Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:05,439
PREVIOUSLY ON "CODE BLACK"...
[ SCREAMS ]
2
00:00:05,473 --> 00:00:07,041
RUN, MALAYA! RUN!
3
00:00:08,209 --> 00:00:10,044
NO, NO, NO, NO, NO!
DON'T PULL THAT KNIFE!
4
00:00:10,078 --> 00:00:11,579
OH, MY GOD.
5
00:00:11,612 --> 00:00:13,081
I'M GONNA KILL THAT BITCH.
6
00:00:13,114 --> 00:00:14,382
[ GAGGING ]
7
00:00:14,415 --> 00:00:16,484
HELP ME. HELP.
8
00:00:18,786 --> 00:00:22,123
[ SIREN WAILING ]
9
00:00:22,156 --> 00:00:24,258
[ RADIO CHATTER ]
10
00:00:24,292 --> 00:00:26,627
[ DOORS OPENING, CLOSING ]
11
00:00:26,660 --> 00:00:28,529
[ GURNEY CLATTERS ]
12
00:00:32,133 --> 00:00:34,202
22-YEAR-OLD FEMALE.
PULMONARY FIBROSIS.
13
00:00:34,235 --> 00:00:35,736
ACUTE SHORTNESS OF BREATH.
S.A.T.s IN THE 70s.
14
00:00:35,769 --> 00:00:37,738
CENTER STAGE.
PREP AN AIRWAY, DR. SAVETTI.
15
00:00:37,771 --> 00:00:39,240
SIR, WHAT'S HER NAME,
PLEASE?
16
00:00:39,273 --> 00:00:40,308
LIZZIE.
I'M HER HUSBAND.
17
00:00:40,341 --> 00:00:42,076
PLEASE, LIZZIE, HOLD ON!
18
00:00:42,110 --> 00:00:44,178
[ Gasping ] CALL...THEM.
CALL THEM.
19
00:00:44,212 --> 00:00:45,546
NO, NO!
YOU'RE GONNA BE OKAY.
20
00:00:45,579 --> 00:00:46,847
RIGHT?
SHE'S GONNA BE OKAY.
21
00:00:46,880 --> 00:00:50,184
[ INDISTINCT CHATTER ]
22
00:00:52,220 --> 00:00:54,488
Rollie:
ONE, TWO, THREE.
23
00:00:54,522 --> 00:00:55,723
LIZZIE, I'M DR. GUTHRIE.
24
00:00:55,756 --> 00:00:57,091
CAN YOU TAKE IN
A DEEP BREATH FOR ME?
25
00:00:57,125 --> 00:01:00,328
[ GASPING ]
26
00:01:02,196 --> 00:01:03,397
COMPLETELY ABSENT
ON THE LEFT.
27
00:01:03,431 --> 00:01:05,099
NECK VEINS DISTENDED.
28
00:01:05,133 --> 00:01:06,167
TENSION'S PNEUMO.
29
00:01:06,200 --> 00:01:07,835
ALL RIGHT. QUICKLY, LET'S DO
A FINGER THORACOSTOMY.
30
00:01:07,868 --> 00:01:09,870
GOT IT.
CHEST TUBE SECOND.
31
00:01:09,903 --> 00:01:12,340
JAMES...PLEASE.
32
00:01:12,373 --> 00:01:13,474
WE DON'T NEED THEM,
LIZZIE, OKAY?
33
00:01:13,507 --> 00:01:14,842
YOU'RE GONNA MAKE IT.
34
00:01:14,875 --> 00:01:16,510
[ GASPING ]
35
00:01:17,678 --> 00:01:19,747
[ COUGHING ]
SHE'S GOT
LIKE 20 SCARS HERE.
36
00:01:19,780 --> 00:01:21,215
THESE ARE CHEST-TUBE SCARS.
LUNG TRANSPLANT?
37
00:01:21,249 --> 00:01:22,483
YEAH, TWO.
38
00:01:22,516 --> 00:01:23,817
DEAR GOD,
THIS POOR CHILD.
39
00:01:23,851 --> 00:01:25,253
I'M OKAY.
40
00:01:25,286 --> 00:01:26,520
NO, SHE -- SHE'S STRONG.
41
00:01:26,554 --> 00:01:28,589
[ GASPING ]
42
00:01:33,327 --> 00:01:34,195
I GOT AIR.
43
00:01:34,228 --> 00:01:35,763
GET THE CHEST TUBE
IN THERE, DR. SAVETTI.
44
00:01:35,796 --> 00:01:38,699
JAMES...PLEASE.
45
00:01:38,732 --> 00:01:40,534
NO, I'M NOT DOING THIS, OKAY?
YOU'RE GONNA BE FINE!
46
00:01:40,568 --> 00:01:42,303
SIR, YOU NEED TO TELL ME
WHAT'S GOING ON.
47
00:01:42,336 --> 00:01:45,839
I'VE PLANNED A COORDINATED DEATH
IF I DIE.
48
00:01:45,873 --> 00:01:47,141
WHAT DOES THAT MEAN?
49
00:01:47,175 --> 00:01:50,411
SHE HIRED A CRYOGENICS COMPANY
TO FREEZE HER BODY IF SHE DIES.
50
00:01:53,381 --> 00:01:56,650
SO I'LL BE ABLE TO LIVE AGAIN.
51
00:01:58,819 --> 00:02:01,889
IT'S GONNA BE OKAY.
52
00:02:16,604 --> 00:02:18,639
Angus: HEY.
53
00:02:18,672 --> 00:02:19,707
NOBODY TOLD ME
54
00:02:19,740 --> 00:02:21,375
YOU WERE COMING IN TODAY.
55
00:02:21,409 --> 00:02:24,912
I WASN'T SURE MYSELF.
56
00:02:24,945 --> 00:02:27,147
WELL, I'M GLAD YOU DID.
57
00:02:28,549 --> 00:02:30,318
Mike: DR. PINEDA.
58
00:02:30,351 --> 00:02:32,353
CAN'T TELL YOU HOW GOOD IT IS
TO SEE YOU HERE.
59
00:02:32,386 --> 00:02:33,954
LET ME KNOW IF YOU NEED
ANYTHING, OKAY?
60
00:02:33,987 --> 00:02:36,890
ANGUS, YOU'RE WITH ME.
61
00:02:37,891 --> 00:02:39,727
YOU OKAY?
62
00:02:39,760 --> 00:02:40,794
YEP.
63
00:02:40,828 --> 00:02:42,396
I MEAN ABOUT SEEING MALAYA.
64
00:02:42,430 --> 00:02:43,864
REMEMBER WHAT I SAID, MAN.
YOU GOT TO KEEP IT TOGETHER.
65
00:02:43,897 --> 00:02:45,799
JUST LEAVE IT ALONE, MIKE,
ALL RIGHT?
66
00:02:45,833 --> 00:02:49,303
I'M DR. MIKE LEIGHTON.
THIS IS DR. ANGUS LEIGHTON.
67
00:02:49,337 --> 00:02:50,604
YOU MARRIED OR BROTHERS?
68
00:02:50,638 --> 00:02:52,206
BROTHERS.
69
00:02:52,240 --> 00:02:53,507
YOU NEVER KNOW THESE DAYS.
70
00:02:53,541 --> 00:02:55,776
YOU'VE BEEN HAVING
ABDOMINAL PAIN, VOMITING?
71
00:02:55,809 --> 00:02:58,279
WE WERE ON OUR WAY OUT
WHEN HE JUST DOUBLED OVER.
72
00:02:58,312 --> 00:03:00,348
I'M FINE.
LET ME JUST GO HOME.
73
00:03:00,381 --> 00:03:01,849
DAD, STOP BEING SO STUBBORN.
74
00:03:01,882 --> 00:03:04,252
OKAY, STOMACH FEELS DISTENDED.
DR. LEIGHTON, BOWEL SOUNDS?
75
00:03:04,285 --> 00:03:05,253
B.P.'s A LITTLE LOW.
TEMP 102.
76
00:03:05,286 --> 00:03:07,255
OF ALL DAYS FOR THIS TO HAPPEN.
77
00:03:07,288 --> 00:03:07,921
WHAT DO YOU THINK?
78
00:03:07,955 --> 00:03:09,257
CONCERNING FOR OBSTRUCTION.
79
00:03:09,290 --> 00:03:10,658
WHERE WERE YOU GUYS HEADED?
80
00:03:10,691 --> 00:03:12,426
A VALENTINE'S DAY
CHARITY LUNCHEON.
81
00:03:12,460 --> 00:03:14,595
ODELL BECKHAM'S
BEING HONORED.
82
00:03:14,628 --> 00:03:15,663
DAD WAS HIS COACH
IN HIGH SCHOOL.
83
00:03:15,696 --> 00:03:17,331
HIS PEOPLE SENT US TICKETS.
84
00:03:17,365 --> 00:03:19,267
HE SENT US TICKETS, DAD.
85
00:03:19,300 --> 00:03:20,167
I'M A PROP, THAT'S ALL.
86
00:03:20,200 --> 00:03:22,236
DR. LEIGHTON,
WHAT DO YOU WANT TO DO?
87
00:03:22,270 --> 00:03:23,537
SCAN THE BELLY FOR STARTERS.
88
00:03:23,571 --> 00:03:25,239
GOOD.
AND A FULL SEPSIS WORK-UP.
89
00:03:25,273 --> 00:03:26,974
COACH...
ODELL BECKHAM --
90
00:03:27,007 --> 00:03:28,008
YOU MUST HAVE DONE
SOMETHING RIGHT.
91
00:03:28,041 --> 00:03:29,977
HE CAME FULLY LOADED.
92
00:03:30,010 --> 00:03:32,246
I JUST COUNTED THE TOUCHDOWNS.
93
00:03:32,280 --> 00:03:34,448
WE'RE GONNA RUN SOME TESTS,
SEE WHAT WE GOT.
94
00:03:34,482 --> 00:03:38,286
HEY, CAREFUL OF THE TUX.
IT'S A RENTAL.
95
00:03:39,953 --> 00:03:42,290
HEY.
HEY, YOURSELF.
96
00:03:42,323 --> 00:03:43,324
THERE'S A PATIENT INSIDE.
97
00:03:43,357 --> 00:03:45,626
THE WOMAN THAT BROUGHT HER IN
IS ASKING FOR YOU.
98
00:03:45,659 --> 00:03:46,794
HER NAME IS GRACE ADAMS?
99
00:03:46,827 --> 00:03:50,030
GRACE?
SHE'S HERE NOW?
100
00:03:50,063 --> 00:03:51,999
YEAH. SHE'S WEARING
AN ANGELS JACKET.
101
00:03:52,032 --> 00:03:52,866
THINK SHE MAY WORK HERE.
102
00:03:52,900 --> 00:03:54,802
NO, NO, SHE USED TO.
USED TO WORK HERE.
103
00:03:54,835 --> 00:03:55,869
HM.
104
00:03:58,038 --> 00:03:59,607
[ CURTAIN OPENS ]
105
00:04:05,346 --> 00:04:06,314
GRACE.
106
00:04:06,347 --> 00:04:09,016
NEAL. HI.
107
00:04:10,884 --> 00:04:13,321
THIS IS ROSELINE.
108
00:04:13,354 --> 00:04:14,488
HELLO, ROSELINE.
109
00:04:14,522 --> 00:04:15,523
HOW DO YOU DO?
110
00:04:15,556 --> 00:04:16,657
[ CHUCKLES ]
111
00:04:16,690 --> 00:04:18,792
I BROUGHT ROSELINE BACK WITH ME
FROM PORT-AU-PRINCE.
112
00:04:18,826 --> 00:04:19,927
GRACE SPENT THE PAST YEAR
113
00:04:19,960 --> 00:04:21,662
WORKING WITH OPERATION HOPE
IN HAITI.
114
00:04:21,695 --> 00:04:23,364
WOW. GOOD FOR YOU.
115
00:04:23,397 --> 00:04:24,264
THANKS.
116
00:04:24,298 --> 00:04:26,700
ROSELINE HAS A TUMOR
ON HER SPINAL CORD
117
00:04:26,734 --> 00:04:29,737
THAT'S MAKING IT INCREASINGLY
DIFFICULT FOR HER TO WALK.
118
00:04:29,770 --> 00:04:30,971
I BROUGHT HER BACK
ON A TOURIST VISA
119
00:04:31,004 --> 00:04:33,474
IN HOPES THAT I COULD GET HER
THE SURGERY THAT SHE NEEDS.
120
00:04:33,507 --> 00:04:36,076
YOU'LL NEED CAMPBELL
FOR THAT, AND HE, UH...
121
00:04:36,109 --> 00:04:37,978
WELL, HE WON'T BE EASY
TO CONVINCE.
122
00:04:38,011 --> 00:04:41,014
LET'S START WITH A CT SCAN
AND TAKE IT FROM THERE.
123
00:04:41,048 --> 00:04:42,416
I'LL ORDER IT NOW.
124
00:04:42,450 --> 00:04:43,784
THANK YOU.
125
00:04:48,989 --> 00:04:50,724
SO, WHO'S GRACE?
126
00:04:50,758 --> 00:04:53,461
TOLD YOU, SHE'S A DOCTOR
WHO USED TO WORK HERE.
127
00:04:53,494 --> 00:04:56,497
I KNOW THAT.
I'M ASKING WHO SHE IS TO YOU.
128
00:05:06,674 --> 00:05:07,875
[ DOOR OPENS ]
129
00:05:08,976 --> 00:05:11,812
SHUT UP.
130
00:05:11,845 --> 00:05:13,747
YOU'VE SEEN ME
IN CLOTHES BEFORE.
131
00:05:13,781 --> 00:05:15,082
NOT DURING A SHIFT.
132
00:05:15,115 --> 00:05:17,885
OH, I DON'T KNOW
WHY I SAID YES TO THIS.
133
00:05:17,918 --> 00:05:20,521
I'M A DOCTOR,
NOT A WHATEVER I AM.
