All language subtitles for Law And Order SVU s24e19 Bend the Law.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,569 --> 00:00:06,354 - In the criminal justice system, 2 00:00:06,397 --> 00:00:07,790 sexually based offenses 3 00:00:07,833 --> 00:00:10,140 are considered especially heinous. 4 00:00:10,184 --> 00:00:12,534 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,577 --> 00:00:14,318 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,362 --> 00:00:15,754 are members of an elite squad 7 00:00:15,798 --> 00:00:17,843 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,887 --> 00:00:19,976 These are their stories. 9 00:00:20,933 --> 00:00:24,024 - Man, you're not half a hitman from Juárez anymore. 10 00:00:24,067 --> 00:00:25,677 You're a NYPD officer. 11 00:00:25,721 --> 00:00:27,592 - But you don't think Benson sees it like that. 12 00:00:27,636 --> 00:00:29,179 - So you're gonna keep protecting a murderer? 13 00:00:29,203 --> 00:00:32,336 - Chili is the only reason I'm alive. 14 00:00:32,380 --> 00:00:34,034 - You will find that friend 15 00:00:34,077 --> 00:00:36,166 and you will bring him to justice. 16 00:00:36,210 --> 00:00:38,168 - He might be living in the northeast. 17 00:00:38,212 --> 00:00:41,215 - Being a cop isn't some sort of penance. 18 00:00:41,258 --> 00:00:44,653 You owe a debt to the two people that were killed. 19 00:00:45,828 --> 00:00:47,699 - You're here early. 20 00:00:47,743 --> 00:00:49,049 Shouldn't you be at home 21 00:00:49,092 --> 00:00:51,529 alphabetizing your merit badges or something? 22 00:00:51,573 --> 00:00:53,923 - The Girl Scouts of America is a good organization. 23 00:00:53,966 --> 00:00:56,056 I learned a lot there. 24 00:00:56,099 --> 00:00:57,796 - That was a joke. 25 00:00:57,840 --> 00:00:59,885 I didn't know you actually used to be a member. 26 00:00:59,929 --> 00:01:01,496 - Well, I was. 27 00:01:01,539 --> 00:01:04,367 - Well, in that case, I'll take six boxes of thin mints. 28 00:01:04,412 --> 00:01:06,022 - How about a coffee instead? 29 00:01:06,066 --> 00:01:08,894 - No, I'm good. 30 00:01:08,938 --> 00:01:10,157 Morning, Captain. 31 00:01:10,200 --> 00:01:12,072 - Oh, good, you're here. 32 00:01:12,115 --> 00:01:13,203 My office. 33 00:01:21,951 --> 00:01:23,257 So... 34 00:01:23,300 --> 00:01:25,563 any update on finding your friend? 35 00:01:28,044 --> 00:01:31,047 - I, uh... I made some calls. 36 00:01:31,091 --> 00:01:32,309 - Well, that sounds promising. 37 00:01:32,353 --> 00:01:34,137 - Look, I'm gonna find him one of these days. 38 00:01:34,181 --> 00:01:35,138 - Nope. 39 00:01:35,182 --> 00:01:38,228 Today is that day. 40 00:01:38,271 --> 00:01:42,580 So I had Carisi subpoena some money transfers 41 00:01:42,624 --> 00:01:44,756 to your friend's mother down in Juárez. 42 00:01:44,800 --> 00:01:45,801 - OK. 43 00:01:45,844 --> 00:01:49,457 - A woman by the name of El Santini 44 00:01:49,500 --> 00:01:51,937 sent quite a few of them. 45 00:01:51,981 --> 00:01:54,114 - El Santini. - Does that name ring a bell? 46 00:01:54,157 --> 00:01:56,116 - I have no idea who it is. 47 00:01:56,158 --> 00:01:59,031 - Well, the money is being sent from Camden, Maine. 48 00:01:59,075 --> 00:02:00,468 - OK, so we call Camden PD. 49 00:02:00,511 --> 00:02:04,080 - No, you're going up there. 50 00:02:04,124 --> 00:02:06,038 - What? 51 00:02:06,082 --> 00:02:08,301 It's, like, five hours away. 52 00:02:08,345 --> 00:02:10,018 - Yeah, don't worry, I'll give you somebody 53 00:02:10,042 --> 00:02:11,174 to share the driving with. 54 00:02:11,218 --> 00:02:12,567 - Churlish? 55 00:02:14,134 --> 00:02:15,396 Can I take Muncy? 56 00:02:15,439 --> 00:02:17,093 - No. - Why not? 57 00:02:17,137 --> 00:02:21,793 - Because the only thing worse than a partner with no loyalty 58 00:02:21,837 --> 00:02:24,144 is a partner with blind loyalty. 59 00:02:24,187 --> 00:02:26,058 But you already know that. 60 00:02:26,102 --> 00:02:27,582 You learned that from Chili. 61 00:02:31,063 --> 00:02:33,327 - Oh, my God, Lorraine. 62 00:02:33,370 --> 00:02:35,720 - [chuckles] - You have outdone yourself. 63 00:02:38,245 --> 00:02:40,116 - I'll give your regards to the chef. 64 00:02:40,160 --> 00:02:42,640 - Hmm, well, maybe I should have sent him the bouquet. 65 00:02:42,684 --> 00:02:44,860 - Mm. 66 00:02:44,903 --> 00:02:47,210 - A toast. 67 00:02:47,254 --> 00:02:50,257 To my second husband, whom I adore. 68 00:02:50,300 --> 00:02:51,649 My new beginning. 69 00:02:51,692 --> 00:02:55,305 Perhaps a little bit younger, but... 70 00:02:55,349 --> 00:02:57,264 - We forged a new path. 71 00:02:57,307 --> 00:03:00,310 - Oh, and I couldn't be happier. 72 00:03:00,354 --> 00:03:02,182 - Happy anniversary, my love. 73 00:03:02,225 --> 00:03:04,662 - Happy anniversary. 74 00:03:04,706 --> 00:03:07,448 - Well, we'll need another 300,000 or so, 75 00:03:07,491 --> 00:03:08,927 which is doable 76 00:03:08,971 --> 00:03:11,234 as long as that new lieutenant mayor shuts his mouth 77 00:03:11,278 --> 00:03:13,105 and votes yes, right? 78 00:03:13,149 --> 00:03:15,412 - Money well spent. 79 00:03:15,456 --> 00:03:17,284 - Time to check the market? 80 00:03:17,327 --> 00:03:19,242 - Something tells me it's going up. 81 00:03:19,286 --> 00:03:21,766 - Up and down like clockwork. 82 00:03:21,810 --> 00:03:24,943 - More like in-out, right? [laughter] 83 00:03:29,165 --> 00:03:30,514 - My husband, where is he? 84 00:03:30,558 --> 00:03:32,081 - Oh, I'm sorry. It's members only. 85 00:03:32,124 --> 00:03:34,257 - Oh, that's right. 86 00:03:34,301 --> 00:03:36,390 Where are my manners? 87 00:03:37,173 --> 00:03:39,064 Where the hell is he, hmm? - You don't have to do this. 88 00:03:39,088 --> 00:03:41,525 - Where is he, hmm? 89 00:03:41,569 --> 00:03:44,311 Harold, you son of a bitch. 90 00:03:44,353 --> 00:03:46,617 Where are you? - Alice? 91 00:03:46,661 --> 00:03:48,706 Whoa! Whoa! Whoa! What are you doing? 92 00:03:48,750 --> 00:03:51,448 - Oh, I found condoms in his briefcase. 93 00:03:51,492 --> 00:03:53,537 - Hey, Alice, calm down. You've got this all wrong. 94 00:03:53,581 --> 00:03:55,365 - Oh, I'm not an idiot, Roger. 95 00:03:55,409 --> 00:03:56,975 Where is he? 96 00:03:57,019 --> 00:03:59,281 Harold. Harold. 97 00:03:59,326 --> 00:04:00,892 Harold. 98 00:04:00,936 --> 00:04:02,720 Darling. 99 00:04:08,813 --> 00:04:10,032 Harold! 100 00:04:10,075 --> 00:04:12,991 [women gasp] 101 00:04:15,429 --> 00:04:18,301 So this is why you never come home? 102 00:04:18,345 --> 00:04:20,260 - Calm down. You're hysterical. 103 00:04:20,303 --> 00:04:21,783 - Oh. [gunshot] 104 00:04:21,826 --> 00:04:23,741 - [screaming] 105 00:04:23,785 --> 00:04:26,701 [groaning] 106 00:04:31,358 --> 00:04:33,969 - How old are you girls? 107 00:04:36,319 --> 00:04:37,625 - What are we looking at? 108 00:04:37,668 --> 00:04:39,931 - Alice Wolcott, novice skeet shooter. 