All language subtitles for The.originals.S02E01.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,912 --> 00:00:02,111 Rebekah: Once upon a time, 2 00:00:02,113 --> 00:00:04,547 there was a majestic king, 3 00:00:04,941 --> 00:00:07,124 who lived with his noble brother 4 00:00:07,144 --> 00:00:11,360 in a colorful kingdom where music and art were celebrated. 5 00:00:11,380 --> 00:00:14,090 The king did not foresee having a child, 6 00:00:14,110 --> 00:00:16,425 but he lived in an enchanted land 7 00:00:16,777 --> 00:00:19,239 where all things were possible. 8 00:00:19,259 --> 00:00:24,079 In time, he was blessed with a beautiful baby daughter 9 00:00:24,099 --> 00:00:27,603 for whom he wished only peace and happiness. 10 00:00:31,075 --> 00:00:34,662 Still, the king had demons who pursued him. 11 00:00:34,798 --> 00:00:38,728 There was a ruthless beast who wanted to take the kingdom for her own. 12 00:00:38,748 --> 00:00:41,532 Armed with a pack of untamed creatures, 13 00:00:41,552 --> 00:00:44,553 she drove the other magical beings from the land, 14 00:00:44,555 --> 00:00:48,350 and there was a wicked sorceress with enchanted stones 15 00:00:48,370 --> 00:00:52,361 that weakened the king on every full moon. 16 00:00:52,363 --> 00:00:56,148 Seeing the shadow his enemies cast upon his home, 17 00:00:56,150 --> 00:00:59,878 the king was driven to send his beloved princess away, 18 00:00:59,898 --> 00:01:02,071 convincing all who remained 19 00:01:02,073 --> 00:01:04,540 that she was forever lost. 20 00:01:07,244 --> 00:01:11,413 The king, in his sorrow, turned away from the world. 21 00:01:11,587 --> 00:01:16,215 The castle closed its doors, and the kingdom fell. 22 00:01:16,921 --> 00:01:19,851 Some say that the only light that shines in the castle 23 00:01:19,871 --> 00:01:22,424 illuminates the shadow of the once mighty king 24 00:01:22,426 --> 00:01:25,427 in the room meant for his child, 25 00:01:25,429 --> 00:01:27,646 but as the ruthless beasts took rule 26 00:01:27,648 --> 00:01:30,766 over the falling king's realm, 27 00:01:30,891 --> 00:01:33,563 little did they know that he and his brother 28 00:01:33,583 --> 00:01:37,272 would not rest until their enemies were vanquished... 29 00:01:39,360 --> 00:01:42,044 For they believed that one day 30 00:01:42,064 --> 00:01:46,532 they would heal their kingdom and bring their princess home 31 00:01:46,534 --> 00:01:51,870 so that she might live happily ever after. 32 00:01:52,183 --> 00:01:54,615 S02E01 Rebirth 33 00:01:54,752 --> 00:01:56,985 - sync by ninh / corrections by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 34 00:01:58,295 --> 00:02:02,097 Elijah: Authentic cast-iron columns. 35 00:02:02,099 --> 00:02:04,133 Look at that. 36 00:02:04,135 --> 00:02:05,918 The original bloomery forge 37 00:02:05,920 --> 00:02:07,886 fueled by a charcoal furnace. 38 00:02:12,276 --> 00:02:15,322 The modern elements blend very nicely indeed. 39 00:02:15,342 --> 00:02:18,981 My foundation has aligned itself with the city's historical preservation society. 40 00:02:18,983 --> 00:02:21,283 We have a vested interest in... 41 00:02:21,285 --> 00:02:22,589 seeing this building protected. 42 00:02:22,609 --> 00:02:24,078 Place is a dump. 43 00:02:24,098 --> 00:02:27,322 The Guerrera family would be doing the city a favor. 44 00:02:29,674 --> 00:02:31,076 Well, unfortunately, 45 00:02:31,078 --> 00:02:32,995 under the Preservation Act of 1966, 46 00:02:32,997 --> 00:02:34,663 we cannot allow the Guerreras to demolish 47 00:02:34,665 --> 00:02:36,498 one of the city's original foundries, 48 00:02:36,500 --> 00:02:38,500 even if it is for something as noble 49 00:02:38,502 --> 00:02:43,181 and distinguished as a casino. 