Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,968 --> 00:00:14,057
♪ Move yourself
2
00:00:14,057 --> 00:00:16,190
♪ You always lived your life
3
00:00:16,190 --> 00:00:19,193
♪ Never thinking of the future
4
00:00:19,193 --> 00:00:21,021
♪ Prove yourself
5
00:00:21,021 --> 00:00:23,458
♪ You are the move you make
6
00:00:23,458 --> 00:00:27,810
♪ Take your chances
win or loser... ♪
7
00:00:27,810 --> 00:00:29,029
This guy should not
be on the streets.
8
00:00:29,029 --> 00:00:30,508
Is it such a big deal?
9
00:00:30,508 --> 00:00:31,770
He's twisted.
10
00:00:31,770 --> 00:00:33,598
What if he did that
to Gwen?
11
00:00:33,598 --> 00:00:35,818
I just don't see why you have
to be the one to take the stand.
12
00:00:35,818 --> 00:00:37,037
There's ten other women.
13
00:00:39,213 --> 00:00:42,433
I want to be the one
that stops him.
14
00:00:42,433 --> 00:00:45,088
♪ Owner of a lonely heart
15
00:00:46,350 --> 00:00:48,613
♪ Owner of a lonely heart
16
00:00:48,613 --> 00:00:50,180
How'd you get so stubborn?
17
00:00:50,180 --> 00:00:53,227
♪ Owner of a broken heart
18
00:00:53,227 --> 00:00:56,621
♪ Owner of a lonely heart...
19
00:01:00,321 --> 00:01:02,410
Sorry.
20
00:01:02,410 --> 00:01:04,020
Are you going
to the fires, Daddy?
21
00:01:04,020 --> 00:01:07,067
That's right, pumpkin.
22
00:01:07,067 --> 00:01:09,765
Daddy's going
to the firehouse.
23
00:01:09,765 --> 00:01:11,941
♪ The eagle in the sky
24
00:01:11,941 --> 00:01:13,986
♪ How he dancin' one and only
25
00:01:13,986 --> 00:01:17,599
♪ You-- lose yourself
26
00:01:17,599 --> 00:01:19,340
♪ No, not for pity's sake
27
00:01:19,340 --> 00:01:22,473
♪ There's no real reason
to be lonely... ♪
28
00:01:56,725 --> 00:01:58,770
Lorraine Loomis,
29
00:01:58,770 --> 00:02:00,642
something about a job in '83.
30
00:02:00,642 --> 00:02:01,947
She family?
31
00:02:01,947 --> 00:02:03,645
I don'tknow.
32
00:02:03,645 --> 00:02:06,126
I just gave her coffee and
told her I'd send you over.
33
00:02:09,651 --> 00:02:11,305
Lorraine?
34
00:02:11,305 --> 00:02:13,698
I'm Detective Rush.
35
00:02:13,698 --> 00:02:15,439
You work the old cases?
36
00:02:15,439 --> 00:02:16,962
How can I help you?
37
00:02:16,962 --> 00:02:18,529
Uh, actually,
38
00:02:18,529 --> 00:02:20,618
it's my fiancee's
daughter that needs help.
39
00:02:20,618 --> 00:02:21,837
She's meeting me here.
40
00:02:21,837 --> 00:02:23,099
Okay.
41
00:02:23,099 --> 00:02:25,145
She's a really
nice girl,
42
00:02:25,145 --> 00:02:29,018
she just has some... problems.
43
00:02:29,018 --> 00:02:31,977
Do these problems have anything
to do with a homicide?
44
00:02:31,977 --> 00:02:34,066
Her mother was murdered
20 years ago.
45
00:02:34,066 --> 00:02:35,590
She and her father
are both
46
00:02:35,590 --> 00:02:37,461
haunted by it.
47
00:02:37,461 --> 00:02:41,944
Rob doesn't talk about it
much, but... Gwen is obsessed,
48
00:02:41,944 --> 00:02:43,815
and it's making her
do crazy things.
49
00:02:43,815 --> 00:02:46,078
Like?
50
00:02:48,168 --> 00:02:49,430
Oh,
here she is.
51
00:02:49,430 --> 00:02:51,867
Gwen. Over here.
52
00:03:00,919 --> 00:03:02,704
I don't know what good
this is going to do.
53
00:03:02,704 --> 00:03:05,272
This detective
is going to help us.
54
00:03:05,272 --> 00:03:06,969
I'm Lilly Rush.
55
00:03:11,103 --> 00:03:13,845
You want to tell me
about your mom?
56
00:03:13,845 --> 00:03:18,502
Her name was Dana Deamer.
57
00:03:18,502 --> 00:03:20,809
She got killed by
Albert Miller,
58
00:03:20,809 --> 00:03:24,943
a deranged pervert that she was
about to testify against.
59
00:03:24,943 --> 00:03:26,380
He exposed himself to Dana.
60
00:03:28,251 --> 00:03:29,557
A week before
his trial,
61
00:03:29,557 --> 00:03:33,125
a bomb went off in her face.
62
00:03:33,125 --> 00:03:37,042
She lived for 16 minutes,
63
00:03:37,042 --> 00:03:39,349
then died in our backyard.
64
00:03:40,394 --> 00:03:41,656
Miller never even
65
00:03:41,656 --> 00:03:43,440
got arrested.
66
00:03:43,440 --> 00:03:45,660
We don't always get them.
67
00:03:45,660 --> 00:03:47,444
I know.
68
00:03:47,444 --> 00:03:49,881
The first time.
69
00:03:49,881 --> 00:03:51,840
He's in jail now
70
00:03:51,840 --> 00:03:54,625
for another charge,
but he's about to be paroled.
71
00:03:54,625 --> 00:03:56,236
In three days.
72
00:03:56,236 --> 00:03:58,716
Have you been tracking him
for a while?
73
00:03:58,716 --> 00:04:01,110
I just turned 25.
74
00:04:01,110 --> 00:04:07,116
That's how old my mom was
when she died.
75
00:04:07,116 --> 00:04:10,293
I never realized
till now
76
00:04:10,293 --> 00:04:13,165
just how young that is.
77
00:04:13,165 --> 00:04:15,864
So that's when
you looked him up.
78
00:04:15,864 --> 00:04:17,300
And ever since then,
79
00:04:17,300 --> 00:04:18,519
her behavior has been
a little reckless.
80
00:04:18,519 --> 00:04:19,781
Lorraine.
81
00:04:19,781 --> 00:04:20,912
We have to tell her.
82
00:04:22,087 --> 00:04:23,306
She's been
calling
83
00:04:23,306 --> 00:04:24,568
Albert Miller in jail,
84
00:04:24,568 --> 00:04:25,830
making threats.
85
00:04:25,830 --> 00:04:27,136
You don't want to do that, Gwen.
86
00:04:27,136 --> 00:04:28,833
He killed
my mother.
87
00:04:28,833 --> 00:04:30,487
And if nobody's going to do
anything about that,
88
00:04:30,487 --> 00:04:32,054
I will.
89
00:04:32,054 --> 00:04:34,274
How much do you remember
about the day it happened?
90
00:04:36,014 --> 00:04:37,886
Just parts of it.
91
00:04:37,886 --> 00:04:40,541
I was only five.
92
00:04:49,550 --> 00:04:51,378
Everybody up?
93
00:04:51,378 --> 00:04:53,031
Yes, but Missy
has the flu,
94
00:04:53,031 --> 00:04:55,425
so she stays in bed.
95
00:04:55,425 --> 00:04:57,122
I'll be right back
to braid your hair.
96
00:05:00,256 --> 00:05:02,127
Time to braid everybody's hair,
97
00:05:02,127 --> 00:05:04,260
everyone but poor Missy.
98
00:05:15,532 --> 00:05:18,230
Then I went out to the back...
99
00:05:21,277 --> 00:05:23,453
and saw her.
100
00:05:23,453 --> 00:05:26,500
[ sniffles]:
I wish
101
00:05:26,500 --> 00:05:29,241
I would've never have done that.
102
00:05:31,069 --> 00:05:32,462
I'll read your mom's case.
103
00:05:32,462 --> 00:05:33,724
If I get new direction,
104
00:05:33,724 --> 00:05:35,552
I'll talk to the parole board,
105
00:05:35,552 --> 00:05:37,902
see if they'll hold Miller
to give me more time, okay?
106
00:05:39,904 --> 00:05:41,515
You can do that?
107
00:05:42,690 --> 00:05:44,909
I can try...
108
00:05:44,909 --> 00:05:48,391
but they'll be more receptive
if you stop the threats.
109
00:06:29,998 --> 00:06:31,216
Got a live one?
110
00:06:31,216 --> 00:06:32,479
At Third and Indiana.
111
00:06:32,479 --> 00:06:33,741
Gag gone bad.
112
00:06:33,741 --> 00:06:35,090
Timmy Sanders
needs backup.
113
00:06:35,090 --> 00:06:37,309
He always needs backup.
114
00:06:37,309 --> 00:06:39,137
Yeah, couple of yuppies
got jacked
115
00:06:39,137 --> 00:06:42,010
by some dirtballs
posing as drug dealers.