109 00:04:39,975 --> 00:04:41,933 She used her own husband's reproductive organs 110 00:04:41,977 --> 00:04:43,413 as her clay pigeon. 111 00:04:43,457 --> 00:04:45,173 - Well, I'm assuming he did something to deserve it. 112 00:04:45,197 --> 00:04:47,417 - Well, she found some condoms in his briefcase. 113 00:04:47,461 --> 00:04:49,245 - And how old are these girls? 114 00:04:49,289 --> 00:04:51,421 - 15. 115 00:04:51,465 --> 00:04:53,554 All from Jersey. 116 00:04:53,597 --> 00:04:54,792 Muncy's calling their parents now. 117 00:04:54,816 --> 00:04:55,991 - OK. 118 00:04:56,034 --> 00:04:58,123 So bring the old men to the precinct 119 00:04:58,167 --> 00:04:59,647 and have Carisi meet us there. 120 00:05:02,040 --> 00:05:04,086 - Excuse me, Captain Benson. 121 00:05:04,129 --> 00:05:06,088 This guy says he knows you. 122 00:05:06,131 --> 00:05:07,263 - Roger? 123 00:05:07,307 --> 00:05:08,569 - Olivia, thank God. 124 00:05:08,612 --> 00:05:11,311 This is all a huge misunderstanding. 125 00:05:11,354 --> 00:05:13,356 - Involving 15-year-old girls? 126 00:05:13,400 --> 00:05:14,575 - Let me explain. 127 00:05:14,618 --> 00:05:16,968 Harold's the real victim here. 128 00:05:17,012 --> 00:05:18,143 He was shot by his wife. 129 00:05:18,187 --> 00:05:20,320 I myself was a witness. 130 00:05:20,363 --> 00:05:21,973 - Roger, I'm not playing favorites here. 131 00:05:22,017 --> 00:05:23,758 If you want to provide some kind of context, 132 00:05:23,801 --> 00:05:25,716 then I suggest you talk to your wife. 133 00:05:25,760 --> 00:05:29,503 - I will see her later at dinner at Café Carlyle. 134 00:05:31,069 --> 00:05:32,375 - You know one of the perps? 135 00:05:32,419 --> 00:05:34,464 - Yeah. 136 00:05:34,508 --> 00:05:36,858 He's the husband of Lorraine Maxwell. 137 00:05:36,901 --> 00:05:39,774 - Oh, we're arresting the husband of the head 138 00:05:39,817 --> 00:05:42,124 of the New York Trial Division? - Oh, yeah. 139 00:05:42,167 --> 00:05:46,781 If he's so much as touched one of these girls, 140 00:05:46,824 --> 00:05:50,001 we're gonna do a lot more than that. 141 00:05:54,092 --> 00:05:57,966 [dramatic music] 142 00:05:58,009 --> 00:06:04,015 ♪ 143 00:06:06,000 --> 00:06:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 144 00:06:42,924 --> 00:06:44,118 If your boy Chili is some badass cartel guy, 145 00:06:44,142 --> 00:06:45,468 what the hell is he doing up here in Maine? 146 00:06:45,492 --> 00:06:46,971 - First of all, he's not my boy. 147 00:06:47,015 --> 00:06:49,147 Let's get that straight. - OK. 148 00:06:50,584 --> 00:06:53,413 How about you explain how he came to be in Maine? 149 00:06:53,456 --> 00:06:55,676 - My guess, if he's even up here, 150 00:06:55,719 --> 00:06:57,460 and I'm not convinced he is, 151 00:06:57,504 --> 00:06:59,767 he's part of a distribution network. 152 00:06:59,810 --> 00:07:00,942 - In this country? 153 00:07:00,985 --> 00:07:02,291 - Girl, how do you think 154 00:07:02,334 --> 00:07:04,554 drugs get to every street corner of America? 155 00:07:04,598 --> 00:07:07,557 - So it's possible that Chili is loyal to the cartel 156 00:07:07,601 --> 00:07:09,211 after all of these years? 157 00:07:09,254 --> 00:07:11,561 - Loyalty is non-negotiable in the cartel. 158 00:07:11,605 --> 00:07:14,085 Nothing else matters. 159 00:07:14,129 --> 00:07:15,739 That's why most guys never get out. 160 00:07:15,783 --> 00:07:17,654 - You did. - Barely. 161 00:07:17,698 --> 00:07:18,786 I was this close. 162 00:07:18,829 --> 00:07:20,788 - To what? 163 00:07:20,831 --> 00:07:22,267 - Dying. 164 00:07:23,355 --> 00:07:25,967 Chili should have added me to list the bodies that night. 165 00:07:26,010 --> 00:07:29,013 - But he covered for you and now you owe him. 166 00:07:29,057 --> 00:07:31,146 - No, I didn't say that. - You didn't have to. 167 00:07:31,189 --> 00:07:32,582 It was all over your face. 168 00:07:32,626 --> 00:07:35,019 That sick look when you came out of Benson's office. 169 00:07:36,194 --> 00:07:37,587 - Let's get out of here. 170 00:07:41,635 --> 00:07:42,853 [phone ringing] 171 00:07:42,897 --> 00:07:45,159 How about we go back to riding in silence? 172 00:07:45,203 --> 00:07:46,901 Detective Velasco. 173 00:07:50,034 --> 00:07:52,123 Thanks, Sarge. 174 00:07:52,167 --> 00:07:54,386 That cop from Camden PD we reached out to 175 00:07:54,430 --> 00:07:56,476 says El Santini's got a clean sheet. 176 00:07:56,519 --> 00:07:58,913 She works at a school... Vice principal or something. 177 00:07:58,956 --> 00:08:01,002 - Well, we've been driving for five hours 178 00:08:01,045 --> 00:08:02,656 and school's out for the night, 179 00:08:02,699 --> 00:08:04,962 so why don't I find us a motel? 180 00:08:05,006 --> 00:08:06,224 - OK. 181 00:08:06,268 --> 00:08:08,226 - I may have overreacted with the gun, 182 00:08:08,270 --> 00:08:09,750 but I know what I saw. 183 00:08:09,793 --> 00:08:10,968 - Which is what exactly? 184 00:08:11,012 --> 00:08:12,380 - Harold and his friends sitting there 185 00:08:12,404 --> 00:08:15,407 like Renaissance popes, pants down, 186 00:08:15,451 --> 00:08:19,150 young girls half-naked in their laps. 187 00:08:19,194 --> 00:08:22,066 - This is a mess. - This is less than ideal. 188 00:08:22,110 --> 00:08:23,435 - How many actual suspects do you have? 189 00:08:23,459 --> 00:08:25,069 - Three men caught by a witness 190 00:08:25,113 --> 00:08:26,506 for sexual contact with a minor. 191 00:08:26,549 --> 00:08:28,420 - And the witness being Alice Wolcott, 192 00:08:28,464 --> 00:08:30,268 the one who clipped her husband's nuts with bird shot? 193 00:08:30,292 --> 00:08:32,642 - Harold Wolcott, who's still in the hospital. 194 00:08:32,686 --> 00:08:35,905 The other two, Francis Fuller and Dean Roberts, 195 00:08:35,950 --> 00:08:37,212 both waiting for the lawyers. 196 00:08:37,255 --> 00:08:38,275 - And what about the rest of the club members? 197 00:08:38,299 --> 00:08:39,649 - Oh, we brought them all in 198 00:08:39,693 --> 00:08:41,738 on suspicion of promoting prostitution. 199 00:08:41,782 --> 00:08:43,304 - [sighs] 200 00:08:45,394 --> 00:08:47,962 Including Roger Briggs, Maxwell's husband? 201 00:08:48,005 --> 00:08:50,573 - Who claims he was just having a drink. 202 00:08:50,617 --> 00:08:53,010 - Underage girls performing sex acts 203 00:08:53,054 --> 00:08:56,579 at a club where he just happens to be sipping a pimp's cup? 204 00:08:56,623 --> 00:08:58,450 Were these girls paid? 205 00:08:58,494 --> 00:08:59,974 Were they threatened? Coerced? 206 00:09:00,017 --> 00:09:01,541 - Still untangling that web. 207 00:09:02,629 --> 00:09:04,848 I mean, at best, Roger thought that 208 00:09:04,892 --> 00:09:08,591 these girls were granddaughters of other club members. 209 00:09:08,635 --> 00:09:10,201 - Or at worst, 210 00:09:10,245 --> 00:09:13,988 he's participating in the prostitution of minors. 211 00:09:14,031 --> 00:09:15,816 - Well, either way, it doesn't bode well 212 00:09:15,859 --> 00:09:18,035 for Maxwell's second marriage. 