Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,450 --> 00:00:17,450
Je vois…
2
00:00:17,660 --> 00:00:19,910
Ton nom est donc Aku.
3
00:00:19,160 --> 00:00:20,330
Aku
4
00:00:20,410 --> 00:00:23,290
Moi, tu m'appelleras "Mlle Luna", compris ?
5
00:00:21,660 --> 00:00:23,330
Luna
Elegant
6
00:00:23,500 --> 00:00:27,210
Puis-je vraiment m'adresser
à une Sainte par son prénom ?
7
00:00:27,540 --> 00:00:30,960
Mais oui, je t'en donne le droit.
La loi, c'est moi !
8
00:00:31,630 --> 00:00:32,510
Entendu…
9
00:00:32,720 --> 00:00:36,010
Et puis on est intimes,
après avoir partagé un bain.
10
00:00:36,760 --> 00:00:37,930
Regarde, viens là !
11
00:00:38,100 --> 00:00:40,350
Non, ne me touchez pas ici !
12
00:00:48,400 --> 00:00:52,740
Seigneur démon
Kunai Hakuto
13
00:00:49,980 --> 00:00:52,690
Droits d'admin, inventaire.
14
00:01:03,250 --> 00:01:08,540
Dans Infinity Game, les joueurs
ne peuvent porter que 10 objets maximum.
15
00:01:09,210 --> 00:01:13,550
Mais en admin, agrandir et gérer
mon inventaire est un jeu d'enfant.
16
00:01:15,300 --> 00:01:16,930
Luna, j'ai une question.
17
00:01:17,090 --> 00:01:20,850
Non mais qui t'a permis
de m'appeler par mon prénom ?
18
00:01:21,100 --> 00:01:25,100
Fais pas ta pimbêche
et dis-moi ce que tu sais sur le Chérubin.
19
00:01:25,480 --> 00:01:27,400
Il faut comprendre, Mlle Luna.
20
00:01:27,560 --> 00:01:31,070
Le Seigneur démon
en sait peu sur notre pays.
21
00:01:31,230 --> 00:01:34,110
Auriez-vous la bonté de lui expliquer ?
22
00:01:34,280 --> 00:01:38,200
Après avoir épuisé ses forces
à sceller le Prince démon Greol,
23
00:01:38,360 --> 00:01:40,120
le Chérubin a disparu.
24
00:01:40,620 --> 00:01:42,080
Quoi ?
25
00:01:42,620 --> 00:01:44,200
Mais le Royaume a encore
26
00:01:44,290 --> 00:01:49,040
les enseignements du Séraphin
et du Trône pour le guider.
27
00:01:49,830 --> 00:01:54,340
Rien ne peut menacer
la paix de notre grand pays !
28
00:02:00,680 --> 00:02:04,310
Lieutenant
Mount Fuji
29
00:02:00,970 --> 00:02:04,310
Boss, on est presque arrivés à Yahou !
30
00:02:04,470 --> 00:02:09,520
Très bien. On trouve la morveuse
et on la ramène, en laisse s'il le faut.
31
00:02:04,720 --> 00:02:09,480
Sainte de
l'apocalypse,
Killer Queen
32
00:02:09,770 --> 00:02:13,270
C'est courageux d'aller
affronter le Seigneur démon.
33
00:02:13,690 --> 00:02:17,570
Votre petite sœur
est aussi admirable que vous, boss !
34
00:02:18,150 --> 00:02:19,660
Pauvre couillon !
35
00:02:19,990 --> 00:02:22,780
Cette merdeuse veut juste
se faire remarquer.
36
00:02:23,080 --> 00:02:26,290
Comme s'il existait
un Seigneur démon… Conneries !
37
00:02:26,540 --> 00:02:30,290
Pourtant, on raconte bien
que Greol a été abattu.
38
00:02:31,040 --> 00:02:32,340
Quel lourdaud…
39
00:02:32,590 --> 00:02:36,260
Mais je vois que notre aînée
m'a caché certaines infos…
40
00:02:37,760 --> 00:02:41,470
Elle pense que je vais
me faire battre, cette mégère ?