50 00:02:43,541 --> 00:02:45,140 So thank you, gentlemen, 51 00:02:45,142 --> 00:02:47,342 and do give my best to Francesca. 52 00:02:47,344 --> 00:02:49,511 [Music playing] 53 00:03:12,420 --> 00:03:15,037 I suppose we shall have to call this your white period. 54 00:03:15,039 --> 00:03:17,589 I'm missing a crucial color in my palette, 55 00:03:17,591 --> 00:03:19,190 that of my enemy's blood. 56 00:03:19,210 --> 00:03:21,399 Well, I recommend a venetian red with a dash of rust. 57 00:03:21,419 --> 00:03:22,801 It's been months! 58 00:03:22,821 --> 00:03:24,546 I've adhered to our plan sit... 59 00:03:24,548 --> 00:03:26,997 and do nothing, sell our grief, 60 00:03:27,017 --> 00:03:29,218 and now my child is safely away, 61 00:03:29,220 --> 00:03:31,470 and another full moon is upon us, 62 00:03:31,472 --> 00:03:33,623 another night of pathetic weakness 63 00:03:33,643 --> 00:03:36,558 as the moonlight rings steal my strength. 64 00:03:39,146 --> 00:03:41,230 The inertia is killing me. 65 00:03:41,232 --> 00:03:43,232 I need to act. I... I need... 66 00:03:43,234 --> 00:03:45,400 I need to spill blood. 67 00:03:45,402 --> 00:03:48,237 Well, then you'll be pleased to know 68 00:03:48,239 --> 00:03:50,239 that I've located the last of the 12 rings 69 00:03:50,241 --> 00:03:53,085 forged with your blood. 70 00:03:53,544 --> 00:03:55,542 - Then it's time. - And none too soon. 71 00:03:55,562 --> 00:03:58,617 I'm concerned about Hayley. 72 00:03:59,283 --> 00:04:02,084 - She looks well enough. - She looks no better than you, brother. 73 00:04:02,086 --> 00:04:04,603 Now if the two of you would treat each other as more than just 74 00:04:04,623 --> 00:04:07,840 - passing acquaintances... - She has you to help her. 75 00:04:09,923 --> 00:04:11,927 Sadly... 76 00:04:11,947 --> 00:04:14,062 like the father of her child, 77 00:04:14,064 --> 00:04:16,765 she prefers to fight her demons alone. 78 00:05:42,886 --> 00:05:44,069 What's the hurry? 79 00:05:44,089 --> 00:05:45,571 I have to get back to campus, 80 00:05:45,573 --> 00:05:46,766 meet my new advisor. 81 00:05:46,786 --> 00:05:48,851 Apparently the one I was supposed to have dropped dead. 82 00:05:48,871 --> 00:05:51,531 Guy did triathlons yet couldn't climb a flight of stairs. 83 00:05:51,551 --> 00:05:53,779 Will I see you later? 84 00:05:53,781 --> 00:05:55,750 Marcel, you know the deal. 85 00:05:55,770 --> 00:05:58,367 No strings, no plans. 86 00:05:58,369 --> 00:05:59,952 I know, I know. 87 00:06:00,386 --> 00:06:02,704 Just feeling nostalgic, I guess. 88 00:06:04,174 --> 00:06:06,218 You're not missing anything over there. 89 00:06:06,238 --> 00:06:08,350 That bitch Francesca's got her werewolves on every corner, 90 00:06:08,370 --> 00:06:10,295 and as usual, the humans in the known don't care 91 00:06:10,297 --> 00:06:12,764 as long as tourism money keeps rolling through. 92 00:06:12,766 --> 00:06:15,183 Yeah. Got to say, never thought I'd see 93 00:06:15,185 --> 00:06:17,719 the day the vampires were kicked out of the quarter. 94 00:06:17,721 --> 00:06:19,554 And I never thought I'd be sleeping with one, 95 00:06:19,556 --> 00:06:22,858 so I guess life is full of surprises. 96 00:06:31,068 --> 00:06:33,213 How's Klaus? 97 00:06:34,038 --> 00:06:35,434 Nobody knows. 98 00:06:35,454 --> 00:06:37,246 Not even you? 99 00:06:37,266 --> 00:06:39,045 Not even me. 100 00:06:39,065 --> 00:06:40,409 It doesn't make sense. 