213 00:09:18,079 --> 00:09:19,559 - Or her career. 214 00:09:19,602 --> 00:09:22,779 A scandal like this is poison with the eighth floor. 215 00:09:22,823 --> 00:09:23,911 Oh, great, she's here. 216 00:09:23,954 --> 00:09:25,434 All right, I gotta go. 217 00:09:25,477 --> 00:09:28,045 - I mean, Carisi, I'd prefer that you didn't. 218 00:09:28,089 --> 00:09:29,699 - Liv, she's my boss. 219 00:09:29,743 --> 00:09:32,136 This is the definition of conflict of interest. 220 00:09:32,180 --> 00:09:34,790 - And we have no proof that he's involved. 221 00:09:34,835 --> 00:09:37,925 - Yet. We don't know... 222 00:09:37,968 --> 00:09:40,057 - Captain. 223 00:09:40,101 --> 00:09:42,756 Carisi. 224 00:09:42,799 --> 00:09:44,366 What are we looking at here? 225 00:09:44,409 --> 00:09:45,976 - Why don't you have a seat? 226 00:09:46,020 --> 00:09:47,325 Um... 227 00:09:49,937 --> 00:09:52,417 We arrested three men 228 00:09:52,461 --> 00:09:56,117 allegedly engaged in sex acts 229 00:09:56,160 --> 00:09:58,249 with 15 year old girls. 230 00:09:58,293 --> 00:10:00,774 - Well, if that's true, that's horrific, 231 00:10:00,817 --> 00:10:04,995 but Roger swore to me that he had no idea about any of this. 232 00:10:05,039 --> 00:10:08,999 He was brought in in zip ties? - Well, we voided his arrest. 233 00:10:09,043 --> 00:10:10,914 We still need to talk to him. 234 00:10:10,958 --> 00:10:13,047 - Oh, it's our anniversary. 235 00:10:13,090 --> 00:10:15,615 - I heard. Dinner at The Carlyle. 236 00:10:15,658 --> 00:10:18,226 - [chuckles dryly] Seven years. 237 00:10:18,269 --> 00:10:20,663 - Congratulations. 238 00:10:20,707 --> 00:10:23,492 - Captain, you learn a lot about a man in that time. 239 00:10:23,535 --> 00:10:26,190 His morality, his character. 240 00:10:26,234 --> 00:10:28,932 I assure you, Roger is innocent. 241 00:10:28,976 --> 00:10:30,630 - Well... 242 00:10:30,673 --> 00:10:35,286 let's hope that you don't have to make those assurances, 243 00:10:35,330 --> 00:10:38,463 uh, in front of a jury. 244 00:10:39,726 --> 00:10:42,380 - My God. 245 00:10:42,424 --> 00:10:45,383 - At first, we were hired to be hostesses. 246 00:10:45,427 --> 00:10:48,169 Greet members, take coats, get drinks. 247 00:10:48,212 --> 00:10:49,692 - But then things changed? 248 00:10:49,736 --> 00:10:52,521 - Some of the guys offered to pay 249 00:10:52,564 --> 00:10:56,699 for more personal attention. 250 00:10:56,743 --> 00:10:59,397 - What did that involve? - Making out with them. 251 00:10:59,441 --> 00:11:01,269 Letting them touch us. 252 00:11:01,312 --> 00:11:02,531 Going into the sauna. 253 00:11:02,574 --> 00:11:04,185 - Did you have sex with these men? 254 00:11:04,228 --> 00:11:07,754 - We never had sex-sex. 255 00:11:07,797 --> 00:11:09,059 - It was just oral. 256 00:11:09,103 --> 00:11:10,974 I was promised a Balenciaga bag. 257 00:11:11,018 --> 00:11:12,672 - How did this start, Paige? 258 00:11:12,715 --> 00:11:16,066 - Six months ago, me, Daniella, and Tara were at the mall. 259 00:11:16,110 --> 00:11:17,894 This guy came up to us, 260 00:11:17,938 --> 00:11:20,462 said he could get us work at an upscale club in the city. 261 00:11:20,505 --> 00:11:21,768 - And who was this guy? 262 00:11:23,291 --> 00:11:25,206 - My client had no idea 263 00:11:25,249 --> 00:11:27,208 these girls were 15, which is no defense. 264 00:11:27,251 --> 00:11:28,644 - No, it's not. 265 00:11:28,688 --> 00:11:30,254 - For starters, he's looking 266 00:11:30,298 --> 00:11:32,169 at criminal sexual act in the third. 267 00:11:32,213 --> 00:11:33,780 We could tack on child endangerment. 268 00:11:33,823 --> 00:11:35,390 - Hang on. 269 00:11:35,433 --> 00:11:38,306 He may be willing to give you the name of a very big fish. 270 00:11:38,349 --> 00:11:42,179 - The mastermind of this whole sad chapter 271 00:11:42,223 --> 00:11:44,747 of the Whitmere Club's 200-year history. 272 00:11:44,790 --> 00:11:46,053 - Do you have any proof? 273 00:11:46,096 --> 00:11:48,272 - He's been trading Polaroids of these girls 274 00:11:48,316 --> 00:11:50,057 like they're baseball cards. 275 00:11:50,100 --> 00:11:52,015 - Trading? - Or selling? 276 00:11:52,059 --> 00:11:54,365 - Well, I'm not gonna lie to you. 277 00:11:54,409 --> 00:11:56,063 - No one is suggesting that you are. 278 00:11:56,106 --> 00:11:58,456 - I have seen one or two of them at the club before. 279 00:11:58,500 --> 00:12:00,371 - Roger, I strongly suggest 280 00:12:00,415 --> 00:12:02,722 that we wait till Art Blumfeld gets here 281 00:12:02,765 --> 00:12:04,898 before we continue this conversation. 282 00:12:04,941 --> 00:12:07,465 - If you want to wait for your lawyer, that's fine. 283 00:12:07,509 --> 00:12:10,077 I understand. - I have nothing to hide. 284 00:12:10,120 --> 00:12:12,949 I was under the impression that these girls were hostesses. 285 00:12:12,993 --> 00:12:14,516 - And that's all? 286 00:12:15,952 --> 00:12:17,475 - I'm sorry. 287 00:12:17,519 --> 00:12:18,801 I wish there was more I could tell you. 288 00:12:18,825 --> 00:12:20,478 [door opens] 289 00:12:20,522 --> 00:12:23,307 - Captain, there's something you should hear. 290 00:12:23,351 --> 00:12:25,832 - Excuse me. 291 00:12:25,875 --> 00:12:27,790 - What do we get in exchange for a name? 292 00:12:27,834 --> 00:12:29,400 - Do we look like lawyers to you? 293 00:12:29,444 --> 00:12:31,402 - You barely look old enough to be a cop. 294 00:12:31,446 --> 00:12:32,969 - But older than 15. 295 00:12:33,013 --> 00:12:35,711 Right, Francis? 296 00:12:35,755 --> 00:12:38,496 So either he talks or he doesn't. 297 00:12:38,540 --> 00:12:41,064 What happens after that is out of our hands. 298 00:12:41,108 --> 00:12:43,284 We have to talk to our DA. - Oh. 299 00:12:43,327 --> 00:12:45,503 You will need to talk to your DA. 300 00:12:45,547 --> 00:12:47,984 - Because his name is Roger Briggs, 301 00:12:48,028 --> 00:12:50,421 Lorraine Maxwell's husband. 302 00:12:50,465 --> 00:12:53,294 - All right, tell us how her husband is involved. 303 00:12:54,382 --> 00:12:56,036 - This goes beyond prostitution. 304 00:12:56,079 --> 00:12:58,778 - If he's telling the truth... Briggs' profited... 305 00:12:58,821 --> 00:13:00,431 Sex trafficking. 306 00:13:00,475 --> 00:13:02,999 - Francis is a liar. - Not another word, Roger. 307 00:13:03,043 --> 00:13:04,542 - I'm sorry, Lorraine. - Not as sorry as you're gonna 308 00:13:04,566 --> 00:13:07,395 be if you utter another word without a lawyer. 309 00:13:17,535 --> 00:13:19,711 - So figure out our next move on the case? 310 00:13:19,755 --> 00:13:20,950 - Yeah, we indicted Francis Fuller, 311 00:13:20,974 --> 00:13:22,976 Dean Roberts, and Harold Wolcott 312 00:13:23,019 --> 00:13:24,847 on criminal sexual acts in the third. 313 00:13:24,891 --> 00:13:26,153 Francis Fuller's driving around 314 00:13:26,196 --> 00:13:27,763 procuring the girls from the mall. 315 00:13:27,807 --> 00:13:29,460 - And what about Maxwell's husband, Roger? 