Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,965 --> 00:00:08,383
Previously on "Bel-Air"...
2
00:00:08,383 --> 00:00:10,010
My pieces, they have
something powerful to say.
3
00:00:10,010 --> 00:00:12,971
If this is unbecoming
of the Neeman Fellowship,
4
00:00:12,971 --> 00:00:15,015
then so am I.
5
00:00:15,015 --> 00:00:17,934
[dramatic music]
6
00:00:17,934 --> 00:00:19,352
You don't get
to say "nigger."
7
00:00:19,352 --> 00:00:20,603
None of y'all do.
8
00:00:20,603 --> 00:00:21,813
Well, I'm pretty sure
I just said it.
9
00:00:21,813 --> 00:00:23,314
I did not send the video.
10
00:00:23,314 --> 00:00:24,858
I can't even believe
you would accuse me of that.
11
00:00:24,858 --> 00:00:26,735
You had me and Carlton out
here beefing when it was you.
12
00:00:26,735 --> 00:00:28,445
Oh, but can you prove it, though?
13
00:00:28,445 --> 00:00:30,363
We'd like to bring you in
as an equity partner.
14
00:00:30,363 --> 00:00:31,823
You can create
whatever future
15
00:00:31,823 --> 00:00:33,116
you envision for yourself.
16
00:00:33,116 --> 00:00:34,659
So are you seriously
considering this?
17
00:00:34,659 --> 00:00:36,202
I think I have to.
18
00:00:36,202 --> 00:00:38,038
But Doc told me not
to count myself out.
19
00:00:38,038 --> 00:00:39,289
At least he believes in me.
20
00:00:39,289 --> 00:00:40,832
We'll see how much
Doc still believes in you
21
00:00:40,832 --> 00:00:43,084
when I stop putting money in
his bank account every month.
22
00:00:43,084 --> 00:00:44,753
- Let go of me!
- Relax.
23
00:00:44,753 --> 00:00:46,755
You don't know shit
about me, Will.
24
00:00:49,549 --> 00:00:50,967
It's not gonna work
for me anymore, Will.
25
00:00:50,967 --> 00:00:53,428
- So what are you saying?
- We can't be friends anymore.
26
00:00:53,428 --> 00:00:55,555
The school is claiming
one of your classmates
27
00:00:55,555 --> 00:00:57,098
told her parents
they saw Ms. Hughes
28
00:00:57,098 --> 00:00:58,433
giving books
that weren't a part
29
00:00:58,433 --> 00:01:00,185
of the approved curriculum.
30
00:01:00,185 --> 00:01:01,227
I can't do this anymore.
31
00:01:01,227 --> 00:01:03,188
So this is how it ends?
32
00:01:03,188 --> 00:01:04,814
I guess so.
33
00:01:04,814 --> 00:01:09,027
♪ ♪
34
00:01:09,027 --> 00:01:10,820
OK, how's this?
35
00:01:10,820 --> 00:01:14,157
"And while my comments were
in no way meant to tarnish
36
00:01:14,157 --> 00:01:16,743
"the reputation
of the Neeman Fellowship,
37
00:01:16,743 --> 00:01:20,830
"I do wholeheartedly stand
by my opinions and apologize
38
00:01:20,830 --> 00:01:24,751
for any harm I may have
caused the organization."
39
00:01:24,751 --> 00:01:26,753
It's good that you're
standing by your principles.
40
00:01:26,753 --> 00:01:28,380
You shouldn't have
to apologize for talking
41
00:01:28,380 --> 00:01:29,714
about what you believe in.
42
00:01:29,714 --> 00:01:31,257
Yeah, I mean,
what's the worst they can do,
43
00:01:31,257 --> 00:01:32,884
cancel your fellowship?
44
00:01:32,884 --> 00:01:34,427
You think they could do that?
45
00:01:34,427 --> 00:01:35,679
- It's not gonna happen.
- Good morning.
46
00:01:35,679 --> 00:01:36,930
- Morning, Dad.
- Morning, Phil.
47
00:01:36,930 --> 00:01:39,182
OK, gotta get going, y'all.
48
00:01:39,182 --> 00:01:40,433
I don't wanna be late
to the gym.
49
00:01:40,433 --> 00:01:42,268
So I walk in a room,
and you walk out.
50
00:01:42,268 --> 00:01:44,104
- How long are we gonna do this?
- I'm cool.
51
00:01:44,104 --> 00:01:47,607
Yeah, well, I'm not.
52
00:01:47,607 --> 00:01:51,194
Come on, your violin lesson's
starting soon.
53
00:01:54,197 --> 00:01:55,990
You know, when you
came back in this house,
54
00:01:55,990 --> 00:01:58,284
you wanted more independence.
55
00:01:58,284 --> 00:02:01,329
And I promised to support that.
56
00:02:01,329 --> 00:02:04,457
But if that support
is feeling more like control,
57
00:02:04,457 --> 00:02:06,960
then I'm gonna ease up.
58
00:02:06,960 --> 00:02:10,505
Yeah, so from now on,
I'm gonna let you decide
59
00:02:10,505 --> 00:02:12,549
when you need my help.
60
00:02:17,721 --> 00:02:20,098
That's all I wanted, just
a little bit of space to do me.
61
00:02:20,098 --> 00:02:21,141
Then you got it.
62
00:02:21,141 --> 00:02:22,350
You're
in the driver's seat now.
63
00:02:22,350 --> 00:02:25,770
- Just like that?
- Just like that.
64
00:02:25,770 --> 00:02:27,939
Oh, hallelujah.
65
00:02:27,939 --> 00:02:29,983
And I know you got your first
game with Zenith Hype later.
66
00:02:29,983 --> 00:02:31,484
Geoffrey and I will
be front and center.
67
00:02:31,484 --> 00:02:33,028
You know I would
be there if it wasn't
68
00:02:33,028 --> 00:02:34,487
for this Neeman meeting.
69
00:02:34,487 --> 00:02:36,364
It's all good.
Just catch the highlight reel.
70
00:02:36,364 --> 00:02:38,658
You know I'm gonna
drop 30 on them.
71
00:02:41,578 --> 00:02:43,955
I really gotta
get out of here.
72
00:02:43,955 --> 00:02:46,082
I guess two reconciliations
in one day
73
00:02:46,082 --> 00:02:47,459
is too much to ask for, huh?
74
00:02:47,459 --> 00:02:48,668
Well, it helps to start
with an apology.
75
00:02:48,668 --> 00:02:50,253
Oh, wow.
You're taking his side.
76
00:02:50,253 --> 00:02:52,505
How unexpected.
77
00:02:59,220 --> 00:03:01,556
You OK, son?
78
00:03:01,556 --> 00:03:03,808
Yeah, it's just a nosebleed.
79
00:03:03,808 --> 00:03:05,018
The air's just super dry.
80
00:03:05,018 --> 00:03:06,519
Well, do you want me
to get you a tissue?
81
00:03:06,519 --> 00:03:08,021
No, no, no, no, I got it.
It's fine.
82
00:03:08,021 --> 00:03:09,606
[tense music]
83
00:03:09,606 --> 00:03:11,441
* I came up,
I got me a bag ♪
84
00:03:11,441 --> 00:03:12,817
♪ Invested
and doubled it bad ♪
85
00:03:12,817 --> 00:03:14,736
♪ Did it again,
now these haters is mad ♪
86
00:03:14,736 --> 00:03:17,697
♪ Don't matter their feelings,
they making me cash ♪
87
00:03:17,697 --> 00:03:20,408
First game,
you're gonna be great.
88
00:03:20,408 --> 00:03:22,285
Oh, I'm gonna be
more than great.
89
00:03:22,285 --> 00:03:24,788
- I'ma kill them.
- [chuckles]
90
00:03:24,788 --> 00:03:26,414
Um...
91
00:03:26,414 --> 00:03:29,334
thanks for getting me home
the other night.
92
00:03:29,334 --> 00:03:32,587
I know I got
a little out of pocket.
93
00:03:32,587 --> 00:03:35,465
I'm not even sure what I said.
94
00:03:35,465 --> 00:03:37,050
I can remember a few things.
95
00:03:37,050 --> 00:03:39,469
- Mm.
- [laughs]
96
00:03:39,469 --> 00:03:42,305
- Sorry.
- It's all good.
97
00:03:42,305 --> 00:03:44,307
We all got something
we're going through.
98
00:03:44,307 --> 00:03:46,726
I get it.
99
00:03:46,726 --> 00:03:49,396
I'm ready to share
a little bit more,
100
00:03:49,396 --> 00:03:52,399
if you're still interested.
101
00:03:52,399 --> 00:03:54,401
- If I'm still interested?
- Mm-hmm.
102
00:03:54,401 --> 00:03:57,195
Well, I'm definitely
still interested.
103
00:03:57,195 --> 00:03:58,947
Good.
104
00:03:58,947 --> 00:04:02,242
Swing by and pick me up
after work tomorrow?
105
00:04:02,242 --> 00:04:04,452
It's a date.
106
00:04:04,452 --> 00:04:07,455
[gentle music]
107
00:04:07,455 --> 00:04:10,041
♪ ♪
108
00:04:10,041 --> 00:04:14,087
Hey, do you know why Brian's
not on the team anymore?
109
00:04:14,087 --> 00:04:16,840
Can't get a straight answer
from anybody.
110
00:04:18,133 --> 00:04:21,594
Yeah, let's--
let's talk about that too.
111
00:04:21,594 --> 00:04:24,097
OK, well, I'll see you then.
112
00:04:24,097 --> 00:04:26,307
OK.
113
00:04:26,307 --> 00:04:27,600
Gotta get going.
Here comes your uncle.
114
00:04:27,600 --> 00:04:30,020
- Good luck.
- West Philly in the building.
115
00:04:30,020 --> 00:04:32,230
- Big things, baby.
- What's up, Coach?
116
00:04:32,230 --> 00:04:34,482
- Ready to do it?
- Yes, sir.
117
00:04:34,482 --> 00:04:37,444
♪ ♪
118
00:04:37,444 --> 00:04:39,112
What was that about?
119
00:04:39,112 --> 00:04:41,239
He's just excited
to be starting in the game.
120
00:04:41,239 --> 00:04:42,782
Hmm.
121
00:04:42,782 --> 00:04:44,200
Be careful.
122
00:04:44,200 --> 00:04:46,202
Don't say too much.