116
00:06:42,010 --> 00:06:43,533
But the yuppies were packing--
semi-automatics.
117
00:06:43,533 --> 00:06:45,100
And Fu Manchu-- runs
Chinese checkout
118
00:06:45,100 --> 00:06:46,406
on the corner...
119
00:06:46,406 --> 00:06:47,929
Pulls out
his pump-action shotgun,
120
00:06:47,929 --> 00:06:49,191
makes it a three-way
shoot-out.
121
00:06:49,191 --> 00:06:50,410
- And Sanders got this?
- Yeah,
122
00:06:50,410 --> 00:06:51,933
and you know he needs help.
123
00:06:51,933 --> 00:06:53,325
Guy couldn't solve
a crossword puzzle.
124
00:06:55,066 --> 00:06:56,894
You going to come out
and play with the boys, or what?
125
00:06:56,894 --> 00:06:59,244
Can't. Got a box job
to see about.
126
00:06:59,244 --> 00:07:00,420
Another cold one?
127
00:07:03,466 --> 00:07:04,946
Yeah, yeah, tell that
128
00:07:04,946 --> 00:07:07,165
to this girl threatening
to castrate the doer.
129
00:07:07,165 --> 00:07:08,471
When are you coming back
on the line?
130
00:07:10,560 --> 00:07:12,083
Don't know if I am.
131
00:07:12,083 --> 00:07:13,781
When'd this job come in?
132
00:07:13,781 --> 00:07:15,086
'83.
133
00:07:16,784 --> 00:07:18,655
An '83 job can wait,
Lilly,
134
00:07:18,655 --> 00:07:20,614
- come on.
- No, it can't.
135
00:07:20,614 --> 00:07:21,876
It's waited long enough.
136
00:07:27,838 --> 00:07:30,798
Dana Deamer. A bomb was left
on her back porch
137
00:07:30,798 --> 00:07:32,539
inside some kind of box.
138
00:07:32,539 --> 00:07:34,932
She picked it up;
it went off in her face.
139
00:07:34,932 --> 00:07:36,151
They had a good suspect?
140
00:07:36,151 --> 00:07:37,805
Albert Miller,
141
00:07:37,805 --> 00:07:40,329
high school teacher
and chronic sexual deviant.
142
00:07:40,329 --> 00:07:42,853
She was scheduled to testify
against him after flashing her.
143
00:07:42,853 --> 00:07:45,160
But then Dana
- conveniently dies.
- Mm-hmm.
144
00:07:45,160 --> 00:07:46,683
Her daughter's
been living with it
145
00:07:46,683 --> 00:07:49,207
for the past 20 years,
and it shows.
146
00:07:49,207 --> 00:07:50,557
Damaged goods?
147
00:07:50,557 --> 00:07:52,123
Mm-hmm. Like it happened
yesterday.
148
00:07:52,123 --> 00:07:53,647
They couldn't make a
case against Miller?
149
00:07:53,647 --> 00:07:54,996
Couldn't place him at the scene
150
00:07:54,996 --> 00:07:56,606
or connect him to the bomb.
151
00:07:56,606 --> 00:07:59,740
Well, I hope he's not
back teaching high school.
152
00:07:59,740 --> 00:08:01,045
No, he's in Graterford
153
00:08:01,045 --> 00:08:03,918
doing a stretch
for indecent exposure.
154
00:08:06,921 --> 00:08:09,271
Sweet little girl.
155
00:08:09,271 --> 00:08:11,621
Her dad still
a fireman?
156
00:08:11,621 --> 00:08:12,970
Mm-hmm. He's
our next stop.
157
00:08:25,505 --> 00:08:27,245
Look, I don't want to be
any trouble.
158
00:08:27,245 --> 00:08:29,552
I know you've got plenty
of new homicides to deal with.
159
00:08:29,552 --> 00:08:31,772
We work old ones.
160
00:08:31,772 --> 00:08:33,077
Well, Dana's case
seemed like
161
00:08:33,077 --> 00:08:34,514
it should have been
open and shut,
162
00:08:34,514 --> 00:08:36,298
but it just slipped
through the cracks.
163
00:08:36,298 --> 00:08:38,692
Rob's as worried about Gwen
as I am.
164
00:08:38,692 --> 00:08:40,345
I'm always worried about Gwen.
165
00:08:40,345 --> 00:08:42,173
She's not helping herself
166
00:08:42,173 --> 00:08:43,566
by threatening Albert Miller.
167
00:08:43,566 --> 00:08:47,004
I know. She just...
168
00:08:47,004 --> 00:08:49,093
She never got over losing Dana.
169
00:08:49,093 --> 00:08:50,442
Did you?
170
00:08:51,835 --> 00:08:54,142
I try to look ahead
and not back,
171
00:08:54,142 --> 00:08:55,926
but Gwen-- she...
172
00:08:55,926 --> 00:08:58,929
talks about closure a lot.
173
00:08:58,929 --> 00:09:00,409
We're going to
see what we can do
174
00:09:00,409 --> 00:09:01,628
before the parole hearing.
175
00:09:01,628 --> 00:09:03,151
Anything you can do
176
00:09:03,151 --> 00:09:05,283
to keep him locked up,
I'm all for.
177
00:09:05,283 --> 00:09:07,851
He's a dangerous man,
178
00:09:07,851 --> 00:09:10,593
and my headstrong
daughter keeps
provoking him.
179
00:09:10,593 --> 00:09:14,205
Did he threaten Dana
- in '83?
- He sure did,
180
00:09:14,205 --> 00:09:16,686
and she still insisted
on testifying.
181
00:09:16,686 --> 00:09:18,079
Dana was
headstrong, too.
182
00:09:18,079 --> 00:09:19,341
It was your company
that was called
183
00:09:19,341 --> 00:09:20,777
to the scene, right?
184
00:09:20,777 --> 00:09:23,388
I've responded to
a thousand fires,
185
00:09:23,388 --> 00:09:25,782
but when I heard
my own address...
186
00:09:37,794 --> 00:09:40,667
Mom!
187
00:09:41,755 --> 00:09:43,278
Mom!
188
00:09:46,716 --> 00:09:47,978
Maria, where's Dana?
189
00:09:47,978 --> 00:09:49,719
Mom's hurt.
190
00:09:58,554 --> 00:10:01,209
I sat next to her body...
191
00:10:01,209 --> 00:10:03,167
as long as they would let me,
192
00:10:03,167 --> 00:10:06,344
and I remember when
I finally got up,
193
00:10:06,344 --> 00:10:08,651
they handed me
her wedding ring.
194
00:10:10,610 --> 00:10:12,568
You think you've
put something away,
195
00:10:12,568 --> 00:10:14,222
and then it...
196
00:10:14,222 --> 00:10:17,007
sneaks back sometimes.
197
00:10:17,007 --> 00:10:19,444
Did your company have an arson
investigator on the scene?
198
00:10:20,968 --> 00:10:22,709
Yeah, Frank Lawson.
199
00:10:22,709 --> 00:10:24,841
He's still on the job
200
00:10:24,841 --> 00:10:26,887
in Cedarbrook.
201
00:10:28,062 --> 00:10:29,977
Thanks for cooperating.
202
00:10:29,977 --> 00:10:33,328
Maybe you and Gwen
can finally get closure here.
203
00:10:39,682 --> 00:10:42,206
Rush, he's got something.
204
00:10:42,206 --> 00:10:43,468
Yeah?
205
00:10:43,468 --> 00:10:44,905
Oh, yeah.
206
00:10:44,905 --> 00:10:46,646
Got something good...
207
00:10:46,646 --> 00:10:48,256
deep in the databases.
208
00:10:48,256 --> 00:10:51,825
Your pervert Albert
Miller had a secret.
209
00:10:51,825 --> 00:10:53,522
Something they didn't get
in '83?
210
00:10:53,522 --> 00:10:54,784
Well, they
didn't have Nexis
211
00:10:54,784 --> 00:10:56,220
or Auto-track in '83.
212
00:10:56,220 --> 00:10:59,354
From '78 to '82,
Miller worked summers
213
00:10:59,354 --> 00:11:01,704
in the mines
on the Iron Range in Minnesota
214
00:11:01,704 --> 00:11:03,532
working with explosives.
215
00:11:03,532 --> 00:11:05,229
If we can match
what he learned in those mines
216
00:11:05,229 --> 00:11:06,753
with evidence from the scene...
217
00:11:06,753 --> 00:11:08,668
Except the physical evidence
is nowhere to be found.
218
00:11:08,668 --> 00:11:09,886
We need it before the hearing.
219
00:11:09,886 --> 00:11:11,279
I'll go to
the warehouse,
220
00:11:11,279 --> 00:11:12,976
myself, but the clerk
doesn't know
221
00:11:12,976 --> 00:11:15,283
where anything
from the '80s went.
222
00:11:15,283 --> 00:11:17,981
I think it's time
we meet Albert Miller.
223
00:11:19,374 --> 00:11:21,289
This crazy tomato
keeps calling me up,
224
00:11:21,289 --> 00:11:23,117
saying she's going
to shoot me down
225
00:11:23,117 --> 00:11:24,422
in the street
if I get out.