316 00:13:29,504 --> 00:13:30,916 - Well, I don't have enough to indict him 317 00:13:30,940 --> 00:13:32,986 based solely on the words of a co-conspirator. 318 00:13:33,029 --> 00:13:34,311 You get anything else from the girls? 319 00:13:34,335 --> 00:13:36,163 - The girls swear that every time 320 00:13:36,206 --> 00:13:38,992 they saw Roger in the club, he was just having a drink. 321 00:13:39,035 --> 00:13:40,820 He never asked them for sexual favors, 322 00:13:40,863 --> 00:13:41,864 gave them money, gifts. 323 00:13:41,908 --> 00:13:43,387 - And if he's involved in this, 324 00:13:43,431 --> 00:13:45,999 then he's definitely smart enough to cover his tracks. 325 00:13:46,042 --> 00:13:47,193 - All right. So what do you need? 326 00:13:47,217 --> 00:13:49,480 - Besides a sleep study? - Oh. 327 00:13:49,524 --> 00:13:51,395 - I need a subpoena for Roger's financials. 328 00:13:51,439 --> 00:13:52,895 I need a search warrant for his house. 329 00:13:52,919 --> 00:13:54,137 - For his house? [phone chimes] 330 00:13:54,181 --> 00:13:56,270 You mean their house. - Eh. 331 00:13:56,313 --> 00:13:59,055 - So do we give Maxwell a heads-up? 332 00:14:00,404 --> 00:14:03,146 - She's already one step ahead of us. 333 00:14:03,190 --> 00:14:05,888 - I want to be transparent about this whole situation, 334 00:14:05,932 --> 00:14:08,195 and I appreciate 335 00:14:08,238 --> 00:14:10,937 the awkward position that it's putting you both in. 336 00:14:10,980 --> 00:14:13,374 - In the spirit of transparency, Ms. Maxwell, 337 00:14:13,417 --> 00:14:15,202 we should not even be here right now. 338 00:14:15,245 --> 00:14:18,335 - Underage girls were sexually abused. 339 00:14:18,379 --> 00:14:19,946 Look, I want to reassure you both 340 00:14:19,989 --> 00:14:21,773 that no one wants these perpetrators 341 00:14:21,817 --> 00:14:23,427 brought to justice more than I do. 342 00:14:23,471 --> 00:14:24,733 - We appreciate that. 343 00:14:24,776 --> 00:14:28,519 - But if Francis Fuller is using my husband 344 00:14:28,563 --> 00:14:31,348 in an attempt to mitigate his own guilt, 345 00:14:31,392 --> 00:14:33,350 I won't stand idly by. 346 00:14:33,394 --> 00:14:37,137 - Well, neither will we. 347 00:14:37,180 --> 00:14:39,617 But... 348 00:14:39,661 --> 00:14:40,836 there is an allegation 349 00:14:40,880 --> 00:14:43,186 that we are obligated to investigate. 350 00:14:43,230 --> 00:14:45,928 - Look, all I'm asking is that before you decide 351 00:14:45,972 --> 00:14:49,366 to execute a search warrant or take any other steps, 352 00:14:49,410 --> 00:14:50,672 you talk to Roger. 353 00:14:50,715 --> 00:14:53,066 He's agreed to come in and tell you his side. 354 00:14:53,109 --> 00:14:55,982 - OK, I think we can do that. 355 00:14:56,025 --> 00:14:59,202 OK, but, of course, without you in the room. 356 00:14:59,246 --> 00:15:00,900 - Of course. 357 00:15:05,905 --> 00:15:07,515 [knocks at door] 358 00:15:07,558 --> 00:15:08,603 - Can I help you? 359 00:15:08,646 --> 00:15:09,821 - I'm Detective Velasco. 360 00:15:09,865 --> 00:15:11,519 This is Officer Churlish. 361 00:15:11,562 --> 00:15:14,826 - We have records that show us that you send remittances 362 00:15:14,870 --> 00:15:19,527 to one Paula Mendoza in Juárez, Mexico. 363 00:15:19,570 --> 00:15:20,920 - That's not illegal. 364 00:15:20,963 --> 00:15:22,573 - No, it's not. 365 00:15:22,617 --> 00:15:25,794 Um, could you tell us 366 00:15:25,837 --> 00:15:28,884 why you would do this for Miss Mendoza? 367 00:15:28,928 --> 00:15:32,105 - I'm involved with a Catholic charity. 368 00:15:32,148 --> 00:15:34,977 We have a sister church in Juárez. 369 00:15:35,021 --> 00:15:37,588 Paula is a widow and parishioner there. 370 00:15:37,632 --> 00:15:38,894 She lives alone. 371 00:15:38,938 --> 00:15:40,504 I felt bad for her. 372 00:15:40,548 --> 00:15:44,334 - Right, so you just wanted to help her out. 373 00:15:44,378 --> 00:15:47,120 - Mm. [school bell rings] 374 00:15:47,163 --> 00:15:50,036 That's the warning bell before recess. 375 00:15:50,079 --> 00:15:53,126 Uh, I have to get going. 376 00:15:53,169 --> 00:15:55,955 I hope I was able to help you. 377 00:15:57,695 --> 00:16:01,221 - 20 grand in remittances over a couple of years 378 00:16:01,264 --> 00:16:03,788 to some widow in Mexico on a vice principal salary? 379 00:16:03,832 --> 00:16:06,139 - You think she's lying? - You don't? 380 00:16:06,182 --> 00:16:08,141 - Maybe she's a good person. 381 00:16:08,184 --> 00:16:11,100 - That's convenient. - What is? 382 00:16:11,144 --> 00:16:13,973 - Your sudden air of opportunistic faith in humanity 383 00:16:14,016 --> 00:16:16,410 just because you want to go back to Manhattan empty-handed. 384 00:16:16,453 --> 00:16:17,411 - And why would I want to do that? 385 00:16:17,454 --> 00:16:18,847 - I don't know. You tell me. 386 00:16:18,890 --> 00:16:20,370 [indistinct chatter] 387 00:16:23,069 --> 00:16:25,854 Velasco, what's the problem? 388 00:16:25,897 --> 00:16:27,203 - Nothing. 389 00:16:29,118 --> 00:16:32,426 - Is that him? 390 00:16:32,469 --> 00:16:34,689 - Yeah, that's him. 391 00:16:34,732 --> 00:16:36,212 That's Chili. 392 00:16:39,128 --> 00:16:40,434 - My client acknowledges 393 00:16:40,477 --> 00:16:42,958 the Whitmere Club has employed these girls. 394 00:16:43,002 --> 00:16:45,178 There are paychecks from the members fund, 395 00:16:45,221 --> 00:16:46,657 but it's all legitimate. 396 00:16:46,701 --> 00:16:49,399 - They were employees, huh? In what capacity exactly? 397 00:16:49,443 --> 00:16:51,923 - Well, as I said before, as hostesses 398 00:16:51,967 --> 00:16:54,056 and sometimes entertainers. 399 00:16:54,100 --> 00:16:58,060 - Well, that's new information. Go on. 400 00:16:58,104 --> 00:16:59,907 - We installed a Grecian pool earlier this year, 401 00:16:59,931 --> 00:17:02,214 and some of the members thought it might be period-appropriate 402 00:17:02,238 --> 00:17:05,546 to employ a few... nymphets. 403 00:17:05,589 --> 00:17:06,851 - Nymphets? 404 00:17:06,895 --> 00:17:08,896 - They were decorative, part of the scenery. 405 00:17:08,940 --> 00:17:11,682 It was all very, you know, Dionysian. 406 00:17:11,726 --> 00:17:14,555 But they were somewhat scantily clad. 407 00:17:14,598 --> 00:17:16,533 So perhaps that's where some of the confusion lies. 408 00:17:16,557 --> 00:17:18,037 - No, there's no confusion, Mr. Price. 409 00:17:18,079 --> 00:17:21,344 - We have three girls on record 410 00:17:21,387 --> 00:17:25,131 saying that they gave sexual favors to club members 411 00:17:25,174 --> 00:17:27,262 in exchange for money and gifts. 412 00:17:27,307 --> 00:17:29,241 - And you've already charged the three guilty men, 413 00:17:29,265 --> 00:17:30,701 including Francis Fuller. 414 00:17:30,745 --> 00:17:33,878 - Who made a serious allegation against your client. 