123
00:04:46,202 --> 00:04:48,455
[Easy McCoy's "Déjà Vu"]
124
00:04:48,455 --> 00:04:49,748
♪ It's like déjà vu ♪
125
00:04:49,748 --> 00:04:52,792
♪ I see it all the time ♪
126
00:04:52,792 --> 00:04:54,586
♪ Yeah, it's like déjà vu ♪
127
00:04:54,586 --> 00:04:57,047
♪ I see it all the time ♪
128
00:04:57,047 --> 00:04:58,298
♪ ♪
129
00:04:58,298 --> 00:04:59,841
♪ Yeah ♪
130
00:05:05,347 --> 00:05:06,514
Ladies and gentlemen,
131
00:05:06,514 --> 00:05:07,557
welcome to the Zenith Hype arena.
132
00:05:07,557 --> 00:05:12,479
I see Frederick made it back.
133
00:05:12,479 --> 00:05:17,275
Sorry it had to be
such a quick visit.
134
00:05:17,275 --> 00:05:22,947
[indistinct chatter]
135
00:05:22,947 --> 00:05:25,825
It's all good.
It was the safest way.
136
00:05:25,825 --> 00:05:28,161
I can't thank you and Viv
enough for making it happen.
137
00:05:28,161 --> 00:05:32,582
Hey, no thanks needed.
138
00:05:32,582 --> 00:05:34,751
I know my focus
has been off lately
139
00:05:34,751 --> 00:05:38,421
with all that's been going on,
but I want you to know
140
00:05:38,421 --> 00:05:42,425
that I'm back 100%, Phil.
141
00:05:42,425 --> 00:05:43,927
Glad to hear it.
142
00:05:43,927 --> 00:05:47,764
Meet tomorrow's college stars
and NBA pros today.
143
00:05:47,764 --> 00:05:50,058
♪ I'm in outer space,
I'm a satellite ♪
144
00:05:50,058 --> 00:05:52,102
Yeah, yeah, yeah, yeah.
145
00:05:52,102 --> 00:05:53,561
- Come on. Come on. Come on.
- Let's go.
146
00:05:53,561 --> 00:05:55,605
Smith, let me holler
at you real quick.
147
00:05:55,605 --> 00:05:57,816
- Hey, circle up, everybody.
- What's up, Coach?
148
00:05:57,816 --> 00:05:59,442
I see the work
you've been putting in.
149
00:05:59,442 --> 00:06:01,027
You stay grinding
around the clock.
150
00:06:01,027 --> 00:06:03,488
I'm proud of you.
You ruled in Philly.
151
00:06:03,488 --> 00:06:05,448
Now it's time
to take the throne in LA.
152
00:06:05,448 --> 00:06:06,616
Yes, sir.
153
00:06:06,616 --> 00:06:07,992
- Bam. Clap it up.
- Fo' sho'.
154
00:06:07,992 --> 00:06:10,912
- 14.
- That's what's up.
155
00:06:10,912 --> 00:06:14,124
Yo, why did you pick 14?
156
00:06:14,124 --> 00:06:18,294
My mom, she had me
on the 14th at 4:14 p.m.
157
00:06:18,294 --> 00:06:20,296
Just reminds me of the day
I came into this world, man.
158
00:06:20,296 --> 00:06:21,798
Been ballin' ever since.
159
00:06:21,798 --> 00:06:23,550
Born in Philly,
born in Bel-Air.
160
00:06:23,550 --> 00:06:25,885
And now you're
rockin' it with us!
161
00:06:25,885 --> 00:06:27,387
all: Yeah!
162
00:06:27,387 --> 00:06:29,806
- That's right, born in Philly.
- That's what's up.
163
00:06:29,806 --> 00:06:31,641
All right, y'all,
it's almost game time.
164
00:06:31,641 --> 00:06:33,643
We've got a full house
out there.
165
00:06:33,643 --> 00:06:36,146
Compton is coming
for your necks.
166
00:06:36,146 --> 00:06:38,398
I say you go out there
and earn your respect.
167
00:06:38,398 --> 00:06:41,151
And better yet, go out there
and take that shit.
168
00:06:41,151 --> 00:06:42,777
Because that's
what the fuck we do.
169
00:06:42,777 --> 00:06:43,778
- Yes, sir!
- Let's go.
170
00:06:43,778 --> 00:06:45,530
Hey, hey, hey, hey, hey!
171
00:06:45,530 --> 00:06:47,490
Zenith Hype on three!
One, two, three!
172
00:06:47,490 --> 00:06:48,491
all: Zenith Hype!
173
00:06:48,491 --> 00:06:51,077
[birds chirping]
174
00:06:56,833 --> 00:06:58,626
[knock at door]
175
00:06:59,627 --> 00:07:02,172
Hey, boss.
176
00:07:02,172 --> 00:07:03,840
Um...
177
00:07:03,840 --> 00:07:05,300
morning.
178
00:07:05,300 --> 00:07:06,718
It's afternoon, actually.
179
00:07:06,718 --> 00:07:08,803
You feeling pantsy or skirty?
180
00:07:08,803 --> 00:07:11,765
[light music]
181
00:07:11,765 --> 00:07:13,183
What are you all doing?
182
00:07:13,183 --> 00:07:15,935
We're getting you up
and out of this room.
183
00:07:15,935 --> 00:07:18,063
Usually, you've worked out,
dressed yourself impeccably,
184
00:07:18,063 --> 00:07:19,689
and made us all
breakfast by now.
185
00:07:19,689 --> 00:07:22,609
Yeah, Phanta tried
but couldn't figure out
186
00:07:22,609 --> 00:07:24,736
how to turn the stove on.
187
00:07:24,736 --> 00:07:26,529
♪ ♪
188
00:07:26,529 --> 00:07:28,239
Look, we get it, OK?
189
00:07:28,239 --> 00:07:30,116
Breakups are hard.
190
00:07:30,116 --> 00:07:31,910
But Simply Spiked
and those posts with LaMarcus
191
00:07:31,910 --> 00:07:33,203
got us some real visibility.
192
00:07:33,203 --> 00:07:35,955
Yeah, we've only come
this far because of you.
193
00:07:35,955 --> 00:07:38,083
So let's build
on that momentum.
194
00:07:38,083 --> 00:07:40,418
You know, we need
our boss back, Hil.
195
00:07:40,418 --> 00:07:42,045
And also, we're hungry.
196
00:07:42,045 --> 00:07:44,339
♪ ♪
197
00:07:44,339 --> 00:07:47,634
So...
198
00:07:47,634 --> 00:07:50,637
♪ ♪
199
00:07:50,637 --> 00:07:52,097
- Skirty.
- Yeah.
200
00:07:52,097 --> 00:07:53,932
- Here you go.
- [laughs]
201
00:07:53,932 --> 00:07:56,059
* Murda on the beat,
so it's not nice ♪
202
00:07:56,059 --> 00:07:58,144
Hey. That's right.
Let's get 'em, baby.
203
00:07:58,144 --> 00:08:00,230
* Playtime over,
this the big league, GOAT ♪
204
00:08:00,230 --> 00:08:02,273
♪ Playtime over,
this the big league, GOAT ♪
205
00:08:02,273 --> 00:08:03,900
Come on. Let's go.
206
00:08:03,900 --> 00:08:05,068
Boy, it's different out here,
isn't it?
207
00:08:05,068 --> 00:08:07,654
Oh, man, this definitely
ain't Bel-Air.
208
00:08:07,654 --> 00:08:08,738
[whistle tweets]
209
00:08:08,738 --> 00:08:11,116
Take it to it, boy.
210
00:08:11,116 --> 00:08:13,118
* Court-side seats so close
I could triple-referee ♪
211
00:08:13,118 --> 00:08:14,744
♪ Seen him drop the fire,
AND1, that's three ♪
212
00:08:14,744 --> 00:08:16,579
♪ The reason y'all losin',
you don't speak no D ♪
213
00:08:16,579 --> 00:08:18,957
♪ To win, gotta play
team ball, that's key ♪
214
00:08:18,957 --> 00:08:20,083
♪ Been won a championship
in the trap ♪
215
00:08:20,083 --> 00:08:21,167
Yeah!
216
00:08:21,167 --> 00:08:23,753
Yo, help, help, help.
Yo!
217
00:08:23,753 --> 00:08:25,046
* Gon' shine every time,
it's an open look, over with ♪
218
00:08:25,046 --> 00:08:26,006
- That's a foul.
- He's flopping, Coach.
219
00:08:26,006 --> 00:08:27,340
- Ain't no--
- He's flopping.
220
00:08:27,340 --> 00:08:28,758
He's flopping.
221
00:08:28,758 --> 00:08:30,260
* Defense,
lock 'em up, fah, fah ♪
222
00:08:30,260 --> 00:08:31,928
♪ Ain't nobody hot as us,
pump fake ♪
223
00:08:31,928 --> 00:08:33,221
♪ Shooter getting' added up ♪
224
00:08:33,221 --> 00:08:35,098
♪ 24 pointers
and the AP shot clock ♪
225
00:08:35,098 --> 00:08:36,349
♪ Damn, what them rocks
in your ear cost? ♪
226
00:08:36,349 --> 00:08:37,934
♪ A lot,
on the grind, don't stop ♪
227
00:08:37,934 --> 00:08:39,394
♪ One day it's gonna
pay off, pay off ♪
228
00:08:39,394 --> 00:08:40,937
♪ Made it from the bottom
to the play-offs ♪
229
00:08:40,937 --> 00:08:41,980
♪ Playtime over,
this the big league, GOAT ♪
230
00:08:41,980 --> 00:08:43,398
Damn.
231
00:08:43,398 --> 00:08:45,275
{\an8}[whistle tweets]
232
00:08:45,275 --> 00:08:47,110
We're gonna run a trap here
and here.
233
00:08:47,110 --> 00:08:50,196
We don't lose in our house.
234
00:08:50,196 --> 00:08:51,698
* Swiss cheese,
Swiss cheese, slam ♪
235
00:08:51,698 --> 00:08:53,116
♪ Got the crowd
out they seats ♪
236
00:08:53,116 --> 00:08:55,285
- Now we're talking.
- Defense!
237
00:08:55,285 --> 00:08:56,661
Defense!
238
00:08:56,661 --> 00:08:58,496
* Hit a Ja Morant shot,
get 'em big mad ♪
239
00:08:58,496 --> 00:09:00,290
♪ Real hustle, knew one day
was gonna pay off, pay off ♪
240
00:09:00,290 --> 00:09:02,500
{\an8}Come on. Come on.