134
00:05:20,554 --> 00:05:22,523
YOU'RE A DOCTOR NO MATTER
WHAT YOU'RE WEARING.
135
00:05:22,556 --> 00:05:26,760
IF I'M GONNA BE HERE,
I'D RATHER BE IN CENTER STAGE.
136
00:05:29,430 --> 00:05:31,932
WHAT IS THAT, A TAMALE?
FOR BREAKFAST?
137
00:05:31,965 --> 00:05:34,535
AS MY ABUELA ANITA
USED TO SAY,
138
00:05:34,568 --> 00:05:36,437
"YOU WEAR THE SKIN
YOU'RE BORN IN."
139
00:05:36,470 --> 00:05:38,872
YEAH, BUT DID SHE ALSO
MENTION THAT YOUR HEART
HAS TO LIVE IN THERE?
140
00:05:38,906 --> 00:05:42,543
FORGIVE HER, ABUELA,
FOR SHE KNOWS NADA.
141
00:05:42,576 --> 00:05:45,078
YOU DON'T HAVE TO BELIEVE.
142
00:05:45,112 --> 00:05:47,381
YOU JUST HAVE TO BE OKAY
IF I BELIEVE.
143
00:05:47,415 --> 00:05:49,783
LIZZIE, WE'VE BEEN THROUGH THIS
15 TIMES BEFORE,
144
00:05:49,817 --> 00:05:50,918
AND YOU'VE ALWAYS
COME HOME.
145
00:05:50,951 --> 00:05:52,886
IT'S NOT LIKE
THE LAST 15 TIMES.
146
00:05:52,920 --> 00:05:54,855
JAMES, THIS IS DIFFERENT.
147
00:05:54,888 --> 00:05:56,757
IS EVERYTHING, UH, OKAY?
148
00:05:57,958 --> 00:06:00,494
SHE WANTS ME TO GET
RANDOR HERE,
149
00:06:00,528 --> 00:06:01,962
THE CRYOGENICS COMPANY.
150
00:06:03,864 --> 00:06:06,400
HOW'S IT WORK, ANYWAY?
151
00:06:06,434 --> 00:06:08,402
FREEZE MY BRAINS
AND MY VITAL ORGANS.
152
00:06:08,436 --> 00:06:10,571
SNAKE OIL.
IT'S NOT SNAKE OIL.
153
00:06:10,604 --> 00:06:13,707
I STARTED A KICKSTARTER CAMPAIGN
TO PAY FOR IT LAST YEAR.
154
00:06:13,741 --> 00:06:16,009
DOC, CAN YOU PLEASE JUST
TELL HER THAT THIS IS CRAZY?
155
00:06:16,043 --> 00:06:18,579
I DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT IT, SO...
156
00:06:18,612 --> 00:06:21,949
YOU KNOW MY CHANCES
OF SURVIVING THIS, RIGHT?
157
00:06:21,982 --> 00:06:24,852
TELL HIM THAT.
158
00:06:24,885 --> 00:06:27,555
WE DON'T GIVE
PERCENTAGES HERE.
159
00:06:27,588 --> 00:06:29,423
WELL, THEN LET ME PUT IT
ANOTHER WAY.
160
00:06:29,457 --> 00:06:31,425
IS THERE A CHANCE
THAT SHE COULD LIVE?
161
00:06:31,459 --> 00:06:32,526
OF COURSE.
162
00:06:33,661 --> 00:06:35,596
BUT YOU NEED TO BELIEVE
THAT YOU CAN.
163
00:06:35,629 --> 00:06:38,031
I DO.
164
00:06:38,065 --> 00:06:40,067
BUT...
165
00:06:40,100 --> 00:06:42,936
I HAVE A PARACHUTE
IN CASE I'M WRONG.
166
00:06:42,970 --> 00:06:45,739
YEAH.
167
00:06:48,642 --> 00:06:50,578
Neal: SHE'S ONLY IN THE COUNTRY
THIS WEEK.
168
00:06:50,611 --> 00:06:53,080
SHE GOES BACK TO HAITI, WHERE
SHE'S LIVING IN A REFUGEE CAMP.
169
00:06:53,113 --> 00:06:54,882
THIS IS NOT
AN EMERGENT CASE.
170
00:06:54,915 --> 00:06:56,750
WHY ARE WE
TALKING ABOUT THIS?
171
00:06:56,784 --> 00:06:58,552
THAT'S WHY
WE ARE TALKING ABOUT IT,
172
00:06:58,586 --> 00:06:59,820
OTHERWISE I WOULD HAVE
JUST CALLED SOMEONE
173
00:06:59,853 --> 00:07:00,988
TO COME DOWN
AND PICK HER UP.
174
00:07:01,021 --> 00:07:04,157
WE ARE ASKING FOR A FAVOR.
175
00:07:04,191 --> 00:07:05,926
IT'S A PRETTY BIG FAVOR,
LEANNE.
176
00:07:05,959 --> 00:07:08,596
THE SURGERY ALONE WILL COST
WELL INTO THE SIX FIGURES.
177
00:07:09,963 --> 00:07:10,864
WHO IS SHE?
178
00:07:10,898 --> 00:07:12,966
SHE'S A LITTLE GIRL
WHO NEEDS OUR HELP.
179
00:07:13,000 --> 00:07:14,968
I CAN THROW A TENNIS BALL
OFF THE ROOF OF THIS HOSPITAL
180
00:07:15,002 --> 00:07:17,137
AND HIT ABOUT 30 LITTLE GIRLS
THAT NEED OUR HELP.
181
00:07:17,170 --> 00:07:19,507
SHE'S DETERIORATING,
AND WE CAN HELP HER.
182
00:07:19,540 --> 00:07:21,709
YOU MEAN I CAN HELP HER.
183
00:07:21,742 --> 00:07:24,978
YOU WANT ME TO PERFORM MAJOR
SURGERY ON A 13-YEAR-OLD GIRL,
184
00:07:25,012 --> 00:07:27,781
AND YET I DON'T SEE
A PEDIATRIC REFERRAL,
185
00:07:27,815 --> 00:07:31,118
NO PRE-OP WORK-UP, NO CHEST
X-RAYS, EKGs, BLOOD WORK.
186
00:07:31,151 --> 00:07:32,486
SHOULD I KEEP GOING?
187
00:07:32,520 --> 00:07:34,154
ALL THOSE TESTS
AND REFERRALS TAKE DAYS.
188
00:07:34,187 --> 00:07:35,656
SHE DOESN'T HAVE
THAT KIND OF TIME.
189
00:07:35,689 --> 00:07:37,525
HER VISA WILL RUN OUT.
190
00:07:37,558 --> 00:07:38,959
NOT MY PROBLEM.
191
00:07:38,992 --> 00:07:41,529
FRANKLY, I'M SURPRISED AT YOU,
LEANNE.
192
00:07:41,562 --> 00:07:42,696
I'M SURE YOU ARE.
193
00:07:46,634 --> 00:07:49,202
HE'S AN ARROGANT ASS.
194
00:07:49,236 --> 00:07:51,204
BUT HE'S NOT
ENTIRELY WRONG.
195
00:07:51,238 --> 00:07:53,641
IF SHE'D BEEN HIT
BY A BUS
196
00:07:53,674 --> 00:07:54,975
AND HAD COME IN
BY AMBULANCE,
197
00:07:55,008 --> 00:07:57,545
SHE'D BE IN THAT O.R. RIGHT NOW,
NO QUESTIONS ASKED.
198
00:07:57,578 --> 00:07:59,079
YEAH, WELL,
I GUESS SHE WASN'T LUCKY ENOUGH
199
00:07:59,112 --> 00:08:01,549
TO BE HIT BY A BUS.
200
00:08:01,582 --> 00:08:03,283
Christa: YOU DID THE RIGHT THING
COMING HERE.
201
00:08:03,316 --> 00:08:05,586
BUT IT'S NORMAL FOR A NEW MOM
TO FEEL RUNDOWN,
202
00:08:05,619 --> 00:08:07,588
ESPECIALLY AFTER
A C-SECTION.
203
00:08:07,621 --> 00:08:11,925
STILL, THIS -- THIS FEELS
DIFFERENT THAN I EXPECTED.
204
00:08:11,959 --> 00:08:13,994
I'M A MARATHON RUNNER.
205
00:08:14,027 --> 00:08:16,930
I WAS DOING THREE MILES A DAY
A COUPLE WEEKS
206
00:08:16,964 --> 00:08:18,832
BEFORE I GAVE BIRTH
TO THIS LITTLE GUY.
207
00:08:18,866 --> 00:08:20,267
YOUR EKG WAS NORMAL.
208
00:08:20,300 --> 00:08:23,704
I'M SHORT OF BREATH,
AND SOMETHING JUST FEELS WRONG.
209
00:08:23,737 --> 00:08:26,774
I-I CAN'T EXPLAIN IT. IT'S --
IT'S MORE THAN JUST RUNDOWN.
210
00:08:26,807 --> 00:08:28,576
WE SHOULD GET AN X-RAY,
RUN SOME TESTS,
211
00:08:28,609 --> 00:08:30,744
MAKE SURE THERE'S NO INFECTIONS
OR ANY OTHER COMPLICATIONS.
212
00:08:30,778 --> 00:08:31,845
IS IT OKAY IF I BRING HIM?
213
00:08:31,879 --> 00:08:34,615
WELL, YOU'RE GONNA BE IN
THE X-RAY MACHINE FOR A WHILE.
214
00:08:34,648 --> 00:08:36,584
YOU HAVE ANY FAMILY
IN THE WAITING AREA?
215
00:08:36,617 --> 00:08:38,051
NO.
216
00:08:38,085 --> 00:08:39,720
NO, I'M A --
I'M A SINGLE MOM.
217
00:08:39,753 --> 00:08:41,555
I DI-- I DIDN'T HAVE
ANYONE TO ASK.
218
00:08:41,589 --> 00:08:44,758
WE CAN HOLD HIM FOR YOU.
219
00:08:44,792 --> 00:08:45,826
WE CAN?
220
00:08:45,859 --> 00:08:47,227
WE'LL TAKE TURNS.
221
00:08:47,260 --> 00:08:49,129
[ COOS ]
222
00:08:49,162 --> 00:08:50,864
OKAY.
223
00:08:54,768 --> 00:08:57,070
[ GASPING, COUGHS ]
224
00:08:57,104 --> 00:08:59,607
CHECK THE CHEST TUBE.
DID SHE POP HER LUNG AGAIN?
225
00:08:59,640 --> 00:09:01,308
NO, THERE'S CONDENSATION
ON THEM. THEY'RE STILL WORKING.
226
00:09:01,341 --> 00:09:02,610
WHAT'S HAPPENING TO HER?
227
00:09:02,643 --> 00:09:03,711
SOUNDS LIKE FLUID.
228
00:09:03,744 --> 00:09:06,714
OKAY.
LIZZIE, LISTEN TO ME.
229
00:09:06,747 --> 00:09:09,617
WE NEED TO TAKE ACTION
OR YOU WILL DIE IN MINUTES.
230
00:09:11,118 --> 00:09:13,921
NO. LET ME BE.
231
00:09:13,954 --> 00:09:15,055
DON'T DO ANYTHING.
232
00:09:15,088 --> 00:09:16,023
NO! WHAT?! LI-LI--
233
00:09:16,056 --> 00:09:18,125
SHE'LL MAKE IT THROUGH THIS.
SHE ALWAYS DOES.
234
00:09:18,158 --> 00:09:20,293
JAMES, LET ME GO.
235
00:09:20,327 --> 00:09:21,328
WHAT? NO! LIZZIE, DON'T --
236
00:09:21,361 --> 00:09:22,963
DON'T GIVE UP, OKAY?
DON'T GIVE UP.
237
00:09:22,996 --> 00:09:25,098
LOOK, THEY'RE GONNA FIX YOU.
IT'S TIME.
238
00:09:25,132 --> 00:09:27,735
NO! IT'S NOT TIME, ALL RIGHT?
THEY'RE GONNA FIX YOU.
239
00:09:27,768 --> 00:09:29,737
THEY'RE GONNA -- THEY'RE GONNA
MAKE YOU BETTER, OKAY?
240
00:09:29,770 --> 00:09:30,971
JAMES,
I'M NOT SO SURE IF --
241
00:09:31,004 --> 00:09:32,773
LIZZIE! DON'T GIVE UP,
HONEY, ALL RIGHT?
242
00:09:32,806 --> 00:09:33,974
PLEASE, PLEASE DON'T
GIVE UP, ALL RIGHT?
243
00:09:34,007 --> 00:09:35,275
YOU'RE GONNA MAKE IT.
YOU'RE GONNA MAKE IT.
244
00:09:35,308 --> 00:09:36,610
THEY'RE GONNA
MAKE YOU BETTER.
245
00:09:36,644 --> 00:09:38,111
THEY'RE GONNA FIX YOU,
ALL RIGHT? PLEASE?
246
00:09:38,145 --> 00:09:40,013
ALL RIGHT. LET'S GO.
247
00:09:40,047 --> 00:09:41,248
[ GASPING ]
248
00:09:43,050 --> 00:09:44,317
[ MONITOR BEEPING ]
249
00:09:44,351 --> 00:09:45,385
Angus: WHAT HAPPENED?
250
00:09:45,418 --> 00:09:47,354
HE WAS IN A LOT OF PAIN,
THEN I THINK HE FAINTED.
251
00:09:49,723 --> 00:09:52,259
HIS ABDOMEN IS ROCK-HARD.
I NEED MORE N.S. AND LEVOPHED.
252
00:09:54,194 --> 00:09:55,929
HE'S SEPTIC.
253
00:09:55,963 --> 00:09:57,197
DID YOU GET THE SEPSIS
WORK-UP?
254
00:09:57,230 --> 00:09:57,898
NOT YET.
255
00:09:57,931 --> 00:09:59,933
"NOT YET"?