226
00:11:24,422 --> 00:11:26,468
Kind of make you regret
killing her mom?
227
00:11:26,468 --> 00:11:28,644
I flashed her mom
in Franklin Parkway.
228
00:11:28,644 --> 00:11:30,472
Flashed a hundred ladies.
229
00:11:30,472 --> 00:11:32,126
I didn't kill
any of them.
230
00:11:32,126 --> 00:11:33,475
You just threatened to.
231
00:11:33,475 --> 00:11:35,695
I never threatened Dana Deamer.
232
00:11:35,695 --> 00:11:37,697
That was a fiction.
233
00:11:37,697 --> 00:11:39,394
I have CSB disorder.
234
00:11:39,394 --> 00:11:40,612
I'm not a violent man.
235
00:11:40,612 --> 00:11:41,875
CSB.
236
00:11:41,875 --> 00:11:44,312
Compulsive Sexual Behavior.
237
00:11:45,617 --> 00:11:47,924
It's a psychological
condition.
238
00:11:47,924 --> 00:11:49,273
I shouldn't
even be criminalized.
239
00:11:49,273 --> 00:11:50,622
You walked naked
240
00:11:50,622 --> 00:11:52,276
through a girl's middle school,
Albert.
241
00:11:52,276 --> 00:11:53,974
That shouldn't
be criminalized?
242
00:11:53,974 --> 00:11:57,151
My life became...
unmanageable.
243
00:11:57,151 --> 00:11:59,022
Look, I had wrong urges,
244
00:11:59,022 --> 00:12:00,720
but I never
blew people up.
245
00:12:00,720 --> 00:12:04,462
I was a high school
English teacher.
246
00:12:04,462 --> 00:12:07,465
What about the explosives
you worked with in Minnesota?
247
00:12:07,465 --> 00:12:10,947
Hey, I stuck fuses into dynamite
248
00:12:10,947 --> 00:12:12,253
and pushed a button.
249
00:12:12,253 --> 00:12:14,255
That was... that was
the extent of my job.
250
00:12:14,255 --> 00:12:17,345
I don't know
how to make a bomb.
251
00:12:17,345 --> 00:12:19,216
You didn't mention that part
of your work history
252
00:12:19,216 --> 00:12:20,652
to the detectives in '83,
did you?
253
00:12:22,263 --> 00:12:24,439
That would've been
committing suicide.
254
00:12:24,439 --> 00:12:26,223
Murder is more your style.
255
00:12:26,223 --> 00:12:27,964
Look...
256
00:12:27,964 --> 00:12:29,661
I'm reformed.
257
00:12:29,661 --> 00:12:31,881
I've made a useful contribution
in here
258
00:12:31,881 --> 00:12:33,404
training guide dogs
for the blind.
259
00:12:33,404 --> 00:12:35,015
I'm going to try
and get a job
260
00:12:35,015 --> 00:12:36,190
in that vein
when I'm out.
261
00:12:37,408 --> 00:12:39,410
I deserve parole.
262
00:12:39,410 --> 00:12:41,195
We'll see about that
in two days.
263
00:12:41,195 --> 00:12:42,457
Please...
264
00:12:42,457 --> 00:12:45,112
don't sink me with that.
265
00:12:47,505 --> 00:12:49,943
Good luck with the CSB, Albert.
266
00:12:55,905 --> 00:12:57,472
That guy have
murder in him?
267
00:12:57,472 --> 00:12:59,169
Maybe 20 years ago, he did.
268
00:12:59,169 --> 00:13:00,344
Hmm.
269
00:13:06,960 --> 00:13:08,222
I check my messages, Rush.
270
00:13:08,222 --> 00:13:09,963
You don't have to leave
271
00:13:09,963 --> 00:13:11,921
three voice mails
in three hours.
272
00:13:11,921 --> 00:13:13,967
I really
needed you, Louie.
273
00:13:13,967 --> 00:13:16,099
And here I am.
274
00:13:16,099 --> 00:13:18,362
I'm working an old case
and the original evidence
275
00:13:18,362 --> 00:13:20,843
doesn't seem to be
anywhere on planet Earth.
276
00:13:20,843 --> 00:13:22,802
I would characterize
that as your problem,
277
00:13:22,802 --> 00:13:23,933
not mine.
278
00:13:25,369 --> 00:13:26,762
What's the oldest
crime scene
279
00:13:26,762 --> 00:13:28,285
fresh evidence
was ever discovered at?
280
00:13:28,285 --> 00:13:30,984
Lucy. 6,000 years old.
281
00:13:30,984 --> 00:13:33,160
Someone smashed
her skull in.
282
00:13:33,160 --> 00:13:34,988
Well, I've got
a 20-year-old crime scene
283
00:13:34,988 --> 00:13:36,859
where I think
we can find evidence.
284
00:13:36,859 --> 00:13:38,295
That put a bump in
your heart rate?
285
00:13:38,295 --> 00:13:39,557
Slightly,
286
00:13:39,557 --> 00:13:40,776
and I can do it in a month.
287
00:13:40,776 --> 00:13:42,038
How about tomorrow?
288
00:13:42,038 --> 00:13:44,867
I'm booked, Rush.
289
00:13:44,867 --> 00:13:47,435
The victim's husband
is a fireman.
290
00:13:47,435 --> 00:13:48,653
Civil servant like us.
291
00:13:48,653 --> 00:13:50,830
Uh-huh.
292
00:13:50,830 --> 00:13:52,135
Daughter's been
suffering over it
293
00:13:52,135 --> 00:13:53,267
since she was five years old.
294
00:13:54,224 --> 00:13:55,573
What makes you think
295
00:13:55,573 --> 00:13:56,923
there's anything new
to be found?
296
00:13:56,923 --> 00:13:58,576
See that crawl space?
297
00:13:58,576 --> 00:14:00,491
When the back door
was blown out,
298
00:14:00,491 --> 00:14:03,320
what if debris
went under the house?
299
00:14:03,320 --> 00:14:05,409
The guys from '83 never looked
under the house?
300
00:14:05,409 --> 00:14:08,108
Why would they when there was
so much debris in plain sight?
301
00:14:08,108 --> 00:14:11,067
That's 20 years of weather,
302
00:14:11,067 --> 00:14:12,416
wind...
303
00:14:12,416 --> 00:14:14,592
But it was all
protected by a house.
304
00:14:20,337 --> 00:14:22,731
It's not impossible.
305
00:14:39,269 --> 00:14:42,011
The key areas where evidence
may have been missed,
306
00:14:42,011 --> 00:14:43,708
and possibly preserved,
307
00:14:43,708 --> 00:14:47,843
are here, here, here...
308
00:14:47,843 --> 00:14:49,584
and in there.
309
00:14:49,584 --> 00:14:51,151
You going in
that crawl space, Louie?
310
00:14:51,151 --> 00:14:53,240
You bet I am.
311
00:14:53,240 --> 00:14:57,287
Rush, Maria Sanchez
is out front.
312
00:14:57,287 --> 00:14:58,898
The next-door neighbor
that was first on the scene.
313
00:14:58,898 --> 00:15:00,682
We got her interview
from '83?
314
00:15:00,682 --> 00:15:02,945
I asked her to walk
us through it inside.
315
00:15:06,644 --> 00:15:07,950
Holy mama.
316
00:15:13,260 --> 00:15:18,395
Such a shame, this place.
317
00:15:18,395 --> 00:15:21,355
No one wanted to buy it
after what happened.
318
00:15:21,355 --> 00:15:22,573
This is Albert Miller.
319
00:15:22,573 --> 00:15:24,140
You never saw
320
00:15:24,140 --> 00:15:25,837
this guy in the neighborhood,
right, Maria?
321
00:15:25,837 --> 00:15:27,709
I should have said
322
00:15:27,709 --> 00:15:29,580
I saw him.
323
00:15:29,580 --> 00:15:31,452
Lied, you mean?
324
00:15:31,452 --> 00:15:33,062
Helped justice get done.
325
00:15:33,062 --> 00:15:34,368
But you didn't see him?
326
00:15:36,587 --> 00:15:38,459
Technically, no.
327
00:15:38,459 --> 00:15:40,200
Let's stick to the technical.
328
00:15:40,200 --> 00:15:42,115
Okay.
329
00:15:42,115 --> 00:15:43,594
Tell us what happened.
330
00:15:43,594 --> 00:15:46,032
It was 8:00.
331
00:15:46,032 --> 00:15:48,817
I was letting the dog out,
332
00:15:48,817 --> 00:15:51,385
when I hear the explosion...
333
00:15:56,781 --> 00:15:57,957
Mom?
334
00:16:03,701 --> 00:16:04,876
Mom...
335
00:16:06,313 --> 00:16:07,531
This way Gwen.
336
00:16:07,531 --> 00:16:09,185
Mom! Mom!
337
00:16:09,185 --> 00:16:14,625
Mommy!
Mommy!
338
00:16:16,410 --> 00:16:18,499
Mom...
