All language subtitles for totally.completely.fine.s01e03.1080p.web.h264-ggwp.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,160 --> 00:00:24,260 [distant hip-hop music playing] 2 00:00:24,360 --> 00:00:25,620 [tires squealing] 3 00:00:25,720 --> 00:00:28,560 [distant hip-hop music playing] 4 00:00:47,960 --> 00:00:49,960 [hip-hop music playing] 5 00:00:57,200 --> 00:01:00,160 Fuck off. [panting] 6 00:01:01,400 --> 00:01:02,580 Didn't you hear me? 7 00:01:02,680 --> 00:01:04,220 I said fuck off, you fucking fucks. 8 00:01:04,320 --> 00:01:05,980 Hi. 9 00:01:06,080 --> 00:01:08,380 My name's Vivian. I live just over there. 10 00:01:08,480 --> 00:01:10,300 [panting] 11 00:01:10,400 --> 00:01:12,380 Can I ask what your name is? 12 00:01:12,480 --> 00:01:14,860 [hyperventilating] 13 00:01:14,960 --> 00:01:18,980 Look, I've had a million panic attacks. 14 00:01:19,080 --> 00:01:20,620 Sometimes it helps if you... 15 00:01:20,720 --> 00:01:22,780 I'm not having a panic attack, you stupid bitch. 16 00:01:22,880 --> 00:01:25,340 [hyperventilating] I've been strangled. 17 00:01:25,440 --> 00:01:27,480 Amy, call an ambulance. 18 00:01:29,080 --> 00:01:30,980 Amy, ambulance. Now. 19 00:01:31,080 --> 00:01:33,080 Yep. Yeah. 20 00:01:33,640 --> 00:01:35,880 [woman panting] Is this your hype track? 21 00:01:37,480 --> 00:01:40,100 Can I ask who did this to you? 22 00:01:40,200 --> 00:01:42,140 [woman] Who do you fuckin' think? 23 00:01:42,240 --> 00:01:45,500 Well, you have to know this is his problem, okay? 24 00:01:45,600 --> 00:01:48,240 Not yours. [laughing] 25 00:01:50,320 --> 00:01:52,260 I'm meant to be in court in an hour. 26 00:01:52,360 --> 00:01:54,700 Are you a lawyer? No, cleaner. 27 00:01:54,800 --> 00:01:56,540 Of course I'm a lawyer. I'm a fucking shark. 28 00:01:56,640 --> 00:01:58,700 They shit themselves when I walk into a courtroom. 29 00:01:58,800 --> 00:02:00,300 I built that. 30 00:02:00,400 --> 00:02:02,400 They respect me. 31 00:02:02,880 --> 00:02:04,660 I go in like this, 32 00:02:04,760 --> 00:02:06,380 that's all they'll see. 33 00:02:06,480 --> 00:02:08,100 All of that will be gone. 34 00:02:08,200 --> 00:02:09,880 - That's not true... - [woman] Yes, it will. 35 00:02:09,920 --> 00:02:11,079 They'll start talking to me like you are now. 36 00:02:11,080 --> 00:02:12,860 Patronising bullshit. 37 00:02:12,960 --> 00:02:15,020 Offer to rep me pro-bono. 38 00:02:15,120 --> 00:02:17,120 I'm not that woman. I'm not. 39 00:02:19,000 --> 00:02:21,920 [sobbing] 40 00:02:24,920 --> 00:02:27,440 I'm ashamed. I'm ashamed, okay? 41 00:02:29,000 --> 00:02:31,260 So just fuck off and let me go. 42 00:02:31,360 --> 00:02:33,540 I'm ashamed. 43 00:02:33,640 --> 00:02:35,980 I fucked up a long time ago. I'm still fucking up. 44 00:02:36,080 --> 00:02:38,660 Is this meant to be inspiring? 45 00:02:38,760 --> 00:02:40,140 It was. 46 00:02:40,240 --> 00:02:42,020 I was letting you know you're not alone. 47 00:02:42,120 --> 00:02:44,280 Oh! [sobbing] 48 00:02:51,160 --> 00:02:52,420 What are you doing? 49 00:02:52,520 --> 00:02:54,520 Following your lead. 50 00:02:54,840 --> 00:02:56,540 What? We feel ashamed so we just 51 00:02:56,640 --> 00:02:57,940 fucking give up, I guess. 52 00:02:58,040 --> 00:03:00,300 Oh, fuck you, you piece of shit. 53 00:03:00,400 --> 00:03:01,700 Are you over? Is your life over? 54 00:03:01,800 --> 00:03:03,620 It never really started, mate. 55 00:03:03,720 --> 00:03:04,720 [woman] You won't. 56 00:03:04,800 --> 00:03:07,620 Why? Fuck off, please. 57 00:03:07,720 --> 00:03:09,720 Why do you get to go and not me? 58 00:03:10,720 --> 00:03:13,340 It's not going to stop me... Oh, fuck, you fucking maniac! 59 00:03:13,440 --> 00:03:14,860 Why? 60 00:03:14,960 --> 00:03:16,176 Because you're gonna die! You're gonna die, 61 00:03:16,200 --> 00:03:17,300 do you hear me? 62 00:03:17,400 --> 00:03:20,300 Stop. 63 00:03:20,400 --> 00:03:22,300 Stop. 64 00:03:22,400 --> 00:03:23,900 [sobbing] 65 00:03:24,000 --> 00:03:26,260 [sirens wailing] 66 00:03:26,360 --> 00:03:28,100 Hey, hey. 67 00:03:28,200 --> 00:03:29,460 Show me. 68 00:03:29,560 --> 00:03:31,700 Show me. 69 00:03:31,800 --> 00:03:33,800 Just me. That's all. 70 00:03:36,720 --> 00:03:39,240 [panting] 71 00:03:50,400 --> 00:03:52,400 What's your name? 72 00:03:53,280 --> 00:03:55,280 Caitlin. 73 00:03:57,400 --> 00:03:59,800 You still look like Caitlin to me. 74 00:04:03,760 --> 00:04:05,760 Yeah? 75 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 [sobbing] 76 00:04:13,840 --> 00:04:15,500 Shh, come on. 77 00:04:15,600 --> 00:04:18,600 78 00:04:24,120 --> 00:04:25,180 79 00:04:25,280 --> 00:04:27,900 Jesus Christ. What? 80 00:04:28,000 --> 00:04:29,820 It's my brother's... 81 00:04:29,920 --> 00:04:31,140 I don't know what he is. 82 00:04:31,240 --> 00:04:33,280 Hey, Vivian, hello. 83 00:04:34,960 --> 00:04:37,180 I'm your PINOP. Neighbours called emergency services. 84 00:04:37,280 --> 00:04:39,496 The police have already filed an Apprehended Violence Order. 85 00:04:39,520 --> 00:04:42,060 My, um, he can't come within a hundred meters. 86 00:04:42,160 --> 00:04:43,820 I own the place. 87 00:04:43,920 --> 00:04:46,900 I already refused aid from the ambulance at the scene. 88 00:04:47,000 --> 00:04:48,860 Oh. Would you prefer a female paramedic? 89 00:04:48,960 --> 00:04:50,500 Oh, you're fine. I mean, yeah, no, 90 00:04:50,600 --> 00:04:51,700 let's just get this done. 91 00:04:51,800 --> 00:04:53,800 Okay, come on. 92 00:04:55,120 --> 00:04:57,160 I am so sorry this happened to you. 93 00:04:58,240 --> 00:05:00,240 I'll live. 94 00:05:04,720 --> 00:05:06,580 Are you two okay? 95 00:05:06,680 --> 00:05:08,680 I'll see you later. 96 00:05:10,480 --> 00:05:12,520 [vehicle engine starting] 97 00:05:17,960 --> 00:05:19,340 Heart of a fucking lion? 98 00:05:19,440 --> 00:05:20,900 What happened to being my sidekick? 99 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 I'm sorry. 100 00:05:24,240 --> 00:05:26,340 I mean, technically, lions actually have 101 00:05:26,440 --> 00:05:28,620 very small hearts, and they can't run very fast 102 00:05:28,720 --> 00:05:30,800 and if they do, it's only for a couple of meters... 103 00:05:32,240 --> 00:05:34,620 So what you're saying is, you do have the heart of a lion. 104 00:05:34,720 --> 00:05:36,720 Mm. 105 00:05:39,120 --> 00:05:41,020 What time's your twin flame picking you up? 106 00:05:41,120 --> 00:05:43,800 Um, this afternoon, I think. After work. 107 00:05:47,920 --> 00:05:49,920 108 00:05:58,440 --> 00:06:00,440 109 00:06:03,440 --> 00:06:05,440 [knocking on door] 110 00:06:06,360 --> 00:06:08,360 [gasps] 111 00:06:08,800 --> 00:06:09,980 The ashes ceremony. 112 00:06:10,080 --> 00:06:12,080 The ashes ceremony! 113 00:06:12,920 --> 00:06:15,020 [rapid knocking on door] 114 00:06:15,120 --> 00:06:16,420 [Hendrix] It's all right. 