Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,160 --> 00:00:24,260
[distant hip-hop music playing]
2
00:00:24,360 --> 00:00:25,620
[tires squealing]
3
00:00:25,720 --> 00:00:28,560
[distant hip-hop music playing]
4
00:00:47,960 --> 00:00:49,960
[hip-hop music playing]
5
00:00:57,200 --> 00:01:00,160
Fuck off. [panting]
6
00:01:01,400 --> 00:01:02,580
Didn't you hear me?
7
00:01:02,680 --> 00:01:04,220
I said fuck off,
you fucking fucks.
8
00:01:04,320 --> 00:01:05,980
Hi.
9
00:01:06,080 --> 00:01:08,380
My name's Vivian. I
live just over there.
10
00:01:08,480 --> 00:01:10,300
[panting]
11
00:01:10,400 --> 00:01:12,380
Can I ask what your name is?
12
00:01:12,480 --> 00:01:14,860
[hyperventilating]
13
00:01:14,960 --> 00:01:18,980
Look, I've had a
million panic attacks.
14
00:01:19,080 --> 00:01:20,620
Sometimes it helps if you...
15
00:01:20,720 --> 00:01:22,780
I'm not having a panic
attack, you stupid bitch.
16
00:01:22,880 --> 00:01:25,340
[hyperventilating]
I've been strangled.
17
00:01:25,440 --> 00:01:27,480
Amy, call an ambulance.
18
00:01:29,080 --> 00:01:30,980
Amy, ambulance. Now.
19
00:01:31,080 --> 00:01:33,080
Yep. Yeah.
20
00:01:33,640 --> 00:01:35,880
[woman panting] Is
this your hype track?
21
00:01:37,480 --> 00:01:40,100
Can I ask who did this to you?
22
00:01:40,200 --> 00:01:42,140
[woman] Who do
you fuckin' think?
23
00:01:42,240 --> 00:01:45,500
Well, you have to know
this is his problem, okay?
24
00:01:45,600 --> 00:01:48,240
Not yours. [laughing]
25
00:01:50,320 --> 00:01:52,260
I'm meant to be in
court in an hour.
26
00:01:52,360 --> 00:01:54,700
Are you a lawyer? No, cleaner.
27
00:01:54,800 --> 00:01:56,540
Of course I'm a lawyer.
I'm a fucking shark.
28
00:01:56,640 --> 00:01:58,700
They shit themselves when
I walk into a courtroom.
29
00:01:58,800 --> 00:02:00,300
I built that.
30
00:02:00,400 --> 00:02:02,400
They respect me.
31
00:02:02,880 --> 00:02:04,660
I go in like this,
32
00:02:04,760 --> 00:02:06,380
that's all they'll see.
33
00:02:06,480 --> 00:02:08,100
All of that will be gone.
34
00:02:08,200 --> 00:02:09,880
- That's not true...
- [woman] Yes, it will.
35
00:02:09,920 --> 00:02:11,079
They'll start talking
to me like you are now.
36
00:02:11,080 --> 00:02:12,860
Patronising bullshit.
37
00:02:12,960 --> 00:02:15,020
Offer to rep me pro-bono.
38
00:02:15,120 --> 00:02:17,120
I'm not that woman. I'm not.
39
00:02:19,000 --> 00:02:21,920
[sobbing]
40
00:02:24,920 --> 00:02:27,440
I'm ashamed. I'm ashamed, okay?
41
00:02:29,000 --> 00:02:31,260
So just fuck off and let me go.
42
00:02:31,360 --> 00:02:33,540
I'm ashamed.
43
00:02:33,640 --> 00:02:35,980
I fucked up a long time
ago. I'm still fucking up.
44
00:02:36,080 --> 00:02:38,660
Is this meant to be inspiring?
45
00:02:38,760 --> 00:02:40,140
It was.
46
00:02:40,240 --> 00:02:42,020
I was letting you
know you're not alone.
47
00:02:42,120 --> 00:02:44,280
Oh! [sobbing]
48
00:02:51,160 --> 00:02:52,420
What are you doing?
49
00:02:52,520 --> 00:02:54,520
Following your lead.
50
00:02:54,840 --> 00:02:56,540
What? We feel
ashamed so we just
51
00:02:56,640 --> 00:02:57,940
fucking give up, I guess.
52
00:02:58,040 --> 00:03:00,300
Oh, fuck you, you piece of shit.
53
00:03:00,400 --> 00:03:01,700
Are you over? Is
your life over?
54
00:03:01,800 --> 00:03:03,620
It never really started, mate.
55
00:03:03,720 --> 00:03:04,720
[woman] You won't.
56
00:03:04,800 --> 00:03:07,620
Why? Fuck off, please.
57
00:03:07,720 --> 00:03:09,720
Why do you get to go and not me?
58
00:03:10,720 --> 00:03:13,340
It's not going to stop me...
Oh, fuck, you fucking maniac!
59
00:03:13,440 --> 00:03:14,860
Why?
60
00:03:14,960 --> 00:03:16,176
Because you're gonna
die! You're gonna die,
61
00:03:16,200 --> 00:03:17,300
do you hear me?
62
00:03:17,400 --> 00:03:20,300
Stop.
63
00:03:20,400 --> 00:03:22,300
Stop.
64
00:03:22,400 --> 00:03:23,900
[sobbing]
65
00:03:24,000 --> 00:03:26,260
[sirens wailing]
66
00:03:26,360 --> 00:03:28,100
Hey, hey.
67
00:03:28,200 --> 00:03:29,460
Show me.
68
00:03:29,560 --> 00:03:31,700
Show me.
69
00:03:31,800 --> 00:03:33,800
Just me. That's all.
70
00:03:36,720 --> 00:03:39,240
[panting]
71
00:03:50,400 --> 00:03:52,400
What's your name?
72
00:03:53,280 --> 00:03:55,280
Caitlin.
73
00:03:57,400 --> 00:03:59,800
You still look
like Caitlin to me.
74
00:04:03,760 --> 00:04:05,760
Yeah?
75
00:04:07,000 --> 00:04:10,000
[sobbing]
76
00:04:13,840 --> 00:04:15,500
Shh, come on.
77
00:04:15,600 --> 00:04:18,600
♪
78
00:04:24,120 --> 00:04:25,180
♪
79
00:04:25,280 --> 00:04:27,900
Jesus Christ. What?
80
00:04:28,000 --> 00:04:29,820
It's my brother's...
81
00:04:29,920 --> 00:04:31,140
I don't know what he is.
82
00:04:31,240 --> 00:04:33,280
Hey, Vivian, hello.
83
00:04:34,960 --> 00:04:37,180
I'm your PINOP. Neighbours
called emergency services.
84
00:04:37,280 --> 00:04:39,496
The police have already filed
an Apprehended Violence Order.
85
00:04:39,520 --> 00:04:42,060
My, um, he can't come
within a hundred meters.
86
00:04:42,160 --> 00:04:43,820
I own the place.
87
00:04:43,920 --> 00:04:46,900
I already refused aid from
the ambulance at the scene.
88
00:04:47,000 --> 00:04:48,860
Oh. Would you prefer
a female paramedic?
89
00:04:48,960 --> 00:04:50,500
Oh, you're fine.
I mean, yeah, no,
90
00:04:50,600 --> 00:04:51,700
let's just get this done.
91
00:04:51,800 --> 00:04:53,800
Okay, come on.
92
00:04:55,120 --> 00:04:57,160
I am so sorry this
happened to you.
93
00:04:58,240 --> 00:05:00,240
I'll live.
94
00:05:04,720 --> 00:05:06,580
Are you two okay?
95
00:05:06,680 --> 00:05:08,680
I'll see you later.
96
00:05:10,480 --> 00:05:12,520
[vehicle engine starting]
97
00:05:17,960 --> 00:05:19,340
Heart of a fucking lion?
98
00:05:19,440 --> 00:05:20,900
What happened to
being my sidekick?
99
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
I'm sorry.
100
00:05:24,240 --> 00:05:26,340
I mean, technically,
lions actually have
101
00:05:26,440 --> 00:05:28,620
very small hearts, and
they can't run very fast
102
00:05:28,720 --> 00:05:30,800
and if they do, it's only
for a couple of meters...
103
00:05:32,240 --> 00:05:34,620
So what you're saying is, you
do have the heart of a lion.
104
00:05:34,720 --> 00:05:36,720
Mm.
105
00:05:39,120 --> 00:05:41,020
What time's your twin
flame picking you up?
106
00:05:41,120 --> 00:05:43,800
Um, this afternoon,
I think. After work.
107
00:05:47,920 --> 00:05:49,920
♪
108
00:05:58,440 --> 00:06:00,440
♪
109
00:06:03,440 --> 00:06:05,440
[knocking on door]
110
00:06:06,360 --> 00:06:08,360
[gasps]
111
00:06:08,800 --> 00:06:09,980
The ashes ceremony.
112
00:06:10,080 --> 00:06:12,080
The ashes ceremony!
113
00:06:12,920 --> 00:06:15,020
[rapid knocking on door]
114
00:06:15,120 --> 00:06:16,420
[Hendrix] It's all right.
115
00:06:16,520 --> 00:06:18,100
She's coming. Is she?
116
00:06:18,200 --> 00:06:20,680
Because she's forgotten
the last four Christmases.
