All language subtitles for velvet smooth

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,677 --> 00:00:06,594 (light funk music) 2 00:00:11,948 --> 00:00:14,124 (bells on door ringing) 3 00:00:14,124 --> 00:00:16,384 (bell ringing) 4 00:00:16,384 --> 00:00:17,881 - Just a minute! 5 00:00:17,881 --> 00:00:20,726 (bell ringing) 6 00:00:20,726 --> 00:00:21,559 All right. 7 00:00:21,559 --> 00:00:23,476 I'm coming, I'm coming. 8 00:00:30,635 --> 00:00:34,218 (intense orchestral music) 9 00:00:37,292 --> 00:00:39,542 (grunting) 10 00:00:41,000 --> 00:00:47,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 11 00:00:59,852 --> 00:01:02,352 (man humming) 12 00:01:05,670 --> 00:01:07,170 - [Man] Thank you. 13 00:01:10,172 --> 00:01:12,672 (man humming) 14 00:01:27,649 --> 00:01:28,482 Eh, no! 15 00:01:35,410 --> 00:01:36,327 - One, two. 16 00:01:52,873 --> 00:01:53,910 Now run straight home. 17 00:01:53,910 --> 00:01:54,993 - Bye. - Bye. 18 00:02:05,348 --> 00:02:10,348 (grunting) (ominous orchestral music) 19 00:02:21,908 --> 00:02:23,629 - [Man] Here. - Done? 20 00:02:23,629 --> 00:02:24,763 - [Man] No sweat. 21 00:02:24,763 --> 00:02:26,327 Three up and three down. 22 00:02:26,327 --> 00:02:27,822 - [Man] Don't no sweat me, man. 23 00:02:27,822 --> 00:02:29,221 I want details. 24 00:02:29,221 --> 00:02:30,511 - [Man] No time now. 25 00:02:30,511 --> 00:02:32,342 Pretty heavy. - Right. 26 00:02:32,342 --> 00:02:33,901 - [Man] Ready for the big score. 27 00:02:33,901 --> 00:02:35,381 - [Man] I'll tell you when. 28 00:02:35,381 --> 00:02:36,214 - [Man] Okay. 29 00:02:36,214 --> 00:02:37,677 I've gotta split. 30 00:02:37,677 --> 00:02:40,844 - [Man] Just be handy when I need you. 31 00:02:59,630 --> 00:03:02,313 (knocking on door) 32 00:03:02,313 --> 00:03:04,896 (door buzzing) 33 00:03:09,883 --> 00:03:11,134 - Book, baby. 34 00:03:11,134 --> 00:03:12,993 I've got business. 35 00:03:12,993 --> 00:03:14,585 - Oh, King. 36 00:03:14,585 --> 00:03:15,838 - Come on, mama. 37 00:03:15,838 --> 00:03:16,671 Behave. 38 00:03:19,666 --> 00:03:20,732 - King. 39 00:03:20,732 --> 00:03:21,649 - Go ahead. 40 00:03:36,892 --> 00:03:39,132 Three good people got hurt today. 41 00:03:39,132 --> 00:03:41,253 We lost bread and slips. 42 00:03:41,253 --> 00:03:43,013 With this heat, we better pay the regulars 43 00:03:43,013 --> 00:03:44,234 who claimed they hit. 44 00:03:44,234 --> 00:03:45,994 - You're talking some big bucks, man. 45 00:03:45,994 --> 00:03:47,551 - No shit. 46 00:03:47,551 --> 00:03:49,229 This whole scene is costing. 47 00:03:49,229 --> 00:03:50,232 Can you dig it? 48 00:03:50,232 --> 00:03:51,754 - Hey, there's no line on them at all. 49 00:03:51,754 --> 00:03:52,968 - We don't even know who's behind it 50 00:03:52,968 --> 00:03:54,314 and where they're coming from. 51 00:03:54,314 --> 00:03:57,208 - I want answers, bro, and I want them fast. 52 00:03:57,208 --> 00:03:58,530 - We've been trying. 53 00:03:58,530 --> 00:03:59,551 - Trying, my ass. 54 00:03:59,551 --> 00:04:01,390 Trying don't mean shit. 55 00:04:01,390 --> 00:04:04,099 I pay big bucks for you to keep my territory running smooth. 56 00:04:04,099 --> 00:04:05,114 - They come out of nowhere. 57 00:04:05,114 --> 00:04:06,111 They hit hard. 58 00:04:06,111 --> 00:04:07,413 They hit fast. 59 00:04:07,413 --> 00:04:08,509 And then they split. 60 00:04:08,509 --> 00:04:10,027 - Ain't even any rumors on the street. 61 00:04:10,027 --> 00:04:12,129 - Let it be known how well we pay for information. 62 00:04:12,129 --> 00:04:14,589 - Calvin, change the routes, change the pick ups, 63 00:04:14,589 --> 00:04:15,994 and change the drops. 64 00:04:15,994 --> 00:04:17,266 - That's no small job. 65 00:04:17,266 --> 00:04:18,591 You think we can outrun them? 66 00:04:18,591 --> 00:04:19,688 - It can't hurt to throw a few curves. 67 00:04:19,688 --> 00:04:21,066 - If you can't protect the old routes, 68 00:04:21,066 --> 00:04:22,431 what are you going to do with the new ones? 69 00:04:22,431 --> 00:04:25,912 - Things have been cool for a long time. 70 00:04:25,912 --> 00:04:26,909 Then zap. 71 00:04:26,909 --> 00:04:29,194 All of a sudden, get ripped off all over town. 72 00:04:29,194 --> 00:04:32,205 Somebody wants this territory bad. 73 00:04:32,205 --> 00:04:33,549 - You don't think changing the routes 74 00:04:33,549 --> 00:04:34,791 will solve the problem, do you? 75 00:04:34,791 --> 00:04:37,158 - No, but it should buy us some time. 76 00:04:37,158 --> 00:04:40,122 Buy as much muscle as we need to protect our people. 77 00:04:40,122 --> 00:04:43,010 - We can't be at every newsstand and stor in town. 78 00:04:43,010 --> 00:04:44,406 - Cut the bullshit. 79 00:04:44,406 --> 00:04:47,182 Get out and do your job. 80 00:04:47,182 --> 00:04:51,015 Check in later with Calvin for the new routes. 81 00:04:56,887 --> 00:04:59,470 (door buzzing) 82 00:05:02,018 --> 00:05:03,016 - He's right, King. 83 00:05:03,016 --> 00:05:04,176 You'd need an army. 84 00:05:04,176 --> 00:05:05,378 - Then we'll get an army. 85 00:05:05,378 --> 00:05:06,616 - Well, who's gonna pay for the army, man? 86 00:05:06,616 --> 00:05:08,074 That's gonna bleed us, too. 87 00:05:08,074 --> 00:05:09,622 - This is the only way. 88 00:05:09,622 --> 00:05:12,955 Get out and figure out those new routes. 89 00:05:14,751 --> 00:05:17,668 (light funk music) 90 00:05:59,332 --> 00:06:00,932 (phone ringing) 91 00:06:00,932 --> 00:06:03,108 - [Velvet] This is Velvet Smooth. 92 00:06:03,108 --> 00:06:05,697 I am not available at the moment, 93 00:06:05,697 --> 00:06:07,148 but if you wish to leave a message, 94 00:06:07,148 --> 00:06:09,512 you may do so at the sound of the tone. 95 00:06:09,512 --> 00:06:11,429 And I will contact you. 96 00:06:15,492 --> 00:06:20,492 ♪ Velvet Smooth, you are the one ♪ 97 00:06:21,793 --> 00:06:24,988 ♪ Who is Velvet Smooth ♪ 98 00:06:24,988 --> 00:06:29,960 ♪ With love or with gun ♪ 99 00:06:29,960 --> 00:06:32,826 ♪ As you know ♪ 100 00:06:32,826 --> 00:06:36,461 ♪ Your time has come ♪ 101 00:06:36,461 --> 00:06:41,461 ♪ Then you won't be able to run ♪ 102 00:06:44,546 --> 00:06:49,546 ♪ You're Velvet Smooth, with piece in hand ♪ 103 00:06:51,098 --> 00:06:56,098 ♪ If fate takes your youth, I won't understand ♪ 104 00:07:12,346 --> 00:07:15,013 ♪ Velvet Smooth ♪ 105 00:07:22,543 --> 00:07:26,532 ♪ Oh, you are the one ♪ 106 00:07:26,532 --> 00:07:28,797 - Velvet, this is King. 107 00:07:28,797 --> 00:07:29,938 Very urgent. 108 00:07:29,938 --> 00:07:32,093 I must see you tonight. 109 00:07:32,093 --> 00:07:34,136 I'll be at your place at 11. 110 00:07:34,136 --> 00:07:39,136 ♪ Velvet Smooth, ha ha, with love or with gun ♪ 111 00:07:39,960 --> 00:07:44,960 ♪ When you know, when you know your time has come, oh ♪ 112 00:07:45,856 --> 00:07:48,538 ♪ Then you won't be able to run ♪ 113 00:07:48,538 --> 00:07:51,205 ♪ Velvet Smooth ♪ 114 00:07:58,461 --> 00:07:59,858 (knocking on door) 115 00:07:59,858 --> 00:08:00,859 - Come on in, papa. 116 00:08:00,859 --> 00:08:02,192 The door's open. 117 00:08:05,640 --> 00:08:06,721 - Mm, mama. 118 00:08:06,721 --> 00:08:10,582 Looking at you sure makes business a pleasure. 119 00:08:10,582 --> 00:08:11,805 - Keep looking, baby. 120 00:08:11,805 --> 00:08:14,272 I get paid by the hour. 121 00:08:14,272 --> 00:08:15,276 Drink? 122 00:08:15,276 --> 00:08:16,618 - I could use one. 123 00:08:16,618 --> 00:08:18,757 - Word has it, you've got big troubles. 124 00:08:18,757 --> 00:08:20,218 - That's why I called. 125 00:08:20,218 --> 00:08:22,858 - I didn't figure this was a social call. 126 00:08:22,858 --> 00:08:25,018 I heard the newsstand was ripped apart. 127 00:08:25,018 --> 00:08:27,254 And Eddie got pretty beaten up today. 128 00:08:27,254 --> 00:08:29,061 - You don't miss a trick, do you? 129 00:08:29,061 --> 00:08:31,279 - That's a word I rarely use. 130 00:08:31,279 --> 00:08:34,612 My business is to know what's happening. 131 00:08:35,576 --> 00:08:38,181 - I'm getting up against the wall, mama. 132 00:08:38,181 --> 00:08:39,597 I'm being ripped off all over town. 133 00:08:39,597 --> 00:08:41,835 I mean, my whole organization is shaky. 134 00:08:41,835 --> 00:08:43,719 - You say the word, and I'm in. 135 00:08:43,719 --> 00:08:45,882 - I said the word when I called. 136 00:08:45,882 --> 00:08:47,049 - All the way? 137 00:08:48,298 --> 00:08:49,941 - I've got no choice. 138 00:08:49,941 --> 00:08:50,941 You name it. 139 00:08:53,319 --> 00:08:55,498 - I have to know every step of your operation, 140 00:08:55,498 --> 00:08:57,519 top to bottom, players, runners, 141 00:08:57,519 --> 00:08:59,338 bag man routes, the works. 142 00:08:59,338 --> 00:09:01,242 - You never needed that information before. 143 00:09:01,242 --> 00:09:05,659 - You never called me in on anything this big before. 144 00:09:11,128 --> 00:09:12,017 - Okay. 145 00:09:12,017 --> 00:09:14,612 Calvin will lay out the whole operation for you. 146 00:09:14,612 --> 00:09:16,519 - You got any ideas? 147 00:09:16,519 --> 00:09:17,712 - I'm blank. 148 00:09:17,712 --> 00:09:19,858 Whoever it is, is a stranger trying to move in. 149 00:09:19,858 --> 00:09:21,117 - And succeeding. 150 00:09:21,117 --> 00:09:22,352 - Right. 151 00:09:22,352 --> 00:09:26,773 - Is there anybody in your organization you don't trust? 152 00:09:26,773 --> 00:09:28,535 - It doesn't figure to be inside. 153 00:09:28,535 --> 00:09:30,658 We've got a good thing going for a long time. 154 00:09:30,658 --> 00:09:33,495 I don't screw my people, and they don't screw me. 155 00:09:33,495 --> 00:09:36,519 - Money and power do strange things to people. 