339
00:16:27,203 --> 00:16:30,076
You didn't mention
the telephone in '83.
340
00:16:30,076 --> 00:16:32,121
I guess they didn't ask.
341
00:16:32,121 --> 00:16:34,428
You're sure about
hanging it up, though?
342
00:16:34,428 --> 00:16:35,907
Mm-hmm.
'Cause I remember thinking,
343
00:16:35,907 --> 00:16:38,127
"What if her husband
tries to call?"
344
00:16:39,607 --> 00:16:42,175
Okay. Thanks, Maria.
345
00:16:44,264 --> 00:16:46,309
Think Dana got
a prompting phone call?
346
00:16:46,309 --> 00:16:47,571
It's possible.
347
00:16:47,571 --> 00:16:48,833
Phone records.
348
00:16:48,833 --> 00:16:50,400
20-year-old phone records.
349
00:16:50,400 --> 00:16:53,142
Bell Atlantic,
Bell of Pennsylvania,
350
00:16:53,142 --> 00:16:56,319
AT&T, Verizon.
Four companies ago.
351
00:16:56,319 --> 00:16:57,712
Should I get
an emergency subpoena?
352
00:16:57,712 --> 00:16:58,930
Naked aggression
would be faster.
353
00:16:58,930 --> 00:17:00,062
I'll call Vera.
354
00:17:08,592 --> 00:17:10,029
Detective?
355
00:17:10,029 --> 00:17:13,119
I'm Frank Lawson.
You called me.
356
00:17:15,034 --> 00:17:16,296
The fire marshal.
357
00:17:16,296 --> 00:17:17,775
Right.
358
00:17:17,775 --> 00:17:20,343
I think the guy under
the house wants you.
359
00:17:20,343 --> 00:17:22,476
You remember what you
found on this scene
360
00:17:22,476 --> 00:17:24,521
in '83?
361
00:17:24,521 --> 00:17:26,784
We discovered pretty quickly
it was an explosive device.
362
00:17:26,784 --> 00:17:28,047
Looked for an accelerant...
363
00:17:28,047 --> 00:17:30,266
- Was there one?
- No.
364
00:17:30,266 --> 00:17:32,007
It was just gunpowder.
365
00:17:32,007 --> 00:17:35,010
So any old hobbyist
could have made that bomb.
366
00:17:35,010 --> 00:17:37,230
It wasn't real sophisticated.
367
00:17:37,230 --> 00:17:38,492
Rush!
368
00:17:38,492 --> 00:17:40,581
I got something.
369
00:17:40,581 --> 00:17:41,799
You're kidding.
370
00:17:41,799 --> 00:17:43,410
I am not.
371
00:17:43,410 --> 00:17:46,065
I'll just stick around
in case you need me.
372
00:17:46,065 --> 00:17:47,327
Thanks.
373
00:17:47,327 --> 00:17:49,242
Can you see it?
374
00:17:49,242 --> 00:17:51,244
I see something.
375
00:17:51,244 --> 00:17:52,897
Charred cardboard.
376
00:17:52,897 --> 00:17:55,335
Remnants of the box
the bomb was in.
377
00:17:55,335 --> 00:17:57,032
Will they have
- powder residue?
- It could.
378
00:17:57,032 --> 00:17:58,294
Could have fingerprints.
379
00:17:58,294 --> 00:17:59,556
Nice.
380
00:17:59,556 --> 00:18:01,036
It's a gold mine
under there.
381
00:18:01,036 --> 00:18:02,820
I'm going to be analyzing
all night.
382
00:18:02,820 --> 00:18:04,300
Rush...
383
00:18:04,300 --> 00:18:06,955
Rob Deamer's here.
384
00:18:06,955 --> 00:18:08,174
Wonder how he heard about this.
385
00:18:08,174 --> 00:18:09,610
Firemen's grapevine.
386
00:18:17,835 --> 00:18:19,750
I thought Rob
and Lawson were friends.
387
00:18:19,750 --> 00:18:21,274
That's a thing
of the past.
388
00:18:21,274 --> 00:18:22,884
How you doing?
389
00:18:22,884 --> 00:18:24,538
I wish you would have told me
this was going on.
390
00:18:24,538 --> 00:18:26,017
I didn't know if
you'd want to be here.
391
00:18:26,017 --> 00:18:28,368
She was my wife.
I should be here.
392
00:18:28,368 --> 00:18:30,718
Just trying to keep
Miller locked up, Rob.
393
00:18:30,718 --> 00:18:31,980
Well, what...
394
00:18:31,980 --> 00:18:33,938
why would you...
395
00:18:33,938 --> 00:18:37,203
What are you looking for?
396
00:18:37,203 --> 00:18:39,727
Remnants of the explosion.
397
00:18:39,727 --> 00:18:40,989
20 years later?
398
00:18:40,989 --> 00:18:42,643
I'm an optimist.
399
00:18:44,514 --> 00:18:47,343
I see you contacted
Frankie Lawson.
400
00:18:47,343 --> 00:18:49,171
Yeah. Is, uh,
401
00:18:49,171 --> 00:18:51,260
is there some kind
of problem between you two?
402
00:18:51,260 --> 00:18:54,524
It has nothing to do with this.
403
00:18:54,524 --> 00:18:56,831
I just...
404
00:18:56,831 --> 00:18:59,312
I think he had a thing
for my wife.
405
00:19:04,360 --> 00:19:07,320
Yeah, I performed the miracle
of loaves and fishes
406
00:19:07,320 --> 00:19:08,799
getting these telephone records.
407
00:19:08,799 --> 00:19:10,497
How'd you do it, Vera?
408
00:19:10,497 --> 00:19:11,846
I had to pistol whip a lady.
409
00:19:11,846 --> 00:19:13,064
She probably
deserved it.
410
00:19:13,064 --> 00:19:14,327
So?
411
00:19:14,327 --> 00:19:15,458
It's all for naught.
412
00:19:16,894 --> 00:19:18,157
There's no record of
any of the numbers
413
00:19:18,157 --> 00:19:19,375
associated to Albert Miller
414
00:19:19,375 --> 00:19:20,637
calling the Deamer house.
415
00:19:20,637 --> 00:19:21,899
Even if Albert
416
00:19:21,899 --> 00:19:23,640
did call Dana that morning,
417
00:19:23,640 --> 00:19:25,686
why would she go get a package
he'd left for her?
418
00:19:26,904 --> 00:19:28,036
He was threatening her.
419
00:19:29,733 --> 00:19:31,474
This is exciting, Rush.
420
00:19:32,823 --> 00:19:34,347
Your pieces
of cardboard?
421
00:19:36,131 --> 00:19:38,089
No prints,
422
00:19:38,089 --> 00:19:39,482
no partials.
423
00:19:39,482 --> 00:19:40,875
I'm waiting for
the exciting part.
424
00:19:40,875 --> 00:19:43,007
Watch as I put
the pieces together.
425
00:19:44,357 --> 00:19:45,967
They have teeny bits
of color in
426
00:19:45,967 --> 00:19:47,621
the uncharred areas,
427
00:19:47,621 --> 00:19:48,970
and when you fit
them together
428
00:19:48,970 --> 00:19:50,232
like a jigsaw puzzle...
429
00:19:50,232 --> 00:19:52,191
look, look, look, look, look.
430
00:19:55,368 --> 00:19:56,630
It was laundry detergent.
431
00:19:56,630 --> 00:19:57,761
Gleen.
432
00:19:59,154 --> 00:20:01,112
Isn't it
kind of brilliant?
433
00:20:01,112 --> 00:20:03,158
It is, actually.
434
00:20:03,158 --> 00:20:04,768
'Cause look at the kitchen.
435
00:20:04,768 --> 00:20:06,335
On that shelf.
436
00:20:06,335 --> 00:20:07,597
Same detergent.
437
00:20:07,597 --> 00:20:08,859
That was her brand.
438
00:20:08,859 --> 00:20:10,426
Maybe no one
made a case
439
00:20:10,426 --> 00:20:12,080
against Albert,
'cause he didn't do it.
440
00:20:12,080 --> 00:20:13,299
I just cleared the pervert?
441
00:20:13,299 --> 00:20:14,691
Not necessarily.
442
00:20:14,691 --> 00:20:16,127
But how would some
random flasher know
443
00:20:16,127 --> 00:20:17,781
what kind of detergent
she used?
444
00:20:17,781 --> 00:20:19,261
It'd have to be someone
who had been in that house.
445
00:20:19,261 --> 00:20:22,656
Someone closer to home.
446
00:20:22,656 --> 00:20:24,832
Someone she trusted.
447
00:20:43,111 --> 00:20:44,373
I'm not going to be able
to stop this, Gwen.
448
00:20:44,373 --> 00:20:45,635
You said...
449
00:20:45,635 --> 00:20:46,941
I'm sorry.
450
00:20:46,941 --> 00:20:48,203
I thought you found
evidence at the house.
451
00:20:48,203 --> 00:20:49,465
But it didn't
452
00:20:49,465 --> 00:20:50,727
support Albert
as the killer.
453
00:20:50,727 --> 00:20:52,903
So you got our hopes up
for nothing.