241
00:09:02,500 --> 00:09:04,294
{\an8}♪ Mansion in Miami,
ball at the Celtics ♪
242
00:09:04,294 --> 00:09:06,129
♪ Gotti, you the MVP,
yeah, I nailed it ♪
243
00:09:06,129 --> 00:09:07,714
♪ Bought a Rolls-Royce
on land, they mailed it ♪
244
00:09:07,714 --> 00:09:09,758
♪ No-look pass to the Bagg,
how you fail that? ♪
245
00:09:09,758 --> 00:09:12,010
♪ Ah, ah, shake 'em up,
cross 'em up, post move ♪
246
00:09:12,010 --> 00:09:13,386
♪ Defense, lock 'em up,
fah, fah ♪
247
00:09:13,386 --> 00:09:14,804
♪ Ain't nobody hot as us,
pump fake ♪
248
00:09:14,804 --> 00:09:16,806
Yeah, that's my nephew!
249
00:09:16,806 --> 00:09:18,516
{\an8}- * Shot clock buzzer-beater
Lambo ♪
250
00:09:18,516 --> 00:09:20,643
You know what to do.
Take us home, West Philly.
251
00:09:20,643 --> 00:09:23,021
* Fast break, taken off,
lose one, shake it off ♪
252
00:09:23,021 --> 00:09:24,314
You know I'm about
to take that from you, right?
253
00:09:24,314 --> 00:09:25,815
Man, whatever.
You about to take this L.
254
00:09:25,815 --> 00:09:28,943
Got him!
255
00:09:28,943 --> 00:09:30,320
[grunts]
[whistle tweets]
256
00:09:30,320 --> 00:09:31,488
- Foul.
- Oh!
257
00:09:31,488 --> 00:09:33,823
[all shouting]
258
00:09:33,823 --> 00:09:36,201
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
259
00:09:36,201 --> 00:09:37,744
Calm down, calm down,
calm down.
260
00:09:37,744 --> 00:09:38,703
Come on. I got you.
I got you. Come on.
261
00:09:38,703 --> 00:09:40,121
Hey, ref, intentional foul.
262
00:09:40,121 --> 00:09:42,499
Man, sit down
and stop all that crying.
263
00:09:42,499 --> 00:09:43,625
What's up?
264
00:09:43,625 --> 00:09:45,794
You got a problem?
265
00:09:45,794 --> 00:09:47,087
Yeah, that's what we thought.
266
00:09:47,087 --> 00:09:49,422
- Yo, you good?
- Yeah, I'm good. I'm good.
267
00:09:49,422 --> 00:09:50,590
Let's show them how we do.
268
00:09:50,590 --> 00:09:52,467
When I make this free throw,
smother 'em.
269
00:09:52,467 --> 00:09:53,802
Press 'em. Don't let
them breathe, all right?
270
00:09:53,802 --> 00:09:55,428
All right, bet.
271
00:09:58,682 --> 00:10:00,016
Hey.
272
00:10:00,016 --> 00:10:01,768
Your mama still got
those dimples on her back?
273
00:10:01,768 --> 00:10:03,311
[chuckles]
274
00:10:03,311 --> 00:10:05,313
* Playtime over,
this the tip-off ♪
275
00:10:05,313 --> 00:10:06,940
♪ They tried to cross me
and spit ball ♪
276
00:10:06,940 --> 00:10:08,441
{\an8}♪ No longer team,
he got kicked off ♪
277
00:10:08,441 --> 00:10:09,567
{\an8}♪ Threw up the alley
and watch how I lift off ♪
278
00:10:09,567 --> 00:10:11,986
{\an8}Press! Press! Press!
279
00:10:11,986 --> 00:10:13,363
{\an8}♪ No Michael Jordan ♪
280
00:10:13,363 --> 00:10:14,447
{\an8}♪ We in Dior,
bet on the Warriors ♪
281
00:10:14,447 --> 00:10:16,324
{\an8}Stop the ball.
282
00:10:16,324 --> 00:10:18,827
{\an8}Yo, up top.
283
00:10:18,827 --> 00:10:21,371
{\an8}[cheers and applause]
284
00:10:21,371 --> 00:10:23,164
{\an8}- * Playtime over,
this the big league, GOAT ♪
285
00:10:23,164 --> 00:10:24,708
♪ Playtime over,
this the big league, GOAT ♪
286
00:10:24,708 --> 00:10:26,418
♪ Perfect release from the top
of the key three ♪
287
00:10:26,418 --> 00:10:28,545
♪ Step back, pull up,
Swiss cheese Swiss cheese ♪
288
00:10:28,545 --> 00:10:30,380
♪ Slam ooh, got the crowd
out they seats up ♪
289
00:10:30,380 --> 00:10:32,132
♪ One step closer to
the big ring ♪
290
00:10:32,132 --> 00:10:35,719
♪ Playtime over,
this the big ring GOAT ♪
291
00:10:35,719 --> 00:10:36,720
- Hey.
- What's up?
292
00:10:36,720 --> 00:10:38,221
You were flying.
293
00:10:38,221 --> 00:10:39,472
Hey, I got that from y'all.
294
00:10:39,472 --> 00:10:42,183
Yeah, let's go, baby!
295
00:10:42,183 --> 00:10:43,560
Let's go!
296
00:10:43,560 --> 00:10:46,396
I wanted y'all to play like
a team, and we did that.
297
00:10:46,396 --> 00:10:49,065
I wanted that motherfucking
dub, and we did that.
298
00:10:49,065 --> 00:10:51,818
- We did that!
- Yeah!
299
00:10:51,818 --> 00:10:56,531
[all shouting]
300
00:10:56,531 --> 00:10:59,784
Zenith Hype! Zenith Hype!
301
00:11:00,702 --> 00:11:02,996
Is Janice not joining us?
302
00:11:02,996 --> 00:11:06,583
No, it's just us
as heads of the board.
303
00:11:06,583 --> 00:11:10,211
We felt what we have to say
is best said in private.
304
00:11:21,473 --> 00:11:25,852
Look, I know that
my comments were harsh.
305
00:11:25,852 --> 00:11:29,606
Antiquated,
conservative, out of touch,
306
00:11:29,606 --> 00:11:30,982
those were your words.
307
00:11:30,982 --> 00:11:33,818
Sometimes
the truth is hard to hear.
308
00:11:33,818 --> 00:11:35,278
The truth?
309
00:11:35,278 --> 00:11:38,740
Your IG presence
has already opened up
310
00:11:38,740 --> 00:11:41,076
a wider and younger audience.
311
00:11:41,076 --> 00:11:45,497
We know Janice's criticisms
have been stifling,
312
00:11:45,497 --> 00:11:47,957
but she doesn't speak
for all of us.
313
00:11:47,957 --> 00:11:51,586
We see you as the future.
314
00:11:51,586 --> 00:11:56,383
Wait, so you're not here
to strip me of the fellowship?
315
00:11:56,383 --> 00:11:57,759
No.
316
00:11:57,759 --> 00:12:01,429
We want to offer you the
executive director position.
317
00:12:01,429 --> 00:12:05,350
But isn't that
Janice's title?
318
00:12:05,350 --> 00:12:06,810
Yes.
319
00:12:06,810 --> 00:12:08,353
It's time for a change.
320
00:12:08,353 --> 00:12:10,855
And it's yours if you want it.
321
00:12:13,942 --> 00:12:16,152
Will put
the Philly heat on them.
322
00:12:16,152 --> 00:12:17,862
Listen, that boy can play.
323
00:12:17,862 --> 00:12:19,489
Yeah,
I'm really proud of him.
324
00:12:19,489 --> 00:12:21,491
He'--he's amazing.
325
00:12:21,491 --> 00:12:23,576
Hold up.
326
00:12:23,576 --> 00:12:26,538
[tense music]
327
00:12:26,538 --> 00:12:28,581
♪ ♪
328
00:12:28,581 --> 00:12:30,917
I wonder what that's about.
329
00:12:30,917 --> 00:12:33,795
- Huh?
- I'll look into it.
330
00:12:33,795 --> 00:12:36,047
I'm out.
331
00:12:41,428 --> 00:12:42,637
Thanks for your help, Lisa.
332
00:12:42,637 --> 00:12:44,305
You let me know how
that test goes, OK?
333
00:12:44,305 --> 00:12:49,310
Will do.
334
00:12:49,310 --> 00:12:51,187
Hey.
335
00:12:51,187 --> 00:12:53,732
Hey, you're here early.
336
00:12:53,732 --> 00:12:55,942
Yeah, well, I knew
that you'd be tutoring,
337
00:12:55,942 --> 00:12:58,987
and I wanted to catch
you before class.
338
00:12:58,987 --> 00:13:01,114
For you.
339
00:13:01,114 --> 00:13:03,867
♪ ♪
340
00:13:03,867 --> 00:13:05,618
A swimmer charm?
341
00:13:05,618 --> 00:13:07,829
This is beautiful.
342
00:13:07,829 --> 00:13:09,581
But what's the occasion?
343
00:13:09,581 --> 00:13:12,500
Well, I'm still
in the Founder's Award race.
344
00:13:12,500 --> 00:13:17,088
Because what you said tapped
into what people want to hear.
345
00:13:17,088 --> 00:13:20,925
Well, and you're
always the one
346
00:13:20,925 --> 00:13:24,471
encouraging me
to speak my truth.
347
00:13:24,471 --> 00:13:27,849
And no matter who's against me,
you always have my back.
348
00:13:27,849 --> 00:13:29,476
I'll always be there for you.
349
00:13:29,476 --> 00:13:31,061
You know that.
350
00:13:31,061 --> 00:13:35,357
I just wanted to show you
how much I appreciate you, Lis.
351
00:13:35,357 --> 00:13:36,816
You mean the world to me,
and I don't know
352
00:13:36,816 --> 00:13:39,861
what I'd do without you.
353
00:13:39,861 --> 00:13:41,529
Thanks.
354
00:13:41,529 --> 00:13:46,409
♪ ♪
355
00:13:46,409 --> 00:13:48,370
All right,
I'll catch you later.
356
00:13:48,370 --> 00:13:50,038
Thanks.
357
00:13:50,038 --> 00:13:57,170
♪ ♪
358
00:13:58,421 --> 00:14:00,590
Yeah, that's good.
Thank you.
359
00:14:00,590 --> 00:14:04,886
Hey, look what I got,
vintage 1964.
360
00:14:04,886 --> 00:14:06,763
- Oh, come on now.