115 00:06:16,520 --> 00:06:18,100 She's coming. Is she? 116 00:06:18,200 --> 00:06:20,680 Because she's forgotten the last four Christmases. 117 00:06:23,120 --> 00:06:24,380 Shit. 118 00:06:24,480 --> 00:06:25,980 [kicking on door] 119 00:06:26,080 --> 00:06:28,080 [Hendrix] Hey. 120 00:06:29,040 --> 00:06:31,040 Hello! 121 00:06:31,760 --> 00:06:33,760 I'm Amy. 122 00:06:34,960 --> 00:06:36,340 Who's Amy? 123 00:06:36,440 --> 00:06:39,300 Oh, John! Remember, I was telling you about Amy. 124 00:06:39,400 --> 00:06:42,000 This is the lovely woman that Vivian saved. 125 00:06:44,240 --> 00:06:46,240 Mm. Mm. 126 00:06:56,640 --> 00:06:59,200 [muttering] 127 00:07:02,600 --> 00:07:04,600 Shit. 128 00:07:08,160 --> 00:07:09,460 [groans] 129 00:07:09,560 --> 00:07:12,440 I hate fake plants! Fuck! 130 00:07:15,200 --> 00:07:16,540 May we go in? 131 00:07:16,640 --> 00:07:18,020 [Amy] Yeah. Sure. 132 00:07:18,120 --> 00:07:20,900 Just, um, have to wait a moment. 133 00:07:21,000 --> 00:07:23,060 Why's that? 134 00:07:23,160 --> 00:07:26,540 Because... there he is! 135 00:07:26,640 --> 00:07:29,340 The guest of honour! 136 00:07:29,440 --> 00:07:31,940 Everyone, this is... 137 00:07:32,040 --> 00:07:32,940 Louis. 138 00:07:33,040 --> 00:07:34,040 Louis. 139 00:07:34,120 --> 00:07:36,180 Vivian's paperboy. 140 00:07:36,280 --> 00:07:37,180 Oh! 141 00:07:37,280 --> 00:07:38,460 [mouths] Help me. 142 00:07:38,560 --> 00:07:40,620 Yep, that's, ah, that's me. 143 00:07:40,720 --> 00:07:42,020 That girl loves her paper. 144 00:07:42,120 --> 00:07:43,660 Ahh. 145 00:07:43,760 --> 00:07:45,660 And actually wanted me to tell you 146 00:07:45,760 --> 00:07:47,176 that we have a refer-a-friend discount 147 00:07:47,200 --> 00:07:48,200 going on at the moment... 148 00:07:48,280 --> 00:07:50,280 We need to go in, thank you. 149 00:07:54,480 --> 00:07:55,820 Can you get that? [Amy] Oh. 150 00:07:55,920 --> 00:07:57,920 Good, thank you. 151 00:08:01,360 --> 00:08:03,700 If she's set up a crack den, you should just tell me. 152 00:08:03,800 --> 00:08:05,260 Vivian! Don't be silly! 153 00:08:05,360 --> 00:08:08,120 She's just cleaning. 154 00:08:10,680 --> 00:08:12,740 I mean, masturbating. 155 00:08:12,840 --> 00:08:14,840 Mm-hmm. 156 00:08:15,400 --> 00:08:16,580 Vivian! 157 00:08:16,680 --> 00:08:17,780 Hi! 158 00:08:17,880 --> 00:08:20,540 Hey, Viv. You all right? 159 00:08:20,640 --> 00:08:22,640 Yeah. Sorry. 160 00:08:23,800 --> 00:08:25,180 I was just getting the ashes. 161 00:08:25,280 --> 00:08:28,420 Yeah, I keep them in the backyard. Louis? 162 00:08:28,520 --> 00:08:30,060 Right. 163 00:08:30,160 --> 00:08:31,500 Okay, Alejandro's on his way. 164 00:08:31,600 --> 00:08:33,060 These need to go in the fridge. 165 00:08:33,160 --> 00:08:36,420 And, um, if we can all just be... 166 00:08:36,520 --> 00:08:38,100 calm, hmm? 167 00:08:38,200 --> 00:08:40,220 And Vivian and little friend, 168 00:08:40,320 --> 00:08:42,296 if they could put some clothes on, that'd be great. 169 00:08:42,320 --> 00:08:44,180 We're not just gonna throw him out? 170 00:08:44,280 --> 00:08:45,856 [John] No, like I said Alejandro's not here yet. 171 00:08:45,880 --> 00:08:47,780 Oh, Alejandro won't mind. 172 00:08:47,880 --> 00:08:49,700 He'll arrive just in time for the nibblies, 173 00:08:49,800 --> 00:08:52,300 which is what we're all here for, anyway. 174 00:08:52,400 --> 00:08:54,840 [Alejandro] Hola! Did someone call emergency? 175 00:08:57,400 --> 00:08:59,420 I'm sorry for being late. 176 00:08:59,520 --> 00:09:01,220 Oh! [John] Oh, it's all right. 177 00:09:01,320 --> 00:09:02,620 [Alejandro] Vivian. 178 00:09:02,720 --> 00:09:04,900 Hey, you were amazing this morning. 179 00:09:05,000 --> 00:09:06,900 This morning? What happened this... 180 00:09:07,000 --> 00:09:09,460 What... what... what happened this morning? 181 00:09:09,560 --> 00:09:11,300 Your sister didn't tell you? 182 00:09:11,400 --> 00:09:13,940 Oh, she saved a life. 183 00:09:14,040 --> 00:09:16,180 She went out onto the ledge and helped 184 00:09:16,280 --> 00:09:19,100 a distressed woman to my ambulance. 185 00:09:19,200 --> 00:09:21,880 It was a very brave thing for you to do. 186 00:09:22,920 --> 00:09:24,740 What'd I say, huh? 187 00:09:24,840 --> 00:09:26,540 Oh, that's fuckin' amazing, Viv. 188 00:09:26,640 --> 00:09:29,460 It really was. [John] Yeah, that's, um, 189 00:09:29,560 --> 00:09:32,440 uh, wow. Yeah. 190 00:09:35,120 --> 00:09:36,180 We should do the ceremony. 191 00:09:36,280 --> 00:09:37,860 Yeah, we should. 192 00:09:37,960 --> 00:09:41,140 Oh, this idea to commemorate your abuelo, wonderful. 193 00:09:41,240 --> 00:09:43,420 I am honoured to have been invited to this... 194 00:09:43,520 --> 00:09:45,380 special family event. Thank you. 195 00:09:45,480 --> 00:09:47,860 [John] Well. Yes, I'm gonna hurry up. 196 00:09:47,960 --> 00:09:50,460 John brought my special suit. 197 00:09:50,560 --> 00:09:52,560 Gracias, portes d'amour. 198 00:09:53,080 --> 00:09:55,060 Hmm. Sorry. 199 00:09:55,160 --> 00:09:57,880 200 00:10:04,440 --> 00:10:06,620 [slurping] Hmm. 201 00:10:06,720 --> 00:10:08,060 202 00:10:08,160 --> 00:10:11,160 203 00:10:12,720 --> 00:10:14,720 204 00:10:15,640 --> 00:10:17,740 [Hendrix exhales heavily] 205 00:10:17,840 --> 00:10:20,240 Come on. The urn. 206 00:10:26,720 --> 00:10:28,720 He was a golfer, 207 00:10:29,920 --> 00:10:31,920 grandfather, 208 00:10:32,520 --> 00:10:34,520 and friend. 209 00:10:35,400 --> 00:10:37,400 He taught me the importance of family. 210 00:10:38,440 --> 00:10:41,460 He actually met Laura, my wife, first. 211 00:10:41,560 --> 00:10:45,580 He was the marshal at the high school running carnival, 212 00:10:45,680 --> 00:10:47,820 and he insisted that I snap her up. 213 00:10:47,920 --> 00:10:49,180 [laughs] 214 00:10:49,280 --> 00:10:50,860 [Hendrix] She, um, 215 00:10:50,960 --> 00:10:53,420 she sends her apologies, today. 216 00:10:53,520 --> 00:10:54,616 She had a work Zoom with Jeremy... 217 00:10:54,640 --> 00:10:56,640 Just wrap it up, Hendrix! 218 00:11:01,480 --> 00:11:03,480 I love you, Granddad. 219 00:11:04,840 --> 00:11:06,840 Rest easy, buddy. 220 00:11:07,800 --> 00:11:09,460 Love you, Granddad. Bye. 221 00:11:09,560 --> 00:11:11,560 [John] Ah... 222 00:11:12,520 --> 00:11:14,100 You don't want to say anything, do you? 223 00:11:14,200 --> 00:11:16,700 Actually, yes. Yes, I would. 224 00:11:16,800 --> 00:11:19,660 Thank you. Thank you. 225 00:11:19,760 --> 00:11:21,760 [clears throat] 226 00:11:27,720 --> 00:11:30,100 I've been thinking about the greatest lesson 227 00:11:30,200 --> 00:11:32,200 Walter Cunningham passed on to me. 228 00:11:33,400 --> 00:11:36,180 Growing up, Granddad largely left me 229 00:11:36,280 --> 00:11:38,280 to my own devices. 230 00:11:39,360 --> 00:11:41,660 When I fractured my tibia after slipping 231 00:11:41,760 --> 00:11:44,740 on a pile of my siblings' dirty laundry, 232 00:11:44,840 --> 00:11:46,840 I drove myself to the hospital. 