156 00:09:36,519 --> 00:09:37,930 Don't discount anyone. 157 00:09:37,930 --> 00:09:41,218 You've been around too long to trust even your own mother. 158 00:09:41,218 --> 00:09:43,635 - But I'm trusting you, lady. 159 00:09:48,157 --> 00:09:49,917 - I'm on the case. 160 00:09:49,917 --> 00:09:52,533 How soon can I start looking at the operation? 161 00:09:52,533 --> 00:09:53,655 - Right now. 162 00:09:53,655 --> 00:09:54,832 Martinez is out making collections, 163 00:09:54,832 --> 00:09:56,102 and Calvin's back at the office coming up 164 00:09:56,102 --> 00:09:57,258 with the new routes. 165 00:09:57,258 --> 00:09:59,175 - You're covered, papa. 166 00:10:04,021 --> 00:10:05,140 Move out, bro. 167 00:10:05,140 --> 00:10:06,807 I've got work to do. 168 00:10:16,442 --> 00:10:18,359 - Call me, first thing. 169 00:10:38,479 --> 00:10:41,146 (phone ringing) 170 00:10:43,480 --> 00:10:44,538 - Hello. 171 00:10:44,538 --> 00:10:46,122 - [Velvet] I need you, right away. 172 00:10:46,122 --> 00:10:48,373 - Aww, you have to be kidding. 173 00:10:48,373 --> 00:10:49,738 - Get Frankie, too. 174 00:10:49,738 --> 00:10:51,256 - [Ria] Aww, come on. 175 00:10:51,256 --> 00:10:53,861 I have an exam tomorrow. 176 00:10:53,861 --> 00:10:56,098 - Hey, play lawyer some other time. 177 00:10:56,098 --> 00:10:58,036 This is really big. 178 00:10:58,036 --> 00:10:59,039 - Sounds heavy. 179 00:10:59,039 --> 00:11:00,296 I'll be right over. 180 00:11:00,296 --> 00:11:01,474 - I'm waiting on you. 181 00:11:01,474 --> 00:11:02,307 - Okay. 182 00:11:08,350 --> 00:11:12,701 I keep so busy I'm never going to get my homework done. 183 00:11:12,701 --> 00:11:13,534 Ah. 184 00:11:21,947 --> 00:11:24,614 (phone ringing) 185 00:11:37,651 --> 00:11:38,484 - Hello. 186 00:11:41,832 --> 00:11:42,665 Aww, shit. 187 00:11:43,803 --> 00:11:45,553 You're putting me on. 188 00:11:49,881 --> 00:11:51,548 It's after midnight. 189 00:11:57,985 --> 00:11:59,068 It's for you. 190 00:12:06,347 --> 00:12:08,945 - You're busting up a beautiful night, Ria. 191 00:12:08,945 --> 00:12:10,362 What's happening? 192 00:12:12,907 --> 00:12:13,905 Right on. 193 00:12:13,905 --> 00:12:15,072 I'm on my way. 194 00:12:16,078 --> 00:12:16,911 - Aww. 195 00:12:16,911 --> 00:12:18,494 - Sorry about that. 196 00:12:19,802 --> 00:12:21,052 - Aww, Frankie. 197 00:12:22,246 --> 00:12:23,079 Aww, shit. 198 00:12:24,587 --> 00:12:27,087 What am I supposed to do? 199 00:12:27,087 --> 00:12:27,920 Damn. 200 00:12:28,945 --> 00:12:31,862 (light funk music) 201 00:12:34,400 --> 00:12:35,400 - Mm, mama. 202 00:12:35,400 --> 00:12:36,950 Mm, mm. 203 00:12:36,950 --> 00:12:39,456 Woo whee, woo woo, mama. 204 00:12:39,456 --> 00:12:40,670 You're looking good. 205 00:12:40,670 --> 00:12:42,670 Oh, you got a sweet ass. 206 00:12:44,541 --> 00:12:45,461 - Right on. 207 00:12:45,461 --> 00:12:46,294 Right on. 208 00:12:46,294 --> 00:12:47,127 - [Man] Hey. 209 00:12:47,127 --> 00:12:47,960 - Do it, girl. 210 00:12:47,960 --> 00:12:48,793 All right. 211 00:12:50,927 --> 00:12:53,844 (light funk music) 212 00:12:57,117 --> 00:13:00,034 (knocking on door) 213 00:13:07,318 --> 00:13:08,473 - Hey, come on in. 214 00:13:08,473 --> 00:13:09,792 - [Ria] Hey. 215 00:13:09,792 --> 00:13:11,344 - You keep hitting those law book, Ria, 216 00:13:11,344 --> 00:13:14,213 and you'll be on the Supreme Court by next year. 217 00:13:14,213 --> 00:13:16,146 - We always wanted someone on the inside. 218 00:13:16,146 --> 00:13:16,979 - Mm-hmm. 219 00:13:16,979 --> 00:13:17,812 - Okay, Velvet. 220 00:13:17,812 --> 00:13:18,645 Fill me in. 221 00:13:18,645 --> 00:13:19,478 This sounds good. 222 00:13:19,478 --> 00:13:20,436 - Did you get Frankie? 223 00:13:20,436 --> 00:13:21,586 - Oh, yes. 224 00:13:21,586 --> 00:13:22,559 I certainly did. - Hmm. 225 00:13:22,559 --> 00:13:24,056 - She'll be here any minute. 226 00:13:24,056 --> 00:13:24,889 - Coffee? 227 00:13:24,889 --> 00:13:25,847 Help yourself. 228 00:13:25,847 --> 00:13:26,847 - Thank you. 229 00:13:32,994 --> 00:13:33,872 (knocking on door) 230 00:13:33,872 --> 00:13:34,994 - It's open, Frankie. 231 00:13:34,994 --> 00:13:35,911 Come on in. 232 00:13:38,397 --> 00:13:40,397 - Hey, what's happening? 233 00:13:41,813 --> 00:13:43,225 - Hey. - [Ria] Frankie, you made it. 234 00:13:43,225 --> 00:13:44,058 - No biggie. 235 00:13:44,058 --> 00:13:44,891 You interrupted Darren. 236 00:13:44,891 --> 00:13:45,849 (laughing) 237 00:13:45,849 --> 00:13:47,034 - King Lathrop was here. 238 00:13:47,034 --> 00:13:49,753 We've got big troubles. 239 00:13:49,753 --> 00:13:51,154 - That's no news. 240 00:13:51,154 --> 00:13:54,013 - We've been hired to pull him out. 241 00:13:54,013 --> 00:13:55,928 - That's big time action. 242 00:13:55,928 --> 00:13:57,192 - We're a big time crew. 243 00:13:57,192 --> 00:13:58,354 - Right. 244 00:13:58,354 --> 00:14:00,751 - Ria, King's accountant, Calvin Christopher, 245 00:14:00,751 --> 00:14:02,011 is waiting for you. 246 00:14:02,011 --> 00:14:05,434 I want you to go over King's operation piece by piece. 247 00:14:05,434 --> 00:14:08,514 If there's a dime in the wrong column, I want to know it. 248 00:14:08,514 --> 00:14:09,917 - What about people? 249 00:14:09,917 --> 00:14:11,297 - I'm hoping something will grab you 250 00:14:11,297 --> 00:14:13,693 by the way the whole thing is laid out. 251 00:14:13,693 --> 00:14:16,455 Frankie, Martinez is out making collections. 252 00:14:16,455 --> 00:14:17,533 Shadow him. 253 00:14:17,533 --> 00:14:19,578 Check out every move he makes. 254 00:14:19,578 --> 00:14:22,373 He should be leaving King's in about 15 minutes. 255 00:14:22,373 --> 00:14:23,754 Don't let him know you're there. 256 00:14:23,754 --> 00:14:24,877 - I'm cool, mama. 257 00:14:24,877 --> 00:14:27,394 I'll just go out and do my thing. 258 00:14:27,394 --> 00:14:28,797 - What are you doing, Velvet? 259 00:14:28,797 --> 00:14:30,045 - I'm going to head up to Mat's place. 260 00:14:30,045 --> 00:14:32,613 There's always information where the action is. 261 00:14:32,613 --> 00:14:34,540 - Don't bruise your knuckles on the craps table. 262 00:14:34,540 --> 00:14:36,317 - Tonight's all business. 263 00:14:36,317 --> 00:14:37,597 See you later. 264 00:14:37,597 --> 00:14:39,180 - Okay, bye. - Bye. 265 00:14:44,951 --> 00:14:48,868 (suspenseful orchestral music) 266 00:15:30,102 --> 00:15:32,352 (grunting) 267 00:16:40,353 --> 00:16:43,270 (light funk music) 268 00:16:55,044 --> 00:16:56,745 - Do you think anyone's holding out? 269 00:16:56,745 --> 00:16:57,578 - It's all there. 270 00:16:57,578 --> 00:16:58,999 Why don't you figure it out? 271 00:16:58,999 --> 00:17:01,058 - You know, you're really a pleasure to work with. 272 00:17:01,058 --> 00:17:02,964 - Hey, you're not here at my request. 273 00:17:02,964 --> 00:17:05,677 - Hey, I thought we were on the same side. 274 00:17:05,677 --> 00:17:07,581 - I don't need any help doing my job. 275 00:17:07,581 --> 00:17:09,799 - From the looks of things, if you don't get some help, 276 00:17:09,799 --> 00:17:11,058 you want have a job. 277 00:17:11,058 --> 00:17:13,565 - Well, King should be by muscles and not secretaries. 278 00:17:13,565 --> 00:17:14,398 - Hmm. 279 00:17:14,398 --> 00:17:17,228 You'd be amazed at my skills. 280 00:17:17,228 --> 00:17:18,943 Now let me see the new list of routes. 281 00:17:18,943 --> 00:17:19,776 - Nuh-uh. 282 00:17:19,776 --> 00:17:20,986 Nobody sees that. 283 00:17:20,986 --> 00:17:24,486 - Don't argue with me, Calvin, just do it. 284 00:17:32,484 --> 00:17:34,103 - I'm still working on that, but I should be finished 285 00:17:34,103 --> 00:17:36,512 by tomorrow if you feel like prying some more. 286 00:17:36,512 --> 00:17:37,345 - Hmm. 287 00:17:37,345 --> 00:17:38,201 Don't worry. 288 00:17:38,201 --> 00:17:39,923 I'll be back. 289 00:17:39,923 --> 00:17:41,523 - Not if I have anything to say about it. 290 00:17:41,523 --> 00:17:43,203 - I'm sure you won't. 291 00:17:43,203 --> 00:17:45,241 (phone ringing) 292 00:17:45,241 --> 00:17:46,587 - Hello. 293 00:17:46,587 --> 00:17:47,420 Yeah. 294 00:17:47,420 --> 00:17:48,761 Hold on, I'll be right with you. 295 00:17:48,761 --> 00:17:51,721 Excuse me, this is private. 296 00:17:51,721 --> 00:17:52,721 - Naturally. 297 00:18:04,512 --> 00:18:06,520 - Yeah, what's happening? 298 00:18:06,520 --> 00:18:08,687 Yeah, my guest just split. 299 00:18:11,812 --> 00:18:12,645 Oh, wow. 300 00:18:12,645 --> 00:18:14,312 They really blew it. 301 00:18:15,197 --> 00:18:17,780 They didn't even get the bread? 302 00:18:18,680 --> 00:18:21,395 I know that puts us behind schedule. 303 00:18:21,395 --> 00:18:22,228 Right. 304 00:18:23,176 --> 00:18:24,009 Yeah. 305 00:18:24,009 --> 00:18:26,645 I'll set that up right now. 306 00:18:26,645 --> 00:18:27,478 Right. 307 00:18:32,725 --> 00:18:35,642 (light funk music) 308 00:18:45,157 --> 00:18:45,990 - Hey, boy. 309 00:18:45,990 --> 00:18:46,823 You look good today. 310 00:18:46,823 --> 00:18:48,740 You wanna try one time? 311 00:19:20,155 --> 00:19:21,283 - [Dealer] No more bets. 312 00:19:21,283 --> 00:19:22,572 Lady coming up. 313 00:19:22,572 --> 00:19:24,489 Here we go, here we go. 314 00:19:25,539 --> 00:19:26,372 Number nine! 315 00:19:26,372 --> 00:19:27,205 Yeah, baby. 316 00:19:27,205 --> 00:19:28,038 - All right. 317 00:19:28,038 --> 00:19:28,871 All right. 318 00:19:29,949 --> 00:19:30,782 - [Dealer] All right. 