on Tuesdays.
422
00:54:10,120 --> 00:54:12,870
He must be a traveling salesman
or something like that.
423
00:54:13,160 --> 00:54:16,700
He orders a double cheeseburger
but he's not hungry.
424
00:54:17,620 --> 00:54:19,040
He's here only for a reason.
425
00:54:20,620 --> 00:54:21,660
Her.
426
00:54:22,370 --> 00:54:23,500
The cashier.
427
00:54:23,660 --> 00:54:26,410
No, he doesn't look like
he's trying to hit on her.
428
00:54:27,000 --> 00:54:30,160
He never succeeds on the first try,
because he's too shy.
429
00:54:30,910 --> 00:54:34,540
- How do you know him?
- I don't.
430
00:54:35,540 --> 00:54:37,250
I've been watching him for a while.
431
00:54:40,410 --> 00:54:41,450
Look now.
432
00:54:45,160 --> 00:54:48,500
He pretends he forgot something
and goes back to pay.
433
00:54:50,330 --> 00:54:53,160
He tells her a little joke and she smiles.
434
00:54:55,410 --> 00:54:57,870
It's a blow to the heart,
she's too beautiful.
435
00:54:59,040 --> 00:55:00,370
He can't take it.
436
00:55:01,000 --> 00:55:02,000
He runs away.
437
00:55:04,700 --> 00:55:06,370
Do you like to spy on people?
438
00:55:09,830 --> 00:55:11,200
It relaxes me.
439
00:55:11,910 --> 00:55:14,000
It makes me feel invisible.
440
00:55:19,540 --> 00:55:21,950
You're being escorted
so they won't kill you?
441
00:55:23,450 --> 00:55:26,250
- He's just my driver.
- Don't you know how to drive?
442
00:55:28,700 --> 00:55:29,700
Not my thing.
443
00:55:38,910 --> 00:55:43,040
- Why did you give up swimming?
- How do you know that I swim?
444
00:55:44,830 --> 00:55:47,950
Right. Then you must know why I quit.
445
00:55:48,120 --> 00:55:50,000
The disqualification is over.
446
00:55:51,080 --> 00:55:55,040
You're good,
but you'd rather do a job like any other.
447
00:55:57,790 --> 00:56:02,200
What about you? Instead of staying home,
you're here with a husband-stealing girl.
448
00:56:03,120 --> 00:56:04,160
Why?
449
00:56:07,660 --> 00:56:11,200
I work in my father's factory
because I didn't know what to do in life.
450
00:56:13,370 --> 00:56:14,950
At least you have a passion.
451
00:56:16,700 --> 00:56:18,080
You're lucky.
452
00:56:22,250 --> 00:56:23,950
Am I lucky?
453
00:56:25,330 --> 00:56:27,330
What the fuck do you know about me?
454
00:56:29,950 --> 00:56:32,580
If you don't want to fuck,
then take me back home!
455
00:56:41,830 --> 00:56:44,000
Bring that, it looks great on you.
456
00:56:44,500 --> 00:56:47,290
Are you sure? Isn't it a bit too serious?
457
00:56:58,330 --> 00:56:59,910
I don't feel like going alone.
458
00:57:00,500 --> 00:57:02,160
Why don't join me?
459
00:57:02,330 --> 00:57:04,540
Think of Anthony's face
if he sees me coming.
460
00:57:04,700 --> 00:57:08,040
He'll get over it.
There's also his new girlfriend.
461
00:57:08,200 --> 00:57:09,370
Well then...
462
00:57:15,370 --> 00:57:17,160
It's only a week.
463
00:57:19,000 --> 00:57:20,620
It would be like a small vacation.
464
00:57:31,290 --> 00:57:32,790
I'd rather stay.
465
00:57:52,790 --> 00:57:53,910
You're in shape.
466
00:57:56,160 --> 00:57:57,830
Are you busy this afternoon?
467
00:57:59,580 --> 00:58:02,370
- Yes.
- What do you have to do?
468
00:58:05,540 --> 00:58:08,540
Just give me an hour.
I want to show you something.
469
00:58:16,580 --> 00:58:20,160
- Where are we?
- At my restaurant.