41
00:02:48,270 --> 00:02:51,400
Demon Lord, Retry!
42
00:04:11,980 --> 00:04:16,980
Killer Queen
43
00:04:25,110 --> 00:04:27,450
D'accord, le Chérubin a disparu.
44
00:04:27,870 --> 00:04:31,910
Et où sont les deux autres,
le Séraphin et le Trône ?
45
00:04:32,080 --> 00:04:36,170
Qui sait ? Nous n'avons plus eu
signe d'eux depuis longtemps.
46
00:04:36,960 --> 00:04:39,710
Un ramassis de vieilles légendes, en fait…
47
00:04:40,090 --> 00:04:43,220
Certains écervelés
prétendent que l'idole de pierre
48
00:04:43,380 --> 00:04:46,640
du Sanctuaire aux vœux
était en fait le Trône.
49
00:04:46,800 --> 00:04:50,350
Nul doute qu'ils recevront
un châtiment pour leur blasphème !
50
00:04:52,020 --> 00:04:55,560
Alors cette statue,
c'était l'ange appelé Trône ?
51
00:04:56,480 --> 00:05:00,230
J'étais autrefois d'une apparence
bien plus immaculée,
52
00:05:00,900 --> 00:05:04,450
mais la perversité des vœux des hommes
53
00:05:04,610 --> 00:05:06,700
a corrompu mon essence.
54
00:05:07,030 --> 00:05:10,780
Les infos que j'ai
sont encore trop partielles.
55
00:05:10,910 --> 00:05:13,660
Je dois aller enquêter à la capitale.
56
00:05:14,250 --> 00:05:19,210
Mais avant ça, il faut que je trouve
un moyen de renflouer un peu les caisses.
57
00:05:22,960 --> 00:05:27,130
Dans mon pays, rien n'est plus estimé
qu'avoir un goût raffiné,
58
00:05:27,300 --> 00:05:30,760
et on se réunit pour apprécier
le thé et ses ustensiles.
59
00:05:31,430 --> 00:05:36,140
Qui ne posséderait qu'un modeste service
ferait honte à sa famille.
60
00:05:37,310 --> 00:05:39,730
Voilà qui est tout à fait passionnant.
61
00:05:40,400 --> 00:05:44,780
Je vous amène aujourd'hui
un bol de ma patrie d'une grande valeur.
62
00:05:45,820 --> 00:05:48,160
Antiquaire, Nanden-Manden
63
00:05:46,110 --> 00:05:48,200
Quel article exceptionnel !
64
00:05:49,370 --> 00:05:54,660
Un objet quelconque à 1 point d'attaque
que j'ai créé pour quelques PC ?
65
00:05:54,910 --> 00:05:56,830
Il y connaît rien, le pauvre…
66
00:05:57,410 --> 00:06:00,670
Et pour combien seriez-vous
prêt à vous en séparer ?
67
00:06:00,960 --> 00:06:05,130
Ne vous en faites pas pour cela,
je vous en fais cadeau.
68
00:06:05,210 --> 00:06:07,720
Pour inaugurer une fructueuse relation.
69
00:06:08,050 --> 00:06:11,180
Mais me déplacer
sans monnaie m'ennuierait,
70
00:06:11,510 --> 00:06:16,180
alors je pensais vous le laisser
en gage pour un écu d'or.
71
00:06:16,430 --> 00:06:18,440
Un écu d'or, vous dites ?
72
00:06:19,730 --> 00:06:23,400
C'est la pièce qui semblait
avoir le plus de valeur,
73
00:06:23,570 --> 00:06:26,570
alors je voulais
commencer par ça, pour voir…
74
00:06:26,740 --> 00:06:29,860
J'ai entendu parler de vous en ville.
75
00:06:30,860 --> 00:06:34,660
On vous dit héritier
d'une lignée royale et très cultivé.
76
00:06:34,870 --> 00:06:37,330
Un parfait gentleman d'une grande bonté.
77
00:06:39,750 --> 00:06:42,840
Qui vous a raconté
ces fariboles sans fondement ?
78
00:06:43,000 --> 00:06:45,800
Vous devez avoir vos raisons de le cacher.