DAMN IT, ANGUS.
256
00:09:59,967 --> 00:10:01,268
HOW'S HIS IVC?
257
00:10:01,301 --> 00:10:03,170
COLLAPSED.
THE TANK IS LOW.
258
00:10:03,203 --> 00:10:04,137
WHAT'S HE ON?
259
00:10:04,171 --> 00:10:06,740
VANC, ZOSYN,
AND FOUR LITERS OF N.S. SO FAR.
260
00:10:06,774 --> 00:10:07,808
[ RAPID BEEPING ]
261
00:10:07,841 --> 00:10:09,743
SYSTOLIC IS 50.
M.A.P. OF 40.
262
00:10:09,777 --> 00:10:10,811
HE'S GONNA ARREST.
263
00:10:10,844 --> 00:10:12,245
LET'S GET HIM
TO CENTER STAGE.
264
00:10:16,750 --> 00:10:18,618
COME HERE.
265
00:10:21,021 --> 00:10:22,856
WE CAN'T GIVE UP
ON ROSELINE.
266
00:10:22,890 --> 00:10:24,057
YOU HEARD CAMPBELL.
267
00:10:24,091 --> 00:10:25,793
EVEN LEANNE DOESN'T THINK
IT'S POSSIBLE.
268
00:10:25,826 --> 00:10:26,894
WHAT DO YOU WANT ME TO DO?
269
00:10:26,927 --> 00:10:28,996
LOOK BEHIND GOD'S CURTAIN.
270
00:10:29,029 --> 00:10:30,163
SORRY?
271
00:10:30,197 --> 00:10:32,700
THAT'S WHAT YOU USED TO SAY
ABOUT SURGERY.
272
00:10:32,733 --> 00:10:35,202
THAT IT WAS LIKE SEEING
BEHIND GOD'S CURTAIN.
273
00:10:35,235 --> 00:10:36,670
I WAS FLIRTING.
274
00:10:36,704 --> 00:10:37,971
NO, YOU WEREN'T.
275
00:10:38,005 --> 00:10:39,940
[ CHUCKLES ]
276
00:10:39,973 --> 00:10:42,810
COME ON. WE'VE NEVER LET
ANYTHING STOP US BEFORE.
277
00:10:42,843 --> 00:10:44,444
GRACE, THERE'S NO US.
278
00:10:44,477 --> 00:10:45,813
YOU'RE STILL MAD.
279
00:10:49,783 --> 00:10:52,452
WHAT DID YOU EXPECT?
280
00:10:52,485 --> 00:10:53,821
THAT YOU'D DROP IN HERE
281
00:10:53,854 --> 00:10:55,889
AND WE'D JUST PICK UP
WHERE WE LEFT OFF?
282
00:10:57,324 --> 00:10:58,992
I NEVER MEANT TO
HURT YOU, NEAL.
283
00:10:59,026 --> 00:11:01,394
AND YOU FOUND
SOMEONE ELSE.
284
00:11:01,428 --> 00:11:02,996
AFTER YOU AND I WERE OVER.
285
00:11:03,030 --> 00:11:04,798
FINE. WHATEVER
YOU THINK OF ME...
286
00:11:04,832 --> 00:11:08,101
PLEASE DON'T TAKE IT OUT
ON THIS SWEET LITTLE GIRL.
287
00:11:08,135 --> 00:11:09,236
YOU KNOW ME BETTER
THAN THAT.
288
00:11:09,269 --> 00:11:12,039
IN A LOT OF WAYS, I THINK
I KNOW YOU BETTER THAN ANYONE.
289
00:11:13,807 --> 00:11:15,375
NO.
290
00:11:15,408 --> 00:11:17,410
NO, YOU DON'T.
291
00:11:30,357 --> 00:11:33,160
OKAY, ANGUS, FOCUS. HE NEEDS
A HIGH LINE. YOU GOT IT?
292
00:11:33,193 --> 00:11:35,128
ANGUS, YOUR ATTENDING
ASKED YOU A QUESTION.
293
00:11:35,162 --> 00:11:36,997
YES. YES.
I'VE GOT THE LEVOPHED UP.
294
00:11:37,030 --> 00:11:37,831
WATCH FROM HERE, OKAY?
295
00:11:37,865 --> 00:11:38,698
I'LL START ANOTHER LINE
ON THE RIGHT.
296
00:11:38,732 --> 00:11:41,034
Jesse: GUYS,
SHE'S SATTING IN THE 70s.
297
00:11:41,068 --> 00:11:42,102
CAN'T WAIT ANYMORE.
WE NEED TO INTUBATE.
298
00:11:42,135 --> 00:11:42,836
WHAT DOES THAT MEAN?
299
00:11:42,870 --> 00:11:43,636
WE HAVE TO PUT HER
IN A COMA
300
00:11:43,670 --> 00:11:44,371
SO WE CAN PUT
A BREATHING TUBE IN.
301
00:11:44,404 --> 00:11:46,239
SUX AND ETOMIDATE,
DR. GUTHRIE?
302
00:11:46,273 --> 00:11:47,507
YES. HAVE THEM READY,
PLEASE.
303
00:11:47,540 --> 00:11:50,410
WAIT! UM...HER --
HER TRANSPLANT SURGEON SAID
304
00:11:50,443 --> 00:11:52,913
THAT IF SHE GOES ON
A BREATHING MACHINE,
305
00:11:52,946 --> 00:11:53,747
SHE MIGHT NEVER
COME OFF OF IT.
306
00:11:53,781 --> 00:11:55,382
I'M SORRY,
BUT THERE'S NO OTHER WAY.
307
00:11:55,415 --> 00:11:57,050
THERE MAY BE ANOTHER WAY.
308
00:11:57,084 --> 00:11:59,953
LIZZIE,
CAN YOU SQUEEZE MY HAND?
309
00:12:02,122 --> 00:12:04,324
SHE IS STILL RESPONDING
TO COMMANDS.
310
00:12:04,357 --> 00:12:04,925
WE COULD TRY BiPAP.
311
00:12:04,958 --> 00:12:06,459
James: WHA-WHAT'S THAT?
312
00:12:06,493 --> 00:12:07,861
IT'S A MACHINE
THAT HELPS HER
313
00:12:07,895 --> 00:12:09,863
BREATHE THROUGH A MASK,
NOT A TUBE.
314
00:12:09,897 --> 00:12:11,231
BUT SHE HAS TO BE ABLE
TO WORK WITH THE MACHINE.
315
00:12:11,264 --> 00:12:13,366
IF SHE CAN, IT COULD HELP
CLEAR THE FLUID IN HER LUNGS
316
00:12:13,400 --> 00:12:14,301
AND SAVE HER.
317
00:12:14,334 --> 00:12:16,336
YES. UH, RIGHT, HONEY?
318
00:12:16,369 --> 00:12:17,470
YES, WE -- WE WANT THIS.
319
00:12:17,504 --> 00:12:19,239
LET'S DO IT NOW,
DR. SAVETTI.
320
00:12:19,272 --> 00:12:20,908
I GOT MAYBE 40 OVER PALP.
321
00:12:20,941 --> 00:12:22,275
Mike: HE'S IN CARDIOPULMONARY
COLLAPSE.
322
00:12:22,309 --> 00:12:24,044
WE GOT TO ATTACK THIS.
MORE FLUIDS.
323
00:12:24,077 --> 00:12:27,848
HIS MEAN ARTERIAL PRESSURE
WAS ALWAYS ABOVE 65.
324
00:12:27,881 --> 00:12:29,282
I DIDN'T THINK
HE'D REACH SEPSIS SO FAST.
325
00:12:29,316 --> 00:12:31,318
DID YOU CHECK OTHER MEASURES
OF PROFUSION?
326
00:12:31,351 --> 00:12:31,985
OF COURSE.
327
00:12:32,019 --> 00:12:33,086
URINE OUTPUT?
328
00:12:33,120 --> 00:12:33,987
LOW.
LACTATE?
329
00:12:34,021 --> 00:12:36,056
HIGH. LOOK,
I COULD NOT HAVE PREDICTED
330
00:12:36,089 --> 00:12:38,025
THAT THIS WOULD HAPPEN
SO FAST.
331
00:12:38,992 --> 00:12:41,228
COME ON.
ANGUS, YOU IN ON YOUR LINE?
332
00:12:41,261 --> 00:12:44,064
Man:
MAKE SURE THE ICU IS NOTIFIED.
333
00:12:44,097 --> 00:12:45,032
ANGUS?!
334
00:12:45,065 --> 00:12:45,966
ANGUS, YOU HAVE
335
00:12:45,999 --> 00:12:46,800
A PATIENT IN DISTRESS.
336
00:12:46,834 --> 00:12:48,101
GET THOSE FLUIDS IN NOW.
337
00:12:48,135 --> 00:12:49,136
WE GOT THIS, DR. RORISH.
338
00:12:49,169 --> 00:12:50,403
DOESN'T LOOK LIKE IT TO ME.
339
00:12:51,571 --> 00:12:53,306
TITRATING LEVO NOW.
340
00:12:53,340 --> 00:12:56,343
Risa: OKAY. B.P. RISING.
341
00:12:56,376 --> 00:12:57,978
90 OVER 60.
342
00:12:58,011 --> 00:13:01,114
ANGUS, I DON'T KNOW WHERE
YOUR HEAD IS, BUT IN THIS ROOM,
343
00:13:01,148 --> 00:13:03,550
YOU'VE GOT ONE FOCUS,
AND THAT'S YOUR PATIENT. CLEAR?
344
00:13:03,583 --> 00:13:06,119
DR. RORISH,
CAN WE TALK, PLEASE?
345
00:13:07,955 --> 00:13:09,522
ANGUS, TAKE A BREAK.
346
00:13:13,193 --> 00:13:15,996
I'M THE RESIDENT DIRECTOR NOW,
AND HE'S A RESIDENT.
347
00:13:16,029 --> 00:13:18,165
SO BY DEFINITION,
I DIRECT THE RESIDENTS.
348
00:13:18,198 --> 00:13:20,100
AND I'M THE DIRECTOR OF THE
E.R., WHICH MEANS I DIRECT YOU.
349
00:13:20,133 --> 00:13:21,568
BUT BY INSERTING YOURSELF
LIKE THAT,
350
00:13:21,601 --> 00:13:23,103
YOU UNDERMINE
MY AUTHORITY.
351
00:13:23,136 --> 00:13:25,939
DO YOU HAVE AUTHORITY
OVER YOUR BROTHER?
352
00:13:25,973 --> 00:13:26,907
THAT'S MY PROBLEM.
353
00:13:29,109 --> 00:13:30,610
LET ME ASK YOU,
HONESTLY,
354
00:13:30,643 --> 00:13:32,445
WOULD YOU HAVE EVER TOLERATED
ANYTHING LIKE THAT
355
00:13:32,479 --> 00:13:35,448
FROM TAYLOR OR PERELLO
WHEN YOU HAD THIS JOB?
356
00:13:35,482 --> 00:13:39,987
LOOK, I THINK WE'RE BOTH
JUST TRYING TO FIGURE OUT
357
00:13:40,020 --> 00:13:42,956
HOW TO PUT ON THESE NEW UNIFORMS
AND MAKE THEM FIT.
358
00:13:45,492 --> 00:13:47,160
Mario:
YOU'RE DOING GREAT, LIZZIE.
359
00:13:47,194 --> 00:13:49,129
WHEN YOU BREATHE IN,
THE MACHINE FEELS IT
360
00:13:49,162 --> 00:13:50,931
AND PUSHES AIR
TO HELP YOUR LUNGS.
361
00:13:50,964 --> 00:13:53,967
Woman: SOMEONE FROM
RANDOR CRYOGENICS CALLED.
362
00:13:54,001 --> 00:13:56,603
THEY'RE PULLING INTO
THE AMBULANCE BAY.
363
00:13:58,405 --> 00:13:59,439
YOU CALLED THEM?
364
00:14:01,174 --> 00:14:03,476
SO, Y-YOU JUST AGREED TO ALL
THIS UNTIL THEY COULD GET HERE?
365
00:14:03,510 --> 00:14:05,312
Y-YOU'RE --
YOU'RE GIVING UP.
366
00:14:05,345 --> 00:14:06,947
I'M NOT GIVING UP.
367
00:14:06,980 --> 00:14:09,883
LIZZIE, I NEED YOU TO BELIEVE
THAT YOU CAN LIVE.
368
00:14:09,917 --> 00:14:12,252
I NEED YOU TO BELIEVE
THAT THIS WILL WORK.
369
00:14:14,487 --> 00:14:16,123
I AM GONNA LIVE.
370
00:14:16,156 --> 00:14:18,191
JUST NOT NOW.
371
00:14:20,493 --> 00:14:24,097
[ BREATHES DEEPLY ]
372
00:14:24,131 --> 00:14:28,235
50 YEARS AGO, NO ONE COULD
HAVE IMAGINED SMARTPHONES,
373
00:14:28,268 --> 00:14:30,070
THE INTERNET...
374
00:14:30,103 --> 00:14:32,105
OR SALTED CHOCOLATE.
375
00:14:32,139 --> 00:14:34,607
[ CHUCKLES, SNIFFLES ]
376
00:14:34,641 --> 00:14:39,546
AND 50 YEARS FROM NOW,
377
00:14:39,579 --> 00:14:43,951
YOU'LL WAKE ME UP,
AND WE'LL BE TOGETHER AGAIN.
378
00:14:45,652 --> 00:14:48,188
IN 50 YEARS, I'LL BE 75.
379
00:14:48,221 --> 00:14:51,658
[ LAUGHS, COUGHS ]
380
00:14:51,691 --> 00:14:53,593
75 WILL BE THE NEW 20.
381
00:14:53,626 --> 00:14:56,429
[ CHUCKLES ]
382
00:14:56,463 --> 00:14:58,465
I'M GONNA HAVE TO SHOW YOU
HOW EVERYTHING WORKS.
