All language subtitles for [kazui] Maou-sama, Retry. - 05 VOSTFR (WEB-DL 1080p AAC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,320 --> 00:00:15,030 Le Seigneur démon, hein ? 2 00:00:15,240 --> 00:00:17,080 Et il est bel homme, alors ? 3 00:00:17,120 --> 00:00:20,830 Jeune "mâle femmé" Yukikaze 4 00:00:17,950 --> 00:00:19,950 Bel homme, mûr et élégant… 5 00:00:20,120 --> 00:00:24,040 Je veux qu'il comble le trou que j'ai au cœur et au postérieur ! 6 00:00:24,080 --> 00:00:30,340 Patronne du Noma Noma Yei 7 00:00:26,380 --> 00:00:29,420 Tu ne changeras jamais, Yukikaze ! 8 00:00:29,460 --> 00:00:32,420 Les hommes, suffit de les prendre par les bourses ! 9 00:00:32,470 --> 00:00:35,800 Épéiste à deux mains Mikan 10 00:00:32,670 --> 00:00:37,640 C'est quand même le Seigneur démon ! Tu te rends compte de ce que tu dis ? 11 00:00:37,720 --> 00:00:40,180 Et de toute façon, t'es un mec. 12 00:00:41,060 --> 00:00:45,400 T'y connais rien, Mikan. Les mâles femmés peuvent tomber enceints ! 13 00:00:45,690 --> 00:00:48,860 Il y a de la gnôle dans ton lait, ou quoi ? 14 00:00:50,070 --> 00:00:51,230 Et je te rappelle 15 00:00:51,570 --> 00:00:54,610 qu'il y avait à peu près 300 loups des sables, 16 00:00:54,780 --> 00:00:58,240 et qu'il les a fumés en un clin d'œil. Hallucinant… 17 00:00:59,580 --> 00:01:01,790 C'est forcément un suppôt du mal. 18 00:01:06,790 --> 00:01:10,800 Tu as oublié qu'il nous a sauvé la vie, Mikan ? 19 00:01:12,920 --> 00:01:15,170 Oui, c'est pas faux, mais bon… 20 00:01:16,010 --> 00:01:18,260 Il faudra le payer en nature ! 21 00:01:18,430 --> 00:01:21,010 Fais-le si tu veux, mais tout seul ! 22 00:01:21,220 --> 00:01:25,350 J'en peux plus, ma tête va exploser… Mme Yei, une autre bière ! 23 00:01:25,520 --> 00:01:26,520 Tout de suite ! 24 00:01:26,980 --> 00:01:30,440 Et pour moi, toujours plus de liquide épais et blanc ! 25 00:01:37,240 --> 00:01:40,370 Demon Lord, Retry! 26 00:03:02,280 --> 00:03:06,200 Alors Walking a échoué, même en libérant les Enfers ? 27 00:03:06,370 --> 00:03:11,040 Il a appris à diriger ses hommes, mais ça reste un incurable pleutre. 28 00:03:11,080 --> 00:03:15,040 Sataniste Walking 29 00:03:11,250 --> 00:03:14,840 C'est parce que le Dragonewt a des pouvoirs ahurissants, 30 00:03:14,960 --> 00:03:16,300 c'est tout ! 31 00:03:16,420 --> 00:03:17,880 L'arrivée de cet homme 32 00:03:18,050 --> 00:03:22,550 me préoccupe moins que la rumeur de l'apparition du Seigneur démon. 33 00:03:20,340 --> 00:03:22,550 Maître des Satanistes Utopia 34 00:03:23,050 --> 00:03:24,550 Maître Utopia ! 35 00:03:25,010 --> 00:03:27,890 Il paraît que le Prince démon s'était libéré, 36 00:03:28,060 --> 00:03:31,890 mais a été terrassé brutalement par ce Seigneur démon. 37 00:03:34,060 --> 00:03:35,310 Quoi qu'il en soit, 38 00:03:35,730 --> 00:03:39,610 les Enfers ont besoin de plus de puissance et de sacrifices. 39 00:03:41,450 --> 00:03:43,240 Ravageons la capitale, 40 00:03:43,410 --> 00:03:46,910 et précipitons tout sans distinction dans les Enfers. 41 00:04:00,760 --> 00:04:03,380 Greol, pauvre imbécile… 42 00:04:06,680 --> 00:04:10,390 Sur quel insignifiant petit caillou as-tu donc trébuché ? 43 00:04:09,180 --> 00:04:12,270 Kunai Hakuto 44 00:04:12,270 --> 00:04:17,270 Impitoyable invasion 45 00:04:27,830 --> 00:04:30,200 Tiens, c'est quoi ce hameau ? 