Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,516 --> 00:00:20,269
In March 2017, a play
was going to be staged in a small town.
2
00:00:20,354 --> 00:00:26,192
The young cast was chosen by
audition. But the play was canceled.
3
00:00:29,738 --> 00:00:32,907
Time heals everything
4
00:00:33,200 --> 00:00:35,868
a broken heart, defeat, regret
5
00:00:35,911 --> 00:00:38,538
time can heal them all.
6
00:00:39,581 --> 00:00:40,790
That's why.
7
00:00:41,333 --> 00:00:45,836
I just eat, bathe, breathe,
and steep. That's enough.
8
00:00:46,505 --> 00:00:47,380
But...
9
00:00:48,090 --> 00:00:51,092
Why do you, and I,
10
00:00:52,511 --> 00:00:56,681
Desperately ding to fleeting emotions?
11
00:00:57,391 --> 00:00:58,391
Why?
12
00:00:59,768 --> 00:01:00,810
Why?
13
00:01:08,819 --> 00:01:10,278
Ms. Morita?
14
00:01:13,532 --> 00:01:17,994
Sorry. I'm Kokoro Morita.
15
00:01:18,036 --> 00:01:21,581
[One month before opening]
I'm so glad I passed the audition.
16
00:01:21,623 --> 00:01:26,377
I'm a newbie, so I might need
some help, but I'll do my best.
17
00:01:26,420 --> 00:01:28,754
Thanks, Kokoro.
18
00:01:28,922 --> 00:01:32,675
We'll create the play
around our six actors.
19
00:01:32,718 --> 00:01:33,593
Director?
20
00:01:33,635 --> 00:01:38,931
It is about a girl whose friend
is about to leave their small town.
21
00:01:39,016 --> 00:01:46,314
It's her struggle to make it
through a rough adolescence.
22
00:01:46,440 --> 00:01:49,233
But the story's not important.
23
00:01:49,359 --> 00:01:54,572
I want to show you all
really living on stage.
24
00:01:54,698 --> 00:01:58,951
So we'll use your own
names for your characters.
25
00:01:59,161 --> 00:02:02,371
Try not to get mixed up.
26
00:02:02,497 --> 00:02:03,956
Thanks.
27
00:02:05,083 --> 00:02:08,127
OK, let's start the read-through.
28
00:02:08,211 --> 00:02:11,047
Let's do it. Ready, action!
29
00:02:11,256 --> 00:02:12,423
When do you leave?
30
00:02:12,424 --> 00:02:13,257
Friday.
31
00:02:13,300 --> 00:02:14,467
By train?
32
00:02:14,593 --> 00:02:15,801
Dad's driving me.
33
00:02:16,011 --> 00:02:18,012
Is he sad you're leaving?
34
00:02:18,263 --> 00:02:23,059
I guess. We had lunch and
he couldn't say a thing.
35
00:02:23,143 --> 00:02:25,936
He was lost for words.
36
00:02:25,937 --> 00:02:29,815
So he told me to be nice
to Mom 'cos she's so sad.
37
00:02:29,983 --> 00:02:31,442
- No way.
- Yeah.
38
00:02:31,443 --> 00:02:32,735
- You in a dorm?
- Yeah.
39
00:02:32,819 --> 00:02:33,778
What's it like?
40
00:02:33,904 --> 00:02:38,699
Horrible. The rooms look like
jail cells with print curtains.
41
00:02:39,284 --> 00:02:40,409
I'll visit.
42
00:02:40,535 --> 00:02:44,497
I'll bring lots of booze
and camp on the floor.
43
00:02:44,665 --> 00:02:45,790
Cool.
44
00:02:47,167 --> 00:02:50,169
It'll be crap here when you go.
45
00:02:50,295 --> 00:02:51,170
Yeah.
46
00:02:51,546 --> 00:02:53,464
Nothing to do.
47
00:02:53,548 --> 00:02:55,174
There isn't now.
48
00:03:00,055 --> 00:03:01,972
- This is for you.
- Thanks.
49
00:03:02,391 --> 00:03:04,975
- Where'd you get it?
- It's my brother's.
50
00:03:05,060 --> 00:03:07,603
He doesn't mind you taking it?
51
00:03:07,646 --> 00:03:10,815
Yeah, probably. He loves it.
52
00:03:12,067 --> 00:03:13,901
Seen Taketo recently?
53
00:03:14,277 --> 00:03:16,404
- Last night.
- How is he?
54
00:03:16,905 --> 00:03:18,364
Unbearable.
55
00:03:18,407 --> 00:03:22,410
I grind my teeth when
I look at him so loud he hears it.
56
00:03:22,619 --> 00:03:25,830
He asks me what I'm doing.
57
00:03:25,872 --> 00:03:27,998
He stinks. I hate him.
58
00:03:28,500 --> 00:03:31,836
- Say goodbye to him from me.
- OK.
59
00:03:33,296 --> 00:03:37,049
Hey, do you know what I'd like?
60
00:03:37,801 --> 00:03:38,509
What?
61
00:03:38,552 --> 00:03:39,593
An ice cream.
62
00:03:39,678 --> 00:03:40,761
Oh, right.
63
00:03:45,392 --> 00:03:47,852
Don't go. Stay here.
64
00:03:47,894 --> 00:03:50,146
I'll go crazy if you leave.
65
00:03:50,147 --> 00:03:52,356
- No you won't.
- I will too.
66
00:03:52,399 --> 00:03:53,691
So what?
67
00:03:53,817 --> 00:03:58,028
It won't change my mind.
I'm leaving no matter what.
68
00:03:58,113 --> 00:03:59,572
It's awful.
69
00:03:59,614 --> 00:04:02,450
The whole town stinks of sugar.
70
00:04:02,492 --> 00:04:07,079
The stores are all ancient.
The people are retarded.
71
00:04:07,205 --> 00:04:10,458
There's no good stuff.
Nothing ever happens.
72
00:04:10,667 --> 00:04:14,044
Everyone except you is boring.
73
00:04:14,212 --> 00:04:19,175
You are too, sometimes.
No, most of the time.
74
00:04:21,011 --> 00:04:22,720
Why don't you leave?
75
00:04:23,013 --> 00:04:24,221
I can't.
76
00:04:24,514 --> 00:04:25,514
Why not?
77
00:04:26,850 --> 00:04:28,434
I'll follow you.
78
00:04:28,560 --> 00:04:31,937
- You better not.
- Then I'll make you stay.
79
00:04:31,980 --> 00:04:33,147
How?
80
00:04:34,858 --> 00:04:36,150
I'm not sure.
81
00:04:37,277 --> 00:04:38,819
I'll work on it.
82
00:04:39,571 --> 00:04:40,362
Thanks.
83
00:04:40,655 --> 00:04:44,617
OK, that's fine for now. But from now on,
84
00:04:44,701 --> 00:04:47,787
don't express your emotions so neatly.
85
00:04:47,829 --> 00:04:50,664
Let them be messy and raw.
86
00:04:50,749 --> 00:04:52,249
Try that from now.
87
00:04:52,250 --> 00:04:54,251
- Understood.
- That's all.
88
00:04:54,252 --> 00:04:59,799
Let's take a 10-minute
break. Thanks everyone.
89
00:05:10,894 --> 00:05:13,813
Everybody hates me here.
90
00:05:14,689 --> 00:05:17,691
They don't really.
They think they do.
91
00:05:17,818 --> 00:05:22,571
I sometimes get the feeling
I was born in the wrong time.
92
00:05:23,198 --> 00:05:28,244
I bet it was much better
being alive eighty years ago.
93
00:05:32,499 --> 00:05:34,708
What's your earliest memory?
94
00:05:39,005 --> 00:05:41,215
Three weeks before opening.
95
00:05:41,216 --> 00:05:47,263
Three weeks before opening Well, let's
start from Kokoro and Taketo, Scene Two.
96
00:05:50,767 --> 00:05:55,855
- I'd like to change my move at the end.
- That's no good.
97
00:05:55,897 --> 00:05:58,315
It doesn't feel quite right.
Could I try changing it once?
98
00:05:58,358 --> 00:06:00,150
- Just to try it.
- OK.
99
00:06:00,235 --> 00:06:02,152
- Excuse me?
- He'll change the end.
100
00:06:02,153 --> 00:06:03,821
OK, no problem.
101
00:06:04,406 --> 00:06:06,323
Let's see what you can do.
102
00:06:11,121 --> 00:06:14,206
OK, let's start.
Ignore the spike tape.
103
00:06:14,291 --> 00:06:16,667
OK. Action!
104
00:06:17,043 --> 00:06:18,586
- You hungry?
- Yeah.
105
00:06:18,712 --> 00:06:20,629
- Shall I make something?
- OK.
106
00:06:20,714 --> 00:06:22,965
- What?
- I don't know.
107
00:06:22,966 --> 00:06:24,258
- Pasta?
- No.
108
00:06:24,259 --> 00:06:27,469
A sandwich? Or cereal, maybe?
109
00:06:29,306 --> 00:06:30,556
What are you writing?
110
00:06:30,807 --> 00:06:32,433
An essay.
111
00:06:32,475 --> 00:06:34,268
You're in a bad mood.
112
00:06:34,728 --> 00:06:36,854
- No I'm not.
- Is it your mom?
113
00:06:36,938 --> 00:06:39,023
- No.
- Is it Reiko leaving?
114
00:06:39,024 --> 00:06:40,190
No.
115
00:06:41,276 --> 00:06:44,194
My parents will be late tonight.
116
00:06:44,571 --> 00:06:45,988
Want to fuck?
117
00:06:46,489 --> 00:06:48,240
No thanks.
118
00:06:48,992 --> 00:06:52,912
We could use their room
again if I get a blanket.
119
00:06:53,079 --> 00:06:56,624
I said "no." Didn't you hear me?
120
00:06:56,625 --> 00:07:00,586
Are you going deaf?
You have your music too loud.
121
00:07:00,754 --> 00:07:03,213
I do not.
122
00:07:03,965 --> 00:07:06,884
What do you want from music?
123
00:07:07,427 --> 00:07:09,470
It can't save you.
124
00:07:09,638 --> 00:07:15,684
OK. It gets too gloomy if
you just follow the script.
125
00:07:15,727 --> 00:07:21,482
Try to defy your lines.
Live in the moment as you perform.
126
00:07:21,775 --> 00:07:23,817
"Live in the moment"...?
127
00:07:25,028 --> 00:07:29,865
Live with a huge, burning passion.
128
00:07:30,033 --> 00:07:34,036
From deep in your soul. Really deep!
129
00:07:35,538 --> 00:07:36,747
Let's try it again.
130
00:07:38,917 --> 00:07:41,460
What do you want from music?
131
00:07:41,711 --> 00:07:43,587
It can't save you.
132
00:07:46,132 --> 00:07:50,344
- Sorry, my bracelet.
- Here.
133
00:07:50,345 --> 00:07:51,637
Thanks.
134
00:07:57,435 --> 00:08:01,021
I added a new shell. After our first time.
135
00:08:01,022 --> 00:08:03,399
I just got it. Do you like it?
136
00:08:04,484 --> 00:08:06,276
Look at that.
137
00:08:06,277 --> 00:08:10,030
Whatever happens, I won't forget it.
