Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,493 --> 00:00:17,321
-I know who you are.
2
00:00:17,365 --> 00:00:19,236
Nina's friend who ran away
at her first night.
3
00:00:19,280 --> 00:00:20,324
[Gun cocks]
4
00:00:20,368 --> 00:00:21,238
-[Gasps]
5
00:00:21,282 --> 00:00:22,152
[Gunshot]
6
00:00:22,196 --> 00:00:23,632
Ambulance and police.
7
00:00:23,675 --> 00:00:25,677
Where? I-I just don't --
8
00:00:25,721 --> 00:00:28,680
-No prints, wiped.
Three shots, one hit.
9
00:00:28,724 --> 00:00:31,683
Soft tissue damage.
-Is he dead yet?
10
00:00:31,727 --> 00:00:34,164
-Why am I getting a phone call
from you?
11
00:00:34,208 --> 00:00:35,818
-Don't lose the phone.
12
00:00:35,861 --> 00:00:37,080
-Yalda.
13
00:00:37,124 --> 00:00:38,864
-Bye, sweeties.
-We can come back tomorrow.
14
00:00:38,908 --> 00:00:43,956
♪
15
00:00:44,000 --> 00:00:49,092
♪
16
00:00:49,136 --> 00:00:50,485
-[Screaming]
17
00:00:50,528 --> 00:00:51,877
-Water.
18
00:00:51,921 --> 00:00:54,663
-Suzie Hawkins?
-Let's get her story out there.
19
00:00:54,706 --> 00:00:56,621
-I see you, Arthur Fried.
20
00:00:56,665 --> 00:00:59,494
-I'll have to sleep on it.
-Now the country can, too.
21
00:00:59,537 --> 00:01:01,844
-I'll be back at nine.
22
00:01:01,887 --> 00:01:03,411
Suzie?
23
00:01:06,109 --> 00:01:09,243
-Aarne was very kind.
They knew that.
24
00:01:09,286 --> 00:01:12,376
The Gerber boys set
their mission to destroy him
25
00:01:12,420 --> 00:01:14,422
without touching him.
26
00:01:14,465 --> 00:01:18,121
-[Groaning]
27
00:01:18,165 --> 00:01:22,125
-Mr. Latif's son, Amjad, had
his life truly cut short
28
00:01:22,169 --> 00:01:24,606
by a single stone
thrown in anger.
29
00:01:24,649 --> 00:01:29,045
I offer Mr. Latif and his family
my prayers and my friendship.
30
00:01:29,089 --> 00:01:32,004
-Do you swear that you had
no idea about the man
31
00:01:32,048 --> 00:01:33,484
paid to throw stones?
32
00:01:33,528 --> 00:01:36,922
-We blame
the stone-throwing Muslim.
33
00:01:36,966 --> 00:01:39,490
-It must be spoken.
-What are we?
34
00:01:39,534 --> 00:01:40,578
-I swear.
35
00:01:40,622 --> 00:01:43,712
-British and proud.
36
00:01:55,027 --> 00:01:57,726
-David's on the phone.
37
00:01:57,769 --> 00:01:59,597
-Tell him I'm busy.
38
00:02:03,688 --> 00:02:06,126
[Sniffs]
39
00:02:06,169 --> 00:02:10,478
Say hello to Arthur Fried...
40
00:02:10,521 --> 00:02:12,088
MP.
41
00:02:34,850 --> 00:02:36,895
-How did you sleep?
42
00:02:40,290 --> 00:02:42,031
I made some breakfast.
43
00:02:42,074 --> 00:02:44,033
-Thanks.
[Coffee pouring]
44
00:02:47,384 --> 00:02:49,560
-Paddy will pick up some stuff
from your place,
45
00:02:49,604 --> 00:02:53,216
so tell him what you need.
Stay as long as you want to.
46
00:02:59,614 --> 00:03:02,094
-Make a list, yeah.
-There's a bag at the door.
47
00:03:02,138 --> 00:03:03,922
You can take that one.
48
00:03:07,709 --> 00:03:09,363
He texted me.
49
00:03:13,541 --> 00:03:15,282
-Victory party.
50
00:03:15,325 --> 00:03:18,720
A fucking cocky bastard.
51
00:03:18,763 --> 00:03:21,723
-Yeah.
52
00:03:21,766 --> 00:03:23,899
Win or lose.
53
00:03:25,727 --> 00:03:28,338
He just offered me a new job.
54
00:03:28,382 --> 00:03:30,122
-Hmm?
55
00:03:30,166 --> 00:03:32,734
-[Crunching]
56
00:03:32,777 --> 00:03:34,518
Toni Gallagher's.
57
00:03:36,781 --> 00:03:38,218
-Oh, really?
58
00:03:40,611 --> 00:03:42,134
-Mm.
59
00:03:46,965 --> 00:03:51,187
-You know, you did well
with Fried and Vanags.
60
00:03:52,536 --> 00:03:55,583
You're part of us now.
61
00:03:55,626 --> 00:03:58,629
The Studio.
62
00:03:58,673 --> 00:04:00,501
For real.
63
00:04:04,244 --> 00:04:07,769
-I just need to know if Vanags
will go away for a long time.
64
00:04:15,167 --> 00:04:16,952
-Arthur Fried!
65
00:04:16,995 --> 00:04:19,171
[Cheers and applause]
66
00:04:26,004 --> 00:04:30,270
Friends, Romans, Fair Rulers.
67
00:04:30,313 --> 00:04:32,533
I think it was
Pitbull The Younger
68
00:04:32,576 --> 00:04:34,099
who first remarked,
69
00:04:34,143 --> 00:04:38,147
"History is just one
bloody thing after another."
70
00:04:38,190 --> 00:04:39,670
[Laughter]
71
00:04:39,714 --> 00:04:42,847
Well, tomorrow we make history!
72
00:04:42,891 --> 00:04:44,109
-Yeah!
-Yeah!
73
00:04:44,153 --> 00:04:47,199
-And one bloody thing
is certain.
74
00:04:47,243 --> 00:04:51,595
The silent majority
will no longer be ignored.
75
00:04:51,639 --> 00:04:54,294
By the end of the day,
they will have a voice --
76
00:04:54,337 --> 00:04:55,382
my voice!