79
00:06:45,960 --> 00:06:49,550
Je ne me montrerai pas plus indiscret,
soyez rassuré.
80
00:06:50,220 --> 00:06:53,680
Je comprends votre situation,
je vous accorde le prêt.
81
00:06:54,350 --> 00:06:59,270
Merci de votre bienveillance. Mais
je ne peux accepter qu'à une condition.
82
00:06:59,520 --> 00:07:01,650
Si vous devez vendre le bol,
83
00:07:01,810 --> 00:07:06,150
ne le cédez pas à moins de
5 écus d'or au grand minimum.
84
00:07:06,320 --> 00:07:09,700
5 écus d'or ? Mais c'est exorbitant !
85
00:07:10,110 --> 00:07:14,200
Si vous ne pouvez me le promettre,
oublions cette transaction.
86
00:07:14,370 --> 00:07:17,040
Attendez, ne partez pas ! C'est entendu,
87
00:07:17,160 --> 00:07:19,410
je vous le promets solennellement.
88
00:07:19,910 --> 00:07:23,000
Je l'ai vendu bien plus cher
que je le pensais !
89
00:07:23,170 --> 00:07:26,710
Rien à voir avec sa valeur
dans Infinity Game !
90
00:07:27,050 --> 00:07:30,470
Bon, allons inviter
Aku et Luna à déjeuner !
91
00:07:30,630 --> 00:07:32,130
Luna, amène-toi !
92
00:07:37,100 --> 00:07:39,680
Nous, Satanistes,
adeptes des êtres infernaux,
93
00:07:39,850 --> 00:07:43,150
avons hélas échoué
à invoquer le Seigneur démon.
94
00:07:43,480 --> 00:07:48,650
Mais si cela a fait bouger les Saintes,
cette tentative n'aura pas été vaine.
95
00:07:49,490 --> 00:07:53,610
Nous allons les liquider ici,
comme prévu initialement.
96
00:07:49,650 --> 00:07:53,610
Sataniste
Walking
97
00:07:54,200 --> 00:07:56,620
Maudites soient les Saintes.
98
00:07:57,120 --> 00:07:59,500
Maudites soient les Saintes.
99
00:08:07,840 --> 00:08:11,300
Killer Queen,
cadette des trois Saintes, est arrivée !
100
00:08:11,880 --> 00:08:13,550
Luna, sors de ton trou !
101
00:08:22,690 --> 00:08:27,150
C'est quelque chose, cette donzelle-là !
De quel post-apo elle sort ?
102
00:08:27,900 --> 00:08:31,400
Et si le Seigneur démon est là,
qu'il s'amène aussi !
103
00:08:31,820 --> 00:08:35,610
Tu rigoles ? Va voir
sur un continent irradié si j'y suis !
104
00:08:36,280 --> 00:08:37,780
Poussez-vous !
105
00:08:37,950 --> 00:08:39,740
Hors de mon chemin, j'ai dit !
106
00:08:40,040 --> 00:08:42,910
Qu'est-ce que tu fais ici, grande sœur ?
107
00:08:43,250 --> 00:08:47,920
Alors comme ça, tu pars jouer avec le feu
sans me le dire, merdeuse ?
108
00:08:48,170 --> 00:08:51,130
J'ai entendu parler
d'un Seigneur démon, et…
109
00:08:51,210 --> 00:08:54,300
Et tu pensais faire quoi
toute seule, abrutie ?
110
00:08:54,970 --> 00:09:00,100
Les merdeux devraient faire la sieste,
pas chasser le Seigneur démon imaginaire !
111
00:09:00,430 --> 00:09:03,020
Tu me sous-estimes, grande sœur !
112
00:09:03,180 --> 00:09:06,270
J'ai subjugué le Seigneur démon
par mon charme !
113
00:09:07,560 --> 00:09:11,230
- Tu rêves éveillée, maintenant ?
- Mais c'est vrai !
114
00:09:11,400 --> 00:09:14,070
Il est obsédé par mon fessier !
115
00:09:14,240 --> 00:09:15,780
Quoi ? Ton cul ?