138
00:08:10,407 --> 00:08:11,949
Good.
139
00:08:13,201 --> 00:08:15,119
This is our first kiss.
140
00:08:16,037 --> 00:08:17,621
Our first date.
141
00:08:17,998 --> 00:08:19,957
And our first fuck.
142
00:08:20,417 --> 00:08:23,377
Aren't you a bit obsessed?
143
00:08:23,920 --> 00:08:26,630
But none for when I first met you.
144
00:08:26,756 --> 00:08:27,756
Why not?
145
00:08:28,091 --> 00:08:32,011
Because I thought you
were weird and horrible.
146
00:08:32,637 --> 00:08:34,179
Liar.
147
00:08:34,222 --> 00:08:36,640
I thought you were stupid.
148
00:08:36,683 --> 00:08:40,853
You dyed your hair, and
made funny, jerky movements.
149
00:08:41,187 --> 00:08:45,315
After a few months, I
was watching you in class.
150
00:08:45,358 --> 00:08:49,945
You got angry talking about
God or History or something.
151
00:08:50,613 --> 00:08:52,364
I remember thinking,
152
00:08:52,615 --> 00:08:58,912
I only get angry when my parents
won't give me money, or I'm grounded.
153
00:08:59,664 --> 00:09:00,998
It dawned on me.
154
00:09:02,834 --> 00:09:04,835
That your view of the world.
155
00:09:05,837 --> 00:09:10,883
Was so huge it blew me away!
156
00:09:13,595 --> 00:09:15,888
And to my complete amazement,
157
00:09:17,766 --> 00:09:19,058
I fell for you.
158
00:09:24,064 --> 00:09:25,647
What are you thinking?
159
00:09:26,983 --> 00:09:32,863
I'm trying to figure out
if I've ever been more bored.
160
00:09:35,158 --> 00:09:40,412
No, not bored. More nauseated.
161
00:09:40,663 --> 00:09:42,748
Have you ever had that?
162
00:09:43,333 --> 00:09:50,756
When someone says something, and just
the thought of it makes you feel sick.
163
00:09:51,591 --> 00:09:52,674
OK.
164
00:09:53,551 --> 00:09:59,181
That was good, Taketo,
A bit overdone, but I liked your moves.
165
00:09:59,390 --> 00:10:01,934
So, Kokoro, were you responding?
166
00:10:03,144 --> 00:10:06,772
Did you respond to Taketo's moves?
167
00:10:07,816 --> 00:10:09,108
Think so.
168
00:10:09,192 --> 00:10:12,486
No, you didn't. You played it all solo.
169
00:10:13,321 --> 00:10:18,200
I've said it before, but it's
really boring when you do that.
170
00:10:18,868 --> 00:10:21,245
- Yes.
- It's a team effort...
171
00:10:21,246 --> 00:10:23,038
to create a huge life.
172
00:10:23,414 --> 00:10:25,332
Live it!
173
00:10:26,167 --> 00:10:27,751
There's no life in it.
174
00:10:28,086 --> 00:10:29,628
That's all.
175
00:10:40,932 --> 00:10:41,974
You OK?
176
00:10:42,267 --> 00:10:43,308
Huh?
177
00:10:43,810 --> 00:10:45,978
You're having a rough time.
178
00:10:46,271 --> 00:10:47,271
Things alright?
179
00:10:47,689 --> 00:10:48,814
Yeah, OK.
180
00:10:49,232 --> 00:10:51,191
- Want to rehearse?
- No thanks.
181
00:10:51,234 --> 00:10:52,317
Do you mind?
182
00:10:52,402 --> 00:10:57,698
I think what the director
wanted to say was perhaps...
183
00:10:57,782 --> 00:11:01,869
he wants your emotion,
so if you can try to...
184
00:11:02,245 --> 00:11:03,495
That's enough.
185
00:11:24,184 --> 00:11:25,267
Two weeks before opening.
186
00:11:25,268 --> 00:11:28,145
Kokoro, they're already in there.
187
00:11:28,188 --> 00:11:30,230
Oh, sorry.
188
00:11:30,315 --> 00:11:32,065
Kokoro's here.
189
00:11:32,108 --> 00:11:34,484
OK, that's everyone.
190
00:11:35,778 --> 00:11:39,740
We've got two more weeks,
so let's give it the works!
191
00:11:40,033 --> 00:11:45,370
- Here's to our company!
- Cheers!
192
00:11:50,835 --> 00:11:52,044
Cheers.
193
00:11:52,629 --> 00:11:53,879
Happy Birthday.
194
00:11:53,963 --> 00:11:58,050
Time sure flies.
We'll be 29 this year.
195
00:11:58,134 --> 00:12:01,929
Anyway, our last night out was huge.
196
00:12:02,013 --> 00:12:06,683
One guy woke up without half his clothes.
197
00:12:06,768 --> 00:12:07,893
What a laugh!
198
00:12:08,019 --> 00:12:10,854
We really are lucky.
199
00:12:10,855 --> 00:12:14,691
We've got big dreams,
and pals to share them.
200
00:12:15,068 --> 00:12:17,778
No girlfriends, but good booze.
201
00:12:18,821 --> 00:12:19,738
Not bad.
202
00:12:20,198 --> 00:12:21,448
Not bad at all,
203
00:12:22,575 --> 00:12:24,743
As I see it.
204
00:12:25,245 --> 00:12:31,333
It's really nothing, but there
is something I should tell you.
205
00:12:31,709 --> 00:12:37,422
You know that emptiness that
suddenly comes after a party?
206
00:12:37,674 --> 00:12:40,175
What is that?
207
00:12:41,177 --> 00:12:43,095
It's brutal, right?
208
00:12:44,430 --> 00:12:47,015
Squeezes your chest tight?
209
00:12:48,977 --> 00:12:52,354
Sorry. It's not important.
210
00:12:53,815 --> 00:12:58,110
Well, what I wanted to tell you is...
211
00:13:00,071 --> 00:13:02,281
Sorry, friend, but I must go.
212
00:13:02,282 --> 00:13:04,408
Bar-counter mojo is no go.
213
00:13:04,409 --> 00:13:06,451
A dream that can't be told sober
214
00:13:06,494 --> 00:13:08,578
is already over.
215
00:13:08,621 --> 00:13:10,956
Reality is dark and thorny,
216
00:13:10,999 --> 00:13:13,208
but brighter than fantasy.
217
00:13:13,251 --> 00:13:14,543
I'm great if I go all out,
218
00:13:14,585 --> 00:13:17,462
but you're a constant standout.
219
00:13:17,463 --> 00:13:21,300
Beads of sweat, tears
repressed, petals overhead.
220
00:13:21,384 --> 00:13:23,260
An empty pint, time flies,
221
00:13:23,261 --> 00:13:25,637
my sixth spring under these skies.
222
00:13:25,722 --> 00:13:27,472
This year? Next year?
223
00:13:27,515 --> 00:13:30,350
Our years remaining, unclear.
224
00:13:30,393 --> 00:13:32,102
Believe now will end,
225
00:13:32,145 --> 00:13:34,521
and we can change tomorrow.
226
00:13:34,605 --> 00:13:38,150
Seeking a marker
to scrawl on our black future.
227
00:13:38,234 --> 00:13:40,861
We'll change a zero-foot circle.
228
00:13:40,903 --> 00:13:44,156
It's the night before the revolution!
229
00:13:50,204 --> 00:13:51,496
I'll take that.
230
00:13:51,539 --> 00:13:52,831
Thanks.
231
00:13:53,333 --> 00:13:54,750
Am I in the way?
232
00:13:55,251 --> 00:13:56,626
No, you're fine.
233
00:14:21,402 --> 00:14:25,364
You don't ask for advice, do you?
234
00:14:25,698 --> 00:14:26,698
Why do you say that?
235
00:14:26,824 --> 00:14:31,161
You always rehearse by yourself.
236
00:14:31,162 --> 00:14:34,748
Well, I don't want to be a burden.
237
00:14:34,832 --> 00:14:38,043
I'm another newbie, so I worry too.
238
00:14:38,378 --> 00:14:44,091
That I'll go blank on
stage when we do it for real.
239
00:14:44,175 --> 00:14:47,636
But I can't admit that
in front of everyone.
240
00:14:47,887 --> 00:14:49,888
That you're worried?
241
00:14:50,556 --> 00:14:54,226
Everyone's the same.
242
00:14:55,269 --> 00:14:56,436
I mean...
243
00:14:58,356 --> 00:15:00,232
You've probably noticed...
244
00:15:00,358 --> 00:15:04,027
I get lots of directions, you know?
245
00:15:04,070 --> 00:15:06,363
- Like "Live it!"?
- Yes, those.
246
00:15:06,364 --> 00:15:11,493
About "huge life" and
"there's no life" and stuff.
247
00:15:11,661 --> 00:15:12,536
"Burning passion."
248
00:15:12,578 --> 00:15:14,371
It's so abstract.
249
00:15:14,372 --> 00:15:15,247
Beats me too.
250
00:15:15,540 --> 00:15:20,669
I don't get it at all. I do
my best and then he gets mad.
251
00:15:20,753 --> 00:15:22,421
Do the others get it?
252
00:15:22,547 --> 00:15:25,090
- I doubt it.
- Like Taketo?
253
00:15:25,091 --> 00:15:26,133
Is he kidding?
254
00:15:26,134 --> 00:15:28,885
But they liked his "huge" act.
255
00:15:28,886 --> 00:15:30,011
I didn't.
256
00:15:30,012 --> 00:15:32,514
- It's hard for me.
- He's the solo.
257
00:15:32,515 --> 00:15:35,434
He's more of a solo act than me.
258
00:15:35,560 --> 00:15:40,105
Wow, I feel a lot better now.
259
00:15:52,410 --> 00:15:55,120
Hey, Yuzu. How are you?
260
00:15:58,458 --> 00:16:00,959
You're not talking to me?
261
00:16:02,086 --> 00:16:03,170
You're late.
262
00:16:06,549 --> 00:16:09,009
Two hours late, and that's it?
263
00:16:10,303 --> 00:16:12,262
I was meeting friends.
264
00:16:12,972 --> 00:16:14,806
It's not fair.
265
00:16:16,184 --> 00:16:19,936
You know we can't leave Mom on her own.
266
00:16:21,522 --> 00:16:23,315
I called but you didn't pick up.
267
00:16:25,026 --> 00:16:27,152
- On silent, right?
- No.
268
00:16:27,236 --> 00:16:29,738
- Why not answer then?
- 'Cos it was you.
269
00:16:31,699 --> 00:16:34,826
I didn't want to talk to you.
270
00:16:36,454 --> 00:16:40,999
Mom's had a really bad evening.
271
00:16:43,127 --> 00:16:45,045
She's been asking for you.
272
00:16:46,881 --> 00:16:47,756
So?
273
00:16:49,509 --> 00:16:50,634
Was she okay?
274
00:16:50,718 --> 00:16:53,762
Can she talk now? Since when?
275
00:16:54,472 --> 00:16:55,847
Have you seen my iPod?
276
00:16:55,932 --> 00:16:57,891
- I gave it to Reiko.
- It's mine.
277
00:16:58,351 --> 00:17:00,060
It was on your desk.