454
00:20:52,903 --> 00:20:55,689
This doesn't mean
I'm dropping your
mom's case, Gwen.
455
00:20:55,689 --> 00:20:57,430
I laid off this guy
456
00:20:57,430 --> 00:20:58,996
because you said
457
00:20:58,996 --> 00:21:00,737
you could help us.
458
00:21:01,912 --> 00:21:04,001
I pray for your family.
459
00:21:04,001 --> 00:21:05,829
I wish you peace,
460
00:21:05,829 --> 00:21:07,222
honestly.
461
00:21:07,222 --> 00:21:08,484
- Pray for yourself.
- Gwen.
462
00:21:08,484 --> 00:21:09,920
What?! He killed my mom
463
00:21:09,920 --> 00:21:11,182
and now he's walking
out the door!
464
00:21:11,182 --> 00:21:12,401
Baby, listen,
there may not
465
00:21:12,401 --> 00:21:13,663
be justice for Mom,
you just
466
00:21:13,663 --> 00:21:14,925
have to accept that.
467
00:21:14,925 --> 00:21:16,187
There must be something
468
00:21:16,187 --> 00:21:17,972
- you can do.
- There's a lot I can do.
469
00:21:17,972 --> 00:21:19,278
We've heard that before.
470
00:21:19,278 --> 00:21:20,540
I can't make guarantees,
471
00:21:20,540 --> 00:21:22,193
but I'm still on this job.
472
00:21:22,193 --> 00:21:23,717
Well, why should I trust you?
Huh?
473
00:21:23,717 --> 00:21:24,935
I don't even know you.
474
00:21:24,935 --> 00:21:26,981
No, you don't.
475
00:21:26,981 --> 00:21:30,158
'Cause if you did, you'd know
I was just getting started.
476
00:21:39,646 --> 00:21:42,344
Rush, come here.
477
00:21:45,086 --> 00:21:46,957
I've gone through
these logs three times.
478
00:21:46,957 --> 00:21:48,263
There's no record
479
00:21:48,263 --> 00:21:49,960
of an incoming call
that morning.
480
00:21:49,960 --> 00:21:53,137
But... you see
this number?
481
00:21:53,137 --> 00:21:54,443
Yeah?
482
00:21:54,443 --> 00:21:56,880
Nine calls to
the Deamer house,
483
00:21:56,880 --> 00:21:58,447
the month before
Dana dies.
484
00:21:58,447 --> 00:22:01,320
And guess who the
number traces back to?
485
00:22:01,320 --> 00:22:03,017
Frank Lawson.
486
00:22:03,017 --> 00:22:04,497
The fire marshal.
487
00:22:04,497 --> 00:22:05,976
And explosives expert.
488
00:22:05,976 --> 00:22:07,195
He worked with Rob Deamer.
489
00:22:07,195 --> 00:22:08,588
Maybe he was
calling him.
490
00:22:08,588 --> 00:22:11,199
Hmm? But I
went through
the duty roster.
491
00:22:11,199 --> 00:22:12,505
In '83?
492
00:22:12,505 --> 00:22:15,290
They got them going back to '68.
493
00:22:15,290 --> 00:22:19,816
Lawson was only calling
when Rob Deamer was at work.
494
00:22:19,816 --> 00:22:21,992
He knew he
wouldn't be home.
495
00:22:21,992 --> 00:22:24,952
That's not so bad, Vera.
496
00:22:26,345 --> 00:22:29,260
Well, I am good for something.
497
00:22:29,260 --> 00:22:31,001
Yeah.
498
00:22:33,308 --> 00:22:34,875
Why'd you
transfer out here?
499
00:22:34,875 --> 00:22:36,311
Change of pace.
500
00:22:36,311 --> 00:22:38,400
And a 40
minute commute.
501
00:22:38,400 --> 00:22:39,923
I like this house.
502
00:22:39,923 --> 00:22:42,056
Did you stop liking
the other one?
503
00:22:42,056 --> 00:22:43,362
I ask 'cause, uh,
504
00:22:43,362 --> 00:22:44,754
there seemed to
be some tension
505
00:22:44,754 --> 00:22:46,321
between you and
Rob the other day.
506
00:22:50,847 --> 00:22:52,980
We drifted apart, after Dana.
507
00:22:54,895 --> 00:22:57,158
Were you close
with her?
508
00:22:57,158 --> 00:22:59,247
We got along.
509
00:22:59,247 --> 00:23:01,902
Got along like,
"Hey, how you doing?"
510
00:23:01,902 --> 00:23:03,164
Or...
511
00:23:03,164 --> 00:23:06,210
got along like, uh,
512
00:23:06,210 --> 00:23:09,126
nine secret phone
calls in a month?
513
00:23:10,345 --> 00:23:12,608
That marriage was falling apart.
514
00:23:12,608 --> 00:23:14,349
You were Rob's friend.
515
00:23:14,349 --> 00:23:16,830
How's his wife end up
crying on your shoulder?
516
00:23:16,830 --> 00:23:18,179
Rob wasn't a great husband,
517
00:23:18,179 --> 00:23:22,226
and his mom was
pretty hard on Dana.
518
00:23:22,226 --> 00:23:24,838
She'd tell me things.
519
00:23:24,838 --> 00:23:27,667
I was someone she could talk to.
520
00:23:27,667 --> 00:23:30,017
A friend.
521
00:23:30,017 --> 00:23:31,888
Were you in love
with her, Frank?
522
00:23:34,587 --> 00:23:36,589
Rob's mother was here
all morning.
523
00:23:36,589 --> 00:23:38,678
Sitting there with her journal.
524
00:23:38,678 --> 00:23:40,854
Watching, writing.
525
00:23:40,854 --> 00:23:43,160
She went to the bathroom.
526
00:23:43,160 --> 00:23:44,423
I took a look.
527
00:23:44,423 --> 00:23:45,989
I couldn't help it.
528
00:23:47,208 --> 00:23:48,383
And?
529
00:23:49,863 --> 00:23:52,169
"Expired apple juice
in refrigerator."
530
00:24:01,962 --> 00:24:05,182
It was punishment
for last night.
531
00:24:05,182 --> 00:24:09,622
I'm in trouble 'cause I went out
without wearing my wedding ring.
532
00:24:09,622 --> 00:24:11,885
Why'd you do that?
533
00:24:11,885 --> 00:24:15,105
I just take it off sometimes,
534
00:24:15,105 --> 00:24:17,107
to garden or whatever,
535
00:24:17,107 --> 00:24:19,196
and just forget
to put it back on.
536
00:24:19,196 --> 00:24:21,416
But it sets Rob off.
537
00:24:21,416 --> 00:24:23,723
Maybe there's
a surveillance camera in it.
538
00:24:26,116 --> 00:24:28,118
Can you tell?
539
00:24:28,118 --> 00:24:30,643
Could there be...
540
00:24:30,643 --> 00:24:32,732
a tiny microphone?
541
00:24:32,732 --> 00:24:34,734
I was Navy intelligence.
542
00:24:34,734 --> 00:24:37,040
Let me see.
543
00:24:50,053 --> 00:24:52,142
We can't.
544
00:24:54,101 --> 00:24:55,929
I know.
545
00:25:02,936 --> 00:25:05,068
The day she died,
546
00:25:05,068 --> 00:25:08,071
all he could think about
was that ring.
547
00:25:08,071 --> 00:25:09,246
Rob?
548
00:25:11,031 --> 00:25:13,903
I think they were still
working on her.
549
00:25:13,903 --> 00:25:16,689
You know, she wasn't quite dead?
550
00:25:16,689 --> 00:25:19,082
And his daughter's terrified,
551
00:25:19,082 --> 00:25:21,215
but he's running around
looking for the ring.
552
00:25:21,215 --> 00:25:23,434
"Where's the ring,
where's the ring?"
553
00:25:23,434 --> 00:25:25,175
Like he had to have it.
554
00:25:25,175 --> 00:25:27,569
Are you pointing to him
as planting the bomb?
555
00:25:27,569 --> 00:25:29,963
No. Absolutely not.
556
00:25:29,963 --> 00:25:32,356
The guy she was going
to testify against did it.
557
00:25:32,356 --> 00:25:34,141
That's the old story.
558
00:25:34,141 --> 00:25:37,274
Rob and I were both at work.
559
00:25:37,274 --> 00:25:39,538
He was upstairs,
I was downstairs.
560
00:25:39,538 --> 00:25:41,801
Were there
phones upstairs?
561
00:25:41,801 --> 00:25:43,716
No, only where I was.
562
00:25:43,716 --> 00:25:46,066
So Rob didn't call
Dana that day?
563
00:25:46,066 --> 00:25:47,328
I would remember that.
564
00:25:47,328 --> 00:25:49,156
Never left
the building?
565
00:25:49,156 --> 00:25:50,810
I would remember.
566
00:25:50,810 --> 00:25:52,855
But you could have called Dana.
567
00:25:52,855 --> 00:25:54,683
Or left the building.
568
00:25:54,683 --> 00:25:56,250
I could have.
569
00:25:56,250 --> 00:25:58,557
I didn't.