- Mm-hmm.
361
00:14:06,763 --> 00:14:08,348
Oh, I can hear Derek now.
362
00:14:08,348 --> 00:14:09,808
"Black folks
didn't get full rights
363
00:14:09,808 --> 00:14:11,351
under the law until 1964."
364
00:14:11,351 --> 00:14:12,811
"That's why
it's the only vintage
365
00:14:12,811 --> 00:14:14,688
we're gonna drink every year."
366
00:14:14,688 --> 00:14:17,023
That's right.
367
00:14:17,023 --> 00:14:19,275
I wish you were
still here, brother.
368
00:14:19,275 --> 00:14:22,278
Yeah, me too.
369
00:14:22,278 --> 00:14:24,364
[gentle music]
370
00:14:24,364 --> 00:14:26,491
You know,
about the Garrison account--
371
00:14:26,491 --> 00:14:27,742
No, no, no, no.
372
00:14:27,742 --> 00:14:30,704
Today is about memory
and celebration only.
373
00:14:30,704 --> 00:14:32,664
Today is about Derek.
374
00:14:32,664 --> 00:14:34,541
Right, right,
but you still think
375
00:14:34,541 --> 00:14:38,420
that this tribute
is a good idea
376
00:14:38,420 --> 00:14:40,213
given all the acquisition talk?
377
00:14:40,213 --> 00:14:41,881
Yeah, I mean, even more so.
378
00:14:41,881 --> 00:14:43,591
We've got to remind people
why me, you, and Derek
379
00:14:43,591 --> 00:14:45,343
started the firm
in the first place, right?
380
00:14:45,343 --> 00:14:47,095
I think they need
to hear from us.
381
00:14:47,095 --> 00:14:49,514
No, they need
to hear from you, Phil.
382
00:14:49,514 --> 00:14:51,975
And I need
to empty this bottle.
383
00:14:51,975 --> 00:14:57,355
♪ ♪
384
00:14:57,355 --> 00:15:00,025
[indistinct chatter]
385
00:15:00,025 --> 00:15:03,236
Hey, Lis. Hold up.
386
00:15:03,236 --> 00:15:05,030
So how was class?
387
00:15:05,030 --> 00:15:07,032
[sighs]
388
00:15:07,032 --> 00:15:09,993
[light funky music]
389
00:15:09,993 --> 00:15:11,995
♪ ♪
390
00:15:11,995 --> 00:15:15,206
Yo, C.
391
00:15:15,206 --> 00:15:17,208
Listen, man, we got to talk.
392
00:15:17,208 --> 00:15:18,793
We're doing that now, huh?
393
00:15:18,793 --> 00:15:22,714
No, no, no, but it's--
this is important.
394
00:15:22,714 --> 00:15:25,967
Look, Drew is the one who
leaked the locker room video.
395
00:15:25,967 --> 00:15:27,469
What?
396
00:15:27,469 --> 00:15:29,220
Yes, he basically admitted
it straight to my face.
397
00:15:29,220 --> 00:15:30,513
And the only reason
I'm telling you
398
00:15:30,513 --> 00:15:33,558
is because him and Lisa
are linked up right now.
399
00:15:33,558 --> 00:15:36,311
What--I thought
she was done with him.
400
00:15:36,311 --> 00:15:37,729
No, man, I guess
she gave him a second chance.
401
00:15:37,729 --> 00:15:38,897
I just saw them together.
402
00:15:38,897 --> 00:15:41,399
Look, man, you got
to tell her what's up.
403
00:15:41,399 --> 00:15:43,735
- Me?
- Yes.
404
00:15:43,735 --> 00:15:45,737
Me and Lisa, we're not
on good terms right now.
405
00:15:45,737 --> 00:15:47,364
You know?
406
00:15:47,364 --> 00:15:49,074
If I tell her, it will look
like I'm being a hater,
407
00:15:49,074 --> 00:15:51,951
but you guys are friends, OK?
408
00:15:51,951 --> 00:15:54,204
She's got to know what type
of guy she's fucking with.
409
00:15:54,204 --> 00:15:55,413
- Yeah.
- Yeah.
410
00:15:55,413 --> 00:15:57,791
Yeah, I'll talk to her.
411
00:15:57,791 --> 00:15:59,876
Good, see you later.
412
00:15:59,876 --> 00:16:02,504
Uh, hey, look, Will.
413
00:16:02,504 --> 00:16:06,675
For what it's worth, I'm sorry.
414
00:16:06,675 --> 00:16:09,969
♪ ♪
415
00:16:09,969 --> 00:16:12,097
That's not worth shit.
416
00:16:12,097 --> 00:16:19,312
♪ ♪
417
00:16:24,401 --> 00:16:28,822
To the Neeman Fellowship's
next executive director.
418
00:16:28,822 --> 00:16:31,866
OK, I have not accepted
the position yet.
419
00:16:31,866 --> 00:16:34,828
Oh, you could do whatever
you want with it now.
420
00:16:34,828 --> 00:16:37,914
I mean, you could carve out
some time for your own artwork
421
00:16:37,914 --> 00:16:39,916
and help new talent.
422
00:16:39,916 --> 00:16:42,544
* No place
that I'd rather be ♪
423
00:16:42,544 --> 00:16:44,254
Now, why aren't
you more excited?
424
00:16:44,254 --> 00:16:46,006
It's Janice.
425
00:16:46,006 --> 00:16:49,384
It's not like she's a friend,
but I feel like
426
00:16:49,384 --> 00:16:52,512
I'm stabbing a sister
in the back.
427
00:16:52,512 --> 00:16:55,056
OK, look,
I respect what Janice
428
00:16:55,056 --> 00:16:57,017
has done in the art world.
429
00:16:57,017 --> 00:16:58,727
But let's just be honest here.
430
00:16:58,727 --> 00:17:02,230
I mean, she should have
retired a long time ago.
431
00:17:02,230 --> 00:17:03,732
I mean, somebody's
going to get that job.
432
00:17:03,732 --> 00:17:05,150
Why not you?
433
00:17:05,150 --> 00:17:08,319
I just need to think
about it a bit more, I guess.
434
00:17:08,319 --> 00:17:09,946
OK, that's fair.
435
00:17:09,946 --> 00:17:12,699
I mean, let's just
not talk about Janice.
436
00:17:12,699 --> 00:17:15,994
Let's talk about the real
reason why I came over.
437
00:17:15,994 --> 00:17:17,537
♪ ♪
438
00:17:17,537 --> 00:17:21,833
Erika Baker is in LA.
So what's the plan?
439
00:17:21,833 --> 00:17:23,877
We gon' track that bitch down,
key her car,
440
00:17:23,877 --> 00:17:25,003
and slash her tires?
441
00:17:25,003 --> 00:17:26,338
OK, stop it.
442
00:17:26,338 --> 00:17:28,131
She still owes me
$20 in gas money.
443
00:17:28,131 --> 00:17:31,134
- I have not forgotten.
- We're not in college anymore.
444
00:17:31,134 --> 00:17:33,762
And after what
she's done to you?
445
00:17:33,762 --> 00:17:35,430
That's just water
under the bridge?
446
00:17:35,430 --> 00:17:37,515
♪ ♪
447
00:17:37,515 --> 00:17:41,394
We are grown
and sophisticated women.
448
00:17:42,771 --> 00:17:44,147
Fine.
449
00:17:44,147 --> 00:17:45,982
I mean, you want
to take the high road.
450
00:17:45,982 --> 00:17:48,610
I mean, it's boring, but OK.
451
00:17:48,610 --> 00:17:51,279
Look, she and Phil have
a professional connection now.
452
00:17:51,279 --> 00:17:55,116
And I'm trying to give him
the space to just work it out.
453
00:17:55,116 --> 00:17:57,327
Hmm.
454
00:17:57,327 --> 00:18:00,038
What I see is,
you are trying to be
455
00:18:00,038 --> 00:18:05,669
considerate of everyone else,
I mean, Janice, Erika, Phil.
456
00:18:05,669 --> 00:18:07,504
And while you're
so busy putting
457
00:18:07,504 --> 00:18:12,050
everyone else's feelings first,
who's dealing with yours?
458
00:18:12,050 --> 00:18:14,177
Hmm?
459
00:18:14,177 --> 00:18:17,347
♪ ♪
460
00:18:17,347 --> 00:18:20,225
For your project,
each team will build
461
00:18:20,225 --> 00:18:24,187
a functional robot capable
of completing three tasks.
462
00:18:24,187 --> 00:18:26,189
You all can pick
whatever tasks those are.
463
00:18:26,189 --> 00:18:28,358
The teams will be as follows:
464
00:18:28,358 --> 00:18:32,404
Madison and Sophia,
Luke and Kaya,
465
00:18:32,404 --> 00:18:34,989
Ashley and Olivia...
466
00:18:34,989 --> 00:18:37,075
♪ ♪
467
00:18:37,075 --> 00:18:39,411
Mason and Justin,
468
00:18:39,411 --> 00:18:42,414
Akasha and Laila,
Jim and Fred.
469
00:18:42,414 --> 00:18:44,582
* Trying to see
if she like me ♪
470
00:18:44,582 --> 00:18:48,003
♪ Maybe she could be
my wifey ♪
471
00:18:48,003 --> 00:18:51,297
Damn, I love your spot.
472
00:18:51,297 --> 00:18:52,924
It's not put together yet.
473
00:18:52,924 --> 00:18:55,593
Just moved in a week ago;
all I need is some furniture
474
00:18:55,593 --> 00:18:59,055
and a woman's touch.
475
00:18:59,055 --> 00:19:01,099
I remember your first place
in Santa Monica,
476
00:19:01,099 --> 00:19:02,434
the townhouse.
477
00:19:02,434 --> 00:19:04,728
I bought it
with my rookie signing bonus.
478
00:19:04,728 --> 00:19:07,439
Mm-hmm, and you could
not stop smiling.
479
00:19:07,439 --> 00:19:09,149
Kind of like now.
480
00:19:09,149 --> 00:19:11,526
♪ ♪
481
00:19:11,526 --> 00:19:13,820
- Are you fucking kidding me?
- You up for a dip?
482
00:19:13,820 --> 00:19:16,489
I know your ass still
look good in a bikini.
483
00:19:16,489 --> 00:19:18,950
I'm here for business.
484
00:19:18,950 --> 00:19:20,452
All right, cool.
485
00:19:20,452 --> 00:19:22,704
We could start with that.