46 00:04:30,540 --> 00:04:33,210 Il manque un peu de vie, vu d'ici. 47 00:04:36,920 --> 00:04:38,630 C'est mon village… 48 00:04:39,380 --> 00:04:40,250 Comment ça ? 49 00:04:40,800 --> 00:04:43,170 J'en suis la gouverneure, c'est tout ! 50 00:04:40,840 --> 00:04:43,170 Luna Elegant 51 00:04:47,720 --> 00:04:49,890 Kirino Yû 52 00:04:56,600 --> 00:05:00,110 Il est limite sinistré, ton village. Tu t'en fiches ? 53 00:05:00,360 --> 00:05:02,990 Administrer des terres ne m'intéresse pas. 54 00:05:03,240 --> 00:05:07,370 Et de toute façon, l'Église a envoyé un clerc gérer les affaires, 55 00:05:07,530 --> 00:05:09,580 alors je n'ai rien à faire. 56 00:05:09,910 --> 00:05:13,790 Je vois. En gros, elle a juste le titre pour faire joli. 57 00:05:14,290 --> 00:05:18,580 C'est un petit prodige de la magie, mais sûrement pas de la gestion. 58 00:05:19,540 --> 00:05:25,050 J'imagine qu'elle aurait taxé le peuple à fond jusqu'à provoquer une révolte. 59 00:05:25,260 --> 00:05:29,510 Je la vois d'ici au pilori, se faire fesser copieusement… 60 00:05:31,310 --> 00:05:34,520 Aïe ! Ouille ! Ça fait mal ! 61 00:05:35,310 --> 00:05:36,850 Un simple titre ronflant, 62 00:05:37,020 --> 00:05:42,020 et on la tient bien éloignée des rentes juteuses et des terrains lucratifs. 63 00:05:43,400 --> 00:05:44,440 Télépathie. 64 00:05:44,690 --> 00:05:46,110 Télépathie 65 00:05:46,360 --> 00:05:48,910 Yû, j'ai bien l'impression que l'Église 66 00:05:49,030 --> 00:05:53,200 manipule Luna comme un vulgaire pantin. Et toi, qu'en penses-tu ? 67 00:05:53,370 --> 00:05:54,620 Pareil que vous. 68 00:05:55,040 --> 00:05:59,250 D'éminents membres du clergé ou de la noblesse doivent se servir d'elle 69 00:05:59,420 --> 00:06:02,500 et lui assigner les terres les plus ingrates. 70 00:06:04,210 --> 00:06:08,630 Dans ce cas, ils n'auront rien à redire à ce qu'on s'y installe. 71 00:06:08,800 --> 00:06:10,390 Occuper ce village ? 72 00:06:10,600 --> 00:06:14,850 Vu qu'une Sainte en est la gouverneure, on devrait avoir la paix. 73 00:06:15,350 --> 00:06:16,350 C'est idéal. 74 00:06:24,440 --> 00:06:27,740 Luna, j'aurais besoin d'un coin de ton village. 75 00:06:28,950 --> 00:06:32,490 Qu'est-ce que vous voulez y faire, Seigneur démon ? 76 00:06:32,740 --> 00:06:37,120 Je me disais qu'on pourrait jouer les toubibs de campagne. 77 00:06:37,500 --> 00:06:39,540 Avec Mme Yû, c'est ça ? 78 00:06:39,710 --> 00:06:44,170 Si elle s'installe ici, les gens viendront de tout le pays pour la consulter ! 79 00:06:48,590 --> 00:06:51,720 Que pensez-vous de cet emplacement, chef ? 80 00:06:52,470 --> 00:06:54,260 C'est un peu juste. 81 00:06:54,430 --> 00:06:58,230 Je voudrais construire un spa à côté de l'hôpital. 82 00:06:59,440 --> 00:07:02,650 Un spa ? Quelle merveilleuse idée. 83 00:07:03,360 --> 00:07:06,530 Les spas, ça plaît à tout le monde ou presque. 84 00:07:07,320 --> 00:07:12,700 Comme ça, avec l'hôpital, ça nous ferait une double source de revenus. 85 00:07:12,910 --> 00:07:17,620 Et en vendant du savon en prime, ça peut vite rapporter gros ! 86 00:07:21,460 --> 00:07:25,540 Quelle surprise de vous voir ici, Mlle Luna… Soyez la bienvenue. 87 00:07:28,130 --> 00:07:30,050 L'homme de l'avis de recherche ! 88 00:07:30,590 --> 00:07:32,430 Oui, c'est le Seigneur démon. 89 00:07:32,590 --> 00:07:34,760 Et mon adjoint, maintenant. 90 00:07:37,640 --> 00:07:41,140 Tu dois être le clerc missionné par l'Église. 