77
00:04:55,425 --> 00:04:57,297
So, go get the votes out,
78
00:04:57,340 --> 00:04:59,995
and I will see you all
at the victory party!
79
00:05:00,038 --> 00:05:03,085
[Cheers and applause]
80
00:05:03,128 --> 00:05:05,827
-[Chanting]
Arthur, Arthur, Arthur!
81
00:05:05,870 --> 00:05:07,611
Arthur, Arthur!
82
00:05:07,655 --> 00:05:13,443
♪
83
00:05:13,487 --> 00:05:19,188
♪
84
00:05:19,231 --> 00:05:24,802
♪
85
00:05:24,846 --> 00:05:30,634
♪
86
00:05:30,678 --> 00:05:31,853
-Welcome, gents.
87
00:05:31,896 --> 00:05:34,072
I hope you like the venue.
88
00:05:35,422 --> 00:05:37,598
-Perfectly adequate.
89
00:05:37,641 --> 00:05:39,077
-How's your wife, Arthur?
90
00:05:39,121 --> 00:05:41,123
The broken arm is trending
on Twitter.
91
00:05:41,166 --> 00:05:43,125
-Yeah, it's just...
92
00:05:43,168 --> 00:05:45,388
The opposition's
getting desperate.
93
00:05:45,432 --> 00:05:48,826
I'm about to issue a rebuttal
on social media,
94
00:05:48,870 --> 00:05:50,915
with a letter from her doctor.
95
00:05:50,959 --> 00:05:53,265
-Oh? Real or fake?
96
00:05:53,309 --> 00:05:56,443
-[Chuckles]
97
00:05:56,486 --> 00:05:58,401
Not everything is
a game, Jakob.
98
00:05:58,445 --> 00:06:01,926
-Maybe.
But everything is a gamble.
99
00:06:01,970 --> 00:06:04,146
-Investment is...
100
00:06:04,189 --> 00:06:07,454
just gambling for rich people,
Mr. Fried.
101
00:06:07,497 --> 00:06:10,152
-Well, I think I'm
a pretty safe bet.
102
00:06:10,195 --> 00:06:11,893
Don't you?
103
00:06:11,936 --> 00:06:13,721
I may be a lone voice at first,
104
00:06:13,764 --> 00:06:17,768
but with your investments
in the General Election...
105
00:06:17,812 --> 00:06:20,336
I'll be able to field
a candidate
106
00:06:20,380 --> 00:06:24,122
in every constituency
in the country.
107
00:06:24,166 --> 00:06:28,213
-650 candidates...
108
00:06:28,257 --> 00:06:31,739
say half a million
per constituency.
109
00:06:31,782 --> 00:06:34,524
325 million.
110
00:06:34,568 --> 00:06:38,528
-324.5 million exactly.
111
00:06:38,572 --> 00:06:42,358
649 new candidates.
112
00:06:42,402 --> 00:06:44,142
But we bought one already.
113
00:06:44,186 --> 00:06:45,796
Didn't we?
114
00:06:49,757 --> 00:06:51,802
Look, Arthur.
115
00:06:54,849 --> 00:06:57,982
All the kingdoms of the world.
116
00:06:58,026 --> 00:06:59,419
Just for you.
117
00:06:59,462 --> 00:07:02,726
-[Chuckles]
If you'll excuse me, gents.
118
00:07:03,814 --> 00:07:05,337
I've got an election to win.
119
00:07:08,819 --> 00:07:11,822
[Traffic passing]
120
00:07:11,866 --> 00:07:14,259
-No, no. That place where we
picked up Duffy --
121
00:07:14,303 --> 00:07:16,087
There's something off there.
122
00:07:16,131 --> 00:07:19,743
Six women and a kid taken out of
there by border force, why?
123
00:07:19,787 --> 00:07:21,919
-The bastards never clear
anything with us first.
124
00:07:21,963 --> 00:07:25,488
-Do you blame them?
This place is full of rats.
125
00:07:30,493 --> 00:07:32,756
-Except it wasn't them.
I checked.
126
00:07:32,800 --> 00:07:34,715
-Who was it then?
Elves?
127
00:07:37,718 --> 00:07:39,807
-I don't know.
Stolen uniforms.
128
00:07:39,850 --> 00:07:41,939
Rival gang, maybe.
129
00:07:41,983 --> 00:07:45,987
-The fat guy did say
the girls were on the game.
130
00:07:46,030 --> 00:07:48,598
Worth dressing up as cops
to steal some good earners
131
00:07:48,642 --> 00:07:50,470
from the competition maybe.
132
00:07:50,513 --> 00:07:53,560
-Fucking Vanags.
What a stupid name.
133
00:07:53,603 --> 00:07:55,823
How's he doing?
-Still in ICU.
134
00:07:55,866 --> 00:07:57,694
But he did have
some sort of meltdown.
135
00:07:57,738 --> 00:07:59,783
Claimed someone poured acid
on him.
136
00:07:59,827 --> 00:08:02,569
Guilty conscience,
plus morphine.
137
00:08:02,612 --> 00:08:05,223
-But he's still not talking,
is he?
138
00:08:05,267 --> 00:08:06,747
We don't know who shot him.
139
00:08:06,790 --> 00:08:08,966
-It wasn't Duffy anyway.
He had a broken arm
140
00:08:09,010 --> 00:08:11,360
and was zip-tied
to a chair four miles away.
141
00:08:11,403 --> 00:08:14,537
But we do have a woman
on the 999 call.
142
00:08:20,282 --> 00:08:24,460
[Beep]
-Ambulance and police.
143
00:08:24,504 --> 00:08:27,202
What? Where? Where?
144
00:08:27,245 --> 00:08:28,986
I just don't...
145
00:08:35,253 --> 00:08:36,864
-Oh, by the way, you do know
146
00:08:36,907 --> 00:08:40,607
that it's publication week,
inspector?
147
00:08:40,650 --> 00:08:42,391
-It's fine, Sam.
148
00:08:46,874 --> 00:08:50,834
Do you want some tea, inspector?
-Coffee. Black. No sugar.
149
00:08:50,878 --> 00:08:52,227
-Sure.
150
00:08:56,187 --> 00:08:58,842
-How are you doing, Lia?
151
00:08:58,886 --> 00:09:00,191
-Fine.