319 00:19:30,782 --> 00:19:33,199 The lady's a big winner here. 320 00:19:34,970 --> 00:19:35,803 - That's nice. 321 00:19:35,803 --> 00:19:36,982 Thank you, boys. 322 00:19:36,982 --> 00:19:38,732 It's been a pleasure. 323 00:19:40,736 --> 00:19:42,271 How you doing? 324 00:19:42,271 --> 00:19:44,875 - Slow night. - Any new faces around? 325 00:19:44,875 --> 00:19:45,708 - Why? 326 00:19:45,708 --> 00:19:47,341 You looking for somebody special? 327 00:19:47,341 --> 00:19:48,600 - No one special. 328 00:19:48,600 --> 00:19:51,619 Just a few things happening I'd like to check out. 329 00:19:51,619 --> 00:19:53,389 - Yeah, well, why don't you check with Digger. 330 00:19:53,389 --> 00:19:55,306 He's over at the wheel. 331 00:19:56,284 --> 00:19:58,050 - [Velvet] Hey, look who's here. 332 00:19:58,050 --> 00:19:59,306 - Woo, I love it. 333 00:19:59,306 --> 00:20:00,739 Mama's here. 334 00:20:00,739 --> 00:20:02,398 - Hey, player, what's shaking? 335 00:20:02,398 --> 00:20:03,438 - Mean scene, mama. 336 00:20:03,438 --> 00:20:04,440 Mean scene. 337 00:20:04,440 --> 00:20:06,016 - Right, that's why I'm asking. 338 00:20:06,016 --> 00:20:07,661 - [Digger] You know there's some big goon dudes in town 339 00:20:07,661 --> 00:20:08,998 trying to make King into a pawn? 340 00:20:08,998 --> 00:20:10,016 - Any ideas? 341 00:20:10,016 --> 00:20:12,094 - Best kept secret in town, baby. 342 00:20:12,094 --> 00:20:14,233 - [Velvet] Notice any new faces around? 343 00:20:14,233 --> 00:20:15,336 - [Digger] No new faces. 344 00:20:15,336 --> 00:20:16,971 I'll give you a ring. 345 00:20:16,971 --> 00:20:18,574 - [Velvet] Give me a ring if you hear anything. 346 00:20:18,574 --> 00:20:20,355 - Any minute, baby. - Keep in touch, bro. 347 00:20:20,355 --> 00:20:22,452 - You know what I mean. 348 00:20:22,452 --> 00:20:23,452 - [Mat] Hey, baby. 349 00:20:23,452 --> 00:20:25,555 What a pleasant surprise. 350 00:20:25,555 --> 00:20:27,412 - Unfortunately, I'm working. 351 00:20:27,412 --> 00:20:30,312 - Working with my chips, as usual. 352 00:20:30,312 --> 00:20:31,933 - You gonna buy me a drink? 353 00:20:31,933 --> 00:20:32,811 - Sure, baby. 354 00:20:32,811 --> 00:20:33,644 Any time. 355 00:20:38,491 --> 00:20:39,885 I knew you were working. 356 00:20:39,885 --> 00:20:40,971 - Figures. 357 00:20:40,971 --> 00:20:41,945 - What's up? 358 00:20:41,945 --> 00:20:43,943 - I suppose you heard about King. 359 00:20:43,943 --> 00:20:46,872 Well, his problems are now my problems. 360 00:20:46,872 --> 00:20:47,947 - That's a hard corn, baby. 361 00:20:47,947 --> 00:20:49,209 Can I help? 362 00:20:49,209 --> 00:20:51,576 - Have you seen any strange dudes hanging around? 363 00:20:51,576 --> 00:20:54,333 Notice any unusual action on the street? 364 00:20:54,333 --> 00:20:55,795 - Everyone is getting a little edgy, 365 00:20:55,795 --> 00:20:57,430 but no one knows where it's coming from. 366 00:20:57,430 --> 00:20:58,552 - I know. 367 00:20:58,552 --> 00:21:00,251 All I've done is hit blank walls. 368 00:21:00,251 --> 00:21:05,001 No one seems to be holding out, but they just don't know. 369 00:21:08,907 --> 00:21:11,282 Well, off to the wars. 370 00:21:11,282 --> 00:21:12,482 - See you later? 371 00:21:12,482 --> 00:21:13,600 - Sure. 372 00:21:13,600 --> 00:21:15,517 I'll need a little R&R. 373 00:21:38,967 --> 00:21:41,884 (light funk music) 374 00:22:11,723 --> 00:22:13,741 (suspenseful orchestral music) 375 00:22:13,741 --> 00:22:15,179 - [Man] Listen, bitch. 376 00:22:15,179 --> 00:22:17,144 You listen good. 377 00:22:17,144 --> 00:22:19,624 If you don't drop King from your client list now, 378 00:22:19,624 --> 00:22:21,683 we're gonna drop you. 379 00:22:21,683 --> 00:22:24,301 Do you hear me, bitch? 380 00:22:24,301 --> 00:22:25,218 - Fuck you! 381 00:22:26,299 --> 00:22:28,502 - [Man] It's your last chance, ho. 382 00:22:28,502 --> 00:22:32,657 (grunting) (laughing) 383 00:22:32,657 --> 00:22:33,838 - Fuck you. 384 00:22:33,838 --> 00:22:36,088 (grunting) 385 00:22:41,423 --> 00:22:43,673 (grunting) 386 00:22:50,045 --> 00:22:52,295 (grunting) 387 00:22:57,048 --> 00:22:59,298 (grunting) 388 00:23:07,003 --> 00:23:09,253 (grunting) 389 00:23:18,821 --> 00:23:21,071 (grunting) 390 00:23:28,560 --> 00:23:30,810 (grunting) 391 00:23:34,821 --> 00:23:37,071 (grunting) 392 00:23:44,185 --> 00:23:46,185 - [Man] Get out of here. 393 00:23:47,582 --> 00:23:49,832 (grunting) 394 00:24:06,020 --> 00:24:08,270 (grunting) 395 00:24:17,205 --> 00:24:19,398 - Okay creep, who set me up? 396 00:24:19,398 --> 00:24:20,678 - I don't know, I don't know. 397 00:24:20,678 --> 00:24:21,511 Ow. 398 00:24:21,511 --> 00:24:22,344 I don't know! 399 00:24:22,344 --> 00:24:23,177 - Don't jive me, man. 400 00:24:23,177 --> 00:24:24,011 Who set me up? 401 00:24:24,011 --> 00:24:25,011 - It's all done by phone. 402 00:24:25,011 --> 00:24:26,013 I don't know who it is. 403 00:24:26,013 --> 00:24:26,846 - Don't hand me that shit. 404 00:24:26,846 --> 00:24:27,821 - It's the truth, man. 405 00:24:27,821 --> 00:24:29,385 I just got out the slammer. 406 00:24:29,385 --> 00:24:30,406 It was easy money. 407 00:24:30,406 --> 00:24:31,989 No questions asked. 408 00:24:38,667 --> 00:24:40,750 (grunts) 409 00:24:41,644 --> 00:24:43,089 - Oh? 410 00:24:43,089 --> 00:24:45,172 (grunts) 411 00:24:48,385 --> 00:24:49,968 - [Ria] Good night. 412 00:24:51,563 --> 00:24:53,099 - Unexpected visitors. 413 00:24:53,099 --> 00:24:54,617 Looks like open warfare. 414 00:24:54,617 --> 00:24:55,884 - On two fronts. 415 00:24:55,884 --> 00:24:58,582 Calvin really gave me a bad time. 416 00:24:58,582 --> 00:25:00,001 - That's strange. 417 00:25:00,001 --> 00:25:02,161 He did show you everything you needed, right? 418 00:25:02,161 --> 00:25:03,398 - Reluctantly. 419 00:25:03,398 --> 00:25:06,618 It was obvious King laid down the law to cooperate with me. 420 00:25:06,618 --> 00:25:08,535 And Calvin resented it. 421 00:25:09,678 --> 00:25:11,441 - Any reason for him to be uptight? 422 00:25:11,441 --> 00:25:13,019 - Everything was in the right place. 423 00:25:13,019 --> 00:25:14,982 It certainly looked legit. 424 00:25:14,982 --> 00:25:18,662 But he really seemed like he was trying to hide something. 425 00:25:18,662 --> 00:25:19,659 I don't know. 426 00:25:19,659 --> 00:25:21,938 He just sent off bad vibes. 427 00:25:21,938 --> 00:25:24,299 - Nothing you could grab onto, though, huh? 428 00:25:24,299 --> 00:25:25,302 - No. 429 00:25:25,302 --> 00:25:26,438 Not really. 430 00:25:26,438 --> 00:25:29,234 The only thing that wasn't complete were the new routes. 431 00:25:29,234 --> 00:25:32,779 But it figures he wouldn't have time to finish them. 432 00:25:32,779 --> 00:25:35,318 I think is going to queer our deal with King. 433 00:25:35,318 --> 00:25:36,321 - No sweat. 434 00:25:36,321 --> 00:25:38,514 King knows where it's at. 435 00:25:38,514 --> 00:25:41,181 (phone ringing) 436 00:25:44,641 --> 00:25:45,854 Hello? 437 00:25:45,854 --> 00:25:48,014 - Been trying to get you. 438 00:25:48,014 --> 00:25:50,616 Martinez is home free. 439 00:25:50,616 --> 00:25:53,601 He has no idea why, but he is. 440 00:25:53,601 --> 00:25:55,360 - What does that mean? 441 00:25:55,360 --> 00:25:57,700 - Uh, some heavy dudes backed him in a corner. 442 00:25:57,700 --> 00:26:01,121 I did a little cleanup job and his prayers were answered. 443 00:26:01,121 --> 00:26:01,993 - [Velvet] Are you okay? 444 00:26:01,993 --> 00:26:02,826 - Yeah. 445 00:26:02,826 --> 00:26:05,203 A little rough around the edges, but I'll survive. 446 00:26:05,203 --> 00:26:06,931 - Did you get a look at any faces? 447 00:26:06,931 --> 00:26:09,133 - Yeah, but they're not from around here. 448 00:26:09,133 --> 00:26:11,033 I didn't recognize any of them. 449 00:26:11,033 --> 00:26:14,093 Uh, Velvet, if nothing else is happening tonight, 450 00:26:14,093 --> 00:26:16,843 I have a very sick friend in bed. 451 00:26:17,997 --> 00:26:19,954 - Send him my regards. 452 00:26:19,954 --> 00:26:20,954 - All right. 453 00:26:39,133 --> 00:26:42,050 (knocking on door) 454 00:26:46,149 --> 00:26:48,458 - Good morning, mama. - How you doing, papa? 455 00:26:48,458 --> 00:26:49,586 Nice seeing ya. 456 00:26:49,586 --> 00:26:51,679 - Uh, Guess you had a busy night. 457 00:26:51,679 --> 00:26:53,279 - We all had our hands full. 458 00:26:53,279 --> 00:26:54,274 - I've got a fresh pot of coffee. 459 00:26:54,274 --> 00:26:55,107 Want some? 460 00:26:55,107 --> 00:26:56,274 - Sounds good. 461 00:26:58,239 --> 00:26:59,771 - [King] How you take it? 462 00:26:59,771 --> 00:27:01,957 - Anyway I can get it. 463 00:27:01,957 --> 00:27:04,073 (laughing) 464 00:27:04,073 --> 00:27:04,906 - King? 465 00:27:05,753 --> 00:27:07,170 - Not now, woman. 466 00:27:08,235 --> 00:27:09,110 I'm busy. 467 00:27:09,110 --> 00:27:10,526 - I can see that 468 00:27:10,526 --> 00:27:12,233 - "I can see that." 469 00:27:12,233 --> 00:27:14,728 - I guess you had your hands full, too. 470 00:27:14,728 --> 00:27:17,061 - I always try to keep busy. 471 00:27:21,307 --> 00:27:22,140 Come on. 472 00:27:22,140 --> 00:27:23,762 Fill me in. 473 00:27:23,762 --> 00:27:26,569 - I mixed things up pretty good last night. 474 00:27:26,569 --> 00:27:28,069 - Oh, really? 475 00:27:28,069 --> 00:27:30,590 I heard things are good at Mat's place. 476 00:27:30,590 --> 00:27:34,073 - So you had your own little detective agency working, huh? 477 00:27:34,073 --> 00:27:34,906 - Right. 