All language subtitles for Cold.Case.S01E02.Gleen.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,968 --> 00:00:14,057 ♪ Move yourself 2 00:00:14,057 --> 00:00:16,190 ♪ You always lived your life 3 00:00:16,190 --> 00:00:19,193 ♪ Never thinking of the future 4 00:00:19,193 --> 00:00:21,021 ♪ Prove yourself 5 00:00:21,021 --> 00:00:23,458 ♪ You are the move you make 6 00:00:23,458 --> 00:00:27,810 ♪ Take your chances win or loser... ♪ 7 00:00:27,810 --> 00:00:29,029 This guy should not be on the streets. 8 00:00:29,029 --> 00:00:30,508 Is it such a big deal? 9 00:00:30,508 --> 00:00:31,770 He's twisted. 10 00:00:31,770 --> 00:00:33,598 What if he did that to Gwen? 11 00:00:33,598 --> 00:00:35,818 I just don't see why you have to be the one to take the stand. 12 00:00:35,818 --> 00:00:37,037 There's ten other women. 13 00:00:39,213 --> 00:00:42,433 I want to be the one that stops him. 14 00:00:42,433 --> 00:00:45,088 ♪ Owner of a lonely heart 15 00:00:46,350 --> 00:00:48,613 ♪ Owner of a lonely heart 16 00:00:48,613 --> 00:00:50,180 How'd you get so stubborn? 17 00:00:50,180 --> 00:00:53,227 ♪ Owner of a broken heart 18 00:00:53,227 --> 00:00:56,621 ♪ Owner of a lonely heart... 19 00:01:00,321 --> 00:01:02,410 Sorry. 20 00:01:02,410 --> 00:01:04,020 Are you going to the fires, Daddy? 21 00:01:04,020 --> 00:01:07,067 That's right, pumpkin. 22 00:01:07,067 --> 00:01:09,765 Daddy's going to the firehouse. 23 00:01:09,765 --> 00:01:11,941 ♪ The eagle in the sky 24 00:01:11,941 --> 00:01:13,986 ♪ How he dancin' one and only 25 00:01:13,986 --> 00:01:17,599 ♪ You-- lose yourself 26 00:01:17,599 --> 00:01:19,340 ♪ No, not for pity's sake 27 00:01:19,340 --> 00:01:22,473 ♪ There's no real reason to be lonely... ♪ 28 00:01:56,725 --> 00:01:58,770 Lorraine Loomis, 29 00:01:58,770 --> 00:02:00,642 something about a job in '83. 30 00:02:00,642 --> 00:02:01,947 She family? 31 00:02:01,947 --> 00:02:03,645 I don'tknow. 32 00:02:03,645 --> 00:02:06,126 I just gave her coffee and told her I'd send you over. 33 00:02:09,651 --> 00:02:11,305 Lorraine? 34 00:02:11,305 --> 00:02:13,698 I'm Detective Rush. 35 00:02:13,698 --> 00:02:15,439 You work the old cases? 36 00:02:15,439 --> 00:02:16,962 How can I help you? 37 00:02:16,962 --> 00:02:18,529 Uh, actually, 38 00:02:18,529 --> 00:02:20,618 it's my fiancee's daughter that needs help. 39 00:02:20,618 --> 00:02:21,837 She's meeting me here. 40 00:02:21,837 --> 00:02:23,099 Okay. 41 00:02:23,099 --> 00:02:25,145 She's a really nice girl, 42 00:02:25,145 --> 00:02:29,018 she just has some... problems. 43 00:02:29,018 --> 00:02:31,977 Do these problems have anything to do with a homicide? 44 00:02:31,977 --> 00:02:34,066 Her mother was murdered 20 years ago. 45 00:02:34,066 --> 00:02:35,590 She and her father are both 46 00:02:35,590 --> 00:02:37,461 haunted by it. 47 00:02:37,461 --> 00:02:41,944 Rob doesn't talk about it much, but... Gwen is obsessed, 48 00:02:41,944 --> 00:02:43,815 and it's making her do crazy things. 49 00:02:43,815 --> 00:02:46,078 Like? 50 00:02:48,168 --> 00:02:49,430 Oh, here she is. 51 00:02:49,430 --> 00:02:51,867 Gwen. Over here. 52 00:03:00,919 --> 00:03:02,704 I don't know what good this is going to do. 53 00:03:02,704 --> 00:03:05,272 This detective is going to help us. 54 00:03:05,272 --> 00:03:06,969 I'm Lilly Rush. 55 00:03:11,103 --> 00:03:13,845 You want to tell me about your mom? 56 00:03:13,845 --> 00:03:18,502 Her name was Dana Deamer. 57 00:03:18,502 --> 00:03:20,809 She got killed by Albert Miller, 58 00:03:20,809 --> 00:03:24,943 a deranged pervert that she was about to testify against. 59 00:03:24,943 --> 00:03:26,380 He exposed himself to Dana. 60 00:03:28,251 --> 00:03:29,557 A week before his trial, 61 00:03:29,557 --> 00:03:33,125 a bomb went off in her face. 62 00:03:33,125 --> 00:03:37,042 She lived for 16 minutes, 63 00:03:37,042 --> 00:03:39,349 then died in our backyard. 64 00:03:40,394 --> 00:03:41,656 Miller never even 65 00:03:41,656 --> 00:03:43,440 got arrested. 66 00:03:43,440 --> 00:03:45,660 We don't always get them. 67 00:03:45,660 --> 00:03:47,444 I know. 68 00:03:47,444 --> 00:03:49,881 The first time. 69 00:03:49,881 --> 00:03:51,840 He's in jail now 70 00:03:51,840 --> 00:03:54,625 for another charge, but he's about to be paroled. 71 00:03:54,625 --> 00:03:56,236 In three days. 72 00:03:56,236 --> 00:03:58,716 Have you been tracking him for a while? 73 00:03:58,716 --> 00:04:01,110 I just turned 25. 74 00:04:01,110 --> 00:04:07,116 That's how old my mom was when she died. 75 00:04:07,116 --> 00:04:10,293 I never realized till now 76 00:04:10,293 --> 00:04:13,165 just how young that is. 77 00:04:13,165 --> 00:04:15,864 So that's when you looked him up. 78 00:04:15,864 --> 00:04:17,300 And ever since then, 79 00:04:17,300 --> 00:04:18,519 her behavior has been a little reckless. 80 00:04:18,519 --> 00:04:19,781 Lorraine. 81 00:04:19,781 --> 00:04:20,912 We have to tell her. 82 00:04:22,087 --> 00:04:23,306 She's been calling 83 00:04:23,306 --> 00:04:24,568 Albert Miller in jail, 84 00:04:24,568 --> 00:04:25,830 making threats. 85 00:04:25,830 --> 00:04:27,136 You don't want to do that, Gwen. 86 00:04:27,136 --> 00:04:28,833 He killed my mother. 87 00:04:28,833 --> 00:04:30,487 And if nobody's going to do anything about that, 88 00:04:30,487 --> 00:04:32,054 I will. 89 00:04:32,054 --> 00:04:34,274 How much do you remember about the day it happened? 90 00:04:36,014 --> 00:04:37,886 Just parts of it. 91 00:04:37,886 --> 00:04:40,541 I was only five. 92 00:04:49,550 --> 00:04:51,378 Everybody up? 93 00:04:51,378 --> 00:04:53,031 Yes, but Missy has the flu, 94 00:04:53,031 --> 00:04:55,425 so she stays in bed. 95 00:04:55,425 --> 00:04:57,122 I'll be right back to braid your hair. 96 00:05:00,256 --> 00:05:02,127 Time to braid everybody's hair, 97 00:05:02,127 --> 00:05:04,260 everyone but poor Missy. 98 00:05:15,532 --> 00:05:18,230 Then I went out to the back... 99 00:05:21,277 --> 00:05:23,453 and saw her. 100 00:05:23,453 --> 00:05:26,500 [ sniffles]: I wish 101 00:05:26,500 --> 00:05:29,241 I would've never have done that. 102 00:05:31,069 --> 00:05:32,462 I'll read your mom's case. 103 00:05:32,462 --> 00:05:33,724 If I get new direction, 104 00:05:33,724 --> 00:05:35,552 I'll talk to the parole board, 105 00:05:35,552 --> 00:05:37,902 see if they'll hold Miller to give me more time, okay? 106 00:05:39,904 --> 00:05:41,515 You can do that? 107 00:05:42,690 --> 00:05:44,909 I can try... 108 00:05:44,909 --> 00:05:48,391 but they'll be more receptive if you stop the threats. 109 00:06:29,998 --> 00:06:31,216 Got a live one? 110 00:06:31,216 --> 00:06:32,479 At Third and Indiana. 111 00:06:32,479 --> 00:06:33,741 Gag gone bad. 112 00:06:33,741 --> 00:06:35,090 Timmy Sanders needs backup. 113 00:06:35,090 --> 00:06:37,309 He always needs backup. 114 00:06:37,309 --> 00:06:39,137 Yeah, couple of yuppies got jacked 115 00:06:39,137 --> 00:06:42,010 by some dirtballs posing as drug dealers. 