383
00:14:58,498 --> 00:15:00,000
[ SNIFFLES ]
384
00:15:00,033 --> 00:15:01,234
THEY'LL HAVE A PROGRAM
385
00:15:01,268 --> 00:15:04,137
THAT'LL DOWNLOAD EVERYTHING
I NEED TO KNOW
386
00:15:04,171 --> 00:15:05,973
RIGHT INTO MY BRAIN.
387
00:15:08,075 --> 00:15:10,410
WELL, YOU ALWAYS WANTED TO LEARN
HOW TO PLAY SAXOPHONE.
388
00:15:10,443 --> 00:15:11,211
[ COUGHS ]
389
00:15:13,580 --> 00:15:18,251
NEXT TIME I SEE YOU,
I'LL PLAY IT FOR YOU.
390
00:15:18,285 --> 00:15:19,586
[ CHUCKLES ]
391
00:15:19,619 --> 00:15:23,090
AND THEN WE CAN --
392
00:15:23,123 --> 00:15:24,591
WE CAN GO HAVE DINNER
ON THE MOON.
393
00:15:24,624 --> 00:15:26,126
[ CHUCKLES ]
394
00:15:26,159 --> 00:15:28,428
YOU HATE THE COLD.
395
00:15:38,205 --> 00:15:40,140
I'LL, UM...
396
00:15:40,173 --> 00:15:42,109
I'LL CHECK BACK IN ON HER
IN A LITTLE BIT.
397
00:15:46,213 --> 00:15:48,148
HEY. I THOUGHT YOU
WERE OFF TODAY.
398
00:15:48,181 --> 00:15:52,285
YOU'RE FROM RANDOR.
THE CRYO PEOPLE?
399
00:15:56,256 --> 00:15:58,125
SO, DOES YOUR BOYFRIEND
CAMPBELL KNOW YOU WORK FOR
400
00:15:58,158 --> 00:15:59,259
A CRYOGENICS COMPANY?
401
00:15:59,292 --> 00:16:01,428
YES, AND NOW THE TWO OF YOU
HAVE SOMETHING IN COMMON --
402
00:16:01,461 --> 00:16:02,662
HE DOESN'T APPROVE, EITHER.
BUT IT'S ALLOWED?
403
00:16:02,695 --> 00:16:05,498
I CAN WHATEVER THE HELL I WANT
ON MY DAYS OFF. IT'S A JOB.
404
00:16:05,532 --> 00:16:06,366
DUDE...
405
00:16:06,399 --> 00:16:07,300
DON'T "DUDE" ME.
406
00:16:07,334 --> 00:16:09,669
I HAVE OVER $250,000
IN STUDENT-LOAN DEBTS.
407
00:16:09,702 --> 00:16:11,171
RANDOR PAYS ME 30K.
408
00:16:11,204 --> 00:16:12,472
TO OPERATE
ON DEAD BODIES.
409
00:16:12,505 --> 00:16:14,507
TO PREPARE THEM
FOR FREEZING.
410
00:16:14,541 --> 00:16:16,243
YOU DO KNOW THIS IS CRAZY,
RIGHT?
411
00:16:16,276 --> 00:16:17,310
INSANE.
BUT WHO CARES?
412
00:16:17,344 --> 00:16:20,147
CLIENTS ARE HAPPY, NOBODY
GETS HURT, AND I GET PAID.
413
00:16:20,180 --> 00:16:21,314
[ PAGER BEEPS ]
414
00:16:21,348 --> 00:16:23,050
MY PEOPLE ARE HERE.
415
00:16:23,083 --> 00:16:24,084
YOUR PEOPLE?
416
00:16:24,117 --> 00:16:25,552
WELL, TWO NURSES.
417
00:16:25,585 --> 00:16:27,254
I GOT TO GO
FILL OUT PAPERWORK
418
00:16:27,287 --> 00:16:28,555
TO RELEASE THE BODY
WHEN SHE DIES.
419
00:16:28,588 --> 00:16:29,789
[ SIGHS ]
420
00:16:29,822 --> 00:16:31,324
YOU'LL GET OVER IT.
421
00:16:33,726 --> 00:16:35,795
I KNEW IT WAS GONNA BE A
CHALLENGE HAVING HIM ON MY OWN,
422
00:16:35,828 --> 00:16:37,330
BUT I -- YOU KNOW,
423
00:16:37,364 --> 00:16:39,266
I THOUGHT I'D HAVE A LITTLE TIME
TO RAMP INTO IT.
424
00:16:39,299 --> 00:16:43,603
WHEN HE SMILES BACK AT YOU,
YOU'LL KNOW IT'S ALL WORTH IT.
425
00:16:43,636 --> 00:16:45,138
UH, DID MY TEST RESULTS
COME BACK?
426
00:16:45,172 --> 00:16:47,774
YES. THEY'RE GOOD.
MALAYA HAS THE RESULTS.
427
00:16:47,807 --> 00:16:49,576
MALAYA?
428
00:16:49,609 --> 00:16:51,811
OF COURSE. SORRY.
429
00:16:51,844 --> 00:16:54,347
WE SAW
A POST-OP ATELECTASIS --
430
00:16:54,381 --> 00:16:55,548
A POST-OP WHAT?
431
00:16:55,582 --> 00:16:56,483
IT SOUNDS MUCH WORSE
THAN IT IS.
432
00:16:56,516 --> 00:16:58,651
IT'S A PARTIAL COLLAPSING
OF YOUR LUNG.
433
00:16:58,685 --> 00:17:01,821
AN AREA OF YOUR LEFT LUNG
WASN'T INFLATING PROPERLY,
434
00:17:01,854 --> 00:17:03,423
WHICH EXPLAINS
YOUR OXYGEN LEVELS.
435
00:17:03,456 --> 00:17:05,158
WE DON'T THINK YOU HAVE
ANYTHING TO WORRY ABOUT.
436
00:17:05,192 --> 00:17:06,759
YOU'RE SURE?
437
00:17:06,793 --> 00:17:09,562
YOU SHOULD TAKE IT EASY FOR
A COUPLE DAYS, BUT YOU'RE FINE.
438
00:17:09,596 --> 00:17:12,365
I'LL START
THE DISCHARGE PAPERWORK.
439
00:17:12,399 --> 00:17:15,502
I'M NOT EVEN GONNA ASK YOU
HOW YOU GOT THIS MRI.
440
00:17:15,535 --> 00:17:16,303
LOOK AT THE TUMOR.
441
00:17:16,336 --> 00:17:18,205
IT COULD KILL ROSELINE,
LEANNE.
442
00:17:18,238 --> 00:17:19,672
YEAH, I'M SYMPATHETIC,
443
00:17:19,706 --> 00:17:22,342
BUT THE FACT IS IT'S NOT
KILLING HER RIGHT NOW.
444
00:17:22,375 --> 00:17:23,676
YOU'RE HIDING BEHIND
SEMANTICS.
445
00:17:23,710 --> 00:17:24,877
GRACE.
NO.
446
00:17:24,911 --> 00:17:26,613
THE LEANNE I REMEMBER WOULDN'T
HESITATE TO TAKE THIS ON.
447
00:17:26,646 --> 00:17:28,181
YOU'RE NOT HELPING, GRACE.
448
00:17:28,215 --> 00:17:30,617
EVEN IF I SUPPORTED YOU,
CAMPBELL REFUSED.
449
00:17:30,650 --> 00:17:32,252
YOU'D NEED A SURGEON
TO SIGN ON,
450
00:17:32,285 --> 00:17:33,720
AND IT'D HAVE TO BE SOMEONE
451
00:17:33,753 --> 00:17:36,656
WHO IS WILLING
TO GO UP AGAINST CAMPBELL.
452
00:17:41,628 --> 00:17:42,729
YOU TWO BEEN TALKING?
453
00:17:43,896 --> 00:17:47,167
NO.
THAT'S THE UNIVERSE TALKING.
454
00:17:47,200 --> 00:17:49,402
NEAL, HAS IT EVER OCCURRED
TO YOU
455
00:17:49,436 --> 00:17:52,305
THAT MAYBE YOU'VE RUN
SO FAR FROM YOUR FATHER
456
00:17:52,339 --> 00:17:54,774
THAT YOU'VE RUN RIGHT PAST
YOURSELF?
457
00:17:57,277 --> 00:17:59,846
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU HAD YOUR PROSTATE CHECKED,
458
00:17:59,879 --> 00:18:01,648
MR. DELANEY?
459
00:18:03,850 --> 00:18:06,153
DAD?
460
00:18:06,186 --> 00:18:07,254
A YEAR AGO.
461
00:18:09,389 --> 00:18:11,724
THEY TOLD ME I HAD
PROSTATE CANCER.
462
00:18:11,758 --> 00:18:13,160
WHAT?
463
00:18:14,894 --> 00:18:17,697
Y-Y-YOU'VE KNOWN
FOR A Y-Y-- A YEAR?
464
00:18:17,730 --> 00:18:19,899
I HEARD PROSTATE CANCER
WAS A SLOW GROWER.
465
00:18:19,932 --> 00:18:23,570
I WAS JUST TRYING TO
FIGURE OUT WHAT TO DO.
466
00:18:23,603 --> 00:18:28,441
UM...UNFORTUNATELY,
YOUR CANCER WASN'T SO SLOW.
467
00:18:28,475 --> 00:18:31,744
THE TUMOR ENDED UP
PERFORATING THE COLON.
468
00:18:31,778 --> 00:18:35,282
WE NEED TO DO SURGERY NOW --
A TOTAL COLECTOMY.
469
00:18:35,315 --> 00:18:36,716
WHAT THE HELL IS THAT?
470
00:18:36,749 --> 00:18:38,885
WE HAVE TO REMOVE
YOUR ENTIRE LARGE INTESTINE.
471
00:18:38,918 --> 00:18:40,487
OH, MY GOD.
472
00:18:42,955 --> 00:18:46,159
AND WHAT'S LEFT FOR ME
WHEN YOU'RE DONE?
473
00:18:47,527 --> 00:18:49,629
YOUR LIFE.
474
00:18:50,697 --> 00:18:52,832
IT WON'T BE WITHOUT
COMPLICATIONS.
475
00:18:52,865 --> 00:18:54,234
I WOULD IMAGINE THAT.
476
00:18:54,267 --> 00:18:55,635
W-WHAT COMPLICATIONS?
477
00:18:55,668 --> 00:18:57,670
URINARY-TRACT ISSUES,
IMPOTENCE --
478
00:18:57,704 --> 00:18:59,306
CAN WE NOT TALK ABOUT
THIS NOW?
479
00:18:59,339 --> 00:19:00,807
NO,
I AM DONE WITH SECRETS.
480
00:19:00,840 --> 00:19:01,741
[ SIGHS ]
481
00:19:01,774 --> 00:19:05,312
SO, HE -- HE'S GONNA NEED
A-A COLOSTOMY BAG?
482
00:19:05,345 --> 00:19:06,078
YEAH.
483
00:19:06,112 --> 00:19:07,347
YOU WANT ME TO CRAP
IN A BAG?
484
00:19:07,380 --> 00:19:08,348
HELL NO.
485
00:19:08,381 --> 00:19:10,950
THEY TOLD ME I COU--
I COULD GET, UH, CHEMO.
486
00:19:10,983 --> 00:19:13,586
AND -- AND RADIATION,
THEY SAID.
487
00:19:13,620 --> 00:19:15,522
IT'S TOO LATE FOR THAT.
488
00:19:15,555 --> 00:19:16,956
WHAT WOULD WE DO?
WHAT'S NEXT?
489
00:19:16,989 --> 00:19:19,526
NOTHING'S NEXT.
I'M NOT DOING IT.
490
00:19:19,559 --> 00:19:21,461
NO!
THIS IS NOT UP TO YOU.
491
00:19:21,494 --> 00:19:22,595
I'M NOT DEAD YET.
492
00:19:22,629 --> 00:19:26,399
AND UNTIL I AM,
IT IS UP TO ME.
493
00:19:27,700 --> 00:19:30,437
THE ANSWER...
494
00:19:30,470 --> 00:19:31,838
IS NO.
495
00:19:31,871 --> 00:19:34,807
[ SNIFFLES ]
496
00:19:41,781 --> 00:19:44,917
SEEMS LIKE YOU GOT A LOT
LEFT TO LIVE FOR, MR. DELANEY.
497
00:19:44,951 --> 00:19:48,255
[ SIGHS ]
498
00:19:49,856 --> 00:19:51,791
WHY WOULD I
DISRUPT TRAUMA-ONE
499
00:19:51,824 --> 00:19:54,361
BY TAKING AWAY
ONE OF ITS BEST DOCTORS
500
00:19:54,394 --> 00:19:57,497
WHILE SIMULTANEOUSLY PISSING OFF
THE DIRECTOR OF THE O.R.?
501
00:19:57,530 --> 00:19:58,831
BECAUSE IT'S THE BEST
OF BOTH WORLDS. MAY I?
502
00:20:01,968 --> 00:20:03,336
HOW SO?
503
00:20:03,370 --> 00:20:05,605
THE POSITION IS FOR
A SURGICAL ATTENDING
504
00:20:05,638 --> 00:20:07,874
WHO COVERS
THE EMERGENCY DEPARTMENT.
505
00:20:07,907 --> 00:20:09,642
THAT'S WHAT
COLE GUTHRIE DID.
506
00:20:09,676 --> 00:20:11,344
WHO BETTER TO COVER TRAUMA-ONE
THAN SOMEONE
507
00:20:11,378 --> 00:20:13,580
WHO'S SPENT HIS WHOLE CAREER
WORKING THERE?
508
00:20:18,885 --> 00:20:21,321
KATIE MILLER SAYS
SHE STILL DOESN'T FEEL GOOD.
509
00:20:21,354 --> 00:20:22,689
I DON'T HAVE ANY REASON
TO HOLD HER,
510
00:20:22,722 --> 00:20:23,956
BUT I DON'T FEEL RIGHT
SENDING HER HOME.