233 00:11:48,000 --> 00:11:50,220 When the wasp nest in the attic was taunted 234 00:11:50,320 --> 00:11:52,740 into a frenzy by Vivian and Hendrix's 235 00:11:52,840 --> 00:11:55,780 secondhand marijuana smoke, 236 00:11:55,880 --> 00:11:57,620 Granddad... yeah? 237 00:11:57,720 --> 00:11:59,500 Accidentally locked me in the house 238 00:11:59,600 --> 00:12:01,680 with the enraged swarm. 239 00:12:03,480 --> 00:12:06,380 Then came 2013, the year of my... 240 00:12:06,480 --> 00:12:08,700 university graduation. 241 00:12:08,800 --> 00:12:11,820 I was Dux, I had topped the Dean's list, 242 00:12:11,920 --> 00:12:13,420 and I'd been voted most likely 243 00:12:13,520 --> 00:12:15,540 to have a nervous breakdown by my peers, 244 00:12:15,640 --> 00:12:18,760 but I don't emote that way, so the joke's on them. 245 00:12:20,840 --> 00:12:23,140 I was ready to take my qualification 246 00:12:23,240 --> 00:12:27,080 and revel in my achievements with my family. 247 00:12:28,560 --> 00:12:30,940 This moment, I told myself, was... 248 00:12:31,040 --> 00:12:33,940 when I would know that the over-the-counter 249 00:12:34,040 --> 00:12:36,260 amphetamines abuse and the sleep deprivation 250 00:12:36,360 --> 00:12:39,020 was worth it. 251 00:12:39,120 --> 00:12:40,940 So there I stood, 252 00:12:41,040 --> 00:12:43,420 covered with fear-sweat 253 00:12:43,520 --> 00:12:45,860 and heat rash, 254 00:12:45,960 --> 00:12:50,400 and I looked out into the audience, 255 00:12:52,120 --> 00:12:54,120 only to realise that Granddad wasn't there. 256 00:12:55,040 --> 00:12:57,040 No one was there. 257 00:12:58,360 --> 00:13:00,220 And yes, I see you all 258 00:13:00,320 --> 00:13:02,180 shocked at this, 259 00:13:02,280 --> 00:13:05,780 and I tell you what, it was really, really easy 260 00:13:05,880 --> 00:13:08,120 to be angry at Granddad for... 261 00:13:09,200 --> 00:13:11,200 missing out on things. 262 00:13:13,520 --> 00:13:15,300 But then he'd leave me two Scotch Fingers 263 00:13:15,400 --> 00:13:17,580 next to a cup of tea every day after school 264 00:13:17,680 --> 00:13:19,740 and when I took up marathon running 265 00:13:19,840 --> 00:13:22,100 to cure my anxiety, he used to just... 266 00:13:22,200 --> 00:13:24,300 untie my shoelaces 267 00:13:24,400 --> 00:13:26,220 every morning before I came down, 268 00:13:26,320 --> 00:13:28,800 just to help me get ready. 269 00:13:30,600 --> 00:13:33,820 Um, I guess what I'm trying to say is that 270 00:13:33,920 --> 00:13:36,540 Walter Cunningham 271 00:13:36,640 --> 00:13:39,260 taught me how to love in the little ways, 272 00:13:39,360 --> 00:13:43,000 when big ways are hard for some people. 273 00:13:44,080 --> 00:13:46,020 And for that, 274 00:13:46,120 --> 00:13:48,120 I'm truly grateful. 275 00:13:51,160 --> 00:13:53,160 And I'm really gonna miss him. 276 00:13:56,400 --> 00:13:58,400 He always... 277 00:13:58,840 --> 00:14:02,100 [clears throat] 278 00:14:02,200 --> 00:14:03,260 He always... 279 00:14:03,360 --> 00:14:05,360 280 00:14:07,880 --> 00:14:09,880 He always... 281 00:14:26,840 --> 00:14:28,620 Fuck! John! 282 00:14:28,720 --> 00:14:30,720 John! 283 00:14:31,440 --> 00:14:33,420 - John! - You should probably go. 284 00:14:33,520 --> 00:14:34,780 Yeah, I agree. 285 00:14:34,880 --> 00:14:36,880 Yeah. 286 00:14:40,120 --> 00:14:41,300 287 00:14:41,400 --> 00:14:43,660 288 00:14:43,760 --> 00:14:45,760 [Vivian] John! 289 00:14:53,720 --> 00:14:55,080 [Hendrix] John, what are you doing? 290 00:14:55,160 --> 00:14:56,500 291 00:14:56,600 --> 00:14:58,016 You tell them what I'm doing, Vivian. 292 00:14:58,040 --> 00:14:59,340 You tell them what I'm doing! 293 00:14:59,440 --> 00:15:01,440 I don't... I don't know... 294 00:15:02,280 --> 00:15:03,940 Drink it. What the fuck! 295 00:15:04,040 --> 00:15:05,220 Go on, drink it. 296 00:15:05,320 --> 00:15:06,700 Querido, your grief, it is... 297 00:15:06,800 --> 00:15:08,460 [John] Chocolate mix. 298 00:15:08,560 --> 00:15:10,580 It's fucking hot chocolate mix. 299 00:15:10,680 --> 00:15:14,020 She... she's replaced our grandfather's ashes 300 00:15:14,120 --> 00:15:15,340 with chocolate mix. 301 00:15:15,440 --> 00:15:17,100 Perhaps my English is not... 302 00:15:17,200 --> 00:15:18,576 [John] No, no, no, no, no. You heard correctly. 303 00:15:18,600 --> 00:15:21,340 She... she opened this jar and she scooped it 304 00:15:21,440 --> 00:15:23,420 into his urn. Drink it. 305 00:15:23,520 --> 00:15:27,180 It's not... It's not? Oh. 306 00:15:27,280 --> 00:15:29,280 Oh! 307 00:15:34,960 --> 00:15:36,460 Oh! 308 00:15:36,560 --> 00:15:40,080 Oh. My love, that was dairy. 309 00:15:41,960 --> 00:15:44,620 Okay, I bulked it up with hot chocolate mix, 310 00:15:44,720 --> 00:15:47,540 but there was still a little bit of Granddad stuck to the edge. 311 00:15:47,640 --> 00:15:49,640 [puking] 312 00:15:57,000 --> 00:15:58,040 [Vivian] John, I'm sorry... 313 00:15:58,120 --> 00:15:59,340 Get out! 314 00:15:59,440 --> 00:16:01,540 I just wanted today to go well. 315 00:16:01,640 --> 00:16:04,360 So you threw him out beforehand? 316 00:16:05,440 --> 00:16:06,900 [Vivian] It was an accident. 317 00:16:07,000 --> 00:16:09,020 There was this old lady, Beatrice. 318 00:16:09,120 --> 00:16:10,660 We'd had weed. We were gonna... 319 00:16:10,760 --> 00:16:12,380 You were high. 320 00:16:12,480 --> 00:16:14,100 It was Granddad's! 321 00:16:14,200 --> 00:16:16,200 He wanted us to! 322 00:16:17,040 --> 00:16:18,660 You are fucked. 323 00:16:18,760 --> 00:16:21,100 This whole ceremony was your idea. 324 00:16:21,200 --> 00:16:23,200 No, it wasn't. It was yours! 325 00:16:26,480 --> 00:16:28,480 Hendrix. 326 00:16:35,560 --> 00:16:37,580 For a split second, 327 00:16:37,680 --> 00:16:40,120 I believed this bullshit. 328 00:16:41,800 --> 00:16:44,180 I actually thought that you'd changed. 329 00:16:44,280 --> 00:16:46,180 John, I said it was an accident! 330 00:16:46,280 --> 00:16:48,620 [John] An accident? 331 00:16:48,720 --> 00:16:50,720 You. 332 00:16:51,280 --> 00:16:53,840 It's always you. 333 00:16:54,920 --> 00:16:58,240 It's always your fault! 334 00:17:01,200 --> 00:17:03,200 I'm gonna sue you. 335 00:17:05,160 --> 00:17:06,340 What? 336 00:17:06,440 --> 00:17:08,440 I've had enough. 337 00:17:10,200 --> 00:17:11,780 I'm gonna sue you 338 00:17:11,880 --> 00:17:13,880 for burning down my truck. 339 00:17:25,080 --> 00:17:27,080 [door closes] 340 00:17:31,880 --> 00:17:33,880 It was a beautiful ceremony. 341 00:17:36,840 --> 00:17:38,840 Until the screaming. 342 00:17:49,520 --> 00:17:51,520 Viv. 343 00:17:52,120 --> 00:17:53,900 Hey. Don't. 344 00:17:54,000 --> 00:17:55,420 What happened to the new you? 345 00:17:55,520 --> 00:17:56,700 You heard him. 346 00:17:56,800 --> 00:17:58,800 She doesn't exist. 347 00:18:01,040 --> 00:18:03,040 Do you know how my day started? 348 00:18:04,240 --> 00:18:05,980 Traumatising. 