116 00:06:42,010 --> 00:06:43,533 But the yuppies were packing-- semi-automatics. 117 00:06:43,533 --> 00:06:45,100 And Fu Manchu-- runs Chinese checkout 118 00:06:45,100 --> 00:06:46,406 on the corner... 119 00:06:46,406 --> 00:06:47,929 Pulls out his pump-action shotgun, 120 00:06:47,929 --> 00:06:49,191 makes it a three-way shoot-out. 121 00:06:49,191 --> 00:06:50,410 - And Sanders got this? - Yeah, 122 00:06:50,410 --> 00:06:51,933 and you know he needs help. 123 00:06:51,933 --> 00:06:53,325 Guy couldn't solve a crossword puzzle. 124 00:06:55,066 --> 00:06:56,894 You going to come out and play with the boys, or what? 125 00:06:56,894 --> 00:06:59,244 Can't. Got a box job to see about. 126 00:06:59,244 --> 00:07:00,420 Another cold one? 127 00:07:03,466 --> 00:07:04,946 Yeah, yeah, tell that 128 00:07:04,946 --> 00:07:07,165 to this girl threatening to castrate the doer. 129 00:07:07,165 --> 00:07:08,471 When are you coming back on the line? 130 00:07:10,560 --> 00:07:12,083 Don't know if I am. 131 00:07:12,083 --> 00:07:13,781 When'd this job come in? 132 00:07:13,781 --> 00:07:15,086 '83. 133 00:07:16,784 --> 00:07:18,655 An '83 job can wait, Lilly, 134 00:07:18,655 --> 00:07:20,614 - come on. - No, it can't. 135 00:07:20,614 --> 00:07:21,876 It's waited long enough. 136 00:07:27,838 --> 00:07:30,798 Dana Deamer. A bomb was left on her back porch 137 00:07:30,798 --> 00:07:32,539 inside some kind of box. 138 00:07:32,539 --> 00:07:34,932 She picked it up; it went off in her face. 139 00:07:34,932 --> 00:07:36,151 They had a good suspect? 140 00:07:36,151 --> 00:07:37,805 Albert Miller, 141 00:07:37,805 --> 00:07:40,329 high school teacher and chronic sexual deviant. 142 00:07:40,329 --> 00:07:42,853 She was scheduled to testify against him after flashing her. 143 00:07:42,853 --> 00:07:45,160 But then Dana - conveniently dies. - Mm-hmm. 144 00:07:45,160 --> 00:07:46,683 Her daughter's been living with it 145 00:07:46,683 --> 00:07:49,207 for the past 20 years, and it shows. 146 00:07:49,207 --> 00:07:50,557 Damaged goods? 147 00:07:50,557 --> 00:07:52,123 Mm-hmm. Like it happened yesterday. 148 00:07:52,123 --> 00:07:53,647 They couldn't make a case against Miller? 149 00:07:53,647 --> 00:07:54,996 Couldn't place him at the scene 150 00:07:54,996 --> 00:07:56,606 or connect him to the bomb. 151 00:07:56,606 --> 00:07:59,740 Well, I hope he's not back teaching high school. 152 00:07:59,740 --> 00:08:01,045 No, he's in Graterford 153 00:08:01,045 --> 00:08:03,918 doing a stretch for indecent exposure. 154 00:08:06,921 --> 00:08:09,271 Sweet little girl. 155 00:08:09,271 --> 00:08:11,621 Her dad still a fireman? 156 00:08:11,621 --> 00:08:12,970 Mm-hmm. He's our next stop. 157 00:08:25,505 --> 00:08:27,245 Look, I don't want to be any trouble. 158 00:08:27,245 --> 00:08:29,552 I know you've got plenty of new homicides to deal with. 159 00:08:29,552 --> 00:08:31,772 We work old ones. 160 00:08:31,772 --> 00:08:33,077 Well, Dana's case seemed like 161 00:08:33,077 --> 00:08:34,514 it should have been open and shut, 162 00:08:34,514 --> 00:08:36,298 but it just slipped through the cracks. 163 00:08:36,298 --> 00:08:38,692 Rob's as worried about Gwen as I am. 164 00:08:38,692 --> 00:08:40,345 I'm always worried about Gwen. 165 00:08:40,345 --> 00:08:42,173 She's not helping herself 166 00:08:42,173 --> 00:08:43,566 by threatening Albert Miller. 167 00:08:43,566 --> 00:08:47,004 I know. She just... 168 00:08:47,004 --> 00:08:49,093 She never got over losing Dana. 169 00:08:49,093 --> 00:08:50,442 Did you? 170 00:08:51,835 --> 00:08:54,142 I try to look ahead and not back, 171 00:08:54,142 --> 00:08:55,926 but Gwen-- she... 172 00:08:55,926 --> 00:08:58,929 talks about closure a lot. 173 00:08:58,929 --> 00:09:00,409 We're going to see what we can do 174 00:09:00,409 --> 00:09:01,628 before the parole hearing. 175 00:09:01,628 --> 00:09:03,151 Anything you can do 176 00:09:03,151 --> 00:09:05,283 to keep him locked up, I'm all for. 177 00:09:05,283 --> 00:09:07,851 He's a dangerous man, 178 00:09:07,851 --> 00:09:10,593 and my headstrong daughter keeps provoking him. 179 00:09:10,593 --> 00:09:14,205 Did he threaten Dana - in '83? - He sure did, 180 00:09:14,205 --> 00:09:16,686 and she still insisted on testifying. 181 00:09:16,686 --> 00:09:18,079 Dana was headstrong, too. 182 00:09:18,079 --> 00:09:19,341 It was your company that was called 183 00:09:19,341 --> 00:09:20,777 to the scene, right? 184 00:09:20,777 --> 00:09:23,388 I've responded to a thousand fires, 185 00:09:23,388 --> 00:09:25,782 but when I heard my own address... 186 00:09:37,794 --> 00:09:40,667 Mom! 187 00:09:41,755 --> 00:09:43,278 Mom! 188 00:09:46,716 --> 00:09:47,978 Maria, where's Dana? 189 00:09:47,978 --> 00:09:49,719 Mom's hurt. 190 00:09:58,554 --> 00:10:01,209 I sat next to her body... 191 00:10:01,209 --> 00:10:03,167 as long as they would let me, 192 00:10:03,167 --> 00:10:06,344 and I remember when I finally got up, 193 00:10:06,344 --> 00:10:08,651 they handed me her wedding ring. 194 00:10:10,610 --> 00:10:12,568 You think you've put something away, 195 00:10:12,568 --> 00:10:14,222 and then it... 196 00:10:14,222 --> 00:10:17,007 sneaks back sometimes. 197 00:10:17,007 --> 00:10:19,444 Did your company have an arson investigator on the scene? 198 00:10:20,968 --> 00:10:22,709 Yeah, Frank Lawson. 199 00:10:22,709 --> 00:10:24,841 He's still on the job 200 00:10:24,841 --> 00:10:26,887 in Cedarbrook. 201 00:10:28,062 --> 00:10:29,977 Thanks for cooperating. 202 00:10:29,977 --> 00:10:33,328 Maybe you and Gwen can finally get closure here. 203 00:10:39,682 --> 00:10:42,206 Rush, he's got something. 204 00:10:42,206 --> 00:10:43,468 Yeah? 205 00:10:43,468 --> 00:10:44,905 Oh, yeah. 206 00:10:44,905 --> 00:10:46,646 Got something good... 207 00:10:46,646 --> 00:10:48,256 deep in the databases. 208 00:10:48,256 --> 00:10:51,825 Your pervert Albert Miller had a secret. 209 00:10:51,825 --> 00:10:53,522 Something they didn't get in '83? 210 00:10:53,522 --> 00:10:54,784 Well, they didn't have Nexis 211 00:10:54,784 --> 00:10:56,220 or Auto-track in '83. 212 00:10:56,220 --> 00:10:59,354 From '78 to '82, Miller worked summers 213 00:10:59,354 --> 00:11:01,704 in the mines on the Iron Range in Minnesota 214 00:11:01,704 --> 00:11:03,532 working with explosives. 215 00:11:03,532 --> 00:11:05,229 If we can match what he learned in those mines 216 00:11:05,229 --> 00:11:06,753 with evidence from the scene... 217 00:11:06,753 --> 00:11:08,668 Except the physical evidence is nowhere to be found. 218 00:11:08,668 --> 00:11:09,886 We need it before the hearing. 219 00:11:09,886 --> 00:11:11,279 I'll go to the warehouse, 220 00:11:11,279 --> 00:11:12,976 myself, but the clerk doesn't know 221 00:11:12,976 --> 00:11:15,283 where anything from the '80s went. 222 00:11:15,283 --> 00:11:17,981 I think it's time we meet Albert Miller. 