116
00:09:17,200 --> 00:09:22,040
Je m'y attendais,
mais ça part de plus en plus en sucette…
117
00:09:23,370 --> 00:09:25,660
Mort aux faux anges !
118
00:09:26,170 --> 00:09:28,170
Fire Bird
119
00:09:28,580 --> 00:09:31,210
Que les Saintes pleurent et se lamentent !
120
00:09:31,340 --> 00:09:33,050
Ice Hammer
121
00:09:38,840 --> 00:09:39,800
Non !
122
00:09:40,140 --> 00:09:41,100
Fuji !
123
00:09:41,760 --> 00:09:42,930
Attrapez, boss !
124
00:09:54,320 --> 00:09:56,820
J'ai déjà vu ces robes quelque part…
125
00:09:58,860 --> 00:10:00,200
Au Sanctuaire ?
126
00:10:00,700 --> 00:10:04,450
Oui, ce sont les mêmes
que sur les cadavres du Sanctuaire.
127
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
Vous avez l'air en forme, les Satanistes !
128
00:10:15,880 --> 00:10:17,130
Prenez ça !
129
00:10:18,630 --> 00:10:20,300
Vous allez mourir, crétins !
130
00:10:21,930 --> 00:10:24,350
Gold Splash
131
00:10:25,100 --> 00:10:28,020
C'est l'heure d'éradiquer les Satanistes !
132
00:10:28,350 --> 00:10:29,940
Du sang pour notre boss !
133
00:10:30,100 --> 00:10:34,480
Après cette bataille, je veux que la boss
m'insulte en récompense !
134
00:10:35,980 --> 00:10:40,110
Alors, les Satanistes, ça vous plaît
d'être repeints en rouge ?
135
00:10:41,110 --> 00:10:45,290
Vous devriez être honorés
de mourir d'un de mes sorts,
136
00:10:45,620 --> 00:10:46,950
suppôts du démon !
137
00:10:47,120 --> 00:10:50,080
C'est plutôt vous les démons, là…
138
00:10:54,750 --> 00:10:57,380
Je gardais précieusement ces Ténèbres,
139
00:10:57,970 --> 00:11:01,390
mais je les libère avec joie
contre la vie de deux Saintes !
140
00:11:10,730 --> 00:11:12,980
- C'est quoi ?
- Luna, recule !
141
00:11:13,400 --> 00:11:14,690
Ce sont les Enfers !
142
00:11:20,990 --> 00:11:24,370
Camarades, leur protection angélique
s'est évanouie.
143
00:11:24,620 --> 00:11:26,120
Abattez les Saintes !
144
00:11:44,470 --> 00:11:45,970
Ça craint, là…
145
00:11:46,140 --> 00:11:48,180
Pourquoi hésiter ainsi ?
146
00:11:48,930 --> 00:11:52,020
Tu n'as qu'à créer une grenade
et leur envoyer.
147
00:11:52,100 --> 00:11:55,400
Pulvérise-les tous d'un seul coup.
148
00:11:55,560 --> 00:11:58,150
Arrête tes conneries ! Tu cherches quoi ?
149
00:11:58,320 --> 00:12:02,240
Si je tue les Saintes,
c'est après ma tête qu'ils en auront !
150
00:12:02,450 --> 00:12:07,620
Et alors ? Que ce soit ces filles
ou ce royaume tout entier,
151
00:12:08,120 --> 00:12:11,370
ils veulent tous
abattre le Seigneur démon.
152
00:12:15,500 --> 00:12:18,550
Alors tu vois,
t'en débarrasser relèvera juste
153
00:12:18,750 --> 00:12:22,220
de la légitime défense
à laquelle tu tiens tant.
154
00:12:23,130 --> 00:12:25,220
Le hasard fait bien les choses.
155
00:12:25,470 --> 00:12:28,850
Merde, mon corps refuse de m'obéir !
156
00:12:32,350 --> 00:12:36,610
Il n'y a pas un moyen
de me tirer de ce pétrin ?
157
00:12:36,610 --> 00:12:39,110
Changer de personnage
158
00:12:36,610 --> 00:12:39,110
Mode auto uniquement
159
00:12:39,900 --> 00:12:41,150
Hein ?