349 00:18:06,080 --> 00:18:08,460 And it actually got worse. 350 00:18:08,560 --> 00:18:11,840 So I'd like to forget, thanks. 351 00:18:12,640 --> 00:18:13,860 Vendrix? 352 00:18:13,960 --> 00:18:16,180 No, no no. No, I've gotta go home. 353 00:18:16,280 --> 00:18:18,540 Vendrix. [Hendrix] I have to see Laura. 354 00:18:18,640 --> 00:18:19,860 I haven't seen her in weeks. 355 00:18:19,960 --> 00:18:21,940 And I can't do designated friend tonight. 356 00:18:22,040 --> 00:18:24,040 Amy. 357 00:18:24,520 --> 00:18:26,520 Hey. George! 358 00:18:30,040 --> 00:18:32,040 [George] God, it's good to see you. 359 00:18:33,400 --> 00:18:35,580 [Amy] I need to stay. 360 00:18:35,680 --> 00:18:37,780 Oh. Okay. 361 00:18:37,880 --> 00:18:39,060 Why? 362 00:18:39,160 --> 00:18:41,460 Ah, for a drink. 363 00:18:41,560 --> 00:18:44,100 Vivian needs a designated friend. 364 00:18:44,200 --> 00:18:45,620 A designated what? 365 00:18:45,720 --> 00:18:47,496 Oh, it's the sucker who looks after the people 366 00:18:47,520 --> 00:18:49,180 with alcohol poisoning. 367 00:18:49,280 --> 00:18:51,100 Viv, I think you should take it easy. 368 00:18:51,200 --> 00:18:53,620 [Amy] There was a hot chocolate mix incident. 369 00:18:53,720 --> 00:18:55,860 Don't ask. 370 00:18:55,960 --> 00:18:57,580 I'll have what you're having, Viv. 371 00:18:57,680 --> 00:18:59,900 [George] Okay, why don't I make you a cocktail, Amy? 372 00:19:00,000 --> 00:19:03,500 Everyone. I am a master. 373 00:19:03,600 --> 00:19:06,300 All right. It's a party. Farewell drinks. 374 00:19:06,400 --> 00:19:08,700 Oh no, I can't do a party. 375 00:19:08,800 --> 00:19:10,800 What would the animal say? 376 00:19:11,720 --> 00:19:13,260 Hang on, what? 377 00:19:13,360 --> 00:19:15,780 At school, everyone called him The Animal because... 378 00:19:15,880 --> 00:19:18,620 Because he has kind eyes, like one. 379 00:19:18,720 --> 00:19:19,820 [George laughs] 380 00:19:19,920 --> 00:19:21,460 No, no, no, no, 381 00:19:21,560 --> 00:19:23,260 because I used to party hard like it... 382 00:19:23,360 --> 00:19:24,860 Not anymore, apparently. 383 00:19:24,960 --> 00:19:27,780 [George] Ah. Wife got you locked down? Kids? 384 00:19:27,880 --> 00:19:30,540 No, no, no, no, no. I... 385 00:19:30,640 --> 00:19:33,060 I badgered her for kids. For years, actually. 386 00:19:33,160 --> 00:19:35,100 And, um, one of the kids hates the babysitter, 387 00:19:35,200 --> 00:19:36,380 so I'd better... 388 00:19:36,480 --> 00:19:37,580 [Vivian] Vendrix... 389 00:19:37,680 --> 00:19:40,500 needs both Vivian and Hendrix. 390 00:19:40,600 --> 00:19:42,620 Hendrix. 391 00:19:42,720 --> 00:19:44,720 Please. 392 00:19:45,160 --> 00:19:46,420 You guys are related, right? 393 00:19:46,520 --> 00:19:47,940 Yeah. 394 00:19:48,040 --> 00:19:50,280 Oh, brothers and sisters can have party couple names. 395 00:19:51,400 --> 00:19:53,420 Sure. Come on, man. 396 00:19:53,520 --> 00:19:55,640 Stay for one drink. 397 00:19:57,600 --> 00:19:59,100 I'm on a juice fast. 398 00:19:59,200 --> 00:20:01,140 Gin's a fruit. 399 00:20:01,240 --> 00:20:03,240 Bro. 400 00:20:04,480 --> 00:20:06,480 Let's not let this get out of hand. 401 00:20:08,640 --> 00:20:10,640 [singer] ♪ Spinning around... ♪ 402 00:20:13,200 --> 00:20:14,700 Hey! 403 00:20:14,800 --> 00:20:17,980 Vendrix means no texting bitches, remember? 404 00:20:18,080 --> 00:20:20,780 For the last time, don't call Laura a bitch. 405 00:20:20,880 --> 00:20:22,776 And I'm trying to text her so that I can tell her 406 00:20:22,800 --> 00:20:24,020 that I'm thinking about her. 407 00:20:24,120 --> 00:20:25,860 [George] You won state champs? 408 00:20:25,960 --> 00:20:28,380 Oh, yeah! 409 00:20:28,480 --> 00:20:30,020 How many years ago? 410 00:20:30,120 --> 00:20:31,980 Oh, yeah. That's nothing. 411 00:20:32,080 --> 00:20:33,740 See, ah, see this one here? 412 00:20:33,840 --> 00:20:35,660 So I had a dislocated shoulder. 413 00:20:35,760 --> 00:20:37,980 I was trapped underneath the boat. 414 00:20:38,080 --> 00:20:40,820 I was technically dead for thirty seconds. 415 00:20:40,920 --> 00:20:42,660 - Amazing! - [Hendrix] Yeah. 416 00:20:42,760 --> 00:20:45,040 The concussion made him a cheap drunk for weeks. 417 00:20:47,520 --> 00:20:49,220 How did you and Amy get together? 418 00:20:49,320 --> 00:20:52,580 Oh, she worked in the clothing store near my office. 419 00:20:52,680 --> 00:20:54,820 I saw her and bought a shirt a day 420 00:20:54,920 --> 00:20:56,620 until she agreed to go out with me. 421 00:20:56,720 --> 00:20:59,020 Oh, wow. That's so romantic. 422 00:20:59,120 --> 00:21:01,580 [George] Yeah, we've been smitten ever since. Twin flames. 423 00:21:01,680 --> 00:21:03,340 Then she left him at the altar. 424 00:21:03,440 --> 00:21:05,660 - Viv! - [Vivian] Sorry, it's just true. 425 00:21:05,760 --> 00:21:07,340 It's okay. Yeah, it is. 426 00:21:07,440 --> 00:21:09,460 But Amy is a free spirit. 427 00:21:09,560 --> 00:21:11,340 I'll have her however she wants me. 428 00:21:11,440 --> 00:21:13,060 Wedding or no wedding. 429 00:21:13,160 --> 00:21:14,500 Doesn't matter to me. 430 00:21:14,600 --> 00:21:15,600 Lovely. 431 00:21:15,680 --> 00:21:16,980 So, what do you do? 432 00:21:17,080 --> 00:21:18,160 Have you heard of The Well? 433 00:21:18,240 --> 00:21:19,700 Yeah, the app? 434 00:21:19,800 --> 00:21:21,420 Yeah, I've got it on my phone. 435 00:21:21,520 --> 00:21:23,056 [George] Yeah, I run it. But it was Amy's idea. 436 00:21:23,080 --> 00:21:25,140 [Hendrix] What? 437 00:21:25,240 --> 00:21:26,460 You never told me that. 438 00:21:26,560 --> 00:21:27,856 You said you were a shop assistant. 439 00:21:27,880 --> 00:21:29,580 [George] What? 440 00:21:29,680 --> 00:21:31,000 She came up with all the features. 441 00:21:31,080 --> 00:21:32,780 I could not have done it without her. 442 00:21:32,880 --> 00:21:34,900 - She is a genius. - What is it? 443 00:21:35,000 --> 00:21:37,340 The Well finds all the wellness classes 444 00:21:37,440 --> 00:21:38,940 in your area, and rates them. 445 00:21:39,040 --> 00:21:41,620 But the twist is, it's tailored for men. 446 00:21:41,720 --> 00:21:43,060 I mean, why should we miss out 447 00:21:43,160 --> 00:21:44,740 on all the alternative therapies? 448 00:21:44,840 --> 00:21:46,780 It's empowering. 449 00:21:46,880 --> 00:21:48,940 I'm so glad you're empowering men. 450 00:21:49,040 --> 00:21:50,980 It sounds like really important work. 451 00:21:51,080 --> 00:21:53,640 Thank you. It's our little dream. 452 00:21:55,920 --> 00:21:57,920 I've got it. 453 00:21:59,320 --> 00:22:00,940 What's up? 454 00:22:01,040 --> 00:22:02,300 What do you mean? 455 00:22:02,400 --> 00:22:04,420 Well you're not talking incessantly. 456 00:22:04,520 --> 00:22:05,820 Oh, I'm having fun. 457 00:22:05,920 --> 00:22:07,920 Vendrix! 458 00:22:09,200 --> 00:22:11,660 [singer] ♪ Baby, baby, baby... ♪ 459 00:22:11,760 --> 00:22:13,900 [Amy] Anyone for some of Walt's peach schnapps? 