223 00:11:19,374 --> 00:11:21,289 This crazy tomato keeps calling me up, 224 00:11:21,289 --> 00:11:23,117 saying she's going to shoot me down 225 00:11:23,117 --> 00:11:24,422 in the street if I get out. 226 00:11:24,422 --> 00:11:26,468 Kind of make you regret killing her mom? 227 00:11:26,468 --> 00:11:28,644 I flashed her mom in Franklin Parkway. 228 00:11:28,644 --> 00:11:30,472 Flashed a hundred ladies. 229 00:11:30,472 --> 00:11:32,126 I didn't kill any of them. 230 00:11:32,126 --> 00:11:33,475 You just threatened to. 231 00:11:33,475 --> 00:11:35,695 I never threatened Dana Deamer. 232 00:11:35,695 --> 00:11:37,697 That was a fiction. 233 00:11:37,697 --> 00:11:39,394 I have CSB disorder. 234 00:11:39,394 --> 00:11:40,612 I'm not a violent man. 235 00:11:40,612 --> 00:11:41,875 CSB. 236 00:11:41,875 --> 00:11:44,312 Compulsive Sexual Behavior. 237 00:11:45,617 --> 00:11:47,924 It's a psychological condition. 238 00:11:47,924 --> 00:11:49,273 I shouldn't even be criminalized. 239 00:11:49,273 --> 00:11:50,622 You walked naked 240 00:11:50,622 --> 00:11:52,276 through a girl's middle school, Albert. 241 00:11:52,276 --> 00:11:53,974 That shouldn't be criminalized? 242 00:11:53,974 --> 00:11:57,151 My life became... unmanageable. 243 00:11:57,151 --> 00:11:59,022 Look, I had wrong urges, 244 00:11:59,022 --> 00:12:00,720 but I never blew people up. 245 00:12:00,720 --> 00:12:04,462 I was a high school English teacher. 246 00:12:04,462 --> 00:12:07,465 What about the explosives you worked with in Minnesota? 247 00:12:07,465 --> 00:12:10,947 Hey, I stuck fuses into dynamite 248 00:12:10,947 --> 00:12:12,253 and pushed a button. 249 00:12:12,253 --> 00:12:14,255 That was... that was the extent of my job. 250 00:12:14,255 --> 00:12:17,345 I don't know how to make a bomb. 251 00:12:17,345 --> 00:12:19,216 You didn't mention that part of your work history 252 00:12:19,216 --> 00:12:20,652 to the detectives in '83, did you? 253 00:12:22,263 --> 00:12:24,439 That would've been committing suicide. 254 00:12:24,439 --> 00:12:26,223 Murder is more your style. 255 00:12:26,223 --> 00:12:27,964 Look... 256 00:12:27,964 --> 00:12:29,661 I'm reformed. 257 00:12:29,661 --> 00:12:31,881 I've made a useful contribution in here 258 00:12:31,881 --> 00:12:33,404 training guide dogs for the blind. 259 00:12:33,404 --> 00:12:35,015 I'm going to try and get a job 260 00:12:35,015 --> 00:12:36,190 in that vein when I'm out. 261 00:12:37,408 --> 00:12:39,410 I deserve parole. 262 00:12:39,410 --> 00:12:41,195 We'll see about that in two days. 263 00:12:41,195 --> 00:12:42,457 Please... 264 00:12:42,457 --> 00:12:45,112 don't sink me with that. 265 00:12:47,505 --> 00:12:49,943 Good luck with the CSB, Albert. 266 00:12:55,905 --> 00:12:57,472 That guy have murder in him? 267 00:12:57,472 --> 00:12:59,169 Maybe 20 years ago, he did. 268 00:12:59,169 --> 00:13:00,344 Hmm. 269 00:13:06,960 --> 00:13:08,222 I check my messages, Rush. 270 00:13:08,222 --> 00:13:09,963 You don't have to leave 271 00:13:09,963 --> 00:13:11,921 three voice mails in three hours. 272 00:13:11,921 --> 00:13:13,967 I really needed you, Louie. 273 00:13:13,967 --> 00:13:16,099 And here I am. 274 00:13:16,099 --> 00:13:18,362 I'm working an old case and the original evidence 275 00:13:18,362 --> 00:13:20,843 doesn't seem to be anywhere on planet Earth. 276 00:13:20,843 --> 00:13:22,802 I would characterize that as your problem, 277 00:13:22,802 --> 00:13:23,933 not mine. 278 00:13:25,369 --> 00:13:26,762 What's the oldest crime scene 279 00:13:26,762 --> 00:13:28,285 fresh evidence was ever discovered at? 280 00:13:28,285 --> 00:13:30,984 Lucy. 6,000 years old. 281 00:13:30,984 --> 00:13:33,160 Someone smashed her skull in. 282 00:13:33,160 --> 00:13:34,988 Well, I've got a 20-year-old crime scene 283 00:13:34,988 --> 00:13:36,859 where I think we can find evidence. 284 00:13:36,859 --> 00:13:38,295 That put a bump in your heart rate? 285 00:13:38,295 --> 00:13:39,557 Slightly, 286 00:13:39,557 --> 00:13:40,776 and I can do it in a month. 287 00:13:40,776 --> 00:13:42,038 How about tomorrow? 288 00:13:42,038 --> 00:13:44,867 I'm booked, Rush. 289 00:13:44,867 --> 00:13:47,435 The victim's husband is a fireman. 290 00:13:47,435 --> 00:13:48,653 Civil servant like us. 291 00:13:48,653 --> 00:13:50,830 Uh-huh. 292 00:13:50,830 --> 00:13:52,135 Daughter's been suffering over it 293 00:13:52,135 --> 00:13:53,267 since she was five years old. 294 00:13:54,224 --> 00:13:55,573 What makes you think 295 00:13:55,573 --> 00:13:56,923 there's anything new to be found? 296 00:13:56,923 --> 00:13:58,576 See that crawl space? 297 00:13:58,576 --> 00:14:00,491 When the back door was blown out, 298 00:14:00,491 --> 00:14:03,320 what if debris went under the house? 299 00:14:03,320 --> 00:14:05,409 The guys from '83 never looked under the house? 300 00:14:05,409 --> 00:14:08,108 Why would they when there was so much debris in plain sight? 301 00:14:08,108 --> 00:14:11,067 That's 20 years of weather, 302 00:14:11,067 --> 00:14:12,416 wind... 303 00:14:12,416 --> 00:14:14,592 But it was all protected by a house. 304 00:14:20,337 --> 00:14:22,731 It's not impossible. 305 00:14:39,269 --> 00:14:42,011 The key areas where evidence may have been missed, 306 00:14:42,011 --> 00:14:43,708 and possibly preserved, 307 00:14:43,708 --> 00:14:47,843 are here, here, here... 308 00:14:47,843 --> 00:14:49,584 and in there. 309 00:14:49,584 --> 00:14:51,151 You going in that crawl space, Louie? 310 00:14:51,151 --> 00:14:53,240 You bet I am. 311 00:14:53,240 --> 00:14:57,287 Rush, Maria Sanchez is out front. 312 00:14:57,287 --> 00:14:58,898 The next-door neighbor that was first on the scene. 313 00:14:58,898 --> 00:15:00,682 We got her interview from '83? 314 00:15:00,682 --> 00:15:02,945 I asked her to walk us through it inside. 315 00:15:06,644 --> 00:15:07,950 Holy mama. 316 00:15:13,260 --> 00:15:18,395 Such a shame, this place. 317 00:15:18,395 --> 00:15:21,355 No one wanted to buy it after what happened. 318 00:15:21,355 --> 00:15:22,573 This is Albert Miller. 319 00:15:22,573 --> 00:15:24,140 You never saw 320 00:15:24,140 --> 00:15:25,837 this guy in the neighborhood, right, Maria? 321 00:15:25,837 --> 00:15:27,709 I should have said 322 00:15:27,709 --> 00:15:29,580 I saw him. 323 00:15:29,580 --> 00:15:31,452 Lied, you mean? 324 00:15:31,452 --> 00:15:33,062 Helped justice get done. 325 00:15:33,062 --> 00:15:34,368 But you didn't see him? 326 00:15:36,587 --> 00:15:38,459 Technically, no. 327 00:15:38,459 --> 00:15:40,200 Let's stick to the technical. 328 00:15:40,200 --> 00:15:42,115 Okay. 329 00:15:42,115 --> 00:15:43,594 Tell us what happened. 330 00:15:43,594 --> 00:15:46,032 It was 8:00. 331 00:15:46,032 --> 00:15:48,817 I was letting the dog out, 332 00:15:48,817 --> 00:15:51,385 when I hear the explosion... 333 00:15:56,781 --> 00:15:57,957 Mom? 334 00:16:03,701 --> 00:16:04,876 Mom... 335 00:16:06,313 --> 00:16:07,531 This way Gwen. 336 00:16:07,531 --> 00:16:09,185 Mom! Mom! 337 00:16:09,185 --> 00:16:14,625 Mommy! Mommy! 