152
00:09:00,235 --> 00:09:01,584
-Do you mind if I...
153
00:09:04,021 --> 00:09:06,241
You have to say yes.
154
00:09:06,284 --> 00:09:07,459
-Yes.
155
00:09:07,503 --> 00:09:09,766
Fine.
156
00:09:09,810 --> 00:09:10,985
What is this?
157
00:09:11,028 --> 00:09:12,987
-Well, I was just
in the neighborhood.
158
00:09:13,030 --> 00:09:15,816
I thought I'd come in
and say hello.
159
00:09:15,859 --> 00:09:18,253
See if you could help me
with Nina's case.
160
00:09:21,082 --> 00:09:23,214
Kazimir Vanags.
161
00:09:23,258 --> 00:09:25,869
Heard of him?
162
00:09:25,913 --> 00:09:27,567
-No.
-No.
163
00:09:30,657 --> 00:09:34,095
Well, he's not a very nice man.
164
00:09:34,138 --> 00:09:36,837
He's in intensive care
at the moment,
165
00:09:36,880 --> 00:09:38,273
big hole in him.
166
00:09:39,840 --> 00:09:41,363
-Who shot him?
167
00:09:42,886 --> 00:09:44,453
-Who said he was shot?
168
00:09:47,935 --> 00:09:50,459
-The big -- big hole in him.
169
00:09:53,505 --> 00:09:55,420
He was stabbed then?
-No, he was shot.
170
00:10:00,295 --> 00:10:02,253
[Phone rings, vibrates]
171
00:10:05,866 --> 00:10:08,346
Sorry, inspector,
like my boss said, we d--
172
00:10:08,390 --> 00:10:10,261
we do have a deadline week,
173
00:10:10,305 --> 00:10:13,090
and it's a bye-election
coming up, so what --
174
00:10:13,134 --> 00:10:14,614
what do you want?
175
00:10:17,399 --> 00:10:22,099
-Well, whoever shot him did the
world a favor, if you ask me.
176
00:10:22,143 --> 00:10:23,623
Guy's a piece of shit.
177
00:10:25,929 --> 00:10:29,498
-Yeah.
178
00:10:29,541 --> 00:10:32,675
-You know, I was a quiet kid
at school.
179
00:10:32,719 --> 00:10:34,459
Kept myself to myself.
180
00:10:36,026 --> 00:10:38,768
I always used to beat the shit
out of bullies.
181
00:10:38,812 --> 00:10:40,509
Couldn't stand them.
182
00:10:42,119 --> 00:10:45,949
And I never got into trouble
for it, you know why?
183
00:10:45,993 --> 00:10:48,343
-No.
184
00:10:48,386 --> 00:10:51,346
-Because I always told them
it was self-defense.
185
00:10:56,917 --> 00:10:59,354
If you want my help, I'm here.
186
00:11:04,011 --> 00:11:05,534
Think about it.
187
00:11:12,933 --> 00:11:14,543
[Door opens]
188
00:11:19,200 --> 00:11:20,897
-Where is she?
189
00:11:20,941 --> 00:11:23,639
I'm Lia's fiancé.
Where is she?
190
00:11:25,859 --> 00:11:27,774
-If you ever try that again,
191
00:11:27,817 --> 00:11:29,601
I'll break your fucking arm,
you hear me?
192
00:11:29,645 --> 00:11:32,213
-Aah! Okay. Okay.
193
00:11:32,256 --> 00:11:36,957
-Now, you're going to walk away
from here and never come back.
194
00:11:37,000 --> 00:11:39,002
You got that?
You got that?!
195
00:11:39,046 --> 00:11:40,917
-Aah! Got it!
-Hey!
196
00:11:40,961 --> 00:11:43,790
You, you go.
197
00:11:43,833 --> 00:11:45,313
Okay?
198
00:11:45,356 --> 00:11:47,532
Huh? Huh?!
199
00:11:51,232 --> 00:11:52,755
-My fiancé?!
200
00:11:52,799 --> 00:11:55,366
-That's what he said.
201
00:11:55,410 --> 00:11:57,455
-And you let him go?
202
00:11:57,499 --> 00:11:59,414
-What did you expect me to do?
203
00:11:59,457 --> 00:12:01,285
Fucking shoot him?
204
00:12:01,329 --> 00:12:04,245
That's your style, not mine.
205
00:12:04,288 --> 00:12:07,857
Anyway, I'm not going back
to prison.
206
00:12:07,901 --> 00:12:10,947
I reckoned your Asian mate
would've fucked him
207
00:12:10,991 --> 00:12:13,254
into the garden first anyway.
208
00:12:13,297 --> 00:12:14,646
Big fan of yours.
209
00:12:14,690 --> 00:12:16,997
Not as big of your fiancé,
obviously.
210
00:12:17,040 --> 00:12:22,306
-He's not my fiancé!
He's an evil, sick bastard.
211
00:12:22,350 --> 00:12:24,744
-Speaks highly of you, too.
-Hey.
212
00:12:26,484 --> 00:12:29,966
-Anyway, you're welcome.
213
00:12:30,010 --> 00:12:31,707
There's your stuff.
214
00:12:31,751 --> 00:12:34,362
I think he got the message.
215
00:12:34,405 --> 00:12:36,190
I know I did.
216
00:12:40,150 --> 00:12:42,196
-[Speaking Finnish]
217
00:12:44,415 --> 00:12:46,026
-Why would he?
218
00:12:48,855 --> 00:12:51,031
My life doesn't even
make sense to me.
219
00:13:01,302 --> 00:13:03,783
Every day a different way
to work.
220
00:13:05,088 --> 00:13:11,921
♪
221
00:13:11,965 --> 00:13:13,880
A different way home.
222
00:13:13,923 --> 00:13:19,799
♪
223
00:13:19,842 --> 00:13:21,626
Every time you go out...
224
00:13:24,499 --> 00:13:28,459
Is that him in the shadows?
225
00:13:28,503 --> 00:13:30,200
Ready to run.
226
00:13:30,244 --> 00:13:37,120
♪
227
00:13:37,164 --> 00:13:39,819
In a way, it's a relief
when he finds you...
228
00:13:43,170 --> 00:13:46,738
...because for a little time
you're free from the waiting.
229
00:13:50,960 --> 00:13:53,267
You don't think
he's watching you.