511
00:20:23,990 --> 00:20:25,492
I MEAN, ALL ALONE
WITH A NEW BABY --
512
00:20:25,525 --> 00:20:27,694
THANK YOU FOR TALKING
TO ME ABOUT WORK
513
00:20:27,727 --> 00:20:29,596
AND NOT ASKING ME
HOW I'M DOING.
514
00:20:29,629 --> 00:20:31,264
BE PATIENT.
515
00:20:31,298 --> 00:20:34,267
TRUST ME, YOU'LL BE SURPRISED
AT HOW MUCH YOU CAN ENDURE,
516
00:20:34,301 --> 00:20:35,735
AND HOW STRONG
YOU ACTUALLY ARE.
517
00:20:35,768 --> 00:20:38,605
I'M SURE YOU'RE RIGHT.
518
00:20:38,638 --> 00:20:41,474
WAIT A SECOND. KATIE'S
HEART RATE WAS NORMAL, RIGHT?
519
00:20:41,508 --> 00:20:43,543
90. A LITTLE HIGH,
BUT IN THE MARGIN.
520
00:20:43,576 --> 00:20:45,578
NO, NO, NO, NO, NO.
NOT IF SHE'S A MARATHON RUNNER.
521
00:20:45,612 --> 00:20:47,747
NORMAL IS PROBABLY
IN THE 40s FOR HER.
522
00:20:47,780 --> 00:20:49,282
P.E.?
523
00:20:49,316 --> 00:20:51,351
OH, GOD.
524
00:20:51,384 --> 00:20:52,519
I GOT VITALS.
525
00:20:52,552 --> 00:20:53,953
I'LL WIRE HER UP.
526
00:20:53,986 --> 00:20:54,921
WHAT'S GOING ON?
527
00:20:54,954 --> 00:20:57,657
WE JUST HAVE TO CHECK SOMETHING.
HAVE A SEAT.
528
00:20:57,690 --> 00:20:58,858
SATs HAVE DROPPED.
529
00:20:58,891 --> 00:21:00,026
I'M GETTING WORSE?
530
00:21:00,059 --> 00:21:01,828
[ Breathlessly ] I THOUGHT
YOU SAID I WAS GONNA BE OKAY.
531
00:21:01,861 --> 00:21:02,562
THAT'S WHAT WE THOUGHT,
532
00:21:02,595 --> 00:21:04,331
BUT YOUR OXYGEN LEVELS
ARE LOW.
533
00:21:04,364 --> 00:21:06,666
WE'RE GONNA PUT YOU ON SOMETHING
CALLED AN NRB MASK.
534
00:21:06,699 --> 00:21:09,302
IT DELIVERS HIGH-CONCENTRATION
OXYGEN TO YOUR LUNGS.
535
00:21:09,336 --> 00:21:11,504
YOUR SYMPTOMS COULD SUGGEST
A PULMONARY EMBOLISM --
536
00:21:11,538 --> 00:21:12,705
A CLOT IN YOUR LUNGS.
537
00:21:12,739 --> 00:21:14,441
THAT WOULD EXPLAIN
THE ELEVATED HEART RATE.
538
00:21:14,474 --> 00:21:15,241
BUT I'M GONNA BE ALL RIGHT?
539
00:21:15,274 --> 00:21:17,076
WE NEED TO GET
A CT SCAN RIGHT AWAY
540
00:21:17,109 --> 00:21:18,678
TO CONFIRM
WHETHER IT IS A CLOT.
541
00:21:18,711 --> 00:21:20,680
READY?
542
00:21:20,713 --> 00:21:23,950
**
543
00:21:34,994 --> 00:21:37,029
WHAT ARE YOU DOING,
DR. HUDSON?
544
00:21:37,063 --> 00:21:39,832
DR. HARBERT APPROVED MY TRANSFER
TO THE SURGICAL DEPARTMENT.
545
00:21:39,866 --> 00:21:41,968
HE TOLD ME.
CONGRATULATIONS.
546
00:21:42,001 --> 00:21:44,971
HOWEVER, THE QUESTION REMAINS.
WHAT ARE YOU DOING?
547
00:21:45,004 --> 00:21:47,707
I'M...SCHEDULING
MY PATIENT'S SURGERY.
548
00:21:47,740 --> 00:21:49,376
THIS IS STILL
MY DEPARTMENT.
549
00:21:49,409 --> 00:21:50,843
THAT MEANS I ASSIGN
YOUR RESIDENT,
550
00:21:50,877 --> 00:21:53,513
YOUR SURGICAL NURSES,
YOUR ANESTHESIOLOGIST,
551
00:21:53,546 --> 00:21:55,948
AND YOUR O.R.
552
00:21:57,083 --> 00:22:01,388
WELCOME TO MY TEAM,
DR. HUDSON.
553
00:22:02,789 --> 00:22:05,392
HAND ME MY PHONE, PLEASE.
I WANT TO CHECK THE SCORES.
554
00:22:05,425 --> 00:22:06,993
MOM ALWAYS SAID YOU
WERE MORE STUBBORN
555
00:22:07,026 --> 00:22:08,561
THAN A CONSTIPATED MULE.
556
00:22:08,595 --> 00:22:10,997
YEAH, WELL, MOM ISN'T
AROUND ANYMORE, IS SHE?
557
00:22:11,030 --> 00:22:12,965
[ COMMOTION IN DISTANCE ]
558
00:22:12,999 --> 00:22:15,334
OHH, YOU DIDN'T.
559
00:22:19,539 --> 00:22:20,607
Man: ODELL BECKHAM!
560
00:22:20,640 --> 00:22:21,641
Woman: THAT'S ODELL.
561
00:22:21,674 --> 00:22:24,511
[ LAUGHS ]
562
00:22:24,544 --> 00:22:26,012
HEY, MIA.
563
00:22:26,045 --> 00:22:26,913
LONG TIME NO SEE.
564
00:22:26,946 --> 00:22:28,047
ODELL!
565
00:22:28,080 --> 00:22:29,616
HOW YOU DOING, COACH?
566
00:22:31,083 --> 00:22:33,019
ODELL, PLEASE TALK
SOME SENSE INTO HIM.
567
00:22:33,052 --> 00:22:36,155
YOU ALWAYS WERE A SMARTASS KID,
YOU KNOW THAT?
568
00:22:36,188 --> 00:22:37,957
WHERE'D YOU GET
THAT JACKET, MAN?
569
00:22:37,990 --> 00:22:39,692
MICHAEL JACKSON'S CLOSET.
570
00:22:39,726 --> 00:22:42,028
[ CHUCKLES ] YEAH, YEAH!
571
00:22:42,061 --> 00:22:43,863
[ CHUCKLES ]
572
00:22:43,896 --> 00:22:45,965
Grace: SO, HE STILL
WON'T LET YOU OPERATE?
573
00:22:45,998 --> 00:22:46,899
Neal:
I'M SORRY, GRACE.
574
00:22:46,933 --> 00:22:49,068
NO, I'M SORRY YOU MADE
A MAJOR LIFE DECISION
575
00:22:49,101 --> 00:22:50,437
FOR THIS ONLY TO HAVE --
576
00:22:50,470 --> 00:22:51,971
THAT'S NOT WHY I MADE IT.
577
00:22:52,004 --> 00:22:53,940
IT'S JUST WHAT
PRECIPITATED IT.
578
00:22:53,973 --> 00:22:56,676
EXCUSE ME, DR. ADAMS,
579
00:22:56,709 --> 00:22:57,877
IS THE GIRL IN THE FAMILY ROOM
WITH YOU?
580
00:22:57,910 --> 00:22:59,746
YES, WHY?
YOU BETTER COME QUICK.
581
00:22:59,779 --> 00:23:01,180
Christa:
I WENT TO BRING HER A BOOK,
582
00:23:01,213 --> 00:23:02,849
AND I FOUND HER SEIZING
ON THE FLOOR.
583
00:23:02,882 --> 00:23:05,418
Neal: LET'S GET HER ON OXYGEN,
PLEASE.
584
00:23:07,019 --> 00:23:08,955
OKAY, OPEN YOUR MOUTH.
585
00:23:11,591 --> 00:23:12,859
LET'S MOVE HER.
LET'S MOVE HER.
586
00:23:12,892 --> 00:23:13,893
**
587
00:23:23,035 --> 00:23:24,303
Neal: GRACE, WHAT'S HER
BASELINE BLOOD PRESSURE?
588
00:23:24,336 --> 00:23:27,173
SHE RUNS LOW.
90s OVER 70s.
THAT'S THE TUMOR
KEEPING IT LOW.
589
00:23:27,206 --> 00:23:30,443
B.P. NOW 170 OVER 80.
THAT'S BETTER, RIGHT?
590
00:23:30,477 --> 00:23:31,778
NO, IT'S WORSE.
NO, IT'S WORSE.
591
00:23:31,811 --> 00:23:33,813
Leanne:
SHE'S IN AUTONOMIC DYSREFLEXIA.
592
00:23:33,846 --> 00:23:35,882
HER PRESSURE CAN SWING WILDLY
FROM HIGH TO LOW
593
00:23:35,915 --> 00:23:36,916
AS A RESULT OF THE TUMOR.
594
00:23:36,949 --> 00:23:38,551
AND RELATIVE TO HER BASELINE,
IT'S WAY TOO HIGH.
595
00:23:38,585 --> 00:23:40,820
LET'S SIT HER UP
AND GET HER LEGS UNDERNEATH HER,
596
00:23:40,853 --> 00:23:42,121
TRY AND GET
HER PRESSURE DOWN.
597
00:23:42,154 --> 00:23:44,557
IF WE DON'T LOWER IT,
SHE COULD STROKE OUT.
598
00:23:44,591 --> 00:23:46,493
CHRISTA, NICARDIPINE.
FIVE MILLIGRAMS AN HOUR.
599
00:23:46,526 --> 00:23:47,894
GOT IT.
I'LL GET THE PIGGYBACK PUMP.
600
00:23:47,927 --> 00:23:49,228
OH! OKAY.
OHH, OH, OH, OH.
601
00:23:49,261 --> 00:23:50,963
WE CAN'T WAIT FOR
THE NICARDIPINE DRIP.
602
00:23:50,997 --> 00:23:52,865
10 OF LABETALOL, PLEASE.
PUSH, NOT DRIP!
603
00:23:52,899 --> 00:23:53,533
ROSELINE...
604
00:23:53,566 --> 00:23:55,001
PUSHING 10 OF LABETALOL NOW.
605
00:23:55,034 --> 00:23:56,836
[ SPEAKS FRENCH ]
606
00:24:02,775 --> 00:24:04,944
[ SIGHS ] VITALS STABLE.
607
00:24:04,977 --> 00:24:07,046
THANK GOD.
608
00:24:07,079 --> 00:24:09,916
NEAL, IT'S TIME.
609
00:24:09,949 --> 00:24:11,951
YOU READY FOR THIS?
610
00:24:11,984 --> 00:24:13,620
CAMPBELL ISN'T GONNA BUDGE,
LEANNE.
611
00:24:13,653 --> 00:24:15,221
WHETHER IT'S TUMOR OR EDEMA,
SHE'S GETTING WORSE.
612
00:24:15,254 --> 00:24:16,956
IT'S EMERGENT NOW.
SHE COULD DIE.
613
00:24:16,989 --> 00:24:18,991
PROTOCOL
IS ON OUR SIDE NOW.
614
00:24:21,027 --> 00:24:22,695
LET'S GET HER UPSTAIRS.
615
00:24:22,729 --> 00:24:24,597
**
616
00:24:24,631 --> 00:24:25,832
HEY, HEY.
617
00:24:25,865 --> 00:24:27,099
HEY, DOC.
YOU KNOW WHO THIS GUY IS?
618
00:24:27,133 --> 00:24:29,902
WHO DOESN'T? MR. BECKHAM,
IT'S A REAL PLEASURE.
619
00:24:29,936 --> 00:24:31,838
THANK YOU FOR HELPING ME
WIN MY FANTASY LEAGUE
620
00:24:31,871 --> 00:24:33,105
TWO YEARS IN A ROW.
WHERE'S MY CHECK?
621
00:24:33,139 --> 00:24:36,142
YOU SHOULD'VE SEEN THIS GUY WHEN
HE FIRST WALKED ON THE FIELD.
622
00:24:36,175 --> 00:24:38,845
HE WAS CATCHING BALLS WITH ONE
HAND THE FIRST DAY OF PRACTICE.
623
00:24:38,878 --> 00:24:42,549
I TOLD ANYBODY THAT'D LISTEN
THAT HE WAS ONE OF THE GREATS.
624
00:24:42,582 --> 00:24:44,617
LET'S ME AND YOU TALK,
COACH.
625
00:24:51,958 --> 00:24:53,259
THANK YOU FOR DOING THIS.
626
00:24:53,292 --> 00:24:54,994
I'M GLAD I CAN.
627
00:24:56,563 --> 00:24:58,731
GRACE...
628
00:24:58,765 --> 00:24:59,799
WHY ROSELINE?
629
00:24:59,832 --> 00:25:00,933
WHAT DO YOU MEAN?
630
00:25:00,967 --> 00:25:03,703
THERE MUST HAVE BEEN HUNDREDS
OF GIRLS IN THAT CAMP.
631
00:25:03,736 --> 00:25:04,904
WHY THIS ONE?
632
00:25:07,206 --> 00:25:09,976
A LONG TIME AGO,
THERE WAS ANOTHER LITTLE GIRL.
633
00:25:10,009 --> 00:25:11,978
SHE WAS SMART.
634
00:25:12,011 --> 00:25:14,681
IN FACT, THEY PUT HER IN CLASSES
WITH KIDS A LOT OLDER THAN HER.
635
00:25:14,714 --> 00:25:17,950
THE KIDS LAUGHED AT HER
BECAUSE SHE CAME TO SCHOOL
636
00:25:17,984 --> 00:25:19,886
WITH HER OWN STEPLADDER.