338 00:16:16,410 --> 00:16:18,499 Mom... 339 00:16:27,203 --> 00:16:30,076 You didn't mention the telephone in '83. 340 00:16:30,076 --> 00:16:32,121 I guess they didn't ask. 341 00:16:32,121 --> 00:16:34,428 You're sure about hanging it up, though? 342 00:16:34,428 --> 00:16:35,907 Mm-hmm. 'Cause I remember thinking, 343 00:16:35,907 --> 00:16:38,127 "What if her husband tries to call?" 344 00:16:39,607 --> 00:16:42,175 Okay. Thanks, Maria. 345 00:16:44,264 --> 00:16:46,309 Think Dana got a prompting phone call? 346 00:16:46,309 --> 00:16:47,571 It's possible. 347 00:16:47,571 --> 00:16:48,833 Phone records. 348 00:16:48,833 --> 00:16:50,400 20-year-old phone records. 349 00:16:50,400 --> 00:16:53,142 Bell Atlantic, Bell of Pennsylvania, 350 00:16:53,142 --> 00:16:56,319 AT&T, Verizon. Four companies ago. 351 00:16:56,319 --> 00:16:57,712 Should I get an emergency subpoena? 352 00:16:57,712 --> 00:16:58,930 Naked aggression would be faster. 353 00:16:58,930 --> 00:17:00,062 I'll call Vera. 354 00:17:08,592 --> 00:17:10,029 Detective? 355 00:17:10,029 --> 00:17:13,119 I'm Frank Lawson. You called me. 356 00:17:15,034 --> 00:17:16,296 The fire marshal. 357 00:17:16,296 --> 00:17:17,775 Right. 358 00:17:17,775 --> 00:17:20,343 I think the guy under the house wants you. 359 00:17:20,343 --> 00:17:22,476 You remember what you found on this scene 360 00:17:22,476 --> 00:17:24,521 in '83? 361 00:17:24,521 --> 00:17:26,784 We discovered pretty quickly it was an explosive device. 362 00:17:26,784 --> 00:17:28,047 Looked for an accelerant... 363 00:17:28,047 --> 00:17:30,266 - Was there one? - No. 364 00:17:30,266 --> 00:17:32,007 It was just gunpowder. 365 00:17:32,007 --> 00:17:35,010 So any old hobbyist could have made that bomb. 366 00:17:35,010 --> 00:17:37,230 It wasn't real sophisticated. 367 00:17:37,230 --> 00:17:38,492 Rush! 368 00:17:38,492 --> 00:17:40,581 I got something. 369 00:17:40,581 --> 00:17:41,799 You're kidding. 370 00:17:41,799 --> 00:17:43,410 I am not. 371 00:17:43,410 --> 00:17:46,065 I'll just stick around in case you need me. 372 00:17:46,065 --> 00:17:47,327 Thanks. 373 00:17:47,327 --> 00:17:49,242 Can you see it? 374 00:17:49,242 --> 00:17:51,244 I see something. 375 00:17:51,244 --> 00:17:52,897 Charred cardboard. 376 00:17:52,897 --> 00:17:55,335 Remnants of the box the bomb was in. 377 00:17:55,335 --> 00:17:57,032 Will they have - powder residue? - It could. 378 00:17:57,032 --> 00:17:58,294 Could have fingerprints. 379 00:17:58,294 --> 00:17:59,556 Nice. 380 00:17:59,556 --> 00:18:01,036 It's a gold mine under there. 381 00:18:01,036 --> 00:18:02,820 I'm going to be analyzing all night. 382 00:18:02,820 --> 00:18:04,300 Rush... 383 00:18:04,300 --> 00:18:06,955 Rob Deamer's here. 384 00:18:06,955 --> 00:18:08,174 Wonder how he heard about this. 385 00:18:08,174 --> 00:18:09,610 Firemen's grapevine. 386 00:18:17,835 --> 00:18:19,750 I thought Rob and Lawson were friends. 387 00:18:19,750 --> 00:18:21,274 That's a thing of the past. 388 00:18:21,274 --> 00:18:22,884 How you doing? 389 00:18:22,884 --> 00:18:24,538 I wish you would have told me this was going on. 390 00:18:24,538 --> 00:18:26,017 I didn't know if you'd want to be here. 391 00:18:26,017 --> 00:18:28,368 She was my wife. I should be here. 392 00:18:28,368 --> 00:18:30,718 Just trying to keep Miller locked up, Rob. 393 00:18:30,718 --> 00:18:31,980 Well, what... 394 00:18:31,980 --> 00:18:33,938 why would you... 395 00:18:33,938 --> 00:18:37,203 What are you looking for? 396 00:18:37,203 --> 00:18:39,727 Remnants of the explosion. 397 00:18:39,727 --> 00:18:40,989 20 years later? 398 00:18:40,989 --> 00:18:42,643 I'm an optimist. 399 00:18:44,514 --> 00:18:47,343 I see you contacted Frankie Lawson. 400 00:18:47,343 --> 00:18:49,171 Yeah. Is, uh, 401 00:18:49,171 --> 00:18:51,260 is there some kind of problem between you two? 402 00:18:51,260 --> 00:18:54,524 It has nothing to do with this. 403 00:18:54,524 --> 00:18:56,831 I just... 404 00:18:56,831 --> 00:18:59,312 I think he had a thing for my wife. 405 00:19:04,360 --> 00:19:07,320 Yeah, I performed the miracle of loaves and fishes 406 00:19:07,320 --> 00:19:08,799 getting these telephone records. 407 00:19:08,799 --> 00:19:10,497 How'd you do it, Vera? 408 00:19:10,497 --> 00:19:11,846 I had to pistol whip a lady. 409 00:19:11,846 --> 00:19:13,064 She probably deserved it. 410 00:19:13,064 --> 00:19:14,327 So? 411 00:19:14,327 --> 00:19:15,458 It's all for naught. 412 00:19:16,894 --> 00:19:18,157 There's no record of any of the numbers 413 00:19:18,157 --> 00:19:19,375 associated to Albert Miller 414 00:19:19,375 --> 00:19:20,637 calling the Deamer house. 415 00:19:20,637 --> 00:19:21,899 Even if Albert 416 00:19:21,899 --> 00:19:23,640 did call Dana that morning, 417 00:19:23,640 --> 00:19:25,686 why would she go get a package he'd left for her? 418 00:19:26,904 --> 00:19:28,036 He was threatening her. 419 00:19:29,733 --> 00:19:31,474 This is exciting, Rush. 420 00:19:32,823 --> 00:19:34,347 Your pieces of cardboard? 421 00:19:36,131 --> 00:19:38,089 No prints, 422 00:19:38,089 --> 00:19:39,482 no partials. 423 00:19:39,482 --> 00:19:40,875 I'm waiting for the exciting part. 424 00:19:40,875 --> 00:19:43,007 Watch as I put the pieces together. 425 00:19:44,357 --> 00:19:45,967 They have teeny bits of color in 426 00:19:45,967 --> 00:19:47,621 the uncharred areas, 427 00:19:47,621 --> 00:19:48,970 and when you fit them together 428 00:19:48,970 --> 00:19:50,232 like a jigsaw puzzle... 429 00:19:50,232 --> 00:19:52,191 look, look, look, look, look. 430 00:19:55,368 --> 00:19:56,630 It was laundry detergent. 431 00:19:56,630 --> 00:19:57,761 Gleen. 432 00:19:59,154 --> 00:20:01,112 Isn't it kind of brilliant? 433 00:20:01,112 --> 00:20:03,158 It is, actually. 434 00:20:03,158 --> 00:20:04,768 'Cause look at the kitchen. 435 00:20:04,768 --> 00:20:06,335 On that shelf. 436 00:20:06,335 --> 00:20:07,597 Same detergent. 437 00:20:07,597 --> 00:20:08,859 That was her brand. 438 00:20:08,859 --> 00:20:10,426 Maybe no one made a case 439 00:20:10,426 --> 00:20:12,080 against Albert, 'cause he didn't do it. 440 00:20:12,080 --> 00:20:13,299 I just cleared the pervert? 441 00:20:13,299 --> 00:20:14,691 Not necessarily. 442 00:20:14,691 --> 00:20:16,127 But how would some random flasher know 443 00:20:16,127 --> 00:20:17,781 what kind of detergent she used? 444 00:20:17,781 --> 00:20:19,261 It'd have to be someone who had been in that house. 445 00:20:19,261 --> 00:20:22,656 Someone closer to home. 446 00:20:22,656 --> 00:20:24,832 Someone she trusted. 447 00:20:43,111 --> 00:20:44,373 I'm not going to be able to stop this, Gwen. 448 00:20:44,373 --> 00:20:45,635 You said... 449 00:20:45,635 --> 00:20:46,941 I'm sorry. 450 00:20:46,941 --> 00:20:48,203 I thought you found evidence at the house. 451 00:20:48,203 --> 00:20:49,465 But it didn't 452 00:20:49,465 --> 00:20:50,727 support Albert as the killer. 453 00:20:50,727 --> 00:20:52,903 So you got our hopes up for nothing. 