230
00:13:53,310 --> 00:13:58,098
♪
231
00:13:58,141 --> 00:13:59,664
You know he is.
232
00:14:04,104 --> 00:14:05,757
You move on.
233
00:14:05,801 --> 00:14:08,412
A friend's sofa...
234
00:14:08,456 --> 00:14:11,546
a new phone, new name,
235
00:14:11,589 --> 00:14:14,027
a new part of town.
236
00:14:14,070 --> 00:14:17,291
A new town.
A new country.
237
00:14:21,077 --> 00:14:23,601
Until one day...
238
00:14:29,956 --> 00:14:32,654
...a knock at the door.
[Knock on door]
239
00:14:32,697 --> 00:14:37,877
♪
240
00:14:37,920 --> 00:14:43,056
♪
241
00:14:43,099 --> 00:14:48,931
♪
242
00:14:48,975 --> 00:14:52,935
Last time I escaped, it wasn't
him I was frightened of anymore.
243
00:14:52,979 --> 00:14:56,069
[Breathing heavily]
244
00:15:00,203 --> 00:15:01,901
It was me.
245
00:15:15,392 --> 00:15:16,959
-[Clears throat]
246
00:15:17,003 --> 00:15:18,918
So stop running.
247
00:15:21,137 --> 00:15:24,314
You're with me now.
248
00:15:24,358 --> 00:15:25,925
With us.
249
00:15:30,581 --> 00:15:34,977
And if Matti comes back,
I'll put him in the ground.
250
00:15:35,021 --> 00:15:36,587
Okay?
251
00:15:44,030 --> 00:15:48,164
You told Suzie about Matti,
didn't you?
252
00:15:48,208 --> 00:15:50,210
That's why she agreed
to the interview.
253
00:15:50,253 --> 00:15:52,255
-She knew before I told her.
254
00:15:58,479 --> 00:16:00,394
-Tomorrow's election day.
255
00:16:03,266 --> 00:16:07,618
I can't turn Suzie around.
256
00:16:07,662 --> 00:16:09,620
But maybe you can.
257
00:16:15,104 --> 00:16:16,932
-I'll try to call her again.
258
00:16:21,067 --> 00:16:22,633
-Okay.
259
00:16:22,677 --> 00:16:24,940
[Birds calling]
260
00:16:34,341 --> 00:16:36,212
[Beeping]
261
00:16:37,735 --> 00:16:40,651
-Are you sure this
is the right address?
262
00:16:40,695 --> 00:16:43,306
-Well, we're not in Clapham
anymore, Toto.
263
00:16:47,093 --> 00:16:49,878
-Suzie.
We were worried.
264
00:16:49,921 --> 00:16:52,011
-I said youcould come.
265
00:16:53,751 --> 00:16:54,926
Not them.
266
00:16:54,970 --> 00:16:57,364
You got my lawyer's letter?
267
00:16:57,407 --> 00:16:59,453
-No video.
268
00:16:59,496 --> 00:17:02,021
-Can we just come in and talk?
-No point.
269
00:17:02,064 --> 00:17:04,110
-Then it can't hurt either,
can it?
270
00:17:15,730 --> 00:17:17,949
-Nice place.
-I'm not changing my mind.
271
00:17:17,993 --> 00:17:20,909
-Must be what?
Three grand a month?
272
00:17:20,952 --> 00:17:22,911
-So?
-Arthur.
273
00:17:22,954 --> 00:17:25,305
-Arthur who?
-Oh, Suzie, come on!
274
00:17:25,348 --> 00:17:27,046
-"Oh, Suzie, come on." What?
275
00:17:27,089 --> 00:17:29,091
Don't pretend like you know me.
276
00:17:29,135 --> 00:17:30,919
You want something, and
it doesn't matter
277
00:17:30,962 --> 00:17:32,312
if I get screwed along the way.
278
00:17:32,355 --> 00:17:35,358
Are you going to pay
for this place, are ya?
279
00:17:35,402 --> 00:17:36,881
-Take off the glasses.
280
00:17:38,970 --> 00:17:40,668
-I'd like you to leave.
281
00:17:59,643 --> 00:18:01,558
Get a good gander?
282
00:18:01,602 --> 00:18:03,691
Still want to know
how much the rent is?
283
00:18:03,734 --> 00:18:05,736
-We can take him down.
284
00:18:05,780 --> 00:18:07,564
Trust us.
-In your dreams!
285
00:18:07,608 --> 00:18:10,263
He found me where you hid me.
286
00:18:15,442 --> 00:18:18,097
Didn't even bother to do
his own dirty work this time.
287
00:18:18,140 --> 00:18:19,707
[Groaning]
288
00:18:23,580 --> 00:18:25,408
-In return for what?
289
00:18:25,452 --> 00:18:27,628
-In return for shutting up
like I've done for free
290
00:18:27,671 --> 00:18:30,283
for the last 20 years,
until your lot turned up.
291
00:18:34,417 --> 00:18:36,115
[Gasping]
292
00:18:42,077 --> 00:18:44,514
[Breathing heavily]
293
00:19:00,791 --> 00:19:04,055
Maybe I should've found a way
to make him stay.
294
00:19:04,099 --> 00:19:06,449
Maybe I...
I should've just took it.
295
00:19:10,410 --> 00:19:12,977
At least by now I'd be --
-By now you'd be dead.
296
00:19:15,458 --> 00:19:17,199
-We can find you somewhere else.
297
00:19:17,243 --> 00:19:18,940
Maybe not like this but...
298
00:19:18,983 --> 00:19:20,942
somewhere safe.
299
00:19:20,985 --> 00:19:23,727
-Safe?
300
00:19:23,771 --> 00:19:25,338
Safe?
301
00:19:28,254 --> 00:19:31,735
He told that if I did not sign,
my niece would have an accident.
302
00:19:31,779 --> 00:19:33,650
Look at her!
303
00:19:33,694 --> 00:19:35,261
He told me her home address.
304
00:19:35,304 --> 00:19:38,786
Her school.
Her fucking ballet class times.
305
00:19:38,829 --> 00:19:40,831
Leave me alone!
306
00:19:40,875 --> 00:19:42,572
Fight
your own bloody crusade.
307
00:19:42,616 --> 00:19:44,008
I'm done.