478 00:27:35,804 --> 00:27:38,371 - Things were quiet at Matt's, but they 479 00:27:38,371 --> 00:27:41,366 got a little more interesting when I got home. 480 00:27:41,366 --> 00:27:42,614 - Okay. 481 00:27:42,614 --> 00:27:44,489 Lay it on me. 482 00:27:44,489 --> 00:27:46,451 - There was a welcoming party waiting. 483 00:27:46,451 --> 00:27:48,267 Five bad ass dudes. 484 00:27:48,267 --> 00:27:49,244 - Shit. 485 00:27:49,244 --> 00:27:50,670 - They were sent to warn me off. 486 00:27:50,670 --> 00:27:51,548 - By who? 487 00:27:51,548 --> 00:27:52,931 - That's the wild part. 488 00:27:52,931 --> 00:27:55,068 They didn't know who sent them, and their main man 489 00:27:55,068 --> 00:27:56,586 wasn't there. 490 00:27:56,586 --> 00:27:59,380 - Well, whoever he is, he really gets his info fast. 491 00:27:59,380 --> 00:28:00,213 (chuckling) 492 00:28:00,213 --> 00:28:03,075 - But in Frankie's case, not fast enough. 493 00:28:03,075 --> 00:28:04,536 You heard. 494 00:28:04,536 --> 00:28:06,334 - Martinez didn't know who it was. 495 00:28:06,334 --> 00:28:08,654 He described a female whirlwind. 496 00:28:08,654 --> 00:28:12,275 When Frankie stepped in, he put his ass in gear and ran. 497 00:28:12,275 --> 00:28:13,496 Is Frankie okay? 498 00:28:13,496 --> 00:28:15,417 - She's all right. 499 00:28:15,417 --> 00:28:17,683 That was a new route for Martinez, right? 500 00:28:17,683 --> 00:28:18,804 - You know it was. 501 00:28:18,804 --> 00:28:20,428 Top of the list. 502 00:28:20,428 --> 00:28:23,292 - Who else but Calvin knew the routes? 503 00:28:23,292 --> 00:28:24,539 - Me. 504 00:28:24,539 --> 00:28:25,635 And I guess, Ria. 505 00:28:25,635 --> 00:28:28,671 Hey, Velvet, what are you getting at? 506 00:28:28,671 --> 00:28:32,313 - Calvin played a very strange scene with Ria last night. 507 00:28:32,313 --> 00:28:33,475 - What do you mean, strange? 508 00:28:33,475 --> 00:28:36,617 - Maybe hostile's a better word. 509 00:28:36,617 --> 00:28:38,617 - You know he's a tight ass. 510 00:28:38,617 --> 00:28:40,619 He called me this morning after Ria left morning 511 00:28:40,619 --> 00:28:42,289 about us opening up for big trouble 512 00:28:42,289 --> 00:28:44,054 letting anybody know our system. 513 00:28:44,054 --> 00:28:47,094 - Ria felt it was more than that. 514 00:28:47,094 --> 00:28:48,677 - Hey, he's my man. 515 00:28:49,831 --> 00:28:51,835 He's been with me from the beginning. 516 00:28:51,835 --> 00:28:54,992 Listen, Velvet, we grew up in this thing together. 517 00:28:54,992 --> 00:28:56,913 Calvin does his thing, and this is 518 00:28:56,913 --> 00:28:58,337 the first time I've interfered. 519 00:28:58,337 --> 00:29:00,635 It figures he'd be uptight. 520 00:29:00,635 --> 00:29:01,508 - I don't know. 521 00:29:01,508 --> 00:29:03,175 It's just something. 522 00:29:06,189 --> 00:29:08,529 - Good, oh, Miss Smooth, good morning. 523 00:29:08,529 --> 00:29:09,818 - [King] Grab some coffee, bro. 524 00:29:09,818 --> 00:29:11,759 We're trying to figure last night. 525 00:29:11,759 --> 00:29:12,774 - I don't need any help. 526 00:29:12,774 --> 00:29:14,195 I can figure it out. 527 00:29:14,195 --> 00:29:15,612 - Oh, cut the shit. 528 00:29:15,612 --> 00:29:16,995 Velvet works for me. 529 00:29:16,995 --> 00:29:19,614 We're in this together, bro. 530 00:29:19,614 --> 00:29:20,447 - Yeah. 531 00:29:20,447 --> 00:29:21,444 We've done all right. 532 00:29:21,444 --> 00:29:24,230 We've come a long way together, without any broads 533 00:29:24,230 --> 00:29:25,985 nosing around our business. 534 00:29:25,985 --> 00:29:26,865 - Hey, brother. 535 00:29:26,865 --> 00:29:28,002 We're looking to help. 536 00:29:28,002 --> 00:29:30,230 We couldn't give one shit about the numbers game. 537 00:29:30,230 --> 00:29:31,374 - Hey, look, King. 538 00:29:31,374 --> 00:29:32,379 I don't care about Velvet working 539 00:29:32,379 --> 00:29:34,147 the streets or any place else she can help. 540 00:29:34,147 --> 00:29:35,540 She can't help my end, now keep her out. 541 00:29:35,540 --> 00:29:36,609 - Slow down, bro. 542 00:29:36,609 --> 00:29:37,442 - Look. 543 00:29:37,442 --> 00:29:39,489 It's got to be my way. 544 00:29:39,489 --> 00:29:41,985 Or maybe you don't trust me anymore. 545 00:29:41,985 --> 00:29:42,818 - Okay. 546 00:29:43,682 --> 00:29:45,161 You got it. 547 00:29:45,161 --> 00:29:46,820 Understand? 548 00:29:46,820 --> 00:29:48,416 - You make the rules, baby. 549 00:29:48,416 --> 00:29:50,020 It's your turf. 550 00:29:50,020 --> 00:29:53,770 - Now that that's settled, I can get to work. 551 00:30:03,286 --> 00:30:04,726 - Don't worry about Calvin. 552 00:30:04,726 --> 00:30:05,963 He's cool. 553 00:30:05,963 --> 00:30:08,880 (light funk music) 554 00:30:42,603 --> 00:30:43,436 - Take care. 555 00:30:43,436 --> 00:30:44,269 See you next week. 556 00:30:44,269 --> 00:30:46,519 - Hope you have a nice day. 557 00:31:14,938 --> 00:31:18,355 (suspenseful funk music) 558 00:32:32,341 --> 00:32:34,591 (grunting) 559 00:32:44,588 --> 00:32:46,838 (grunting) 560 00:32:56,861 --> 00:32:59,111 (grunting) 561 00:33:08,703 --> 00:33:10,953 (grunting) 562 00:33:34,522 --> 00:33:35,355 - Code 37. 563 00:33:35,355 --> 00:33:38,355 Requesting ambulance and assistance. 564 00:33:40,405 --> 00:33:44,072 (speaking foreign language) 565 00:34:05,306 --> 00:34:07,973 (siren wailing) 566 00:34:20,337 --> 00:34:21,201 - [Ramos] That's the route kid. 567 00:34:21,201 --> 00:34:22,594 That motherfucker, he needed to die. 568 00:34:22,594 --> 00:34:24,090 - All right, what's the kid doing here? 569 00:34:24,090 --> 00:34:25,381 (all chattering) 570 00:34:25,381 --> 00:34:28,274 Anyone see anything here? 571 00:34:28,274 --> 00:34:29,736 Who was the first one here? 572 00:34:29,736 --> 00:34:30,569 - [Girl] We were. 573 00:34:30,569 --> 00:34:31,402 - You were? 574 00:34:31,402 --> 00:34:32,235 - Yeah. 575 00:34:32,235 --> 00:34:33,068 - You didn't see anything? 576 00:34:33,068 --> 00:34:33,901 - No. 577 00:34:36,448 --> 00:34:39,635 - [Barnes] No witnesses, huh? 578 00:34:39,635 --> 00:34:41,044 - What happened? 579 00:34:41,044 --> 00:34:41,916 - I don't know. 580 00:34:41,916 --> 00:34:42,844 That's what I'm trying to find out. 581 00:34:42,844 --> 00:34:44,145 - [Officer] Back it up! 582 00:34:44,145 --> 00:34:46,343 - No one recognizes him? 583 00:34:46,343 --> 00:34:48,058 No one knows him, huh? 584 00:34:48,058 --> 00:34:49,547 Who was the first one, stay back here, 585 00:34:49,547 --> 00:34:50,710 would you mind? 586 00:34:50,710 --> 00:34:51,901 Yo, stay back here. 587 00:34:51,901 --> 00:34:52,734 - [Officer] Go ahead. 588 00:34:52,734 --> 00:34:54,381 - Get back here, buddy. 589 00:34:54,381 --> 00:34:55,214 Over here. 590 00:34:55,214 --> 00:34:56,192 Take care of this. 591 00:34:56,192 --> 00:34:58,525 Keep these people back here. 592 00:35:07,724 --> 00:35:09,145 The ambulance is on the way. 593 00:35:09,145 --> 00:35:10,766 - This guy doesn't need an ambulance. 594 00:35:10,766 --> 00:35:13,806 He's just taking a quick trip to the morgue. 595 00:35:13,806 --> 00:35:16,473 Where are the guys from the lab? 596 00:35:17,312 --> 00:35:19,531 - They on the way. 597 00:35:19,531 --> 00:35:20,864 - Any witnesses? 598 00:35:22,150 --> 00:35:23,312 - No one saw it happen. 599 00:35:23,312 --> 00:35:24,145 - Right. 600 00:35:24,145 --> 00:35:26,345 Just like my brother's an only child. 601 00:35:26,345 --> 00:35:30,971 What did you do, make a public announcement for witnesses? 602 00:35:30,971 --> 00:35:33,048 - Well, I asked around in the crowd. 603 00:35:33,048 --> 00:35:34,131 - You nitwit. 604 00:35:35,030 --> 00:35:37,886 Why didn't you take an ad in the newspaper? 605 00:35:37,886 --> 00:35:39,827 - Hey, what's bugging you, lieutenant? 606 00:35:39,827 --> 00:35:42,949 - You know people down here clam up when they see a cop. 607 00:35:42,949 --> 00:35:47,712 You don't make public announcements for witnesses. 608 00:35:47,712 --> 00:35:49,871 They cleaned him out. 609 00:35:49,871 --> 00:35:51,827 - Hey, you think robbery what the motive, huh? 610 00:35:51,827 --> 00:35:52,660 - No. 611 00:35:52,660 --> 00:35:54,643 Write in your book it was a 1040. 612 00:35:54,643 --> 00:35:58,243 This character was a bag man for King Lathrop. 613 00:35:58,243 --> 00:36:00,167 - Numbers racket. 614 00:36:00,167 --> 00:36:01,145 - Brilliant. 615 00:36:01,145 --> 00:36:02,723 Another month or two and you might 616 00:36:02,723 --> 00:36:05,973 learn what's going on in this precinct. 617 00:36:14,528 --> 00:36:16,390 Bust up this crowd. 618 00:36:16,390 --> 00:36:18,352 - Say, lieutenant, how did you know 619 00:36:18,352 --> 00:36:20,284 that was one of Lathrop's men? 620 00:36:20,284 --> 00:36:23,165 - When you've been around as long as I have, 621 00:36:23,165 --> 00:36:26,230 you get to know every face. 622 00:36:26,230 --> 00:36:27,063 - Really? 623 00:36:28,582 --> 00:36:30,665 Okay, bust up this crowd. 624 00:36:57,735 --> 00:36:58,568 - Okay. 625 00:36:59,495 --> 00:37:02,951 Bye bye. (knocking on door) 626 00:37:02,951 --> 00:37:05,831 (door buzzing) 627 00:37:05,831 --> 00:37:06,871 Lieutenant Ramos, what are you doing 628 00:37:06,871 --> 00:37:08,407 in this neighborhood? 629 00:37:08,407 --> 00:37:10,050 Come on in. 630 00:37:10,050 --> 00:37:13,410 - As usual, King, this is not a social call. 631 00:37:13,410 --> 00:37:16,301 - That's right, Lathrop. - Cool it. 632 00:37:16,301 --> 00:37:17,180 - I'm sorry, lieutenant. 633 00:37:17,180 --> 00:37:18,442 I haven't been introduced to your new partner. 634 00:37:18,442 --> 00:37:19,496 - That's right, King. 635 00:37:19,496 --> 00:37:23,538 King, this Sergeant Barnes, the next police commissioner. 