570
00:25:58,557 --> 00:26:01,690
You were an explosives expert,
571
00:26:01,690 --> 00:26:04,084
and half in love with her...
572
00:26:04,084 --> 00:26:06,390
If I loved her,
573
00:26:06,390 --> 00:26:07,522
why would I kill her?
574
00:26:08,958 --> 00:26:11,570
It's happened before
in human history.
575
00:26:15,269 --> 00:26:17,619
Lawson's interview
goes either way.
576
00:26:17,619 --> 00:26:19,360
I mean, she's unhappy,
wants to leave Rob.
577
00:26:19,360 --> 00:26:21,580
He knows it, blows her up.
578
00:26:21,580 --> 00:26:23,494
Or Lawson was in love with her,
579
00:26:23,494 --> 00:26:25,105
thinks she's going
to leave her husband,
580
00:26:25,105 --> 00:26:26,846
and she laughs in his face.
581
00:26:26,846 --> 00:26:29,022
And he knows about bombs.
582
00:26:29,022 --> 00:26:30,284
He used to hang
out in her kitchen.
583
00:26:30,284 --> 00:26:31,502
He'd know her
detergent brand.
584
00:26:31,502 --> 00:26:33,026
He wanted into her pants.
585
00:26:33,026 --> 00:26:34,375
He probably did her laundry.
586
00:26:34,375 --> 00:26:35,594
Got to keep looking
587
00:26:35,594 --> 00:26:36,725
at both of them, guys.
588
00:26:39,032 --> 00:26:40,686
Lil, I got to go.
589
00:26:40,686 --> 00:26:42,035
Bye.
590
00:26:43,297 --> 00:26:44,690
You don't have
591
00:26:44,690 --> 00:26:46,692
to solve this case
tonight, you know.
592
00:26:46,692 --> 00:26:48,041
This job is languishing.
593
00:26:48,041 --> 00:26:49,738
I need to pump some life
into it.
594
00:26:49,738 --> 00:26:51,435
Those are bank records.
595
00:26:51,435 --> 00:26:54,308
I'm going back to basics,
following the money.
596
00:26:54,308 --> 00:26:55,701
Love or money
597
00:26:55,701 --> 00:26:57,833
are always your best bets.
598
00:26:57,833 --> 00:26:59,095
And we already
checked out love.
599
00:26:59,095 --> 00:27:00,662
I can't stay, Lil.
600
00:27:00,662 --> 00:27:01,924
You already said that.
601
00:27:01,924 --> 00:27:03,273
Yeah, you did.
602
00:27:03,273 --> 00:27:05,275
Yeah, right. Bye.
603
00:27:08,061 --> 00:27:09,323
Looks like
604
00:27:09,323 --> 00:27:10,585
you're in for a fun night.
605
00:27:10,585 --> 00:27:11,717
Yup.
606
00:27:26,209 --> 00:27:27,733
Got something.
607
00:27:27,733 --> 00:27:30,953
March 10, 1979-- $200.
608
00:27:30,953 --> 00:27:32,476
April 10, $200.
609
00:27:32,476 --> 00:27:33,739
Automatic deduction.
610
00:27:33,739 --> 00:27:35,131
Payable to the court.
611
00:27:36,611 --> 00:27:38,526
"By the order
of the court...
612
00:27:38,526 --> 00:27:40,093
"shall be deducted...
613
00:27:40,093 --> 00:27:41,790
"remitted monthly...
614
00:27:41,790 --> 00:27:43,792
"Robert Deamer to
615
00:27:43,792 --> 00:27:45,054
Adrian Martin."
616
00:27:45,054 --> 00:27:46,273
Mm-hmm.
617
00:27:46,273 --> 00:27:48,754
Spousal support.
618
00:27:48,754 --> 00:27:50,277
Did we know about Adrian Martin?
619
00:27:50,277 --> 00:27:51,582
Lorraine talks
620
00:27:51,582 --> 00:27:54,237
about Dana being his first wife.
621
00:27:54,237 --> 00:27:56,457
She never mentioned
a second one.
622
00:28:01,636 --> 00:28:03,072
It was a disaster.
623
00:28:03,072 --> 00:28:04,857
Rob was so
temperamental.
624
00:28:04,857 --> 00:28:06,467
When you're
young and dumb,
625
00:28:06,467 --> 00:28:07,773
that's romantic.
626
00:28:07,773 --> 00:28:10,036
When you're older and married?
627
00:28:10,036 --> 00:28:12,386
You get tired of it.
628
00:28:12,386 --> 00:28:14,823
He's watching,
judging everything.
629
00:28:14,823 --> 00:28:16,477
Were you afraid of him?
630
00:28:16,477 --> 00:28:18,044
Sometimes.
631
00:28:18,044 --> 00:28:19,436
He was possessive.
632
00:28:19,436 --> 00:28:21,264
Like how?
633
00:28:21,264 --> 00:28:25,573
He'd always hold my hand
in public, but never in private.
634
00:28:25,573 --> 00:28:26,966
Like the whole point
of it was to show
635
00:28:26,966 --> 00:28:28,445
others I was his.
636
00:28:28,445 --> 00:28:29,838
How did it finally end?
637
00:28:29,838 --> 00:28:31,927
My dad talked some sense
into me.
638
00:28:31,927 --> 00:28:33,494
Got me to pack up and go.
639
00:28:33,494 --> 00:28:35,583
But Rob wouldn't
let me leave
the premises
640
00:28:35,583 --> 00:28:37,063
till I gave
him my ring.
641
00:28:37,063 --> 00:28:39,413
That was big with him,
getting the ring.
642
00:28:40,762 --> 00:28:43,025
I actually had high hopes
for him.
643
00:28:44,287 --> 00:28:46,159
Why do women always
644
00:28:46,159 --> 00:28:47,856
have hopes for guys
who want to kill them?
645
00:28:47,856 --> 00:28:49,945
Las.
646
00:28:52,208 --> 00:28:56,256
There's another one.
647
00:28:56,256 --> 00:28:57,561
Another what?
648
00:28:57,561 --> 00:28:59,825
Wife.
649
00:29:04,743 --> 00:29:08,268
It was only two years.
650
00:29:08,268 --> 00:29:10,879
I mean, he'd be off
my radar totally
651
00:29:10,879 --> 00:29:12,968
if I wasn't so traumatized
by him.
652
00:29:12,968 --> 00:29:14,796
Was he possessive, Pauline?
653
00:29:14,796 --> 00:29:19,018
Possessive, controlling.
654
00:29:19,018 --> 00:29:20,497
It was a fiasco.
655
00:29:20,497 --> 00:29:23,196
Did he make a big deal
about your wedding ring?
656
00:29:23,196 --> 00:29:25,851
How do you know that?
657
00:29:27,853 --> 00:29:31,770
One night,
I had gone out to dinner
658
00:29:31,770 --> 00:29:33,772
with an old boyfriend
from high school
659
00:29:33,772 --> 00:29:36,557
who was visiting,
and I came home,
660
00:29:36,557 --> 00:29:39,429
and he said,
661
00:29:39,429 --> 00:29:41,431
"Take off your wedding ring."
662
00:29:41,431 --> 00:29:44,217
I said, "Why?"
663
00:29:44,217 --> 00:29:47,960
He said, "Just take it off,
and you'll find out."
664
00:29:47,960 --> 00:29:51,267
So I took it off.
665
00:29:51,267 --> 00:29:53,704
He went down to the basement.
666
00:29:53,704 --> 00:29:56,272
He had this workshop there.
667
00:29:56,272 --> 00:29:57,578
And he
668
00:29:57,578 --> 00:30:00,668
crushed the
ring in a vise,
669
00:30:00,668 --> 00:30:02,409
and then he put it
on my pillow.
670
00:30:02,409 --> 00:30:03,802
Oh.
671
00:30:03,802 --> 00:30:05,238
I figured
that was my cue to leave.
672
00:30:05,238 --> 00:30:07,501
Good call.
673
00:30:07,501 --> 00:30:09,808
What kind
of workshop did he have?
674
00:30:09,808 --> 00:30:12,723
Uh, he made amateur rockets.
675
00:30:12,723 --> 00:30:14,595
It was his hobby.
676
00:30:14,595 --> 00:30:16,249
Lilly?
677
00:30:16,249 --> 00:30:18,425
Your pervert pal's on the line.
678
00:30:18,425 --> 00:30:19,687
Uh. Albert Miller?
679
00:30:19,687 --> 00:30:21,036
Yeah.
680
00:30:21,036 --> 00:30:23,256
Apparently,
Gwen tracked him down.
681
00:30:23,256 --> 00:30:24,431
Excuse me.
682
00:30:36,008 --> 00:30:39,141
I just paid $1,200
683
00:30:39,141 --> 00:30:41,056
for this piece
- of crap car!
- Albert, Albert.
684
00:30:41,056 --> 00:30:43,276
I can't pay to have
- these windows fixed!
- Albert.
685
00:30:43,276 --> 00:30:44,668
You don't want
to send this girl to jail.
686
00:30:44,668 --> 00:30:46,279
I don't?