160
00:12:43,820 --> 00:12:47,030
Plus qu'à tenter le tout pour le tout !
161
00:12:52,040 --> 00:12:57,040
Killer Queen
162
00:12:52,040 --> 00:12:57,040
Race : humain
163
00:12:52,040 --> 00:12:57,040
Sexe : femme
164
00:12:52,040 --> 00:12:57,040
Âge : 17 ans
165
00:12:52,040 --> 00:12:57,040
Taille : 170-173 cm
166
00:12:52,040 --> 00:12:57,040
Niveau 18
167
00:12:52,040 --> 00:12:57,040
Vie : ?
168
00:12:52,040 --> 00:12:57,040
Énergie : ?
169
00:12:52,040 --> 00:12:57,040
Attaque : 28 (+ 12 ou +20)
170
00:12:52,040 --> 00:12:57,040
Défense : 26 (+15)
171
00:12:52,040 --> 00:12:57,040
Agilité : 25
172
00:12:52,040 --> 00:12:57,040
Attaque magique : 15
173
00:12:52,040 --> 00:12:57,040
Défense magique : 5 (+15)
174
00:12:52,040 --> 00:12:57,040
Armes : Fin sanglante Marteau divin Sigma
175
00:12:52,040 --> 00:12:57,040
Armure : Surplis Sigma
176
00:12:57,040 --> 00:13:02,050
Mount Fuji
177
00:12:57,040 --> 00:13:02,050
Race : humain
178
00:12:57,040 --> 00:13:02,050
Sexe : homme
179
00:12:57,040 --> 00:13:02,050
Âge : 28 ans
180
00:12:57,040 --> 00:13:02,050
Taille : 2m
181
00:12:57,040 --> 00:13:02,050
Niveau : 10
182
00:12:57,040 --> 00:13:02,050
Vie : ?
183
00:12:57,040 --> 00:13:02,050
Énergie : ?
184
00:12:57,040 --> 00:13:02,050
Attaque : 21 (+3)
185
00:12:57,040 --> 00:13:02,050
Défense : 11 (+3)
186
00:12:57,040 --> 00:13:02,050
Agilité : 4
187
00:12:57,040 --> 00:13:02,050
Attaque magique : 2
188
00:12:57,040 --> 00:13:02,050
Défense magique : 3 (+3)
189
00:12:57,040 --> 00:13:02,050
Compétences
190
00:12:57,040 --> 00:13:02,050
Poings vigoureux : augmente temporairement l'attaque
191
00:12:57,040 --> 00:13:02,050
Robustesse : augmente temporairement la défense
192
00:13:31,660 --> 00:13:33,910
Je suis où, là ?
193
00:13:36,330 --> 00:13:37,960
Qui es-tu, toi ?
194
00:13:47,430 --> 00:13:51,180
Une mioche et une femme…
Vous vous en prenez aux faibles ?
195
00:13:51,350 --> 00:13:55,810
Tu es de la clique des Saintes, c'est ça ?
Tant pis pour toi, tuez-le !
196
00:13:57,060 --> 00:13:58,650
Vous voulez en découdre ?
197
00:13:58,650 --> 00:14:00,150
Mode hostile
198
00:14:15,580 --> 00:14:18,580
De vrais cloportes !
Je vous finis en un coup !
199
00:14:19,500 --> 00:14:21,460
Mais qui est ce type ?
200
00:14:21,710 --> 00:14:25,960
J'ai jamais vu un manteau blanc
comme le sien. Il est trop classe !
201
00:14:27,170 --> 00:14:29,930
Mais qui es-tu ? D'où es-tu sorti ?
202
00:14:30,680 --> 00:14:33,850
Des lâches qui martyrisent
une faible femme
203
00:14:34,010 --> 00:14:36,350
ne sont pas dignes de savoir mon nom.
204
00:14:37,560 --> 00:14:38,890
Une faible femme !
205
00:14:39,390 --> 00:14:41,560
Il me voit comme une faible femme !