117
00:06:23,120 --> 00:06:24,380
Shit.
118
00:06:24,480 --> 00:06:25,980
[kicking on door]
119
00:06:26,080 --> 00:06:28,080
[Hendrix] Hey.
120
00:06:29,040 --> 00:06:31,040
Hello!
121
00:06:31,760 --> 00:06:33,760
I'm Amy.
122
00:06:34,960 --> 00:06:36,340
Who's Amy?
123
00:06:36,440 --> 00:06:39,300
Oh, John! Remember, I was
telling you about Amy.
124
00:06:39,400 --> 00:06:42,000
This is the lovely
woman that Vivian saved.
125
00:06:44,240 --> 00:06:46,240
Mm. Mm.
126
00:06:56,640 --> 00:06:59,200
[muttering]
127
00:07:02,600 --> 00:07:04,600
Shit.
128
00:07:08,160 --> 00:07:09,460
[groans]
129
00:07:09,560 --> 00:07:12,440
I hate fake plants! Fuck!
130
00:07:15,200 --> 00:07:16,540
May we go in?
131
00:07:16,640 --> 00:07:18,020
[Amy] Yeah. Sure.
132
00:07:18,120 --> 00:07:20,900
Just, um, have to wait a moment.
133
00:07:21,000 --> 00:07:23,060
Why's that?
134
00:07:23,160 --> 00:07:26,540
Because... there he is!
135
00:07:26,640 --> 00:07:29,340
The guest of honour!
136
00:07:29,440 --> 00:07:31,940
Everyone, this is...
137
00:07:32,040 --> 00:07:32,940
Louis.
138
00:07:33,040 --> 00:07:34,040
Louis.
139
00:07:34,120 --> 00:07:36,180
Vivian's paperboy.
140
00:07:36,280 --> 00:07:37,180
Oh!
141
00:07:37,280 --> 00:07:38,460
[mouths] Help me.
142
00:07:38,560 --> 00:07:40,620
Yep, that's, ah, that's me.
143
00:07:40,720 --> 00:07:42,020
That girl loves her paper.
144
00:07:42,120 --> 00:07:43,660
Ahh.
145
00:07:43,760 --> 00:07:45,660
And actually wanted
me to tell you
146
00:07:45,760 --> 00:07:47,176
that we have a
refer-a-friend discount
147
00:07:47,200 --> 00:07:48,200
going on at the moment...
148
00:07:48,280 --> 00:07:50,280
We need to go in, thank you.
149
00:07:54,480 --> 00:07:55,820
Can you get that? [Amy] Oh.
150
00:07:55,920 --> 00:07:57,920
Good, thank you.
151
00:08:01,360 --> 00:08:03,700
If she's set up a crack den,
you should just tell me.
152
00:08:03,800 --> 00:08:05,260
Vivian! Don't be silly!
153
00:08:05,360 --> 00:08:08,120
She's just cleaning.
154
00:08:10,680 --> 00:08:12,740
I mean, masturbating.
155
00:08:12,840 --> 00:08:14,840
Mm-hmm.
156
00:08:15,400 --> 00:08:16,580
Vivian!
157
00:08:16,680 --> 00:08:17,780
Hi!
158
00:08:17,880 --> 00:08:20,540
Hey, Viv. You all right?
159
00:08:20,640 --> 00:08:22,640
Yeah. Sorry.
160
00:08:23,800 --> 00:08:25,180
I was just getting the ashes.
161
00:08:25,280 --> 00:08:28,420
Yeah, I keep them in
the backyard. Louis?
162
00:08:28,520 --> 00:08:30,060
Right.
163
00:08:30,160 --> 00:08:31,500
Okay, Alejandro's on his way.
164
00:08:31,600 --> 00:08:33,060
These need to go in the fridge.
165
00:08:33,160 --> 00:08:36,420
And, um, if we
can all just be...
166
00:08:36,520 --> 00:08:38,100
calm, hmm?
167
00:08:38,200 --> 00:08:40,220
And Vivian and little friend,
168
00:08:40,320 --> 00:08:42,296
if they could put some
clothes on, that'd be great.
169
00:08:42,320 --> 00:08:44,180
We're not just
gonna throw him out?
170
00:08:44,280 --> 00:08:45,856
[John] No, like I said
Alejandro's not here yet.
171
00:08:45,880 --> 00:08:47,780
Oh, Alejandro won't mind.
172
00:08:47,880 --> 00:08:49,700
He'll arrive just in
time for the nibblies,
173
00:08:49,800 --> 00:08:52,300
which is what we're
all here for, anyway.
174
00:08:52,400 --> 00:08:54,840
[Alejandro] Hola! Did
someone call emergency?
175
00:08:57,400 --> 00:08:59,420
I'm sorry for being late.
176
00:08:59,520 --> 00:09:01,220
Oh! [John] Oh, it's all right.
177
00:09:01,320 --> 00:09:02,620
[Alejandro] Vivian.
178
00:09:02,720 --> 00:09:04,900
Hey, you were
amazing this morning.
179
00:09:05,000 --> 00:09:06,900
This morning? What
happened this...
180
00:09:07,000 --> 00:09:09,460
What... what... what
happened this morning?
181
00:09:09,560 --> 00:09:11,300
Your sister didn't tell you?
182
00:09:11,400 --> 00:09:13,940
Oh, she saved a life.
183
00:09:14,040 --> 00:09:16,180
She went out onto
the ledge and helped
184
00:09:16,280 --> 00:09:19,100
a distressed woman
to my ambulance.
185
00:09:19,200 --> 00:09:21,880
It was a very brave
thing for you to do.
186
00:09:22,920 --> 00:09:24,740
What'd I say, huh?
187
00:09:24,840 --> 00:09:26,540
Oh, that's fuckin' amazing, Viv.
188
00:09:26,640 --> 00:09:29,460
It really was. [John]
Yeah, that's, um,
189
00:09:29,560 --> 00:09:32,440
uh, wow. Yeah.
190
00:09:35,120 --> 00:09:36,180
We should do the ceremony.
191
00:09:36,280 --> 00:09:37,860
Yeah, we should.
192
00:09:37,960 --> 00:09:41,140
Oh, this idea to commemorate
your abuelo, wonderful.
193
00:09:41,240 --> 00:09:43,420
I am honoured to have
been invited to this...
194
00:09:43,520 --> 00:09:45,380
special family
event. Thank you.
195
00:09:45,480 --> 00:09:47,860
[John] Well. Yes,
I'm gonna hurry up.
196
00:09:47,960 --> 00:09:50,460
John brought my special suit.
197
00:09:50,560 --> 00:09:52,560
Gracias, portes d'amour.
198
00:09:53,080 --> 00:09:55,060
Hmm. Sorry.
199
00:09:55,160 --> 00:09:57,880
♪
200
00:10:04,440 --> 00:10:06,620
[slurping] Hmm.
201
00:10:06,720 --> 00:10:08,060
♪
202
00:10:08,160 --> 00:10:11,160
♪
203
00:10:12,720 --> 00:10:14,720
♪
204
00:10:15,640 --> 00:10:17,740
[Hendrix exhales heavily]
205
00:10:17,840 --> 00:10:20,240
Come on. The urn.
206
00:10:26,720 --> 00:10:28,720
He was a golfer,
207
00:10:29,920 --> 00:10:31,920
grandfather,
208
00:10:32,520 --> 00:10:34,520
and friend.
209
00:10:35,400 --> 00:10:37,400
He taught me the
importance of family.
210
00:10:38,440 --> 00:10:41,460
He actually met
Laura, my wife, first.
211
00:10:41,560 --> 00:10:45,580
He was the marshal at the
high school running carnival,
212
00:10:45,680 --> 00:10:47,820
and he insisted
that I snap her up.
213
00:10:47,920 --> 00:10:49,180
[laughs]
214
00:10:49,280 --> 00:10:50,860
[Hendrix] She, um,
215
00:10:50,960 --> 00:10:53,420
she sends her apologies, today.
216
00:10:53,520 --> 00:10:54,616
She had a work
Zoom with Jeremy...
217
00:10:54,640 --> 00:10:56,640
Just wrap it up, Hendrix!
218
00:11:01,480 --> 00:11:03,480
I love you, Granddad.
219
00:11:04,840 --> 00:11:06,840
Rest easy, buddy.
220
00:11:07,800 --> 00:11:09,460
Love you, Granddad. Bye.
221
00:11:09,560 --> 00:11:11,560
[John] Ah...
222
00:11:12,520 --> 00:11:14,100
You don't want to
say anything, do you?
223
00:11:14,200 --> 00:11:16,700
Actually, yes. Yes, I would.
224
00:11:16,800 --> 00:11:19,660
Thank you. Thank you.
225
00:11:19,760 --> 00:11:21,760
[clears throat]
226
00:11:27,720 --> 00:11:30,100
I've been thinking about
the greatest lesson
227
00:11:30,200 --> 00:11:32,200
Walter Cunningham
passed on to me.
228
00:11:33,400 --> 00:11:36,180
Growing up, Granddad
largely left me
229
00:11:36,280 --> 00:11:38,280
to my own devices.
230
00:11:39,360 --> 00:11:41,660
When I fractured my
tibia after slipping
231
00:11:41,760 --> 00:11:44,740
on a pile of my
siblings' dirty laundry,
232
00:11:44,840 --> 00:11:46,840
I drove myself to the hospital.