637
00:25:19,919 --> 00:25:21,287
A STEPLADDER?
638
00:25:21,320 --> 00:25:23,155
SHE WAS TOO LITTLE
FOR THE BLACKBOARD.
639
00:25:23,189 --> 00:25:26,058
SHE WANTED TO MAKE SURE
THAT IF SHE WAS CALLED UPON,
640
00:25:26,092 --> 00:25:29,596
SHE COULD REACH IT.
641
00:25:30,997 --> 00:25:32,098
THAT WAS YOU.
642
00:25:33,966 --> 00:25:36,603
IT'S ALSO HER.
643
00:25:36,636 --> 00:25:38,337
I WANTED TO LEARN.
644
00:25:38,370 --> 00:25:40,907
NOTHING WAS GONNA STOP ME.
645
00:25:42,609 --> 00:25:44,711
I'M NOT GONNA LET ANYTHING
STOP HER, EITHER.
646
00:25:44,744 --> 00:25:46,345
**
647
00:25:46,378 --> 00:25:49,015
LIZZIE? LIZZIE!
648
00:25:49,048 --> 00:25:50,116
WHAT HAPPENED?
649
00:25:50,149 --> 00:25:52,018
SHE LOST PULSES
WHILE ON BiPAP.
650
00:25:52,051 --> 00:25:53,953
LIZZIE, HONEY, IT'S OKAY.
I'M -- I'M RIGHT HERE.
651
00:25:53,986 --> 00:25:55,354
IT'S BEEN FOUR MINUTES.
652
00:25:55,387 --> 00:25:56,956
OKAY,
LET'S DO A PULSE CHECK.
653
00:25:56,989 --> 00:25:58,224
[ FLATLINE ]
654
00:25:58,257 --> 00:26:01,227
COME BACK TO ME, LIZZIE.
PLEASE, JUST FIGHT.
655
00:26:08,935 --> 00:26:09,936
CALL IT.
WHAT?
656
00:26:09,969 --> 00:26:12,171
WHAT?
W-W-WHAT'S GOING ON?
657
00:26:12,204 --> 00:26:13,740
W-WHAT ARE YOU...
658
00:26:13,773 --> 00:26:15,975
Heather: MARIO.
659
00:26:16,008 --> 00:26:19,011
I CAN'T DO ANYTHING
UNTIL YOU CALL IT.
660
00:26:21,881 --> 00:26:24,083
TIME OF DEATH -- 4:15.
661
00:26:24,116 --> 00:26:27,286
NO! [ SOBBING ]
662
00:26:27,319 --> 00:26:31,123
LIZZIE! OH.
663
00:26:31,157 --> 00:26:33,926
OH.
664
00:26:35,094 --> 00:26:37,063
THEY'RE WITH ME.
665
00:26:37,096 --> 00:26:39,666
**
666
00:26:51,077 --> 00:26:53,713
I BELIEVE, LIZZIE.
I BELIEVE, OKAY?
667
00:26:53,746 --> 00:26:55,114
I LOVE YOU.
668
00:26:55,147 --> 00:26:58,384
AND I'M GONNA SEE YOU AGAIN,
BECAUSE I BELIEVE.
669
00:27:08,360 --> 00:27:10,897
PULMONARY EMBOLISM.
GOOD CATCH.
670
00:27:10,930 --> 00:27:11,931
WHAT DO YOU WANT TO DO?
671
00:27:11,964 --> 00:27:14,200
YOU COULD GIVE HER ALTEPLASE,
BUST UP THE CLOT.
672
00:27:14,233 --> 00:27:16,202
BUT THAT RISKS A HEMORRHAGE
OF THE C-SECTION.
673
00:27:16,235 --> 00:27:18,304
DR. RORISH,
YOU HAVE A SEC?
674
00:27:18,337 --> 00:27:19,739
38-YEAR-OLD FEMALE,
675
00:27:19,772 --> 00:27:21,741
PULMONARY EMBOLISM
IN THE RIGHT LUNG.
676
00:27:21,774 --> 00:27:23,275
VITALS STABLE.
677
00:27:23,309 --> 00:27:24,376
ELEVATED RESTING HEART RATE,
678
00:27:24,410 --> 00:27:26,112
AND SHE'S A NEW MOM
BY A C-SECTION.
679
00:27:26,145 --> 00:27:27,146
YOU DEBATING ALTEPLASE?
680
00:27:27,179 --> 00:27:29,148
HOW MANY DAYS POST-OP?
FOUR.
681
00:27:29,181 --> 00:27:30,783
SHE COULD BLEED OUT.
682
00:27:30,817 --> 00:27:34,186
BUT IF YOU WAIT, THE SADDLE
EMBOLISM COULD KILL HER.
683
00:27:34,220 --> 00:27:36,322
SO, WHAT SHOULD WE DO?
684
00:27:40,026 --> 00:27:42,995
I'D TAKE THE RISK
AND DO THE ALTEPLASE NOW.
685
00:27:43,029 --> 00:27:44,363
BUT TALK TO THE PATIENT.
686
00:27:44,396 --> 00:27:47,266
LET HER MAKE
AN INFORMED DECISION.
687
00:27:57,109 --> 00:27:58,778
Malaya:
THAT'S OUR RECOMMENDATION,
688
00:27:58,811 --> 00:28:02,148
BUT THE DECISION
HAS TO BE YOURS.
689
00:28:02,181 --> 00:28:04,483
[ SIGHS ]
690
00:28:04,516 --> 00:28:08,755
WHEN I WAS...
GOING THROUGH IVF,
691
00:28:08,788 --> 00:28:10,489
MY MOTHER ASKED ME
WHAT WOULD HAPPEN TO HIM
692
00:28:10,522 --> 00:28:12,158
IF SOMETHING EVER HAPPENED
TO ME.
693
00:28:12,191 --> 00:28:15,127
I THOUGHT SHE WAS JUST
BEING UNSUPPORTIVE.
694
00:28:16,963 --> 00:28:19,999
SHE THOUGHT WHAT I WAS DOING
WAS SELFISH.
695
00:28:20,032 --> 00:28:21,901
AND MAYBE IT WAS.
696
00:28:21,934 --> 00:28:23,169
BUT I WANTED
A SECOND CHAPTER.
697
00:28:23,202 --> 00:28:27,306
WE'RE ALL ENTITLED TO THAT.
698
00:28:27,339 --> 00:28:32,779
AND THEN THIS LITTLE GUY
CAME ALONG.
699
00:28:32,812 --> 00:28:36,248
TURNS OUT THE CHAPTER WAS BEING
WRITTEN BY HIM, NOT ME.
700
00:28:39,986 --> 00:28:42,021
I WANT TO LIVE.
701
00:28:44,056 --> 00:28:46,859
I STILL TELL PEOPLE
ABOUT THAT EASTERN GAME.
702
00:28:46,893 --> 00:28:50,496
LAST QUARTER, DOWN FIVE,
CLOCK RUNNING OUT.
703
00:28:50,529 --> 00:28:52,198
HE HASN'T CHANGED MY MIND.
704
00:28:52,231 --> 00:28:53,299
NOT WHAT I WAS HOPING
TO HEAR.
705
00:28:53,332 --> 00:28:54,566
WE NEED TO GET YOU
TO SURGERY NOW.
706
00:28:54,600 --> 00:28:57,970
THEY HAD YOU, UH, DOUBLE-COVERED
WITH THE SAFETY OVER THE TOP.
707
00:28:58,004 --> 00:28:59,471
SOMEHOW, YOU --
YOU OUTRAN THE COVERAGE...
708
00:28:59,505 --> 00:29:00,139
Odell: COACH...
709
00:29:00,172 --> 00:29:01,073
...AND TOOK IT TO THE HOUSE.
710
00:29:01,107 --> 00:29:01,974
COACH!
711
00:29:02,008 --> 00:29:03,175
I'D NEVER SEEN ANYBODY
GET SO MUCH AIR.
712
00:29:03,209 --> 00:29:03,876
[ CHUCKLES ]
COACH.
713
00:29:03,910 --> 00:29:04,877
AND THEY HELD YOU --
COACH.
714
00:29:04,911 --> 00:29:06,045
WHAT?!
715
00:29:06,078 --> 00:29:07,346
YOU'RE JUST GONNA
KEEP TALKING, HUH?
716
00:29:07,379 --> 00:29:08,347
THE MORE I TALK, THE LESS
I HAVE TO LISTEN TO YOU
717
00:29:08,380 --> 00:29:10,316
TRYING TO CONVINCE ME
TO GO UNDER THE KNIFE.
718
00:29:10,349 --> 00:29:11,784
YOU NEED THE SURGERY.
WHY?
719
00:29:11,818 --> 00:29:12,718
BECAUSE IF YOU DON'T,
YOU'LL DIE.
720
00:29:12,751 --> 00:29:14,220
MAYBE I'M OKAY WITH THAT.
THAT'S SELFISH.
721
00:29:14,253 --> 00:29:15,955
YOU NEVER TAUGHT ME
ABOUT GIVING UP,
722
00:29:15,988 --> 00:29:17,523
AND NOW YOU'RE
GIVING UP ON US?
723
00:29:17,556 --> 00:29:19,058
BETH LEFT ME.
724
00:29:19,091 --> 00:29:21,794
MRS. COACH. REMEMBER?
725
00:29:21,828 --> 00:29:25,798
I MEAN, CAN YOU BELIEVE THAT
AFTER ALL THESE YEARS?
726
00:29:25,832 --> 00:29:27,533
SHE JUST DECIDED
SHE HAD ENOUGH OF ME.
727
00:29:27,566 --> 00:29:29,902
WE WERE SUPPOSED TO SPEND
OUR LAST, BEST YEARS TOGETHER,
728
00:29:29,936 --> 00:29:31,003
NOW I GOT NOTHING.
729
00:29:31,037 --> 00:29:32,038
YOU HAVE MIA.
730
00:29:32,071 --> 00:29:35,908
[ SCOFFS ] I DON'T WANT TO BE
A BURDEN ON HER.
731
00:29:35,942 --> 00:29:37,810
[ SIGHS ]
732
00:29:37,844 --> 00:29:41,814
COACH, YOU TAUGHT ME NEVER TAKE
YOUR LOSSES INTO THE NEXT GAME.
733
00:29:41,848 --> 00:29:42,849
EVER.
734
00:29:42,882 --> 00:29:44,516
GOOD ADVICE.
735
00:29:44,550 --> 00:29:46,185
AND WHAT IF
IT DOESN'T WORK?
736
00:29:46,218 --> 00:29:48,988
WHAT -- WHAT IF I
PUT HER THROUGH ALL THIS
737
00:29:49,021 --> 00:29:51,423
AND I'M STILL DEAD?
738
00:29:51,457 --> 00:29:54,526
THEN I'LL GIVE A BEAUTIFUL
SPEECH AT THE FUNERAL.
739
00:29:54,560 --> 00:29:56,595
I'LL LET THEM ALL KNOW THAT I
WOULD NEVER BE HERE WITHOUT YOU.
740
00:29:56,628 --> 00:30:00,432
YOU TEACHED ME HOW
TO HAVE COURAGE,
741
00:30:00,466 --> 00:30:02,969
PLAY WITH GRIT,
STAY PERSISTENT.
742
00:30:03,002 --> 00:30:04,871
WE NEED TO GET THIS DONE.
743
00:30:08,908 --> 00:30:11,077
[ HELICOPTER BLADES WHIRRING ]
744
00:30:12,912 --> 00:30:15,614
I MEAN, LITERALLY,
I HAVE THIS --
745
00:30:15,647 --> 00:30:19,919
THIS WEIRD SENSATION
WHERE I LOOK AT MY HANDS,
746
00:30:19,952 --> 00:30:22,621
BUT...
747
00:30:22,654 --> 00:30:24,857
THEY'RE NOT MY HANDS.
748
00:30:24,891 --> 00:30:25,992
[ SCREAMS ]
749
00:30:26,025 --> 00:30:27,927
YOU KNOW WHAT I MEAN?
750
00:30:27,960 --> 00:30:30,562
ONE THING'S FOR CERTAIN.
751
00:30:30,596 --> 00:30:34,934
IT IS DEFINITELY
GOING TO GET BETTER.
752
00:30:34,967 --> 00:30:36,969
YOU SURE ABOUT THAT?
753
00:30:40,239 --> 00:30:42,174
ABSOLUTELY.
754
00:30:44,243 --> 00:30:47,279
[ PAGER BEEPS, VIBRATES ]
755
00:30:47,313 --> 00:30:48,881
WELL,
THAT DIDN'T TAKE LONG.
756
00:30:48,915 --> 00:30:50,216
WELCOME BACK.
757
00:30:52,985 --> 00:30:55,854
MALAYA. IT'S GOOD
TO SEE YOU BACK AGAIN.
758
00:31:00,226 --> 00:31:02,361
YOU'RE WORRIED ABOUT HER.
759
00:31:04,630 --> 00:31:07,166
IN MY EXPERIENCE,
760
00:31:07,199 --> 00:31:10,336
WE HEAL BETTER FROM THE THINGS
THAT ARE DONE TO US
761
00:31:10,369 --> 00:31:12,304
THAN THE THINGS
THAT WE DO TO OTHERS.
762
00:31:12,338 --> 00:31:14,941
WHAT DOES THAT MEAN?
763
00:31:14,974 --> 00:31:17,476
MY MOTHER USED TO CALL IT
"GETTING RIGHT WITH GOD."
764
00:31:17,509 --> 00:31:21,914
NOW, YOU DON'T HAVE TO TELL ME
ANYTHING THAT YOU DON'T WANT TO,
765
00:31:21,948 --> 00:31:26,585
BUT THAT DOESN'T MEAN THAT
I CAN'T MAKE A SUGGESTION.
766
00:31:26,618 --> 00:31:31,290
THAT MAN, THE ONE WHO HURT
OUR PEOPLE, IS STILL HERE.