486
00:19:24,706 --> 00:19:27,667
OK, so I'm looking to get
more engagement for the house.
487
00:19:27,667 --> 00:19:29,794
And I have some football
cross-promotion ideas.
488
00:19:29,794 --> 00:19:31,546
I would love to talk
to you about them.
489
00:19:31,546 --> 00:19:33,840
Look at you being a boss.
490
00:19:33,840 --> 00:19:36,968
Well, it's no billboard
on Sunset, but I'm trying.
491
00:19:36,968 --> 00:19:38,345
Billboard?
492
00:19:38,345 --> 00:19:39,846
Yeah,
my business partner, Ivy,
493
00:19:39,846 --> 00:19:41,806
she has product lines
and merch.
494
00:19:41,806 --> 00:19:43,391
And she's always bragging
that they're gonna
495
00:19:43,391 --> 00:19:44,851
give her some billboard
on Sunset
496
00:19:44,851 --> 00:19:48,021
for her nasty-ass water, H2Ivy.
497
00:19:48,021 --> 00:19:50,315
Gotcha, OK.
498
00:19:50,315 --> 00:19:52,525
So how can I help?
499
00:19:52,525 --> 00:19:54,819
So I created
a business strategy.
500
00:19:54,819 --> 00:19:57,489
If you like it,
maybe you can connect me
501
00:19:57,489 --> 00:20:00,325
with your marketing people?
502
00:20:00,325 --> 00:20:01,743
Done.
503
00:20:01,743 --> 00:20:03,661
Wait, don't you want
to look at it first?
504
00:20:03,661 --> 00:20:08,541
They're your ideas, so I
already know it's brilliant.
505
00:20:08,541 --> 00:20:11,628
Yo, Gerry, it's LaMarcus Alton.
506
00:20:11,628 --> 00:20:13,922
Hey, you got a minute?
507
00:20:13,922 --> 00:20:16,841
♪ ♪
508
00:20:16,841 --> 00:20:21,012
When James, Derek, and I
decided to start this firm,
509
00:20:21,012 --> 00:20:25,016
we made a pact that we would
watch out for each other
510
00:20:25,016 --> 00:20:28,436
and that we were gonna
change the world.
511
00:20:28,436 --> 00:20:32,148
We made a promise that we were
gonna kick down those doors
512
00:20:32,148 --> 00:20:33,525
that were closed to us,
513
00:20:33,525 --> 00:20:37,028
so that the next generation
wouldn't have to.
514
00:20:37,028 --> 00:20:41,241
Not everyone wanted to see
three brothers succeed.
515
00:20:41,241 --> 00:20:43,451
[light music]
516
00:20:43,451 --> 00:20:45,203
We alternated paying
our mortgages
517
00:20:45,203 --> 00:20:46,371
just to keep this place afloat.
518
00:20:46,371 --> 00:20:47,872
Mm-hmm.
519
00:20:47,872 --> 00:20:50,917
So when we lost Derek
to a massive heart attack,
520
00:20:50,917 --> 00:20:52,836
we thought that might
be the end of the firm.
521
00:20:52,836 --> 00:20:55,922
But we fought harder, because
we know that our brother
522
00:20:55,922 --> 00:20:57,882
would have wanted us
to run this race,
523
00:20:57,882 --> 00:21:00,010
even though he couldn't
be here to cross
524
00:21:00,010 --> 00:21:01,469
the finish line with us.
525
00:21:01,469 --> 00:21:03,513
Which is why we gather here
every year in his name,
526
00:21:03,513 --> 00:21:05,682
to recognize
the day of his passing
527
00:21:05,682 --> 00:21:10,812
and pay tribute to how far
we've all come together.
528
00:21:10,812 --> 00:21:12,397
- To Derek.
- To Derek.
529
00:21:12,397 --> 00:21:14,399
all: To Derek.
530
00:21:14,399 --> 00:21:18,069
♪ ♪
531
00:21:25,452 --> 00:21:28,413
[tense music]
532
00:21:28,413 --> 00:21:31,458
♪ ♪
533
00:21:31,458 --> 00:21:34,085
[laughs]
534
00:21:34,085 --> 00:21:41,051
♪ ♪
535
00:21:46,181 --> 00:21:47,098
I'll catch you later.
536
00:21:47,098 --> 00:21:49,684
See ya.
537
00:21:49,684 --> 00:21:52,145
Were you ever gonna
tell me about you and Drew?
538
00:21:55,065 --> 00:21:56,566
People change.
539
00:21:56,566 --> 00:21:58,318
You should know that
better than anyone.
540
00:21:58,318 --> 00:22:01,112
- He's not who you think he is.
- What's that supposed to mean?
541
00:22:01,112 --> 00:22:03,031
He's the one that airdropped
the locker room video of me.
542
00:22:03,031 --> 00:22:04,783
What?
That's ridiculous.
543
00:22:04,783 --> 00:22:05,658
Is it?
544
00:22:05,658 --> 00:22:07,285
Ever since I came to the BSU,
545
00:22:07,285 --> 00:22:09,371
the dude's been trying
to ruin my fucking life.
546
00:22:09,371 --> 00:22:10,705
Carlton, stop.
547
00:22:10,705 --> 00:22:12,248
Why are you defending him?
548
00:22:12,248 --> 00:22:15,960
Because I think
I know what this is about.
549
00:22:15,960 --> 00:22:18,254
If I led you to believe
that we were anything
550
00:22:18,254 --> 00:22:20,674
more than friends, I'm sorry.
551
00:22:20,674 --> 00:22:24,928
But that is all
that we will ever be.
552
00:22:27,347 --> 00:22:31,142
No, I'm sorry.
553
00:22:31,935 --> 00:22:33,978
I'm sorry you're so desperate
to get over Will
554
00:22:33,978 --> 00:22:35,605
that you're willing
to jump the first asshole
555
00:22:35,605 --> 00:22:37,482
that pays you any attention.
556
00:22:37,482 --> 00:22:42,070
♪ ♪
557
00:22:42,070 --> 00:22:43,738
Fuck you.
558
00:22:43,738 --> 00:22:45,824
[Santé Rose's "Lost"]
559
00:22:45,824 --> 00:22:50,245
* As I lay in this
four-wall hotel ♪
560
00:22:50,245 --> 00:22:53,540
♪ ♪
561
00:22:53,540 --> 00:22:56,459
♪ I wonder if you think
of me ♪
562
00:22:56,459 --> 00:23:01,006
♪ ♪
563
00:23:01,006 --> 00:23:04,592
♪ All I've got left
is my bottle of gin ♪
564
00:23:04,592 --> 00:23:08,263
♪ My bottle of gin ♪
565
00:23:08,263 --> 00:23:13,685
♪ Your words still haunt
my aching soul ♪
566
00:23:13,685 --> 00:23:15,603
♪ ♪
567
00:23:15,603 --> 00:23:19,274
♪ You might win the fight,
but you lost the war ♪
568
00:23:19,274 --> 00:23:23,111
♪ You lost someone, you lost,
you lost ♪
569
00:23:23,111 --> 00:23:25,447
♪ You lost someone,
you lost the war ♪
570
00:23:25,447 --> 00:23:28,241
What's up?
571
00:23:28,241 --> 00:23:30,702
Do you have any
more peace offerings?
572
00:23:30,702 --> 00:23:31,870
[laughs]
573
00:23:31,870 --> 00:23:34,622
What happened to,
"Fuck off, Connor"?
574
00:23:34,622 --> 00:23:37,542
What can I say?
You know me.
575
00:23:37,542 --> 00:23:41,463
I knew you could use it.
576
00:23:41,463 --> 00:23:43,923
I could use a little more.
577
00:23:47,802 --> 00:23:49,804
All right, follow me.
578
00:23:49,804 --> 00:23:52,932
[engine turning over]
579
00:24:00,607 --> 00:24:03,526
[upbeat funky music]
580
00:24:03,526 --> 00:24:07,989
♪ ♪
581
00:24:07,989 --> 00:24:11,493
Come on.
[engine grinding]
582
00:24:11,493 --> 00:24:14,412
Let's go.
[engine grinding]
583
00:24:15,705 --> 00:24:18,667
Hey, you need some help?
584
00:24:18,667 --> 00:24:20,001
No, thanks.
585
00:24:20,001 --> 00:24:21,419
Are you sure?
586
00:24:21,419 --> 00:24:23,254
I've been driving
my dad's car.
587
00:24:23,254 --> 00:24:25,965
I don't--he was
supposed to take it
588
00:24:25,965 --> 00:24:27,509
in the shop, and he didn't.
589
00:24:27,509 --> 00:24:28,677
And now I'm stuck.
590
00:24:28,677 --> 00:24:30,804
Well, I could, uh...
591
00:24:30,804 --> 00:24:32,180
give you a ride home
if you want.
592
00:24:32,180 --> 00:24:33,807
I'm not going home.
593
00:24:33,807 --> 00:24:35,975
I'm going to the hospital.
594
00:24:35,975 --> 00:24:37,435
Angela's in labor.
595
00:24:37,435 --> 00:24:40,105
- Shit, like right now?
- Yes.
596
00:24:40,105 --> 00:24:41,272
Well, come on.
I can give you a ride.
597
00:24:41,272 --> 00:24:42,524
I'm good.
598
00:24:42,524 --> 00:24:43,650
Lisa, I'm not just
gonna let you sit here.
599
00:24:43,650 --> 00:24:45,193
I said I'm fine, Will.
600
00:24:48,947 --> 00:24:51,866
OK.
601
00:24:53,660 --> 00:24:55,578
I'm fine. I'm fine.
602
00:24:55,578 --> 00:24:57,747
[engine grinding]
603
00:24:57,747 --> 00:24:59,207
[groans]
604
00:25:02,961 --> 00:25:04,921
[sighs]
605
00:25:13,096 --> 00:25:14,347
You're late.
606
00:25:14,347 --> 00:25:16,850
I wasn't even sure
you'd show.
607
00:25:16,850 --> 00:25:20,520
I think we should make
a robot that sorts recyclables.
608
00:25:20,520 --> 00:25:24,858
I was thinking a cleaning
robot that sweeps floors.
609
00:25:24,858 --> 00:25:28,194
Let's just see
what parts we have.
610
00:25:31,072 --> 00:25:34,409
So have you talked to her?
611
00:25:34,409 --> 00:25:35,535
Who?
612
00:25:35,535 --> 00:25:37,495
Mrs. Hughes.
613
00:25:37,495 --> 00:25:38,872
Why do you care?