233
00:11:48,000 --> 00:11:50,220
When the wasp nest in
the attic was taunted
234
00:11:50,320 --> 00:11:52,740
into a frenzy by
Vivian and Hendrix's
235
00:11:52,840 --> 00:11:55,780
secondhand marijuana smoke,
236
00:11:55,880 --> 00:11:57,620
Granddad... yeah?
237
00:11:57,720 --> 00:11:59,500
Accidentally locked
me in the house
238
00:11:59,600 --> 00:12:01,680
with the enraged swarm.
239
00:12:03,480 --> 00:12:06,380
Then came 2013,
the year of my...
240
00:12:06,480 --> 00:12:08,700
university graduation.
241
00:12:08,800 --> 00:12:11,820
I was Dux, I had
topped the Dean's list,
242
00:12:11,920 --> 00:12:13,420
and I'd been voted most likely
243
00:12:13,520 --> 00:12:15,540
to have a nervous
breakdown by my peers,
244
00:12:15,640 --> 00:12:18,760
but I don't emote that
way, so the joke's on them.
245
00:12:20,840 --> 00:12:23,140
I was ready to take
my qualification
246
00:12:23,240 --> 00:12:27,080
and revel in my
achievements with my family.
247
00:12:28,560 --> 00:12:30,940
This moment, I
told myself, was...
248
00:12:31,040 --> 00:12:33,940
when I would know that
the over-the-counter
249
00:12:34,040 --> 00:12:36,260
amphetamines abuse and
the sleep deprivation
250
00:12:36,360 --> 00:12:39,020
was worth it.
251
00:12:39,120 --> 00:12:40,940
So there I stood,
252
00:12:41,040 --> 00:12:43,420
covered with fear-sweat
253
00:12:43,520 --> 00:12:45,860
and heat rash,
254
00:12:45,960 --> 00:12:50,400
and I looked out
into the audience,
255
00:12:52,120 --> 00:12:54,120
only to realise that
Granddad wasn't there.
256
00:12:55,040 --> 00:12:57,040
No one was there.
257
00:12:58,360 --> 00:13:00,220
And yes, I see you all
258
00:13:00,320 --> 00:13:02,180
shocked at this,
259
00:13:02,280 --> 00:13:05,780
and I tell you what, it
was really, really easy
260
00:13:05,880 --> 00:13:08,120
to be angry at Granddad for...
261
00:13:09,200 --> 00:13:11,200
missing out on things.
262
00:13:13,520 --> 00:13:15,300
But then he'd leave
me two Scotch Fingers
263
00:13:15,400 --> 00:13:17,580
next to a cup of tea
every day after school
264
00:13:17,680 --> 00:13:19,740
and when I took up
marathon running
265
00:13:19,840 --> 00:13:22,100
to cure my anxiety,
he used to just...
266
00:13:22,200 --> 00:13:24,300
untie my shoelaces
267
00:13:24,400 --> 00:13:26,220
every morning
before I came down,
268
00:13:26,320 --> 00:13:28,800
just to help me get ready.
269
00:13:30,600 --> 00:13:33,820
Um, I guess what I'm
trying to say is that
270
00:13:33,920 --> 00:13:36,540
Walter Cunningham
271
00:13:36,640 --> 00:13:39,260
taught me how to love
in the little ways,
272
00:13:39,360 --> 00:13:43,000
when big ways are
hard for some people.
273
00:13:44,080 --> 00:13:46,020
And for that,
274
00:13:46,120 --> 00:13:48,120
I'm truly grateful.
275
00:13:51,160 --> 00:13:53,160
And I'm really gonna miss him.
276
00:13:56,400 --> 00:13:58,400
He always...
277
00:13:58,840 --> 00:14:02,100
[clears throat]
278
00:14:02,200 --> 00:14:03,260
He always...
279
00:14:03,360 --> 00:14:05,360
♪
280
00:14:07,880 --> 00:14:09,880
He always...
281
00:14:26,840 --> 00:14:28,620
Fuck! John!
282
00:14:28,720 --> 00:14:30,720
John!
283
00:14:31,440 --> 00:14:33,420
- John!
- You should probably go.
284
00:14:33,520 --> 00:14:34,780
Yeah, I agree.
285
00:14:34,880 --> 00:14:36,880
Yeah.
286
00:14:40,120 --> 00:14:41,300
♪
287
00:14:41,400 --> 00:14:43,660
♪
288
00:14:43,760 --> 00:14:45,760
[Vivian] John!
289
00:14:53,720 --> 00:14:55,080
[Hendrix] John,
what are you doing?
290
00:14:55,160 --> 00:14:56,500
♪
291
00:14:56,600 --> 00:14:58,016
You tell them what
I'm doing, Vivian.
292
00:14:58,040 --> 00:14:59,340
You tell them what I'm doing!
293
00:14:59,440 --> 00:15:01,440
I don't... I don't know...
294
00:15:02,280 --> 00:15:03,940
Drink it. What the fuck!
295
00:15:04,040 --> 00:15:05,220
Go on, drink it.
296
00:15:05,320 --> 00:15:06,700
Querido, your grief, it is...
297
00:15:06,800 --> 00:15:08,460
[John] Chocolate mix.
298
00:15:08,560 --> 00:15:10,580
It's fucking hot chocolate mix.
299
00:15:10,680 --> 00:15:14,020
She... she's replaced
our grandfather's ashes
300
00:15:14,120 --> 00:15:15,340
with chocolate mix.
301
00:15:15,440 --> 00:15:17,100
Perhaps my English is not...
302
00:15:17,200 --> 00:15:18,576
[John] No, no, no, no,
no. You heard correctly.
303
00:15:18,600 --> 00:15:21,340
She... she opened this
jar and she scooped it
304
00:15:21,440 --> 00:15:23,420
into his urn. Drink it.
305
00:15:23,520 --> 00:15:27,180
It's not... It's not? Oh.
306
00:15:27,280 --> 00:15:29,280
Oh!
307
00:15:34,960 --> 00:15:36,460
Oh!
308
00:15:36,560 --> 00:15:40,080
Oh. My love, that was dairy.
309
00:15:41,960 --> 00:15:44,620
Okay, I bulked it up
with hot chocolate mix,
310
00:15:44,720 --> 00:15:47,540
but there was still a little bit
of Granddad stuck to the edge.
311
00:15:47,640 --> 00:15:49,640
[puking]
312
00:15:57,000 --> 00:15:58,040
[Vivian] John, I'm sorry...
313
00:15:58,120 --> 00:15:59,340
Get out!
314
00:15:59,440 --> 00:16:01,540
I just wanted today to go well.
315
00:16:01,640 --> 00:16:04,360
So you threw him out beforehand?
316
00:16:05,440 --> 00:16:06,900
[Vivian] It was an accident.
317
00:16:07,000 --> 00:16:09,020
There was this old
lady, Beatrice.
318
00:16:09,120 --> 00:16:10,660
We'd had weed.
We were gonna...
319
00:16:10,760 --> 00:16:12,380
You were high.
320
00:16:12,480 --> 00:16:14,100
It was Granddad's!
321
00:16:14,200 --> 00:16:16,200
He wanted us to!
322
00:16:17,040 --> 00:16:18,660
You are fucked.
323
00:16:18,760 --> 00:16:21,100
This whole ceremony
was your idea.
324
00:16:21,200 --> 00:16:23,200
No, it wasn't. It was yours!
325
00:16:26,480 --> 00:16:28,480
Hendrix.
326
00:16:35,560 --> 00:16:37,580
For a split second,
327
00:16:37,680 --> 00:16:40,120
I believed this bullshit.
328
00:16:41,800 --> 00:16:44,180
I actually thought
that you'd changed.
329
00:16:44,280 --> 00:16:46,180
John, I said it was an accident!
330
00:16:46,280 --> 00:16:48,620
[John] An accident?
331
00:16:48,720 --> 00:16:50,720
You.
332
00:16:51,280 --> 00:16:53,840
It's always you.
333
00:16:54,920 --> 00:16:58,240
It's always your fault!
334
00:17:01,200 --> 00:17:03,200
I'm gonna sue you.
335
00:17:05,160 --> 00:17:06,340
What?
336
00:17:06,440 --> 00:17:08,440
I've had enough.
337
00:17:10,200 --> 00:17:11,780
I'm gonna sue you
338
00:17:11,880 --> 00:17:13,880
for burning down my truck.
339
00:17:25,080 --> 00:17:27,080
[door closes]
340
00:17:31,880 --> 00:17:33,880
It was a beautiful ceremony.
341
00:17:36,840 --> 00:17:38,840
Until the screaming.
342
00:17:49,520 --> 00:17:51,520
Viv.
343
00:17:52,120 --> 00:17:53,900
Hey. Don't.
344
00:17:54,000 --> 00:17:55,420
What happened to the new you?
345
00:17:55,520 --> 00:17:56,700
You heard him.
346
00:17:56,800 --> 00:17:58,800
She doesn't exist.
347
00:18:01,040 --> 00:18:03,040
Do you know how my day started?
348
00:18:04,240 --> 00:18:05,980
Traumatising.
349
00:18:06,080 --> 00:18:08,460
And it actually got worse.