415 00:17:33,922 --> 00:17:36,098 - Which is completely unsubstantiated. 416 00:17:36,142 --> 00:17:38,753 - Fuller's a predator, but he's not stupid. 417 00:17:38,796 --> 00:17:42,409 Why would he make patently false allegations against you? 418 00:17:42,452 --> 00:17:44,672 - He's trying to get leverage on me. 419 00:17:45,673 --> 00:17:48,850 Francis and I are in a real estate venture together. 420 00:17:48,893 --> 00:17:50,678 I hold the majority stake, 421 00:17:50,721 --> 00:17:54,029 and he would do anything to get me to sell my shares. 422 00:17:54,073 --> 00:17:56,162 It's blackmail. 423 00:18:02,820 --> 00:18:07,608 - So Roger said that Francis is blackmailing him over a deal? 424 00:18:07,651 --> 00:18:09,088 - He didn't tell you? 425 00:18:09,131 --> 00:18:11,960 - No. 426 00:18:12,003 --> 00:18:14,136 Because it's not true. 427 00:18:18,097 --> 00:18:20,447 My husband is lying. 428 00:18:22,666 --> 00:18:23,667 - How do you know that? 429 00:18:23,711 --> 00:18:25,104 - Because Francis Fuller 430 00:18:25,147 --> 00:18:28,107 sold his stake in the property last year, 431 00:18:28,150 --> 00:18:30,674 and the deal immediately imploded. 432 00:18:30,718 --> 00:18:33,677 And I only know because his wife told me. 433 00:18:33,721 --> 00:18:36,202 - So he assumed that he could get away with the lie. 434 00:18:37,986 --> 00:18:39,596 And he doesn't know that you know? 435 00:18:39,640 --> 00:18:42,556 - No, because we never discussed it. 436 00:18:42,599 --> 00:18:46,995 It was my money that he lost, and... 437 00:18:47,038 --> 00:18:49,345 I didn't want to emasculate him. 438 00:18:51,913 --> 00:18:53,567 Get those warrants. 439 00:18:53,610 --> 00:18:57,136 Any and all that a judge will allow. 440 00:19:03,316 --> 00:19:05,579 - We executed warrants on Roger Briggs' phone, 441 00:19:05,622 --> 00:19:08,321 home, office, his laptops, his desk computer. 442 00:19:08,364 --> 00:19:09,689 We're also searching the club. - And? 443 00:19:09,713 --> 00:19:11,672 - So far, nothing we can use. He's clean. 444 00:19:11,715 --> 00:19:13,021 No contact with any of the girls. 445 00:19:13,064 --> 00:19:14,196 No texts. No emails. 446 00:19:14,240 --> 00:19:15,347 - What about his financials? 447 00:19:15,371 --> 00:19:17,591 - Well, most of Roger's accounts 448 00:19:17,634 --> 00:19:19,070 are shared with Maxwell. 449 00:19:19,114 --> 00:19:21,377 His personal accounts barely have any funds at all. 450 00:19:21,421 --> 00:19:23,355 - Well, he could have hidden assets overseas, right? 451 00:19:23,379 --> 00:19:24,574 - That's gonna take more digging. 452 00:19:24,598 --> 00:19:25,729 - Muncy. 453 00:19:25,773 --> 00:19:27,209 - What about the club's financials? 454 00:19:27,253 --> 00:19:28,689 - There's over a thousand members. 455 00:19:28,732 --> 00:19:31,039 We're still sorting through withdrawals and deposits, 456 00:19:31,082 --> 00:19:34,260 but these guys are putting up a Nantucket red wasp wall. 457 00:19:34,303 --> 00:19:36,020 - I'll get you subpoenas for every member's financials 458 00:19:36,044 --> 00:19:37,088 if I have to. 459 00:19:37,132 --> 00:19:38,240 - You're not gonna need to do that. 460 00:19:38,264 --> 00:19:40,048 Units just went through Roger's locker 461 00:19:40,091 --> 00:19:41,310 at the club. 462 00:19:41,354 --> 00:19:43,269 - What'd they find? 463 00:19:43,312 --> 00:19:46,707 - We found nude photos of all three girls 464 00:19:46,750 --> 00:19:49,362 in a Dopp kit in Roger's locker. 465 00:19:49,405 --> 00:19:51,407 - Well, that's absurd. 466 00:19:51,451 --> 00:19:53,279 I mean, they were planted. 467 00:19:53,322 --> 00:19:56,847 - Please shut up, Roger. 468 00:19:56,891 --> 00:19:59,241 Are you here to arrest him? 469 00:19:59,285 --> 00:20:01,504 - I'm sorry. 470 00:20:01,548 --> 00:20:03,898 - We came alone. There'll be no perp walk. 471 00:20:03,941 --> 00:20:06,006 We'll take him to Central, book him to the back entrance. 472 00:20:06,030 --> 00:20:08,381 - No press, no cuffs. 473 00:20:08,424 --> 00:20:10,383 We'll do this as discreetly as possible. 474 00:20:10,426 --> 00:20:13,081 - No, no, I'm not going anywhere with you. 475 00:20:13,124 --> 00:20:15,388 - Yes, you are and quietly. 476 00:20:15,431 --> 00:20:17,259 And you're gonna keep your mouth shut until... 477 00:20:17,303 --> 00:20:18,695 - Until what, Lorraine? 478 00:20:18,739 --> 00:20:22,046 Till you divorce me so you can save your own ass? 479 00:20:22,090 --> 00:20:24,658 - Until I figure out what to do. 480 00:20:26,137 --> 00:20:27,400 - Let's go. 481 00:20:37,279 --> 00:20:37,714 . 482 00:20:37,758 --> 00:20:40,195 - I can't believe this guy's just a schlubby teacher. 483 00:20:40,239 --> 00:20:41,346 - After you left Juárez, what was he doing? 484 00:20:41,370 --> 00:20:42,893 - I mean, I heard stories. 485 00:20:42,937 --> 00:20:44,895 As far as I know, he stayed loyal to the cartel 486 00:20:44,939 --> 00:20:46,506 and put in more work. 487 00:20:46,549 --> 00:20:49,813 - So who knows how many bodies this guy has on him? 488 00:20:49,857 --> 00:20:52,163 - Yeah, but now look at him. 489 00:20:55,602 --> 00:20:58,039 - Don't forget why we're here. 490 00:20:58,082 --> 00:20:59,930 - Excuse me for wanting to do a little more digging 491 00:20:59,954 --> 00:21:01,738 before I ruin someone's life. 492 00:21:04,132 --> 00:21:05,307 - How bad is it? 493 00:21:05,351 --> 00:21:07,527 - The girls confirmed that the Polaroids 494 00:21:07,570 --> 00:21:09,311 were taken without their knowledge. 495 00:21:09,355 --> 00:21:11,661 - And did they say that Roger used the photos 496 00:21:11,705 --> 00:21:12,749 to threaten them? 497 00:21:12,793 --> 00:21:15,622 - Fuller insinuated as much. 498 00:21:15,665 --> 00:21:18,799 - So you have an E felony at best, 499 00:21:18,842 --> 00:21:21,236 possession of child pornography. 500 00:21:22,977 --> 00:21:25,414 - I'll be arraigning Roger in an hour. 501 00:21:25,458 --> 00:21:28,112 Now, obviously, I can't ban the press from the courtroom, 502 00:21:28,156 --> 00:21:30,114 but I will expedite as quickly as possible. 503 00:21:30,158 --> 00:21:32,421 - Thank you so much for the courtesy heads-up. 504 00:21:32,465 --> 00:21:34,031 - Of course. 505 00:21:36,817 --> 00:21:41,691 - Lorraine, I'm so sorry about all of this. 506 00:21:41,735 --> 00:21:43,389 - Mm, you know, 507 00:21:43,432 --> 00:21:47,741 when I had the courage to finally leave my ex-husband, 508 00:21:47,784 --> 00:21:49,612 the settlement that I was left with 509 00:21:49,656 --> 00:21:51,701 was more money than I could ever spend, 510 00:21:51,745 --> 00:21:55,836 and Roger has no money of his own. 511 00:21:55,879 --> 00:21:59,535 I actually pay him a monthly allowance. 