614
00:25:38,872 --> 00:25:41,958
She was
my favorite teacher too.
615
00:25:41,958 --> 00:25:44,044
Then why'd you snitch on her?
616
00:25:44,044 --> 00:25:46,171
I would never do that.
617
00:25:46,171 --> 00:25:50,258
- It wasn't me.
- It wasn't?
618
00:25:50,258 --> 00:25:52,552
I used to be her favorite,
619
00:25:52,552 --> 00:25:55,847
so I was a little jealous that
she was giving you attention.
620
00:25:55,847 --> 00:25:57,474
That's all.
621
00:25:57,474 --> 00:25:59,934
Oh, my bad.
622
00:25:59,934 --> 00:26:01,978
I shouldn't have jumped
to conclusions.
623
00:26:01,978 --> 00:26:04,022
I guess that makes two of us.
624
00:26:04,022 --> 00:26:07,150
I thought you were
a stuck-up mean girl.
625
00:26:07,150 --> 00:26:09,861
That's not me at all.
626
00:26:09,861 --> 00:26:12,364
I'm just kind of shy.
627
00:26:12,364 --> 00:26:15,533
I get that.
I am too.
628
00:26:18,578 --> 00:26:20,997
The cleaning robot
seems good.
629
00:26:20,997 --> 00:26:22,916
Maybe it will clean my room
for me.
630
00:26:22,916 --> 00:26:24,793
- Yeah.
- [laughs]
631
00:26:24,793 --> 00:26:27,754
[muffled rap music]
632
00:26:27,754 --> 00:26:34,260
♪ ♪
633
00:26:34,260 --> 00:26:37,055
So these are
your new friends now?
634
00:26:37,055 --> 00:26:38,348
You jealous?
635
00:26:38,348 --> 00:26:40,266
We met at a girl's pool party.
636
00:26:40,266 --> 00:26:42,060
We hang out every now and then.
637
00:26:42,060 --> 00:26:43,228
Yo, I left
all my shit in the car,
638
00:26:43,228 --> 00:26:44,396
so let's just get in
and get out.
639
00:26:44,396 --> 00:26:47,649
OK, they said,
"Come on in now."
640
00:26:47,649 --> 00:26:53,697
♪ ♪
641
00:26:53,697 --> 00:26:56,825
* They want the sound,
want the sound ♪
642
00:26:56,825 --> 00:26:58,868
[gunfire]
643
00:26:58,868 --> 00:27:00,704
Yo!
644
00:27:00,704 --> 00:27:02,330
What's up?
645
00:27:02,330 --> 00:27:04,332
* Green beret,
used to be on the benches ♪
646
00:27:04,332 --> 00:27:07,168
♪ Now with cigars
and creme brulée ♪
647
00:27:07,168 --> 00:27:11,047
Gentlemen and gentlemen,
pick your pleasure,
648
00:27:11,047 --> 00:27:15,969
snorted, injected, or smoked.
649
00:27:15,969 --> 00:27:17,512
Let's party.
650
00:27:17,512 --> 00:27:18,972
Actually,
we weren't gonna stay.
651
00:27:18,972 --> 00:27:21,808
- We were--
- Well, I mean, why not?
652
00:27:21,808 --> 00:27:23,768
- Yeah.
- Why not?
653
00:27:23,768 --> 00:27:26,938
* So line 'em up,
line 'em up, line 'em up ♪
654
00:27:26,938 --> 00:27:28,523
[indistinct chatter]
655
00:27:28,523 --> 00:27:30,442
You were right.
656
00:27:30,442 --> 00:27:32,110
I'm glad we did this today.
657
00:27:32,110 --> 00:27:34,195
It felt good.
658
00:27:34,195 --> 00:27:38,658
Well, as usual,
everyone responds to you.
659
00:27:38,658 --> 00:27:42,245
I hope we made
our brother Derek proud.
660
00:27:42,245 --> 00:27:43,705
I'm sure he would
have had a lot to say
661
00:27:43,705 --> 00:27:48,084
about that fake-ass tribute.
662
00:27:48,084 --> 00:27:50,253
I just got
an interesting call.
663
00:27:50,253 --> 00:27:52,964
You know, our law world
is small, Phil.
664
00:27:52,964 --> 00:27:56,092
And the Black one's
even smaller.
665
00:27:56,092 --> 00:27:59,179
What, did you think
I wasn't gonna find out?
666
00:27:59,179 --> 00:28:01,598
My meeting
with Carson & Lake.
667
00:28:01,598 --> 00:28:03,516
Yeah, you called me out
about having a secret meeting.
668
00:28:03,516 --> 00:28:06,227
And it seems like you've
been having some of your own.
669
00:28:06,227 --> 00:28:08,813
It's an old friend,
Erika Baker.
670
00:28:08,813 --> 00:28:10,982
She's a partner there.
671
00:28:10,982 --> 00:28:13,193
Damn, Phil.
672
00:28:13,193 --> 00:28:14,361
I mean, brother,
you're a big part
673
00:28:14,361 --> 00:28:15,862
of why we're in this position.
674
00:28:15,862 --> 00:28:17,364
Now you're just going to bail
and look out for yourself?
675
00:28:17,364 --> 00:28:18,531
She asked me to come in.
All right?
676
00:28:18,531 --> 00:28:19,866
It was just an introduction
to the team.
677
00:28:19,866 --> 00:28:22,619
OK, so, you're not
considering a real offer?
678
00:28:22,619 --> 00:28:29,709
♪ ♪
679
00:28:30,210 --> 00:28:32,045
Well, congratulations.
680
00:28:32,045 --> 00:28:34,214
You just fooled everyone
into thinking
681
00:28:34,214 --> 00:28:36,675
that you still care
about this place.
682
00:28:36,675 --> 00:28:43,264
♪ ♪
683
00:28:48,311 --> 00:28:50,146
You didn't
have to come inside.
684
00:28:50,146 --> 00:28:51,439
Yeah, well,
it didn't seem like you
685
00:28:51,439 --> 00:28:53,817
wanted to walk in alone, so...
686
00:28:56,069 --> 00:28:58,405
A baby brother.
687
00:28:58,405 --> 00:29:00,031
That's cool, right?
688
00:29:00,031 --> 00:29:02,659
I don't know.
689
00:29:02,659 --> 00:29:04,869
It's weird.
690
00:29:06,413 --> 00:29:11,835
My dad's rebuilt a new life,
a new wife, a new baby.
691
00:29:11,835 --> 00:29:17,132
It's like I'm on the outside
692
00:29:17,132 --> 00:29:22,345
watching a whole other family
spring up that isn't mine.
693
00:29:26,975 --> 00:29:28,685
[phone chimes]
694
00:29:28,685 --> 00:29:30,645
Um...
695
00:29:33,815 --> 00:29:35,692
You know what?
696
00:29:35,692 --> 00:29:37,652
It's cool.
697
00:29:39,154 --> 00:29:41,489
I can hang.
698
00:29:44,743 --> 00:29:47,662
- [knock at door]
- Come in.
699
00:29:51,041 --> 00:29:54,419
Viv, wow, what a surprise.
700
00:29:54,419 --> 00:29:56,296
God, it's--
it's been forever.
701
00:29:56,296 --> 00:29:57,964
Wow, you look fantastic.
702
00:29:57,964 --> 00:30:01,176
Oh, are we really
gonna play that game?
703
00:30:04,763 --> 00:30:07,098
I assume you want to talk
about Phil's opportunity here.
704
00:30:07,098 --> 00:30:09,017
If Phil's gonna
take a job here,
705
00:30:09,017 --> 00:30:10,769
we need to have
a come to Jesus.
706
00:30:15,523 --> 00:30:16,983
I was thinking about Mom,
and the car wouldn't start
707
00:30:16,983 --> 00:30:19,235
and Will came, and now your car
is stranded at school.
708
00:30:19,235 --> 00:30:21,821
Hey, hey, don't worry.
I'll take care of it.
709
00:30:21,821 --> 00:30:23,907
Today is supposed
to be a happy occasion.
710
00:30:23,907 --> 00:30:25,658
Yeah, for you and Angela.
711
00:30:25,658 --> 00:30:27,160
And you.
712
00:30:27,160 --> 00:30:29,245
We're all family, sweetheart.
713
00:30:29,245 --> 00:30:30,538
It doesn't matter.
714
00:30:30,538 --> 00:30:32,332
We don't even need
to talk about this now.
715
00:30:32,332 --> 00:30:33,583
You have other priorities.
716
00:30:33,583 --> 00:30:36,378
Lisa, you are my priority.
717
00:30:36,378 --> 00:30:39,381
Almost time to push.
718
00:30:39,381 --> 00:30:42,550
We'll finish this.
I promise.
719
00:30:52,936 --> 00:30:55,355
Hey.
720
00:30:56,648 --> 00:30:59,275
Thanks.
721
00:30:59,275 --> 00:31:02,570
[phone chimes]
722
00:31:02,570 --> 00:31:05,740
[Justus West's "Control"]
723
00:31:05,740 --> 00:31:10,704
♪ Sometimes I can't find
a way out ♪
724
00:31:10,704 --> 00:31:15,375
♪ Stuck in the maze
that I call my head ♪
725
00:31:15,375 --> 00:31:19,838
♪ I'm going crazy over ♪
726
00:31:19,838 --> 00:31:23,550
♪ Things that I have
no control of ♪
727
00:31:23,550 --> 00:31:25,427
♪ Stuck in my mind ♪
728
00:31:25,427 --> 00:31:27,637
♪ A complex design ♪
729
00:31:27,637 --> 00:31:29,639
♪ On a merry-go-round ♪
730
00:31:29,639 --> 00:31:32,183
♪ I'm so done,
here we go again ♪
731
00:31:32,183 --> 00:31:33,560
How much further?
732
00:31:33,560 --> 00:31:36,187
You promised you
wouldn't ask any questions.
733
00:31:36,187 --> 00:31:39,232
OK, open them.
734
00:31:39,232 --> 00:31:41,067
Look.
735
00:31:41,067 --> 00:31:42,235
Oh!
736
00:31:42,235 --> 00:31:44,487
Oh, my gosh!
737
00:31:44,487 --> 00:31:46,322
What am I seeing right now?
738
00:31:46,322 --> 00:31:47,991
Well, I don't know
about this Ivy chick,
739
00:31:47,991 --> 00:31:51,953
but Hilary Banks deserves
her own billboard on Sunset.
740
00:31:51,953 --> 00:31:55,457
I...