278
00:17:00,228 --> 00:17:02,020
Don't take my stuff.
279
00:17:02,146 --> 00:17:03,688
- Why not?
- I'll tell the police.
280
00:17:03,689 --> 00:17:05,357
- OK.
- I mean it.
281
00:17:05,358 --> 00:17:06,733
Go on then.
282
00:17:08,569 --> 00:17:11,905
- Get it back.
- No.
283
00:17:12,740 --> 00:17:14,449
I'll call Reiko then.
284
00:17:16,077 --> 00:17:19,746
She'll give it back. She's not a thief.
285
00:17:20,331 --> 00:17:22,582
She's not a fuckup like you.
286
00:17:22,625 --> 00:17:25,126
- Don't swear.
- Why fucking not?
287
00:17:25,378 --> 00:17:27,837
It shows lack of self-control.
288
00:17:28,214 --> 00:17:29,589
What's so funny?
289
00:17:29,840 --> 00:17:30,882
Nothing.
290
00:17:32,176 --> 00:17:36,888
You smile all the time. It's really weird.
291
00:17:37,723 --> 00:17:41,184
- Is that a mustache?
- Reiko doesn't like you.
292
00:17:41,644 --> 00:17:45,021
She'll be embarrassed
'cos you're such a dick.
293
00:17:45,815 --> 00:17:48,441
That's why people hate you so much.
294
00:17:49,860 --> 00:17:53,071
It's cute. Your mustache!
295
00:17:54,282 --> 00:17:57,492
People don't hate me.
296
00:17:57,743 --> 00:18:00,787
- They do.
- They only think they do.
297
00:18:02,498 --> 00:18:04,833
They really love me.
298
00:18:08,588 --> 00:18:10,130
I don't need a mustache.
299
00:18:16,345 --> 00:18:19,848
Mom is gasping for breath.
300
00:18:23,269 --> 00:18:24,436
In that room.
301
00:18:26,480 --> 00:18:28,857
Oh! What are you doing?
302
00:18:28,899 --> 00:18:32,068
- Reading lines with Kokoro.
- Oh right.
303
00:18:32,069 --> 00:18:36,948
Jotaro missed the last train
so he said let's have a party.
304
00:18:37,241 --> 00:18:39,326
- Sure. Now?
- Yeah.
305
00:18:40,953 --> 00:18:44,122
Kokoro, we're having a party. Come on.
306
00:18:44,123 --> 00:18:45,790
- A party?
- Yeah.
307
00:18:46,125 --> 00:18:48,877
No... I'll just head home.
308
00:18:48,878 --> 00:18:50,795
Come on. No excuses.
309
00:18:50,880 --> 00:18:52,839
You're in.
310
00:18:54,592 --> 00:18:56,676
Wrestlers, on your marks!
311
00:18:56,677 --> 00:18:58,053
What's the racket?
312
00:19:01,349 --> 00:19:02,474
What is this?
313
00:19:04,393 --> 00:19:07,687
- Gross.
- Why are they hugging?
314
00:19:09,690 --> 00:19:11,149
I've got a candle.
315
00:19:12,234 --> 00:19:14,527
- Thanks.
- Thank you.
316
00:19:18,324 --> 00:19:19,199
Need a hand?
317
00:19:21,160 --> 00:19:23,161
- Wow.
- Cool.
318
00:19:23,245 --> 00:19:24,371
- Jotaro?
- Here.
319
00:19:24,413 --> 00:19:25,413
Apology, please.
320
00:19:25,623 --> 00:19:28,166
I'm sorry.
321
00:19:29,251 --> 00:19:31,086
- Insincere.
- No way!
322
00:19:31,253 --> 00:19:34,005
Why? OK, I'm sorry, but...
323
00:19:34,006 --> 00:19:36,299
Yes, our fun midnight party...
324
00:19:38,803 --> 00:19:40,887
We're starving.
325
00:19:40,930 --> 00:19:43,598
My stomach's rumbling.
326
00:19:43,933 --> 00:19:45,308
What'll we do for food?
327
00:19:45,393 --> 00:19:46,643
Hey, man.
328
00:19:50,523 --> 00:19:53,817
I can't believe it. What are you eating?
329
00:19:53,943 --> 00:19:55,735
It's squashed flat.
330
00:19:56,404 --> 00:19:58,196
- Don't squeeze it!
- Let's share.
331
00:19:58,197 --> 00:20:01,241
- I want some.
- We want some.
332
00:20:01,283 --> 00:20:04,244
OK, everyone take some.
333
00:20:05,538 --> 00:20:08,289
- Not with your mouth.
- Sure, sure.
334
00:20:09,083 --> 00:20:13,002
Hey, why are you all eating my food?
335
00:20:13,129 --> 00:20:17,716
- Everyone here auditioned, right?
- Yeah.
336
00:20:17,800 --> 00:20:20,176
- Not long now.
- I was so nervous.
337
00:20:20,261 --> 00:20:21,553
At the audition?
338
00:20:21,804 --> 00:20:22,887
This is huge.
339
00:20:22,888 --> 00:20:25,849
- Waiting was nerve-racking.
- I loved it.
340
00:20:26,851 --> 00:20:27,809
Me too.
341
00:20:28,060 --> 00:20:31,938
I got some real dirty
looks in the waiting room.
342
00:20:32,022 --> 00:20:36,651
There was a guy with humongous eyes..
343
00:20:36,736 --> 00:20:40,655
He had a tiny head, right?
344
00:20:40,740 --> 00:20:44,576
Yeah, tiny head, but
eyes twice as big as mine.
345
00:20:44,577 --> 00:20:48,621
When our eyes met, he
gave me the scariest look.
346
00:20:48,706 --> 00:20:55,295
Don't the judges ask you
what special skill you have?
347
00:20:55,504 --> 00:20:58,631
Oh, yeah. Not recently.
348
00:20:58,632 --> 00:21:01,092
- Not this time.
- Me neither.
349
00:21:01,427 --> 00:21:03,344
How do you answer?
350
00:21:03,345 --> 00:21:05,138
That I don't have one.
351
00:21:05,431 --> 00:21:07,807
- No way.
- I'm looking for it.
352
00:21:09,810 --> 00:21:12,353
- Seeking a dream.
- Seeking a skill.
353
00:21:15,900 --> 00:21:16,941
You, Jotaro?
354
00:21:16,942 --> 00:21:19,402
Hmm, I'd say tap dancing.
355
00:21:19,779 --> 00:21:21,988
You can do tap?
356
00:21:22,072 --> 00:21:24,199
- Yep.
- Show us.
357
00:21:24,241 --> 00:21:25,575
- No way.
- Mr. Long Legs.
358
00:21:26,494 --> 00:21:29,829
Get outta here. That's going too far.
359
00:21:29,872 --> 00:21:32,081
- Show us!
- No, you're too mean.
360
00:21:32,500 --> 00:21:34,000
Please. We want to see.
361
00:21:34,335 --> 00:21:35,210
OK.
362
00:21:37,379 --> 00:21:40,590
OK, if Reiko asks...
363
00:21:40,925 --> 00:21:43,676
Wait, here goes.
364
00:21:48,390 --> 00:21:49,724
I messed it up.
365
00:21:50,351 --> 00:21:54,354
Mr. Long Legs!
366
00:21:54,688 --> 00:21:56,689
Wow. You're really good.
367
00:21:56,816 --> 00:21:57,857
That's cool.
368
00:21:57,942 --> 00:21:59,317
He's doing a solo.
369
00:21:59,318 --> 00:22:01,486
It's embarrassing alone.
370
00:22:02,446 --> 00:22:04,531
I'm all hot.
371
00:22:05,658 --> 00:22:07,909
Tap? Just give me a sec.
372
00:22:07,910 --> 00:22:09,244
Let's all do it.
373
00:22:09,328 --> 00:22:11,162
Tap? I don't know how.
374
00:22:11,872 --> 00:22:14,707
- Can you do it?
- What should we do?
375
00:22:15,000 --> 00:22:18,086
You make the noise with your heels.
376
00:22:19,213 --> 00:22:22,423
Let's pick a theme.
377
00:22:22,550 --> 00:22:23,633
- What?
- What theme?
378
00:22:24,593 --> 00:22:28,263
- OK...
- Off the top of your head...
379
00:22:28,347 --> 00:22:29,681
Clocks ticking...
380
00:22:30,266 --> 00:22:32,559
Off the top of your head...
381
00:22:32,810 --> 00:22:38,231
Our feelings about this play.
382
00:22:38,899 --> 00:22:41,317
Passionate heart and fiery soul...
383
00:22:41,652 --> 00:22:43,528
Let's do it!
384
00:22:43,571 --> 00:22:45,780
- Too much talk.
- I'm cold.
385
00:22:46,198 --> 00:22:49,325
- I feel cold.
- Dancing will warm you up.
386
00:22:49,785 --> 00:22:52,829
We can show the director if it's good.
387
00:22:53,581 --> 00:22:57,125
- Come alive. Burning with passion!
- OK!
388
00:22:57,126 --> 00:22:59,460
I keep on saying that.
389
00:23:01,380 --> 00:23:02,630
Burning with passion.
390
00:23:02,756 --> 00:23:05,174
Ready, action!
391
00:23:07,094 --> 00:23:11,973
Wait, someone's doing another dance.
392
00:23:16,061 --> 00:23:17,604
It's that folk dance.
393
00:23:18,689 --> 00:23:20,565
Everyone knows it.
394
00:23:23,485 --> 00:23:24,777
That one from school?
395
00:23:24,862 --> 00:23:27,572
- Why that?
- It's no fun to explain.
396
00:23:27,573 --> 00:23:28,907
Shut up!
397
00:23:31,911 --> 00:23:33,953
I'm thirsty.
398
00:23:34,246 --> 00:23:35,413
I'm tired.
399
00:23:35,414 --> 00:23:37,332
- Check the fridge.
- All out.
400
00:23:37,374 --> 00:23:38,541
Store run.
401
00:23:38,792 --> 00:23:41,210
Someone... closest to the door.
402
00:23:43,213 --> 00:23:45,089
Let's do rock-paper-scissors.
403
00:23:45,090 --> 00:23:46,758
- Good idea.
- OK.
404
00:23:48,302 --> 00:23:49,469
For real, OK?
405
00:23:49,678 --> 00:23:52,889
Rock, paper, scissors! One more time.
406
00:23:57,394 --> 00:23:59,604
Knew I'd lose.
407
00:24:02,441 --> 00:24:04,067
- No preference?
- Me.
408
00:24:04,109 --> 00:24:06,110
- Special order?
- Me.
409
00:24:06,236 --> 00:24:10,198
- Tea, cola.
- Tea, cola, anything.
410
00:24:10,491 --> 00:24:13,326
- I'm off.
- Bye. Thanks.
411
00:24:13,786 --> 00:24:17,038
- Thanks.
- Be careful.
412
00:24:29,301 --> 00:24:32,095
I liked it and wanted to do my best.
413
00:24:33,389 --> 00:24:35,848
This is all a true story.
414
00:24:38,185 --> 00:24:40,228
I'm going to rehearse.
415
00:24:48,654 --> 00:24:51,197
Mom...
416
00:24:51,323 --> 00:24:52,699
Mom!