512 00:21:59,579 --> 00:22:01,972 - Huh. 513 00:22:02,016 --> 00:22:05,585 - Am I somehow to blame for all of this? 514 00:22:05,628 --> 00:22:08,196 - Absolutely not. 515 00:22:09,806 --> 00:22:12,069 Lorraine, I know that you've already been 516 00:22:12,113 --> 00:22:16,335 through one abusive marriage, but that wasn't your fault, 517 00:22:16,378 --> 00:22:18,249 and neither is this. 518 00:22:18,293 --> 00:22:23,037 Roger's choices are his and his alone. 519 00:22:24,604 --> 00:22:28,782 - You always speak with such conviction, Olivia. 520 00:22:28,825 --> 00:22:31,306 I wish I could believe you now. 521 00:22:37,051 --> 00:22:39,183 - Roger Briggs on three counts 522 00:22:39,227 --> 00:22:42,012 of possessing an obscene sexual performance by a child. 523 00:22:42,056 --> 00:22:44,232 How do you plead? - Not guilty, Your Honor. 524 00:22:44,275 --> 00:22:45,451 - People on bail. 525 00:22:45,494 --> 00:22:47,496 - We request 150,000. 526 00:22:47,540 --> 00:22:49,977 - My client is looking forward to defending himself. 527 00:22:50,020 --> 00:22:52,414 And given his family ties, it's highly unlikely 528 00:22:52,458 --> 00:22:54,416 that he'd cause the court any embarrassment. 529 00:22:54,460 --> 00:22:57,941 - Even so, I am setting bail at 50,000. 530 00:22:57,985 --> 00:23:01,031 Bailiff. Next case. 531 00:23:01,075 --> 00:23:03,033 - We have a lot to talk about, Counselor. 532 00:23:03,077 --> 00:23:04,731 - Yeah. Why don't you go first? 533 00:23:04,774 --> 00:23:06,361 - You'll never make sex trafficking charges. 534 00:23:06,385 --> 00:23:07,560 - Yeah? - And those Polaroids, 535 00:23:07,603 --> 00:23:08,778 the girls consented to them. 536 00:23:08,822 --> 00:23:10,998 Not to mention the definition of obscene 537 00:23:11,041 --> 00:23:12,391 is a legally moving target. 538 00:23:12,434 --> 00:23:14,175 - Why don't we let a jury decide that? 539 00:23:14,218 --> 00:23:16,046 Unless you're willing to talk deal. 540 00:23:16,090 --> 00:23:17,308 - Why would I do that? 541 00:23:17,352 --> 00:23:19,093 - To spare everyone the pain of a trial. 542 00:23:19,136 --> 00:23:21,574 - Including Lorraine Maxwell? 543 00:23:21,617 --> 00:23:23,532 Going after the boss' husband. 544 00:23:23,576 --> 00:23:25,882 I give you credit for chutzpah. 545 00:23:25,926 --> 00:23:28,189 There a promotion in this for you? 546 00:23:29,756 --> 00:23:31,627 - We've met a few times, Mr. Blumfeld, 547 00:23:31,671 --> 00:23:34,804 and I'll admit that I don't know you very well, 548 00:23:34,848 --> 00:23:37,851 but you apparently don't know me at all. 549 00:23:39,592 --> 00:23:41,115 Have a nice day. 550 00:23:45,511 --> 00:23:47,426 - All right, we followed these two here. 551 00:23:47,469 --> 00:23:48,470 Now what's your plan? 552 00:23:48,514 --> 00:23:50,516 - I'm thinking. 553 00:23:50,559 --> 00:23:51,865 - I checked with the FBI. 554 00:23:51,908 --> 00:23:53,277 We can get an unlawful flight warrant. 555 00:23:53,301 --> 00:23:56,130 - How about I just talk to him, OK? 556 00:24:08,403 --> 00:24:09,970 Hey, Chili. 557 00:24:12,929 --> 00:24:14,278 - I know you? 558 00:24:14,322 --> 00:24:16,150 - Anyone else calls you that? 559 00:24:17,804 --> 00:24:19,806 - It's time to relieve the sitter. 560 00:24:19,849 --> 00:24:21,372 - You got a kid? 561 00:24:21,416 --> 00:24:25,507 - All right, that's it. Let's go. 562 00:24:25,551 --> 00:24:27,291 - It's OK, honey. 563 00:24:27,335 --> 00:24:29,598 I gotta sit here and talk to my friend, 564 00:24:29,642 --> 00:24:33,167 'cause it doesn't seem like I got a choice. 565 00:24:45,179 --> 00:24:47,877 It's Anthony Santini now. - Santini. 566 00:24:47,921 --> 00:24:51,011 What, have you become Italian since the last time I saw you? 567 00:24:51,054 --> 00:24:53,100 - It looks like you became a cop. 568 00:24:53,143 --> 00:24:55,189 - Look, I'm not here to mess anyone's life up. 569 00:24:55,232 --> 00:24:57,321 - No? - I just want to talk to you. 570 00:24:57,365 --> 00:24:59,759 - You don't say. 571 00:24:59,802 --> 00:25:01,369 You think I'm stupid? 572 00:25:04,590 --> 00:25:07,418 - No gun, no cuffs. 573 00:25:07,462 --> 00:25:10,465 I'm not here to arrest anyone, if that's what you're thinking. 574 00:25:10,509 --> 00:25:13,903 - All the same, I don't like talking to cops. 575 00:25:13,947 --> 00:25:16,427 - OK. 576 00:25:16,471 --> 00:25:18,647 Well, how about you talk to that scared little boy 577 00:25:18,691 --> 00:25:20,127 back in Juárez? 578 00:25:24,523 --> 00:25:27,656 - You mean my partner? 579 00:25:27,700 --> 00:25:29,832 My friend? 580 00:25:29,876 --> 00:25:31,660 - 'Cause I'll tell you, 581 00:25:31,704 --> 00:25:34,968 he's never gonna forget what you did for him that night. 582 00:25:40,582 --> 00:25:42,932 - I'm glad to hear it. 583 00:25:44,804 --> 00:25:46,632 - You're not taking the plea? 584 00:25:46,675 --> 00:25:48,155 With what they have, 585 00:25:48,198 --> 00:25:51,332 you would get minimum jail time or maybe even probation. 586 00:25:51,375 --> 00:25:53,639 - I'm not guilty, Lorraine. 587 00:25:53,682 --> 00:25:59,558 - Roger, do me the courtesy of not lying to my face. 588 00:25:59,601 --> 00:26:02,909 Given the weight of what you could be facing, 589 00:26:02,952 --> 00:26:05,041 I would say that it's a fair deal. 590 00:26:05,085 --> 00:26:07,957 - Fair? I can't go to prison. 591 00:26:08,001 --> 00:26:10,090 - Roger, it would be for a few months. 592 00:26:10,133 --> 00:26:13,006 But if they can make those trafficking charges, 593 00:26:13,049 --> 00:26:14,747 there's not a DA in the country 594 00:26:14,790 --> 00:26:16,226 who would waive jail time for that. 595 00:26:16,270 --> 00:26:18,359 - But they'll never make those charges stick. 596 00:26:18,402 --> 00:26:20,579 And we both know those girls won't testify. 597 00:26:25,192 --> 00:26:27,324 OK, OK, OK, OK. 598 00:26:29,152 --> 00:26:30,850 I can't tell you how sorry I am 599 00:26:30,893 --> 00:26:34,201 I have put you in this position. 600 00:26:34,244 --> 00:26:38,422 I just wanted to make my own way for once. 601 00:26:38,466 --> 00:26:41,164 - Are you so delusional that you actually believe that? 602 00:26:41,208 --> 00:26:42,707 - You're only angry because it's the first time 603 00:26:42,731 --> 00:26:45,125 I haven't had to crawl to you begging for money. 604 00:26:45,168 --> 00:26:47,606 - [laughs] This discussion is over. 605 00:26:47,649 --> 00:26:49,433 - Lorraine, please. 606 00:26:49,477 --> 00:26:52,480 I need you to make this go away. 607 00:26:52,523 --> 00:26:55,614 - Even if I could put my finger on the scale for you right now, 608 00:26:55,657 --> 00:26:57,267 I would not. - Then I have no choice 609 00:26:57,311 --> 00:26:59,443 but to see this through to trial. 610 00:27:00,706 --> 00:27:02,185 Imagine the chaos. 611 00:27:02,229 --> 00:27:05,145 Front page of "The Times" every day for months. 612 00:27:05,188 --> 00:27:07,582 What would the eighth floor say? 613 00:27:07,626 --> 00:27:11,542 I promise you, if I go down, you'll go down with me. 614 00:27:12,979 --> 00:27:14,763 - I don't even know who you are. 615 00:27:14,807 --> 00:27:16,765 - I'm the man you love. 616 00:27:16,809 --> 00:27:18,027 Remember? 