101 00:06:40,411 --> 00:06:42,327 The wolves attacked him in his home, 102 00:06:42,329 --> 00:06:44,580 took his town, probably killed his kid. 103 00:06:44,600 --> 00:06:46,292 Why hasn't he struck back? 104 00:06:47,084 --> 00:06:49,101 - He's in mourning. - No, no. 105 00:06:49,121 --> 00:06:51,920 If anyone can mourn and murder at the same time, it's him. 106 00:06:51,922 --> 00:06:53,588 Something's up. 107 00:06:53,590 --> 00:06:55,173 Just wish I knew what. 108 00:06:58,429 --> 00:07:00,429 I saw Davina. 109 00:07:00,431 --> 00:07:01,647 She's doing well. 110 00:07:01,649 --> 00:07:03,008 She's back in high school. 111 00:07:03,028 --> 00:07:05,934 She told her whole witch coven to shove it. 112 00:07:05,936 --> 00:07:07,936 Good. 113 00:07:07,938 --> 00:07:09,604 Good girl. 114 00:07:13,822 --> 00:07:15,968 Maybe it's better. 115 00:07:16,241 --> 00:07:18,113 Just move forward 116 00:07:18,115 --> 00:07:21,416 instead of holding on to things we can't change. 117 00:07:23,620 --> 00:07:25,431 Yeah. 118 00:07:26,006 --> 00:07:27,789 Maybe. 119 00:07:29,259 --> 00:07:31,543 [Music playing] 120 00:07:35,432 --> 00:07:37,215 Here you go, Davina. 121 00:07:37,217 --> 00:07:39,101 Now sometime, you're gonna have to give me the lowdown 122 00:07:39,103 --> 00:07:42,764 on why you're so hooked on ancient Icelandic folk music. 123 00:07:42,784 --> 00:07:45,357 - It's for someone else. - I sure hope so. 124 00:07:45,359 --> 00:07:46,975 Ha ha ha! 125 00:07:58,322 --> 00:07:59,321 Hey there, cutie. 126 00:07:59,323 --> 00:08:00,906 Don't call me that. 127 00:08:00,908 --> 00:08:04,326 So I heard that you ditched your coven. 128 00:08:04,328 --> 00:08:07,106 That's too bad. That other harvest girl Cassie, 129 00:08:07,126 --> 00:08:09,631 she has been superhelpful 130 00:08:09,633 --> 00:08:12,884 - to all us wolves. - She's making you moonlight rings, Oliver. 131 00:08:12,886 --> 00:08:16,050 I wouldn't call that helpful. I'd call that an alliance. 132 00:08:16,336 --> 00:08:17,672 Well, you can call it whatever you want. 133 00:08:17,674 --> 00:08:21,299 As long as we don't have to turn in the full moon anymore, it works for me... 134 00:08:21,523 --> 00:08:22,939 But look. 135 00:08:23,480 --> 00:08:25,334 I'd take off if I were you. 136 00:08:25,354 --> 00:08:28,027 Things are about to get a little ugly in here. 137 00:08:28,511 --> 00:08:30,318 Hey, y'all. Store's closed. 138 00:08:31,290 --> 00:08:33,189 Get out now! 139 00:08:33,417 --> 00:08:35,690 Hey. What are you doing? 140 00:08:35,692 --> 00:08:37,692 It's Joe Dalton, right? 141 00:08:37,694 --> 00:08:40,068 You see, I've been studying up on this store. 142 00:08:40,088 --> 00:08:44,466 It's be a stable for the quarter for 90 years. 143 00:08:44,468 --> 00:08:48,767 It was run by you, your daddy, and then his daddy before him. 144 00:08:48,787 --> 00:08:50,038 That's right. 145 00:08:50,040 --> 00:08:52,185 Yeah. You see, the thing is, Joe, 146 00:08:52,205 --> 00:08:54,459 there just ain't many photos 147 00:08:54,461 --> 00:08:57,382 of anyone in your family 148 00:08:57,765 --> 00:08:59,264 but you. 149 00:08:59,266 --> 00:09:01,383 Oliver, no! 150 00:09:01,385 --> 00:09:04,019 Stop! Stop it! Stop it! 151 00:09:08,342 --> 00:09:10,225 Joe, get out of here. 152 00:09:15,899 --> 00:09:17,532 Francesca: We have a deal, Cassie. 153 00:09:17,534 --> 00:09:20,619 Witches don't get in our way when it comes to killing vampires 154 00:09:20,621 --> 00:09:21,860 who enter the quarter. 155 00:09:21,880 --> 00:09:24,039 Davina's not in our coven anymore. 156 00:09:24,041 --> 00:09:25,211 The rules don't apply to her. 157 00:09:25,231 --> 00:09:27,706 Well, make them apply. 158 00:09:28,096 --> 00:09:30,039 Get everyone out of my face. 159 00:09:30,059 --> 00:09:32,324 - They're here hovering all the time. - Oliver: They're just doing their job. 160 00:09:32,344 --> 00:09:34,499 Their job is to protect me from Klaus Mikaelson, 161 00:09:34,501 --> 00:09:36,751 who by the way has not set foot outside his house 162 00:09:36,753 --> 00:09:38,270 in months! 