417
00:24:53,617 --> 00:24:54,951
It's me, Kokoro.
418
00:24:57,830 --> 00:24:59,539
Yuzu's gone out.
419
00:24:59,748 --> 00:25:01,916
Asked him not to.
420
00:25:04,253 --> 00:25:06,754
I'm sorry that he's so rude.
421
00:25:08,924 --> 00:25:10,800
It's because he's so young.
422
00:25:14,555 --> 00:25:16,014
Are you OK, Mom?
423
00:25:17,474 --> 00:25:18,641
Are you in pain?
424
00:25:20,602 --> 00:25:24,439
Mom, open your eyes.
425
00:25:29,278 --> 00:25:30,570
Thank you.
426
00:25:35,743 --> 00:25:37,577
I can't stop smiling.
427
00:25:37,745 --> 00:25:40,997
I'm so sad it's like I'm going to be sick.
428
00:25:43,876 --> 00:25:44,959
Mom,
429
00:25:47,129 --> 00:25:48,963
You're dying, aren't you?
430
00:25:52,217 --> 00:25:53,926
Hey, Kokoro.
431
00:25:53,927 --> 00:25:56,012
- Hi.
- Hi.
432
00:25:57,264 --> 00:25:58,639
Not long to go.
433
00:25:58,682 --> 00:26:00,224
Don't say that. I'm really nervous.
434
00:26:00,267 --> 00:26:02,060
One week before opening
Don't say that. I'm really nervous.
435
00:26:02,061 --> 00:26:02,560
One week before opening.
436
00:26:02,561 --> 00:26:05,146
One week before opening. - It's exciting.
- Yeah, I want to rehearse more.
437
00:26:05,147 --> 00:26:05,646
- It's exciting.
- Yeah, I want to rehearse more.
438
00:26:06,940 --> 00:26:09,025
- After you.
- Thanks.
439
00:26:09,610 --> 00:26:11,360
- Morning.
- Morning.
440
00:26:12,237 --> 00:26:13,613
What's up?
441
00:26:14,031 --> 00:26:17,867
I'm the producer.
442
00:26:18,869 --> 00:26:20,828
We met at the first meeting.
443
00:26:22,331 --> 00:26:25,541
I had just started to explain things.
444
00:26:26,001 --> 00:26:29,545
How bad ticket sales have been,
445
00:26:29,546 --> 00:26:31,130
advance bookings.
446
00:26:31,673 --> 00:26:37,720
In this situation, it's difficult
to continue with the project.
447
00:26:40,390 --> 00:26:46,479
It isn't surprising with
the casting all by audition.
448
00:26:46,563 --> 00:26:48,898
But that was your choice.
449
00:26:48,941 --> 00:26:51,400
Yes, that's true, but...
450
00:26:52,069 --> 00:26:57,073
I don't want you to be on stage
in front of an empty theater.
451
00:26:57,783 --> 00:27:05,331
And if you get a bad name from
this, it might affect your futures.
452
00:27:06,708 --> 00:27:10,336
So, I discussed it with management,
453
00:27:10,420 --> 00:27:13,756
and decided on this timing,
454
00:27:13,924 --> 00:27:16,259
before the full crew starts.
455
00:27:18,762 --> 00:27:22,306
We'll cover the theater and other expenses.
456
00:27:22,641 --> 00:27:27,186
- We'd like to consider you for future...
- Sorry I'm late.
457
00:27:28,605 --> 00:27:29,605
Huh...?
458
00:27:39,032 --> 00:27:45,454
I'm sure this is upsetting for you all,
459
00:27:45,539 --> 00:27:47,790
but please understand. I'm sorry.
460
00:27:54,423 --> 00:27:56,757
Fuji Rock 2015.
461
00:27:56,842 --> 00:27:58,384
I didn't get the gig,
462
00:27:58,427 --> 00:28:02,847
and my request for time
off was a pitiful waste.
463
00:28:02,973 --> 00:28:05,850
Lack of talent - it's all your fault.
464
00:28:05,893 --> 00:28:09,187
Why? Why does effort betray me
465
00:28:09,188 --> 00:28:12,148
I just don't believe in myself enough.
466
00:28:12,191 --> 00:28:15,818
I won't say that I don't care.
467
00:28:15,819 --> 00:28:18,196
I refuse to say that.
468
00:28:18,238 --> 00:28:21,157
An excuse kindly comforts me,
469
00:28:21,200 --> 00:28:24,827
but I know it won't look after my future.
470
00:28:24,870 --> 00:28:27,330
On the red flame of passion,
471
00:28:27,372 --> 00:28:30,374
one teardrop of bitter disappointment.
472
00:28:30,417 --> 00:28:31,667
Is it water?
473
00:28:31,793 --> 00:28:33,628
Or oil?
474
00:28:33,712 --> 00:28:36,547
I'll show you the answer now.
475
00:28:36,590 --> 00:28:39,675
My parting shot.
476
00:28:39,760 --> 00:28:44,096
"Huge thanks. Were gonna be huge!"
477
00:28:44,765 --> 00:28:46,682
Is it really final?
478
00:28:47,100 --> 00:28:49,185
Yes, I'm afraid it is.
479
00:28:49,853 --> 00:28:51,562
We can't do anything?
480
00:28:52,105 --> 00:28:55,566
Well, it was a consensus.
481
00:28:55,692 --> 00:28:57,902
Baseball cards become time cards.
482
00:28:57,945 --> 00:29:00,529
I used to chase, but now I'm chased.
483
00:29:00,572 --> 00:29:03,032
Piling up clean diner plates,
484
00:29:03,075 --> 00:29:06,160
that's the real workplace moral.
485
00:29:06,161 --> 00:29:08,412
One-room studio, random toothbrush.
486
00:29:08,455 --> 00:29:11,624
Old rice in the cooker fit for the trash.
487
00:29:11,667 --> 00:29:14,168
No savings and a hand-to-mouth life,
488
00:29:14,169 --> 00:29:17,088
but still the sunset is bright in here.
489
00:29:17,172 --> 00:29:20,424
Reliable plumbing, unlike the power.
490
00:29:20,509 --> 00:29:22,009
But I've got my own.
491
00:29:22,052 --> 00:29:24,762
Saving beats philosophizing.
492
00:29:24,805 --> 00:29:28,224
I want to use this life to the max.
493
00:29:28,267 --> 00:29:30,518
Life's not a film or TV drama,
494
00:29:30,560 --> 00:29:32,895
and there may be no red carpet.
495
00:29:35,983 --> 00:29:39,402
I don't get this at
all. Weren't we any good?
496
00:29:39,653 --> 00:29:40,903
Do we have options?
497
00:29:41,238 --> 00:29:44,991
What can you do?
498
00:29:45,701 --> 00:29:47,243
You couldn't even act.
499
00:29:50,038 --> 00:29:52,581
Dreams come, but don't come true.
500
00:29:52,582 --> 00:29:55,751
Dreams go, and then come true.
501
00:29:55,752 --> 00:29:57,795
Whether they come true or not,
502
00:29:57,796 --> 00:30:00,965
dreams make us shine.
503
00:30:01,049 --> 00:30:03,718
Dreams come, but don't come true.
504
00:30:03,760 --> 00:30:06,804
Dreams go, and then come true.
505
00:30:06,805 --> 00:30:08,889
Whether they come true or not,
506
00:30:08,932 --> 00:30:14,353
dreams make us shine!
507
00:30:31,663 --> 00:30:33,914
It's hopeless.
508
00:30:37,085 --> 00:30:40,963
To be honest, I feel a bit relieved.
509
00:30:40,964 --> 00:30:43,841
- What?
- Of course, it's a pity but...
510
00:30:52,809 --> 00:30:54,560
Hey, about Scene 4,
511
00:30:54,603 --> 00:30:56,062
What? Now?
512
00:30:57,439 --> 00:30:58,314
Yeah.
513
00:30:59,024 --> 00:31:01,650
- I wanted to ask you.
- Let it go.
514
00:31:02,861 --> 00:31:03,819
It's over.
515
00:31:06,281 --> 00:31:08,115
I'd like to try it out.
516
00:31:13,080 --> 00:31:15,081
- What time is it?
- What?!
517
00:31:17,751 --> 00:31:19,126
After 6.
518
00:31:20,379 --> 00:31:22,463
Why isn't it dark yet?
519
00:31:22,464 --> 00:31:23,798
I don't know.
520
00:31:27,010 --> 00:31:30,846
The sky's beautiful
here. I love this light.
521
00:31:30,847 --> 00:31:34,141
- Why?
- I don't know. I like this time of day.
522
00:31:34,351 --> 00:31:37,853
- Dusk.
- Yes. I like this time of year.
523
00:31:38,230 --> 00:31:40,648
You can feel the summer heat.
524
00:31:42,234 --> 00:31:43,734
Excited about going?
525
00:31:44,277 --> 00:31:45,277
I sure am.
526
00:31:45,946 --> 00:31:49,407
It's amazing you got in. You're so smart.
527
00:31:49,533 --> 00:31:50,741
Thank you.
528
00:31:51,243 --> 00:31:53,244
Kokoro, we should visit.
529
00:31:53,328 --> 00:31:55,162
Yeah.
530
00:31:56,915 --> 00:31:58,791
It'd be good fun.
531
00:32:00,502 --> 00:32:03,921
Could we stay over at your place, Reiko?
532
00:32:04,047 --> 00:32:06,549
I think so.
533
00:32:08,093 --> 00:32:10,428
Have a night away from home.
534
00:32:12,097 --> 00:32:14,932
I brought some sandwiches.
535
00:32:15,600 --> 00:32:18,060
Tuna and cucumber. Is that OK?
536
00:32:18,937 --> 00:32:22,106
That's so nice. Thanks, Reiko.
537
00:32:23,483 --> 00:32:26,026
"That's so nice. Thanks, Reiko."
538
00:32:29,573 --> 00:32:31,740
I didn't think I'd see you.
539
00:32:32,576 --> 00:32:34,452
I thought it was just us.
540
00:32:34,703 --> 00:32:37,455
Didn't she tell you I was coming?
541
00:32:38,540 --> 00:32:39,457
No.
542
00:32:40,417 --> 00:32:42,668
I wanted her to come along.
543
00:32:43,879 --> 00:32:46,464
As a kind of leaving present.
544
00:32:47,257 --> 00:32:48,966
What does that mean?
545
00:32:50,051 --> 00:32:51,802
Didn't you tell him?
546
00:32:52,262 --> 00:32:54,180
You said you would.
547
00:32:54,764 --> 00:32:56,307
I forgot.
548
00:32:56,433 --> 00:32:58,142
This is awful.
549
00:32:59,060 --> 00:33:01,645
I can't believe it. How embarrassing.
550
00:33:01,688 --> 00:33:03,606
I'm not embarrassed.
551
00:33:03,690 --> 00:33:06,275
I am. I am too.
552
00:33:14,326 --> 00:33:17,328
Have you ever had a threesome, Taketo?
553
00:33:19,623 --> 00:33:20,623
No.
554
00:33:20,624 --> 00:33:23,667
We won't if you don't want to.
555
00:33:23,668 --> 00:33:24,793
I'm sorry.