687
00:30:46,279 --> 00:30:47,628
She grew up without a mother.
She's troubled.
688
00:30:47,628 --> 00:30:49,630
Look, I don't think
you did it.
689
00:30:49,630 --> 00:30:50,805
I didn't.
690
00:30:52,459 --> 00:30:55,549
Look, you're flawed,
but you're not heartless.
691
00:30:55,549 --> 00:30:57,464
You don't want Gwen arrested,
692
00:30:57,464 --> 00:31:00,293
that's why you called me
when you didn't have to.
693
00:31:00,293 --> 00:31:01,903
Being in the
system ain't fun.
694
00:31:01,903 --> 00:31:03,818
But that's where
she's going to end up
695
00:31:03,818 --> 00:31:05,515
if she's so damn compulsive.I... Albert...
696
00:31:05,515 --> 00:31:07,213
I know, I know.
697
00:31:09,389 --> 00:31:11,565
I won't press charges,
698
00:31:11,565 --> 00:31:14,916
just get that loony
girl out of my life!
699
00:31:14,916 --> 00:31:16,178
Okay.
700
00:31:29,539 --> 00:31:32,020
This isn't a real constructive
way to handle things, Gwen.
701
00:31:32,020 --> 00:31:34,849
He killed my mother.
702
00:31:34,849 --> 00:31:36,677
I don't care
about constructive.
703
00:31:36,677 --> 00:31:38,418
I don't think
he did kill your mother.
704
00:31:38,418 --> 00:31:40,420
Of course he did.
705
00:31:40,420 --> 00:31:43,858
The bomb that killed your mother
was in a box of Gleen.
706
00:31:43,858 --> 00:31:45,120
So?
707
00:31:45,120 --> 00:31:46,600
The person who killed her
708
00:31:46,600 --> 00:31:48,732
would've known
what kind of detergent she used.
709
00:31:48,732 --> 00:31:50,647
That wouldn't be Albert.
710
00:31:52,649 --> 00:31:55,435
Someone placed a phone call
to your mom that morning,
711
00:31:55,435 --> 00:31:57,567
did you know that?
712
00:31:57,567 --> 00:32:02,007
For some reason,
there's no record
of that phone call,
713
00:32:02,007 --> 00:32:05,097
and I don't know
how to explain that.
714
00:32:06,620 --> 00:32:09,928
I wanted your help...
getting him.
715
00:32:09,928 --> 00:32:11,277
Punishing him.
716
00:32:11,277 --> 00:32:13,540
Albert wasn't the guy.
717
00:32:13,540 --> 00:32:16,021
There's evidence
that points another way.
718
00:32:16,021 --> 00:32:18,937
What way?
719
00:32:18,937 --> 00:32:20,242
Towards your father.
720
00:32:22,027 --> 00:32:23,289
That's crazy.
721
00:32:23,289 --> 00:32:25,204
Put it together
in your head, Gwen.
722
00:32:25,204 --> 00:32:27,119
Your dad's hobby
was making rockets.
723
00:32:27,119 --> 00:32:28,642
Your mom and dad fought.
724
00:32:28,642 --> 00:32:30,122
He had two other wives.
725
00:32:30,122 --> 00:32:32,124
One other wife.
726
00:32:32,124 --> 00:32:33,386
There were two.
727
00:32:33,386 --> 00:32:36,345
One before
and one after your mom.
728
00:32:38,391 --> 00:32:39,783
I don't know
why that matters.
729
00:32:39,783 --> 00:32:41,524
It reveals a pattern
of your dad's behavior
730
00:32:41,524 --> 00:32:43,918
that wasn't evident in 1983.
731
00:32:43,918 --> 00:32:45,180
Yeah, I don't understand.
732
00:32:46,747 --> 00:32:49,619
He had controlling relationships
with both those women.
733
00:32:49,619 --> 00:32:51,404
- How do you know?
- And he was fixated
734
00:32:51,404 --> 00:32:53,623
on getting their wedding rings
when it was all over,
735
00:32:53,623 --> 00:32:55,669
just like he was
with your mother.
736
00:32:55,669 --> 00:32:58,498
My dad was devastated
about losing my mom.
737
00:32:59,934 --> 00:33:02,502
He was hunting
for her wedding ring
738
00:33:02,502 --> 00:33:05,853
while she lay dying.
739
00:33:05,853 --> 00:33:08,334
Maria was holding your hand,
not him.
740
00:33:18,997 --> 00:33:20,215
Gwen.
741
00:33:25,046 --> 00:33:27,266
Come on.
742
00:33:38,538 --> 00:33:40,148
You're going to go too far
743
00:33:40,148 --> 00:33:41,280
one of these days.
744
00:33:42,411 --> 00:33:43,673
I need to speak
to Lorraine.
745
00:33:43,673 --> 00:33:44,935
No, we're leaving.
746
00:33:44,935 --> 00:33:46,328
- It's important.
- Forget it!
747
00:33:46,328 --> 00:33:47,547
Are you in charge
of who she talks to?
748
00:33:47,547 --> 00:33:48,678
Lorraine, stay in the car.
749
00:33:50,071 --> 00:33:52,117
Listen, I have tried
to be polite to you,
750
00:33:52,117 --> 00:33:53,640
but maybe you don't get polite.
751
00:33:53,640 --> 00:33:55,511
I get deception from you, Rob,
and aggression.
752
00:33:55,511 --> 00:33:57,339
Well, our family doesn't
need you, do you understand?
753
00:33:57,339 --> 00:33:58,906
Gwen's going to
get through this,
754
00:33:58,906 --> 00:34:00,647
me and Lorraine are
going to getting married,
755
00:34:00,647 --> 00:34:03,737
and we are all going to try to
get a little piece of happiness.
756
00:34:08,829 --> 00:34:10,091
Is that new, Lorraine?
757
00:34:10,091 --> 00:34:11,353
Just this morning.
758
00:34:11,353 --> 00:34:12,789
We're leaving now,
759
00:34:12,789 --> 00:34:15,401
and we don't want
to see you again.
760
00:34:33,810 --> 00:34:35,029
Any chance of a
search warrant?
761
00:34:35,029 --> 00:34:37,205
For a 22-year-old hobby?
762
00:34:37,205 --> 00:34:38,728
Judge Fisk
really likes you.
763
00:34:38,728 --> 00:34:40,339
Not that much.
764
00:34:40,339 --> 00:34:41,644
Rush.
765
00:34:51,741 --> 00:34:53,787
Hey, Gwen.
766
00:34:54,962 --> 00:34:57,269
Hi.
767
00:34:59,314 --> 00:35:01,925
Whatcha doing?
768
00:35:01,925 --> 00:35:04,754
I was looking around
my dad's workshop.
769
00:35:05,886 --> 00:35:08,193
Oh, yeah?
770
00:35:08,193 --> 00:35:11,109
Thinking about my mom.
771
00:35:14,242 --> 00:35:17,854
Have you ever seen
a pool of blood?
772
00:35:17,854 --> 00:35:19,117
Not just blood...
773
00:35:19,117 --> 00:35:22,032
but a whole pool of it?
774
00:35:22,032 --> 00:35:24,339
Yeah.
775
00:35:27,125 --> 00:35:30,128
Yeah, you can't forget it.
776
00:35:33,870 --> 00:35:35,394
If I'm going to do this,
777
00:35:35,394 --> 00:35:37,961
I'm going to have
to kill myself after.
778
00:35:37,961 --> 00:35:41,748
Do what, Gwen?
779
00:35:41,748 --> 00:35:45,012
Turn in my father.
780
00:35:47,841 --> 00:35:50,670
Do you have evidence
against him?
781
00:35:56,676 --> 00:36:00,593
I know how you make a call
without leaving a record of it.
782
00:36:13,475 --> 00:36:15,825
ROB [ laughs]:
How about England?
783
00:36:15,825 --> 00:36:18,306
[ British accent]:
Do you know how they talk
in England, Gwendolyn?
784
00:36:18,306 --> 00:36:20,003
No.
785
00:36:20,003 --> 00:36:22,354
WOMAN [ British accent]:
Hello? Hello? Hello?
786
00:36:22,354 --> 00:36:25,226
Hello?
787
00:36:25,226 --> 00:36:26,836
Ooh, I want Paris.
788
00:36:26,836 --> 00:36:28,447
I'll look up
the code.
789
00:36:28,447 --> 00:36:30,492
Can you say, "Oui, madame"?
790
00:36:30,492 --> 00:36:32,799
Wee, madame.
791
00:36:37,934 --> 00:36:42,896
His dad...
was a telephone repairman.
792
00:36:47,335 --> 00:36:50,643
How could he do that?
793
00:36:56,910 --> 00:36:59,739
I've seen it
a hundred times
794
00:36:59,739 --> 00:37:01,349
and I still don't know.
795
00:37:05,397 --> 00:37:07,921
Do you know
where he is now?
796
00:37:09,662 --> 00:37:11,533
The Poconos.
797
00:37:11,533 --> 00:37:13,753
With Lorraine.
798
00:37:13,753 --> 00:37:16,146
They're eloping.