350
00:18:08,560 --> 00:18:11,840
So I'd like to forget, thanks.
351
00:18:12,640 --> 00:18:13,860
Vendrix?
352
00:18:13,960 --> 00:18:16,180
No, no no. No,
I've gotta go home.
353
00:18:16,280 --> 00:18:18,540
Vendrix. [Hendrix]
I have to see Laura.
354
00:18:18,640 --> 00:18:19,860
I haven't seen her in weeks.
355
00:18:19,960 --> 00:18:21,940
And I can't do designated
friend tonight.
356
00:18:22,040 --> 00:18:24,040
Amy.
357
00:18:24,520 --> 00:18:26,520
Hey. George!
358
00:18:30,040 --> 00:18:32,040
[George] God, it's
good to see you.
359
00:18:33,400 --> 00:18:35,580
[Amy] I need to stay.
360
00:18:35,680 --> 00:18:37,780
Oh. Okay.
361
00:18:37,880 --> 00:18:39,060
Why?
362
00:18:39,160 --> 00:18:41,460
Ah, for a drink.
363
00:18:41,560 --> 00:18:44,100
Vivian needs a
designated friend.
364
00:18:44,200 --> 00:18:45,620
A designated what?
365
00:18:45,720 --> 00:18:47,496
Oh, it's the sucker who
looks after the people
366
00:18:47,520 --> 00:18:49,180
with alcohol poisoning.
367
00:18:49,280 --> 00:18:51,100
Viv, I think you
should take it easy.
368
00:18:51,200 --> 00:18:53,620
[Amy] There was a hot
chocolate mix incident.
369
00:18:53,720 --> 00:18:55,860
Don't ask.
370
00:18:55,960 --> 00:18:57,580
I'll have what
you're having, Viv.
371
00:18:57,680 --> 00:18:59,900
[George] Okay, why don't I
make you a cocktail, Amy?
372
00:19:00,000 --> 00:19:03,500
Everyone. I am a master.
373
00:19:03,600 --> 00:19:06,300
All right. It's a
party. Farewell drinks.
374
00:19:06,400 --> 00:19:08,700
Oh no, I can't do a party.
375
00:19:08,800 --> 00:19:10,800
What would the animal say?
376
00:19:11,720 --> 00:19:13,260
Hang on, what?
377
00:19:13,360 --> 00:19:15,780
At school, everyone called
him The Animal because...
378
00:19:15,880 --> 00:19:18,620
Because he has kind
eyes, like one.
379
00:19:18,720 --> 00:19:19,820
[George laughs]
380
00:19:19,920 --> 00:19:21,460
No, no, no, no,
381
00:19:21,560 --> 00:19:23,260
because I used to
party hard like it...
382
00:19:23,360 --> 00:19:24,860
Not anymore, apparently.
383
00:19:24,960 --> 00:19:27,780
[George] Ah. Wife got
you locked down? Kids?
384
00:19:27,880 --> 00:19:30,540
No, no, no, no, no. I...
385
00:19:30,640 --> 00:19:33,060
I badgered her for kids.
For years, actually.
386
00:19:33,160 --> 00:19:35,100
And, um, one of the kids
hates the babysitter,
387
00:19:35,200 --> 00:19:36,380
so I'd better...
388
00:19:36,480 --> 00:19:37,580
[Vivian] Vendrix...
389
00:19:37,680 --> 00:19:40,500
needs both Vivian and Hendrix.
390
00:19:40,600 --> 00:19:42,620
Hendrix.
391
00:19:42,720 --> 00:19:44,720
Please.
392
00:19:45,160 --> 00:19:46,420
You guys are related, right?
393
00:19:46,520 --> 00:19:47,940
Yeah.
394
00:19:48,040 --> 00:19:50,280
Oh, brothers and sisters
can have party couple names.
395
00:19:51,400 --> 00:19:53,420
Sure. Come on, man.
396
00:19:53,520 --> 00:19:55,640
Stay for one drink.
397
00:19:57,600 --> 00:19:59,100
I'm on a juice fast.
398
00:19:59,200 --> 00:20:01,140
Gin's a fruit.
399
00:20:01,240 --> 00:20:03,240
Bro.
400
00:20:04,480 --> 00:20:06,480
Let's not let this
get out of hand.
401
00:20:08,640 --> 00:20:10,640
[singer] ♪ Spinning
around... ♪
402
00:20:13,200 --> 00:20:14,700
Hey!
403
00:20:14,800 --> 00:20:17,980
Vendrix means no texting
bitches, remember?
404
00:20:18,080 --> 00:20:20,780
For the last time, don't
call Laura a bitch.
405
00:20:20,880 --> 00:20:22,776
And I'm trying to text
her so that I can tell her
406
00:20:22,800 --> 00:20:24,020
that I'm thinking about her.
407
00:20:24,120 --> 00:20:25,860
[George] You won state champs?
408
00:20:25,960 --> 00:20:28,380
Oh, yeah!
409
00:20:28,480 --> 00:20:30,020
How many years ago?
410
00:20:30,120 --> 00:20:31,980
Oh, yeah. That's nothing.
411
00:20:32,080 --> 00:20:33,740
See, ah, see this one here?
412
00:20:33,840 --> 00:20:35,660
So I had a dislocated shoulder.
413
00:20:35,760 --> 00:20:37,980
I was trapped
underneath the boat.
414
00:20:38,080 --> 00:20:40,820
I was technically dead
for thirty seconds.
415
00:20:40,920 --> 00:20:42,660
- Amazing!
- [Hendrix] Yeah.
416
00:20:42,760 --> 00:20:45,040
The concussion made him
a cheap drunk for weeks.
417
00:20:47,520 --> 00:20:49,220
How did you and
Amy get together?
418
00:20:49,320 --> 00:20:52,580
Oh, she worked in the
clothing store near my office.
419
00:20:52,680 --> 00:20:54,820
I saw her and
bought a shirt a day
420
00:20:54,920 --> 00:20:56,620
until she agreed
to go out with me.
421
00:20:56,720 --> 00:20:59,020
Oh, wow. That's so romantic.
422
00:20:59,120 --> 00:21:01,580
[George] Yeah, we've been
smitten ever since. Twin flames.
423
00:21:01,680 --> 00:21:03,340
Then she left him at the altar.
424
00:21:03,440 --> 00:21:05,660
- Viv!
- [Vivian] Sorry, it's just true.
425
00:21:05,760 --> 00:21:07,340
It's okay. Yeah, it is.
426
00:21:07,440 --> 00:21:09,460
But Amy is a free spirit.
427
00:21:09,560 --> 00:21:11,340
I'll have her
however she wants me.
428
00:21:11,440 --> 00:21:13,060
Wedding or no wedding.
429
00:21:13,160 --> 00:21:14,500
Doesn't matter to me.
430
00:21:14,600 --> 00:21:15,600
Lovely.
431
00:21:15,680 --> 00:21:16,980
So, what do you do?
432
00:21:17,080 --> 00:21:18,160
Have you heard of The Well?
433
00:21:18,240 --> 00:21:19,700
Yeah, the app?
434
00:21:19,800 --> 00:21:21,420
Yeah, I've got it on my phone.
435
00:21:21,520 --> 00:21:23,056
[George] Yeah, I run it.
But it was Amy's idea.
436
00:21:23,080 --> 00:21:25,140
[Hendrix] What?
437
00:21:25,240 --> 00:21:26,460
You never told me that.
438
00:21:26,560 --> 00:21:27,856
You said you were
a shop assistant.
439
00:21:27,880 --> 00:21:29,580
[George] What?
440
00:21:29,680 --> 00:21:31,000
She came up with
all the features.
441
00:21:31,080 --> 00:21:32,780
I could not have
done it without her.
442
00:21:32,880 --> 00:21:34,900
- She is a genius.
- What is it?
443
00:21:35,000 --> 00:21:37,340
The Well finds all
the wellness classes
444
00:21:37,440 --> 00:21:38,940
in your area, and rates them.
445
00:21:39,040 --> 00:21:41,620
But the twist is,
it's tailored for men.
446
00:21:41,720 --> 00:21:43,060
I mean, why should we miss out
447
00:21:43,160 --> 00:21:44,740
on all the
alternative therapies?
448
00:21:44,840 --> 00:21:46,780
It's empowering.
449
00:21:46,880 --> 00:21:48,940
I'm so glad you're
empowering men.
450
00:21:49,040 --> 00:21:50,980
It sounds like really
important work.
451
00:21:51,080 --> 00:21:53,640
Thank you. It's
our little dream.
452
00:21:55,920 --> 00:21:57,920
I've got it.
453
00:21:59,320 --> 00:22:00,940
What's up?
454
00:22:01,040 --> 00:22:02,300
What do you mean?
455
00:22:02,400 --> 00:22:04,420
Well you're not
talking incessantly.
456
00:22:04,520 --> 00:22:05,820
Oh, I'm having fun.
457
00:22:05,920 --> 00:22:07,920
Vendrix!
458
00:22:09,200 --> 00:22:11,660
[singer] ♪ Baby,
baby, baby... ♪
459
00:22:11,760 --> 00:22:13,900
[Amy] Anyone for some of
Walt's peach schnapps?
460
00:22:14,000 --> 00:22:15,580
[Hendrix] Oh, God,
no. No for me.