636 00:37:23,538 --> 00:37:25,061 - What can I do for you, Ramos? 637 00:37:25,061 --> 00:37:27,394 - Your boy Rodriguez got it. 638 00:37:30,829 --> 00:37:31,722 - Sorry, lieutenant. 639 00:37:31,722 --> 00:37:33,264 Familiar name, but I just- 640 00:37:33,264 --> 00:37:36,362 - Don't give us that crap, Lathrop. 641 00:37:36,362 --> 00:37:38,701 - Don't play games with me, King. 642 00:37:38,701 --> 00:37:41,056 I know you've got big trouble down here, lately. 643 00:37:41,056 --> 00:37:42,665 - I don't know what you mean, lieutenant. 644 00:37:42,665 --> 00:37:44,598 Things are cool in the neighborhood as far as I know. 645 00:37:44,598 --> 00:37:46,906 - Who do you think you're kidding, Lathrop? 646 00:37:46,906 --> 00:37:48,515 - Kidding? 647 00:37:48,515 --> 00:37:50,806 You're the only joke in this room. 648 00:37:50,806 --> 00:37:51,943 - Listen, you, I'll bust you- 649 00:37:51,943 --> 00:37:53,543 - Easy. 650 00:37:53,543 --> 00:37:58,210 You're stepping all over the man's Constitutional right. 651 00:37:59,346 --> 00:38:01,666 - You try that again, pig, and I'll 652 00:38:01,666 --> 00:38:04,083 chew you up and spit you out. 653 00:38:05,485 --> 00:38:07,992 Nobody pulls that shit on me. 654 00:38:07,992 --> 00:38:11,575 - Relax, King, or I'll bust both of you up. 655 00:38:13,748 --> 00:38:15,725 - All right, lieutenant. 656 00:38:15,725 --> 00:38:17,383 Let me lay it out straight. 657 00:38:17,383 --> 00:38:20,147 Sure, I know Rodriguez, and I'm sorry he got hit. 658 00:38:20,147 --> 00:38:22,903 But I don't know who iced him or why. 659 00:38:22,903 --> 00:38:25,637 - The picture of innocence. 660 00:38:25,637 --> 00:38:27,906 - That's it for now, King. 661 00:38:27,906 --> 00:38:30,677 But hang loose, because I want to see you again. 662 00:38:30,677 --> 00:38:32,458 - Drop in any time. 663 00:38:32,458 --> 00:38:35,625 Sergeant Barnes, it's been a pleasure. 664 00:38:44,242 --> 00:38:45,655 Calvin, come in here. 665 00:38:45,655 --> 00:38:48,405 I've got some important business. 666 00:38:51,746 --> 00:38:54,260 - If I'd known Rodriguez was on the street, 667 00:38:54,260 --> 00:38:55,746 I might have been able to help. 668 00:38:55,746 --> 00:38:56,638 - It hurts. 669 00:38:56,638 --> 00:38:58,160 He was a decent guy. 670 00:38:58,160 --> 00:38:59,477 - There was no way of knowing. 671 00:38:59,477 --> 00:39:01,519 He wasn't on Calvin's list. 672 00:39:01,519 --> 00:39:03,920 - Maybe that's why his name was missing. 673 00:39:03,920 --> 00:39:05,818 - Then you think my feelings were right. 674 00:39:05,818 --> 00:39:08,101 - I thought so, right from the go. 675 00:39:08,101 --> 00:39:09,826 - No way to get King to see it? 676 00:39:09,826 --> 00:39:12,605 - He's convinced that Calvin's completely loyal. 677 00:39:12,605 --> 00:39:14,992 - There's a pretty dangerous petition to take. 678 00:39:14,992 --> 00:39:16,322 - Hmm. 679 00:39:16,322 --> 00:39:18,031 - Let's figure out a way to set Calvin 680 00:39:18,031 --> 00:39:20,306 up and prove it, one way or the other. 681 00:39:20,306 --> 00:39:21,839 - Yeah, but Calvin's a number two man 682 00:39:21,839 --> 00:39:23,772 who will always be a number two man. 683 00:39:23,772 --> 00:39:25,853 I don't think he has the balls to cross King alone. 684 00:39:25,853 --> 00:39:27,818 - Then who the hell could he be working for? 685 00:39:27,818 --> 00:39:29,655 - Find out fast. 686 00:39:29,655 --> 00:39:31,348 - Tough enough, getting ripped off. 687 00:39:31,348 --> 00:39:32,237 - Right. 688 00:39:32,237 --> 00:39:35,065 - But when we lose a key man, I guess that means war. 689 00:39:35,065 --> 00:39:36,617 - Right. 690 00:39:36,617 --> 00:39:38,538 - What's the next move? 691 00:39:38,538 --> 00:39:40,205 - Finding the enemy. 692 00:39:49,258 --> 00:39:50,895 You have any ideas, Calvin? 693 00:39:50,895 --> 00:39:51,728 - [Calvin] Ah, no. 694 00:39:51,728 --> 00:39:52,561 It beats me. 695 00:39:52,561 --> 00:39:54,037 I just can't figure it out. 696 00:39:54,037 --> 00:39:55,698 - I've got a few ideas. 697 00:39:55,698 --> 00:39:58,106 - [Calvin] You mean that bitch, Velvet? 698 00:39:58,106 --> 00:40:00,467 - How do you figure she's involved? 699 00:40:00,467 --> 00:40:02,621 - Ria saw the new routes. 700 00:40:02,621 --> 00:40:06,332 They knew where Rodriguez would be. 701 00:40:06,332 --> 00:40:10,749 - Rodriguez's name wasn't on the list you showed Ria. 702 00:40:11,786 --> 00:40:14,119 - What're you trying to say? 703 00:40:15,508 --> 00:40:18,082 - Let me ask you this, why would Velvet save Martinez's ass, 704 00:40:18,082 --> 00:40:20,307 then turn around and ax Rodriguez? 705 00:40:20,307 --> 00:40:21,684 - What are you driving at, King? 706 00:40:21,684 --> 00:40:23,319 - You're into logic, Calvin. 707 00:40:23,319 --> 00:40:25,178 What does it tell you? 708 00:40:25,178 --> 00:40:29,066 - It tells me you're talking in circles, King. 709 00:40:29,066 --> 00:40:32,566 - Logic tells me the trouble's right here. 710 00:40:34,762 --> 00:40:37,595 - You mean, someone on the inside? 711 00:40:38,644 --> 00:40:40,894 - Not someone, you, fucker. 712 00:40:42,437 --> 00:40:44,484 - What are you talking about, man? 713 00:40:44,484 --> 00:40:47,647 - I'm talking about my old friend, 714 00:40:47,647 --> 00:40:50,519 my brother, Calvin Christopher. 715 00:40:50,519 --> 00:40:51,647 - You're crazy, King. 716 00:40:51,647 --> 00:40:54,306 I wouldn't hurt you. - Motherfucker. 717 00:40:54,306 --> 00:40:56,823 - No, King, you're wrong. 718 00:40:56,823 --> 00:40:59,126 - There's no other answer. 719 00:40:59,126 --> 00:41:00,346 It's gotta be you. 720 00:41:00,346 --> 00:41:01,239 (grunting) 721 00:41:01,239 --> 00:41:02,656 Good man, Calvin. 722 00:41:03,559 --> 00:41:04,392 - No. 723 00:41:05,312 --> 00:41:07,021 Please, please. 724 00:41:07,021 --> 00:41:07,854 Please! 725 00:41:09,156 --> 00:41:10,479 Please! 726 00:41:10,479 --> 00:41:11,919 - I'm gonna give you a break. 727 00:41:11,919 --> 00:41:14,020 I'm gonna let you live. 728 00:41:14,020 --> 00:41:17,233 But if I ever see your ass, I'm gonna 729 00:41:17,233 --> 00:41:20,961 break your fucking face with my bare hands. 730 00:41:20,961 --> 00:41:21,961 You hear me? 731 00:41:27,679 --> 00:41:29,429 Now get the fuck out! 732 00:41:35,644 --> 00:41:36,477 (phone ringing) 733 00:41:36,477 --> 00:41:38,560 - Three to one it's King. 734 00:41:46,740 --> 00:41:47,780 Velvet Smooth. 735 00:41:47,780 --> 00:41:50,959 - Velvet, I've just cleaned house. 736 00:41:50,959 --> 00:41:52,900 - We've been discussing just that. 737 00:41:52,900 --> 00:41:54,196 It was Calvin, wasn't it? 738 00:41:54,196 --> 00:41:55,596 - [King] Yeah. 739 00:41:55,596 --> 00:41:57,636 I almost killed him. 740 00:41:57,636 --> 00:41:59,316 - I'm surprised you didn't. 741 00:41:59,316 --> 00:42:01,726 - Open up a bottle of champagne, 742 00:42:01,726 --> 00:42:03,778 then sign up for unemployment. 743 00:42:03,778 --> 00:42:05,759 - Do you really think that's the end of it? 744 00:42:05,759 --> 00:42:07,028 - [King] You know it, mama. 745 00:42:07,028 --> 00:42:09,436 I just cut out the cancer. 746 00:42:09,436 --> 00:42:11,115 - You think Calvin was in this alone? 747 00:42:11,115 --> 00:42:12,116 - It figures. 748 00:42:12,116 --> 00:42:13,519 - I'm not just looking for work, baby, 749 00:42:13,519 --> 00:42:16,596 but my intuition tells me that Calvin was not the main man. 750 00:42:16,596 --> 00:42:18,596 - I don't buy that. 751 00:42:18,596 --> 00:42:21,039 Let's just call it a day. 752 00:42:21,039 --> 00:42:23,039 - [Velvet] You're the boss. 753 00:42:23,039 --> 00:42:24,872 - See you later, mama. 754 00:42:26,756 --> 00:42:29,211 - Just dumped Calvin, right? 755 00:42:29,211 --> 00:42:30,281 - You heard it. 756 00:42:30,281 --> 00:42:33,260 As far as King's concerned, we're off the case. 757 00:42:33,260 --> 00:42:34,093 - Are we? 758 00:42:35,516 --> 00:42:36,349 - No way. 759 00:42:37,274 --> 00:42:39,653 - Where do we go from here? 760 00:42:39,653 --> 00:42:41,151 - Let's start with the night off. 761 00:42:41,151 --> 00:42:41,984 - Good. 762 00:42:41,984 --> 00:42:43,834 I have a lot studying to catch up on 763 00:42:43,834 --> 00:42:46,216 and a week's worth of laundry to do. 764 00:42:46,216 --> 00:42:48,999 - And I have a lot of laundry to undo. 765 00:42:48,999 --> 00:42:50,450 - I hear you. 766 00:42:50,450 --> 00:42:51,523 I'll see you in the morning? 767 00:42:51,523 --> 00:42:52,649 - Say hello to Mat. 768 00:42:52,649 --> 00:42:53,899 - Night. - Bye. 769 00:42:56,902 --> 00:43:01,902 (gamblers cheering) (light funk music) 770 00:44:45,713 --> 00:44:46,546 - Velvet, baby. 771 00:44:46,546 --> 00:44:47,379 - Hey. 772 00:44:47,379 --> 00:44:48,212 - How are you? 773 00:44:48,212 --> 00:44:49,288 - Fine, and you? - Beautiful as always. 774 00:44:49,288 --> 00:44:50,121 - Thank you. 775 00:44:50,121 --> 00:44:50,954 - Let me get Mat. 776 00:44:50,954 --> 00:44:51,787 - Sure. 777 00:44:57,589 --> 00:44:58,422 - Hey, baby. 778 00:44:58,422 --> 00:44:59,642 You get what you were looking for? 779 00:44:59,642 --> 00:45:01,263 - Tonight, I'm here to party. 780 00:45:01,263 --> 00:45:03,064 - Ah, you must have wrapped things up pretty quick. 781 00:45:03,064 --> 00:45:06,397 - They don't call me Smooth for nothing. 782 00:45:07,290 --> 00:45:09,811 - Hey, lady, you keep talking to the help, 783 00:45:09,811 --> 00:45:11,800 and I'm gonna be out of business. 784 00:45:11,800 --> 00:45:14,933 - Is that any way to greet your best customer? 785 00:45:14,933 --> 00:45:17,189 - How about if I buy my best customer a drink? 