741
00:31:55,457 --> 00:31:57,709
I don't even know what to say.
742
00:31:57,709 --> 00:32:01,296
Look, all I need you
to do is just listen
743
00:32:01,296 --> 00:32:04,007
so I can get this out.
744
00:32:04,007 --> 00:32:05,759
[gentle music]
745
00:32:05,759 --> 00:32:11,514
I know I said I'm here
to just be friends, but...
746
00:32:11,514 --> 00:32:15,435
as soon as I saw you, I--
747
00:32:15,435 --> 00:32:16,728
there was no question.
748
00:32:16,728 --> 00:32:18,229
I want you back.
749
00:32:18,229 --> 00:32:19,856
Like, I miss you.
750
00:32:19,856 --> 00:32:22,734
And I know you got a man,
so I don't mean any disrespect.
751
00:32:22,734 --> 00:32:26,988
But I hope he's coming correct.
752
00:32:26,988 --> 00:32:32,243
Because I know I am
for as long as it takes.
753
00:32:32,243 --> 00:32:34,329
♪ ♪
754
00:32:34,329 --> 00:32:37,540
I'm not losing you again.
755
00:32:37,540 --> 00:32:39,292
♪ ♪
756
00:32:39,292 --> 00:32:42,712
I think you just left me
speechless twice in one day.
757
00:32:42,712 --> 00:32:44,964
Well, then I'm off
to a good start.
758
00:32:44,964 --> 00:32:47,676
Thank you.
759
00:32:47,676 --> 00:32:50,679
All right, let me take a
photo of you in front of you.
760
00:32:50,679 --> 00:32:53,890
OK.
[laughter]
761
00:32:53,890 --> 00:32:55,225
Let's go. Come on.
762
00:32:55,225 --> 00:32:57,811
[laughs]
763
00:32:57,811 --> 00:33:01,356
Hey, sorry to break
the news, brother,
764
00:33:01,356 --> 00:33:03,358
but you're stuck with me.
765
00:33:03,358 --> 00:33:05,777
What does that mean?
766
00:33:05,777 --> 00:33:10,198
Well, today,
remembering our history,
767
00:33:10,198 --> 00:33:12,951
seeing what we built...
768
00:33:14,828 --> 00:33:18,832
I'm always going to do what's
best for our firm's future.
769
00:33:18,832 --> 00:33:21,584
I promise.
770
00:33:21,584 --> 00:33:24,921
So no more secret meetings
for either of us?
771
00:33:26,631 --> 00:33:31,594
From now on,
it's just you and me.
772
00:33:31,594 --> 00:33:34,973
[gentle music]
773
00:33:34,973 --> 00:33:37,225
We'll take a look at
the terms of this acquisition,
774
00:33:37,225 --> 00:33:41,563
and we'll work it out.
775
00:33:41,563 --> 00:33:44,607
♪ ♪
776
00:33:44,607 --> 00:33:48,069
No matter what,
777
00:33:48,069 --> 00:33:51,698
I'm on your side.
778
00:33:51,698 --> 00:33:54,325
We started this together.
779
00:33:54,325 --> 00:33:58,371
♪ ♪
780
00:33:58,371 --> 00:34:00,915
Let's finish it together.
781
00:34:00,915 --> 00:34:03,209
Yeah.
782
00:34:03,209 --> 00:34:09,174
♪ ♪
783
00:34:09,174 --> 00:34:13,386
All these years, our history,
why didn't you come to me?
784
00:34:13,386 --> 00:34:15,263
Well, we're not in the habit
785
00:34:15,263 --> 00:34:17,223
of asking spousal permission
before making an offer.
786
00:34:17,223 --> 00:34:19,726
Oh, cut the bullshit,
Erika, out of respect.
787
00:34:19,726 --> 00:34:23,146
It's not like you
don't have a pattern.
788
00:34:23,146 --> 00:34:24,981
That was a long time ago.
789
00:34:24,981 --> 00:34:27,734
Oh, so you're not
the same woman who slept
790
00:34:27,734 --> 00:34:31,112
with her best friend's
boyfriend?
791
00:34:31,112 --> 00:34:33,740
I know that narrative
makes good gossip.
792
00:34:33,740 --> 00:34:35,450
But we both know
you and Phil were on a break
793
00:34:35,450 --> 00:34:36,826
when he and I started dating.
794
00:34:36,826 --> 00:34:39,579
You were my line sister.
In what world is that OK?
795
00:34:39,579 --> 00:34:41,122
Phil didn't have
a problem with it.
796
00:34:41,122 --> 00:34:42,165
We worked through that.
797
00:34:42,165 --> 00:34:45,585
Exactly,
because it was college.
798
00:34:45,585 --> 00:34:47,796
Everyone was on-again,
off-again.
799
00:34:47,796 --> 00:34:51,966
But you two were on again
for the next two years.
800
00:34:51,966 --> 00:34:53,510
We were an important relationship
801
00:34:53,510 --> 00:34:55,220
for each other, yes.
802
00:34:55,220 --> 00:34:59,724
But ultimately, things didn't
work out, and you got the guy.
803
00:34:59,724 --> 00:35:01,935
- You won.
- Oh, I know.
804
00:35:01,935 --> 00:35:03,770
I just need to make sure that
moving forward
805
00:35:03,770 --> 00:35:08,066
whatever Phil decides,
you don't have another agenda.
806
00:35:10,235 --> 00:35:15,699
My interest in Philip
is strictly professional.
807
00:35:15,699 --> 00:35:17,450
You have my word.
808
00:35:17,450 --> 00:35:19,119
[scoffs]
809
00:35:19,119 --> 00:35:23,123
You better hope
that means something this time.
810
00:35:23,123 --> 00:35:26,001
* Trying to find
it on the right track ♪
811
00:35:26,001 --> 00:35:28,378
♪ Oh, wanna be
just where the free at ♪
812
00:35:28,378 --> 00:35:31,131
♪ Hm, talk to Him,
He don't speak back ♪
813
00:35:31,131 --> 00:35:33,466
Ahh, fuck!
814
00:35:33,466 --> 00:35:35,802
- Whoo!
- Whoo!
815
00:35:35,802 --> 00:35:37,470
♪ Do this to my loved ones ♪
816
00:35:37,470 --> 00:35:41,850
♪ I've got some nerve ♪
817
00:35:41,850 --> 00:35:43,977
♪ Don't think I'm not sorry ♪
818
00:35:43,977 --> 00:35:46,813
♪ Hm, hear me now, hey ♪
819
00:35:46,813 --> 00:35:48,982
♪ This time I'm ready for it ♪
820
00:35:48,982 --> 00:35:54,654
♪ Can't stop this war in me ♪
821
00:35:54,654 --> 00:35:56,865
♪ Hm, I been here before ♪
822
00:35:56,865 --> 00:36:00,076
♪ Hm, h, I been here before,
hey ♪
823
00:36:00,076 --> 00:36:02,037
♪ Can't stop this war in me ♪
824
00:36:02,037 --> 00:36:04,748
♪ Can't stop this war in me,
this fight ♪
825
00:36:04,748 --> 00:36:08,084
♪ This war in me,
in me, in me ♪
826
00:36:14,132 --> 00:36:16,343
[groans]
827
00:36:16,343 --> 00:36:18,595
Oh, fuck.
828
00:36:20,638 --> 00:36:23,767
[gasping]
829
00:36:25,560 --> 00:36:27,062
Oh, what the fuck?
830
00:36:31,066 --> 00:36:33,109
Hey, Connor?
831
00:36:33,109 --> 00:36:35,236
Oh, fuck.
832
00:36:38,073 --> 00:36:40,116
Guys?
833
00:36:43,328 --> 00:36:44,913
What the fuck?
834
00:36:44,913 --> 00:36:46,498
Where the fuck are you?
835
00:36:46,498 --> 00:36:52,921
Oh, fuck.
836
00:36:54,881 --> 00:36:58,051
[ominous music]
837
00:36:58,051 --> 00:37:00,720
♪ ♪
838
00:37:00,720 --> 00:37:02,806
What the fuck?
839
00:37:02,806 --> 00:37:08,395
♪ ♪
840
00:37:08,395 --> 00:37:13,400
Where the fuck is my car?
841
00:37:13,400 --> 00:37:18,530
What the fuck?
842
00:37:18,530 --> 00:37:22,534
♪ ♪
843
00:37:22,534 --> 00:37:23,785
What the fuck?
844
00:37:44,639 --> 00:37:47,559
[tense music]
845
00:37:47,559 --> 00:37:54,733
♪ ♪
846
00:38:02,699 --> 00:38:04,617
What happened?
847
00:38:04,617 --> 00:38:06,369
Um...
848
00:38:06,369 --> 00:38:10,415
uh...
849
00:38:10,415 --> 00:38:12,417
Connor and I
were hanging out after school.
850
00:38:12,417 --> 00:38:13,793
OK, and?
851
00:38:13,793 --> 00:38:16,463
And um...
852
00:38:18,840 --> 00:38:21,843
And...
853
00:38:21,843 --> 00:38:24,679
and he has a fake.
854
00:38:24,679 --> 00:38:26,765
And so we grabbed a few beers.
855
00:38:26,765 --> 00:38:28,641
Oh, my--drinking?
856
00:38:28,641 --> 00:38:29,934
Carlton, really.
857
00:38:29,934 --> 00:38:31,186
I only had like,
half a beer, Mom.
858
00:38:31,186 --> 00:38:33,855
I swear, I swear,
and I wasn't even buzzed.
859
00:38:33,855 --> 00:38:35,940
But I was driving home,
860
00:38:35,940 --> 00:38:38,902
and I started
feeling nauseous
861
00:38:38,902 --> 00:38:41,321
and disoriented.
862
00:38:41,321 --> 00:38:43,531
And so I pulled over
to the side of the road,
863
00:38:43,531 --> 00:38:47,118
and I--I started walking.
864
00:38:47,118 --> 00:38:48,578
Right, I was walking.
865
00:38:48,578 --> 00:38:52,457
And I just kept
walking and walking.
866
00:38:52,457 --> 00:38:57,379
And I looked up, and I didn't
even know where I was.
867
00:38:57,379 --> 00:39:01,091
I don't even remember
where I parked the car, Mom.
868
00:39:02,509 --> 00:39:04,386
I left my phone
and wallet in there.
869
00:39:04,386 --> 00:39:07,138
And look,
I've had drinks before.
870
00:39:07,138 --> 00:39:08,723
But this was different, Mom.