556
00:33:25,295 --> 00:33:26,378
It's not that.
557
00:33:26,463 --> 00:33:31,133
Hey, have you ever thought
about having sex with Reiko?
558
00:33:33,803 --> 00:33:37,515
Don't you think that
would be a nice farewell?
559
00:33:37,849 --> 00:33:41,060
We probably won't see her for ages.
560
00:33:41,144 --> 00:33:43,646
It's not very romantic.
561
00:33:43,730 --> 00:33:48,317
All I thought about was
bringing the sandwiches.
562
00:33:48,652 --> 00:33:50,861
We've messed this up.
563
00:33:51,029 --> 00:33:52,488
I'm really sorry, Taketo.
564
00:33:52,489 --> 00:33:54,073
It's alright.
565
00:33:54,199 --> 00:33:57,952
"Alright." "Alright."
He never has an opinion.
566
00:33:57,994 --> 00:33:59,161
That's unfair.
567
00:33:59,162 --> 00:34:00,788
I really don't mind.
568
00:34:00,830 --> 00:34:02,081
- Shall we go?
- No.
569
00:34:02,207 --> 00:34:03,916
- Do it another time?
- No.
570
00:34:04,000 --> 00:34:06,418
I think we should. I'm fine.
571
00:34:20,934 --> 00:34:22,226
What's wrong?
572
00:34:22,894 --> 00:34:25,104
Isn't that enough for rehearsal?
573
00:34:25,146 --> 00:34:27,231
I don't care.
574
00:34:27,691 --> 00:34:30,067
I'm done. It's futile.
575
00:34:30,902 --> 00:34:32,236
I'm going.
576
00:34:32,737 --> 00:34:33,654
What?
577
00:34:34,573 --> 00:34:37,241
Wait. You can't leave!
578
00:34:40,537 --> 00:34:43,914
OK, OK.
579
00:34:43,915 --> 00:34:48,085
I get it. I'm upset
too, but what can we do?
580
00:34:48,128 --> 00:34:49,712
How can you just accept it?
581
00:34:49,754 --> 00:34:54,717
It's wrong. Let's go on.
What are you scared of?
582
00:34:56,928 --> 00:34:57,928
Do it.
583
00:35:21,911 --> 00:35:22,953
How was it?
584
00:35:22,996 --> 00:35:24,246
Nice.
585
00:35:24,247 --> 00:35:26,123
- Was it?
- Really nice?
586
00:35:26,416 --> 00:35:27,625
How does she taste?
587
00:35:27,667 --> 00:35:31,837
Like skin. A bit of sweat.
Her deodorant smells nice.
588
00:35:32,964 --> 00:35:34,798
Can we do it some more?
589
00:35:38,178 --> 00:35:39,845
We could for a bit.
590
00:35:50,774 --> 00:35:53,317
- What are you doing?
- Watching you.
591
00:35:53,485 --> 00:35:55,653
- It's funny.
- What is?
592
00:35:55,654 --> 00:35:57,446
- He's scared.
- Taketo?
593
00:35:57,947 --> 00:36:00,699
- Don't you think?
- I can't tell.
594
00:36:00,784 --> 00:36:02,826
I hope he's not.
595
00:36:04,204 --> 00:36:06,497
My turn.
596
00:36:17,217 --> 00:36:19,218
- No!
- Let go!
597
00:36:19,386 --> 00:36:22,763
Let me go! What do you want?
598
00:36:22,806 --> 00:36:25,683
- I've always wanted to do this.
- What?
599
00:36:25,684 --> 00:36:26,975
Kidnap someone.
600
00:36:27,060 --> 00:36:30,896
You haven't kidnapped
me. I chose to come here.
601
00:36:30,939 --> 00:36:33,649
You get crazy sometimes, Kokoro.
602
00:36:33,733 --> 00:36:35,859
- Fuck!
- Don't go.
603
00:36:35,860 --> 00:36:37,528
Please stay here!
604
00:36:37,612 --> 00:36:40,239
Don't use depression as an excuse.
605
00:36:41,408 --> 00:36:44,535
Don't dare say you're fighting.
606
00:36:44,577 --> 00:36:47,871
It's a ruse to reassure yourself.
607
00:36:48,873 --> 00:36:53,293
Analyzing your weaknesses
deluded that it's progress.
608
00:36:53,420 --> 00:36:55,254
You're mistaken.
609
00:36:55,380 --> 00:36:56,588
It's the opposite.
610
00:36:57,340 --> 00:37:00,759
I'm still here on the same spot.
611
00:37:02,220 --> 00:37:04,138
Only time has flown.
612
00:37:20,363 --> 00:37:21,780
No way!
613
00:37:21,948 --> 00:37:23,532
No means no!
614
00:37:23,575 --> 00:37:27,035
Doraemon, I only want
your voice actor's voice.
615
00:37:28,037 --> 00:37:32,875
But my voice has already changed.
616
00:37:32,959 --> 00:37:35,169
- Reiko, your belt!
- Here.
617
00:37:37,756 --> 00:37:39,757
Wait, what are you going to do?
618
00:37:40,967 --> 00:37:44,595
- Do it properly! Come on!
- I am!
619
00:37:44,596 --> 00:37:46,847
Why so calm? Are you stupid?
620
00:37:47,599 --> 00:37:49,767
Let me go!
621
00:37:49,851 --> 00:37:51,852
Give me your scarf.
622
00:37:53,188 --> 00:37:54,980
Noisy jerk!
623
00:37:55,690 --> 00:37:57,649
I talked big, like,
624
00:37:57,692 --> 00:38:00,778
“Well, in a gig, you should... “
625
00:38:00,862 --> 00:38:03,906
The kids nodded, bright eyes shining.
626
00:38:03,907 --> 00:38:06,784
I was chilled by my arrogance.
627
00:38:07,368 --> 00:38:10,704
I thought I'd catch cold.
628
00:38:11,289 --> 00:38:13,999
Freezing on the way home,
629
00:38:14,042 --> 00:38:16,126
I took out my secret gadget.
630
00:38:17,337 --> 00:38:19,755
Small light for anxiety.
631
00:38:19,839 --> 00:38:22,508
Big light for daily life.
632
00:38:24,969 --> 00:38:26,428
What of it?
633
00:38:26,721 --> 00:38:31,850
I'm quite seriously drunk.
634
00:38:35,104 --> 00:38:36,563
I don't fear death.
635
00:38:36,606 --> 00:38:38,315
I was brave as a kid.
636
00:38:38,358 --> 00:38:39,942
Afraid of the future,
637
00:38:39,943 --> 00:38:42,152
I need to be brave now.
638
00:38:42,237 --> 00:38:44,029
Which is real bravery?
639
00:38:44,072 --> 00:38:49,117
Which do you think is strong?
640
00:39:06,886 --> 00:39:08,053
Did I...?
641
00:39:09,305 --> 00:39:10,556
I got it.
642
00:39:12,600 --> 00:39:16,603
I got it. I really got it.
643
00:39:17,021 --> 00:39:19,731
I nailed it, didn't I?
644
00:39:24,571 --> 00:39:28,949
Two days before opening.
645
00:39:28,950 --> 00:39:32,494
Hey, isn't anyone here?
646
00:39:33,454 --> 00:39:35,080
Hey...
647
00:39:35,999 --> 00:39:40,752
Hey! Hey!!
648
00:39:49,888 --> 00:39:51,471
What's the matter?
649
00:39:54,809 --> 00:39:56,268
Why are you here?
650
00:39:56,895 --> 00:39:58,687
Just to clean up.
651
00:40:00,690 --> 00:40:01,648
Right.
652
00:40:08,281 --> 00:40:09,239
Hey,
653
00:40:12,410 --> 00:40:14,328
Do you miss it?
654
00:40:21,753 --> 00:40:24,546
I just help out, so I can't say.
655
00:40:26,674 --> 00:40:27,549
I see.
656
00:40:28,134 --> 00:40:31,303
I found two popsicles. Want them?
657
00:40:34,891 --> 00:40:35,933
Thank you.
658
00:40:51,532 --> 00:40:52,824
What's this?
659
00:40:58,665 --> 00:41:03,085
Sorry. I'll put those away.
660
00:41:49,757 --> 00:41:51,133
Guama?
661
00:41:54,095 --> 00:41:57,180
I didn't know what to do at home,
662
00:41:58,975 --> 00:42:01,685
And didn't know where else to go.
663
00:42:03,354 --> 00:42:04,563
I'm the same.
664
00:42:08,109 --> 00:42:10,485
Maybe you can't tell now,
665
00:42:12,822 --> 00:42:17,659
But there in my room, I
wanted to do it so much.
666
00:42:20,413 --> 00:42:22,247
To be in the play.
667
00:42:26,586 --> 00:42:30,464
Mimori gave me these.
668
00:42:30,465 --> 00:42:31,715
Which do you want?
669
00:42:32,300 --> 00:42:33,258
This one.
670
00:42:36,095 --> 00:42:39,723
We were going into the
theater today, right?
671
00:42:39,849 --> 00:42:41,224
Yeah. Thanks.
672
00:42:42,226 --> 00:42:43,560
Wanna go there?
673
00:42:45,229 --> 00:42:46,229
Sure.
674
00:42:50,026 --> 00:42:51,943
How was last night?
675
00:42:52,195 --> 00:42:54,029
It was nice.
676
00:42:54,822 --> 00:42:55,697
And you?
677
00:42:56,032 --> 00:42:59,201
Boring. Why was yours so nice?
678
00:43:00,078 --> 00:43:02,996
I went out with Jotaro. To the zoo.
679
00:43:03,372 --> 00:43:04,414
Why there?
680
00:43:06,000 --> 00:43:08,168
- It's fun.
- The zoo?
681
00:43:09,253 --> 00:43:11,296
What's wrong with the zoo?
682
00:43:11,422 --> 00:43:13,965
It's weird for a first date.
683
00:43:14,217 --> 00:43:15,592
I don't think so.
684
00:43:15,927 --> 00:43:18,762
- Is he an elephant or something?
- No.
685
00:43:18,888 --> 00:43:21,264
- A zookeeper?
- No,
686
00:43:21,265 --> 00:43:23,266
Does he live there then?
687
00:43:23,726 --> 00:43:27,395
No, we went there to visit.
688
00:43:28,564 --> 00:43:30,232
Is he mentally retarded?
689
00:43:30,441 --> 00:43:31,358
Kokoro!
690
00:43:36,739 --> 00:43:37,656
Hey.
691
00:43:39,700 --> 00:43:42,536
- Can you do me a favor?
- What?
692
00:43:43,996 --> 00:43:49,126
If Taketo asks you where I was last night,
693
00:43:49,168 --> 00:43:51,419
can you say I was with you?
694
00:43:52,797 --> 00:43:55,173
OK. Why?
695
00:43:55,842 --> 00:43:57,634
Say the same to anyone.
696
00:43:58,886 --> 00:44:00,470
Yeah, of course. Why?
697
00:44:01,931 --> 00:44:06,476
Because I went out
with Reiko and got drunk.
698
00:44:07,520 --> 00:44:10,188
He'll leave me if I do it again.
699
00:44:10,189 --> 00:44:11,314
Why?
700
00:44:11,399 --> 00:44:14,442
He thinks she's a bad influence.