470
00:58:24,000 --> 00:58:26,080
See the line of customers
waiting outside?
471
00:58:33,370 --> 00:58:35,040
I want to buy this place.
472
00:58:44,620 --> 00:58:45,870
Come upstairs.
473
00:58:54,000 --> 00:58:55,620
I'll build the kitchen over there.
474
00:58:57,000 --> 00:59:01,330
Here would be the tables
and a fireplace, if I can.
475
00:59:02,040 --> 00:59:04,660
There's a space outside,
it's beautiful in the summer.
476
00:59:04,830 --> 00:59:06,620
Come, I'll show you.
477
00:59:11,620 --> 00:59:13,000
What is this?
478
00:59:18,160 --> 00:59:20,500
I've been thinking about
what we talked about.
479
00:59:22,000 --> 00:59:25,000
I've been lying to you,
I too have a passion.
480
00:59:28,200 --> 00:59:32,160
It's no use anyway.
I'm not competing anymore.
481
00:59:37,120 --> 00:59:38,910
They're right to say you're weird.
482
00:59:45,120 --> 00:59:46,160
Who says that?
483
00:59:47,200 --> 00:59:48,660
Don't tell me you don't know.
484
00:59:51,580 --> 00:59:53,830
I know very well what they say about me.
485
01:00:13,790 --> 01:00:15,000
Can you draw?
486
01:00:16,290 --> 01:00:17,410
No.
487
01:00:18,620 --> 01:00:20,790
I only know how to do these portraits.
488
01:00:21,370 --> 01:00:23,290
I learned what I needed.
489
01:00:24,120 --> 01:00:25,620
What for?
490
01:00:27,160 --> 01:00:30,120
So I can remember
the face of the man who killed my father.
491
01:00:39,000 --> 01:00:41,290
It happened almost ten years ago.
492
01:00:43,200 --> 01:00:45,290
I was with him the morning he died.
493
01:00:46,910 --> 01:00:49,160
Dad had taken me to pick mushrooms.
494
01:00:51,950 --> 01:00:53,580
He ran him over and then ran away.
495
01:00:56,120 --> 01:01:01,000
I saw him, but only for a moment
and I was the only witness.
496
01:01:01,200 --> 01:01:04,000
But I've never been able
to remember his face.
497
01:01:04,160 --> 01:01:05,910
That's why they never found him.
498
01:01:16,000 --> 01:01:18,080
Sometimes I imagine that man's life.
499
01:01:19,580 --> 01:01:24,450
Maybe he got married,
has a wife, children,
500
01:01:25,290 --> 01:01:27,660
a job, a house, a dog.
501
01:01:29,250 --> 01:01:30,250
A normal life.
502
01:01:33,910 --> 01:01:36,080
I'm sure his life
turned into a living hell.
503
01:01:37,160 --> 01:01:38,660
That's bullshit.
504
01:01:42,410 --> 01:01:44,540
People forget bad things.
505
01:01:46,290 --> 01:01:48,250
I do remember them instead.
506
01:01:49,330 --> 01:01:50,370
All of them.
507
01:02:10,160 --> 01:02:14,330
You're lucky that he didn't fire you,
but you're aiming a little too high, girl.
508
01:02:16,370 --> 01:02:20,040
Knowing his wife, if you get too close,
she would strip the flesh off you.
509
01:02:20,200 --> 01:02:22,080
I didn't ask you what his wife is like.
510
01:02:24,620 --> 01:02:26,830
I met him about ten years ago.
511
01:02:28,370 --> 01:02:30,870
He's always been a rich dick.
512
01:02:32,120 --> 01:02:33,580
Then he changed overnight.
513
01:02:34,410 --> 01:02:38,790
He came here at production control.
He kept quiet and worked hard.
514
01:02:38,950 --> 01:02:40,950
First to arrive, last to leave.
515
01:02:41,790 --> 01:02:45,910
His father died three years ago
and he took his place.
516
01:02:46,080 --> 01:02:47,910
What a sad ending to a story.
517
01:02:49,500 --> 01:02:51,250
Don't you know anything else?
518
01:02:52,120 --> 01:02:55,410
I'm sorry, honey.
I've never seen him outside of work.