767
00:31:31,323 --> 00:31:35,594
HIS BODY IS IN THE MORGUE,
UNCLAIMED.
768
00:31:35,627 --> 00:31:36,562
EVERY OTHER SATURDAY,
769
00:31:36,595 --> 00:31:39,431
THE HOSPITAL BURIES
ALL THE UNCLAIMED BODIES
770
00:31:39,465 --> 00:31:41,100
IN WHITE OAK CEMETERY.
771
00:31:41,133 --> 00:31:43,102
[ Chuckling ]
AFTER WHAT HE DID, YOU --
772
00:31:43,135 --> 00:31:46,939
YOU WANT ME TO GO
PAY MY RESPECTS TO HIM?
773
00:31:46,973 --> 00:31:51,177
I DIDN'T SUGGEST THAT YOU
GO FOR HIM, YOUNG SQUIRE.
774
00:31:51,210 --> 00:31:54,213
**
775
00:31:56,615 --> 00:31:59,385
I GOT O.B. AND BLOOD BANK
STANDING BY.
776
00:31:59,418 --> 00:32:01,253
JOSHUA'S IN THE NURSERY
HAVING HIS BOTTLE.
777
00:32:01,287 --> 00:32:02,654
OKAY.
WE READY TO DO THIS?
778
00:32:02,688 --> 00:32:05,224
YOU KNOW WHO TO CALL
IF THIS ALL GOES WRONG.
779
00:32:05,257 --> 00:32:07,193
NOTHING'S GONNA GO WRONG.
BUT, YES.
780
00:32:07,226 --> 00:32:09,461
I PROMISE I WILL LOOK AFTER HIM
UNTIL YOUR MOTHER ARRIVES.
781
00:32:09,495 --> 00:32:11,730
GOD. I DIDN'T GO THROUGH
THREE ROUNDS OF IVF
782
00:32:11,763 --> 00:32:13,399
TO HAVE MY CRAZY MOTHER
RAISE HIM.
783
00:32:13,432 --> 00:32:14,333
THIS HAS TO WORK.
784
00:32:14,366 --> 00:32:16,302
OKAY. JESSE,
HAND THE SYRINGE TO MALAYA.
785
00:32:16,335 --> 00:32:17,369
YOU GOT THIS?
786
00:32:17,403 --> 00:32:18,304
Malaya: YEAH.
787
00:32:18,337 --> 00:32:20,006
YOU SHOULD BEGIN
TO FEEL BETTER IMMEDIATELY
788
00:32:20,039 --> 00:32:21,740
IF IT WORKS THE WAY
WE THINK IT WILL, OKAY?
789
00:32:21,773 --> 00:32:23,009
HOW ARE YOU FEELING,
KATIE?
790
00:32:23,042 --> 00:32:24,243
NO DIFFERENT YET.
791
00:32:24,276 --> 00:32:25,644
ALL RIGHT,
BREATHE NORMALLY FOR ME.
792
00:32:25,677 --> 00:32:26,745
OXYGEN CLIMBING.
793
00:32:26,778 --> 00:32:28,414
OH.
794
00:32:28,447 --> 00:32:30,382
OH, I CAN FEEL IT.
OH, MY GOD.
795
00:32:30,416 --> 00:32:32,251
Christa:
EASY, CALM BREATHS.
796
00:32:32,284 --> 00:32:33,419
OH, I CAN BREATHE!
797
00:32:33,452 --> 00:32:34,120
YEAH. EASY.
798
00:32:34,153 --> 00:32:34,720
IT WORKED!
799
00:32:34,753 --> 00:32:36,188
DEEP BREATHS.
CALM.
800
00:32:36,222 --> 00:32:36,989
[ MONITOR BEEPING ]
801
00:32:37,023 --> 00:32:38,024
OH.
WHAT -- WHAT?
802
00:32:38,057 --> 00:32:39,691
WHAT -- WHAT'S HAPPENING?
803
00:32:39,725 --> 00:32:41,160
WHOA, WHOA, WHOA.
B.P.'s CRASHING, GUYS.
804
00:32:41,193 --> 00:32:42,694
JESSE, GET ME
A SURGICAL TRAY.
805
00:32:42,728 --> 00:32:44,096
ALERT O.B.
806
00:32:44,130 --> 00:32:46,265
CALL IN A VERBAL
FOR BLOOD AND PLATELETS.
807
00:32:46,298 --> 00:32:50,002
WE'VE GOT TO RE-OPEN THE
C-SECTION UNTIL O.B. GETS HERE.
808
00:32:50,036 --> 00:32:53,505
MOST OF THE BULK OF THE TUMOR
IS RESECTED NOW.
809
00:32:53,539 --> 00:32:54,773
ALMOST DONE?
810
00:32:54,806 --> 00:32:58,377
UNFORTUNATELY, THAT'S,
UH, A RATHER BIG "ALMOST."
811
00:32:58,410 --> 00:33:00,546
YOU SEE
THIS STRUCTURE HERE?
812
00:33:00,579 --> 00:33:03,315
THAT'S THE ANTERIOR
SPINAL ARTERY.
813
00:33:03,349 --> 00:33:05,484
AND YOU SEE THIS GRAY,
SHINY STUFF?
814
00:33:05,517 --> 00:33:07,386
THOSE ARE THE BAD CELLS
THAT ARE LITERALLY
815
00:33:07,419 --> 00:33:09,088
EATING INTO THE ARTERY.
816
00:33:09,121 --> 00:33:13,059
THERE IS ONE PIECE.
817
00:33:13,092 --> 00:33:14,093
[ SIGHS ]
818
00:33:14,126 --> 00:33:15,627
100 MORE TO GO.
819
00:33:15,661 --> 00:33:17,763
THAT'S A DEFEATING THOUGHT.
820
00:33:18,764 --> 00:33:20,732
OH, NO. NEAL.
821
00:33:20,766 --> 00:33:22,268
IT'S OKAY.
THIS CAN HAPPEN.
822
00:33:22,301 --> 00:33:25,237
PASS ME THE HEMOSTAT,
AND GET ME A 5-0.
823
00:33:25,271 --> 00:33:27,439
COME ON. COME ON.
824
00:33:27,473 --> 00:33:29,741
[ GRUNTS ] DAMN.
MORE SUCTION.
825
00:33:29,775 --> 00:33:31,677
DAMN. GIVE ME A 4-0.
826
00:33:31,710 --> 00:33:32,744
OKAY. SUCTION,
PLEASE, NURSE.
827
00:33:32,778 --> 00:33:33,545
GET THIS IN.
828
00:33:33,579 --> 00:33:35,781
IS EVERYTHING OKAY?
WHAT'S WRONG?
829
00:33:35,814 --> 00:33:37,749
NO. DAMN IT.
GET ME A KELLY.
830
00:33:37,783 --> 00:33:39,718
MORE SUCTION. NO.
ANOTHER 4-0, PLEASE.
831
00:33:39,751 --> 00:33:40,752
DAMN IT, DAMN IT,
DAMN IT.
832
00:33:40,786 --> 00:33:42,288
HER BLOOD PRESSURE
IS PLUMMETING.
833
00:33:42,321 --> 00:33:43,755
HANG ANOTHER TWO UNITS,
WIDE OPEN.
834
00:33:43,789 --> 00:33:44,756
GRACE, I NEED HELP.
835
00:33:44,790 --> 00:33:46,658
WHAT DO YOU NEED ME TO DO?
836
00:33:46,692 --> 00:33:48,660
GET CAMPBELL.
WHAT? CAMPBELL?
837
00:33:48,694 --> 00:33:49,461
YEAH, HE'S DONE
THOUSANDS OF THESE.
838
00:33:49,495 --> 00:33:51,197
PLEASE, JUST GET HIM.
GET HIM NOW.
839
00:33:57,703 --> 00:34:02,274
FORCEPS AND HEMOSTAT NOW.
SUCTION.
840
00:34:02,308 --> 00:34:04,310
I CLAMPED THE ANTERIOR
SPINAL ARTERY --
841
00:34:04,343 --> 00:34:06,312
I CAN SEE WHAT YOU DID.
842
00:34:06,345 --> 00:34:09,315
NURSE, SUTURE, PLEASE.
843
00:34:09,348 --> 00:34:11,217
SUCTION.
844
00:34:11,250 --> 00:34:13,752
ONE MORE SUTURE, PLEASE.
845
00:34:13,785 --> 00:34:15,254
YOU CAN COME DOWN
OFF THE BLOOD NOW.
846
00:34:15,287 --> 00:34:16,222
THE BLEEDING HAS STOPPED.
847
00:34:16,255 --> 00:34:17,523
LET ME HELP WITH THAT FLAP.
848
00:34:17,556 --> 00:34:20,226
DR. HUDSON, THAT'S ENOUGH.
IT'S MY CASE NOW.
849
00:34:20,259 --> 00:34:21,860
YOU CAN GO.
850
00:34:21,893 --> 00:34:23,462
YOU DON'T WANT THE HELP
OF ANOTHER SURGEON?
851
00:34:23,495 --> 00:34:26,265
IS THERE ONE AROUND?
852
00:34:33,372 --> 00:34:35,474
IT'S OKAY.
853
00:34:35,507 --> 00:34:38,377
O.B.'s ON THE WAY. BLOOD BANK'S
SENDING DOWN A SIX-PACK.
854
00:34:38,410 --> 00:34:39,111
TOCIN IS UP.
855
00:34:39,145 --> 00:34:40,779
SHE'S GONNA NEED
MORE SUTURES.
856
00:34:40,812 --> 00:34:43,749
OH, GOD.
SHE HAS A SON UPSTAIRS.
857
00:34:43,782 --> 00:34:46,185
WE TOLD HER TO DO THIS.
858
00:34:46,218 --> 00:34:47,619
**
859
00:34:47,653 --> 00:34:51,490
[ Echoing ] MALAYA, CALM DOWN.
860
00:34:51,523 --> 00:34:52,624
TAKE A DEEP BREATH.
861
00:34:52,658 --> 00:34:54,226
I CAN'T DO THIS.
862
00:35:00,199 --> 00:35:02,134
DR. PINEDA!
863
00:35:02,168 --> 00:35:03,435
GET BACK HERE RIGHT NOW.
864
00:35:05,271 --> 00:35:06,505
THIS IS YOUR PATIENT.
865
00:35:07,839 --> 00:35:11,343
DR. PINEDA, LOOK AT ME
AND LISTEN TO MY VOICE.
866
00:35:11,377 --> 00:35:13,412
YOUR PATIENT'S BLEEDING
IS SIMILAR
867
00:35:13,445 --> 00:35:15,547
TO A POSTPARTUM
HEMORRHAGE. OKAY?
868
00:35:15,581 --> 00:35:17,349
THERE'S NO ONE BLEED SOURCE.
869
00:35:17,383 --> 00:35:19,185
IT'S THE WHOLE UTERUS
LEAKING BLOOD.
870
00:35:19,218 --> 00:35:21,153
SO WHAT DO WE DO?
871
00:35:21,187 --> 00:35:21,920
SHOULD I GET A --
872
00:35:21,953 --> 00:35:24,323
NO. STAY RIGHT THERE.
873
00:35:24,356 --> 00:35:26,225
WHAT DO WE DO FOR
POSTPARTUM HEMORRHAGING?
874
00:35:26,258 --> 00:35:29,895
UM, UH, WE -- WE TRY
TO INDUCE CONTRACTIONS.
875
00:35:29,928 --> 00:35:31,830
YES. GOOD.
NOW GET OVER HERE.
876
00:35:31,863 --> 00:35:33,832
I NEED YOUR HANDS.
OKAY, DR. LORENSON,
877
00:35:33,865 --> 00:35:36,435
CLAMP THAT VESSEL, PLEASE.
JESSE, RESECT THE SKIN.
878
00:35:36,468 --> 00:35:37,736
YOU SEE THAT? RIGHT THERE.
879
00:35:37,769 --> 00:35:38,670
THAT'S THE UTERUS.
880
00:35:38,704 --> 00:35:40,772
NOW, BOTH OF YOU GET
YOUR HANDS IN THERE.
881
00:35:40,806 --> 00:35:42,841
NOW, WHAT HAPPENS WHEN WE
MASSAGE THE UTERUS DIRECTLY?
882
00:35:42,874 --> 00:35:44,310
IT CONTRACTS.
883
00:35:44,343 --> 00:35:45,344
STOPPING THE BLEEDING.
884
00:35:45,377 --> 00:35:46,778
GOOD. YES.
KEEP MASSAGING.
885
00:35:46,812 --> 00:35:48,814
APPLY PRESSURE, BE FIRM.
886
00:35:48,847 --> 00:35:50,182
HERE, JESSE.
887
00:35:50,216 --> 00:35:51,350
THANK YOU, DR. RORISH.
888
00:35:51,383 --> 00:35:52,584
A FOLEY?
889
00:35:52,618 --> 00:35:53,752
YEP.
890
00:35:53,785 --> 00:35:54,886
ALL RIGHT, DR. LORENSON,
891
00:35:54,920 --> 00:35:57,389
INSERT THAT CATHETER
INTO THE UTERUS.
892
00:35:57,423 --> 00:35:59,958
WE'RE GONNA KEEP KNEADING
THE UTERUS WHILE YOU INFLATE IT.
893
00:35:59,991 --> 00:36:02,928
MALAYA, YOU'VE GOT A NURSE
WAITING FOR YOUR ORDER.
894
00:36:02,961 --> 00:36:05,231
JESSE, BLOOD AND FLUIDS
WIDE OPEN, PLEASE.
895
00:36:05,264 --> 00:36:06,332
YES, DOCTOR.
896
00:36:07,833 --> 00:36:10,269
IS IT WORKING?
897
00:36:10,302 --> 00:36:11,803
B.P.'s 90 OVER 80.
898
00:36:11,837 --> 00:36:14,206
BLEEDING IS SLOWING DOWN.