701
00:44:14,986 --> 00:44:17,696
But she's leaving on Friday, right?
702
00:44:17,780 --> 00:44:20,115
And she asked me to go out.
703
00:44:20,449 --> 00:44:22,409
I couldn't refuse.
704
00:44:24,579 --> 00:44:26,788
But I don't want to break up.
705
00:44:27,957 --> 00:44:30,709
I'd be lost if Taketo left me.
706
00:44:34,088 --> 00:44:36,506
- What?
- How sweet.
707
00:44:37,633 --> 00:44:40,719
- Shut up.
- Sorry.
708
00:44:41,304 --> 00:44:47,684
He grounds me. He keeps me calm.
709
00:44:47,810 --> 00:44:49,686
Something needs to.
710
00:44:51,647 --> 00:44:52,647
Say,
711
00:44:54,525 --> 00:44:55,817
Can you smell that?
712
00:44:56,944 --> 00:44:58,612
- What?
- Flowers.
713
00:44:59,113 --> 00:45:01,823
- Flowers?
- Where's it coming from?
714
00:45:02,200 --> 00:45:06,494
- I can't smell it.
- I swear I smelt it just now.
715
00:45:06,537 --> 00:45:08,121
Weirdo.
716
00:45:10,833 --> 00:45:11,833
Around here?
717
00:45:13,502 --> 00:45:15,086
It's really sweet.
718
00:45:19,175 --> 00:45:21,676
Kokoro, the theater.
719
00:45:23,679 --> 00:45:24,679
This way.
720
00:45:28,517 --> 00:45:29,976
It's raining.
721
00:45:31,312 --> 00:45:33,897
I need to hide.
722
00:45:34,899 --> 00:45:37,525
- From Taketo?
- Yeah.
723
00:45:37,902 --> 00:45:41,571
- Will he be that mad?
- Crazy mad.
724
00:45:42,823 --> 00:45:44,574
Gotta do what he says.
725
00:45:49,956 --> 00:45:52,290
I might go somewhere.
726
00:45:53,209 --> 00:45:54,751
Where?
727
00:45:55,419 --> 00:46:00,173
Leave the country. Go somewhere else.
728
00:46:00,883 --> 00:46:01,883
Huh?
729
00:46:06,764 --> 00:46:10,850
You can't. We present
our essays on Thursday.
730
00:46:13,688 --> 00:46:16,564
- I could bomb the school.
- You could.
731
00:46:16,565 --> 00:46:21,152
Blow it up at noon when
everyone's there. Fun, huh?
732
00:46:21,779 --> 00:46:26,658
I wonder if it hurts
to have your legs blown off.
733
00:46:26,701 --> 00:46:28,785
What legs look like inside.
734
00:46:28,869 --> 00:46:29,869
Fat, probably.
735
00:46:29,954 --> 00:46:33,456
What if a nail bomb ripped open your chest?
736
00:46:33,499 --> 00:46:35,792
Imagine your exposed bones.
737
00:46:36,544 --> 00:46:38,295
I'd rather not.
738
00:46:38,963 --> 00:46:40,088
No.
739
00:46:44,593 --> 00:46:45,969
I love this.
740
00:46:47,096 --> 00:46:48,179
What?
741
00:46:52,101 --> 00:46:56,896
The sound of raindrops on the roof.
742
00:47:15,666 --> 00:47:16,791
Yuzu.
743
00:47:20,129 --> 00:47:21,463
You were here.
744
00:47:24,967 --> 00:47:26,551
We rehearsed so hard.
745
00:47:30,514 --> 00:47:31,556
What time is it?
746
00:47:33,976 --> 00:47:36,186
About a quarter to eight.
747
00:47:37,646 --> 00:47:39,397
It's very quiet.
748
00:47:40,399 --> 00:47:41,566
I love that.
749
00:47:43,861 --> 00:47:45,528
There's no cars.
750
00:47:48,282 --> 00:47:49,699
No airplanes.
751
00:47:51,619 --> 00:47:54,454
I can't hear any birds even.
752
00:47:57,416 --> 00:48:01,586
They came. When you were at school.
753
00:48:02,296 --> 00:48:03,380
Who?
754
00:48:04,840 --> 00:48:05,924
The police.
755
00:48:08,844 --> 00:48:10,553
They were asking about you.
756
00:48:11,514 --> 00:48:12,680
Why?
757
00:48:15,559 --> 00:48:17,102
They didn't say.
758
00:48:18,813 --> 00:48:20,980
I said you were at school.
759
00:48:22,400 --> 00:48:24,526
They said they'd go there.
760
00:48:25,361 --> 00:48:26,861
They didn't.
761
00:48:35,704 --> 00:48:37,205
It was horrible..
762
00:48:38,582 --> 00:48:39,791
Watching Mom.
763
00:48:42,962 --> 00:48:48,633
I thought I'd feel peaceful
or something. I don't.
764
00:48:51,262 --> 00:48:52,345
No?
765
00:48:55,683 --> 00:48:58,101
I didn't think she'd start screaming.
766
00:49:00,521 --> 00:49:01,813
No.
767
00:49:04,900 --> 00:49:06,359
It had been weeks.
768
00:49:10,531 --> 00:49:12,449
Since she made a noise.
769
00:49:25,588 --> 00:49:26,796
What'll we do?
770
00:49:28,757 --> 00:49:29,757
When?
771
00:49:31,177 --> 00:49:32,343
From now on?
772
00:49:33,596 --> 00:49:35,513
What are you talking about?
773
00:49:35,514 --> 00:49:37,974
Everything's different now.
774
00:49:38,517 --> 00:49:40,602
It's my birthday next month.
775
00:49:40,895 --> 00:49:43,229
That'll be different.
776
00:49:44,440 --> 00:49:46,524
Everything'll be fucking crap!
777
00:49:46,567 --> 00:49:48,943
- It always was.
- It wasn't.
778
00:49:49,445 --> 00:49:51,154
Everyone was there.
779
00:49:52,823 --> 00:49:54,824
Everyone was happy.
780
00:49:56,827 --> 00:50:01,956
It'll be shit now.
781
00:50:08,839 --> 00:50:10,381
You know, we...
782
00:50:13,010 --> 00:50:15,220
Are the cosmos made conscious.
783
00:50:35,991 --> 00:50:39,452
When I stood for my class council,
784
00:50:39,578 --> 00:50:40,954
I lost miserably
785
00:50:40,996 --> 00:50:45,500
against the class favorite
who didn't even want the job.
786
00:50:45,960 --> 00:50:50,421
I still remember the class's
frosty eyes fixed on me.
787
00:50:50,464 --> 00:50:54,133
If you have that same frosty look,
788
00:50:54,260 --> 00:50:56,594
as you look at this screen,
789
00:50:57,346 --> 00:50:59,055
Please stay as you are.
790
00:51:00,975 --> 00:51:03,977
Opening day.
791
00:51:03,978 --> 00:51:05,645
What the hell are you doing?
792
00:51:05,646 --> 00:51:05,979
Opening day.
793
00:51:05,980 --> 00:51:09,315
You'd give up your futures on the stage?
794
00:51:09,358 --> 00:51:11,109
We can't go on now.
795
00:51:11,110 --> 00:51:13,152
These two broke in, too.
796
00:51:16,240 --> 00:51:17,907
What are you doing?
797
00:51:18,325 --> 00:51:20,243
Well, sorry...
798
00:51:20,286 --> 00:51:22,245
We've already explained.
799
00:51:23,289 --> 00:51:26,708
You're making trouble for the theater.
800
00:51:27,209 --> 00:51:29,669
What about our feelings?
801
00:51:29,712 --> 00:51:33,923
Then how do you think
your support crew feels?
802
00:51:34,633 --> 00:51:38,511
How should we feel about
this? We're upset too.
803
00:51:38,637 --> 00:51:42,015
- But we don't support you.
- Calm down.
804
00:51:44,476 --> 00:51:47,228
You need to accept reality.
805
00:51:49,398 --> 00:51:50,440
Reality?
806
00:51:54,737 --> 00:52:00,908
You're trying to ignore the
fact that the show was canceled.
807
00:52:02,077 --> 00:52:03,536
I understand.
808
00:52:03,537 --> 00:52:06,164
You'll miss out on a stage debut.
809
00:52:06,498 --> 00:52:07,540
But you know,
810
00:52:08,667 --> 00:52:13,713
You couldn't convince us
to keep the production going.
811
00:52:13,797 --> 00:52:17,133
So you're part of the cause. Right?
812
00:52:18,844 --> 00:52:20,219
Am I wrong?
813
00:52:21,847 --> 00:52:28,353
So let's not run away.
Accept reality, and move on.
814
00:52:28,395 --> 00:52:31,481
You're young, you'll have more chances.
815
00:52:32,775 --> 00:52:34,108
We...
816
00:52:36,070 --> 00:52:38,321
Are the cosmos made conscious.
817
00:52:38,530 --> 00:52:39,614
What?
818
00:52:39,990 --> 00:52:43,660
We are the cosmos made conscious!
819
00:52:44,953 --> 00:52:48,539
- OK, OK, get out.
- Get lost!
820
00:52:53,754 --> 00:52:55,171
Get out.
821
00:52:56,548 --> 00:52:59,467
- Hey!
- Piss off.
822
00:53:23,367 --> 00:53:25,576
Fuck you!
823
00:53:26,954 --> 00:53:29,247
Fuck you.
824
00:53:33,335 --> 00:53:34,460
Guama!
825
00:53:34,712 --> 00:53:36,337
Can we get in anywhere?
826
00:53:41,677 --> 00:53:46,389
We're the cosmos made conscious.
827
00:53:47,182 --> 00:53:48,349
What?
828
00:53:49,393 --> 00:53:51,769
I don't think it's true.
829
00:53:52,104 --> 00:53:52,979
What?
830
00:53:53,897 --> 00:53:59,444
There are other consciousnesses.
Dogs and sheep are conscious.
831
00:53:59,486 --> 00:54:01,404
Plants are too.
832
00:54:01,780 --> 00:54:03,865
They just don't go on about it.
833
00:54:05,284 --> 00:54:06,826
What're you doing?
834
00:54:07,035 --> 00:54:09,162
- What about you?
- Getting a snack.
835
00:54:09,872 --> 00:54:13,124
This is no time for food!
836
00:54:13,792 --> 00:54:14,876
Over here!
837
00:54:15,377 --> 00:54:20,089
And in the future, animals
with different consciousnesses,
838
00:54:20,132 --> 00:54:24,886
they'll look back on our sense
of time, art, space, science,
839
00:54:24,928 --> 00:54:29,515
language, and math, and all
the things we're conscious of,
840
00:54:29,683 --> 00:54:33,686
and barely be able to
believe how small we are.
841
00:54:39,818 --> 00:54:40,902
Let's go.
842
00:54:55,959 --> 00:54:58,878
We got in!
843
00:55:01,381 --> 00:55:04,217
Hey. What are you doing here?
844
00:55:04,718 --> 00:55:06,219
Who let you in?
845
00:55:06,845 --> 00:55:07,970
Who's in charge?
846
00:55:07,971 --> 00:55:09,639
Run for it!
847
00:55:26,573 --> 00:55:28,658
What's with you?