519
01:02:56,040 --> 01:02:59,500
I've never had sexual fantasies about him.
520
01:02:59,660 --> 01:03:00,870
Unlike you.
521
01:03:09,250 --> 01:03:10,700
Hi!
522
01:03:11,330 --> 01:03:14,080
Hey! Hi!
523
01:03:28,450 --> 01:03:31,290
Years may pass
but the dog always recognizes you.
524
01:03:44,790 --> 01:03:47,870
Have you found something
that you didn't know already?
525
01:03:51,160 --> 01:03:54,500
There are only four months left
until the statute of limitations.
526
01:03:56,160 --> 01:03:57,790
What will happen at that point?
527
01:03:59,910 --> 01:04:02,080
You know very well
what's going to happen.
528
01:04:03,450 --> 01:04:05,580
That no one will pay
for my father's death.
529
01:04:37,450 --> 01:04:39,910
We closed the investigation
eight years ago.
530
01:04:40,290 --> 01:04:42,290
You should have kept looking.
531
01:04:44,950 --> 01:04:49,160
I've watched security camera footage
of the whole area, over and over again.
532
01:04:49,700 --> 01:04:53,250
I've been down that road in the woods
hundreds of times, back and forth,
533
01:04:53,410 --> 01:04:55,200
and never found a single useful clue.
534
01:04:57,830 --> 01:05:00,700
You're my only regret
in 25 years of service.
535
01:05:05,080 --> 01:05:06,910
Forget that story, Irene.
536
01:05:08,120 --> 01:05:10,080
You have your whole life ahead of you.
537
01:06:08,950 --> 01:06:10,040
Hi.
538
01:06:12,870 --> 01:06:15,200
You haven't followed me
for a few days now.
539
01:06:16,500 --> 01:06:18,080
How's your restaurant going?
540
01:06:25,950 --> 01:06:31,160
- It's Tuesday, let's go to your salesman.
- I don't have time, I'm sorry.
541
01:06:35,000 --> 01:06:37,040
Maybe some other time, huh?
542
01:07:03,540 --> 01:07:05,330
I've been a jerk, haven't I?
543
01:07:09,950 --> 01:07:11,330
She didn't see it coming.
544
01:07:15,870 --> 01:07:17,500
She'd better stay away from me.
545
01:07:21,160 --> 01:07:25,250
You've been driving my car for ten years
and all we talked about was the weather.
546
01:07:47,250 --> 01:07:50,120
Have you ever wondered why
did I choose you of all people?
547
01:07:50,410 --> 01:07:53,370
In jail, I learned not to ask myself
too many questions.
548
01:07:57,410 --> 01:08:00,410
What was the worst thing
when you were locked up?
549
01:08:04,910 --> 01:08:06,200
The time.
550
01:08:07,200 --> 01:08:08,410
You got too much of it.
551
01:08:10,200 --> 01:08:14,870
And if you think of all the bad choices
in your life, you're liable to go crazy.
552
01:08:17,540 --> 01:08:19,330
Then when you finally get out...
553
01:08:23,160 --> 01:08:24,790
that feeling is...
554
01:08:33,580 --> 01:08:37,040
With this job you gave me a chance
that doesn't happen to anyone.
555
01:08:42,080 --> 01:08:44,500
It does to those
who have paid for their mistakes.
556
01:08:50,290 --> 01:08:53,040
Sometimes serving the sentence
is not enough, trust me.
557
01:08:54,370 --> 01:08:55,540
What else is needed?
558
01:09:10,160 --> 01:09:12,080
You need to accept
that you messed up.
559
01:09:15,250 --> 01:09:16,660
And to start over again.
560
01:09:27,080 --> 01:09:29,000
Go home, Samuele.
561
01:09:30,120 --> 01:09:32,200
They must be wondering
where have you been.
562
01:09:49,700 --> 01:09:54,540
- Your time sucked.
- Don't you have another girl to piss off?
563
01:09:54,700 --> 01:09:55,620
- Sure.
- Good.
564
01:09:55,790 --> 01:09:57,660
But no one is as fast as you.
565
01:10:00,200 --> 01:10:02,410
- Do you already have a team?
- No.