454 00:20:52,903 --> 00:20:55,689 This doesn't mean I'm dropping your mom's case, Gwen. 455 00:20:55,689 --> 00:20:57,430 I laid off this guy 456 00:20:57,430 --> 00:20:58,996 because you said 457 00:20:58,996 --> 00:21:00,737 you could help us. 458 00:21:01,912 --> 00:21:04,001 I pray for your family. 459 00:21:04,001 --> 00:21:05,829 I wish you peace, 460 00:21:05,829 --> 00:21:07,222 honestly. 461 00:21:07,222 --> 00:21:08,484 - Pray for yourself. - Gwen. 462 00:21:08,484 --> 00:21:09,920 What?! He killed my mom 463 00:21:09,920 --> 00:21:11,182 and now he's walking out the door! 464 00:21:11,182 --> 00:21:12,401 Baby, listen, there may not 465 00:21:12,401 --> 00:21:13,663 be justice for Mom, you just 466 00:21:13,663 --> 00:21:14,925 have to accept that. 467 00:21:14,925 --> 00:21:16,187 There must be something 468 00:21:16,187 --> 00:21:17,972 - you can do. - There's a lot I can do. 469 00:21:17,972 --> 00:21:19,278 We've heard that before. 470 00:21:19,278 --> 00:21:20,540 I can't make guarantees, 471 00:21:20,540 --> 00:21:22,193 but I'm still on this job. 472 00:21:22,193 --> 00:21:23,717 Well, why should I trust you? Huh? 473 00:21:23,717 --> 00:21:24,935 I don't even know you. 474 00:21:24,935 --> 00:21:26,981 No, you don't. 475 00:21:26,981 --> 00:21:30,158 'Cause if you did, you'd know I was just getting started. 476 00:21:39,646 --> 00:21:42,344 Rush, come here. 477 00:21:45,086 --> 00:21:46,957 I've gone through these logs three times. 478 00:21:46,957 --> 00:21:48,263 There's no record 479 00:21:48,263 --> 00:21:49,960 of an incoming call that morning. 480 00:21:49,960 --> 00:21:53,137 But... you see this number? 481 00:21:53,137 --> 00:21:54,443 Yeah? 482 00:21:54,443 --> 00:21:56,880 Nine calls to the Deamer house, 483 00:21:56,880 --> 00:21:58,447 the month before Dana dies. 484 00:21:58,447 --> 00:22:01,320 And guess who the number traces back to? 485 00:22:01,320 --> 00:22:03,017 Frank Lawson. 486 00:22:03,017 --> 00:22:04,497 The fire marshal. 487 00:22:04,497 --> 00:22:05,976 And explosives expert. 488 00:22:05,976 --> 00:22:07,195 He worked with Rob Deamer. 489 00:22:07,195 --> 00:22:08,588 Maybe he was calling him. 490 00:22:08,588 --> 00:22:11,199 Hmm? But I went through the duty roster. 491 00:22:11,199 --> 00:22:12,505 In '83? 492 00:22:12,505 --> 00:22:15,290 They got them going back to '68. 493 00:22:15,290 --> 00:22:19,816 Lawson was only calling when Rob Deamer was at work. 494 00:22:19,816 --> 00:22:21,992 He knew he wouldn't be home. 495 00:22:21,992 --> 00:22:24,952 That's not so bad, Vera. 496 00:22:26,345 --> 00:22:29,260 Well, I am good for something. 497 00:22:29,260 --> 00:22:31,001 Yeah. 498 00:22:33,308 --> 00:22:34,875 Why'd you transfer out here? 499 00:22:34,875 --> 00:22:36,311 Change of pace. 500 00:22:36,311 --> 00:22:38,400 And a 40 minute commute. 501 00:22:38,400 --> 00:22:39,923 I like this house. 502 00:22:39,923 --> 00:22:42,056 Did you stop liking the other one? 503 00:22:42,056 --> 00:22:43,362 I ask 'cause, uh, 504 00:22:43,362 --> 00:22:44,754 there seemed to be some tension 505 00:22:44,754 --> 00:22:46,321 between you and Rob the other day. 506 00:22:50,847 --> 00:22:52,980 We drifted apart, after Dana. 507 00:22:54,895 --> 00:22:57,158 Were you close with her? 508 00:22:57,158 --> 00:22:59,247 We got along. 509 00:22:59,247 --> 00:23:01,902 Got along like, "Hey, how you doing?" 510 00:23:01,902 --> 00:23:03,164 Or... 511 00:23:03,164 --> 00:23:06,210 got along like, uh, 512 00:23:06,210 --> 00:23:09,126 nine secret phone calls in a month? 513 00:23:10,345 --> 00:23:12,608 That marriage was falling apart. 514 00:23:12,608 --> 00:23:14,349 You were Rob's friend. 515 00:23:14,349 --> 00:23:16,830 How's his wife end up crying on your shoulder? 516 00:23:16,830 --> 00:23:18,179 Rob wasn't a great husband, 517 00:23:18,179 --> 00:23:22,226 and his mom was pretty hard on Dana. 518 00:23:22,226 --> 00:23:24,838 She'd tell me things. 519 00:23:24,838 --> 00:23:27,667 I was someone she could talk to. 520 00:23:27,667 --> 00:23:30,017 A friend. 521 00:23:30,017 --> 00:23:31,888 Were you in love with her, Frank? 522 00:23:34,587 --> 00:23:36,589 Rob's mother was here all morning. 523 00:23:36,589 --> 00:23:38,678 Sitting there with her journal. 524 00:23:38,678 --> 00:23:40,854 Watching, writing. 525 00:23:40,854 --> 00:23:43,160 She went to the bathroom. 526 00:23:43,160 --> 00:23:44,423 I took a look. 527 00:23:44,423 --> 00:23:45,989 I couldn't help it. 528 00:23:47,208 --> 00:23:48,383 And? 529 00:23:49,863 --> 00:23:52,169 "Expired apple juice in refrigerator." 530 00:24:01,962 --> 00:24:05,182 It was punishment for last night. 531 00:24:05,182 --> 00:24:09,622 I'm in trouble 'cause I went out without wearing my wedding ring. 532 00:24:09,622 --> 00:24:11,885 Why'd you do that? 533 00:24:11,885 --> 00:24:15,105 I just take it off sometimes, 534 00:24:15,105 --> 00:24:17,107 to garden or whatever, 535 00:24:17,107 --> 00:24:19,196 and just forget to put it back on. 536 00:24:19,196 --> 00:24:21,416 But it sets Rob off. 537 00:24:21,416 --> 00:24:23,723 Maybe there's a surveillance camera in it. 538 00:24:26,116 --> 00:24:28,118 Can you tell? 539 00:24:28,118 --> 00:24:30,643 Could there be... 540 00:24:30,643 --> 00:24:32,732 a tiny microphone? 541 00:24:32,732 --> 00:24:34,734 I was Navy intelligence. 542 00:24:34,734 --> 00:24:37,040 Let me see. 543 00:24:50,053 --> 00:24:52,142 We can't. 544 00:24:54,101 --> 00:24:55,929 I know. 545 00:25:02,936 --> 00:25:05,068 The day she died, 546 00:25:05,068 --> 00:25:08,071 all he could think about was that ring. 547 00:25:08,071 --> 00:25:09,246 Rob? 548 00:25:11,031 --> 00:25:13,903 I think they were still working on her. 549 00:25:13,903 --> 00:25:16,689 You know, she wasn't quite dead? 550 00:25:16,689 --> 00:25:19,082 And his daughter's terrified, 551 00:25:19,082 --> 00:25:21,215 but he's running around looking for the ring. 552 00:25:21,215 --> 00:25:23,434 "Where's the ring, where's the ring?" 553 00:25:23,434 --> 00:25:25,175 Like he had to have it. 554 00:25:25,175 --> 00:25:27,569 Are you pointing to him as planting the bomb? 555 00:25:27,569 --> 00:25:29,963 No. Absolutely not. 556 00:25:29,963 --> 00:25:32,356 The guy she was going to testify against did it. 557 00:25:32,356 --> 00:25:34,141 That's the old story. 558 00:25:34,141 --> 00:25:37,274 Rob and I were both at work. 559 00:25:37,274 --> 00:25:39,538 He was upstairs, I was downstairs. 560 00:25:39,538 --> 00:25:41,801 Were there phones upstairs? 561 00:25:41,801 --> 00:25:43,716 No, only where I was. 562 00:25:43,716 --> 00:25:46,066 So Rob didn't call Dana that day? 563 00:25:46,066 --> 00:25:47,328 I would remember that. 564 00:25:47,328 --> 00:25:49,156 Never left the building? 565 00:25:49,156 --> 00:25:50,810 I would remember. 566 00:25:50,810 --> 00:25:52,855 But you could have called Dana. 567 00:25:52,855 --> 00:25:54,683 Or left the building. 