461
00:22:15,680 --> 00:22:17,056
[Amy] Do you want
some schnapps, George?
462
00:22:17,080 --> 00:22:18,300
[George] Why not?
463
00:22:18,400 --> 00:22:19,660
Never Have I Ever. [Amy] Oh!
464
00:22:19,760 --> 00:22:21,060
[George] What, the kids' game?
465
00:22:21,160 --> 00:22:23,260
Amy? Yes, I love that idea!
466
00:22:23,360 --> 00:22:24,620
Whoa! No, come on. Hendrix?
467
00:22:24,720 --> 00:22:26,100
Nah, it's a stupid game, Viv.
468
00:22:26,200 --> 00:22:27,740
See?
469
00:22:27,840 --> 00:22:30,060
You used to love
Never Have I Ever.
470
00:22:30,160 --> 00:22:32,180
Nope, nope, it's a
stupid kids' game.
471
00:22:32,280 --> 00:22:33,940
Yep. You need to catch up.
472
00:22:34,040 --> 00:22:35,420
I don't need a game to drink
473
00:22:35,520 --> 00:22:36,936
and I don't think
this one does, either.
474
00:22:36,960 --> 00:22:38,700
- Oh, shhh.
- [knocking on door]
475
00:22:38,800 --> 00:22:40,260
Oh, were you expecting someone?
476
00:22:40,360 --> 00:22:41,580
Robber. Hopefully.
477
00:22:41,680 --> 00:22:42,860
Liven things up a bit.
478
00:22:42,960 --> 00:22:44,960
Hi.
479
00:22:46,040 --> 00:22:47,980
PT? Ooh, must be.
480
00:22:48,080 --> 00:22:50,020
[Dane] I, ah, can go.
481
00:22:50,120 --> 00:22:51,220
What are you wearing?
482
00:22:51,320 --> 00:22:53,260
It's for training.
483
00:22:53,360 --> 00:22:54,700
Ooh, you were right!
484
00:22:54,800 --> 00:22:56,060
[Dane] For suicide prevention.
485
00:22:56,160 --> 00:22:57,780
You've never worn that before.
486
00:22:57,880 --> 00:22:59,460
Ah, well, it's the evening.
487
00:22:59,560 --> 00:23:01,980
These are my evening clothes.
488
00:23:02,080 --> 00:23:04,100
[George] Very cute.
489
00:23:04,200 --> 00:23:06,700
Well, I can see you forgot we
had a session, which is fine.
490
00:23:06,800 --> 00:23:07,900
Um, we can reschedule...
491
00:23:08,000 --> 00:23:11,180
No! No, no, no, no, no, stay.
492
00:23:11,280 --> 00:23:13,940
The mood's fucking dead,
and I'd pay good money
493
00:23:14,040 --> 00:23:16,040
to see you play
Never Have I Ever.
494
00:23:16,920 --> 00:23:18,920
[singer] ♪ Oh ♪
495
00:23:22,520 --> 00:23:23,820
[Alejandro] John!
496
00:23:23,920 --> 00:23:25,860
I can't believe you left me!
497
00:23:25,960 --> 00:23:27,420
I had to walk,
498
00:23:27,520 --> 00:23:30,120
and I was cat-called
by four rude women.
499
00:23:31,160 --> 00:23:33,560
John, are you here?
500
00:23:34,760 --> 00:23:36,700
John.
501
00:23:36,800 --> 00:23:38,220
[grunts]
502
00:23:38,320 --> 00:23:39,860
My shoes!
503
00:23:39,960 --> 00:23:42,420
These shoes are faux-leather.
504
00:23:42,520 --> 00:23:44,180
They don't hold up
to long walking.
505
00:23:44,280 --> 00:23:46,480
You will be buying
me new ones. John!
506
00:23:47,800 --> 00:23:50,720
♪
507
00:24:00,120 --> 00:24:01,460
♪
508
00:24:01,560 --> 00:24:03,660
[laughter]
509
00:24:03,760 --> 00:24:08,060
Never Have I Ever
assaulted a bouncer.
510
00:24:08,160 --> 00:24:09,060
[laughter]
511
00:24:09,160 --> 00:24:11,500
Did you win?
512
00:24:11,600 --> 00:24:13,660
Obviously. Oh, my God.
513
00:24:13,760 --> 00:24:16,020
[Hendrix] Never
Have I Ever woken up
514
00:24:16,120 --> 00:24:19,820
to a severed finger in my bag.
515
00:24:19,920 --> 00:24:20,820
[Dane] Whose was it?
516
00:24:20,920 --> 00:24:22,260
No fucking idea.
517
00:24:22,360 --> 00:24:23,780
[Amy] Oh.
518
00:24:23,880 --> 00:24:25,580
[Hendrix] The mysterious
nine-fingered man!
519
00:24:25,680 --> 00:24:27,060
[laughter]
520
00:24:27,160 --> 00:24:28,460
Wait.
521
00:24:28,560 --> 00:24:32,100
Never Have I Ever
chased a police horse
522
00:24:32,200 --> 00:24:33,980
down in bare feet.
523
00:24:34,080 --> 00:24:36,220
Wait, seriously?
524
00:24:36,320 --> 00:24:38,320
Ah, George.
525
00:24:39,600 --> 00:24:40,896
Never Have I Ever
been called George.
526
00:24:40,920 --> 00:24:42,300
Ah, I've had enough.
527
00:24:42,400 --> 00:24:44,080
[Vivian] Bullshit.
You're not even playing.
528
00:24:44,160 --> 00:24:45,896
- [George] Seriously, I'm good.
- You're not that drunk.
529
00:24:45,920 --> 00:24:47,816
I don't think you've even
finished your first drink.
530
00:24:47,840 --> 00:24:48,740
You're crazy.
531
00:24:48,840 --> 00:24:50,260
Yeah, you're crazy, Viv.
532
00:24:50,360 --> 00:24:53,560
And you're trashed,
Hendrix. Go on, George.
533
00:24:57,480 --> 00:24:59,060
[cheers]
534
00:24:59,160 --> 00:25:01,060
All right, I'm in.
535
00:25:01,160 --> 00:25:05,020
Never Have I Ever had a
hot chocolate mix incident.
536
00:25:05,120 --> 00:25:06,540
Oh!
537
00:25:06,640 --> 00:25:08,740
[Dane] What? What is that?
538
00:25:08,840 --> 00:25:10,840
No idea. What is it?
539
00:25:11,800 --> 00:25:13,820
She replaced our
Granddad's ashes
540
00:25:13,920 --> 00:25:15,420
with hot chocolate powder.
541
00:25:15,520 --> 00:25:16,980
[George] Jesus Christ!
542
00:25:17,080 --> 00:25:18,540
[laughs]
543
00:25:18,640 --> 00:25:20,860
- Classic Viv.
- Really, that is classic Viv?
544
00:25:20,960 --> 00:25:22,500
[Hendrix] Ever
since we were kids.
545
00:25:22,600 --> 00:25:24,900
This is why we can't
have nice things.
546
00:25:25,000 --> 00:25:26,700
It's hilarious.
547
00:25:26,800 --> 00:25:29,140
Fucken disaster.
548
00:25:29,240 --> 00:25:31,220
Never the designated friend Viv.
549
00:25:31,320 --> 00:25:32,940
[Hendrix] Never the
designated friend!
550
00:25:33,040 --> 00:25:34,300
[Dane] Right, who's next?
551
00:25:34,400 --> 00:25:35,696
[Hendrix] Me, me,
me, me, me, me, me!
552
00:25:35,720 --> 00:25:37,016
Nah, I think you've
had enough, big boy.
553
00:25:37,040 --> 00:25:38,620
[Hendrix] No, no, no, one more.
554
00:25:38,720 --> 00:25:40,416
I promise, it's a good
one. Okay, everyone listen.
555
00:25:40,440 --> 00:25:44,880
Never Have I Ever had sex
with more than one person.
556
00:25:46,160 --> 00:25:48,620
[George] Hey, man, I
thought you were The Animal.
557
00:25:48,720 --> 00:25:50,720
- Oh, even as The Animal...
- [George] Wait up.
558
00:25:52,040 --> 00:25:54,040
You've only had sex
with one person?
559
00:25:54,560 --> 00:25:56,540
- Um, no, I...
- [George] What do you mean?
560
00:25:56,640 --> 00:25:57,940
[Dane] I... I... I...
561
00:25:58,040 --> 00:25:59,720
The question means
you're supposed to drink
562
00:25:59,760 --> 00:26:01,216
if you've had sex with
more than one person.
563
00:26:01,240 --> 00:26:02,856
- No, I haven't...
- [George] But you just said
564
00:26:02,880 --> 00:26:04,860
you haven't had sex
with just one person.
565
00:26:04,960 --> 00:26:07,740
- I...
- [George] Oh, my God.
566
00:26:07,840 --> 00:26:09,420
Are you saying
you're a virgin...
567
00:26:09,520 --> 00:26:10,780
Oh, Dane,
568
00:26:10,880 --> 00:26:12,460
you didn't understand
the question.
569
00:26:12,560 --> 00:26:15,300
Oh, he thought it was,
'Never Have I Ever had sex
570
00:26:15,400 --> 00:26:17,460
with more than one
person at once.
571
00:26:17,560 --> 00:26:18,980
- [Hendrix] Oh!