566
01:10:03,620 --> 01:10:07,500
- Nice to meet you, I'm Antonella.
- Irene, I'll do the last lap and get out.
567
01:10:07,660 --> 01:10:11,200
Okay, also because
someone is waiting for you.
568
01:10:14,290 --> 01:10:15,700
He's been there for a while.
569
01:10:27,290 --> 01:10:30,250
Is this a present to make up
for being an asshole?
570
01:10:34,160 --> 01:10:38,080
- It's a gift, period.
- Don't ever do that again.
571
01:10:48,200 --> 01:10:51,370
- It doesn't suit me.
- Why?
572
01:10:52,000 --> 01:10:53,790
Can you see me dressed like that?
573
01:10:58,580 --> 01:11:01,700
- Look how bad it fits me.
- What are you doing?
574
01:11:04,910 --> 01:11:10,580
Wait, stop! Can you do something
that won't embarrass others for once?
575
01:11:11,450 --> 01:11:13,830
How can you put up with him every day?
576
01:11:36,040 --> 01:11:38,870
Excuse me, what about the cashier
who was here before?
577
01:11:39,040 --> 01:11:41,370
- She left.
- Where to?
578
01:11:41,580 --> 01:11:42,910
What do I know!
579
01:12:01,330 --> 01:12:05,450
- What are you doing?
- I got tired of spying on people.
580
01:12:25,290 --> 01:12:28,290
Samuele thinks
you've gone completely mad.
581
01:12:28,450 --> 01:12:32,790
He'll be surprised to see me so fit.
You thought you were the only sporty one?
582
01:12:33,370 --> 01:12:35,870
You can't even talk
because you're out of breath!
583
01:12:36,040 --> 01:12:37,950
I'm used to much more effort.
584
01:12:39,540 --> 01:12:40,830
It doesn't look like it.
585
01:12:49,540 --> 01:12:50,870
Let's run away.
586
01:13:07,250 --> 01:13:08,790
What happened to the mirror?
587
01:13:11,370 --> 01:13:13,250
I saw a woodcock hitting it.
588
01:13:18,250 --> 01:13:20,370
This is the first time
I've seen you laugh.
589
01:13:29,040 --> 01:13:30,580
Shall we go rescue Samuele?
590
01:13:36,330 --> 01:13:41,790
Hold. Five... six... seven... eight...
591
01:13:41,950 --> 01:13:47,700
nine... ten and switch arm.
Hold, and stay straight.
592
01:13:47,870 --> 01:13:53,200
Five... six... seven... eight.
Let's switch right leg.
593
01:13:54,250 --> 01:13:57,500
Five... six... seven...
594
01:13:57,660 --> 01:14:01,700
eight... nine... ten.
Switch your leg.
595
01:14:04,040 --> 01:14:05,120
Okay.
596
01:14:09,200 --> 01:14:10,200
Hold.
597
01:14:13,580 --> 01:14:15,000
She's Irene.
598
01:14:16,450 --> 01:14:19,410
You can look back straight ahead now.
599
01:14:21,700 --> 01:14:23,620
Okay, switch!
600
01:14:36,080 --> 01:14:37,540
LAP TIME
601
01:15:06,540 --> 01:15:08,450
I thought you'd go by the house first.
602
01:15:08,620 --> 01:15:12,000
The taxi driver avoided downtown,
so I asked him to drop me off here.
603
01:15:16,370 --> 01:15:17,370
You did well.
604
01:15:19,290 --> 01:15:20,370
What's wrong with you?
605
01:15:22,290 --> 01:15:25,830
- Why?
- I don't know. You look happy.
606
01:15:27,950 --> 01:15:29,620
It's because you came back.
607
01:15:32,000 --> 01:15:34,200
Excuse me, could you come for a moment?
608
01:15:35,660 --> 01:15:38,290
Can you give me a minute?
So we can go home together.
609
01:16:14,120 --> 01:16:20,080
DEAR MRS IRENE TREVIGLIANO
OBJECT: LETTER OF EMPLOYMENT
610
01:17:56,450 --> 01:17:57,500
I've got it.
611
01:17:58,870 --> 01:18:01,200
You can call it "The door to the water".