568 00:25:54,683 --> 00:25:56,250 I could have. 569 00:25:56,250 --> 00:25:58,557 I didn't. 570 00:25:58,557 --> 00:26:01,690 You were an explosives expert, 571 00:26:01,690 --> 00:26:04,084 and half in love with her... 572 00:26:04,084 --> 00:26:06,390 If I loved her, 573 00:26:06,390 --> 00:26:07,522 why would I kill her? 574 00:26:08,958 --> 00:26:11,570 It's happened before in human history. 575 00:26:15,269 --> 00:26:17,619 Lawson's interview goes either way. 576 00:26:17,619 --> 00:26:19,360 I mean, she's unhappy, wants to leave Rob. 577 00:26:19,360 --> 00:26:21,580 He knows it, blows her up. 578 00:26:21,580 --> 00:26:23,494 Or Lawson was in love with her, 579 00:26:23,494 --> 00:26:25,105 thinks she's going to leave her husband, 580 00:26:25,105 --> 00:26:26,846 and she laughs in his face. 581 00:26:26,846 --> 00:26:29,022 And he knows about bombs. 582 00:26:29,022 --> 00:26:30,284 He used to hang out in her kitchen. 583 00:26:30,284 --> 00:26:31,502 He'd know her detergent brand. 584 00:26:31,502 --> 00:26:33,026 He wanted into her pants. 585 00:26:33,026 --> 00:26:34,375 He probably did her laundry. 586 00:26:34,375 --> 00:26:35,594 Got to keep looking 587 00:26:35,594 --> 00:26:36,725 at both of them, guys. 588 00:26:39,032 --> 00:26:40,686 Lil, I got to go. 589 00:26:40,686 --> 00:26:42,035 Bye. 590 00:26:43,297 --> 00:26:44,690 You don't have 591 00:26:44,690 --> 00:26:46,692 to solve this case tonight, you know. 592 00:26:46,692 --> 00:26:48,041 This job is languishing. 593 00:26:48,041 --> 00:26:49,738 I need to pump some life into it. 594 00:26:49,738 --> 00:26:51,435 Those are bank records. 595 00:26:51,435 --> 00:26:54,308 I'm going back to basics, following the money. 596 00:26:54,308 --> 00:26:55,701 Love or money 597 00:26:55,701 --> 00:26:57,833 are always your best bets. 598 00:26:57,833 --> 00:26:59,095 And we already checked out love. 599 00:26:59,095 --> 00:27:00,662 I can't stay, Lil. 600 00:27:00,662 --> 00:27:01,924 You already said that. 601 00:27:01,924 --> 00:27:03,273 Yeah, you did. 602 00:27:03,273 --> 00:27:05,275 Yeah, right. Bye. 603 00:27:08,061 --> 00:27:09,323 Looks like 604 00:27:09,323 --> 00:27:10,585 you're in for a fun night. 605 00:27:10,585 --> 00:27:11,717 Yup. 606 00:27:26,209 --> 00:27:27,733 Got something. 607 00:27:27,733 --> 00:27:30,953 March 10, 1979-- $200. 608 00:27:30,953 --> 00:27:32,476 April 10, $200. 609 00:27:32,476 --> 00:27:33,739 Automatic deduction. 610 00:27:33,739 --> 00:27:35,131 Payable to the court. 611 00:27:36,611 --> 00:27:38,526 "By the order of the court... 612 00:27:38,526 --> 00:27:40,093 "shall be deducted... 613 00:27:40,093 --> 00:27:41,790 "remitted monthly... 614 00:27:41,790 --> 00:27:43,792 "Robert Deamer to 615 00:27:43,792 --> 00:27:45,054 Adrian Martin." 616 00:27:45,054 --> 00:27:46,273 Mm-hmm. 617 00:27:46,273 --> 00:27:48,754 Spousal support. 618 00:27:48,754 --> 00:27:50,277 Did we know about Adrian Martin? 619 00:27:50,277 --> 00:27:51,582 Lorraine talks 620 00:27:51,582 --> 00:27:54,237 about Dana being his first wife. 621 00:27:54,237 --> 00:27:56,457 She never mentioned a second one. 622 00:28:01,636 --> 00:28:03,072 It was a disaster. 623 00:28:03,072 --> 00:28:04,857 Rob was so temperamental. 624 00:28:04,857 --> 00:28:06,467 When you're young and dumb, 625 00:28:06,467 --> 00:28:07,773 that's romantic. 626 00:28:07,773 --> 00:28:10,036 When you're older and married? 627 00:28:10,036 --> 00:28:12,386 You get tired of it. 628 00:28:12,386 --> 00:28:14,823 He's watching, judging everything. 629 00:28:14,823 --> 00:28:16,477 Were you afraid of him? 630 00:28:16,477 --> 00:28:18,044 Sometimes. 631 00:28:18,044 --> 00:28:19,436 He was possessive. 632 00:28:19,436 --> 00:28:21,264 Like how? 633 00:28:21,264 --> 00:28:25,573 He'd always hold my hand in public, but never in private. 634 00:28:25,573 --> 00:28:26,966 Like the whole point of it was to show 635 00:28:26,966 --> 00:28:28,445 others I was his. 636 00:28:28,445 --> 00:28:29,838 How did it finally end? 637 00:28:29,838 --> 00:28:31,927 My dad talked some sense into me. 638 00:28:31,927 --> 00:28:33,494 Got me to pack up and go. 639 00:28:33,494 --> 00:28:35,583 But Rob wouldn't let me leave the premises 640 00:28:35,583 --> 00:28:37,063 till I gave him my ring. 641 00:28:37,063 --> 00:28:39,413 That was big with him, getting the ring. 642 00:28:40,762 --> 00:28:43,025 I actually had high hopes for him. 643 00:28:44,287 --> 00:28:46,159 Why do women always 644 00:28:46,159 --> 00:28:47,856 have hopes for guys who want to kill them? 645 00:28:47,856 --> 00:28:49,945 Las. 646 00:28:52,208 --> 00:28:56,256 There's another one. 647 00:28:56,256 --> 00:28:57,561 Another what? 648 00:28:57,561 --> 00:28:59,825 Wife. 649 00:29:04,743 --> 00:29:08,268 It was only two years. 650 00:29:08,268 --> 00:29:10,879 I mean, he'd be off my radar totally 651 00:29:10,879 --> 00:29:12,968 if I wasn't so traumatized by him. 652 00:29:12,968 --> 00:29:14,796 Was he possessive, Pauline? 653 00:29:14,796 --> 00:29:19,018 Possessive, controlling. 654 00:29:19,018 --> 00:29:20,497 It was a fiasco. 655 00:29:20,497 --> 00:29:23,196 Did he make a big deal about your wedding ring? 656 00:29:23,196 --> 00:29:25,851 How do you know that? 657 00:29:27,853 --> 00:29:31,770 One night, I had gone out to dinner 658 00:29:31,770 --> 00:29:33,772 with an old boyfriend from high school 659 00:29:33,772 --> 00:29:36,557 who was visiting, and I came home, 660 00:29:36,557 --> 00:29:39,429 and he said, 661 00:29:39,429 --> 00:29:41,431 "Take off your wedding ring." 662 00:29:41,431 --> 00:29:44,217 I said, "Why?" 663 00:29:44,217 --> 00:29:47,960 He said, "Just take it off, and you'll find out." 664 00:29:47,960 --> 00:29:51,267 So I took it off. 665 00:29:51,267 --> 00:29:53,704 He went down to the basement. 666 00:29:53,704 --> 00:29:56,272 He had this workshop there. 667 00:29:56,272 --> 00:29:57,578 And he 668 00:29:57,578 --> 00:30:00,668 crushed the ring in a vise, 669 00:30:00,668 --> 00:30:02,409 and then he put it on my pillow. 670 00:30:02,409 --> 00:30:03,802 Oh. 671 00:30:03,802 --> 00:30:05,238 I figured that was my cue to leave. 672 00:30:05,238 --> 00:30:07,501 Good call. 673 00:30:07,501 --> 00:30:09,808 What kind of workshop did he have? 674 00:30:09,808 --> 00:30:12,723 Uh, he made amateur rockets. 675 00:30:12,723 --> 00:30:14,595 It was his hobby. 676 00:30:14,595 --> 00:30:16,249 Lilly? 677 00:30:16,249 --> 00:30:18,425 Your pervert pal's on the line. 678 00:30:18,425 --> 00:30:19,687 Uh. Albert Miller? 679 00:30:19,687 --> 00:30:21,036 Yeah. 680 00:30:21,036 --> 00:30:23,256 Apparently, Gwen tracked him down. 681 00:30:23,256 --> 00:30:24,431 Excuse me. 682 00:30:36,008 --> 00:30:39,141 I just paid $1,200 683 00:30:39,141 --> 00:30:41,056 for this piece - of crap car! - Albert, Albert. 684 00:30:41,056 --> 00:30:43,276 I can't pay to have - these windows fixed! - Albert. 685 00:30:43,276 --> 00:30:44,668 You don't want to send this girl to jail. 686 00:30:44,668 --> 00:30:46,279 I don't? 687 00:30:46,279 --> 00:30:47,628 She grew up without a mother. She's troubled. 