871
00:39:08,723 --> 00:39:10,934
I swear.
This was something else.
872
00:39:12,644 --> 00:39:14,938
What do you mean?
873
00:39:16,481 --> 00:39:18,441
It was the meds.
874
00:39:20,568 --> 00:39:23,029
It had to be the meds, Mom.
I know it.
875
00:39:29,327 --> 00:39:32,288
We're going
to figure this out.
876
00:39:32,288 --> 00:39:33,998
OK, baby?
877
00:39:33,998 --> 00:39:37,002
[tense music]
878
00:39:37,002 --> 00:39:44,134
♪ ♪
879
00:39:52,851 --> 00:39:54,686
Thanks for staying.
880
00:39:54,686 --> 00:39:56,438
Well, of course.
881
00:39:56,438 --> 00:39:59,232
I actually wanted to,
because the hospital Jell-O
882
00:39:59,232 --> 00:40:01,526
is super fire,
if you didn't know.
883
00:40:01,526 --> 00:40:05,030
[laughs]
884
00:40:06,156 --> 00:40:07,574
You're a good friend.
885
00:40:09,200 --> 00:40:11,036
- So we're friends again?
- I didn't say all that.
886
00:40:11,036 --> 00:40:13,204
You sure?
887
00:40:17,584 --> 00:40:22,922
You know, my whole life,
it was me and my mom.
888
00:40:22,922 --> 00:40:27,135
And then I come out here, and
it's auntie, uncle, cousins.
889
00:40:27,135 --> 00:40:28,303
You know, you're going
from a family of two
890
00:40:28,303 --> 00:40:30,722
to a family of six
just like that.
891
00:40:33,224 --> 00:40:37,145
But family's still family,
even if they don't look
892
00:40:37,145 --> 00:40:40,815
like the one you're used to.
893
00:40:40,815 --> 00:40:42,984
Thanks.
894
00:40:42,984 --> 00:40:45,153
Yeah.
895
00:40:46,446 --> 00:40:47,739
You know, it takes
a lot of energy
896
00:40:47,739 --> 00:40:50,825
to keep making
yourself the outsider.
897
00:40:50,825 --> 00:40:53,244
Trust me, I know.
898
00:41:00,919 --> 00:41:04,047
Well, he's here.
899
00:41:04,047 --> 00:41:08,301
6 pounds, 7 ounces,
big old head.
900
00:41:12,681 --> 00:41:15,016
I understand
if you're not ready yet.
901
00:41:15,016 --> 00:41:18,603
[light funky music]
902
00:41:18,603 --> 00:41:20,980
I want to meet
my little brother.
903
00:41:20,980 --> 00:41:28,154
♪ ♪
904
00:41:31,616 --> 00:41:33,535
Thanks, Will.
905
00:41:33,535 --> 00:41:35,912
Oh, I just gave her a ride.
906
00:41:35,912 --> 00:41:39,249
You did a lot more than that.
907
00:41:39,249 --> 00:41:46,423
♪ ♪
908
00:41:54,264 --> 00:41:56,975
Oh, Jackie. Jackie.
909
00:41:56,975 --> 00:42:00,103
[coffee pot whistling]
910
00:42:08,903 --> 00:42:10,321
So he lost his car?
911
00:42:10,321 --> 00:42:12,741
You really believe this?
None of this makes sense to me.
912
00:42:12,741 --> 00:42:15,577
I know.
913
00:42:15,577 --> 00:42:19,456
But at least he did
the right thing by calling me.
914
00:42:19,456 --> 00:42:22,125
That's exactly
what we asked him to do.
915
00:42:22,125 --> 00:42:24,336
And combining
his meds with alcohol?
916
00:42:24,336 --> 00:42:26,129
That's just reckless.
He knows better than that.
917
00:42:26,129 --> 00:42:28,131
Yes, and we need
to talk to him about it.
918
00:42:28,131 --> 00:42:30,759
But he admitted to drinking
when he didn't have to.
919
00:42:30,759 --> 00:42:33,470
If we attack him for it, he'll
never tell us the truth again.
920
00:42:33,470 --> 00:42:36,556
And Dr. Richardson confirmed
that tapering off his meds
921
00:42:36,556 --> 00:42:38,350
could lead to an episode
like he experienced?
922
00:42:38,350 --> 00:42:40,518
Yes, I called him
as soon as I got home.
923
00:42:40,518 --> 00:42:42,854
Disorientation, nausea,
some of his patients
924
00:42:42,854 --> 00:42:44,731
even experience vertigo.
925
00:42:44,731 --> 00:42:46,316
So you believe
his story holds up?
926
00:42:48,151 --> 00:42:49,986
Right now I do.
927
00:42:49,986 --> 00:42:53,323
Do you really want to go out
there and call him a liar?
928
00:42:53,323 --> 00:42:56,326
[tense music]
929
00:42:56,326 --> 00:43:03,041
♪ ♪
930
00:43:03,041 --> 00:43:04,793
Oh.
931
00:43:04,793 --> 00:43:08,630
I'm calm. I'm calm.
No, no, no, no, it's fine.
932
00:43:08,630 --> 00:43:10,924
I know what I did was stupid.
933
00:43:10,924 --> 00:43:14,177
The drinking, trust me,
I've learned my lesson.
934
00:43:14,177 --> 00:43:15,345
I never want to do that again.
935
00:43:15,345 --> 00:43:16,805
Yeah, well, you're lucky
it wasn't worse.
936
00:43:16,805 --> 00:43:18,056
It's been a long night.
937
00:43:18,056 --> 00:43:19,307
Yeah, I just
want to lay down.
938
00:43:19,307 --> 00:43:20,475
Yes, I'm going
to go with him.
939
00:43:20,475 --> 00:43:21,768
Look, I'm fine, Mom.
940
00:43:21,768 --> 00:43:24,354
No, you're far
from fine, Carlton.
941
00:43:30,527 --> 00:43:32,320
We're gonna be keeping
a closer eye on you.
942
00:43:32,320 --> 00:43:34,364
We all will.
943
00:44:00,890 --> 00:44:04,394
Look, I know you've got
a lot on your mind right now,
944
00:44:04,394 --> 00:44:08,231
but I have a bit
of news about Doc.
945
00:44:23,288 --> 00:44:26,541
Hey, you seen Jackie?
946
00:44:27,292 --> 00:44:29,252
She went home.
947
00:44:39,763 --> 00:44:42,474
Ah, fuck.
948
00:44:44,100 --> 00:44:45,894
[door clicks open]
949
00:44:45,894 --> 00:44:47,604
[door shuts]
950
00:44:47,604 --> 00:44:50,899
Yo, Brian, where the hell
have you been, man?
951
00:44:50,899 --> 00:44:53,443
Look, I'm just here
to get my shit.
952
00:44:53,443 --> 00:44:55,403
Get your shit?
953
00:44:55,403 --> 00:44:57,781
Hey, look, man,
what's going on?
954
00:44:57,781 --> 00:44:59,491
Look, you better
tell me something,
955
00:44:59,491 --> 00:45:01,451
because nobody else will.
956
00:45:01,451 --> 00:45:04,454
[tense music]
957
00:45:04,454 --> 00:45:06,414
♪ ♪
958
00:45:06,414 --> 00:45:08,958
Look, Doc is not
who you think he is.
959
00:45:08,958 --> 00:45:11,836
♪ ♪
960
00:45:20,470 --> 00:45:22,347
[knock at door]
961
00:45:25,684 --> 00:45:28,561
- Geoffrey, what's up?
- I've got some good news.
962
00:45:28,561 --> 00:45:30,814
I found your vehicle,
963
00:45:30,814 --> 00:45:34,776
completely out of gas
and sand on the seats.
964
00:45:37,195 --> 00:45:40,407
Hmm, uh, wow.
965
00:45:40,407 --> 00:45:44,327
Hm, on the corner
of Reseda and Victory.
966
00:45:44,327 --> 00:45:48,123
Any of this sound familiar?
967
00:45:48,123 --> 00:45:53,420
Uh, like I said, I was lost.
968
00:45:53,420 --> 00:45:56,548
But thanks.
969
00:45:56,548 --> 00:45:59,676
You know what
I find interesting?
970
00:46:03,138 --> 00:46:05,181
What's that?
971
00:46:05,181 --> 00:46:08,351
It was about 10 miles
between where your mother
972
00:46:08,351 --> 00:46:10,186
picked you up
and where I found it.
973
00:46:10,186 --> 00:46:13,898
Quite a distance
for someone traveling on foot.
974
00:46:15,400 --> 00:46:19,237
Um...
975
00:46:19,237 --> 00:46:21,406
I don't know, Geoffrey.
976
00:46:21,406 --> 00:46:23,366
I...
977
00:46:23,366 --> 00:46:24,492
I already
told my parents
978
00:46:24,492 --> 00:46:27,704
that I don't recall most
979
00:46:27,704 --> 00:46:30,040
of what happened
yesterday, so...
980
00:46:30,040 --> 00:46:33,043
Yeah.
981
00:46:33,043 --> 00:46:35,545
I'm aware.
982
00:46:45,013 --> 00:46:48,558
Sooner or later,
your truth will have no choice
983
00:46:48,558 --> 00:46:51,061
but to reveal itself.
984
00:46:51,061 --> 00:46:54,105
You know that, don't you?
985
00:46:54,105 --> 00:46:57,067
[tense music]
986
00:46:57,067 --> 00:47:04,074
♪ ♪
987
00:47:08,328 --> 00:47:10,914
- [knock at door]
- Yeah?
988
00:47:10,914 --> 00:47:13,416
- Hey, Uncle Phil.
- Hey, nephew.
989
00:47:13,416 --> 00:47:18,880
Hey, do you have time
to talk about Zenith and Doc?
990
00:47:27,597 --> 00:47:31,601
Yeah, so apparently,
991
00:47:31,601 --> 00:47:34,020
Doc has been taking bribes
992
00:47:34,020 --> 00:47:38,024
to steer players
to colleges and agents.
993
00:47:39,651 --> 00:47:42,237
And now
someone is threatening
994
00:47:42,237 --> 00:47:46,032
to blow the whistle
on Doc and the entire team.
995
00:47:46,032 --> 00:47:47,992
Hmm?
996
00:47:50,203 --> 00:47:51,705
Yeah.
997
00:47:51,705 --> 00:47:53,623
Have a seat.
998
00:48:00,213 --> 00:48:03,008
[sighs]
70794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.