91 00:07:41,310 --> 00:07:45,610 Luna et moi allons nous charger des affaires du village, désormais. 92 00:07:46,070 --> 00:07:50,150 Tu peux retourner voir tes curés et leur transmettre le message. 93 00:07:50,400 --> 00:07:54,950 Eh bien… Voilà qui exige quand même l'approbation de mes supérieurs… 94 00:07:56,330 --> 00:07:57,740 Tes supérieurs, hein ? 95 00:07:58,120 --> 00:08:00,290 J'avoue ne pas bien comprendre. 96 00:08:00,750 --> 00:08:06,090 Luna, gouverneure de ces terres, te dit qu'elle veut les administrer elle-même. 97 00:08:06,840 --> 00:08:10,550 Tu prétends donc que toi ou tes mystérieux "supérieurs" 98 00:08:10,720 --> 00:08:14,840 êtes les véritables dirigeants légitimes de ce village ? 99 00:08:15,010 --> 00:08:17,180 Non, loin de moi cette idée ! 100 00:08:17,350 --> 00:08:20,270 Le domaine appartient pleinement à Mlle Luna. 101 00:08:21,560 --> 00:08:24,480 Eh ben voilà, tu as la réponse à ta question. 102 00:08:24,650 --> 00:08:27,150 T'as plus qu'à passer à l'action. 103 00:08:30,570 --> 00:08:34,360 Tu deviens soudain d'une éloquence, dans ces moments-là ! 104 00:08:39,580 --> 00:08:41,160 T'as plus à t'en faire. 105 00:08:41,330 --> 00:08:45,370 Laisse-moi gérer le village et il va vite prospérer, tu verras. 106 00:08:45,880 --> 00:08:49,880 Et euh… Ça veut dire que j'aurai plus d'argent de poche ? 107 00:08:50,460 --> 00:08:52,800 Bien sûr. C'est promis. 108 00:08:58,180 --> 00:09:00,850 Momo 109 00:08:58,180 --> 00:09:00,560 Elles donnent quoi de ton côté, Kyon ? 110 00:09:01,140 --> 00:09:04,100 Toutes rabougries… On va vendre à perte. 111 00:09:01,970 --> 00:09:04,940 Kyon 112 00:09:04,310 --> 00:09:05,810 Et vers chez toi, Momo ? 113 00:09:09,440 --> 00:09:11,070 Pas franchement mieux… 114 00:09:11,360 --> 00:09:14,200 Il va falloir acheter d'autres gemmes d'eau. 115 00:09:14,360 --> 00:09:16,820 Mais elles sont de plus en plus chères. 116 00:09:16,990 --> 00:09:18,570 Et celles de terre aussi… 117 00:09:18,950 --> 00:09:23,540 Mais sans elles, le terrain est trop aride pour cultiver des carottes. 118 00:09:24,290 --> 00:09:28,630 Vu qu'on est les seuls à en produire, on peut les vendre assez cher, 119 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 mais s'il faut tout dépenser en gemmes… 120 00:09:33,630 --> 00:09:36,050 Des gens avec des oreilles de lapin… 121 00:09:36,260 --> 00:09:38,220 Leur race a pour nom "Bunnies". 122 00:09:38,470 --> 00:09:42,720 On raconte qu'ils étaient les favoris du Chérubin. 123 00:09:42,970 --> 00:09:46,730 Ils ne sont pas nombreux et vivent tous rassemblés ici. 124 00:09:47,270 --> 00:09:49,110 Les favoris, tu dis ? 125 00:09:49,650 --> 00:09:52,900 On dirait qu'ils sont confinés ici, pourtant. 126 00:09:53,320 --> 00:09:55,570 Le Royaume de la Lumière sacrée 127 00:09:55,740 --> 00:09:58,410 n'aime pas beaucoup les races différentes… 128 00:10:00,950 --> 00:10:03,290 Que… Je peux savoir ce que tu fais ? 129 00:10:04,410 --> 00:10:05,870 Rien de bien méchant, 130 00:10:06,120 --> 00:10:08,420 c'était pour te remonter le moral. 131 00:10:08,620 --> 00:10:10,380 Espèce d'obsédé ! 132 00:10:10,540 --> 00:10:15,460 Tu cherchais une excuse pour toucher mon adorable popotin, hein ? Avoue ! 133 00:10:15,920 --> 00:10:17,880 Arrête de rêver tout éveillée. 134 00:10:18,050 --> 00:10:21,220 Bon, j'ai quelques questions à poser aux Bunnies. 