688 00:30:47,628 --> 00:30:49,630 Look, I don't think you did it. 689 00:30:49,630 --> 00:30:50,805 I didn't. 690 00:30:52,459 --> 00:30:55,549 Look, you're flawed, but you're not heartless. 691 00:30:55,549 --> 00:30:57,464 You don't want Gwen arrested, 692 00:30:57,464 --> 00:31:00,293 that's why you called me when you didn't have to. 693 00:31:00,293 --> 00:31:01,903 Being in the system ain't fun. 694 00:31:01,903 --> 00:31:03,818 But that's where she's going to end up 695 00:31:03,818 --> 00:31:05,515 if she's so damn compulsive.I... Albert... 696 00:31:05,515 --> 00:31:07,213 I know, I know. 697 00:31:09,389 --> 00:31:11,565 I won't press charges, 698 00:31:11,565 --> 00:31:14,916 just get that loony girl out of my life! 699 00:31:14,916 --> 00:31:16,178 Okay. 700 00:31:29,539 --> 00:31:32,020 This isn't a real constructive way to handle things, Gwen. 701 00:31:32,020 --> 00:31:34,849 He killed my mother. 702 00:31:34,849 --> 00:31:36,677 I don't care about constructive. 703 00:31:36,677 --> 00:31:38,418 I don't think he did kill your mother. 704 00:31:38,418 --> 00:31:40,420 Of course he did. 705 00:31:40,420 --> 00:31:43,858 The bomb that killed your mother was in a box of Gleen. 706 00:31:43,858 --> 00:31:45,120 So? 707 00:31:45,120 --> 00:31:46,600 The person who killed her 708 00:31:46,600 --> 00:31:48,732 would've known what kind of detergent she used. 709 00:31:48,732 --> 00:31:50,647 That wouldn't be Albert. 710 00:31:52,649 --> 00:31:55,435 Someone placed a phone call to your mom that morning, 711 00:31:55,435 --> 00:31:57,567 did you know that? 712 00:31:57,567 --> 00:32:02,007 For some reason, there's no record of that phone call, 713 00:32:02,007 --> 00:32:05,097 and I don't know how to explain that. 714 00:32:06,620 --> 00:32:09,928 I wanted your help... getting him. 715 00:32:09,928 --> 00:32:11,277 Punishing him. 716 00:32:11,277 --> 00:32:13,540 Albert wasn't the guy. 717 00:32:13,540 --> 00:32:16,021 There's evidence that points another way. 718 00:32:16,021 --> 00:32:18,937 What way? 719 00:32:18,937 --> 00:32:20,242 Towards your father. 720 00:32:22,027 --> 00:32:23,289 That's crazy. 721 00:32:23,289 --> 00:32:25,204 Put it together in your head, Gwen. 722 00:32:25,204 --> 00:32:27,119 Your dad's hobby was making rockets. 723 00:32:27,119 --> 00:32:28,642 Your mom and dad fought. 724 00:32:28,642 --> 00:32:30,122 He had two other wives. 725 00:32:30,122 --> 00:32:32,124 One other wife. 726 00:32:32,124 --> 00:32:33,386 There were two. 727 00:32:33,386 --> 00:32:36,345 One before and one after your mom. 728 00:32:38,391 --> 00:32:39,783 I don't know why that matters. 729 00:32:39,783 --> 00:32:41,524 It reveals a pattern of your dad's behavior 730 00:32:41,524 --> 00:32:43,918 that wasn't evident in 1983. 731 00:32:43,918 --> 00:32:45,180 Yeah, I don't understand. 732 00:32:46,747 --> 00:32:49,619 He had controlling relationships with both those women. 733 00:32:49,619 --> 00:32:51,404 - How do you know? - And he was fixated 734 00:32:51,404 --> 00:32:53,623 on getting their wedding rings when it was all over, 735 00:32:53,623 --> 00:32:55,669 just like he was with your mother. 736 00:32:55,669 --> 00:32:58,498 My dad was devastated about losing my mom. 737 00:32:59,934 --> 00:33:02,502 He was hunting for her wedding ring 738 00:33:02,502 --> 00:33:05,853 while she lay dying. 739 00:33:05,853 --> 00:33:08,334 Maria was holding your hand, not him. 740 00:33:18,997 --> 00:33:20,215 Gwen. 741 00:33:25,046 --> 00:33:27,266 Come on. 742 00:33:38,538 --> 00:33:40,148 You're going to go too far 743 00:33:40,148 --> 00:33:41,280 one of these days. 744 00:33:42,411 --> 00:33:43,673 I need to speak to Lorraine. 745 00:33:43,673 --> 00:33:44,935 No, we're leaving. 746 00:33:44,935 --> 00:33:46,328 - It's important. - Forget it! 747 00:33:46,328 --> 00:33:47,547 Are you in charge of who she talks to? 748 00:33:47,547 --> 00:33:48,678 Lorraine, stay in the car. 749 00:33:50,071 --> 00:33:52,117 Listen, I have tried to be polite to you, 750 00:33:52,117 --> 00:33:53,640 but maybe you don't get polite. 751 00:33:53,640 --> 00:33:55,511 I get deception from you, Rob, and aggression. 752 00:33:55,511 --> 00:33:57,339 Well, our family doesn't need you, do you understand? 753 00:33:57,339 --> 00:33:58,906 Gwen's going to get through this, 754 00:33:58,906 --> 00:34:00,647 me and Lorraine are going to getting married, 755 00:34:00,647 --> 00:34:03,737 and we are all going to try to get a little piece of happiness. 756 00:34:08,829 --> 00:34:10,091 Is that new, Lorraine? 757 00:34:10,091 --> 00:34:11,353 Just this morning. 758 00:34:11,353 --> 00:34:12,789 We're leaving now, 759 00:34:12,789 --> 00:34:15,401 and we don't want to see you again. 760 00:34:33,810 --> 00:34:35,029 Any chance of a search warrant? 761 00:34:35,029 --> 00:34:37,205 For a 22-year-old hobby? 762 00:34:37,205 --> 00:34:38,728 Judge Fisk really likes you. 763 00:34:38,728 --> 00:34:40,339 Not that much. 764 00:34:40,339 --> 00:34:41,644 Rush. 765 00:34:51,741 --> 00:34:53,787 Hey, Gwen. 766 00:34:54,962 --> 00:34:57,269 Hi. 767 00:34:59,314 --> 00:35:01,925 Whatcha doing? 768 00:35:01,925 --> 00:35:04,754 I was looking around my dad's workshop. 769 00:35:05,886 --> 00:35:08,193 Oh, yeah? 770 00:35:08,193 --> 00:35:11,109 Thinking about my mom. 771 00:35:14,242 --> 00:35:17,854 Have you ever seen a pool of blood? 772 00:35:17,854 --> 00:35:19,117 Not just blood... 773 00:35:19,117 --> 00:35:22,032 but a whole pool of it? 774 00:35:22,032 --> 00:35:24,339 Yeah. 775 00:35:27,125 --> 00:35:30,128 Yeah, you can't forget it. 776 00:35:33,870 --> 00:35:35,394 If I'm going to do this, 777 00:35:35,394 --> 00:35:37,961 I'm going to have to kill myself after. 778 00:35:37,961 --> 00:35:41,748 Do what, Gwen? 779 00:35:41,748 --> 00:35:45,012 Turn in my father. 780 00:35:47,841 --> 00:35:50,670 Do you have evidence against him? 781 00:35:56,676 --> 00:36:00,593 I know how you make a call without leaving a record of it. 782 00:36:13,475 --> 00:36:15,825 ROB [ laughs]: How about England? 783 00:36:15,825 --> 00:36:18,306 [ British accent]: Do you know how they talk in England, Gwendolyn? 784 00:36:18,306 --> 00:36:20,003 No. 785 00:36:20,003 --> 00:36:22,354 WOMAN [ British accent]: Hello? Hello? Hello? 786 00:36:22,354 --> 00:36:25,226 Hello? 787 00:36:25,226 --> 00:36:26,836 Ooh, I want Paris. 788 00:36:26,836 --> 00:36:28,447 I'll look up the code. 789 00:36:28,447 --> 00:36:30,492 Can you say, "Oui, madame"? 790 00:36:30,492 --> 00:36:32,799 Wee, madame. 791 00:36:37,934 --> 00:36:42,896 His dad... was a telephone repairman. 792 00:36:47,335 --> 00:36:50,643 How could he do that? 793 00:36:56,910 --> 00:36:59,739 I've seen it a hundred times 794 00:36:59,739 --> 00:37:01,349 and I still don't know. 795 00:37:05,397 --> 00:37:07,921 Do you know where he is now? 796 00:37:09,662 --> 00:37:11,533 The Poconos. 797 00:37:11,533 --> 00:37:13,753 With Lorraine. 