206
00:14:41,810 --> 00:14:45,440
C'est curieux, cette honte
a quelque chose d'agréable…
207
00:14:45,690 --> 00:14:49,530
C'est sûrement un Templier !
Tenez bon et massacr…
208
00:14:57,000 --> 00:14:58,330
Trop rapide !
209
00:14:58,830 --> 00:15:02,330
Quelle vitesse incroyable !
Je n'ai vu qu'une ombre.
210
00:15:02,540 --> 00:15:04,210
Hé, t'as vu ça, Luna ?
211
00:15:06,050 --> 00:15:07,880
Elle sert à rien, celle-là !
212
00:15:11,180 --> 00:15:12,760
Allez, c'est parti…
213
00:15:15,220 --> 00:15:18,850
Arts martiaux
214
00:15:20,640 --> 00:15:22,310
Je vais vous faire danser !
215
00:15:23,810 --> 00:15:27,610
Corps-à-corps
216
00:15:32,030 --> 00:15:35,450
Le saviez-vous ?
Nul ne peut échapper à un dragon !
217
00:15:59,430 --> 00:16:02,560
Charge du dragon
218
00:16:10,940 --> 00:16:15,620
Des minables comme vous n'arriveront
jamais à la cheville du dragon.
219
00:16:17,660 --> 00:16:19,580
Il est trop cool !
220
00:16:20,080 --> 00:16:23,000
Par contre, cette ville ne me dit rien.
221
00:16:23,670 --> 00:16:25,830
Hé, miss, tu n'as rien ?
222
00:16:26,380 --> 00:16:27,790
Euh, non…
223
00:16:27,880 --> 00:16:30,130
Tu as été très imprudente, tu sais.
224
00:16:30,300 --> 00:16:33,510
Quelle idée pour une fille
de braver des hommes armés.
225
00:16:34,930 --> 00:16:39,350
Il s'inquiète pour moi ? Personne
ne le fait plus depuis des années…
226
00:16:39,760 --> 00:16:43,730
Enfin, si d'autres minables t'embêtent,
t'as qu'à m'appeler.
227
00:16:44,900 --> 00:16:47,150
J'accourrai pour te protéger.
228
00:16:48,820 --> 00:16:53,360
C'est fini, mon cœur flanche !
Il a dû s'arrêter au moins 4 fois !
229
00:16:53,530 --> 00:16:57,620
Je ne pourrai jamais montrer
à cet homme ma vraie personnalité !
230
00:16:58,700 --> 00:17:01,580
Je mourrais de honte
s'il me voyait en temps normal !
231
00:17:02,830 --> 00:17:06,750
Euh, si vous y consentez,
me donneriez-vous votre nom ?
232
00:17:08,380 --> 00:17:11,630
Après ça, je te serre le sifflet
jusqu'au mutisme.
233
00:17:12,800 --> 00:17:15,050
Mon nom ? C'est Zero.
234
00:17:15,630 --> 00:17:17,340
Kirisame Zero.
235
00:17:17,590 --> 00:17:18,760
Zero…
236
00:17:19,100 --> 00:17:22,930
Je suis désolée que vous vous soyez
retrouvé mêlé à tout ça.
237
00:17:24,810 --> 00:17:27,230
Fais pas cette tête mortifiée !
238
00:17:27,440 --> 00:17:31,190
Ma réputation d'invincible
me colle pas à la peau pour rien.
239
00:17:31,320 --> 00:17:35,360
Un petit accrochage comme ça,
c'est rien du tout pour moi.
240
00:17:36,280 --> 00:17:38,110
Je vais saigner du nez, là !
241
00:17:38,870 --> 00:17:42,490
Il y a pas mal de blessés,
occupe-toi d'eux, tu veux ?
242
00:17:42,700 --> 00:17:44,580
Sur ce, je te laisse.
243
00:17:45,080 --> 00:17:46,920
Oui, au revoir !
244
00:17:50,210 --> 00:17:52,550
Kirisame Zero…
245
00:17:51,710 --> 00:17:53,300
L'homme
au dragon
argenté
dans le dos,
Kirisame Zero
246
00:17:54,300 --> 00:17:57,800
Le destin me l'a enfin envoyée…
Mon âme sœur !