612
01:18:05,450 --> 01:18:07,290
It's not a bad name for a restaurant.
613
01:18:10,790 --> 01:18:12,370
Are you trying to motivate me?
614
01:18:14,450 --> 01:18:17,830
No way. You're the only
ball-buster life coach around here.
615
01:18:27,160 --> 01:18:29,120
Will you come to watch my competition?
616
01:18:30,410 --> 01:18:31,450
No.
617
01:18:32,330 --> 01:18:34,250
So you don't get distracted.
618
01:18:38,160 --> 01:18:39,790
Is this because of your wife?
619
01:18:41,660 --> 01:18:45,290
This is the last thing I ask you,
then I'll leave you alone, I swear.
620
01:18:47,080 --> 01:18:48,910
Promise me you'll come.
621
01:18:59,290 --> 01:19:00,620
Are you all right, my love?
622
01:19:01,950 --> 01:19:04,000
You haven't said a word
since you got up.
623
01:19:12,250 --> 01:19:13,370
I'm pregnant.
624
01:19:20,160 --> 01:19:22,910
- I don't know what to say in these cases.
- I don't know.
625
01:19:23,080 --> 01:19:25,450
Maybe you could hug me for a start.
626
01:19:27,000 --> 01:19:28,000
Yes.
627
01:19:36,040 --> 01:19:39,450
I'll let the work know I'm going later.
I'll stop by the gynecologist.
628
01:19:42,250 --> 01:19:43,290
Yes.
629
01:19:45,000 --> 01:19:46,910
- Can I come with you?
- There's no need.
630
01:19:48,500 --> 01:19:49,660
Hey.
631
01:19:52,660 --> 01:19:54,000
Are you happy?
632
01:19:57,540 --> 01:19:58,870
You wanted it, didn't you?
633
01:20:00,080 --> 01:20:01,080
Yes.
634
01:20:03,120 --> 01:20:04,500
You wanted it too.
635
01:20:05,620 --> 01:20:07,450
But something has changed, hasn't it?
636
01:20:11,870 --> 01:20:13,870
The test is negative, it was a lie.
637
01:20:18,160 --> 01:20:19,700
You and I are also a lie.
638
01:20:39,080 --> 01:20:42,500
- Why did you do that?
- To see if you still cared about me.
639
01:20:44,330 --> 01:20:45,330
What are you saying?
640
01:20:45,500 --> 01:20:48,580
She's that man's daughter!
How could you even approach her?
641
01:20:56,660 --> 01:20:58,160
How do you know that?
642
01:20:58,330 --> 01:21:00,580
All I had to do
was going through your office.
643
01:21:01,250 --> 01:21:03,700
You weren't good
at hiding the evidence this time.
644
01:21:20,040 --> 01:21:21,790
Her life is a mess.
645
01:21:26,080 --> 01:21:27,500
I just want to help her.
646
01:21:45,080 --> 01:21:46,580
You feel in love with her.
647
01:22:05,660 --> 01:22:07,700
You have no choice than sending her away.
648
01:23:57,160 --> 01:23:58,500
Dad.
649
01:24:00,120 --> 01:24:01,330
Dad?
650
01:24:03,500 --> 01:24:04,500
Dad?
651
01:24:07,120 --> 01:24:08,870
Come here, Irene!
652
01:24:10,950 --> 01:24:12,250
Come on!
653
01:24:15,580 --> 01:24:16,700
Hurry.
654
01:24:21,580 --> 01:24:22,870
Come!
655
01:24:30,120 --> 01:24:31,450
Don't stop.
656
01:24:35,250 --> 01:24:37,040
You can do it.
657
01:24:40,290 --> 01:24:42,370
Go, Irene, go.
658
01:24:59,080 --> 01:25:04,160
And the winner is...
with a time of 58:11 seconds...
659
01:25:06,120 --> 01:25:07,580
Irene Trevigliano.
660
01:25:24,700 --> 01:25:27,790
- I knew it! Well done!
- Attagirl!
661
01:25:28,540 --> 01:25:31,450
- Bravo, Irene!
- You've been great!
662
01:26:49,250 --> 01:26:52,660
Okay, now another round,
but this time you have to toast too.