798 00:37:13,753 --> 00:37:16,146 They're eloping. 799 00:37:39,605 --> 00:37:41,694 You don't have enough to arrest him. 800 00:37:41,694 --> 00:37:43,652 He doesn't have to know that. 801 00:37:43,652 --> 00:37:45,785 You ready, Gwen? 802 00:37:54,533 --> 00:37:56,665 I hope you haven't taken the vows yet. 803 00:37:56,665 --> 00:37:57,927 What's going on? 804 00:37:57,927 --> 00:37:59,146 We haven't met. Detective Vera. 805 00:37:59,146 --> 00:38:00,408 We found Dana's killer. 806 00:38:00,408 --> 00:38:01,714 And? 807 00:38:01,714 --> 00:38:03,368 I'm sorry, Lorraine, I know you thought 808 00:38:03,368 --> 00:38:04,586 you'd found your happiness with Rob, 809 00:38:04,586 --> 00:38:05,805 but he's not the one. 810 00:38:05,805 --> 00:38:07,372 Why not? 811 00:38:07,372 --> 00:38:09,635 Rob doesn't have much luck with marriage. 812 00:38:09,635 --> 00:38:10,897 Why don't you go sit with Gwen, 813 00:38:10,897 --> 00:38:12,028 she'll tell you the details. 814 00:38:17,556 --> 00:38:19,558 VERA [ snaps fingers]: Not you. 815 00:38:19,558 --> 00:38:20,907 You stay. 816 00:38:23,431 --> 00:38:24,737 What'd you do to my daughter? 817 00:38:24,737 --> 00:38:25,999 Found her mom's killer, 818 00:38:25,999 --> 00:38:27,261 like she asked me to. 819 00:38:27,261 --> 00:38:28,958 Brainwashed her is more like it. 820 00:38:28,958 --> 00:38:31,918 Oh, I don't know how to control people like that. 821 00:38:36,270 --> 00:38:37,489 What're they talking about? 822 00:38:37,489 --> 00:38:39,012 Hey. 823 00:38:39,012 --> 00:38:40,405 If I were a betting man, I'd say you, Rob. 824 00:38:40,405 --> 00:38:41,667 You and your rocket bombs. 825 00:38:41,667 --> 00:38:43,277 Gwen doesn't believe that. 826 00:38:43,277 --> 00:38:46,280 Gwen told us how you made the untraceable call. 827 00:38:46,280 --> 00:38:47,499 [ scoffs]: Right. 828 00:38:47,499 --> 00:38:48,804 Okay, excuse me. 829 00:38:48,804 --> 00:38:50,110 I need to go deprogram my daughter! 830 00:38:50,110 --> 00:38:51,372 Hey, hey, hey. 831 00:38:51,372 --> 00:38:53,156 Pisses you off, doesn't it? 832 00:38:53,156 --> 00:38:55,550 Not knowing what they're saying, what they're doing. 833 00:38:55,550 --> 00:38:56,769 Don't you pretend that you know me. 834 00:38:56,769 --> 00:38:58,597 Oh, I do know you. 835 00:38:58,597 --> 00:39:01,164 I know you had two other wives you pushed around-- Pauline, 836 00:39:01,164 --> 00:39:02,775 - Adrian. - What about them? 837 00:39:02,775 --> 00:39:04,385 They were the lucky ones. They got out in time. 838 00:39:04,385 --> 00:39:06,474 They probably didn't talk back like Dana did. 839 00:39:06,474 --> 00:39:09,172 Probably weren't so, uh, headstrong. 840 00:39:09,172 --> 00:39:12,001 [ sighs]: You know about that, don't you? 841 00:39:12,001 --> 00:39:13,394 I do. 842 00:39:13,394 --> 00:39:15,222 I got all these opinions, ideas 843 00:39:15,222 --> 00:39:17,137 that might not be the same as yours. 844 00:39:17,137 --> 00:39:19,922 Now, I'm just the kind of girl that pisses you off, Rob. 845 00:39:19,922 --> 00:39:22,272 Just the kind of girl you'd like to blow to bits. 846 00:39:22,272 --> 00:39:23,491 Are you the kind of girl that would flirt 847 00:39:23,491 --> 00:39:24,927 - with your husband's friends? - I might. 848 00:39:24,927 --> 00:39:26,886 Mouth off to his mother, insult her to her face? 849 00:39:26,886 --> 00:39:28,844 - Sounds about right. - Be so damn stubborn 850 00:39:28,844 --> 00:39:30,759 that every single conversation turns into World War III? 851 00:39:30,759 --> 00:39:32,282 And on top of that, I'd be teaching my daughter to be 852 00:39:32,282 --> 00:39:33,501 just as big of a pain in the ass as I am. 853 00:39:33,501 --> 00:39:34,763 And you put up with this? 854 00:39:34,763 --> 00:39:36,286 Tough lady. 855 00:39:36,286 --> 00:39:38,114 Well, maybe you'd deserve a lesson, too. 856 00:39:38,114 --> 00:39:41,727 And it was so handy having a guy like Albert Miller to set up. 857 00:40:19,112 --> 00:40:22,855 ♪ Once upon a time there was light in my life ♪ 858 00:40:22,855 --> 00:40:26,772 ♪ But now there's only love in the dark ♪ 859 00:40:26,772 --> 00:40:28,251 ♪ Nothing I can say 860 00:40:28,251 --> 00:40:32,168 ♪ A total eclipse of the heart ♪ 861 00:40:32,168 --> 00:40:33,779 DANA [ on phone]: Hello? 862 00:40:33,779 --> 00:40:35,389 I'm sorry. 863 00:40:35,389 --> 00:40:36,956 Okay.♪ A total eclipse of the heart 864 00:40:36,956 --> 00:40:38,174 We fight too much. 865 00:40:38,174 --> 00:40:39,437 Yeah. 866 00:40:39,437 --> 00:40:41,917 Listen, I got you something. 867 00:40:41,917 --> 00:40:44,311 You did?♪ A total eclipse of the heart 868 00:40:44,311 --> 00:40:46,269 Just something I noticed you needed. 869 00:40:46,269 --> 00:40:48,097 It's out on the back porch. 870 00:40:48,097 --> 00:40:50,186 That's sweet of you. 871 00:40:50,186 --> 00:40:51,971 Go take a look.♪ Turn around, bright eyes 872 00:40:51,971 --> 00:40:53,189 I'll wait. 873 00:40:53,189 --> 00:40:54,930 Right now? 874 00:40:54,930 --> 00:40:56,062 Yeah. 875 00:40:57,803 --> 00:40:59,065 I'll wait. 876 00:40:59,065 --> 00:41:02,416 ♪ Turn around, bright eyes 877 00:41:02,416 --> 00:41:05,071 ♪ Turn around. 878 00:41:46,199 --> 00:41:51,291 ♪ You say it's easy, but who's to say ♪ 879 00:41:53,206 --> 00:41:57,253 ♪ That we'd be able to keep it this way ♪ 880 00:41:57,253 --> 00:42:00,909 ♪ But it's easier 881 00:42:00,909 --> 00:42:03,869 ♪ Coming straight from the heart ♪ 882 00:42:05,653 --> 00:42:11,703 ♪ Oh, give it to me straight from the heart ♪ 883 00:42:11,703 --> 00:42:18,144 ♪ Tell me we can make another start ♪ 884 00:42:18,144 --> 00:42:23,541 ♪ You know I'll never go as long as I know ♪ 885 00:42:23,541 --> 00:42:27,066 ♪ It's coming straight from the heart ♪ 886 00:42:31,505 --> 00:42:37,163 ♪ I'll see you on the street some other time ♪ 887 00:42:37,163 --> 00:42:41,994 ♪ And all our words would just fall outta line ♪ 888 00:42:41,994 --> 00:42:44,692 ♪ While we're dreaming 889 00:42:46,564 --> 00:42:49,262 ♪ Straight from the heart 890 00:42:51,351 --> 00:42:58,271 ♪ Oh, give it to me straight from the heart ♪ 891 00:42:58,271 --> 00:43:02,667 ♪ Tell me we can make one more start ♪ 892 00:43:02,667 --> 00:43:08,716 ♪ You know I'll never go as long as I know ♪ 893 00:43:08,716 --> 00:43:12,590 ♪ It's coming straight from the heart ♪ 894 00:43:14,592 --> 00:43:16,724 ♪ Oh, oh 895 00:43:22,034 --> 00:43:25,646 ♪ Straight from the heart 896 00:43:25,646 --> 00:43:31,304 ♪ Tell me we can make one more start ♪ 897 00:43:31,304 --> 00:43:36,396 ♪ You know I'll never go as long as I know ♪ 898 00:43:36,396 --> 00:43:37,963 ♪ You give it to me now 899 00:43:37,963 --> 00:43:40,792 ♪ Straight from the heart 900 00:43:40,792 --> 00:43:48,408 ♪ Tell me we can make one more start ♪ 901 00:43:48,408 --> 00:43:53,500 ♪ You know I'll never go as long as I know ♪ 902 00:43:53,500 --> 00:43:59,375 ♪ It's coming straight from the heart. ♪ 61119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.