247
00:18:03,270 --> 00:18:04,680
Quel monstre…
248
00:18:05,350 --> 00:18:09,060
Au moins, j'ai pu récupérer
les Enfers avant de m'enfuir.
249
00:18:09,900 --> 00:18:13,650
Un sang-de-dragon capable de
subjuguer les adversaires du mal
250
00:18:13,780 --> 00:18:17,030
et de calciner la terre…
C'est un Dragonewt !
251
00:18:17,700 --> 00:18:22,450
Il aurait passé un accord secret
avec le Royaume de la Lumière sacrée ?
252
00:18:23,830 --> 00:18:25,080
Seigneur démon !
253
00:18:25,750 --> 00:18:28,250
Je m'inquiétais, vous étiez donc ici ?
254
00:18:28,920 --> 00:18:32,710
Bordel…
Que quelqu'un m'achève, par pitié !
255
00:18:32,880 --> 00:18:35,550
Quelle réputation d'invincible,
espèce de mariole ?
256
00:18:35,710 --> 00:18:38,720
Il n'en a fait qu'à sa tête !
Je veux me fondre dans le mur…
257
00:18:40,010 --> 00:18:41,760
Euh, Seigneur démon ?
258
00:18:42,930 --> 00:18:44,180
Euh… Ce n'est rien.
259
00:18:44,350 --> 00:18:47,680
Dis-moi plutôt, Aku, est-ce que tu l'as vu ?
260
00:18:48,440 --> 00:18:49,730
Quoi donc ?
261
00:18:49,890 --> 00:18:54,570
Eh bien, euh…
Le type avec un long manteau blanc.
262
00:18:55,150 --> 00:18:57,530
Ah, vous parlez du Dragonewt ?
263
00:18:57,860 --> 00:19:02,620
J'étais à l'hôtel donc je n'ai rien vu,
mais Mlle Luna m'a tout raconté.
264
00:19:03,070 --> 00:19:07,500
Il a généré une onde de choc
en forme de dragon en frappant le sol
265
00:19:07,660 --> 00:19:10,250
et a balayé tous les méchants !
266
00:19:10,420 --> 00:19:14,880
C'est pas vrai ! C'est quoi encore,
cette histoire de Dragonewt ?
267
00:19:15,050 --> 00:19:18,800
Pourquoi ça vous préoccupe autant,
Seigneur démon ?
268
00:19:19,220 --> 00:19:21,470
Est-ce que c'est un ami à vous ?
269
00:19:21,630 --> 00:19:24,180
Tu rigoles ? Je connais pas ce bouffon !
270
00:19:24,350 --> 00:19:25,760
Ah bon, pardon…
271
00:19:26,430 --> 00:19:31,730
Impossible de lui dire que ce type,
c'est aussi moi, en fait…
272
00:19:32,400 --> 00:19:34,060
Kirisame Zero…
273
00:19:34,230 --> 00:19:40,280
Qu'est-ce qui m'a pris de créer
ce cliché de motard rebelle ridicule ?
274
00:19:48,700 --> 00:19:50,410
Dis donc, Yukikaze !
275
00:19:51,160 --> 00:19:54,210
Tu dépenses encore
nos fonds n'importe comment.
276
00:19:54,330 --> 00:19:56,090
Tu veux en lécher un peu, Mikan ?
277
00:19:56,210 --> 00:19:59,800
Non merci.
Et ne parle pas la bouche pleine.
278
00:19:59,960 --> 00:20:01,630
Oui, oui…
279
00:20:02,550 --> 00:20:06,350
Épéiste
à deux
mains,
Mikan
280
00:20:03,130 --> 00:20:06,350
Arrête de faire l'imbécile,
on y va, Yukikaze.
281
00:20:07,010 --> 00:20:09,600
O.K. Tu sais que je suis toujours chaud.
282
00:20:07,310 --> 00:20:09,680
Jeune
"mâle
femmé",
Yukikaze
283
00:20:10,020 --> 00:20:15,230
C'est la quête des loups des sables
qui exige le niveau le plus avancé.