786 00:45:17,189 --> 00:45:18,689 - You're on, papa. 787 00:45:31,634 --> 00:45:34,551 (light funk music) 788 00:45:46,752 --> 00:45:50,672 ♪ And it was the last time ♪ 789 00:45:50,672 --> 00:45:55,029 ♪ That I saw him standing by her ♪ 790 00:45:55,029 --> 00:46:00,029 ♪ And I knew that the day had come ♪ 791 00:46:03,095 --> 00:46:08,095 ♪ And the last time he saw me smiling ♪ 792 00:46:11,335 --> 00:46:16,335 ♪ Was when I had that gun in my hand ♪ 793 00:46:18,769 --> 00:46:22,730 ♪ Bye bye Mr. Heartbreak ♪ 794 00:46:22,730 --> 00:46:26,914 ♪ I searched the world for you ♪ 795 00:46:26,914 --> 00:46:31,914 ♪ Now I've found you, and I won't waste your time ♪ 796 00:46:35,197 --> 00:46:40,197 ♪ And back when the darkness seems to light your face ♪ 797 00:46:43,092 --> 00:46:48,092 ♪ As I raise my gun to do what I must ♪ 798 00:46:49,810 --> 00:46:54,126 ♪ I suppose you look for the silence ♪ 799 00:46:54,126 --> 00:46:58,674 ♪ Terror runs through the faces about ♪ 800 00:46:58,674 --> 00:47:03,674 ♪ As I see you falling down on the floor ♪ 801 00:47:06,210 --> 00:47:10,093 ♪ Bye bye Mr. Heartbreak ♪ 802 00:47:10,093 --> 00:47:14,590 ♪ I searched the world for you ♪ 803 00:47:14,590 --> 00:47:19,590 ♪ Now I've found you, and I won't waste your time ♪ 804 00:47:21,970 --> 00:47:25,650 ♪ Bye bye Mr. Heartbreak ♪ 805 00:47:25,650 --> 00:47:29,970 ♪ I searched the world for you ♪ 806 00:47:29,970 --> 00:47:34,970 ♪ Now I've found you, and I won't waste your time ♪ 807 00:47:36,903 --> 00:47:39,188 - That's really hard to believe. 808 00:47:39,188 --> 00:47:41,112 - Yeah, Mat, but as far as I'm concerned, 809 00:47:41,112 --> 00:47:43,592 the case is not really closed. 810 00:47:43,592 --> 00:47:45,293 - Feminine intuition. 811 00:47:45,293 --> 00:47:47,213 - Detective intuition. 812 00:47:47,213 --> 00:47:48,813 - I worry about you, baby. 813 00:47:48,813 --> 00:47:51,613 I'd hate to see one of these cases blow up in your face. 814 00:47:51,613 --> 00:47:54,069 Take King's bread and move on to something else. 815 00:47:54,069 --> 00:47:55,330 - Can't do it, honey. 816 00:47:55,330 --> 00:47:56,528 I just know. 817 00:47:56,528 --> 00:47:57,361 - Yeah? 818 00:47:57,361 --> 00:47:59,109 You always know. 819 00:47:59,109 --> 00:48:00,733 - Glass is empty, Mat. 820 00:48:00,733 --> 00:48:02,552 I know a nice, quiet place where you 821 00:48:02,552 --> 00:48:05,795 can take my mind off the case. 822 00:48:05,795 --> 00:48:08,827 - Velvet, you know I can't split. 823 00:48:08,827 --> 00:48:11,552 - [Velvet] Have I lost my charms? 824 00:48:11,552 --> 00:48:13,385 - Have I lost my mind? 825 00:48:16,389 --> 00:48:17,883 - [Man] Yeah, Mat? 826 00:48:17,883 --> 00:48:19,366 - I'm going to split with Velvet. 827 00:48:19,366 --> 00:48:20,368 - Okay, Mat. 828 00:48:20,368 --> 00:48:23,951 I'll take care of things while you're gone. 829 00:48:33,931 --> 00:48:36,848 (light funk music) 830 00:48:40,189 --> 00:48:41,022 - Let me get a cab. 831 00:48:41,022 --> 00:48:42,587 - No, it's such a nice night, 832 00:48:42,587 --> 00:48:44,720 and I'm still a little uptight. 833 00:48:44,720 --> 00:48:45,968 Let's walk. 834 00:48:45,968 --> 00:48:48,319 - Sounds good to me. 835 00:48:48,319 --> 00:48:50,502 We should do this more often. 836 00:48:50,502 --> 00:48:52,528 - [Velvet] Well, we're both busy. 837 00:48:52,528 --> 00:48:55,125 And it's hard to pry you away from your place. 838 00:48:55,125 --> 00:48:56,243 - [Mat] Pry me away? 839 00:48:56,243 --> 00:48:58,235 Velvet, you're always on the move. 840 00:48:58,235 --> 00:49:01,123 - [Velvet] You know that's why we're good together. 841 00:49:01,123 --> 00:49:03,590 - [Mat] Yeah, we're both a little crazy. 842 00:49:03,590 --> 00:49:08,590 ♪ You open my eyes and what I see ♪ 843 00:49:10,490 --> 00:49:15,109 ♪ And a love ♪ 844 00:49:15,109 --> 00:49:17,688 ♪ A love like ours ♪ 845 00:49:17,688 --> 00:49:22,293 ♪ Go on forever ♪ 846 00:49:22,293 --> 00:49:27,068 ♪ And our lives ♪ 847 00:49:27,068 --> 00:49:32,068 ♪ A life we can spend together ♪ 848 00:49:34,588 --> 00:49:38,949 ♪ Oh, babe ♪ 849 00:49:38,949 --> 00:49:43,130 ♪ Your touch fills my heart ♪ 850 00:49:43,130 --> 00:49:46,970 ♪ With love ♪ 851 00:49:46,970 --> 00:49:49,588 ♪ And my body ♪ 852 00:49:49,588 --> 00:49:54,588 ♪ My body, it aches when you're not around ♪ 853 00:49:58,112 --> 00:49:59,885 ♪ Oh, babe ♪ 854 00:49:59,885 --> 00:50:01,768 - Can I mix you a drink, Mat? 855 00:50:01,768 --> 00:50:02,845 On the house. 856 00:50:02,845 --> 00:50:03,881 - Yes. 857 00:50:03,881 --> 00:50:04,964 I'd love one. 858 00:50:06,947 --> 00:50:09,947 (gamblers cheering) 859 00:50:14,260 --> 00:50:17,843 (intense orchestral music) 860 00:50:30,067 --> 00:50:32,734 (all screaming) 861 00:50:43,608 --> 00:50:44,699 - All right, freeze. 862 00:50:44,699 --> 00:50:47,179 Everybody get your asses up against that goddamn wall. 863 00:50:47,179 --> 00:50:48,096 I mean you. 864 00:50:52,743 --> 00:50:55,660 (light funk music) 865 00:51:02,895 --> 00:51:04,462 (intense orchestral music) 866 00:51:04,462 --> 00:51:05,720 Cool it! 867 00:51:05,720 --> 00:51:08,443 Pay attention, and nobody gets hurt. 868 00:51:08,443 --> 00:51:10,560 Everybody, behind that roulette table. 869 00:51:10,560 --> 00:51:13,143 Move, or I'm gonna mess you up. 870 00:51:17,074 --> 00:51:19,257 - You don't think Mat's going to let you get away with this. 871 00:51:19,257 --> 00:51:21,052 - [Man] Too bad he ain't here. 872 00:51:21,052 --> 00:51:22,555 - You try, and you're a death warrant. 873 00:51:22,555 --> 00:51:23,801 - [Man] Keep talking, bitch. 874 00:51:23,801 --> 00:51:26,609 (shouting) 875 00:51:26,609 --> 00:51:28,859 (grunting) 876 00:51:38,679 --> 00:51:40,929 (grunting) 877 00:51:41,812 --> 00:51:45,777 - It's time to get a little more comfortable. 878 00:51:45,777 --> 00:51:49,260 - Get as comfortable as you like, woman. 879 00:51:49,260 --> 00:51:50,093 - Right. 880 00:51:57,457 --> 00:52:01,040 (intense orchestral music) 881 00:52:16,461 --> 00:52:19,805 (light funk music) 882 00:52:19,805 --> 00:52:21,986 ♪ And a love ♪ 883 00:52:21,986 --> 00:52:26,702 ♪ Oh yeah a love like ours ♪ 884 00:52:26,702 --> 00:52:30,765 ♪ Gone forever ♪ 885 00:52:30,765 --> 00:52:33,005 ♪ And our lives ♪ 886 00:52:33,005 --> 00:52:36,922 ♪ A life we can spend together ♪ 887 00:52:51,504 --> 00:52:56,504 (shouting) (intense orchestral music) 888 00:52:59,103 --> 00:53:01,520 (clattering) 889 00:53:02,547 --> 00:53:04,091 - [Man] You holding out on me, bitch? 890 00:53:04,091 --> 00:53:06,424 (screaming) 891 00:53:09,560 --> 00:53:11,969 (light funk music) 892 00:53:11,969 --> 00:53:16,767 ♪ Oh, babe ♪ 893 00:53:16,767 --> 00:53:21,767 ♪ I've got to have you all the time ♪ 894 00:53:23,929 --> 00:53:28,877 ♪ Our hearts and our minds ♪ 895 00:53:28,877 --> 00:53:31,794 ♪ Working together ♪ 896 00:53:35,204 --> 00:53:39,328 (shouting) (intense orchestral music) 897 00:53:39,328 --> 00:53:42,245 (light funk music) 898 00:53:51,047 --> 00:53:56,047 (shouting) (intense orchestral music) 899 00:54:10,099 --> 00:54:12,349 (grunting) 900 00:54:21,371 --> 00:54:23,621 (shouting) 901 00:54:38,985 --> 00:54:41,235 (grunting) 902 00:54:44,265 --> 00:54:46,515 (grunting) 903 00:54:51,769 --> 00:54:54,019 (grunting) 904 00:54:58,825 --> 00:55:01,075 (grunting) 905 00:55:04,983 --> 00:55:07,316 (screaming) 906 00:55:12,508 --> 00:55:14,758 (grunting) 907 00:55:43,261 --> 00:55:45,511 (groaning) 908 00:56:00,508 --> 00:56:02,758 (grunting) 909 00:56:05,405 --> 00:56:07,655 (grunting) 910 00:56:26,080 --> 00:56:31,080 (intense orchestral music) (grunting) 911 00:56:41,118 --> 00:56:43,368 (grunting) 912 00:56:48,475 --> 00:56:50,558 - Okay, everybody freeze. 913 00:56:56,125 --> 00:56:57,726 All right, let's clean this place up. 914 00:56:57,726 --> 00:57:00,973 You guys get against the wall. 915 00:57:00,973 --> 00:57:05,973 (gun firing) (suspenseful orchestral music) 916 00:57:16,148 --> 00:57:18,174 What the hell did you do? 917 00:57:18,174 --> 00:57:20,557 - [Barnes] I warned him, but he refused to stop. 918 00:57:20,557 --> 00:57:22,609 - He refused to stop so you shot him? 919 00:57:22,609 --> 00:57:25,440 - I fired a warning shot but he kept going. 920 00:57:25,440 --> 00:57:26,667 - Warning? 921 00:57:26,667 --> 00:57:29,604 He didn't have a chance, pig. 922 00:57:29,604 --> 00:57:30,863 - Listen, Lathrop. 923 00:57:30,863 --> 00:57:32,954 If you're looking for trouble, I'll give it to you. 924 00:57:32,954 --> 00:57:35,914 - Put that gun away, you dumb son of a bitch. 925 00:57:35,914 --> 00:57:38,231 You've caused enough damage for today. 926 00:57:38,231 --> 00:57:39,104 - Damage? 927 00:57:39,104 --> 00:57:41,309 I was carrying out my duty as a police officer. 928 00:57:41,309 --> 00:57:42,142 - Huh. 929 00:57:42,142 --> 00:57:44,347 You better watch your ass on the streets, baby. 930 00:57:44,347 --> 00:57:47,347 Everybody hates a trigger-happy cop. 931 00:57:51,951 --> 00:57:53,672 - He wasn't even armed. 932 00:57:53,672 --> 00:57:55,492 - He should have stopped when I warned him. 933 00:57:55,492 --> 00:57:56,365 - That's funny. 934 00:57:56,365 --> 00:57:57,972 I didn't hear any warning. 935 00:57:57,972 --> 00:57:58,805 - Listen, you. 936 00:57:58,805 --> 00:58:00,650 I don't have to explain to anyone. 937 00:58:00,650 --> 00:58:02,483 - Except to me, right? 938 00:58:03,572 --> 00:58:04,588 Call the wagon. 939 00:58:04,588 --> 00:58:06,852 Clean up those people in the back room. 940 00:58:06,852 --> 00:58:10,102 Don't forget to read them their rights. 