799
00:37:39,605 --> 00:37:41,694
You don't have enough
to arrest him.
800
00:37:41,694 --> 00:37:43,652
He doesn't have
to know that.
801
00:37:43,652 --> 00:37:45,785
You ready, Gwen?
802
00:37:54,533 --> 00:37:56,665
I hope you haven't
taken the vows yet.
803
00:37:56,665 --> 00:37:57,927
What's going on?
804
00:37:57,927 --> 00:37:59,146
We haven't met.
Detective Vera.
805
00:37:59,146 --> 00:38:00,408
We found Dana's killer.
806
00:38:00,408 --> 00:38:01,714
And?
807
00:38:01,714 --> 00:38:03,368
I'm sorry, Lorraine,
I know you thought
808
00:38:03,368 --> 00:38:04,586
you'd found your
happiness with Rob,
809
00:38:04,586 --> 00:38:05,805
but he's not the one.
810
00:38:05,805 --> 00:38:07,372
Why not?
811
00:38:07,372 --> 00:38:09,635
Rob doesn't have much luck
with marriage.
812
00:38:09,635 --> 00:38:10,897
Why don't you go
sit with Gwen,
813
00:38:10,897 --> 00:38:12,028
she'll tell you
the details.
814
00:38:17,556 --> 00:38:19,558
VERA [ snaps fingers]:
Not you.
815
00:38:19,558 --> 00:38:20,907
You stay.
816
00:38:23,431 --> 00:38:24,737
What'd you do
to my daughter?
817
00:38:24,737 --> 00:38:25,999
Found her mom's killer,
818
00:38:25,999 --> 00:38:27,261
like she asked me to.
819
00:38:27,261 --> 00:38:28,958
Brainwashed her is more like it.
820
00:38:28,958 --> 00:38:31,918
Oh, I don't know how to
control people like that.
821
00:38:36,270 --> 00:38:37,489
What're they talking about?
822
00:38:37,489 --> 00:38:39,012
Hey.
823
00:38:39,012 --> 00:38:40,405
If I were a betting man,
I'd say you, Rob.
824
00:38:40,405 --> 00:38:41,667
You and your rocket bombs.
825
00:38:41,667 --> 00:38:43,277
Gwen doesn't believe that.
826
00:38:43,277 --> 00:38:46,280
Gwen told us how you made
the untraceable call.
827
00:38:46,280 --> 00:38:47,499
[ scoffs]:
Right.
828
00:38:47,499 --> 00:38:48,804
Okay, excuse me.
829
00:38:48,804 --> 00:38:50,110
I need to go
deprogram my daughter!
830
00:38:50,110 --> 00:38:51,372
Hey, hey, hey.
831
00:38:51,372 --> 00:38:53,156
Pisses you off,
doesn't it?
832
00:38:53,156 --> 00:38:55,550
Not knowing what they're saying,
what they're doing.
833
00:38:55,550 --> 00:38:56,769
Don't you pretend
that you know me.
834
00:38:56,769 --> 00:38:58,597
Oh, I do know you.
835
00:38:58,597 --> 00:39:01,164
I know you had two other wives
you pushed around-- Pauline,
836
00:39:01,164 --> 00:39:02,775
- Adrian.
- What about them?
837
00:39:02,775 --> 00:39:04,385
They were the lucky ones.
They got out in time.
838
00:39:04,385 --> 00:39:06,474
They probably didn't talk back
like Dana did.
839
00:39:06,474 --> 00:39:09,172
Probably weren't
so, uh, headstrong.
840
00:39:09,172 --> 00:39:12,001
[ sighs]:
You know about that, don't you?
841
00:39:12,001 --> 00:39:13,394
I do.
842
00:39:13,394 --> 00:39:15,222
I got all these opinions, ideas
843
00:39:15,222 --> 00:39:17,137
that might not be
the same as yours.
844
00:39:17,137 --> 00:39:19,922
Now, I'm just the kind of girl
that pisses you off, Rob.
845
00:39:19,922 --> 00:39:22,272
Just the kind of girl
you'd like to blow to bits.
846
00:39:22,272 --> 00:39:23,491
Are you the kind of girl
that would flirt
847
00:39:23,491 --> 00:39:24,927
- with your husband's friends?
- I might.
848
00:39:24,927 --> 00:39:26,886
Mouth off to his mother,
insult her to her face?
849
00:39:26,886 --> 00:39:28,844
- Sounds about right.
- Be so damn stubborn
850
00:39:28,844 --> 00:39:30,759
that every single conversation
turns into World War III?
851
00:39:30,759 --> 00:39:32,282
And on top of that, I'd be
teaching my daughter to be
852
00:39:32,282 --> 00:39:33,501
just as big of a pain
in the ass as I am.
853
00:39:33,501 --> 00:39:34,763
And you put up with this?
854
00:39:34,763 --> 00:39:36,286
Tough lady.
855
00:39:36,286 --> 00:39:38,114
Well, maybe you'd deserve
a lesson, too.
856
00:39:38,114 --> 00:39:41,727
And it was so handy having a guy
like Albert Miller to set up.
857
00:40:19,112 --> 00:40:22,855
♪ Once upon a time
there was light in my life ♪
858
00:40:22,855 --> 00:40:26,772
♪ But now there's only
love in the dark ♪
859
00:40:26,772 --> 00:40:28,251
♪ Nothing I can say
860
00:40:28,251 --> 00:40:32,168
♪ A total
eclipse of the heart ♪
861
00:40:32,168 --> 00:40:33,779
DANA [ on phone]:
Hello?
862
00:40:33,779 --> 00:40:35,389
I'm sorry.
863
00:40:35,389 --> 00:40:36,956
Okay.♪ A total eclipse of the heart
864
00:40:36,956 --> 00:40:38,174
We fight too much.
865
00:40:38,174 --> 00:40:39,437
Yeah.
866
00:40:39,437 --> 00:40:41,917
Listen, I got you something.
867
00:40:41,917 --> 00:40:44,311
You did?♪ A total eclipse of the heart
868
00:40:44,311 --> 00:40:46,269
Just something
I noticed you needed.
869
00:40:46,269 --> 00:40:48,097
It's out on the back porch.
870
00:40:48,097 --> 00:40:50,186
That's sweet of you.
871
00:40:50,186 --> 00:40:51,971
Go take a look.♪ Turn around, bright eyes
872
00:40:51,971 --> 00:40:53,189
I'll wait.
873
00:40:53,189 --> 00:40:54,930
Right now?
874
00:40:54,930 --> 00:40:56,062
Yeah.
875
00:40:57,803 --> 00:40:59,065
I'll wait.
876
00:40:59,065 --> 00:41:02,416
♪ Turn around, bright eyes
877
00:41:02,416 --> 00:41:05,071
♪ Turn around.
878
00:41:46,199 --> 00:41:51,291
♪ You say it's easy,
but who's to say ♪
879
00:41:53,206 --> 00:41:57,253
♪ That we'd be able
to keep it this way ♪
880
00:41:57,253 --> 00:42:00,909
♪ But it's easier
881
00:42:00,909 --> 00:42:03,869
♪ Coming straight
from the heart ♪
882
00:42:05,653 --> 00:42:11,703
♪ Oh, give it to me
straight from the heart ♪
883
00:42:11,703 --> 00:42:18,144
♪ Tell me we can
make another start ♪
884
00:42:18,144 --> 00:42:23,541
♪ You know I'll never go
as long as I know ♪
885
00:42:23,541 --> 00:42:27,066
♪ It's coming
straight from the heart ♪
886
00:42:31,505 --> 00:42:37,163
♪ I'll see you on the street
some other time ♪
887
00:42:37,163 --> 00:42:41,994
♪ And all our words
would just fall outta line ♪
888
00:42:41,994 --> 00:42:44,692
♪ While we're dreaming
889
00:42:46,564 --> 00:42:49,262
♪ Straight from the heart
890
00:42:51,351 --> 00:42:58,271
♪ Oh, give it to me
straight from the heart ♪
891
00:42:58,271 --> 00:43:02,667
♪ Tell me we can make
one more start ♪
892
00:43:02,667 --> 00:43:08,716
♪ You know I'll never go
as long as I know ♪
893
00:43:08,716 --> 00:43:12,590
♪ It's coming
straight from the heart ♪
894
00:43:14,592 --> 00:43:16,724
♪ Oh, oh
895
00:43:22,034 --> 00:43:25,646
♪ Straight from the heart
896
00:43:25,646 --> 00:43:31,304
♪ Tell me we can make
one more start ♪
897
00:43:31,304 --> 00:43:36,396
♪ You know I'll never go
as long as I know ♪
898
00:43:36,396 --> 00:43:37,963
♪ You give it to me now
899
00:43:37,963 --> 00:43:40,792
♪ Straight from the heart
900
00:43:40,792 --> 00:43:48,408
♪ Tell me we can make
one more start ♪
901
00:43:48,408 --> 00:43:53,500
♪ You know I'll never go
as long as I know ♪
902
00:43:53,500 --> 00:43:59,375
♪ It's coming
straight from the heart. ♪
61119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.