- Yeah.
572
00:26:19,080 --> 00:26:21,140
Ooh, I haven't had
a threesome, either.
573
00:26:21,240 --> 00:26:23,820
Yeah. I mean, this guy fucks.
574
00:26:23,920 --> 00:26:25,616
Yeah, I'm actually surprised
you haven't had a threesome.
575
00:26:25,640 --> 00:26:26,920
Oh, I bet he's
just being modest.
576
00:26:27,000 --> 00:26:28,620
I mean, look at
those cheekbones.
577
00:26:28,720 --> 00:26:30,720
Insane Dane.
578
00:26:33,240 --> 00:26:36,080
I gotta piss. That was fun.
579
00:26:37,320 --> 00:26:40,240
♪
580
00:26:43,000 --> 00:26:44,420
♪
581
00:26:44,520 --> 00:26:46,560
[waves crashing]
582
00:26:51,600 --> 00:26:54,600
♪
583
00:26:58,880 --> 00:27:01,220
Hey, big daddy!
584
00:27:01,320 --> 00:27:04,860
[whooping]
585
00:27:04,960 --> 00:27:06,960
♪
586
00:27:17,320 --> 00:27:19,320
[Dane] Breathe.
587
00:27:20,120 --> 00:27:22,160
[exhales]
588
00:27:56,920 --> 00:27:58,920
[exhales]
589
00:27:59,400 --> 00:28:01,400
[sighs]
590
00:28:02,400 --> 00:28:04,400
[exhales]
591
00:28:05,640 --> 00:28:08,460
- Hey...
- Argh!
592
00:28:08,560 --> 00:28:10,560
- You all right?
- Yeah, of course.
593
00:28:11,800 --> 00:28:13,780
I fuck all the time.
594
00:28:13,880 --> 00:28:16,300
Like too much, almost.
595
00:28:16,400 --> 00:28:18,740
Right. But it
wouldn't matter...
596
00:28:18,840 --> 00:28:20,500
[George] Insane Dane!
597
00:28:20,600 --> 00:28:23,780
Oh, my God. Hendrix,
look at this rig.
598
00:28:23,880 --> 00:28:25,740
Us uggos don't stand a chance.
599
00:28:25,840 --> 00:28:27,920
- I'm glad you're here...
- Yeah, right. I have to...
600
00:28:33,480 --> 00:28:34,660
George.
601
00:28:34,760 --> 00:28:36,760
Yeah?
602
00:28:38,560 --> 00:28:42,280
I think you need to be more
careful with people sometimes.
603
00:28:44,240 --> 00:28:47,120
Sometimes I think you hurt
feelings without meaning to.
604
00:28:53,320 --> 00:28:55,320
Christ.
605
00:28:56,680 --> 00:28:59,780
I'm sorry. I'm so sorry, babe.
606
00:28:59,880 --> 00:29:03,820
I just... I don't know what
the fuck is going on here.
607
00:29:03,920 --> 00:29:06,180
Oww!
608
00:29:06,280 --> 00:29:08,280
Oh, it's a splinter.
609
00:29:08,920 --> 00:29:10,500
It's just you say
you wanna marry me,
610
00:29:10,600 --> 00:29:11,900
and then you run away.
611
00:29:12,000 --> 00:29:13,460
And then you say
you wanna try again
612
00:29:13,560 --> 00:29:15,700
and it's like you don't
even want me here.
613
00:29:15,800 --> 00:29:17,480
I'm just trying to keep
my head above water
614
00:29:17,520 --> 00:29:19,520
in this absurd situation.
615
00:29:21,560 --> 00:29:23,220
Who is that girl?
616
00:29:23,320 --> 00:29:24,780
Vivian?
617
00:29:24,880 --> 00:29:26,380
[George] Is she okay?
618
00:29:26,480 --> 00:29:28,460
[Amy] Yeah, she's fine.
619
00:29:28,560 --> 00:29:30,940
A brolga led me to her,
who actually turned out
620
00:29:31,040 --> 00:29:32,340
to be her grandfather.
621
00:29:32,440 --> 00:29:34,440
It's been a confusing
few days, George.
622
00:29:43,840 --> 00:29:45,780
I've been doing some reading.
623
00:29:45,880 --> 00:29:47,460
About twin flames.
624
00:29:47,560 --> 00:29:50,500
And this book, it says
it can be hard at first,
625
00:29:50,600 --> 00:29:52,600
because we mirror each other.
626
00:29:54,040 --> 00:29:56,020
Look, I know wedding
prep was stressful
627
00:29:56,120 --> 00:29:58,440
and I know how sensitive
you are to that, my love.
628
00:30:00,440 --> 00:30:02,860
But we can't give up
at the first hurdle.
629
00:30:02,960 --> 00:30:04,340
I mean, this is what this is.
630
00:30:04,440 --> 00:30:07,400
It's me and you,
working it out together.
631
00:30:09,680 --> 00:30:12,260
Hey, these past few days,
632
00:30:12,360 --> 00:30:14,420
without you, I mean, that...
633
00:30:14,520 --> 00:30:17,260
That house without you.
634
00:30:17,360 --> 00:30:21,420
Really? It's like an ice box.
635
00:30:21,520 --> 00:30:23,060
And your wind chimes
are all tangled.
636
00:30:23,160 --> 00:30:26,500
Are they?
637
00:30:26,600 --> 00:30:29,180
You're my one, Amy.
638
00:30:29,280 --> 00:30:31,100
I know that now.
639
00:30:31,200 --> 00:30:33,200
I will wait...
640
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
as long as it takes.
641
00:30:50,280 --> 00:30:55,280
[R&B music playing]
642
00:31:00,720 --> 00:31:03,620
Hey.
643
00:31:03,720 --> 00:31:05,060
George.
644
00:31:05,160 --> 00:31:07,160
What do we think?
645
00:31:08,200 --> 00:31:10,200
[scoffs]
646
00:31:12,320 --> 00:31:14,100
Hey! Hey, hey, hey!
647
00:31:14,200 --> 00:31:16,500
Whoa! What the fuck?
648
00:31:16,600 --> 00:31:20,420
He's right. I am an uggo.
649
00:31:20,520 --> 00:31:22,540
What? Look at him.
650
00:31:22,640 --> 00:31:25,460
And Dane. I mean,
especially Dane.
651
00:31:25,560 --> 00:31:29,200
I mean, he's so hot, in
this totally unassuming way.
652
00:31:31,080 --> 00:31:33,080
No, he's not.
653
00:31:36,600 --> 00:31:38,380
Where's this going?
654
00:31:38,480 --> 00:31:40,380
Laura's not attracted
to me anymore.
655
00:31:40,480 --> 00:31:42,620
Bullshit! No, it's true.
656
00:31:42,720 --> 00:31:44,020
No, she's never coming home
657
00:31:44,120 --> 00:31:45,940
and she's always
going on about this
658
00:31:46,040 --> 00:31:49,140
German interior designer that
she's collaborating with.
659
00:31:49,240 --> 00:31:52,260
I mean, what... what... What
does "collaborating" mean?
660
00:31:52,360 --> 00:31:54,300
Probably collaborating.
661
00:31:54,400 --> 00:31:56,620
You guys have been together
since you were sixteen.
662
00:31:56,720 --> 00:31:58,900
It's totally normal to have
less sex than back then.
663
00:31:59,000 --> 00:32:03,500
No, no, everything was
fine until last year.
664
00:32:03,600 --> 00:32:05,880
Now she can't even look at me.
665
00:32:08,320 --> 00:32:11,740
Something happens to your
body when you have kids, Viv.
666
00:32:11,840 --> 00:32:13,840
It's not your own anymore.
667
00:32:14,960 --> 00:32:16,340
I've let myself go.
668
00:32:16,440 --> 00:32:18,056
- My hair's falling out...
- No, it's not.
669
00:32:18,080 --> 00:32:20,480
- Yes, it is.
- [Vivian] Oh, shit.
670
00:32:25,080 --> 00:32:27,080
All I see is sexy.
671
00:32:32,960 --> 00:32:36,480
Always thought Mum would be here
to talk about stuff like this.
672
00:32:39,840 --> 00:32:41,840
I just wanna talk to Mum.
673
00:32:46,800 --> 00:32:49,700
Hey, hey.
674
00:32:49,800 --> 00:32:51,700
It's fine.
675
00:32:51,800 --> 00:32:54,520
Hey. I'm going to
get another drink.
676
00:32:56,000 --> 00:32:57,380
Hey.
677
00:32:57,480 --> 00:32:58,900
You still have the
Cunningham ass.
678
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
Yeah. But...
679
00:33:06,040 --> 00:33:07,620
Look.
680
00:33:07,720 --> 00:33:10,200
You just grab her and fuck her.
681
00:33:12,000 --> 00:33:14,120
Don't get caught up in
stupid conversations.
682
00:33:15,480 --> 00:33:16,620
That sounds a bit rapey.
683
00:33:16,720 --> 00:33:18,060
No!
684
00:33:18,160 --> 00:33:19,900
Listen...
685
00:33:20,000 --> 00:33:23,680
fuckability is an
attitude, yeah?
686
00:33:24,600 --> 00:33:26,600
You are so fuckable.
687
00:33:31,080 --> 00:33:33,080
Maybe we are weird. Mm.