941 00:58:13,191 --> 00:58:14,932 - What about these four? 942 00:58:14,932 --> 00:58:18,372 - These four concerned citizens who 943 00:58:18,372 --> 00:58:20,410 were trying to help the department? 944 00:58:20,410 --> 00:58:22,327 I'll take care of them. 945 00:58:29,351 --> 00:58:31,514 This was really stupid. 946 00:58:31,514 --> 00:58:36,232 I should lock you all up in the slammer to cool down. 947 00:58:36,232 --> 00:58:38,292 - I guess my problem's over. 948 00:58:38,292 --> 00:58:39,847 Permanently. 949 00:58:39,847 --> 00:58:43,207 - Let's hope so, but I really doubt it. 950 00:58:43,207 --> 00:58:44,040 - All right. 951 00:58:44,040 --> 00:58:45,321 Beat it out of here. 952 00:58:45,321 --> 00:58:48,187 I've got a big mess to clean up. 953 00:58:48,187 --> 00:58:49,187 - Next time. 954 00:59:02,900 --> 00:59:05,817 (light funk music) 955 00:59:40,422 --> 00:59:42,672 (groaning) 956 00:59:46,103 --> 00:59:49,785 (knocking on door) 957 00:59:49,785 --> 00:59:51,268 - Every time. 958 00:59:51,268 --> 00:59:52,780 If it isn't the phone, it's the doorbell. 959 00:59:52,780 --> 00:59:55,667 I wonder who the fuck it is now? 960 00:59:55,667 --> 00:59:56,500 Oh. 961 00:59:56,500 --> 00:59:57,715 (eerie ambient music) 962 00:59:57,715 --> 01:00:00,048 (screaming) 963 01:00:17,961 --> 01:00:20,628 (phone ringing) 964 01:00:23,282 --> 01:00:24,115 Hello. 965 01:00:24,977 --> 01:00:26,305 - [Man] King? 966 01:00:26,305 --> 01:00:27,759 - Who is this? 967 01:00:27,759 --> 01:00:29,956 - [Man] This is your new partner. 968 01:00:29,956 --> 01:00:32,439 I take it my calling card has arrived. 969 01:00:32,439 --> 01:00:34,535 - You son of a bitch. 970 01:00:34,535 --> 01:00:35,885 - [Man] Cool it, bro. 971 01:00:35,885 --> 01:00:37,653 I mean business. 972 01:00:37,653 --> 01:00:40,959 I've been picking apart your operation for a reason. 973 01:00:40,959 --> 01:00:42,596 That reason is simple. 974 01:00:42,596 --> 01:00:44,858 I'm taking over your numbers game. 975 01:00:44,858 --> 01:00:48,985 I'm taking over your whole territory and everything in it. 976 01:00:48,985 --> 01:00:50,015 - Listen, you- 977 01:00:50,015 --> 01:00:51,596 - [Man] I'm gonna give you a break. 978 01:00:51,596 --> 01:00:53,354 You're a bright boy, King. 979 01:00:53,354 --> 01:00:54,778 So I'm going to give you a chance 980 01:00:54,778 --> 01:00:58,356 to keep a nice piece of the action. 981 01:00:58,356 --> 01:01:00,595 - What'd you have in mind? 982 01:01:00,595 --> 01:01:04,314 - [Man] It's about time we meet face to face. 983 01:01:04,314 --> 01:01:06,938 I want to make a deal. 984 01:01:06,938 --> 01:01:08,951 - Okay, brother. 985 01:01:08,951 --> 01:01:10,874 You name the time and place. 986 01:01:10,874 --> 01:01:12,790 - [Man] No time like the present. 987 01:01:12,790 --> 01:01:16,692 Meet me on the roof of the MPA building, alone. 988 01:01:16,692 --> 01:01:19,609 - I wouldn't have it any other way. 989 01:01:21,055 --> 01:01:21,888 Huh. 990 01:01:27,234 --> 01:01:30,151 (light funk music) 991 01:01:36,271 --> 01:01:40,434 ♪ He's coming now ♪ 992 01:01:40,434 --> 01:01:43,184 ♪ He's after you ♪ 993 01:02:07,780 --> 01:02:10,183 ♪ You grew up ♪ 994 01:02:10,183 --> 01:02:12,136 ♪ You scored some points ♪ 995 01:02:12,136 --> 01:02:14,216 ♪ You never ♪ 996 01:02:14,216 --> 01:02:16,300 ♪ Been in the joint ♪ 997 01:02:16,300 --> 01:02:18,300 ♪ You crossed off ♪ 998 01:02:18,300 --> 01:02:20,379 ♪ Somebody who ♪ 999 01:02:20,379 --> 01:02:22,322 ♪ Will never ♪ 1000 01:02:22,322 --> 01:02:27,322 ♪ Give up on you ♪ 1001 01:02:30,509 --> 01:02:32,477 ♪ He's coming ♪ 1002 01:02:32,477 --> 01:02:34,536 ♪ To get you now ♪ 1003 01:02:34,536 --> 01:02:36,267 ♪ There's just no ♪ 1004 01:02:36,267 --> 01:02:38,934 ♪ Escape no how ♪ 1005 01:02:59,056 --> 01:03:02,456 ♪ He's coming, he's coming ♪ 1006 01:03:02,456 --> 01:03:06,039 ♪ He's coming, he's coming ♪ 1007 01:03:07,813 --> 01:03:09,949 - Right on, Lathrop, 1008 01:03:09,949 --> 01:03:11,047 - Shit. 1009 01:03:11,047 --> 01:03:11,880 Barnes. 1010 01:03:11,880 --> 01:03:13,191 (thunder crashing) 1011 01:03:13,191 --> 01:03:15,999 Well, this is an appropriate day for a meeting. 1012 01:03:15,999 --> 01:03:19,166 The angels are crying for you already. 1013 01:03:24,799 --> 01:03:27,140 - As a police officer, I'm merely doing 1014 01:03:27,140 --> 01:03:29,723 my duty, keep the streets safe. 1015 01:03:30,756 --> 01:03:33,076 Law and order, you know? 1016 01:03:33,076 --> 01:03:34,909 My laws, and my order. 1017 01:03:36,458 --> 01:03:38,778 - Double-crossing pig. 1018 01:03:38,778 --> 01:03:40,580 - Listen good, Lathrop. 1019 01:03:40,580 --> 01:03:43,076 I let you live because I could use you. 1020 01:03:43,076 --> 01:03:44,493 - Nobody uses me. 1021 01:03:46,020 --> 01:03:49,140 - You're not as smart as I thought you were, Lathrop. 1022 01:03:49,140 --> 01:03:50,723 Shut up and listen. 1023 01:03:52,035 --> 01:03:55,619 I've got you by the balls, and you know it. 1024 01:03:55,619 --> 01:03:58,010 I'm willing to let you keep a percentage of the operation. 1025 01:03:58,010 --> 01:04:01,591 And all you gotta do is meet my price. 1026 01:04:01,591 --> 01:04:03,919 - You gonna take care of me like you took care of Calvin? 1027 01:04:03,919 --> 01:04:04,752 - Calvin? 1028 01:04:06,580 --> 01:04:08,176 Calvin was a fool. 1029 01:04:08,176 --> 01:04:09,176 He panicked. 1030 01:04:10,500 --> 01:04:14,833 - I deal dirty, but I don't deal with scum like you. 1031 01:04:17,898 --> 01:04:19,316 - Deal with me or die. 1032 01:04:19,316 --> 01:04:22,233 (light funk music) 1033 01:04:34,416 --> 01:04:36,709 (grunting) 1034 01:04:36,709 --> 01:04:38,959 (shouting) 1035 01:04:49,154 --> 01:04:51,404 (grunting) 1036 01:04:55,210 --> 01:04:56,127 - Fuck you. 1037 01:05:30,356 --> 01:05:32,606 (grunting) 1038 01:05:51,154 --> 01:05:53,404 (grunting) 1039 01:06:41,575 --> 01:06:43,825 (grunting) 1040 01:06:47,338 --> 01:06:49,588 (grunting) 1041 01:07:18,618 --> 01:07:20,386 (screaming) 1042 01:07:20,386 --> 01:07:22,636 (laughing) 1043 01:07:24,936 --> 01:07:27,186 (grunting) 1044 01:07:31,214 --> 01:07:33,464 (grunting) 1045 01:07:35,678 --> 01:07:37,928 (groaning) 1046 01:07:38,880 --> 01:07:39,713 Barnes! 1047 01:08:01,475 --> 01:08:04,142 (phone ringing) 1048 01:08:05,277 --> 01:08:06,738 - Lieutenant Ramos. 1049 01:08:06,738 --> 01:08:08,213 - [Velvet] Ramos, it's Velvet. 1050 01:08:08,213 --> 01:08:09,413 - Trouble? 1051 01:08:09,413 --> 01:08:10,551 - I don't know. 1052 01:08:10,551 --> 01:08:11,994 I've been trying to reach King all morning, 1053 01:08:11,994 --> 01:08:13,173 and there's no answer. 1054 01:08:13,173 --> 01:08:15,447 He's always been home at this hour. 1055 01:08:15,447 --> 01:08:18,438 - [Ramos] Relax, beautiful, he's a big boy. 1056 01:08:18,438 --> 01:08:19,458 - I don't know. 1057 01:08:19,458 --> 01:08:20,510 I've got a gut feeling. 1058 01:08:20,510 --> 01:08:22,020 There's been too much happening. 1059 01:08:22,020 --> 01:08:25,248 - If you're that uptight about it, I'll get ahold of Barnes, 1060 01:08:25,248 --> 01:08:27,109 and we'll check out the neighborhood. 1061 01:08:27,109 --> 01:08:27,942 - No. 1062 01:08:27,942 --> 01:08:29,916 I'd like to talk to you. 1063 01:08:29,916 --> 01:08:30,956 - [Ramos] Start talking. 1064 01:08:30,956 --> 01:08:31,829 - Not on the phone. 1065 01:08:31,829 --> 01:08:33,505 I'll be down in a few minutes. 1066 01:08:33,505 --> 01:08:36,005 - Anything you say, beautiful. 1067 01:08:41,177 --> 01:08:44,677 (police radio chattering) 1068 01:08:46,594 --> 01:08:47,933 - Sir, I'm walking down the street. 1069 01:08:47,933 --> 01:08:49,114 This guy bumps into me. 1070 01:08:49,114 --> 01:08:50,989 And all of a sudden, my wallet is gone. 1071 01:08:50,989 --> 01:08:52,414 - What'd he look like? 1072 01:08:52,414 --> 01:08:53,660 - I, he's, I don't know, he's about your height. 1073 01:08:53,660 --> 01:08:55,101 But you know, close to that. 1074 01:08:55,101 --> 01:08:55,973 - Color of his hair? 1075 01:08:55,973 --> 01:08:56,851 - Uh, dark. 1076 01:08:56,851 --> 01:08:57,684 Dark. 1077 01:08:57,684 --> 01:08:58,676 I filled that all out on the- 1078 01:08:58,676 --> 01:08:59,509 - You don't know what he looked like? 1079 01:08:59,509 --> 01:09:00,838 - I put that on the form. 1080 01:09:00,838 --> 01:09:01,671 The guy- 1081 01:09:01,671 --> 01:09:03,708 - I don't like what's been happening, Ramos. 1082 01:09:03,708 --> 01:09:04,673 - No sweat. 1083 01:09:04,673 --> 01:09:06,214 It'll cool off. 1084 01:09:06,214 --> 01:09:08,270 - I'm getting pressure from both sides. 1085 01:09:08,270 --> 01:09:10,524 The heat's on from downtown, and the activity in the street 1086 01:09:10,524 --> 01:09:12,353 looks like an all-out war. 1087 01:09:12,353 --> 01:09:13,609 - They've got no beef downtown. 1088 01:09:13,609 --> 01:09:16,009 We collared half a dozen yesterday. 1089 01:09:16,009 --> 01:09:18,329 - Yeah, but they're all small potatoes except for one guy, 1090 01:09:18,329 --> 01:09:19,734 and he's on the slab. 1091 01:09:19,734 --> 01:09:20,606 - That couldn't be helped. 1092 01:09:20,606 --> 01:09:22,400 - Don't hand me that shit. 1093 01:09:22,400 --> 01:09:24,731 Every man in the precinct's a little uptight. 1094 01:09:24,731 --> 01:09:26,282 When an unarmed man gets shot in the back, 1095 01:09:26,282 --> 01:09:27,908 it makes the whole department look bad. 1096 01:09:27,908 --> 01:09:29,691 - You worry about public relations, 1097 01:09:29,691 --> 01:09:32,226 and I'll worry about the streets. 