308
00:19:44,052 --> 00:19:47,055
-Hey, Mari!
-Get the fuck out.
309
00:19:48,274 --> 00:19:50,580
Get out!
310
00:19:50,624 --> 00:19:52,191
Go!
311
00:20:57,430 --> 00:20:59,258
Okay?
312
00:21:20,540 --> 00:21:22,063
[Knock on door]
313
00:24:14,104 --> 00:24:20,023
♪
314
00:24:20,067 --> 00:24:25,855
♪
315
00:24:25,899 --> 00:24:32,862
♪
316
00:24:32,906 --> 00:24:39,869
♪
317
00:24:39,913 --> 00:24:47,094
♪
318
00:24:57,931 --> 00:25:00,411
[Birds calling]
319
00:25:21,911 --> 00:25:25,524
[Coffee pours]
320
00:25:37,361 --> 00:25:40,147
[Siren wails in distance]
321
00:25:40,190 --> 00:25:42,323
[Indistinct conversations]
322
00:25:44,151 --> 00:25:46,545
[Camera shutters clicking]
323
00:25:46,588 --> 00:25:48,329
-Mr. Fried.
How are you feeling today?
324
00:25:48,372 --> 00:25:49,852
-Proud to be British.
Like most days.
325
00:25:49,896 --> 00:25:53,421
-Any comment on the viral video
alleging domestic abuse?
326
00:25:53,464 --> 00:25:55,554
-Just another desperate
last-minute attempt
327
00:25:55,597 --> 00:25:57,773
to derail
the will of the public.
328
00:25:57,817 --> 00:26:00,123
I believe my ex-wife has already
issued a statement,
329
00:26:00,167 --> 00:26:02,735
confirming it to be a lie.
330
00:26:02,778 --> 00:26:07,174
-The video claiming my
ex-husband abused me is a fake.
331
00:26:07,217 --> 00:26:11,352
I was duped into thinking it was
some kind of performance
332
00:26:11,395 --> 00:26:15,443
to aid a charity
against violence to women.
333
00:26:15,486 --> 00:26:17,445
There is no truth
to the allegations
334
00:26:17,488 --> 00:26:20,187
and those peddling lies
against a good man.
335
00:26:20,230 --> 00:26:21,536
-He's a clever bastard.
336
00:26:21,580 --> 00:26:22,972
He's using our Suzie video
337
00:26:23,016 --> 00:26:25,409
to leverage his new one
with her denying it.
338
00:26:25,453 --> 00:26:27,542
-What the fuck!
-And every comment section
339
00:26:27,586 --> 00:26:29,631
has been pushed
by an army of trolls.
340
00:26:29,675 --> 00:26:34,375
-Oh, you mean just like our one.
-We gave her our word.
341
00:26:34,418 --> 00:26:37,596
-You gave your word.
Not mine.
342
00:26:37,639 --> 00:26:39,641
-What do you think Fried
will do to her now?
343
00:26:39,685 --> 00:26:41,774
-Absolutely nothing.
344
00:26:41,817 --> 00:26:43,776
He got her
to deny her own video.
345
00:26:43,819 --> 00:26:48,215
So she has zero credibility
at the moment.
346
00:26:48,258 --> 00:26:51,174
For them and us -- worthless.
347
00:26:51,218 --> 00:26:52,785
-For fuck's sake, Mari.
348
00:26:52,828 --> 00:26:56,440
Is there nothing that isn't
a power game with you?
349
00:26:56,484 --> 00:27:00,706
-Bringing Fried down or the
people behind him isn't a game.
350
00:27:00,749 --> 00:27:01,924
Never was.
351
00:27:01,968 --> 00:27:03,665
-Not one
you're winning, anyway!
352
00:27:03,709 --> 00:27:05,624
At least Fried's honest --
all he wants is power
353
00:27:05,667 --> 00:27:07,451
and he'll say what he has to
to get it!
354
00:27:07,495 --> 00:27:08,801
-Excuse me, Lia --
-Shut up, Rico!
355
00:27:08,844 --> 00:27:11,455
I'm talking to the organ
grinder, not the monkey.
356
00:27:11,499 --> 00:27:15,459
-Okay, I'll just go.
-I'm going, too.
357
00:27:15,503 --> 00:27:18,680
-Are you okay with this?
-No, I'm not okay.
358
00:27:18,724 --> 00:27:21,291
But I'm less okay with Fried
coming to power.
359
00:27:31,780 --> 00:27:34,000
-You too afraid of losing
your sponsor?
360
00:27:34,043 --> 00:27:37,351
-Yes, Lia, I am.
361
00:27:44,314 --> 00:27:47,666
-You know, Paddy was right.
362
00:27:47,709 --> 00:27:50,059
You weren't ready.
-Ready? Ready for what?
363
00:27:50,103 --> 00:27:53,497
Running into the guns of whoever
you decide is enemy of the day?
364
00:27:53,541 --> 00:27:55,064
-Nobody forces you
to do anything.
365
00:27:55,108 --> 00:27:57,632
-[Scoffs]
366
00:27:57,676 --> 00:28:00,896
You really believe
your own bullshit.
367
00:28:00,940 --> 00:28:04,683
And the rest of them, they just
tell you what you want to hear.
368
00:28:04,726 --> 00:28:06,249
-You better go.
369
00:28:07,990 --> 00:28:10,079
I mean it.
370
00:28:10,123 --> 00:28:12,255
-I'll pick up my things
in the morning.
371
00:28:15,694 --> 00:28:18,697
[Crowd chanting]
Arthur! Arthur! Arthur!
372
00:28:30,056 --> 00:28:32,493
[Chanting continues]
373
00:28:35,931 --> 00:28:38,586
[Indistinct conversations]
374
00:28:52,339 --> 00:28:53,557
[Camera shutter clicks]
375
00:29:02,784 --> 00:29:06,788
Arthur Alexander Fried,
Fair Rule party,
376
00:29:06,832 --> 00:29:10,096
17,635.
377
00:29:10,139 --> 00:29:14,753
[Cheers and applause]
378
00:29:14,796 --> 00:29:17,538
I hereby declare
that Arthur Fried
379
00:29:17,581 --> 00:29:20,976
is the duly elected member
of Parliament for Beckton West.