663
01:26:52,830 --> 01:26:54,370
- Absolutely not.
- It's my night!
664
01:26:54,540 --> 01:26:57,200
It might be your night,
but I don't drink, I told you.
665
01:26:58,200 --> 01:27:00,580
Three pints at our table, please.
666
01:27:00,750 --> 01:27:01,870
Two pints.
667
01:27:02,330 --> 01:27:04,370
- Why?
- I drank too much.
668
01:27:05,330 --> 01:27:06,830
I'd better not drive.
669
01:27:08,250 --> 01:27:09,500
What?
670
01:27:12,580 --> 01:27:13,580
You can't.
671
01:27:13,750 --> 01:27:17,040
Am I not allowed to take a night off
for the first time in 10 years?
672
01:27:21,660 --> 01:27:24,290
- How are you getting home?
- A stroll will do me good.
673
01:27:25,580 --> 01:27:27,290
You were amazing today.
674
01:27:32,160 --> 01:27:33,200
Thank you.
675
01:27:34,160 --> 01:27:37,870
Come on, just one sip, please!
676
01:27:54,450 --> 01:27:58,410
I don't have a license, do you know that?
Will you take me home?
677
01:28:03,950 --> 01:28:05,410
Let me call you a cab.
678
01:28:09,950 --> 01:28:10,950
No.
679
01:28:30,250 --> 01:28:32,120
You know how to drive just fine.
680
01:28:41,120 --> 01:28:45,120
How about to speeds
as fast as 55km per hour?
681
01:28:54,250 --> 01:28:56,290
I'm fed up with being back here.
682
01:28:58,540 --> 01:29:02,540
What are you doing?
Wait until I pull over, stop!
683
01:29:11,620 --> 01:29:13,700
Why do you always have to go your own way?
684
01:29:33,620 --> 01:29:34,910
Stop running away.
685
01:29:43,410 --> 01:29:46,540
Stay here with me, now.
686
01:29:57,870 --> 01:30:01,330
I'm sorry, I know I shouldn't have.
687
01:30:35,450 --> 01:30:36,660
I can't.
688
01:30:39,040 --> 01:30:40,120
I can't.
689
01:30:47,830 --> 01:30:49,370
This is bad.
690
01:30:54,160 --> 01:30:57,620
- Forgive me, Irene.
- About what?
691
01:30:59,580 --> 01:31:01,040
Forgive me.
692
01:31:04,370 --> 01:31:05,370
Hey.
693
01:31:13,200 --> 01:31:14,700
You didn't do anything wrong.
694
01:31:46,450 --> 01:31:47,500
Get in the car.
695
01:31:51,790 --> 01:31:53,080
But I do the driving.
696
01:31:57,910 --> 01:31:59,000
No way.
697
01:32:33,790 --> 01:32:35,410
Tell me where we're going.
698
01:32:43,870 --> 01:32:44,870
Slow down.
699
01:32:49,950 --> 01:32:53,620
- No, don't drive too fast.
- Take it easy.
700
01:32:56,250 --> 01:32:59,250
No, slow down! Don't race!
701
01:33:07,870 --> 01:33:09,910
What the fuck is wrong with you?
702
01:33:12,620 --> 01:33:14,330
You're scaring me, Michele!
703
01:33:30,870 --> 01:33:32,200
Michele, I'm scared.
704
01:33:33,500 --> 01:33:34,660
Stop, please!
705
01:33:36,660 --> 01:33:41,450
Either you slow down or drop me off.
I'm scared, you're going too fast.
706
01:33:41,620 --> 01:33:43,200
Michele, please!
707
01:33:45,370 --> 01:33:46,370
Michele!
708
01:33:47,870 --> 01:33:51,290
Fuck! That's enough!
You'll get ourselves killed, Michele!
709
01:33:51,450 --> 01:33:55,080
I'm begging you, please.
710
01:33:58,080 --> 01:33:59,870
Michele, let me the fuck down!
711
01:34:00,950 --> 01:34:04,330
Let me down! I'm fucking scared!
712
01:34:06,000 --> 01:34:09,040
Drop me off, please!
713
01:34:11,370 --> 01:34:12,700
Watch out!