135 00:10:21,510 --> 00:10:23,220 Aïe aïe aïe ! 136 00:10:24,010 --> 00:10:28,060 Mes fesses ne te suffisent plus, tu veux t'attaquer aux leurs ? 137 00:10:28,350 --> 00:10:32,060 Espèce de vieux cochon ! Seigneur de tous les pervers ! 138 00:10:32,060 --> 00:10:37,070 Kirisame Zero 139 00:10:32,060 --> 00:10:37,070 Race : humain 140 00:10:32,060 --> 00:10:37,070 Sexe : homme 141 00:10:32,060 --> 00:10:37,070 Âge : ? 142 00:10:32,060 --> 00:10:37,070 Taille : 180 cm 143 00:10:32,060 --> 00:10:37,070 Niveau : 1 144 00:10:32,060 --> 00:10:37,070 Vie : 165 145 00:10:32,060 --> 00:10:37,070 Énergie : 300 146 00:10:32,060 --> 00:10:37,070 Attaque : 7 (+85) 147 00:10:32,060 --> 00:10:37,070 Défense : 7 (+75) 148 00:10:32,060 --> 00:10:37,070 Agilité : 8 (+80) 149 00:10:32,060 --> 00:10:37,070 Attaque magique : 0 150 00:10:32,060 --> 00:10:37,070 Défense magique : 0 (+55) 151 00:10:32,060 --> 00:10:37,070 Arme : Combat à main nues (baston) 152 00:10:32,060 --> 00:10:37,070 Armure : Manteau du dragon argenté 153 00:10:32,060 --> 00:10:37,070 Accessoire : Kawasaki 750RS ZII 154 00:10:37,070 --> 00:10:42,070 Kirino Yû 155 00:10:37,070 --> 00:10:42,070 Race : humain 156 00:10:37,070 --> 00:10:42,070 Sexe : femme 157 00:10:37,070 --> 00:10:42,070 Âge : 22 ans 158 00:10:37,070 --> 00:10:42,070 Taille : 175 cm 159 00:10:37,070 --> 00:10:42,070 Niveau : 1 160 00:10:37,070 --> 00:10:42,070 Vie : 60000/60000 161 00:10:37,070 --> 00:10:42,070 Énergie : 600/600 162 00:10:37,070 --> 00:10:42,070 Attaque : 40 (+50) 163 00:10:37,070 --> 00:10:42,070 Défense : 40 (+25) 164 00:10:37,070 --> 00:10:42,070 Agilité : 40 165 00:10:37,070 --> 00:10:42,070 Attaque magique : 0 166 00:10:37,070 --> 00:10:42,070 Défense magique : 0 (+20) 167 00:10:37,070 --> 00:10:42,070 Arme : Grenades 168 00:10:37,070 --> 00:10:42,070 Armure : Blouse de médecin 169 00:10:37,070 --> 00:10:42,070 Accessoire : - 170 00:10:44,080 --> 00:10:47,660 Je vois, c'est donc le manque d'eau le problème. 171 00:10:47,960 --> 00:10:51,170 Vous pouvez faire quelque chose, Seigneur démon ? 172 00:10:51,380 --> 00:10:55,960 En tout cas, laisser son peuple en plan en plein milieu d'une crise… 173 00:10:56,170 --> 00:10:58,630 Tu parles d'une Sainte bienveillante ! 174 00:10:58,880 --> 00:11:00,720 C'est pas ma faute ! 175 00:11:00,890 --> 00:11:05,390 On m'a toujours appris à ne pas m'occuper des affaires terrestres. 176 00:11:05,640 --> 00:11:07,980 Euh, ton nom, c'est Kyon, c'est ça ? 177 00:11:08,180 --> 00:11:09,980 Il y a un puits au village ? 178 00:11:10,140 --> 00:11:12,060 Euh, oui, pinpin ! 179 00:11:13,400 --> 00:11:14,650 "Pinpin" ? 180 00:11:14,860 --> 00:11:17,650 Pinpin, lapin, lapinou ! 181 00:11:17,820 --> 00:11:21,660 Juste pour savoir, c'était quoi ce charabia en fin de phrase ? 182 00:11:21,860 --> 00:11:26,120 Eh bien… Les humains sont généralement déçus si on ne le dit pas… 183 00:11:26,330 --> 00:11:27,160 Pinpin ! 184 00:11:27,490 --> 00:11:30,160 Fais-moi plaisir, parle normalement. 185 00:11:30,330 --> 00:11:34,670 Ton nom à toi c'est Momo, c'est ça ? Toi aussi, parle normalement. 186 00:11:35,880 --> 00:11:36,960 Compris, 'pinou. 187 00:11:37,590 --> 00:11:41,800 T'as rien compris du tout ! Elles sont givrées, ces gonzesses ! 188 00:11:42,640 --> 00:11:44,220 Le puits est par ici… 189 00:11:44,850 --> 00:11:45,470 Pinpin ! 