380
00:29:21,020 --> 00:29:24,284
[Cheering intensifies]
381
00:29:31,595 --> 00:29:34,120
[Chanting]
Arthur! Arthur! Arthur!
382
00:29:38,428 --> 00:29:41,780
-I hereby declare
that Arthur Fried
383
00:29:41,823 --> 00:29:44,130
is the duly elected member
of parliament
384
00:29:44,173 --> 00:29:45,914
for Beckton West.
385
00:29:45,958 --> 00:29:48,090
[Cheers and applause]
386
00:30:13,507 --> 00:30:17,598
-So I'd like to thank you
once again for your trust
387
00:30:17,641 --> 00:30:20,427
and for giving me
the opportunity
388
00:30:20,470 --> 00:30:24,648
to make Britain great again!
389
00:30:24,692 --> 00:30:28,827
[Cheers and applause]
390
00:30:28,870 --> 00:30:32,395
Friends, we told them,
but they didn't listen.
391
00:30:32,439 --> 00:30:34,310
Well, they're listening now.
392
00:30:34,354 --> 00:30:36,660
[Cheers and applause]
393
00:30:41,970 --> 00:30:44,190
-You did it again, you Devil.
394
00:30:46,888 --> 00:30:49,717
-Well done to you.
Congratulations, sir.
395
00:30:51,719 --> 00:30:55,941
-You said you didn't know!
You said you didn't know!
396
00:30:55,984 --> 00:30:59,640
Did you kill my son?
Did you? Tell me!
397
00:30:59,683 --> 00:31:02,512
Did you pay this man
to cast the first stone?
398
00:31:02,556 --> 00:31:04,601
You're a liar!
399
00:31:04,645 --> 00:31:06,995
You killed my son!
You bastard!
400
00:31:07,039 --> 00:31:08,867
Let me go! You're a liar!
401
00:31:08,910 --> 00:31:11,217
You liar!
You're a liar!
402
00:31:11,260 --> 00:31:13,567
Did you kill my son?
403
00:31:13,610 --> 00:31:16,091
You liar, did you kill my son?
404
00:31:16,135 --> 00:31:17,963
Let me go!
405
00:31:18,006 --> 00:31:21,357
Let me go! You're a liar!
406
00:31:21,401 --> 00:31:27,624
♪
407
00:31:27,668 --> 00:31:33,761
♪
408
00:31:33,804 --> 00:31:40,159
♪
409
00:31:40,202 --> 00:31:43,553
[Indistinct talking]
410
00:31:57,524 --> 00:31:59,091
[Emergency brake ratchets]
411
00:32:04,226 --> 00:32:05,924
-It's all there.
412
00:32:16,543 --> 00:32:20,329
This is the end of this, now.
You'll be safe.
413
00:32:28,947 --> 00:32:32,907
[Cheering and laughter]
414
00:32:32,951 --> 00:32:39,000
♪
415
00:32:39,044 --> 00:32:40,480
-Wow.
416
00:32:40,523 --> 00:32:42,264
-How are you?
417
00:32:42,308 --> 00:32:44,266
-Fine.
-Yeah?
418
00:32:44,310 --> 00:32:46,486
-You?
419
00:32:46,529 --> 00:32:48,923
-Well...
-Lia!
420
00:32:48,967 --> 00:32:52,883
♪
421
00:32:52,927 --> 00:32:57,758
♪
422
00:32:57,801 --> 00:32:59,499
-Sorry. Excuse me.
423
00:32:59,542 --> 00:33:01,283
-Finally!
-Hi.
424
00:33:01,327 --> 00:33:03,329
-I thought you'd missed
the celebrations.
425
00:33:03,372 --> 00:33:06,941
-No. No, of course not.
426
00:33:06,985 --> 00:33:10,597
-Have you considered my offer?
427
00:33:10,640 --> 00:33:14,557
-I have no political experience,
Arthur.
428
00:33:14,601 --> 00:33:17,560
-Apart from printing pages
for the lefty press.
429
00:33:17,604 --> 00:33:20,128
And for the far right.
430
00:33:20,172 --> 00:33:24,567
-Yeah, but that's not the same
as running the country.
431
00:33:24,611 --> 00:33:27,701
-You know, people aren't
always what they seem.
432
00:33:29,964 --> 00:33:31,270
-What?
433
00:33:33,185 --> 00:33:36,492
-I'm not blind, Lia.
434
00:33:36,536 --> 00:33:39,974
I know you didn't
just wander in here
435
00:33:40,018 --> 00:33:42,977
out of love for the cause.
436
00:33:43,021 --> 00:33:46,198
Especially not from New Level.
437
00:33:46,241 --> 00:33:50,376
But we're past all that,
and frankly I don't care.
438
00:33:50,419 --> 00:33:54,815
Sometimes you have to get
your hands dirty.
439
00:33:54,858 --> 00:34:00,038
And the trick is to work
with someone...
440
00:34:00,081 --> 00:34:02,997
who has your back...
441
00:34:03,041 --> 00:34:05,782
at all times.
442
00:34:05,826 --> 00:34:08,394
No matter what you did...
443
00:34:08,437 --> 00:34:10,091
and no matter what you do.
444
00:34:10,135 --> 00:34:12,528
[Talking continues]
445
00:34:32,418 --> 00:34:35,029
Honesty among thieves.
446
00:34:35,073 --> 00:34:36,987
[Phone ringing]
447
00:34:37,031 --> 00:34:39,381
-Yes.
448
00:34:39,425 --> 00:34:40,600
Okay.
449
00:34:40,643 --> 00:34:42,036
Arthur!
450
00:34:42,080 --> 00:34:44,647
There's someone to see you.
451
00:34:44,691 --> 00:34:46,954
-Sorry. Excuse me.
452
00:34:46,997 --> 00:34:48,608
Okay, my office.
453
00:34:48,651 --> 00:34:51,001
-In his office.
454
00:34:51,045 --> 00:34:52,481
-Excuse me, Lia.
455
00:35:06,191 --> 00:35:09,281
-At least you don't pretend
not to remember me.
456
00:35:12,849 --> 00:35:14,721
-Can I freshen that up for you?
457
00:35:14,764 --> 00:35:17,463
♪
458
00:35:17,506 --> 00:35:19,029
-Oh, no thanks.