460 00:22:14,000 --> 00:22:15,580 [Hendrix] Oh, God, no. No for me. 461 00:22:15,680 --> 00:22:17,056 [Amy] Do you want some schnapps, George? 462 00:22:17,080 --> 00:22:18,300 [George] Why not? 463 00:22:18,400 --> 00:22:19,660 Never Have I Ever. [Amy] Oh! 464 00:22:19,760 --> 00:22:21,060 [George] What, the kids' game? 465 00:22:21,160 --> 00:22:23,260 Amy? Yes, I love that idea! 466 00:22:23,360 --> 00:22:24,620 Whoa! No, come on. Hendrix? 467 00:22:24,720 --> 00:22:26,100 Nah, it's a stupid game, Viv. 468 00:22:26,200 --> 00:22:27,740 See? 469 00:22:27,840 --> 00:22:30,060 You used to love Never Have I Ever. 470 00:22:30,160 --> 00:22:32,180 Nope, nope, it's a stupid kids' game. 471 00:22:32,280 --> 00:22:33,940 Yep. You need to catch up. 472 00:22:34,040 --> 00:22:35,420 I don't need a game to drink 473 00:22:35,520 --> 00:22:36,936 and I don't think this one does, either. 474 00:22:36,960 --> 00:22:38,700 - Oh, shhh. - [knocking on door] 475 00:22:38,800 --> 00:22:40,260 Oh, were you expecting someone? 476 00:22:40,360 --> 00:22:41,580 Robber. Hopefully. 477 00:22:41,680 --> 00:22:42,860 Liven things up a bit. 478 00:22:42,960 --> 00:22:44,960 Hi. 479 00:22:46,040 --> 00:22:47,980 PT? Ooh, must be. 480 00:22:48,080 --> 00:22:50,020 [Dane] I, ah, can go. 481 00:22:50,120 --> 00:22:51,220 What are you wearing? 482 00:22:51,320 --> 00:22:53,260 It's for training. 483 00:22:53,360 --> 00:22:54,700 Ooh, you were right! 484 00:22:54,800 --> 00:22:56,060 [Dane] For suicide prevention. 485 00:22:56,160 --> 00:22:57,780 You've never worn that before. 486 00:22:57,880 --> 00:22:59,460 Ah, well, it's the evening. 487 00:22:59,560 --> 00:23:01,980 These are my evening clothes. 488 00:23:02,080 --> 00:23:04,100 [George] Very cute. 489 00:23:04,200 --> 00:23:06,700 Well, I can see you forgot we had a session, which is fine. 490 00:23:06,800 --> 00:23:07,900 Um, we can reschedule... 491 00:23:08,000 --> 00:23:11,180 No! No, no, no, no, no, stay. 492 00:23:11,280 --> 00:23:13,940 The mood's fucking dead, and I'd pay good money 493 00:23:14,040 --> 00:23:16,040 to see you play Never Have I Ever. 494 00:23:16,920 --> 00:23:18,920 [singer] ♪ Oh ♪ 495 00:23:22,520 --> 00:23:23,820 [Alejandro] John! 496 00:23:23,920 --> 00:23:25,860 I can't believe you left me! 497 00:23:25,960 --> 00:23:27,420 I had to walk, 498 00:23:27,520 --> 00:23:30,120 and I was cat-called by four rude women. 499 00:23:31,160 --> 00:23:33,560 John, are you here? 500 00:23:34,760 --> 00:23:36,700 John. 501 00:23:36,800 --> 00:23:38,220 [grunts] 502 00:23:38,320 --> 00:23:39,860 My shoes! 503 00:23:39,960 --> 00:23:42,420 These shoes are faux-leather. 504 00:23:42,520 --> 00:23:44,180 They don't hold up to long walking. 505 00:23:44,280 --> 00:23:46,480 You will be buying me new ones. John! 506 00:23:47,800 --> 00:23:50,720 507 00:24:00,120 --> 00:24:01,460 508 00:24:01,560 --> 00:24:03,660 [laughter] 509 00:24:03,760 --> 00:24:08,060 Never Have I Ever assaulted a bouncer. 510 00:24:08,160 --> 00:24:09,060 [laughter] 511 00:24:09,160 --> 00:24:11,500 Did you win? 512 00:24:11,600 --> 00:24:13,660 Obviously. Oh, my God. 513 00:24:13,760 --> 00:24:16,020 [Hendrix] Never Have I Ever woken up 514 00:24:16,120 --> 00:24:19,820 to a severed finger in my bag. 515 00:24:19,920 --> 00:24:20,820 [Dane] Whose was it? 516 00:24:20,920 --> 00:24:22,260 No fucking idea. 517 00:24:22,360 --> 00:24:23,780 [Amy] Oh. 518 00:24:23,880 --> 00:24:25,580 [Hendrix] The mysterious nine-fingered man! 519 00:24:25,680 --> 00:24:27,060 [laughter] 520 00:24:27,160 --> 00:24:28,460 Wait. 521 00:24:28,560 --> 00:24:32,100 Never Have I Ever chased a police horse 522 00:24:32,200 --> 00:24:33,980 down in bare feet. 523 00:24:34,080 --> 00:24:36,220 Wait, seriously? 524 00:24:36,320 --> 00:24:38,320 Ah, George. 525 00:24:39,600 --> 00:24:40,896 Never Have I Ever been called George. 526 00:24:40,920 --> 00:24:42,300 Ah, I've had enough. 527 00:24:42,400 --> 00:24:44,080 [Vivian] Bullshit. You're not even playing. 528 00:24:44,160 --> 00:24:45,896 - [George] Seriously, I'm good. - You're not that drunk. 529 00:24:45,920 --> 00:24:47,816 I don't think you've even finished your first drink. 530 00:24:47,840 --> 00:24:48,740 You're crazy. 531 00:24:48,840 --> 00:24:50,260 Yeah, you're crazy, Viv. 532 00:24:50,360 --> 00:24:53,560 And you're trashed, Hendrix. Go on, George. 533 00:24:57,480 --> 00:24:59,060 [cheers] 534 00:24:59,160 --> 00:25:01,060 All right, I'm in. 535 00:25:01,160 --> 00:25:05,020 Never Have I Ever had a hot chocolate mix incident. 536 00:25:05,120 --> 00:25:06,540 Oh! 537 00:25:06,640 --> 00:25:08,740 [Dane] What? What is that? 538 00:25:08,840 --> 00:25:10,840 No idea. What is it? 539 00:25:11,800 --> 00:25:13,820 She replaced our Granddad's ashes 540 00:25:13,920 --> 00:25:15,420 with hot chocolate powder. 541 00:25:15,520 --> 00:25:16,980 [George] Jesus Christ! 542 00:25:17,080 --> 00:25:18,540 [laughs] 543 00:25:18,640 --> 00:25:20,860 - Classic Viv. - Really, that is classic Viv? 544 00:25:20,960 --> 00:25:22,500 [Hendrix] Ever since we were kids. 545 00:25:22,600 --> 00:25:24,900 This is why we can't have nice things. 546 00:25:25,000 --> 00:25:26,700 It's hilarious. 547 00:25:26,800 --> 00:25:29,140 Fucken disaster. 548 00:25:29,240 --> 00:25:31,220 Never the designated friend Viv. 549 00:25:31,320 --> 00:25:32,940 [Hendrix] Never the designated friend! 550 00:25:33,040 --> 00:25:34,300 [Dane] Right, who's next? 551 00:25:34,400 --> 00:25:35,696 [Hendrix] Me, me, me, me, me, me, me! 552 00:25:35,720 --> 00:25:37,016 Nah, I think you've had enough, big boy. 553 00:25:37,040 --> 00:25:38,620 [Hendrix] No, no, no, one more. 554 00:25:38,720 --> 00:25:40,416 I promise, it's a good one. Okay, everyone listen. 555 00:25:40,440 --> 00:25:44,880 Never Have I Ever had sex with more than one person. 556 00:25:46,160 --> 00:25:48,620 [George] Hey, man, I thought you were The Animal. 557 00:25:48,720 --> 00:25:50,720 - Oh, even as The Animal... - [George] Wait up. 558 00:25:52,040 --> 00:25:54,040 You've only had sex with one person? 559 00:25:54,560 --> 00:25:56,540 - Um, no, I... - [George] What do you mean? 560 00:25:56,640 --> 00:25:57,940 [Dane] I... I... I... 561 00:25:58,040 --> 00:25:59,720 The question means you're supposed to drink 562 00:25:59,760 --> 00:26:01,216 if you've had sex with more than one person. 563 00:26:01,240 --> 00:26:02,856 - No, I haven't... - [George] But you just said 564 00:26:02,880 --> 00:26:04,860 you haven't had sex with just one person. 565 00:26:04,960 --> 00:26:07,740 - I... - [George] Oh, my God. 566 00:26:07,840 --> 00:26:09,420 Are you saying you're a virgin... 567 00:26:09,520 --> 00:26:10,780 Oh, Dane, 568 00:26:10,880 --> 00:26:12,460 you didn't understand the question. 