190 00:11:45,930 --> 00:11:49,180 Misère… Bon, emmenez-moi vite là-bas. 191 00:11:55,480 --> 00:11:58,110 Alors, Yû, comment est ce puits ? 192 00:11:58,360 --> 00:11:59,820 Eh bien, chef, 193 00:11:59,990 --> 00:12:02,860 au vu de la nappe phréatique, il semble tari. 194 00:12:02,990 --> 00:12:07,370 Nous aurons beau creuser, je crains que ce ne soit en vain. 195 00:12:08,540 --> 00:12:09,910 Je vois… 196 00:12:10,200 --> 00:12:14,170 Mais on n'a plus les fonds pour acheter des gemmes d'eau, 'pinou. 197 00:12:14,330 --> 00:12:15,750 Quelle galère, pinpin… 198 00:12:16,170 --> 00:12:19,340 Il manigance encore quelque chose, celui-là ! 199 00:12:19,710 --> 00:12:21,470 Seigneur démon… 200 00:12:24,260 --> 00:12:25,640 Alors, une poulie… 201 00:12:26,010 --> 00:12:29,060 C'est un objet commun, ça me coûtera 5 PC. 202 00:12:29,520 --> 00:12:32,690 Pour restaurer sa vie dans Infinity Game, 203 00:12:32,850 --> 00:12:35,350 il fallait acheter des bouteilles d'eau. 204 00:12:35,730 --> 00:12:40,940 Mais si on trouvait un puits, la poulie permettait de tirer de l'eau à volonté. 205 00:12:41,240 --> 00:12:42,780 Poulie 206 00:12:41,240 --> 00:12:42,780 Permet de tirer de l'eau n'importe où. 207 00:12:41,240 --> 00:12:44,410 Il me reste 265 points de compétence. 208 00:12:42,990 --> 00:12:48,990 Kunai Hakuto 209 00:12:42,990 --> 00:12:48,990 Niveau : 1 210 00:12:42,990 --> 00:12:48,990 Vie : 40000/40000 211 00:12:42,990 --> 00:12:48,990 Énergie : 600/600 212 00:12:42,990 --> 00:12:48,990 Attaque : 70 (+50) 213 00:12:42,990 --> 00:12:48,990 Défense : 80 (+20) 214 00:12:42,990 --> 00:12:48,990 Agilité : 60 215 00:12:42,990 --> 00:12:48,990 Attaque magique : 0 216 00:12:42,990 --> 00:12:48,990 Défense magique : 0 217 00:12:42,990 --> 00:12:48,990 Points de compétences : 265/10000 218 00:12:44,740 --> 00:12:48,990 Largement de quoi faire, même une fois l'hôpital et le spa créés. 219 00:12:51,370 --> 00:12:53,460 Bon, commençons… 220 00:12:54,540 --> 00:12:57,000 Création d'objet commun… 221 00:12:58,290 --> 00:12:59,460 Poulie ! 222 00:13:08,850 --> 00:13:10,510 Ça m'a fait peur, pinpin ! 223 00:13:10,850 --> 00:13:12,310 C'était quoi, 'pinou ? 224 00:13:12,810 --> 00:13:16,770 D'où est-ce que tu tires tous ces trucs, à chaque fois ? 225 00:13:17,060 --> 00:13:21,440 Disons que ça vient d'un fragment de sagesse… 226 00:13:22,110 --> 00:13:24,280 Et ça sert à quoi, ce machin ? 227 00:13:24,530 --> 00:13:27,410 Eh bien, on va l'installer tout de suite. 228 00:13:27,570 --> 00:13:29,530 Laissez-moi vous aider, chef. 229 00:13:31,830 --> 00:13:35,910 Je ne pense pas que ça aide de changer la poulie d'un puits tari… 230 00:13:36,080 --> 00:13:36,870 Pinpin. 231 00:13:37,460 --> 00:13:41,710 Ne vous en faites pas, le Seigneur démon ne se trompe jamais ! 232 00:13:42,090 --> 00:13:46,260 Employer ma poulie commande l'action "tirer de l'eau", 233 00:13:46,430 --> 00:13:48,680 peu importe l'état du puits. 234 00:13:49,300 --> 00:13:52,100 Je comprends pas ce que vous dites, 'pinou. 235 00:13:52,470 --> 00:13:56,140 Moi, c'est ce tic de langage que je comprends pas… 236 00:13:57,060 --> 00:13:59,190 Qu'est-ce que tu fabriques ? 237 00:13:59,900 --> 00:14:02,570 Aku, tu veux essayer de tirer de l'eau ? 238 00:14:02,860 --> 00:14:04,570 Oui, je veux bien ! 239 00:14:05,530 --> 00:14:10,320 En tournant la roue, même une crevette comme toi devrait pouvoir y arriver. 