459
00:35:19,073 --> 00:35:22,903
♪
460
00:35:22,946 --> 00:35:25,688
-Are you here for fun?
461
00:35:25,732 --> 00:35:28,038
Sorry, no, that came out wrong.
462
00:35:28,082 --> 00:35:31,912
I mean, are you on holiday
or working?
463
00:35:31,955 --> 00:35:34,436
-Brussels isn't much
of a holiday town.
464
00:35:34,480 --> 00:35:41,617
♪
465
00:35:41,661 --> 00:35:45,317
-Let me guess -- NATO?
466
00:35:45,360 --> 00:35:47,057
No, the EU.
467
00:35:47,101 --> 00:35:51,236
♪
468
00:35:51,279 --> 00:35:52,802
-No.
469
00:35:52,846 --> 00:35:54,413
I'm a businesswoman.
470
00:35:54,456 --> 00:36:00,288
♪
471
00:36:00,332 --> 00:36:01,942
-Where you from?
472
00:36:06,164 --> 00:36:07,513
-From Finland.
473
00:36:07,556 --> 00:36:10,124
-Ah, fascinating country.
474
00:36:10,168 --> 00:36:12,692
Some very interesting thoughts
on education
475
00:36:12,735 --> 00:36:15,695
and protecting culture.
476
00:36:15,738 --> 00:36:17,349
-Yeah.
477
00:36:19,351 --> 00:36:20,830
-May I?
478
00:36:22,528 --> 00:36:23,833
-Sure.
479
00:36:25,531 --> 00:36:27,968
-Aha!
480
00:36:28,011 --> 00:36:33,887
The lonely life of the executive
businesswoman.
481
00:36:33,930 --> 00:36:37,369
-And how did you work that out?
482
00:36:37,412 --> 00:36:39,371
Well, if you were with somebody,
483
00:36:39,414 --> 00:36:42,591
they would be right here
beside you now instead,
484
00:36:42,635 --> 00:36:45,594
unless of course
they were...a fool.
485
00:36:47,030 --> 00:36:48,989
-[Laughs]
486
00:36:49,032 --> 00:36:52,166
-I'm sorry, I'm not very good
at this, am I?
487
00:36:52,210 --> 00:36:53,472
-No.
488
00:36:53,515 --> 00:36:55,909
-[Laughs] Ah.
489
00:36:55,952 --> 00:36:57,432
Okay, look.
490
00:36:57,476 --> 00:37:00,870
Have pity on a fellow stranger
in a strange town.
491
00:37:03,612 --> 00:37:05,092
Can we start again?
492
00:37:13,100 --> 00:37:14,710
-But no names.
493
00:37:17,104 --> 00:37:18,801
"Stranger" is better.
494
00:37:23,415 --> 00:37:25,634
-How about the name
of your favorite drink?
495
00:37:25,678 --> 00:37:31,945
♪
496
00:37:31,988 --> 00:37:38,299
♪
497
00:37:38,343 --> 00:37:44,523
♪
498
00:37:44,566 --> 00:37:46,133
-Ten minutes.
499
00:37:47,526 --> 00:37:49,267
Bring me something that I like.
500
00:37:49,310 --> 00:37:53,183
♪
501
00:37:53,227 --> 00:37:57,362
♪
502
00:37:57,405 --> 00:38:00,713
[Breathing heavily]
503
00:38:02,236 --> 00:38:03,933
[Laughs]
504
00:38:10,679 --> 00:38:13,769
-I have a party to get back to.
What do you want?
505
00:38:13,813 --> 00:38:15,684
♪
506
00:38:15,728 --> 00:38:17,904
-I want you to resign...
507
00:38:20,254 --> 00:38:22,604
...on your first day at work.
508
00:38:22,648 --> 00:38:24,954
-[Chuckles]
509
00:38:30,220 --> 00:38:31,961
Or what?
510
00:38:32,005 --> 00:38:37,053
-Or...I go public with what you
did to me seven years ago.
511
00:38:37,097 --> 00:38:39,752
-Thank you.
512
00:38:39,795 --> 00:38:41,362
-Well...
513
00:38:43,451 --> 00:38:46,062
...this was my lucky day.
514
00:38:46,106 --> 00:38:49,065
-It certainly was.
-It certainly was.
515
00:38:51,546 --> 00:38:54,070
Aah.
516
00:38:54,114 --> 00:38:58,423
So now, why don't you...
517
00:38:58,466 --> 00:39:01,295
tell me your name?
518
00:39:01,339 --> 00:39:03,950
-I will not tell you my name.
-Why not?
519
00:39:03,993 --> 00:39:06,256
Just tell me your first name.
520
00:39:06,300 --> 00:39:09,434
-I'm not going to tell you
my name.
521
00:39:09,477 --> 00:39:11,827
-Well, I could make you tell me.
522
00:39:11,871 --> 00:39:12,872
-No, you couldn't.
523
00:39:12,915 --> 00:39:14,830
-Hm-mm, I so could.
524
00:39:14,874 --> 00:39:17,442
-[Chuckles]
-[Chuckles]
525
00:39:17,485 --> 00:39:20,270
-I could.
-I don't think so.
526
00:39:20,314 --> 00:39:21,968
-Okay.
527
00:39:22,011 --> 00:39:23,622
Let me show you.
528
00:39:25,798 --> 00:39:27,016
-I'm gonna show you.
529
00:39:27,060 --> 00:39:28,975
-Okay.
-Okay.
530
00:39:30,759 --> 00:39:33,371
I'm going to show you.
531
00:39:39,159 --> 00:39:41,117
-Tell me your name.
-I will not tell you my name.
532
00:39:41,161 --> 00:39:43,119
-Tell me.
-I won't tell you my name.
533
00:39:43,163 --> 00:39:45,339
-Tell me.
-I will not tell you my name.
534
00:39:45,383 --> 00:39:46,688
-Tell me who you are.
535
00:39:46,732 --> 00:39:48,081
-You're hurting me.
536
00:39:48,124 --> 00:39:49,604
-Tell me your name.
537
00:39:49,648 --> 00:39:52,085
-I'm -- Aah!
538
00:39:57,873 --> 00:39:58,918
-Tell me your name.
539
00:39:58,961 --> 00:40:00,528
-Fucking get off.
Get out!