899
00:36:14,240 --> 00:36:15,741
[ SIGHS ] IT'S WORKING.
900
00:36:15,774 --> 00:36:17,676
YOU BET IT IS.
ALL RIGHT.
901
00:36:17,709 --> 00:36:19,945
LET'S PACK THESE WOUNDS,
GET HER TO AN O.R.
902
00:36:19,978 --> 00:36:21,313
OKAY, GUYS.
COME ON. LET'S GO.
903
00:36:22,781 --> 00:36:24,250
PACK IT UP.
904
00:36:24,283 --> 00:36:25,317
[ SIGHS ]
905
00:36:43,435 --> 00:36:45,537
Jesse:
YEAH, SO, YOU KNOW, ON MY BLOCK,
906
00:36:45,571 --> 00:36:47,406
I WAS, LIKE, THE LEFTIE,
YOU KNOW?
907
00:36:47,439 --> 00:36:50,542
I ALWAYS USED TO GET PICKED
FIRST, SO...THAT WAS MY THING.
908
00:36:50,576 --> 00:36:51,810
MM-HMM.
909
00:36:51,843 --> 00:36:55,714
HEY, UH -- OH, OH.
ODELL, THIS IS LITTLE JOSHUA.
910
00:36:55,747 --> 00:36:58,317
HOLD HIM FOR A SECOND.
BE RIGHT BACK.
911
00:36:58,350 --> 00:37:00,452
DON'T DROP HIM, BUDDY.
OKAY. WHOA, WHOA, WHOA!
912
00:37:00,486 --> 00:37:01,620
EASY.
913
00:37:01,653 --> 00:37:03,889
OKAY. LEANNE!
914
00:37:03,922 --> 00:37:05,991
LEANNE, LEANNE, LEANNE.
915
00:37:06,024 --> 00:37:10,396
ODELL BECKHAM.
GREATEST CATCH IN NFL HISTORY.
916
00:37:10,429 --> 00:37:12,230
HEY.
917
00:37:17,803 --> 00:37:19,471
YOU CHANGED BACK
INTO YOUR SCRUBS.
918
00:37:19,505 --> 00:37:20,472
WHAT'S UP?
919
00:37:20,506 --> 00:37:21,840
YOU GOT TO WEAR THE SKIN
YOU'RE BORN IN, MAMA.
920
00:37:21,873 --> 00:37:24,610
LEANNE.
YOU SET ME UP.
921
00:37:24,643 --> 00:37:26,445
HOW SO?
YOU FORGOT TO MENTION,
922
00:37:26,478 --> 00:37:27,846
WHEN YOU ASKED ME TO MEET
WITH NEAL,
923
00:37:27,879 --> 00:37:29,548
THAT THE REAL REASON
HE WANTED THE JOB
924
00:37:29,581 --> 00:37:31,683
WAS SO HE COULD PERFORM
AN UNAPPROVED SURGERY
925
00:37:31,717 --> 00:37:32,851
ON AN UNDOCUMENTED
ALIEN MINOR.
926
00:37:32,884 --> 00:37:36,522
THAT WASN'T THE ONLY REASON,
AND THE SURGERY WAS APPROVED.
927
00:37:36,555 --> 00:37:38,490
NONETHELESS,
I'D LIKE TO KNOW THE MOTIVES
928
00:37:38,524 --> 00:37:39,491
OF THE PEOPLE I HIRE.
929
00:37:39,525 --> 00:37:42,361
THEN YOU OUGHT TO TRY
TO GET TO KNOW US BETTER.
930
00:37:42,394 --> 00:37:43,795
IF YOU KNEW ME AT ALL,
931
00:37:43,829 --> 00:37:46,598
YOU WOULD KNOW I HAVE TO
DO THIS JOB MY WAY.
932
00:37:46,632 --> 00:37:48,534
IS THAT WHAT THE, UH --
THE SCRUBS ARE ALL ABOUT?
933
00:37:48,567 --> 00:37:50,001
Leanne: IT'S A START.
934
00:37:50,035 --> 00:37:51,670
HAVE A GOOD DAY, DOCTOR.
935
00:37:51,703 --> 00:37:54,573
Mike: HOW YOU FEELING?
936
00:37:54,606 --> 00:37:56,975
SO GOOD I WANT TO
CRAP MY PANTS.
937
00:37:57,008 --> 00:37:58,610
BUT I GUESS THOSE DAYS
ARE OVER.
938
00:37:58,644 --> 00:37:59,778
AT LEAST YOU HAVE
A SENSE OF HUMOR.
939
00:37:59,811 --> 00:38:00,712
I DON'T.
940
00:38:00,746 --> 00:38:01,380
ODELL DOES.
941
00:38:01,413 --> 00:38:02,247
HE'S OUT IN THE WAITING ROOM
942
00:38:02,280 --> 00:38:04,816
SIGNING HIS 400th AUTOGRAPH
RIGHT NOW.
943
00:38:04,850 --> 00:38:07,319
HEY, YOU SAID EARLIER
944
00:38:07,353 --> 00:38:10,356
THAT HE INVITED YOU TO
HIS CHARITY EVENT AS A PROP.
945
00:38:10,389 --> 00:38:11,857
[ CHUCKLES ] YEAH.
946
00:38:11,890 --> 00:38:15,961
YOU WANT TO KNOW WHY HE REALLY
INVITED YOU, MR. DELANEY?
947
00:38:15,994 --> 00:38:20,632
HIS SPEECH IS ON THE INTERNET,
AND HERE'S WHAT HE SAID...
948
00:38:22,768 --> 00:38:25,904
"A GREAT MAN ONCE TOLD ME
THAT TEMPERAMENT IS DISPLAYED
949
00:38:25,937 --> 00:38:30,342
IN FAILURE, BUT CHARACTER
IS REVEALED IN SUCCESS.
950
00:38:30,376 --> 00:38:33,445
PETE DELANEY TAUGHT ME THAT."
951
00:38:33,479 --> 00:38:36,348
PETE DELANEY TAUGHT ME
HOW TO WIN.
952
00:38:36,382 --> 00:38:38,650
HE ALSO TAUGHT ME
HOW TO BE A WINNER.
953
00:38:38,684 --> 00:38:40,018
YOU REMEMBER THAT?
954
00:38:40,051 --> 00:38:42,388
I REMEMBER EVERYTHING
YOU TAUGHT ME, COACH.
955
00:38:42,421 --> 00:38:43,589
EVERY SINGLE THING.
956
00:38:43,622 --> 00:38:44,590
[ CHUCKLES ]
957
00:38:44,623 --> 00:38:45,991
YOU GOT YOUR CAMERA?
958
00:38:46,024 --> 00:38:49,695
COME ON.
ONE FOR POSTERITY.
959
00:38:49,728 --> 00:38:50,896
HERE WE GO.
960
00:38:50,929 --> 00:38:52,464
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
961
00:38:52,498 --> 00:38:54,065
[ JOSHUA COOING ]
962
00:38:54,099 --> 00:38:55,467
Malaya:
YOU FOUGHT LIKE A --
963
00:38:55,501 --> 00:38:57,436
A WARRIOR?
964
00:38:57,469 --> 00:39:00,506
LIKE A MOM.
965
00:39:00,539 --> 00:39:02,808
AWW.
966
00:39:02,841 --> 00:39:04,676
HI.
967
00:39:04,710 --> 00:39:06,812
[ CHUCKLES ]
968
00:39:06,845 --> 00:39:08,046
[ SIGHS ]
969
00:39:19,057 --> 00:39:21,627
HEY, YOU.
970
00:39:21,660 --> 00:39:24,763
HI. HOW DID I DO?
971
00:39:26,732 --> 00:39:29,401
IT WORKED, ROSELINE.
972
00:39:29,435 --> 00:39:30,936
[ CHUCKLES ]
973
00:39:30,969 --> 00:39:32,904
[ SNIFFLES ]
974
00:39:32,938 --> 00:39:35,707
THERE'S GONNA BE
SOME RECOVERY TIME.
975
00:39:35,741 --> 00:39:37,509
I'LL HAVE A PLACE
FOR US TO STAY
976
00:39:37,543 --> 00:39:39,177
BY THE TIME
YOU'RE READY TO LEAVE HERE.
977
00:39:39,210 --> 00:39:43,749
A PLACE FOR US?
978
00:39:43,782 --> 00:39:46,652
I'M GONNA GET YOUR VISA EXTENDED
WHILE YOU'RE IN RECOVERY.
979
00:39:46,685 --> 00:39:50,088
IT'S GONNA BE A FEW WEEKS
BEFORE YOU CAN REALLY WALK.
980
00:39:50,121 --> 00:39:52,424
TILL THEN,
I THOUGHT I MIGHT APPLY
981
00:39:52,458 --> 00:39:55,627
FOR SOMETHING...
A LITTLE MORE PERMANENT.
982
00:39:55,661 --> 00:39:58,196
HOW?
983
00:39:58,229 --> 00:40:00,799
THEY SAID I COULD HAVE
MY JOB BACK HERE
984
00:40:00,832 --> 00:40:02,868
AT THE E.R. IF I WANTED.
985
00:40:02,901 --> 00:40:04,703
I THOUGHT MAYBE, UM,
986
00:40:04,736 --> 00:40:08,574
IF I COULD MAKE IT SO THAT
YOU COULD STAY HERE WITH ME...
987
00:40:10,809 --> 00:40:13,879
WOULD YOU WANT THAT?
988
00:40:17,849 --> 00:40:20,919
REMEMBER WHEN WE READ
"ARABIAN NIGHTS,"
989
00:40:20,952 --> 00:40:24,856
AND YOU ASKED ME,
IF I FOUND A GENIE IN A LAMP
990
00:40:24,890 --> 00:40:28,560
WHO COULD GRANT ME THREE WISHES,
WHAT WOULD THEY BE?
991
00:40:28,594 --> 00:40:31,697
YEAH, I REMEMBER.
992
00:40:31,730 --> 00:40:33,932
I TOLD YOU I ONLY HAD TWO.
993
00:40:33,965 --> 00:40:37,068
YEAH, AND YOU WOULDN'T
TELL ME WHAT THEY WERE.
994
00:40:43,041 --> 00:40:46,878
WHAT DOES THE UNLUCKIEST GIRL
IN THE WORLD DO
995
00:40:46,912 --> 00:40:49,548
WHEN SHE WAKES FROM
A LONG SLEEP
996
00:40:49,581 --> 00:40:52,618
TO FIND THAT SHE'S BEEN
GRANTED BOTH HER WISHES
997
00:40:52,651 --> 00:40:54,886
IN THE SAME DAY?
998
00:40:59,057 --> 00:41:00,759
[ Voice breaking ]
I DON'T KNOW.
999
00:41:03,194 --> 00:41:06,565
SHE THANKS GRACE.
1000
00:41:11,002 --> 00:41:12,070
[ SIGHS ]
1001
00:41:12,103 --> 00:41:14,573
[ SNIFFLES ]
1002
00:41:23,214 --> 00:41:24,415
HEY. WHAT ARE YOU
DOING HERE?
1003
00:41:24,449 --> 00:41:26,985
OH, I JUST GOT THAT PATIENT INTO
A DEEP-FREEZE POD AT RANDOR.
1004
00:41:27,018 --> 00:41:28,019
AND NOW I HAVE A SHIFT.
1005
00:41:28,053 --> 00:41:29,220
LONG DAY.
1006
00:41:29,254 --> 00:41:30,889
MAN,
THOSE PEOPLE ARE NUTS.
1007
00:41:30,922 --> 00:41:33,058
THEY REALLY BELIEVE
ALL THAT CRAP.
1008
00:41:33,091 --> 00:41:35,561
I DON'T KNOW.
WE ALL HAVE STUFF WE BELIEVE.
1009
00:41:35,594 --> 00:41:38,630
HEAVEN, THE AFTERLIFE,
REINCARNATION.
1010
00:41:38,664 --> 00:41:39,898
EVERYTHING SOMEONE
BELIEVES IN
1011
00:41:39,931 --> 00:41:41,800
IS GONNA SOUND CRAZY
TO SOMEONE ELSE.
1012
00:41:41,833 --> 00:41:44,636
THAT'S PRETTY DEEP,
SAVETTI.
1013
00:41:48,907 --> 00:41:51,943
HAVE A GOOD SHIFT.
1014
00:41:51,977 --> 00:41:56,081
**
1015
00:42:10,862 --> 00:42:13,932
UM, IS THIS
THE ANGELS MEMORIAL SERVICE?
1016
00:42:13,965 --> 00:42:15,934
IT IS. ARE YOU HERE
TO PAY YOUR RESPECTS?
1017
00:42:15,967 --> 00:42:19,004
UH, HONESTLY, I, UH --
I DON'T KNOW WHY I'M HERE.
1018
00:42:20,105 --> 00:42:22,340
Rollie: YOUNG SQUIRE.
1019
00:42:22,373 --> 00:42:24,175
GLAD TO SEE
YOU COULD MAKE IT.
1020
00:42:24,209 --> 00:42:26,578
WHAT ARE YOU DOING HERE?
1021
00:42:26,612 --> 00:42:29,214
I COME TO ALL OF THESE.
1022
00:42:29,247 --> 00:42:33,018
YOU'RE NOT THE ONLY ONE
WHO NEEDS TO GET RIGHT WITH GOD.
1023
00:42:33,051 --> 00:42:36,154
HAIL MARY, FULL OF GRACE.
THE LORD IS WITH THEE.
1024
00:42:36,187 --> 00:42:38,624
BLESSED ART THOU AMONG WOMEN,
1025
00:42:38,657 --> 00:42:41,627
AND BLESSED IS THE FRUIT
OF THY WOMB, JESUS.
1026
00:42:41,660 --> 00:42:43,695
HOLY MARY, MOTHER OF GOD,
1027
00:42:43,729 --> 00:42:45,997
PRAY FOR US SINNERS, NOW...
72312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.