240 00:14:10,950 --> 00:14:13,700 Il faut la tourner dans ce sens, c'est ça ? 241 00:14:14,700 --> 00:14:18,120 Installer une poulie sur un puits tari ne suffira pas… 242 00:14:19,920 --> 00:14:21,340 Il y a de l'eau ! 243 00:14:22,800 --> 00:14:25,010 Quoi ? 244 00:14:25,170 --> 00:14:28,550 Attends, c'est quoi cette sorcellerie, démon ? 245 00:14:28,760 --> 00:14:33,060 Il l'avait dit, même quelqu'un comme moi peut en tirer facilement ! 246 00:14:33,310 --> 00:14:36,390 Momo, regarde ça ! Tu as vu toute cette eau ? 247 00:14:36,560 --> 00:14:39,190 J'en reviens pas ! Comment c'est possible ? 248 00:14:39,480 --> 00:14:42,310 Vous savez parler normalement, en fait ! 249 00:14:45,280 --> 00:14:47,690 Comme prévu, c'est de l'eau ordinaire. 250 00:14:47,860 --> 00:14:52,780 Si elle restaurait la vie, je n'aurais pas pu la leur laisser en l'état. 251 00:14:53,410 --> 00:14:57,250 Et vu que certains vivent du commerce des gemmes d'eau, 252 00:14:57,410 --> 00:15:00,040 il vaut mieux garder le puits secret. 253 00:15:00,460 --> 00:15:02,460 Bon, tu nous expliques ? 254 00:15:02,630 --> 00:15:05,960 Comment changer de poulie peut produire de l'eau ? 255 00:15:06,300 --> 00:15:09,510 C'est une poulie magique de mon pays. 256 00:15:09,630 --> 00:15:13,180 Comme vous l'avez vu, elle tire de l'eau même des puits taris. 257 00:15:13,890 --> 00:15:19,020 Vous êtes bien placées pour imaginer la valeur que peut avoir un tel objet. 258 00:15:21,230 --> 00:15:25,860 Il n'est pas rare que des guerres éclatent pour s'en emparer. 259 00:15:26,980 --> 00:15:30,030 En vrai, c'est juste un objet commun, mais bon… 260 00:15:31,660 --> 00:15:34,580 Nous garderons bien le secret, pinpin ! 261 00:15:34,990 --> 00:15:38,790 Merci ! Grâce à vous, on aura de belles carottes, 'pinou ! 262 00:15:39,160 --> 00:15:42,290 Elles le font exprès en fait, c'est clair ! 263 00:15:42,620 --> 00:15:46,040 Bref, passons… Que faut-il d'autre pour du maraîchage ? 264 00:15:46,630 --> 00:15:49,170 Création d'objet usuel… 265 00:15:51,300 --> 00:15:53,470 Engrais 266 00:15:51,930 --> 00:15:53,140 Engrais ! 267 00:15:53,970 --> 00:15:58,770 Tenez, utilisez cet engrais. Je vous laisse voir comment le répartir. 268 00:15:59,220 --> 00:16:02,060 Regarde ce fabuleux engrais, Momo ! 269 00:16:02,230 --> 00:16:05,480 Ça alors, on sent d'ici ses vertus bienfaisantes ! 270 00:16:06,020 --> 00:16:09,650 Bon, voilà qui devrait redonner un peu de vie au village. 271 00:16:09,780 --> 00:16:14,950 Sinon, même un spa n'attirera pas les gens dans un coin si sinistre. 272 00:16:15,450 --> 00:16:17,200 Enfin, le bol, passe encore, 273 00:16:17,330 --> 00:16:21,660 mais qu'autant de camelotes de mon jeu soient vues comme inestimables ici, 274 00:16:21,830 --> 00:16:23,870 c'est vraiment incroyable. 275 00:16:27,880 --> 00:16:31,590 Tu as parfois tes bons côtés, en fait. 276 00:16:33,260 --> 00:16:34,590 Dis pas de bêtises. 277 00:16:34,760 --> 00:16:37,550 Je ne suis ni un saint ni un philanthrope. 278 00:16:37,720 --> 00:16:39,850 Je fais tout ça par intérêt. 279 00:16:40,060 --> 00:16:41,770 Comment ça ? C'est-à-dire ? 280 00:16:42,060 --> 00:16:45,020 Me dis pas que tu veux débaucher les Bunnies ? 281 00:16:46,060 --> 00:16:47,360 Sois pas bête. 282 00:16:47,520 --> 00:16:51,940 Que ce soit pour l'hôpital ou le spa, j'aurai besoin de main-d'œuvre. 