540
00:40:00,572 --> 00:40:02,008
-Tell me your fucking name.
541
00:40:02,051 --> 00:40:04,097
-Fucking...
542
00:40:04,140 --> 00:40:06,447
-Ohh! [Groans]
543
00:40:06,491 --> 00:40:09,842
-Get the fuck out of here!
You fucker.
544
00:40:09,885 --> 00:40:10,669
-Okay.
-Fuck off!
545
00:40:10,712 --> 00:40:12,366
-Okay. I'm going.
546
00:40:13,498 --> 00:40:14,890
[Belt whips]
-Aaaah!
547
00:40:17,806 --> 00:40:22,768
-Remind me.
Was it my room or yours?
548
00:40:22,811 --> 00:40:25,335
Oh, yes, that's right.
549
00:40:25,379 --> 00:40:26,946
It was yours.
550
00:40:26,989 --> 00:40:29,296
Youinvited me.
551
00:40:29,339 --> 00:40:32,473
-And then I invited you
to leave.
552
00:40:32,517 --> 00:40:37,130
-Misunderstanding between two
consenting adults
553
00:40:37,173 --> 00:40:39,175
many years ago.
554
00:40:39,219 --> 00:40:42,091
-Is that what you used to call
it when you hit Suzie?
555
00:40:44,746 --> 00:40:49,011
-Oh, that was you.
[Chuckles]
556
00:40:49,055 --> 00:40:52,362
I thought that was the Tories.
557
00:40:52,406 --> 00:40:56,323
My, you have been busy,
haven't you?
558
00:40:58,020 --> 00:41:00,501
Well, maybe you've been
too busy,
559
00:41:00,545 --> 00:41:03,330
because you haven't done
your homework.
560
00:41:03,373 --> 00:41:07,987
You see, it was Suzie
doing most of the hitting.
561
00:41:08,030 --> 00:41:11,469
-Bullshit.
562
00:41:11,512 --> 00:41:14,994
-You're not the only one
with tapes, you know.
563
00:41:15,037 --> 00:41:19,215
I've got transcripts
from the mental hospital
564
00:41:19,259 --> 00:41:22,436
from twenty years ago.
565
00:41:22,480 --> 00:41:25,831
Oh, didn't she tell you
she was "sectioned"?
566
00:41:26,962 --> 00:41:28,747
Yeah.
567
00:41:28,790 --> 00:41:31,401
"Delusional and violent".
568
00:41:31,445 --> 00:41:33,621
Yeah.
That's what the doctors said.
569
00:41:33,665 --> 00:41:37,451
-Why do people like you think
they'll never get caught?
570
00:41:42,891 --> 00:41:44,545
-No, I give up, why?
571
00:41:44,589 --> 00:41:47,592
-You look for victims,
for the weak and powerless,
572
00:41:47,635 --> 00:41:50,986
because you think they'll never
have the power to hurt you back.
573
00:41:51,030 --> 00:41:54,599
-The weak and the powerless.
574
00:41:54,642 --> 00:41:55,556
-Mm.
575
00:41:57,645 --> 00:41:59,168
-Who does that remind me of?
576
00:42:07,437 --> 00:42:10,571
-So, why don't you tell me
your name now.
577
00:42:10,615 --> 00:42:11,920
Tell me.
578
00:42:11,964 --> 00:42:13,226
What's that?
579
00:42:13,269 --> 00:42:15,837
What's that?
No, I can't quite hear.
580
00:42:15,881 --> 00:42:17,447
I can't quite hear.
581
00:42:17,491 --> 00:42:19,145
Aach!
582
00:42:19,188 --> 00:42:20,625
Aah!
583
00:42:20,668 --> 00:42:22,148
Fuck!
584
00:42:24,716 --> 00:42:27,457
-I wasn't watching you
in Brussels.
585
00:42:27,501 --> 00:42:29,198
I was watching your bosses.
586
00:42:29,242 --> 00:42:31,461
Your friends from Finland.
587
00:42:31,505 --> 00:42:34,029
Tell the Gerbers Mari says hi.
588
00:42:34,073 --> 00:42:36,249
Mari Rautee, that's my name.
589
00:42:36,292 --> 00:42:38,033
-Achh.
590
00:42:38,077 --> 00:42:40,601
[Groans]
591
00:42:40,645 --> 00:42:42,821
[Breathing heavily]
592
00:42:44,649 --> 00:42:46,259
[Coughing]
593
00:42:47,695 --> 00:42:49,610
-Wish I could've said goodbye.
594
00:42:53,179 --> 00:42:57,096
-They'll be in Sweden by now.
595
00:42:57,139 --> 00:42:59,577
Paddy had a friend
take care of it.
596
00:43:01,709 --> 00:43:03,450
-I want to go, too.
597
00:43:03,493 --> 00:43:05,191
Far from Vanags.
598
00:43:08,542 --> 00:43:11,153
-Well, Vanags will never
touch you again.
599
00:43:12,894 --> 00:43:14,809
-Vanags didn't do this to me.
600
00:43:18,900 --> 00:43:21,642
-Who then?
-I don't know his name.
601
00:43:21,686 --> 00:43:23,688
He wore a mask.
602
00:43:23,731 --> 00:43:26,125
All I remember is his voice.
603
00:43:29,868 --> 00:43:32,044
I heard it again.
604
00:43:32,087 --> 00:43:33,828
Today.
605
00:43:33,872 --> 00:43:36,265
On TV.
606
00:43:46,319 --> 00:43:53,195
♪
607
00:43:53,239 --> 00:44:00,072
♪
608
00:44:00,115 --> 00:44:06,861
♪
609
00:44:06,905 --> 00:44:13,825
♪
610
00:44:13,868 --> 00:44:20,701
♪
611
00:44:20,745 --> 00:44:27,665
♪
612
00:44:27,708 --> 00:44:34,497
♪
613
00:44:34,541 --> 00:44:41,679
♪
614
00:44:41,722 --> 00:44:48,555
♪
615
00:44:48,598 --> 00:44:55,475
♪
616
00:44:55,518 --> 00:45:02,351
♪
617
00:45:02,395 --> 00:45:09,141
♪
618
00:45:09,184 --> 00:45:16,104
♪
619
00:45:16,148 --> 00:45:23,111
♪
40476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.