617 00:27:19,812 --> 00:27:22,684 Happy anniversary, sweetheart. 618 00:27:27,384 --> 00:27:30,649 - We were just little morritos 619 00:27:30,692 --> 00:27:33,042 trying to put food on the table. 620 00:27:34,478 --> 00:27:38,221 - I do not miss those days. 621 00:27:38,265 --> 00:27:41,529 - I don't think about it much. 622 00:27:41,572 --> 00:27:44,488 I keep those memories where they belong... 623 00:27:44,532 --> 00:27:47,230 In the past. 624 00:27:47,274 --> 00:27:49,015 At least I try. 625 00:27:51,017 --> 00:27:54,673 - Well, I'm not gonna lie. 626 00:27:54,716 --> 00:27:58,677 I can't stop them from creeping into my present. 627 00:27:58,720 --> 00:28:01,027 - Why? 628 00:28:01,070 --> 00:28:02,724 Hey. 629 00:28:02,768 --> 00:28:05,118 You didn't do anything. 630 00:28:05,161 --> 00:28:07,729 - You're right. 631 00:28:07,773 --> 00:28:11,951 But I still had my gun pointed at the father's chest. 632 00:28:11,994 --> 00:28:16,216 He was trembling. 633 00:28:16,259 --> 00:28:19,175 Remember, that's when he said... 634 00:28:19,219 --> 00:28:23,049 - "No, por favor." 635 00:28:23,092 --> 00:28:26,356 - And then the son comes in. 636 00:28:26,400 --> 00:28:28,881 He looks right at us. 637 00:28:28,924 --> 00:28:31,057 - That's when you froze. 638 00:28:34,582 --> 00:28:39,848 - I never thanked you for covering for me that night. 639 00:28:39,892 --> 00:28:42,372 - I did what I did... 640 00:28:42,416 --> 00:28:44,331 What I had to do... 641 00:28:45,767 --> 00:28:48,248 Or we both would have been dealt with. 642 00:28:56,169 --> 00:28:59,085 - So how did you get all the way up here? 643 00:29:01,043 --> 00:29:02,218 - It's a long story. 644 00:29:02,262 --> 00:29:04,612 - [chuckles] 645 00:29:18,713 --> 00:29:23,457 - Well, brother, I got nothing but time. 646 00:29:31,813 --> 00:29:32,031 . 647 00:29:32,074 --> 00:29:34,033 - So we're just going home empty-handed? 648 00:29:34,076 --> 00:29:35,512 - Will you just leave it alone? 649 00:29:35,556 --> 00:29:38,167 - Benson is not gonna be happy with either one of us. 650 00:29:39,952 --> 00:29:42,041 - I guess you don't know me that well yet, 651 00:29:42,084 --> 00:29:43,738 do you, Chimney? 652 00:29:46,567 --> 00:29:49,918 - I whacked a few more dealers after that night. 653 00:29:49,962 --> 00:29:52,312 You heard about the drive-through motel massacre 654 00:29:52,355 --> 00:29:54,270 in El Centro? 655 00:29:54,314 --> 00:29:56,403 - Yeah. 656 00:29:56,446 --> 00:29:57,926 - That was me. 657 00:29:59,928 --> 00:30:01,712 - You know what that is, right? 658 00:30:01,756 --> 00:30:03,845 - Evidence. - Yep. 659 00:30:03,889 --> 00:30:07,762 And to get it, I took a page out of your playbook. 660 00:30:07,806 --> 00:30:11,766 [phone buzzing] 661 00:30:11,810 --> 00:30:13,855 I gotta get this. 662 00:30:20,166 --> 00:30:21,732 Hey, Captain. 663 00:30:23,604 --> 00:30:24,997 Yeah. 664 00:30:25,040 --> 00:30:28,783 We got... we got what we needed. 665 00:30:28,827 --> 00:30:31,699 We're about to head home. Yeah. 666 00:30:31,742 --> 00:30:34,136 - Hang up and get in the van. 667 00:30:36,356 --> 00:30:37,836 - I gotta go. 668 00:30:42,057 --> 00:30:45,495 - Saw you play an audio file for your partner in there. 669 00:30:45,539 --> 00:30:48,542 I want to hear it. 670 00:30:48,585 --> 00:30:49,891 Play it. - Now, listen... 671 00:30:49,935 --> 00:30:51,806 - I said, play it! 672 00:30:55,114 --> 00:30:57,116 - Let's just say I did a good job 673 00:30:57,159 --> 00:30:59,596 and they gave me a lot of work after that. 674 00:30:59,640 --> 00:31:01,555 But I found God. 675 00:31:01,598 --> 00:31:03,209 I talked all this through with him, 676 00:31:03,252 --> 00:31:04,601 made things right with Jesus. 677 00:31:04,645 --> 00:31:06,473 He forgives me. 678 00:31:06,516 --> 00:31:09,432 And I'm asking you to forgive me as well. 679 00:31:11,608 --> 00:31:13,784 - Give me your phone. 680 00:31:13,828 --> 00:31:16,396 - I can't do that. 681 00:31:16,439 --> 00:31:19,486 - You see that place? 682 00:31:19,529 --> 00:31:21,836 It's where me and Anthony met. 683 00:31:21,880 --> 00:31:24,099 He was a busboy. 684 00:31:24,143 --> 00:31:26,493 I knew he was running from something. 685 00:31:26,536 --> 00:31:28,669 - And that didn't bother you? 686 00:31:28,712 --> 00:31:30,584 - Put his head down. 687 00:31:30,627 --> 00:31:33,674 And he worked hard, and he went back to school. 688 00:31:33,717 --> 00:31:35,894 - So you helped him change. 689 00:31:35,937 --> 00:31:38,809 - I believed he could. 690 00:31:41,551 --> 00:31:44,685 So give me your phone. 691 00:31:44,728 --> 00:31:46,339 - Now, listen to me, 692 00:31:46,382 --> 00:31:49,646 I've looked down the barrel of a gun before. 693 00:31:49,690 --> 00:31:52,867 I've seen the look of somebody who's gonna pull the trigger. 694 00:31:56,305 --> 00:31:59,482 That's not you. 695 00:31:59,526 --> 00:32:01,223 You're not a killer. 696 00:32:03,965 --> 00:32:07,012 But your husband was. 697 00:32:07,055 --> 00:32:10,537 - No, he wasn't my Anthony back then. 698 00:32:10,580 --> 00:32:12,365 - I know. I know. 699 00:32:12,408 --> 00:32:15,716 - Please, please, please. 700 00:32:15,759 --> 00:32:18,023 - I'm sorry. - Please. 701 00:32:18,066 --> 00:32:19,546 - I'm so sorry. - Please. 702 00:32:19,589 --> 00:32:22,766 [sobbing] 703 00:32:37,303 --> 00:32:38,782 - You're home. 704 00:32:41,785 --> 00:32:43,831 - Roger, this is not happening. 705 00:32:43,874 --> 00:32:48,531 - Well, we never did get that anniversary dinner, did we? 706 00:32:48,575 --> 00:32:50,011 A promise is a promise. 707 00:32:50,055 --> 00:32:51,752 - You're drunk. 708 00:32:51,795 --> 00:32:54,102 - You always know me so well. 709 00:32:55,495 --> 00:32:59,281 I'm offering an olive branch, Lorraine. 710 00:32:59,325 --> 00:33:01,022 Please. 711 00:33:01,066 --> 00:33:03,372 Please sit down. 712 00:33:03,416 --> 00:33:05,244 - I don't think so. 713 00:33:08,029 --> 00:33:09,770 But I will have a drink. 714 00:33:09,813 --> 00:33:12,294 - That's my girl. 715 00:33:22,565 --> 00:33:23,740 - Thank you. 716 00:33:23,784 --> 00:33:26,091 - You're welcome. 717 00:33:26,134 --> 00:33:27,570 Whatever else our problems were, 718 00:33:27,614 --> 00:33:30,834 we always managed to have fun, didn't we? 719 00:33:31,835 --> 00:33:34,795 - Yes, we did. 720 00:33:34,838 --> 00:33:37,972 - Um, one bite? 721 00:33:38,016 --> 00:33:39,843 I put a lot into this. 722 00:33:39,887 --> 00:33:41,845 - [chuckles] You actually cooked? 723 00:33:41,889 --> 00:33:43,673 I'm afraid to look in the kitchen. 724 00:33:43,717 --> 00:33:48,113 - DoorDash from Saint Sebastian's, your favorite. 725 00:33:48,156 --> 00:33:51,072 - I don't think so. Good night, Roger. 726 00:33:51,116 --> 00:33:53,727 - But you don't know what you're missing. 727 00:33:53,770 --> 00:33:56,208 All I wanted was to have one more nice meal together. 