283 00:16:52,360 --> 00:16:55,820 Je compte bien les faire bosser là-bas. 284 00:16:55,950 --> 00:16:57,120 On tourne, et… 285 00:16:59,620 --> 00:17:04,500 Tant que mon domaine et ma bourse en profitent, tu peux faire comme tu veux. 286 00:17:05,210 --> 00:17:07,710 Les dispositions de base sont prises. 287 00:17:07,880 --> 00:17:10,500 On verra le reste en revenant de la capitale. 288 00:17:11,670 --> 00:17:14,300 T'as intérêt à me gâter, en ville ! 289 00:17:14,630 --> 00:17:16,640 On fera la tournée des tailleurs ! 290 00:17:16,760 --> 00:17:20,060 Pourquoi je dois t'accompagner faire du shopping ? 291 00:17:27,400 --> 00:17:35,320 Représentant de la Noblesse Dona Dona 292 00:17:27,810 --> 00:17:30,230 Eh bien, quelle surprise que Mlle Luna 293 00:17:30,360 --> 00:17:32,690 déclare vouloir administrer elle-même 294 00:17:32,820 --> 00:17:35,320 l'un des protectorats de l'Église… 295 00:17:35,360 --> 00:17:38,820 Général des armées Martial Arts 296 00:17:35,990 --> 00:17:37,660 C'est une bonne nouvelle. 297 00:17:39,160 --> 00:17:41,290 Mais je m'inquiète pour elle… 298 00:17:41,330 --> 00:17:46,750 Angel White 299 00:17:41,330 --> 00:17:46,750 Aînée des trois Saintes 300 00:17:41,660 --> 00:17:43,750 Ne se ferait-elle pas duper 301 00:17:43,910 --> 00:17:46,750 par ce prétendu Seigneur démon ? 302 00:17:47,040 --> 00:17:51,000 Ne vous tracassez pas. Si cet homme vous alarme trop, 303 00:17:51,170 --> 00:17:53,710 j'irai volontiers vous en débarrasser. 304 00:17:56,050 --> 00:17:58,800 Mais s'il a la confiance de Mlle Luna, 305 00:17:58,930 --> 00:18:01,720 nous n'avons pas notre mot à dire. 306 00:18:02,720 --> 00:18:06,690 Malgré tous les avis de recherche placardés partout en ville ? 307 00:18:07,140 --> 00:18:08,190 Dites-moi, Dona, 308 00:18:08,310 --> 00:18:11,820 quels sont exactement les délits commis par cet homme ? 309 00:18:12,270 --> 00:18:16,030 Allez-vous exécuter l'adjoint de Mlle Luna sur une simple rumeur ? 310 00:18:16,360 --> 00:18:21,160 Le gouverneur Birizio a dit qu'il avait incendié un village entier ! 311 00:18:21,330 --> 00:18:25,450 Et d'abord, n'a-t-il pas décimé toute l'escorte de Mlle Luna ? 312 00:18:27,460 --> 00:18:29,920 Selon les informations que j'ai eues, 313 00:18:30,250 --> 00:18:33,300 nous savons seulement qu'un village a brûlé. 314 00:18:33,460 --> 00:18:37,130 C'est sans doute Birizio qui en fait toute une histoire. 315 00:18:38,880 --> 00:18:42,970 Mettriez-vous en doute la parole de la noblesse, Arts ? 316 00:18:43,180 --> 00:18:47,930 Le titre d'un homme importe peu lorsqu'il s'agit de juger de sa fiabilité. 317 00:18:48,560 --> 00:18:50,310 En ce qui me concerne, 318 00:18:50,480 --> 00:18:54,980 je préfère me fier au rapport de mes subordonnés qu'aux dires de Birizio. 319 00:18:56,030 --> 00:18:59,530 C'est assez rare que Luna prenne de telles initiatives, 320 00:19:00,450 --> 00:19:03,410 je préfère attendre de voir ce qu'il en est. 321 00:19:03,870 --> 00:19:07,660 Eh bien, si vous le dites, auguste Sainte… 322 00:19:08,290 --> 00:19:09,160 Entendu. 323 00:19:15,090 --> 00:19:17,340 Quel vieil enquiquineur ! 324 00:19:19,550 --> 00:19:20,720 C'est pas drôle ! 325 00:19:30,060 --> 00:19:34,020 Heureuse de te voir indemne, après l'affaire de l'autre jour. 326 00:19:34,060 --> 00:19:36,020 Sainte de l'apocalypse Killer Queen 327 00:19:36,270 --> 00:19:39,110 Tu as vu Luna à Yahou, n'est-ce pas ? 