569 00:26:12,560 --> 00:26:15,300 Oh, he thought it was, 'Never Have I Ever had sex 570 00:26:15,400 --> 00:26:17,460 with more than one person at once. 571 00:26:17,560 --> 00:26:18,980 - [Hendrix] Oh! - Yeah. 572 00:26:19,080 --> 00:26:21,140 Ooh, I haven't had a threesome, either. 573 00:26:21,240 --> 00:26:23,820 Yeah. I mean, this guy fucks. 574 00:26:23,920 --> 00:26:25,616 Yeah, I'm actually surprised you haven't had a threesome. 575 00:26:25,640 --> 00:26:26,920 Oh, I bet he's just being modest. 576 00:26:27,000 --> 00:26:28,620 I mean, look at those cheekbones. 577 00:26:28,720 --> 00:26:30,720 Insane Dane. 578 00:26:33,240 --> 00:26:36,080 I gotta piss. That was fun. 579 00:26:37,320 --> 00:26:40,240 580 00:26:43,000 --> 00:26:44,420 581 00:26:44,520 --> 00:26:46,560 [waves crashing] 582 00:26:51,600 --> 00:26:54,600 583 00:26:58,880 --> 00:27:01,220 Hey, big daddy! 584 00:27:01,320 --> 00:27:04,860 [whooping] 585 00:27:04,960 --> 00:27:06,960 586 00:27:17,320 --> 00:27:19,320 [Dane] Breathe. 587 00:27:20,120 --> 00:27:22,160 [exhales] 588 00:27:56,920 --> 00:27:58,920 [exhales] 589 00:27:59,400 --> 00:28:01,400 [sighs] 590 00:28:02,400 --> 00:28:04,400 [exhales] 591 00:28:05,640 --> 00:28:08,460 - Hey... - Argh! 592 00:28:08,560 --> 00:28:10,560 - You all right? - Yeah, of course. 593 00:28:11,800 --> 00:28:13,780 I fuck all the time. 594 00:28:13,880 --> 00:28:16,300 Like too much, almost. 595 00:28:16,400 --> 00:28:18,740 Right. But it wouldn't matter... 596 00:28:18,840 --> 00:28:20,500 [George] Insane Dane! 597 00:28:20,600 --> 00:28:23,780 Oh, my God. Hendrix, look at this rig. 598 00:28:23,880 --> 00:28:25,740 Us uggos don't stand a chance. 599 00:28:25,840 --> 00:28:27,920 - I'm glad you're here... - Yeah, right. I have to... 600 00:28:33,480 --> 00:28:34,660 George. 601 00:28:34,760 --> 00:28:36,760 Yeah? 602 00:28:38,560 --> 00:28:42,280 I think you need to be more careful with people sometimes. 603 00:28:44,240 --> 00:28:47,120 Sometimes I think you hurt feelings without meaning to. 604 00:28:53,320 --> 00:28:55,320 Christ. 605 00:28:56,680 --> 00:28:59,780 I'm sorry. I'm so sorry, babe. 606 00:28:59,880 --> 00:29:03,820 I just... I don't know what the fuck is going on here. 607 00:29:03,920 --> 00:29:06,180 Oww! 608 00:29:06,280 --> 00:29:08,280 Oh, it's a splinter. 609 00:29:08,920 --> 00:29:10,500 It's just you say you wanna marry me, 610 00:29:10,600 --> 00:29:11,900 and then you run away. 611 00:29:12,000 --> 00:29:13,460 And then you say you wanna try again 612 00:29:13,560 --> 00:29:15,700 and it's like you don't even want me here. 613 00:29:15,800 --> 00:29:17,480 I'm just trying to keep my head above water 614 00:29:17,520 --> 00:29:19,520 in this absurd situation. 615 00:29:21,560 --> 00:29:23,220 Who is that girl? 616 00:29:23,320 --> 00:29:24,780 Vivian? 617 00:29:24,880 --> 00:29:26,380 [George] Is she okay? 618 00:29:26,480 --> 00:29:28,460 [Amy] Yeah, she's fine. 619 00:29:28,560 --> 00:29:30,940 A brolga led me to her, who actually turned out 620 00:29:31,040 --> 00:29:32,340 to be her grandfather. 621 00:29:32,440 --> 00:29:34,440 It's been a confusing few days, George. 622 00:29:43,840 --> 00:29:45,780 I've been doing some reading. 623 00:29:45,880 --> 00:29:47,460 About twin flames. 624 00:29:47,560 --> 00:29:50,500 And this book, it says it can be hard at first, 625 00:29:50,600 --> 00:29:52,600 because we mirror each other. 626 00:29:54,040 --> 00:29:56,020 Look, I know wedding prep was stressful 627 00:29:56,120 --> 00:29:58,440 and I know how sensitive you are to that, my love. 628 00:30:00,440 --> 00:30:02,860 But we can't give up at the first hurdle. 629 00:30:02,960 --> 00:30:04,340 I mean, this is what this is. 630 00:30:04,440 --> 00:30:07,400 It's me and you, working it out together. 631 00:30:09,680 --> 00:30:12,260 Hey, these past few days, 632 00:30:12,360 --> 00:30:14,420 without you, I mean, that... 633 00:30:14,520 --> 00:30:17,260 That house without you. 634 00:30:17,360 --> 00:30:21,420 Really? It's like an ice box. 635 00:30:21,520 --> 00:30:23,060 And your wind chimes are all tangled. 636 00:30:23,160 --> 00:30:26,500 Are they? 637 00:30:26,600 --> 00:30:29,180 You're my one, Amy. 638 00:30:29,280 --> 00:30:31,100 I know that now. 639 00:30:31,200 --> 00:30:33,200 I will wait... 640 00:30:37,000 --> 00:30:39,000 as long as it takes. 641 00:30:50,280 --> 00:30:55,280 [R&B music playing] 642 00:31:00,720 --> 00:31:03,620 Hey. 643 00:31:03,720 --> 00:31:05,060 George. 644 00:31:05,160 --> 00:31:07,160 What do we think? 645 00:31:08,200 --> 00:31:10,200 [scoffs] 646 00:31:12,320 --> 00:31:14,100 Hey! Hey, hey, hey! 647 00:31:14,200 --> 00:31:16,500 Whoa! What the fuck? 648 00:31:16,600 --> 00:31:20,420 He's right. I am an uggo. 649 00:31:20,520 --> 00:31:22,540 What? Look at him. 650 00:31:22,640 --> 00:31:25,460 And Dane. I mean, especially Dane. 651 00:31:25,560 --> 00:31:29,200 I mean, he's so hot, in this totally unassuming way. 652 00:31:31,080 --> 00:31:33,080 No, he's not. 653 00:31:36,600 --> 00:31:38,380 Where's this going? 654 00:31:38,480 --> 00:31:40,380 Laura's not attracted to me anymore. 655 00:31:40,480 --> 00:31:42,620 Bullshit! No, it's true. 656 00:31:42,720 --> 00:31:44,020 No, she's never coming home 657 00:31:44,120 --> 00:31:45,940 and she's always going on about this 658 00:31:46,040 --> 00:31:49,140 German interior designer that she's collaborating with. 659 00:31:49,240 --> 00:31:52,260 I mean, what... what... What does "collaborating" mean? 660 00:31:52,360 --> 00:31:54,300 Probably collaborating. 661 00:31:54,400 --> 00:31:56,620 You guys have been together since you were sixteen. 662 00:31:56,720 --> 00:31:58,900 It's totally normal to have less sex than back then. 663 00:31:59,000 --> 00:32:03,500 No, no, everything was fine until last year. 664 00:32:03,600 --> 00:32:05,880 Now she can't even look at me. 665 00:32:08,320 --> 00:32:11,740 Something happens to your body when you have kids, Viv. 666 00:32:11,840 --> 00:32:13,840 It's not your own anymore. 667 00:32:14,960 --> 00:32:16,340 I've let myself go. 668 00:32:16,440 --> 00:32:18,056 - My hair's falling out... - No, it's not. 669 00:32:18,080 --> 00:32:20,480 - Yes, it is. - [Vivian] Oh, shit. 670 00:32:25,080 --> 00:32:27,080 All I see is sexy. 671 00:32:32,960 --> 00:32:36,480 Always thought Mum would be here to talk about stuff like this. 672 00:32:39,840 --> 00:32:41,840 I just wanna talk to Mum. 673 00:32:46,800 --> 00:32:49,700 Hey, hey. 674 00:32:49,800 --> 00:32:51,700 It's fine. 675 00:32:51,800 --> 00:32:54,520 Hey. I'm going to get another drink. 676 00:32:56,000 --> 00:32:57,380 Hey. 677 00:32:57,480 --> 00:32:58,900 You still have the Cunningham ass. 678 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 Yeah. But... 679 00:33:06,040 --> 00:33:07,620 Look. 680 00:33:07,720 --> 00:33:10,200 You just grab her and fuck her. 681 00:33:12,000 --> 00:33:14,120 Don't get caught up in stupid conversations. 682 00:33:15,480 --> 00:33:16,620 That sounds a bit rapey. 