688
00:33:33,600 --> 00:33:35,980
Fuck it. Vendrix.
689
00:33:36,080 --> 00:33:38,940
As a coping mechanism
after the accident,
690
00:33:39,040 --> 00:33:41,700
Vendrix definitely had
its drawbacks, Viv.
691
00:33:41,800 --> 00:33:44,140
I mean, I can't remember
about thirty percent
692
00:33:44,240 --> 00:33:46,256
of my adolescence, and I've
got this weird tendon strain
693
00:33:46,280 --> 00:33:48,280
from fingering too many girls.
694
00:33:51,040 --> 00:33:54,020
My family's everything
I've ever wanted.
695
00:33:54,120 --> 00:33:56,460
I don't want to
black out from them.
696
00:33:56,560 --> 00:34:00,000
[George] Wait up,
wait up, wait up. Amy.
697
00:34:01,480 --> 00:34:03,900
[singer] ♪
...everything but you ♪
698
00:34:04,000 --> 00:34:06,780
♪ I break the yolks and
make a smiley face ♪
699
00:34:06,880 --> 00:34:08,780
[George] Come on.
700
00:34:08,880 --> 00:34:10,940
[singer] ♪ I kinda like
it in my brand new place ♪
701
00:34:11,040 --> 00:34:13,380
♪ Wipe the spots
up off the mirror ♪
702
00:34:13,480 --> 00:34:15,820
♪ Don't leave my
keys in the door ♪
703
00:34:15,920 --> 00:34:19,580
♪ I never put wet towels
on the floor anymore ♪
704
00:34:19,680 --> 00:34:24,340
♪ 'Cause dreams
last for so long ♪
705
00:34:24,440 --> 00:34:28,500
♪ Even after you're gone ♪
706
00:34:28,600 --> 00:34:31,660
♪ I know that you love me ♪
707
00:34:31,760 --> 00:34:32,820
♪ And soon you will see ♪
708
00:34:32,920 --> 00:34:35,080
That's so beautiful.
709
00:34:36,720 --> 00:34:38,740
[Hendrix and George] ♪
You were meant for me ♪
710
00:34:38,840 --> 00:34:41,880
♪ And I was meant for you ♪
711
00:34:45,240 --> 00:34:48,420
No. Fuck! No!
712
00:34:48,520 --> 00:34:52,240
That is not the vibe.
That is not Vendrix.
713
00:34:53,440 --> 00:34:54,820
♪
714
00:34:54,920 --> 00:34:56,920
You know what is?
715
00:34:59,560 --> 00:35:01,060
Oh, shit!
716
00:35:01,160 --> 00:35:03,260
Yes, yes, yes!
717
00:35:03,360 --> 00:35:06,740
[singer] ♪ One, two, three ♪
718
00:35:06,840 --> 00:35:09,180
♪ I'm spinning around ♪
719
00:35:09,280 --> 00:35:11,780
♪ Move outta my way ♪
720
00:35:11,880 --> 00:35:15,500
♪ I know you're feeling me
'cause you like it like this ♪
721
00:35:15,600 --> 00:35:17,460
♪ I'm breaking it down ♪
722
00:35:17,560 --> 00:35:19,660
♪ I'm not the same ♪
723
00:35:19,760 --> 00:35:23,700
♪ I know you're feeling me
'cause you like it like this ♪
724
00:35:23,800 --> 00:35:27,700
♪ For some joy
that I borrowed ♪
725
00:35:27,800 --> 00:35:30,460
♪ From back in the day ♪
726
00:35:30,560 --> 00:35:34,480
♪ Threw away my old clothes
got myself a better wardrobe ♪
727
00:35:35,680 --> 00:35:40,460
♪ I got something to say,
I'm through with the past ♪
728
00:35:40,560 --> 00:35:43,700
♪ Ain't no point
in looking back ♪
729
00:35:43,800 --> 00:35:45,900
♪ The future will be ♪
730
00:35:46,000 --> 00:35:48,340
♪ And did I forget
to mention ♪
731
00:35:48,440 --> 00:35:51,420
♪ That I found a
new direction ♪
732
00:35:51,520 --> 00:35:54,860
♪ And it leads
back to me, yeah ♪
733
00:35:54,960 --> 00:35:59,740
♪ I'm spinning around
move outta my way ♪
734
00:35:59,840 --> 00:36:03,340
♪ I know you're feeling me
'cause you like it like this ♪
735
00:36:03,440 --> 00:36:05,660
♪ I'm breaking it down ♪
736
00:36:05,760 --> 00:36:07,900
♪ I'm not the same ♪
737
00:36:08,000 --> 00:36:10,016
♪ I know you're feeling me
'cause you like it like this ♪
738
00:36:10,040 --> 00:36:12,500
- Wait!
- Slut drop!
739
00:36:12,600 --> 00:36:13,500
♪
740
00:36:13,600 --> 00:36:14,780
- [groans]
- [laughter]
741
00:36:14,880 --> 00:36:17,100
Oh, my God!
742
00:36:17,200 --> 00:36:19,420
Argh!
743
00:36:19,520 --> 00:36:21,520
[woops]
744
00:36:36,120 --> 00:36:38,120
[crickets chirping]
745
00:36:45,920 --> 00:36:47,920
Wrap it in cardboard first.
746
00:36:49,840 --> 00:36:51,060
What are you doing?
747
00:36:51,160 --> 00:36:53,740
[groaning]
748
00:36:53,840 --> 00:36:56,500
- Hey, are you all right?
- Go away.
749
00:36:56,600 --> 00:36:59,100
Why are you speaking weird?
750
00:36:59,200 --> 00:37:02,340
Because if I talk
normally, I will be sick.
751
00:37:02,440 --> 00:37:04,140
Leave me alone.
752
00:37:04,240 --> 00:37:06,140
Dane, if it's gonna
come, it's gonna come.
753
00:37:06,240 --> 00:37:10,300
Yeah, I don't subscribe to
that kind of insane fatalism.
754
00:37:10,400 --> 00:37:13,940
I am in... [gags]
755
00:37:14,040 --> 00:37:15,980
control.
756
00:37:16,080 --> 00:37:17,540
Go away.
757
00:37:17,640 --> 00:37:20,060
Dane, everyone has a few
public vomits in their life.
758
00:37:20,160 --> 00:37:22,540
No, I have only
vomited once in my life
759
00:37:22,640 --> 00:37:26,180
and it was controlled,
deliberate, lesser of two evils.
760
00:37:26,280 --> 00:37:27,980
What was the greater evil?
761
00:37:28,080 --> 00:37:29,580
Gastro.
762
00:37:29,680 --> 00:37:32,060
I had to choose an
end and I chose mouth.
763
00:37:32,160 --> 00:37:33,460
That's not true.
764
00:37:33,560 --> 00:37:34,816
- There's no choice with gastro.
- No.
765
00:37:34,840 --> 00:37:36,900
- It just comes out...
- There is.
766
00:37:37,000 --> 00:37:39,220
You can control it
all out of your mouth.
767
00:37:39,320 --> 00:37:40,900
No diarrhea.
768
00:37:41,000 --> 00:37:44,580
None. And people don't
know it, but it's true.
769
00:37:44,680 --> 00:37:46,500
Okay.
770
00:37:46,600 --> 00:37:48,640
What's the worst that
happens if it comes out?
771
00:37:50,480 --> 00:37:52,480
Humiliation. Pain.
772
00:37:58,640 --> 00:38:01,700
What are you do...
773
00:38:01,800 --> 00:38:04,540
What are you do...
What are you do...
774
00:38:04,640 --> 00:38:05,820
- [both gagging]
- Stop!
775
00:38:05,920 --> 00:38:08,060
- Oh! Stop!
- [both gagging]
776
00:38:08,160 --> 00:38:10,160
[both coughing]
777
00:38:17,440 --> 00:38:20,460
[laughter]
778
00:38:20,560 --> 00:38:21,900
See?
779
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
Not so bad.
780
00:38:32,760 --> 00:38:34,760
That was, um...
781
00:38:37,840 --> 00:38:39,840
I don't know.
782
00:38:43,080 --> 00:38:44,080
Come on.
783
00:38:44,160 --> 00:38:45,580
No.
784
00:38:45,680 --> 00:38:47,140
No. Dane.
785
00:38:47,240 --> 00:38:48,300
No. Dane!
786
00:38:48,400 --> 00:38:50,780
No. No, leave me by the bins.
787
00:38:50,880 --> 00:38:52,900
Fine! Fine.
788
00:38:53,000 --> 00:38:54,580
Jesus, you weirdo.
789
00:38:54,680 --> 00:38:56,940
Just come back in
once you're done.
790
00:38:57,040 --> 00:38:59,040
Viv.
791
00:39:00,920 --> 00:39:03,420
That George guy.
792
00:39:03,520 --> 00:39:05,520
- Narcissist...
- Cunt.
793
00:39:12,120 --> 00:39:15,160
♪
794
00:39:24,040 --> 00:39:25,500
[gags]
795
00:39:25,600 --> 00:39:28,000
[groans] Ohh!
796
00:39:31,800 --> 00:39:33,800
[sobbing]
797
00:39:41,280 --> 00:39:42,280
♪
798
00:39:42,320 --> 00:39:44,320
Shit.
799
00:39:46,000 --> 00:39:48,220
- Hey.