328 00:19:39,280 --> 00:19:41,530 Est-ce qu'elle allait bien ? 329 00:19:41,860 --> 00:19:46,490 J'ai entendu dire qu'elle était accompagnée du prétendu Seigneur démon, 330 00:19:46,660 --> 00:19:48,580 alors je suis assez inquiète. 331 00:19:48,950 --> 00:19:53,290 On m'a même dit qu'un Dragonewt aurait été vu sur place… 332 00:19:54,210 --> 00:19:55,460 J'ai craqué. 333 00:19:57,380 --> 00:20:00,340 J'ai totalement craqué pour lui. 334 00:20:13,400 --> 00:20:16,440 Rien que d'y repenser, je le revois, si classe… 335 00:20:17,070 --> 00:20:20,440 Euh, attends une minute… De quoi tu parles ? 336 00:20:20,780 --> 00:20:23,990 Pas de ce soi-disant Dragonewt, quand même ? 337 00:20:24,160 --> 00:20:27,120 Cette rapidité surhumaine et cette combativité… 338 00:20:27,280 --> 00:20:30,620 Cette onde de choc qui s'est transformée en dragon ! 339 00:20:30,750 --> 00:20:32,120 Euh, tu sais, Queen, 340 00:20:32,290 --> 00:20:35,630 il faut être rationnel, ça ne peut pas être un Dragonewt. 341 00:20:35,790 --> 00:20:37,880 Et aucune onde de choc ne peut… 342 00:20:39,380 --> 00:20:42,970 Tu dis ça parce que tu l'as pas vu, frangine ! 343 00:20:43,430 --> 00:20:44,970 Ses poings… 344 00:20:45,390 --> 00:20:46,970 Sa silhouette… 345 00:20:47,260 --> 00:20:49,390 Ses traits virils ! 346 00:20:49,720 --> 00:20:51,810 Ses répliques qui tuent ! 347 00:20:52,350 --> 00:20:54,140 Calme-toi, quand même… 348 00:20:54,560 --> 00:20:59,320 "Des minables comme vous n'arriveront jamais à la cheville du dragon." 349 00:21:05,530 --> 00:21:07,240 Trop stylé ! 350 00:21:09,660 --> 00:21:12,620 Il a vu une fille bagarreuse et vulgaire comme moi 351 00:21:12,790 --> 00:21:16,710 et l'a protégée comme une faible femme ! Sire Kirisame Zero ! 352 00:21:17,710 --> 00:21:20,210 Il faut vite que je le retrouve ! 353 00:21:21,210 --> 00:21:24,130 Je veux enfouir mon visage dans son manteau ! 354 00:21:24,260 --> 00:21:26,430 Il doit sentir tellement bon ! 355 00:21:26,930 --> 00:21:31,180 Mais… Mais qu'est-ce qui se passe ? 356 00:21:31,430 --> 00:21:34,680 Queen et Luna ont toutes les deux perdu la tête ! 357 00:23:03,150 --> 00:23:09,150 Supervision du projet : Justine Cocquyt Repérage & Encodage : Charlotte Colart Publication : Jelizaveta Stolarova 358 00:23:09,530 --> 00:23:14,580 Traduction & Adaptation : Ninon Masella Relecture : Morgane di Domenico WAKANIM 359 00:23:14,660 --> 00:23:17,040 Demon Lord, Retry! 360 00:23:17,580 --> 00:23:20,670 Votre poulie est vraiment magique, pinpin ! 361 00:23:21,500 --> 00:23:24,130 Rien n'est impossible pour l'Empi… Minute. 362 00:23:24,290 --> 00:23:28,420 C'est complètement fou de tirer de l'eau d'un puits tari, 'pinou ! 363 00:23:28,590 --> 00:23:29,220 Attendez ! 364 00:23:29,300 --> 00:23:31,180 Je me pose une question, chef. 365 00:23:31,510 --> 00:23:36,140 Ces Bunnies ont-ils des oreilles humaines en plus de celles de lapin ? 366 00:23:36,310 --> 00:23:37,850 Pinpin, lapin, lapinou ! 367 00:23:38,180 --> 00:23:39,430 Quoi, toi aussi ? 368 00:23:39,770 --> 00:23:41,560 Ah, c'était un rêve… 369 00:23:42,060 --> 00:23:46,900 Troubles à la capitale 370 00:23:42,060 --> 00:23:44,900 La semaine prochaine, Demon Lord, Retry! épisode 6. 371 00:23:45,070 --> 00:23:46,730 Troubles à la capitale. 29535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.