714
01:34:18,790 --> 01:34:22,330
What the fuck did you do?
What the fuck did you just do?
715
01:34:44,660 --> 01:34:46,000
Dad?
716
01:34:51,040 --> 01:34:52,040
Dad?
717
01:36:41,950 --> 01:36:43,830
How do you know about this place?
718
01:36:52,950 --> 01:36:55,790
What the fuck
do you know about this place, huh?
719
01:36:55,950 --> 01:36:56,870
Tell me!
720
01:37:10,250 --> 01:37:11,250
No!
721
01:37:18,450 --> 01:37:19,450
No!
722
01:37:21,080 --> 01:37:22,080
No!
723
01:37:33,540 --> 01:37:36,370
Since the accident
I've thought about you every day.
724
01:37:36,540 --> 01:37:37,450
No!
725
01:39:00,120 --> 01:39:03,120
Good morning, I need to show
these tests to the cardiologist.
726
01:39:03,290 --> 01:39:05,120
Let me check if he's free.
727
01:39:05,950 --> 01:39:09,620
Excuse me miss, where are you going?
You can't go there, please stop.
728
01:39:10,250 --> 01:39:13,540
Call security, we need to stop a girl
on her way to the ward.
729
01:39:20,540 --> 01:39:22,410
- Mom.
- Irene.
730
01:39:29,620 --> 01:39:33,700
- My baby.
- Sorry, mom.
731
01:39:37,120 --> 01:39:38,200
I love you.
732
01:39:41,450 --> 01:39:43,160
He turned himself in this morning.
733
01:40:04,450 --> 01:40:05,830
It's all over.
734
01:40:31,330 --> 01:40:34,790
I'm ready. Whenever you want to go.
735
01:41:20,120 --> 01:41:25,330
FIVE YEARS LATER
736
01:41:43,250 --> 01:41:49,200
All in the water.
Time to start the lesson, come on girls!
737
01:41:55,000 --> 01:41:59,410
Now turn around going back,
without crossing each other, move!
738
01:41:59,580 --> 01:42:02,950
One at a time!
Up with those feet! Angelica!
739
01:42:03,450 --> 01:42:06,450
Go, go, go, go, go, go, go, go!
740
01:42:07,370 --> 01:42:09,290
Again, at least ten laps like this, go!
741
01:42:10,200 --> 01:42:11,290
Move!
742
01:42:12,200 --> 01:42:15,830
Hey... you finally decided
to go bowling with me tomorrow?
743
01:42:17,500 --> 01:42:19,450
- Please!
- No.
744
01:42:19,620 --> 01:42:22,000
- Why?
- Because you have to study.
745
01:42:22,160 --> 01:42:24,000
You have your anatomy exam in a week.
746
01:42:24,160 --> 01:42:27,160
You said that after three rejections,
you'd say yes, though.
747
01:42:28,910 --> 01:42:30,410
- Greet the trainer.
- Hi.
748
01:42:31,790 --> 01:42:34,410
But I'm doing it for you,
so you don't get distracted.
749
01:42:35,830 --> 01:42:38,410
We'll talk about it after your exam.
750
01:42:39,160 --> 01:42:40,200
Bye.
751
01:42:49,290 --> 01:42:51,790
- How cute are we?
- Yes.
752
01:42:55,290 --> 01:42:58,000
Can I sleep over?
753
01:42:59,660 --> 01:43:01,580
Just for tonight.
754
01:43:03,160 --> 01:43:04,450
Please.
755
01:43:06,040 --> 01:43:08,160
NEW OPENING
"THE DOOR TO THE WATER"
756
01:43:08,330 --> 01:43:09,290
Please.
757
01:43:09,870 --> 01:43:11,870
Yes, of course.
758
01:43:13,200 --> 01:43:16,790
I'll call mom and tell her
that I'll drive you to school tomorrow.
759
01:43:17,410 --> 01:43:22,000
- Now we must do your homework.
- Okay.
760
01:45:49,450 --> 01:45:50,500
Hi.
761
01:45:52,660 --> 01:45:57,040
L'UOMO SULLA STRADA
762
01:45:57,200 --> 01:45:59,910
DIRECTED BY
57428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.