848
00:55:33,705 --> 00:55:35,289
I hope everyone's OK.
849
00:55:35,833 --> 00:55:39,168
What's the issue? It's just a play.
850
00:55:40,212 --> 00:55:41,087
What?
851
00:55:41,588 --> 00:55:43,756
They get canceled sometimes.
852
00:55:44,216 --> 00:55:47,176
I've been acting since I was a kid.
853
00:55:48,136 --> 00:55:51,138
It's pointless getting so fired up.
854
00:55:53,267 --> 00:55:55,309
Hey, let's grab dinner!
855
00:55:56,687 --> 00:55:57,770
How about it?
856
00:55:59,231 --> 00:56:04,861
Wait, that hurts! What for?
That hurts! Taketo! Yuzu!
857
00:56:04,862 --> 00:56:06,028
Shut up! Be quiet!
858
00:56:06,071 --> 00:56:11,784
That hurts!
No, not in there. I'm in pain.
859
00:56:11,910 --> 00:56:14,579
What the hell. What's with you?
860
00:56:14,788 --> 00:56:16,414
Jotaro,
861
00:56:17,124 --> 00:56:19,125
You're dating Guama, right?
862
00:56:19,251 --> 00:56:23,713
I've known her for years.
Be good to her, Jotaro.
863
00:56:24,089 --> 00:56:25,006
Sure.
864
00:56:25,048 --> 00:56:31,178
She talks a lot about you,
and your passion for zoology.
865
00:56:31,471 --> 00:56:34,640
- Does she talk about me?
- Not really.
866
00:56:36,226 --> 00:56:37,977
I can be quite annoying.
867
00:56:39,646 --> 00:56:41,188
Nobody likes me.
868
00:56:44,067 --> 00:56:45,026
Yeah,
869
00:56:46,236 --> 00:56:49,405
Nobody admits they like me.
870
00:56:49,948 --> 00:56:51,824
They like you, right?
871
00:56:51,950 --> 00:56:55,703
Not really. And I don't
think they dislike you.
872
00:56:58,498 --> 00:56:59,999
You're gorgeous.
873
00:57:01,043 --> 00:57:03,210
- You're so muscular.
- Thanks.
874
00:57:03,253 --> 00:57:06,255
- I'm always watching you.
- Me?
875
00:57:06,256 --> 00:57:09,050
You smell nice.
876
00:57:09,176 --> 00:57:11,260
You're dating Taketo, right?
877
00:57:12,220 --> 00:57:14,555
- Yep.
- Aren't you worried?
878
00:57:16,308 --> 00:57:17,975
I'm always worried.
879
00:57:18,018 --> 00:57:19,644
What could've happened?
880
00:57:20,812 --> 00:57:22,813
I think he left.
881
00:57:23,357 --> 00:57:24,649
Left?
882
00:57:25,108 --> 00:57:27,234
- He'd had enough.
- Of what?
883
00:57:27,694 --> 00:57:28,986
Of me,
884
00:57:29,947 --> 00:57:31,030
Probably.
885
00:57:31,698 --> 00:57:34,909
Of this place, this country.
886
00:57:36,286 --> 00:57:39,372
They've all got exhausted.
887
00:57:39,414 --> 00:57:43,250
They all want to go live
in Spain or something.
888
00:57:43,877 --> 00:57:49,882
Go live in Central America,
or sub-Saharan Africa.
889
00:57:51,718 --> 00:57:53,260
It's really dumb.
890
00:57:54,888 --> 00:57:56,681
You wouldn't do that?
891
00:57:56,682 --> 00:57:57,890
What?
892
00:57:58,183 --> 00:58:02,019
- Go live in Africa?
- I'd never considered it.
893
00:58:06,358 --> 00:58:09,819
Don't go. Stay a bit longer.
894
00:58:10,362 --> 00:58:13,114
Be pals. Be my new best friend.
895
00:58:13,198 --> 00:58:15,074
You're strange.
896
00:58:15,701 --> 00:58:17,243
I'm not strange.
897
00:58:18,829 --> 00:58:20,413
My mom died.
898
00:58:20,414 --> 00:58:21,288
What?
899
00:58:22,124 --> 00:58:23,124
This morning.
900
00:58:24,001 --> 00:58:27,294
- Fuck.
- I know.
901
00:58:27,838 --> 00:58:30,631
No, not this morning. Yesterday.
902
00:58:31,925 --> 00:58:32,967
I'm sorry.
903
00:58:34,261 --> 00:58:40,099
I'm sorry. I'm sorry.
I'm really so sorry.
904
00:58:40,100 --> 00:58:43,811
I didn't know. Otherwise
I wouldn't have said that.
905
00:58:45,647 --> 00:58:46,939
That's awful.
906
00:58:48,942 --> 00:58:49,942
Forgive me.
907
00:58:57,701 --> 00:58:59,243
Are you OK?
908
00:59:02,581 --> 00:59:04,248
It's not you.
909
00:59:05,250 --> 00:59:09,462
OK? It's not you. It's not.
910
00:59:11,465 --> 00:59:13,966
It's just, just that...
911
00:59:15,886 --> 00:59:17,303
Have you seen my fucking hands?
912
00:59:17,304 --> 00:59:19,638
- Your...
- My hands.
913
00:59:20,474 --> 00:59:23,559
Have you fucking seen
them? They're horrible.
914
00:59:25,228 --> 00:59:27,813
- He hasn't run away.
- Who?
915
00:59:27,814 --> 00:59:28,898
Taketo.
916
00:59:29,316 --> 00:59:30,691
How do you know?
917
00:59:32,360 --> 00:59:34,278
Well, I know some things.
918
00:59:35,447 --> 00:59:41,327
About him that would make
your hair stand on end.
919
00:59:42,079 --> 00:59:43,579
Like what?
920
00:59:46,958 --> 00:59:47,958
I can't say.
921
00:59:48,668 --> 00:59:49,668
Huh?
922
00:59:51,254 --> 00:59:54,757
I can't say. I can't say.
923
00:59:55,092 --> 00:59:55,966
What?
924
00:59:56,760 --> 01:00:01,013
- I can't say.
- Wait! Wait up!
925
01:00:01,306 --> 01:00:05,601
Faster. Hurry!
926
01:00:06,394 --> 01:00:07,728
Move, go!
927
01:00:13,235 --> 01:00:15,986
One hour before opening.
- Huh? - Hey, you know?
928
01:00:18,198 --> 01:00:20,032
Why don't we give up?
929
01:00:21,743 --> 01:00:23,536
Just kidding!
930
01:00:26,540 --> 01:00:28,541
What's wrong?
931
01:00:28,667 --> 01:00:33,129
Why am I the punching bag?
932
01:00:33,213 --> 01:00:36,799
Huh? This is embarrassing.
933
01:00:37,717 --> 01:00:39,135
Let's change the subject.
934
01:00:39,636 --> 01:00:41,679
You chose it!
935
01:00:41,930 --> 01:00:43,305
Hey, look.
936
01:00:52,232 --> 01:00:54,525
We'll do it because we want to.
937
01:00:54,568 --> 01:00:58,154
Hey, you guys!
938
01:00:58,155 --> 01:01:04,118
Director! Mimori! Kadoi AD!
939
01:01:04,244 --> 01:01:06,871
What the hell! Let's do it!
940
01:01:06,955 --> 01:01:09,165
Let's go! Get ready, everyone!
941
01:01:09,499 --> 01:01:11,792
See you in the wings.
942
01:01:18,925 --> 01:01:21,468
Are we in the shit if they find him?
943
01:01:21,553 --> 01:01:25,097
You did it.
It was nothing to do with me.
944
01:01:25,557 --> 01:01:27,349
So I shouldn't worry about it.
945
01:01:27,559 --> 01:01:31,687
I can't believe they haven't found him.
946
01:01:34,274 --> 01:01:35,691
I like your shoes.
947
01:01:35,775 --> 01:01:37,484
- Thanks.
- They're great.
948
01:01:37,527 --> 01:01:39,778
- They're second-hand.
- Great find.
949
01:01:39,821 --> 01:01:41,822
- Thirty bucks.
- Wicked.
950
01:01:43,241 --> 01:01:45,451
- Are you all packed?
- Yeah.
951
01:01:45,619 --> 01:01:48,120
- That's good.
- Mom did it for me.
952
01:01:48,622 --> 01:01:50,331
That was nice of her.
953
01:01:52,292 --> 01:01:55,294
Give this back to Yuzu.
954
01:01:55,921 --> 01:01:59,924
I don't need it.
Dad bought me an iPhone 7.
955
01:02:00,425 --> 01:02:06,055
It's much better. The screen's
so big, and you can make calls.
956
01:02:08,516 --> 01:02:09,558
Hey,
957
01:02:10,393 --> 01:02:14,605
If we bury this with him,
the police will go to Yuzu.
958
01:02:15,649 --> 01:02:18,192
We can frame him.
959
01:02:18,485 --> 01:02:19,944
I don't believe you!
960
01:02:22,113 --> 01:02:24,406
I'm sorry about your mom.
961
01:02:24,908 --> 01:02:26,075
What about her?
962
01:02:27,035 --> 01:02:28,661
When's the funeral?
963
01:02:30,163 --> 01:02:32,039
There might not be one.
964
01:02:32,666 --> 01:02:37,336
Or maybe there will. I'll let you know.
965
01:02:38,630 --> 01:02:40,339
You could come back.
966
01:02:40,674 --> 01:02:42,466
I don't think so.
967
01:02:43,718 --> 01:02:44,635
No?
968
01:02:49,557 --> 01:02:55,104
He doesn't look sad at all, does he?
969
01:02:55,105 --> 01:02:56,522
No.
970
01:02:57,816 --> 01:03:00,818
- I wonder how he felt.
- I don't know.
971
01:03:05,573 --> 01:03:07,199
I forgot my lines.
972
01:03:08,702 --> 01:03:12,162
- What?
- I can't remember my next line.
973
01:03:12,205 --> 01:03:14,957
- What do you mean?
- How terrible.
974
01:03:17,794 --> 01:03:19,461
Have the police been?
975
01:03:19,879 --> 01:03:23,674
Twice. Once last night
and again this morning.
976
01:03:24,426 --> 01:03:27,928
Then, they probably know it was you, huh?
977
01:03:28,263 --> 01:03:30,514
You're the prime suspect.
978
01:03:32,767 --> 01:03:35,894
- I visited Taketo's mom.
- Why?
979
01:03:35,979 --> 01:03:40,232
I asked if he was in.
980
01:03:40,358 --> 01:03:42,443
If he wanted to come out.
981
01:03:43,695 --> 01:03:48,782
You should have seen her
face. I couldn't stop giggling.
982
01:03:49,242 --> 01:03:52,953
I'm still going. I haven't given up.
983
01:03:52,996 --> 01:03:55,122
Don't think you've stopped me.
984
01:03:56,958 --> 01:04:00,794
Why should I try to stop you from leaving?
985
01:04:05,050 --> 01:04:06,383
What time do you go?
986
01:04:06,676 --> 01:04:09,553
In the morning. Dad has the day off.
987
01:04:09,721 --> 01:04:12,097
They'll still find you.
988
01:04:12,182 --> 01:04:14,183
They won't be looking for me.