728 00:33:56,251 --> 00:33:57,992 Is that so much to ask? 729 00:33:58,036 --> 00:34:00,560 - Yes, it is. 730 00:34:00,603 --> 00:34:02,649 - You know, your ex-husband was right, 731 00:34:02,692 --> 00:34:06,044 the way he kept you in line, humiliated you. 732 00:34:07,871 --> 00:34:09,047 And I think you deserved it. 733 00:34:09,090 --> 00:34:13,529 You're such a castrating bitch. 734 00:34:13,572 --> 00:34:16,532 [choking] 735 00:35:02,491 --> 00:35:04,406 - Oh, Roger. 736 00:35:11,761 --> 00:35:13,720 [dialing] 737 00:35:13,763 --> 00:35:15,374 [line trilling] 738 00:35:15,417 --> 00:35:17,680 - 911. What's your emergency? 739 00:35:17,724 --> 00:35:20,118 - My husband is choking. 740 00:35:20,161 --> 00:35:23,512 Send someone right away, please. 741 00:35:38,962 --> 00:35:41,182 - Roger Briggs choked to death last night? 742 00:35:41,226 --> 00:35:42,377 How am I just hearing about this now? 743 00:35:42,401 --> 00:35:43,271 - Because I figured that you could use 744 00:35:43,315 --> 00:35:45,578 at least one good night of sleep. 745 00:35:45,621 --> 00:35:46,903 Carisi, there's nothing that you could have done. 746 00:35:46,927 --> 00:35:48,581 - Well, what the hell happened? 747 00:35:48,624 --> 00:35:50,626 Was he alone? - Apparently. 748 00:35:50,670 --> 00:35:53,499 Maxwell came home and found him lying on the floor. 749 00:35:53,542 --> 00:35:54,543 She called 911. 750 00:35:54,587 --> 00:35:56,197 - Jesus. Is she OK? 751 00:35:56,241 --> 00:35:58,634 - What do you think? 752 00:35:58,678 --> 00:36:00,941 - You don't want to know what I think. 753 00:36:00,984 --> 00:36:03,248 - What does that mean? - Nothing. Nothing. Nothing. 754 00:36:03,291 --> 00:36:04,442 - Carisi, what does that mean? 755 00:36:04,466 --> 00:36:06,381 - Just... 756 00:36:06,425 --> 00:36:09,863 You don't think the timing is just a little convenient? 757 00:36:09,906 --> 00:36:12,387 I mean, was this divine intervention? 758 00:36:12,431 --> 00:36:16,217 - The ME ruled it accidental. 759 00:36:16,261 --> 00:36:17,566 - OK. OK. 760 00:36:17,610 --> 00:36:21,831 So, uh, this was just a tragic accident. 761 00:36:21,875 --> 00:36:24,007 Is that what you think? 762 00:36:24,051 --> 00:36:28,838 - I think that this is a tragedy all around. 763 00:36:31,754 --> 00:36:33,234 - Shouldn't you be at home? 764 00:36:33,278 --> 00:36:35,758 Shift doesn't start for another few hours. 765 00:36:35,802 --> 00:36:37,586 - I had some stuff to get done. 766 00:36:39,545 --> 00:36:43,113 - So you knew I'd be giving Chili's confession to Benson, 767 00:36:43,157 --> 00:36:46,334 and you what... You wanted to watch? 768 00:36:46,378 --> 00:36:47,770 Want me to get you some popcorn? 769 00:36:47,814 --> 00:36:50,338 - I didn't come for snacks or the sanctimony. 770 00:36:50,382 --> 00:36:51,774 - So why are you here? 771 00:36:51,818 --> 00:36:54,777 - I came to make sure you're OK. 772 00:37:02,394 --> 00:37:04,439 - Well, since you are here, 773 00:37:04,483 --> 00:37:06,876 I, uh... 774 00:37:06,920 --> 00:37:08,922 I stopped at a scout supply store. 775 00:37:08,965 --> 00:37:10,489 I was gonna leave this on your desk. 776 00:37:11,577 --> 00:37:13,448 [laughs] 777 00:37:13,492 --> 00:37:16,625 - You got me a Girl Scout merit badge? 778 00:37:16,669 --> 00:37:18,714 - It's for service. 779 00:37:21,500 --> 00:37:24,154 I couldn't have done this without you. 780 00:37:24,198 --> 00:37:27,201 - Yeah you could have. You just wouldn't have. 781 00:37:28,855 --> 00:37:30,509 - Yeah, you're probably right. - Yeah. 782 00:37:30,552 --> 00:37:33,033 [laughs] - You want some coffee? 783 00:37:38,081 --> 00:37:41,302 - You're back. 784 00:37:41,346 --> 00:37:43,826 How did it go? 785 00:37:43,870 --> 00:37:45,524 - I recorded the guy. 786 00:37:45,567 --> 00:37:48,309 - Without his knowledge? 787 00:37:48,353 --> 00:37:50,268 Well, that's illegal in Maine. 788 00:37:50,311 --> 00:37:51,965 - Well, he copped to a hit in California 789 00:37:52,008 --> 00:37:53,314 and another one in Arizona... 790 00:37:53,358 --> 00:37:55,055 Both unsolved. 791 00:38:01,757 --> 00:38:03,977 - And how do you feel? 792 00:38:04,020 --> 00:38:07,676 - Like I did the right thing. 793 00:38:07,720 --> 00:38:09,330 I still feel pretty bad. 794 00:38:09,374 --> 00:38:10,940 - Now. 795 00:38:10,984 --> 00:38:14,770 But you unburdened yourself, Velasco. 796 00:38:14,814 --> 00:38:18,339 And eventually, that's... 797 00:38:18,383 --> 00:38:21,255 That's gonna feel really good. 798 00:38:24,476 --> 00:38:26,869 - What are you gonna do with it? 799 00:38:26,913 --> 00:38:28,306 - Well, I'm gonna listen to it, 800 00:38:28,349 --> 00:38:32,919 and then I'm gonna decide who to share it with next. 801 00:38:35,443 --> 00:38:37,706 But it's out of your hands now. 802 00:38:45,279 --> 00:38:47,542 - Are we good? 803 00:38:47,586 --> 00:38:50,110 - We're good. 804 00:39:04,559 --> 00:39:07,823 - He had dinner all laid out, and he'd been waiting for me. 805 00:39:07,867 --> 00:39:10,739 And... and then he was just lying on the floor. 806 00:39:10,783 --> 00:39:13,960 - And he was already dead. 807 00:39:14,003 --> 00:39:17,311 - Well, he... he started choking. 808 00:39:19,444 --> 00:39:22,969 - And you couldn't help him? 809 00:39:23,012 --> 00:39:27,016 - I tried, but there was nothing I could do. 810 00:39:28,801 --> 00:39:31,891 - Well, it sounds like you did everything right. 811 00:39:31,934 --> 00:39:34,284 You called 911 immediately. 812 00:39:36,069 --> 00:39:38,027 - You checked the call log? 813 00:39:40,726 --> 00:39:42,858 - I did. 814 00:39:42,902 --> 00:39:47,341 - I loved him, you know, despite everything. 815 00:39:51,606 --> 00:39:54,043 Do you believe me? 816 00:39:57,482 --> 00:40:00,485 - Whether I do or not, 817 00:40:00,528 --> 00:40:03,270 there's no proof to the contrary. 818 00:40:05,403 --> 00:40:09,798 - So just another one of our stalemates. 819 00:40:09,842 --> 00:40:12,105 - Well, it still has to be investigated. 820 00:40:12,148 --> 00:40:14,107 - No, of course. 821 00:40:14,150 --> 00:40:15,978 Should your investigation come up 822 00:40:16,022 --> 00:40:17,822 with anything other than what I've told you... 823 00:40:17,850 --> 00:40:19,895 - You'll be the first to know. 824 00:40:22,507 --> 00:40:25,074 - So we have an understanding. 825 00:40:31,646 --> 00:40:33,256 - Justice may be blind, Lorraine, 826 00:40:33,300 --> 00:40:37,870 but it's not entirely heartless. 827 00:40:42,788 --> 00:40:44,920 However, you... 828 00:40:44,964 --> 00:40:50,056 You will see how heartless I can be 829 00:40:50,099 --> 00:40:53,668 if this conversation ever comes back to haunt me. 830 00:40:53,712 --> 00:40:56,671 [tense music] 831 00:40:56,715 --> 00:41:03,896 ♪ 832 00:41:15,560 --> 00:41:18,476 [dramatic music] 833 00:41:18,519 --> 00:41:25,439 ♪ 834 00:41:44,763 --> 00:41:47,896 [wolf howls] 835 00:41:47,946 --> 00:41:52,496 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.