163 00:09:38,290 --> 00:09:41,497 All this waiting, I'm losing my mind. 164 00:09:42,365 --> 00:09:44,741 Anyone who is not paid to protect me, go. 165 00:09:44,761 --> 00:09:46,344 Get out! 166 00:09:55,739 --> 00:09:59,576 She's unraveling. Poor thing. 167 00:09:59,943 --> 00:10:01,884 Cracking under the pressure. 168 00:10:01,904 --> 00:10:06,031 I assume that was Elijah and Niklaus' goal all along. 169 00:10:06,178 --> 00:10:09,951 Say what you will, they are impressive strategists. 170 00:10:09,953 --> 00:10:11,733 Trait they inherited from you, dear mother. 171 00:10:11,753 --> 00:10:14,789 I suppose they did, Finn. 172 00:10:14,791 --> 00:10:18,009 Francesca Guerrera will be her own undoing. 173 00:10:18,157 --> 00:10:20,545 Let's see how impressive your brothers are 174 00:10:20,547 --> 00:10:23,181 when they finally come up against me. 175 00:10:47,129 --> 00:10:49,262 It never gets old for you guys, does it? 176 00:10:49,264 --> 00:10:51,085 Like a couple of dogs with a bone. 177 00:10:51,105 --> 00:10:53,633 Tell Francesca I'm just trying to live a normal life. 178 00:10:53,635 --> 00:10:56,803 See if you can get that through her thick canine skull. 179 00:10:59,141 --> 00:11:01,755 Why do I bother? Here. 180 00:11:01,775 --> 00:11:04,311 You're regular, extra sugar, right? 181 00:11:17,028 --> 00:11:18,358 Hello? 182 00:11:22,798 --> 00:11:24,297 Klaus? 183 00:11:32,341 --> 00:11:33,840 [Whoosh] 184 00:11:38,514 --> 00:11:40,180 Klaus? 185 00:12:03,205 --> 00:12:07,040 Klaus, I know you're here somewhere. We need to talk. 186 00:12:07,042 --> 00:12:08,508 He doesn't wish to see you. 187 00:12:08,510 --> 00:12:12,345 Ohh! Elijah. 188 00:12:12,347 --> 00:12:13,847 Where the hell did you come from? 189 00:12:13,867 --> 00:12:15,715 I beg your pardon. 190 00:12:15,717 --> 00:12:18,564 Aren't you the one who is trespassing? 191 00:12:18,584 --> 00:12:20,720 He doesn't care much for conversation these days, 192 00:12:20,722 --> 00:12:22,055 and he certainly wouldn't care for the fact 193 00:12:22,057 --> 00:12:23,920 that you put yourself in danger by coming here. 194 00:12:23,940 --> 00:12:25,310 I'm already in danger. 195 00:12:25,330 --> 00:12:27,477 I have Guerreras following me like it's a police state. 196 00:12:27,479 --> 00:12:28,895 The city's being run by gangsters, 197 00:12:28,897 --> 00:12:30,485 and you guys aren't doing anything about it. 198 00:12:30,505 --> 00:12:32,532 Marcel took them out a hundred years ago without any of you. 199 00:12:32,534 --> 00:12:36,203 Don't you think he might be up for lending you a hand? 200 00:12:36,540 --> 00:12:38,572 Thank you for coming, Camille. 201 00:12:46,999 --> 00:12:49,249 I know your family is grieving, 202 00:12:49,392 --> 00:12:50,834 but I know you don't believe those rumors 203 00:12:50,836 --> 00:12:52,385 that Marcel killed the baby, 204 00:12:52,387 --> 00:12:54,504 so if you want help taking down the Guerreras, 205 00:12:54,506 --> 00:12:58,258 you have a weapon across the river just waiting to be fired. 206 00:12:58,260 --> 00:12:59,893 Use it. 207 00:13:11,106 --> 00:13:13,173 I like her spirit. 208 00:13:16,745 --> 00:13:18,578 So do I. 209 00:13:29,315 --> 00:13:32,690 Dude, come on. This is, like, the 20th group I've brought you. 210 00:13:32,710 --> 00:13:36,313 There's got to be a keeper in here somewhere. 211 00:13:36,798 --> 00:13:38,715 I'll be the judge of that. 212 00:13:42,471 --> 00:13:44,688 I know you're all wondering how you got here. 213 00:13:44,690 --> 00:13:46,306 Don't worry about that for now. 214 00:13:46,308 --> 00:13:50,110 Instead, I want you to think about your lives. 