989
01:04:14,309 --> 01:04:18,354
When they find you, will
you tell what happened?
990
01:04:18,772 --> 01:04:20,105
No.
991
01:04:20,607 --> 01:04:21,648
You better not.
992
01:04:21,691 --> 01:04:24,985
- I won't.
- Do you promise?
993
01:04:27,113 --> 01:04:28,864
Shall we go?
994
01:04:32,327 --> 01:04:37,331
One minute before opening.
995
01:04:46,174 --> 01:04:47,424
I'm nervous.
996
01:04:54,933 --> 01:04:59,269
Please. Please listen to us.
997
01:04:59,813 --> 01:05:03,857
Please, I beg you to listen to us.
998
01:05:04,901 --> 01:05:09,738
Actually, I'll let you hear
us. You should feel grateful.
999
01:05:10,115 --> 01:05:14,284
We think we've worked
hard enough to deserve that.
1000
01:05:14,869 --> 01:05:17,704
So, please.
1001
01:05:17,872 --> 01:05:21,417
Please, I beg you to listen.
1002
01:05:22,919 --> 01:05:25,337
Please!
1003
01:05:27,424 --> 01:05:28,841
This is fun, huh?
1004
01:05:29,551 --> 01:05:30,551
You idiot.
1005
01:05:30,552 --> 01:05:33,804
I don't know if it's real, but it's cool.
1006
01:05:33,888 --> 01:05:37,182
- What the fuck are we doing?
- I'm pumped.
1007
01:05:37,434 --> 01:05:41,520
I'm really happy to be here with you all.
1008
01:05:46,192 --> 01:05:50,362
Why do they scream when I join in?
1009
01:05:50,447 --> 01:05:52,948
Alright!
1010
01:05:58,538 --> 01:06:00,789
Altogether. Let's do it!
1011
01:06:45,668 --> 01:06:50,672
All music is shit and all art
is shit and all theatre is shit
1012
01:06:50,757 --> 01:06:53,842
and all TV is shit and all sport is shit
1013
01:06:54,010 --> 01:06:55,844
and all cinema is shit.
1014
01:06:56,429 --> 01:06:58,847
Everything is fucking shit.
1015
01:06:59,098 --> 01:07:02,392
There is no connection, and no future,
1016
01:07:02,435 --> 01:07:04,853
and the city's full of shit.
1017
01:07:05,939 --> 01:07:08,607
Everyone wants a hopeful ending
1018
01:07:08,816 --> 01:07:10,234
and there isn't one.
1019
01:07:11,736 --> 01:07:15,906
We have a decade.
And then everything will retract.
1020
01:07:16,991 --> 01:07:20,577
Everyone wants a message and there is none.
1021
01:07:21,704 --> 01:07:25,040
Everyone wants hope to shine in the dark.
1022
01:07:26,501 --> 01:07:28,043
And there isn't any.
1023
01:07:29,337 --> 01:07:34,800
Breathing in billions of sighs
and exhaling words of hope.
1024
01:07:34,842 --> 01:07:40,180
Drinking down billions of
tears and exhaling words of hope.
1025
01:07:40,223 --> 01:07:45,394
Hit by billions of storms,
billions of flowers fall.
1026
01:07:45,478 --> 01:07:50,607
You only live once, so risk
it all and shape your own life.
1027
01:07:50,692 --> 01:07:56,071
Breathing in billions of sighs
and drinking down billions of tears.
1028
01:07:56,072 --> 01:08:01,243
Hit by billions of storms,
billions of flowers fall.
1029
01:08:01,327 --> 01:08:05,789
You only live once, so make
your soul flower a spark.
1030
01:08:05,873 --> 01:08:08,458
Every day, shout the flower message,
1031
01:08:08,501 --> 01:08:13,171
"Risk all, and shape your own life!"
1032
01:08:15,258 --> 01:08:18,135
Staking our lives won't change squat.
1033
01:08:18,219 --> 01:08:21,263
Creating for our lives won't either.
1034
01:08:21,681 --> 01:08:24,182
Old works displaced by new.
1035
01:08:25,226 --> 01:08:27,644
Time will annul everything.
1036
01:08:29,188 --> 01:08:33,191
But we can put that
feeling into our creations.
1037
01:08:33,693 --> 01:08:36,778
Seeing our work can remind us of it.
1038
01:08:38,406 --> 01:08:40,490
Remind us of that scene.
1039
01:08:41,326 --> 01:08:43,869
We can refuse to show our work.
1040
01:08:44,537 --> 01:08:46,788
Ban it from the screen.
1041
01:08:48,041 --> 01:08:50,083
We can burn the theater.
1042
01:08:50,418 --> 01:08:53,045
We can repair the burned theater.
1043
01:08:55,256 --> 01:08:57,799
Nothing will change anything.
1044
01:09:00,094 --> 01:09:01,803
There is only terror.
1045
01:09:02,722 --> 01:09:04,514
There is no hope.
1046
01:09:06,726 --> 01:09:10,187
Time will heal everything.
1047
01:09:10,229 --> 01:09:14,191
Your broken heart, defeat, regret,
1048
01:09:14,233 --> 01:09:16,151
time will heal it all.
1049
01:09:16,736 --> 01:09:18,987
It has so far, hasn't it?
1050
01:09:18,988 --> 01:09:23,200
Hatred, pain, suffering,
1051
01:09:23,326 --> 01:09:27,788
and your dreams, desires,
and unshakable beliefs.
1052
01:09:27,830 --> 01:09:32,209
Everything. Time will heal
it, and erase it clean away.
1053
01:09:32,293 --> 01:09:34,670
That's fine. Easy.
1054
01:09:34,796 --> 01:09:36,713
That should be fine.
1055
01:09:36,756 --> 01:09:41,426
But actually, I don't want that.
1056
01:09:41,844 --> 01:09:43,011
That's not on.
1057
01:09:43,012 --> 01:09:45,097
They're all mine!
1058
01:09:45,181 --> 01:09:50,852
Because, even if they're
shabby, or miserable,
1059
01:09:51,062 --> 01:09:52,688
they're mine!
1060
01:09:52,939 --> 01:09:55,691
Give them back! Give them back!
1061
01:09:55,858 --> 01:09:57,901
I won't let time heal them!
1062
01:09:57,985 --> 01:10:00,362
Hey! Give them back!
1063
01:10:00,363 --> 01:10:01,780
Give them back!
1064
01:10:02,657 --> 01:10:05,367
Fucking give them back!!
1065
01:10:21,551 --> 01:10:36,148
ICE CREAM AND
THE SOUND OF RAINDROPS
1066
01:10:47,285 --> 01:10:50,120
Kokoro Morita Reiko Tanaka.
1067
01:10:50,246 --> 01:10:53,039
Taketo Tanaka Yuzu Aoki.
1068
01:10:53,166 --> 01:10:55,959
Guama Jotaro Tozuka.
1069
01:11:16,189 --> 01:11:18,774
Three minutes 'til night shift ends.
1070
01:11:18,816 --> 01:11:22,027
But where I toss that tacky uniform,
1071
01:11:22,111 --> 01:11:27,741
how long can they keep us
working solo shifts 24 x 7 x 365?
1072
01:11:27,784 --> 01:11:30,494
I'm worried that I can't see my future.
1073
01:11:30,578 --> 01:11:33,497
I'm relieved that I can't see my future.
1074
01:11:33,581 --> 01:11:36,124
But I'm starting to work it out.
1075
01:11:36,209 --> 01:11:39,336
A future so piss normal you could puke -
1076
01:11:39,378 --> 01:11:42,339
I'm not big enough to say that's okay.
1077
01:11:42,381 --> 01:11:45,091
I'm not sure enough to say it's not.
1078
01:11:45,134 --> 01:11:47,928
A series of stray choices.
1079
01:11:47,970 --> 01:11:50,764
As the days pass with brutal speed,
1080
01:11:50,848 --> 01:11:53,600
a teardrop wells-up from nowhere.
1081
01:11:53,726 --> 01:11:56,561
The city watches, so I put on a front.
1082
01:11:56,604 --> 01:11:59,481
Tokyo's spires are fairytale pyres.
1083
01:11:59,565 --> 01:12:03,109
I won't be looked down on by men or towers.
1084
01:12:03,861 --> 01:12:06,238
I'm so glad. Really glad.
1085
01:12:06,280 --> 01:12:09,032
That I left my hometown far behind.
1086
01:12:09,033 --> 01:12:12,577
That I shook off its clinging grip.
1087
01:12:13,663 --> 01:12:15,789
I want to say that one day.
1088
01:12:15,832 --> 01:12:17,958
I'm so glad. Really glad.
1089
01:12:18,000 --> 01:12:20,794
That I left my hometown far behind.
1090
01:12:20,795 --> 01:12:24,923
Glad that I shook off its clinging grip.
1091
01:12:26,259 --> 01:12:28,468
I want to say that.
1092
01:12:30,930 --> 01:12:33,807
Dad, I'm sorry I cause you trouble.
1093
01:12:33,850 --> 01:12:36,726
Mom, I'm sorry I make you worry.
1094
01:12:36,769 --> 01:12:39,020
I won't be home for New Year's.
1095
01:12:39,105 --> 01:12:42,858
I've got zero achievements to report.
1096
01:12:42,900 --> 01:12:45,151
Life can't end on the count of 10.
1097
01:12:45,194 --> 01:12:47,737
11 and 12 are waiting their turn.
1098
01:12:47,780 --> 01:12:50,782
I know.
But let me try a little longer.
1099
01:12:50,783 --> 01:12:54,619
I always loved the verb "give up."
1100
01:12:54,787 --> 01:12:56,830
I aim to reach that point.
1101
01:12:56,873 --> 01:13:03,003
Only guys who've confronted life
until they're shivering can say it.
1102
01:13:03,129 --> 01:13:06,423
I'm not in their league yet.
1103
01:13:06,465 --> 01:13:09,759
So it's too early to give up my dreams.
1104
01:13:09,844 --> 01:13:12,929
There's no waste box in my heart for them.
1105
01:13:12,972 --> 01:13:14,556
I want to smile at the end.
1106
01:13:14,640 --> 01:13:15,932
No...
1107
01:13:15,975 --> 01:13:20,437
I want to smile until the end.
1108
01:13:22,231 --> 01:13:24,524
I'm so glad. Really glad.
1109
01:13:24,609 --> 01:13:27,319
That I left my hometown far behind.
1110
01:13:27,320 --> 01:13:30,864
That I shook off its clinging grip.
1111
01:13:31,991 --> 01:13:36,369
I want to say that one day.
I'm so glad. Really glad.
1112
01:13:36,454 --> 01:13:39,205
That I left my hometown far behind.
1113
01:13:39,290 --> 01:13:42,918
That I shook off its clinging grip.
1114
01:13:43,878 --> 01:13:45,921
I want to say that one day.
1115
01:13:46,005 --> 01:13:48,131
I'm so glad. Really glad.
1116
01:13:48,174 --> 01:13:50,926
That I left my hometown far behind.
1117
01:13:51,010 --> 01:13:55,138
That I shook off its clinging grip.
1118
01:13:56,474 --> 01:13:58,975
I want to say that one day.
70097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.