683 00:33:16,720 --> 00:33:18,060 No! 684 00:33:18,160 --> 00:33:19,900 Listen... 685 00:33:20,000 --> 00:33:23,680 fuckability is an attitude, yeah? 686 00:33:24,600 --> 00:33:26,600 You are so fuckable. 687 00:33:31,080 --> 00:33:33,080 Maybe we are weird. Mm. 688 00:33:33,600 --> 00:33:35,980 Fuck it. Vendrix. 689 00:33:36,080 --> 00:33:38,940 As a coping mechanism after the accident, 690 00:33:39,040 --> 00:33:41,700 Vendrix definitely had its drawbacks, Viv. 691 00:33:41,800 --> 00:33:44,140 I mean, I can't remember about thirty percent 692 00:33:44,240 --> 00:33:46,256 of my adolescence, and I've got this weird tendon strain 693 00:33:46,280 --> 00:33:48,280 from fingering too many girls. 694 00:33:51,040 --> 00:33:54,020 My family's everything I've ever wanted. 695 00:33:54,120 --> 00:33:56,460 I don't want to black out from them. 696 00:33:56,560 --> 00:34:00,000 [George] Wait up, wait up, wait up. Amy. 697 00:34:01,480 --> 00:34:03,900 [singer] ♪ ...everything but you ♪ 698 00:34:04,000 --> 00:34:06,780 ♪ I break the yolks and make a smiley face ♪ 699 00:34:06,880 --> 00:34:08,780 [George] Come on. 700 00:34:08,880 --> 00:34:10,940 [singer] ♪ I kinda like it in my brand new place ♪ 701 00:34:11,040 --> 00:34:13,380 ♪ Wipe the spots up off the mirror ♪ 702 00:34:13,480 --> 00:34:15,820 ♪ Don't leave my keys in the door ♪ 703 00:34:15,920 --> 00:34:19,580 ♪ I never put wet towels on the floor anymore ♪ 704 00:34:19,680 --> 00:34:24,340 ♪ 'Cause dreams last for so long ♪ 705 00:34:24,440 --> 00:34:28,500 ♪ Even after you're gone ♪ 706 00:34:28,600 --> 00:34:31,660 ♪ I know that you love me ♪ 707 00:34:31,760 --> 00:34:32,820 ♪ And soon you will see ♪ 708 00:34:32,920 --> 00:34:35,080 That's so beautiful. 709 00:34:36,720 --> 00:34:38,740 [Hendrix and George] ♪ You were meant for me ♪ 710 00:34:38,840 --> 00:34:41,880 ♪ And I was meant for you ♪ 711 00:34:45,240 --> 00:34:48,420 No. Fuck! No! 712 00:34:48,520 --> 00:34:52,240 That is not the vibe. That is not Vendrix. 713 00:34:53,440 --> 00:34:54,820 714 00:34:54,920 --> 00:34:56,920 You know what is? 715 00:34:59,560 --> 00:35:01,060 Oh, shit! 716 00:35:01,160 --> 00:35:03,260 Yes, yes, yes! 717 00:35:03,360 --> 00:35:06,740 [singer] ♪ One, two, three ♪ 718 00:35:06,840 --> 00:35:09,180 ♪ I'm spinning around ♪ 719 00:35:09,280 --> 00:35:11,780 ♪ Move outta my way ♪ 720 00:35:11,880 --> 00:35:15,500 ♪ I know you're feeling me 'cause you like it like this ♪ 721 00:35:15,600 --> 00:35:17,460 ♪ I'm breaking it down ♪ 722 00:35:17,560 --> 00:35:19,660 ♪ I'm not the same ♪ 723 00:35:19,760 --> 00:35:23,700 ♪ I know you're feeling me 'cause you like it like this ♪ 724 00:35:23,800 --> 00:35:27,700 ♪ For some joy that I borrowed ♪ 725 00:35:27,800 --> 00:35:30,460 ♪ From back in the day ♪ 726 00:35:30,560 --> 00:35:34,480 ♪ Threw away my old clothes got myself a better wardrobe ♪ 727 00:35:35,680 --> 00:35:40,460 ♪ I got something to say, I'm through with the past ♪ 728 00:35:40,560 --> 00:35:43,700 ♪ Ain't no point in looking back ♪ 729 00:35:43,800 --> 00:35:45,900 ♪ The future will be ♪ 730 00:35:46,000 --> 00:35:48,340 ♪ And did I forget to mention ♪ 731 00:35:48,440 --> 00:35:51,420 ♪ That I found a new direction ♪ 732 00:35:51,520 --> 00:35:54,860 ♪ And it leads back to me, yeah ♪ 733 00:35:54,960 --> 00:35:59,740 ♪ I'm spinning around move outta my way ♪ 734 00:35:59,840 --> 00:36:03,340 ♪ I know you're feeling me 'cause you like it like this ♪ 735 00:36:03,440 --> 00:36:05,660 ♪ I'm breaking it down ♪ 736 00:36:05,760 --> 00:36:07,900 ♪ I'm not the same ♪ 737 00:36:08,000 --> 00:36:10,016 ♪ I know you're feeling me 'cause you like it like this ♪ 738 00:36:10,040 --> 00:36:12,500 - Wait! - Slut drop! 739 00:36:12,600 --> 00:36:13,500 740 00:36:13,600 --> 00:36:14,780 - [groans] - [laughter] 741 00:36:14,880 --> 00:36:17,100 Oh, my God! 742 00:36:17,200 --> 00:36:19,420 Argh! 743 00:36:19,520 --> 00:36:21,520 [woops] 744 00:36:36,120 --> 00:36:38,120 [crickets chirping] 745 00:36:45,920 --> 00:36:47,920 Wrap it in cardboard first. 746 00:36:49,840 --> 00:36:51,060 What are you doing? 747 00:36:51,160 --> 00:36:53,740 [groaning] 748 00:36:53,840 --> 00:36:56,500 - Hey, are you all right? - Go away. 749 00:36:56,600 --> 00:36:59,100 Why are you speaking weird? 750 00:36:59,200 --> 00:37:02,340 Because if I talk normally, I will be sick. 751 00:37:02,440 --> 00:37:04,140 Leave me alone. 752 00:37:04,240 --> 00:37:06,140 Dane, if it's gonna come, it's gonna come. 753 00:37:06,240 --> 00:37:10,300 Yeah, I don't subscribe to that kind of insane fatalism. 754 00:37:10,400 --> 00:37:13,940 I am in... [gags] 755 00:37:14,040 --> 00:37:15,980 control. 756 00:37:16,080 --> 00:37:17,540 Go away. 757 00:37:17,640 --> 00:37:20,060 Dane, everyone has a few public vomits in their life. 758 00:37:20,160 --> 00:37:22,540 No, I have only vomited once in my life 759 00:37:22,640 --> 00:37:26,180 and it was controlled, deliberate, lesser of two evils. 760 00:37:26,280 --> 00:37:27,980 What was the greater evil? 761 00:37:28,080 --> 00:37:29,580 Gastro. 762 00:37:29,680 --> 00:37:32,060 I had to choose an end and I chose mouth. 763 00:37:32,160 --> 00:37:33,460 That's not true. 764 00:37:33,560 --> 00:37:34,816 - There's no choice with gastro. - No. 765 00:37:34,840 --> 00:37:36,900 - It just comes out... - There is. 766 00:37:37,000 --> 00:37:39,220 You can control it all out of your mouth. 767 00:37:39,320 --> 00:37:40,900 No diarrhea. 768 00:37:41,000 --> 00:37:44,580 None. And people don't know it, but it's true. 769 00:37:44,680 --> 00:37:46,500 Okay. 770 00:37:46,600 --> 00:37:48,640 What's the worst that happens if it comes out? 771 00:37:50,480 --> 00:37:52,480 Humiliation. Pain. 772 00:37:58,640 --> 00:38:01,700 What are you do... 773 00:38:01,800 --> 00:38:04,540 What are you do... What are you do... 774 00:38:04,640 --> 00:38:05,820 - [both gagging] - Stop! 775 00:38:05,920 --> 00:38:08,060 - Oh! Stop! - [both gagging] 776 00:38:08,160 --> 00:38:10,160 [both coughing] 777 00:38:17,440 --> 00:38:20,460 [laughter] 778 00:38:20,560 --> 00:38:21,900 See? 779 00:38:22,000 --> 00:38:24,000 Not so bad. 780 00:38:32,760 --> 00:38:34,760 That was, um... 781 00:38:37,840 --> 00:38:39,840 I don't know. 782 00:38:43,080 --> 00:38:44,080 Come on. 783 00:38:44,160 --> 00:38:45,580 No. 784 00:38:45,680 --> 00:38:47,140 No. Dane. 785 00:38:47,240 --> 00:38:48,300 No. Dane! 786 00:38:48,400 --> 00:38:50,780 No. No, leave me by the bins. 787 00:38:50,880 --> 00:38:52,900 Fine! Fine. 788 00:38:53,000 --> 00:38:54,580 Jesus, you weirdo. 