1098 01:09:32,226 --> 01:09:34,569 - Ramos, we've been knocking around together 1099 01:09:34,569 --> 01:09:36,969 for a long time, so I'll play it your way. 1100 01:09:36,969 --> 01:09:38,708 But don't fuck up. 1101 01:09:38,708 --> 01:09:40,791 - I haven't blown it yet. 1102 01:09:43,989 --> 01:09:45,230 - [Velvet] Howdy, captain. 1103 01:09:45,230 --> 01:09:47,324 - You don't waste any time, do you? 1104 01:09:47,324 --> 01:09:49,479 - Hey. - What's on your mind, Velvet? 1105 01:09:49,479 --> 01:09:52,843 - I've been feeling I'm being left out of something. 1106 01:09:52,843 --> 01:09:54,078 - I'll leave you two alone. 1107 01:09:54,078 --> 01:09:58,328 I've got some, uh, public relations to worry about. 1108 01:10:00,785 --> 01:10:02,123 - Dammit, you're breaking my arm. 1109 01:10:02,123 --> 01:10:04,224 - Hey, punk quiet down. 1110 01:10:04,224 --> 01:10:05,502 - Fucking pig. 1111 01:10:05,502 --> 01:10:06,592 - Did you read him his rights, yet? 1112 01:10:06,592 --> 01:10:07,566 - Yeah. 1113 01:10:07,566 --> 01:10:09,689 - You have the right to remain silent. 1114 01:10:09,689 --> 01:10:11,990 (grunting) 1115 01:10:11,990 --> 01:10:14,171 You have a right to an attorney. 1116 01:10:14,171 --> 01:10:16,754 Take him out of here, will you? 1117 01:10:17,998 --> 01:10:20,966 - How much do you know about your new partner? 1118 01:10:20,966 --> 01:10:24,427 - Well, he's hot-headed, he makes mistakes, 1119 01:10:24,427 --> 01:10:26,347 but I think he's going to be all right. 1120 01:10:26,347 --> 01:10:28,225 - But he's trigger-happy. 1121 01:10:28,225 --> 01:10:30,100 - The first time since he's been on the job 1122 01:10:30,100 --> 01:10:31,825 that he's used his gun. 1123 01:10:31,825 --> 01:10:34,203 - You remember the first time you shot someone? 1124 01:10:34,203 --> 01:10:37,206 - Yeah, it shook the hell out of me. 1125 01:10:37,206 --> 01:10:41,123 I dropped to my knees, held the guy in my arms, 1126 01:10:41,123 --> 01:10:43,503 and then I put him down. 1127 01:10:43,503 --> 01:10:44,945 - That's what bothers me. 1128 01:10:44,945 --> 01:10:47,198 Barnes didn't blink an eye. 1129 01:10:47,198 --> 01:10:49,387 - [Ramos] What are you driving at, Velvet? 1130 01:10:49,387 --> 01:10:52,886 - I'm not sure, but I think Barnes got rid of Calvin. 1131 01:10:52,886 --> 01:10:54,452 I think Barnes is working for somebody 1132 01:10:54,452 --> 01:10:56,601 else besides the department. 1133 01:10:56,601 --> 01:10:58,522 - That's pretty heavy, Velvet. 1134 01:10:58,522 --> 01:11:01,425 - I don't make those kind of statements lightly. 1135 01:11:01,425 --> 01:11:02,806 - I don't buy it. 1136 01:11:02,806 --> 01:11:04,659 - Where's the bright boy now? 1137 01:11:04,659 --> 01:11:05,537 - I don't know. 1138 01:11:05,537 --> 01:11:07,083 I haven't seen him all morning. 1139 01:11:07,083 --> 01:11:08,187 - That's strange. 1140 01:11:08,187 --> 01:11:10,382 I haven't been able to reach King all morning, either. 1141 01:11:10,382 --> 01:11:11,272 - Bullshit. 1142 01:11:11,272 --> 01:11:14,060 One thing has nothing to do with the other. 1143 01:11:14,060 --> 01:11:15,422 - I think it does. 1144 01:11:15,422 --> 01:11:17,321 That's why I'm here. 1145 01:11:17,321 --> 01:11:19,038 - I just don't buy it, Velvet. 1146 01:11:19,038 --> 01:11:20,587 You're drawing at straws. 1147 01:11:20,587 --> 01:11:22,878 - At least trust me enough to check it out. 1148 01:11:22,878 --> 01:11:25,481 - I'll check it out, but don't expect anything. 1149 01:11:25,481 --> 01:11:27,883 - I never expect anything. 1150 01:11:27,883 --> 01:11:29,163 I'll see you later. 1151 01:11:29,163 --> 01:11:30,041 - Hey. 1152 01:11:30,041 --> 01:11:31,321 What's your rush? 1153 01:11:31,321 --> 01:11:33,742 I'll buy you a cup of coffee. 1154 01:11:33,742 --> 01:11:38,742 - Thanks for the offer, but I'm going back to look for King. 1155 01:11:47,025 --> 01:11:48,192 Oh, excuse me. 1156 01:11:49,239 --> 01:11:51,126 - By no means, baby. 1157 01:11:51,126 --> 01:11:51,959 Excuse me. 1158 01:12:09,526 --> 01:12:12,109 - Hey, Barnes, come on in here. 1159 01:12:13,223 --> 01:12:15,890 Where have you been all morning? 1160 01:12:22,603 --> 01:12:24,041 Jesus Christ. 1161 01:12:24,041 --> 01:12:26,541 What the hell happened to you? 1162 01:12:27,444 --> 01:12:28,907 - I'm all right, lieutenant. 1163 01:12:28,907 --> 01:12:30,681 It was just a little smash up. 1164 01:12:30,681 --> 01:12:34,166 - What did the other car do, hit you in the face? 1165 01:12:34,166 --> 01:12:36,006 - The dumb son of a bitch hit me from behind. 1166 01:12:36,006 --> 01:12:38,055 I went, bam, through the windshield. 1167 01:12:38,055 --> 01:12:38,888 I'm okay. 1168 01:12:38,888 --> 01:12:40,424 I was nothing but an accident. 1169 01:12:40,424 --> 01:12:41,622 - Did you see the doctor? 1170 01:12:41,622 --> 01:12:42,869 - Yeah. 1171 01:12:42,869 --> 01:12:44,703 Good old Snyder patched me up. 1172 01:12:44,703 --> 01:12:47,690 Hey, lieutenant, if you don't need me right now, 1173 01:12:47,690 --> 01:12:49,690 I am a little shaken up. 1174 01:12:50,613 --> 01:12:51,565 - All right. 1175 01:12:51,565 --> 01:12:53,325 Take it easy for the rest of the day. 1176 01:12:53,325 --> 01:12:55,412 Catch up on some of your paperwork. 1177 01:12:55,412 --> 01:12:56,495 Then go home. 1178 01:12:57,638 --> 01:12:59,388 - Thanks, lieutenant. 1179 01:13:05,184 --> 01:13:07,851 (phone ringing) 1180 01:13:11,102 --> 01:13:13,605 - [King] Barnes, don't interrupt. 1181 01:13:13,605 --> 01:13:14,605 Just listen. 1182 01:13:15,925 --> 01:13:18,667 I want to settle our business. 1183 01:13:18,667 --> 01:13:21,744 Meet me right away at the old warehouse. 1184 01:13:21,744 --> 01:13:22,661 Come alone. 1185 01:13:25,067 --> 01:13:26,187 - King. 1186 01:13:26,187 --> 01:13:27,354 Hold it, King. 1187 01:13:45,924 --> 01:13:47,400 Round up everyone. 1188 01:13:47,400 --> 01:13:49,817 Meet me at the old warehouse. 1189 01:15:32,680 --> 01:15:36,597 (suspenseful orchestral music) 1190 01:15:40,064 --> 01:15:40,897 King! 1191 01:15:44,224 --> 01:15:45,891 Where are you, King? 1192 01:15:52,485 --> 01:15:53,560 Lathrop? 1193 01:15:53,560 --> 01:15:55,512 Is that you, Lathrop? 1194 01:15:55,512 --> 01:15:59,179 I thought you wanted to finish our business. 1195 01:16:08,405 --> 01:16:10,738 - Put that gun away, Barnes. 1196 01:16:11,664 --> 01:16:13,240 - I can't do that, Ramos. 1197 01:16:13,240 --> 01:16:15,721 You shouldn't have followed me here. 1198 01:16:15,721 --> 01:16:18,187 Now you're a dead man. 1199 01:16:18,187 --> 01:16:22,819 - You're not gonna be that stupid, are you Barnes? 1200 01:16:22,819 --> 01:16:24,819 - You give me no choice. 1201 01:16:25,984 --> 01:16:28,442 (grunting) 1202 01:16:28,442 --> 01:16:29,804 Where the hell is Lathrop? 1203 01:16:29,804 --> 01:16:30,844 What're you doing here? 1204 01:16:30,844 --> 01:16:32,487 - You tell us. 1205 01:16:32,487 --> 01:16:33,818 - Shit. 1206 01:16:33,818 --> 01:16:35,664 I knew it couldn't have been him on the phone. 1207 01:16:35,664 --> 01:16:36,497 - Why not? 1208 01:16:37,841 --> 01:16:40,260 - You figure it out, bitch. 1209 01:16:40,260 --> 01:16:42,701 - I'm gonna come down on you so hard 1210 01:16:42,701 --> 01:16:46,378 and mess you up so bad that you're gonna beg me to stop. 1211 01:16:46,378 --> 01:16:48,721 So you're gonna tell me everything I wanna know. 1212 01:16:48,721 --> 01:16:50,340 - Fuck you. 1213 01:16:50,340 --> 01:16:51,173 - Easy. 1214 01:16:51,173 --> 01:16:52,190 Let me take care of this, Velvet. 1215 01:16:52,190 --> 01:16:54,137 - Get out of my way, he's mine! 1216 01:16:54,137 --> 01:16:55,561 - Get these son of a bitches! 1217 01:16:55,561 --> 01:17:00,561 (all shouting) (intense orchestral music) 1218 01:17:05,372 --> 01:17:07,622 (grunting) 1219 01:17:14,012 --> 01:17:16,262 (grunting) 1220 01:17:32,695 --> 01:17:34,945 (grunting) 1221 01:17:54,252 --> 01:17:56,502 (grunting) 1222 01:18:45,393 --> 01:18:47,643 (shouting) 1223 01:19:01,033 --> 01:19:03,283 (grunting) 1224 01:19:39,697 --> 01:19:41,947 (shouting) 1225 01:20:06,292 --> 01:20:08,542 (grunting) 1226 01:20:31,992 --> 01:20:34,242 (grunting) 1227 01:20:48,832 --> 01:20:51,165 (screaming) 1228 01:20:52,222 --> 01:20:54,555 (screaming) 1229 01:20:57,121 --> 01:20:59,371 (grunting) 1230 01:21:00,998 --> 01:21:03,331 (screaming) 1231 01:21:07,581 --> 01:21:09,572 - What did you do with King? 1232 01:21:09,572 --> 01:21:11,745 - He won't cause any more trouble. 1233 01:21:11,745 --> 01:21:12,900 King is dead. 1234 01:21:12,900 --> 01:21:14,436 - He's what? 1235 01:21:14,436 --> 01:21:17,199 - Dead, lady, and I did him in myself. 1236 01:21:17,199 --> 01:21:19,449 (grunting) 1237 01:21:23,735 --> 01:21:25,568 - Ramos, King is dead. 1238 01:21:26,696 --> 01:21:29,363 - Yeah, I heard the whole thing. 1239 01:21:30,987 --> 01:21:34,333 You knew it was Barnes all along, didn't you? 1240 01:21:34,333 --> 01:21:36,733 - I had a gut feeling it was him, so I figured 1241 01:21:36,733 --> 01:21:39,576 I would set him up and let him do the rest. 1242 01:21:39,576 --> 01:21:41,992 - It puts me in a tough spot. 1243 01:21:41,992 --> 01:21:45,373 Everything was going so smooth, so slick. 1244 01:21:45,373 --> 01:21:47,773 Now that King's dead, I'll have to have 1245 01:21:47,773 --> 01:21:51,914 to get another front for my numbers operation. 1246 01:21:51,914 --> 01:21:54,831 (light funk music) 1247 01:21:55,305 --> 01:22:55,618 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 78113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.