- Hey.
800
00:39:48,320 --> 00:39:50,660
I just wanted to say thank you.
801
00:39:50,760 --> 00:39:53,300
For? Taking care of Amy.
802
00:39:53,400 --> 00:39:55,400
I know she can be a bit much.
803
00:39:56,480 --> 00:39:58,060
What do you mean?
804
00:39:58,160 --> 00:40:00,680
The whole twin flames
talking birds bullshit.
805
00:40:02,200 --> 00:40:03,456
I mean, I love it
because I love her,
806
00:40:03,480 --> 00:40:06,120
but yeah, I know
it can be a lot.
807
00:40:07,840 --> 00:40:09,140
Right.
808
00:40:09,240 --> 00:40:11,460
Anyway, ah, I'm
gonna take her home.
809
00:40:11,560 --> 00:40:13,016
- She's having a lay down, so...
- George.
810
00:40:13,040 --> 00:40:15,040
Yeah?
811
00:40:16,320 --> 00:40:19,100
You can't bullshit
a bullshitter.
812
00:40:19,200 --> 00:40:20,700
[George] What?
813
00:40:20,800 --> 00:40:23,300
You've been pretending to
drink this whole night.
814
00:40:23,400 --> 00:40:25,780
That's fucking weird.
815
00:40:25,880 --> 00:40:29,660
And all this unironic
alpha bullshit?
816
00:40:29,760 --> 00:40:32,180
No, I haven't. Go home.
817
00:40:32,280 --> 00:40:35,140
Fuck off.
818
00:40:35,240 --> 00:40:37,240
I'm the alpha.
819
00:40:45,160 --> 00:40:49,940
Get... the fuck... out.
820
00:40:50,040 --> 00:40:52,040
Now.
821
00:41:03,840 --> 00:41:05,840
[door slams shut]
822
00:41:09,040 --> 00:41:11,080
[waves crashing]
823
00:41:17,080 --> 00:41:19,120
[car horns honking]
824
00:41:23,720 --> 00:41:26,640
♪
825
00:41:30,960 --> 00:41:32,900
[man] Hey.
826
00:41:33,000 --> 00:41:35,000
Hola, hola.
827
00:41:38,720 --> 00:41:39,940
♪
828
00:41:40,040 --> 00:41:43,540
Um, how did you find me?
829
00:41:43,640 --> 00:41:46,620
I searched every Kebab
Kastle in Sydney.
830
00:41:46,720 --> 00:41:48,460
There are a lot, hmm?
831
00:41:48,560 --> 00:41:51,340
Hmm.
832
00:41:51,440 --> 00:41:53,700
How did you know that I...
833
00:41:53,800 --> 00:41:55,500
[Alejandro] Because
you always come home
834
00:41:55,600 --> 00:41:58,360
smelling of meat on a stick
when you are stressed.
835
00:42:01,600 --> 00:42:03,060
I don't understand.
836
00:42:03,160 --> 00:42:05,820
I don't under...
understand why you're here.
837
00:42:05,920 --> 00:42:08,120
What exactly do you
think is happening, John?
838
00:42:10,240 --> 00:42:11,380
You're leaving me.
839
00:42:11,480 --> 00:42:15,820
I'm giving you time to leave me.
840
00:42:15,920 --> 00:42:17,540
Why?
841
00:42:17,640 --> 00:42:20,660
Because I'm not... Because
I'm not Holiday John.
842
00:42:20,760 --> 00:42:22,260
I'm not that guy.
843
00:42:22,360 --> 00:42:25,380
I'm the guy who drinks
his grandfather's ashes
844
00:42:25,480 --> 00:42:27,480
and who sues his sister, and...
845
00:42:28,840 --> 00:42:31,940
Ale, I'm so ugly
inside, and you...
846
00:42:32,040 --> 00:42:34,040
Who is this Holiday John?
847
00:42:36,280 --> 00:42:39,860
It... it's me. On holiday.
848
00:42:39,960 --> 00:42:43,500
Being cool and fun and...
849
00:42:43,600 --> 00:42:45,900
And sexy.
850
00:42:46,000 --> 00:42:47,620
But I can't be him all the time.
851
00:42:47,720 --> 00:42:50,180
Yeah, but I know this.
852
00:42:50,280 --> 00:42:53,580
I know you are not
Juan de Vacaciones.
853
00:42:53,680 --> 00:42:55,680
Whoo! Please.
854
00:42:56,480 --> 00:42:58,460
- What?
- The first time we met
855
00:42:58,560 --> 00:43:01,400
you were having a panic attack.
856
00:43:02,680 --> 00:43:05,860
I'm here because
we are partners.
857
00:43:05,960 --> 00:43:08,700
And I love all the parts of you.
858
00:43:08,800 --> 00:43:11,640
Even the parts that
are not on holiday.
859
00:43:16,160 --> 00:43:18,160
What is so confusing for you?
860
00:43:20,520 --> 00:43:22,520
No one chooses me.
861
00:43:24,280 --> 00:43:25,300
I'm not the priority.
862
00:43:25,400 --> 00:43:26,700
I'm never the priority.
863
00:43:26,800 --> 00:43:28,620
And that's fine 'cause
that's how I made it...
864
00:43:28,720 --> 00:43:30,180
Hey, listen.
865
00:43:30,280 --> 00:43:32,280
You are my priority.
866
00:43:36,040 --> 00:43:39,420
No, no, there's meat juice...
867
00:43:39,520 --> 00:43:41,520
on everything.
868
00:43:52,320 --> 00:43:54,180
You want to talk about
what happened today?
869
00:43:54,280 --> 00:43:56,280
It was crazy.
870
00:43:59,000 --> 00:44:02,380
I... I can't talk
about my sister.
871
00:44:02,480 --> 00:44:04,480
Not yet.
872
00:44:07,200 --> 00:44:09,200
I'm sorry. There.
873
00:44:11,200 --> 00:44:13,460
No.
874
00:44:13,560 --> 00:44:16,560
♪
875
00:44:23,760 --> 00:44:24,760
♪
876
00:44:24,840 --> 00:44:25,840
[groaning]
877
00:44:25,920 --> 00:44:27,580
Sorry, I'm going.
878
00:44:27,680 --> 00:44:29,680
[Vivian] You can stay.
879
00:44:30,440 --> 00:44:32,440
What?
880
00:44:33,160 --> 00:44:35,420
You can stay.
881
00:44:35,520 --> 00:44:37,520
You don't have to go with him.
882
00:44:44,120 --> 00:44:46,120
He never hit me.
883
00:44:47,800 --> 00:44:49,800
I'm not like Caitlin.
884
00:44:55,000 --> 00:44:57,000
It's really hard to...
885
00:45:01,920 --> 00:45:05,080
Sometimes I think
he's right about me.
886
00:45:14,800 --> 00:45:16,800
I love you.
887
00:45:18,320 --> 00:45:21,040
That's a really fucking
weird thing to say right now.
888
00:45:25,440 --> 00:45:28,480
♪
889
00:45:51,120 --> 00:45:53,120
♪
890
00:45:57,320 --> 00:45:59,360
[snores]
891
00:46:11,520 --> 00:46:13,520
It's okay.
892
00:46:26,680 --> 00:46:28,680
Hey.
893
00:46:29,640 --> 00:46:31,640
Here.
894
00:46:32,360 --> 00:46:34,360
Mum.
895
00:46:38,960 --> 00:46:41,440
Do you think John's
really gonna sue me?
896
00:46:46,720 --> 00:46:48,140
[laughs]
897
00:46:48,240 --> 00:46:49,500
You.
898
00:46:49,600 --> 00:46:51,300
What?
899
00:46:51,400 --> 00:46:53,760
Designated friend.
900
00:46:56,520 --> 00:46:58,560
[Dane snores]
901
00:47:01,840 --> 00:47:04,840
♪
902
00:47:16,480 --> 00:47:17,980
[singer] ♪ Breathless ♪
903
00:47:18,080 --> 00:47:21,100
♪ Waiting for fresh air ♪
904
00:47:21,200 --> 00:47:24,640
♪ To fix my broken lungs ♪
905
00:47:28,720 --> 00:47:31,700
♪ I'm lifeless in a city ♪
906
00:47:31,800 --> 00:47:36,840
♪ That is running dry
on borrowed blood ♪
907
00:47:43,120 --> 00:47:45,820
♪ If I don't find life ♪
908
00:47:45,920 --> 00:47:49,260
♪ I'll be sinking
like a stone ♪
909
00:47:49,360 --> 00:47:52,300
♪ Swimming with the dead ♪
910
00:47:52,400 --> 00:47:55,340
♪ I'll be killing you softly ♪
911
00:47:55,440 --> 00:47:58,420
♪ If I don't find life ♪
912
00:47:58,520 --> 00:48:01,820
♪ I'll be sinking
like a stone ♪
913
00:48:01,920 --> 00:48:04,740
♪ Swimming with the dead ♪
914
00:48:04,840 --> 00:48:08,080
♪ I'll be killing you softly ♪
915
00:48:12,680 --> 00:48:15,580
♪ Fake trees and
little lights ♪
916
00:48:15,680 --> 00:48:20,720
♪ Hang from the
rooftop rafters ♪
917
00:48:22,360 --> 00:48:24,360
♪
61414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.