789 00:38:54,680 --> 00:38:56,940 Just come back in once you're done. 790 00:38:57,040 --> 00:38:59,040 Viv. 791 00:39:00,920 --> 00:39:03,420 That George guy. 792 00:39:03,520 --> 00:39:05,520 - Narcissist... - Cunt. 793 00:39:12,120 --> 00:39:15,160 794 00:39:24,040 --> 00:39:25,500 [gags] 795 00:39:25,600 --> 00:39:28,000 [groans] Ohh! 796 00:39:31,800 --> 00:39:33,800 [sobbing] 797 00:39:41,280 --> 00:39:42,280 798 00:39:42,320 --> 00:39:44,320 Shit. 799 00:39:46,000 --> 00:39:48,220 - Hey. - Hey. 800 00:39:48,320 --> 00:39:50,660 I just wanted to say thank you. 801 00:39:50,760 --> 00:39:53,300 For? Taking care of Amy. 802 00:39:53,400 --> 00:39:55,400 I know she can be a bit much. 803 00:39:56,480 --> 00:39:58,060 What do you mean? 804 00:39:58,160 --> 00:40:00,680 The whole twin flames talking birds bullshit. 805 00:40:02,200 --> 00:40:03,456 I mean, I love it because I love her, 806 00:40:03,480 --> 00:40:06,120 but yeah, I know it can be a lot. 807 00:40:07,840 --> 00:40:09,140 Right. 808 00:40:09,240 --> 00:40:11,460 Anyway, ah, I'm gonna take her home. 809 00:40:11,560 --> 00:40:13,016 - She's having a lay down, so... - George. 810 00:40:13,040 --> 00:40:15,040 Yeah? 811 00:40:16,320 --> 00:40:19,100 You can't bullshit a bullshitter. 812 00:40:19,200 --> 00:40:20,700 [George] What? 813 00:40:20,800 --> 00:40:23,300 You've been pretending to drink this whole night. 814 00:40:23,400 --> 00:40:25,780 That's fucking weird. 815 00:40:25,880 --> 00:40:29,660 And all this unironic alpha bullshit? 816 00:40:29,760 --> 00:40:32,180 No, I haven't. Go home. 817 00:40:32,280 --> 00:40:35,140 Fuck off. 818 00:40:35,240 --> 00:40:37,240 I'm the alpha. 819 00:40:45,160 --> 00:40:49,940 Get... the fuck... out. 820 00:40:50,040 --> 00:40:52,040 Now. 821 00:41:03,840 --> 00:41:05,840 [door slams shut] 822 00:41:09,040 --> 00:41:11,080 [waves crashing] 823 00:41:17,080 --> 00:41:19,120 [car horns honking] 824 00:41:23,720 --> 00:41:26,640 825 00:41:30,960 --> 00:41:32,900 [man] Hey. 826 00:41:33,000 --> 00:41:35,000 Hola, hola. 827 00:41:38,720 --> 00:41:39,940 828 00:41:40,040 --> 00:41:43,540 Um, how did you find me? 829 00:41:43,640 --> 00:41:46,620 I searched every Kebab Kastle in Sydney. 830 00:41:46,720 --> 00:41:48,460 There are a lot, hmm? 831 00:41:48,560 --> 00:41:51,340 Hmm. 832 00:41:51,440 --> 00:41:53,700 How did you know that I... 833 00:41:53,800 --> 00:41:55,500 [Alejandro] Because you always come home 834 00:41:55,600 --> 00:41:58,360 smelling of meat on a stick when you are stressed. 835 00:42:01,600 --> 00:42:03,060 I don't understand. 836 00:42:03,160 --> 00:42:05,820 I don't under... understand why you're here. 837 00:42:05,920 --> 00:42:08,120 What exactly do you think is happening, John? 838 00:42:10,240 --> 00:42:11,380 You're leaving me. 839 00:42:11,480 --> 00:42:15,820 I'm giving you time to leave me. 840 00:42:15,920 --> 00:42:17,540 Why? 841 00:42:17,640 --> 00:42:20,660 Because I'm not... Because I'm not Holiday John. 842 00:42:20,760 --> 00:42:22,260 I'm not that guy. 843 00:42:22,360 --> 00:42:25,380 I'm the guy who drinks his grandfather's ashes 844 00:42:25,480 --> 00:42:27,480 and who sues his sister, and... 845 00:42:28,840 --> 00:42:31,940 Ale, I'm so ugly inside, and you... 846 00:42:32,040 --> 00:42:34,040 Who is this Holiday John? 847 00:42:36,280 --> 00:42:39,860 It... it's me. On holiday. 848 00:42:39,960 --> 00:42:43,500 Being cool and fun and... 849 00:42:43,600 --> 00:42:45,900 And sexy. 850 00:42:46,000 --> 00:42:47,620 But I can't be him all the time. 851 00:42:47,720 --> 00:42:50,180 Yeah, but I know this. 852 00:42:50,280 --> 00:42:53,580 I know you are not Juan de Vacaciones. 853 00:42:53,680 --> 00:42:55,680 Whoo! Please. 854 00:42:56,480 --> 00:42:58,460 - What? - The first time we met 855 00:42:58,560 --> 00:43:01,400 you were having a panic attack. 856 00:43:02,680 --> 00:43:05,860 I'm here because we are partners. 857 00:43:05,960 --> 00:43:08,700 And I love all the parts of you. 858 00:43:08,800 --> 00:43:11,640 Even the parts that are not on holiday. 859 00:43:16,160 --> 00:43:18,160 What is so confusing for you? 860 00:43:20,520 --> 00:43:22,520 No one chooses me. 861 00:43:24,280 --> 00:43:25,300 I'm not the priority. 862 00:43:25,400 --> 00:43:26,700 I'm never the priority. 863 00:43:26,800 --> 00:43:28,620 And that's fine 'cause that's how I made it... 864 00:43:28,720 --> 00:43:30,180 Hey, listen. 865 00:43:30,280 --> 00:43:32,280 You are my priority. 866 00:43:36,040 --> 00:43:39,420 No, no, there's meat juice... 867 00:43:39,520 --> 00:43:41,520 on everything. 868 00:43:52,320 --> 00:43:54,180 You want to talk about what happened today? 869 00:43:54,280 --> 00:43:56,280 It was crazy. 870 00:43:59,000 --> 00:44:02,380 I... I can't talk about my sister. 871 00:44:02,480 --> 00:44:04,480 Not yet. 872 00:44:07,200 --> 00:44:09,200 I'm sorry. There. 873 00:44:11,200 --> 00:44:13,460 No. 874 00:44:13,560 --> 00:44:16,560 875 00:44:23,760 --> 00:44:24,760 876 00:44:24,840 --> 00:44:25,840 [groaning] 877 00:44:25,920 --> 00:44:27,580 Sorry, I'm going. 878 00:44:27,680 --> 00:44:29,680 [Vivian] You can stay. 879 00:44:30,440 --> 00:44:32,440 What? 880 00:44:33,160 --> 00:44:35,420 You can stay. 881 00:44:35,520 --> 00:44:37,520 You don't have to go with him. 882 00:44:44,120 --> 00:44:46,120 He never hit me. 883 00:44:47,800 --> 00:44:49,800 I'm not like Caitlin. 884 00:44:55,000 --> 00:44:57,000 It's really hard to... 885 00:45:01,920 --> 00:45:05,080 Sometimes I think he's right about me. 886 00:45:14,800 --> 00:45:16,800 I love you. 887 00:45:18,320 --> 00:45:21,040 That's a really fucking weird thing to say right now. 888 00:45:25,440 --> 00:45:28,480 889 00:45:51,120 --> 00:45:53,120 890 00:45:57,320 --> 00:45:59,360 [snores] 891 00:46:11,520 --> 00:46:13,520 It's okay. 892 00:46:26,680 --> 00:46:28,680 Hey. 893 00:46:29,640 --> 00:46:31,640 Here. 894 00:46:32,360 --> 00:46:34,360 Mum. 895 00:46:38,960 --> 00:46:41,440 Do you think John's really gonna sue me? 896 00:46:46,720 --> 00:46:48,140 [laughs] 897 00:46:48,240 --> 00:46:49,500 You. 898 00:46:49,600 --> 00:46:51,300 What? 899 00:46:51,400 --> 00:46:53,760 Designated friend. 900 00:46:56,520 --> 00:46:58,560 [Dane snores] 901 00:47:01,840 --> 00:47:04,840 902 00:47:16,480 --> 00:47:17,980 [singer] ♪ Breathless ♪ 903 00:47:18,080 --> 00:47:21,100 ♪ Waiting for fresh air ♪ 904 00:47:21,200 --> 00:47:24,640 ♪ To fix my broken lungs ♪ 905 00:47:28,720 --> 00:47:31,700 ♪ I'm lifeless in a city ♪ 906 00:47:31,800 --> 00:47:36,840 ♪ That is running dry on borrowed blood ♪ 907 00:47:43,120 --> 00:47:45,820 ♪ If I don't find life ♪ 908 00:47:45,920 --> 00:47:49,260 ♪ I'll be sinking like a stone ♪ 909 00:47:49,360 --> 00:47:52,300 ♪ Swimming with the dead ♪ 910 00:47:52,400 --> 00:47:55,340 ♪ I'll be killing you softly ♪ 911 00:47:55,440 --> 00:47:58,420 ♪ If I don't find life ♪ 912 00:47:58,520 --> 00:48:01,820 ♪ I'll be sinking like a stone ♪ 913 00:48:01,920 --> 00:48:04,740 ♪ Swimming with the dead ♪ 914 00:48:04,840 --> 00:48:08,080 ♪ I'll be killing you softly ♪ 915 00:48:12,680 --> 00:48:15,580 ♪ Fake trees and little lights ♪ 916 00:48:15,680 --> 00:48:20,720 ♪ Hang from the rooftop rafters ♪ 917 00:48:22,360 --> 00:48:24,360 61414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.