284
00:20:15,650 --> 00:20:17,730
La prime est pas mal aussi.
285
00:20:17,900 --> 00:20:20,190
Alors c'est parti, on la prend.
286
00:20:20,650 --> 00:20:25,200
Excusez-moi, on voudrait s'occuper
de l'extermination des loups !
287
00:20:25,530 --> 00:20:27,200
Entendu, juste une seconde.
288
00:20:27,950 --> 00:20:30,250
Oh, beau gosse, le daron !
289
00:20:30,410 --> 00:20:33,670
Une nouvelle tête mise à prix ?
Il a fait quoi ?
290
00:20:33,920 --> 00:20:37,170
Rien de spécial,
à part être appelé Seigneur démon.
291
00:20:37,840 --> 00:20:39,130
Le Seigneur démon…
292
00:20:39,630 --> 00:20:41,380
C'est un démon au pieu aussi ?
293
00:20:41,550 --> 00:20:43,380
Mais à quoi tu penses, toi ?
294
00:20:47,180 --> 00:20:49,680
Où sont passés tes cavaliers, Luna ?
295
00:20:49,930 --> 00:20:52,180
Je n'avais plus besoin d'eux.
296
00:20:52,600 --> 00:20:56,150
Petite inconsciente !
Et s'il t'arrive quelque chose ?
297
00:20:56,400 --> 00:20:58,650
Eh ben ? Tu seras là pour me protéger.
298
00:20:58,820 --> 00:21:02,650
Pardon ? Depuis quand je suis
devenu ton garde du corps ?
299
00:21:02,900 --> 00:21:07,700
Oh, la ferme ! Je sais que tu es ravi
d'être avec moi, vieux pervers !
300
00:21:08,370 --> 00:21:13,580
Moi, un pervers ? Explique-moi quand
je t'ai fait quoi que ce soit de pervers !
301
00:21:13,910 --> 00:21:17,830
T'arrives pas à oublier
la fermeté de mon fessier, hein ?
302
00:21:18,000 --> 00:21:20,300
Espèce d'obsédé des miches !
303
00:21:22,380 --> 00:21:24,550
J'adore les voyages animés !
304
00:21:25,050 --> 00:21:28,220
J'ai toujours rêvé
d'en faire un dans ma vie !
305
00:21:29,430 --> 00:21:31,100
Elle est sérieuse ?
306
00:21:31,260 --> 00:21:33,600
Tu vois, Aku approuve, elle aussi !
307
00:21:33,850 --> 00:21:36,100
Désormais, tu es sous mes ordres !
308
00:21:38,230 --> 00:21:39,650
Quelle poisse…
309
00:23:03,650 --> 00:23:05,650
Supervision du projet : Justine Cocquyt
Repérage & Encodage : Charlotte Colart
Publication : Jelizaveta Stolarova
310
00:23:09,530 --> 00:23:14,530
Traduction & Adaptation : Ninon Masella
Relecture : Morgane di Domenico
WAKANIM
311
00:23:14,620 --> 00:23:17,000
Demon Lord, Retry!
312
00:23:17,700 --> 00:23:21,500
"À fond la gomme !"
"Je vais te transformer en chair à pâté !"
313
00:23:22,000 --> 00:23:25,000
"Fureur et gloire !"
"Amenez-moi le pied-de-biche !"
314
00:23:25,250 --> 00:23:28,210
"Les kamikazes sont là !"
"La 6e vitesse fantôme !"
315
00:23:29,300 --> 00:23:31,550
"J'ai vraiment été trop con !"
316
00:23:31,720 --> 00:23:34,180
Que vous arrive-t-il, Seigneur démon ?
317
00:23:34,350 --> 00:23:36,890
"L'infortune m'a accordé une danse…"
318
00:23:37,100 --> 00:23:40,520
Je ne comprends rien à ce que vous racontez.
319
00:23:40,770 --> 00:23:44,730
La semaine prochaine,
Demon Lord, Retry! épisode 4.
320
00:23:43,150 --> 00:23:47,030
Kirino Yû
321
00:23:45,150 --> 00:23:46,570
Kirino Yû.
25799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.