215 00:13:52,898 --> 00:13:54,648 Don't be afraid. 216 00:13:56,652 --> 00:13:58,184 Remember when you were a kid 217 00:13:58,204 --> 00:14:00,320 and you felt like anything was possible, 218 00:14:00,322 --> 00:14:01,683 and then you grew up, 219 00:14:01,703 --> 00:14:03,573 and things didn't turn out like you planned, 220 00:14:03,575 --> 00:14:07,160 but still there was that part inside of you that would dream. 221 00:14:07,162 --> 00:14:08,912 Maybe you wanted strength, 222 00:14:08,914 --> 00:14:10,830 maybe you wanted to be a part of something, 223 00:14:10,832 --> 00:14:13,633 something bigger than yourselves. 224 00:14:13,635 --> 00:14:16,169 Maybe you wanted to be a fighter, 225 00:14:16,171 --> 00:14:18,638 have something worth fighting for. 226 00:14:18,640 --> 00:14:21,799 Maybe some of you even wanted to live forever. 227 00:14:21,819 --> 00:14:24,895 Well, you can have it, all of it, 228 00:14:25,099 --> 00:14:28,932 because that's what being a vampire's all about. 229 00:14:28,934 --> 00:14:30,767 Don't be afraid. 230 00:14:30,769 --> 00:14:34,154 What do you have to fear when you can do this? 231 00:14:38,277 --> 00:14:41,027 I know. Pretty cool, right? 232 00:14:41,029 --> 00:14:43,580 Marcel: When you leave here, you'll forget this, 233 00:14:43,582 --> 00:14:45,198 but somewhere deep down, you'll know 234 00:14:45,200 --> 00:14:48,001 that the offer still exists to join me. 235 00:14:48,003 --> 00:14:49,502 Be like me, 236 00:14:49,504 --> 00:14:51,824 and only then will you find your way back here 237 00:14:51,844 --> 00:14:55,759 because you want it, because you need it. 238 00:14:57,379 --> 00:14:59,773 - My money's on the rocker chick. - I wouldn't bet on it. 239 00:14:59,793 --> 00:15:01,746 Be lucky to get one from that group. 240 00:15:01,766 --> 00:15:03,383 How can you tell? 241 00:15:03,385 --> 00:15:05,717 They all seem tough. What are you looking for? 242 00:15:05,866 --> 00:15:07,554 I'm not looking for tough guys, Josh. 243 00:15:07,556 --> 00:15:09,576 I'm looking for warriors. 244 00:15:09,596 --> 00:15:10,618 What's the difference? 245 00:15:10,638 --> 00:15:13,393 Klaus: A warrior fights for what they believe in. 246 00:15:16,565 --> 00:15:20,900 A warrior fights for his family. 247 00:15:52,601 --> 00:15:54,228 What do you think you're doing, Elijah? 248 00:15:54,248 --> 00:15:56,653 Welcome back. What is it, the third night this week? 249 00:15:56,655 --> 00:15:58,021 I don't need a caretaker. 250 00:15:58,023 --> 00:16:00,273 Hybrids are invincible, right? 251 00:16:00,275 --> 00:16:01,847 What are you doing, Elijah? 252 00:16:01,867 --> 00:16:04,611 As we have discussed, our illusion needs to be flawless. 253 00:16:04,613 --> 00:16:06,021 Now months have passed. 254 00:16:06,030 --> 00:16:09,137 - It's the appropriate time. - What's next on the appropriate list, 255 00:16:09,157 --> 00:16:11,001 Klaus and I hold our heads up high 256 00:16:11,003 --> 00:16:12,369 and say we're ready to try again? 257 00:16:12,371 --> 00:16:14,287 I understand that this is difficult for you. 258 00:16:14,289 --> 00:16:16,206 What's difficult is knowing that 259 00:16:16,208 --> 00:16:19,376 Francesca Guerrera is still breathing after she was the one that plotted 260 00:16:19,378 --> 00:16:20,593 with the witches to kill my baby. 261 00:16:20,595 --> 00:16:22,128 You will have your vengeance, 262 00:16:22,130 --> 00:16:25,598 I promise you this. 263 00:16:25,600 --> 00:16:30,553 Well, until then, this is my room, 264 00:16:30,555 --> 00:16:32,272 and I'll tell you when it's appropriate 265 00:16:32,274 --> 00:16:33,973 to clean it out. 266 00:16:48,957 --> 00:16:51,791 [Music playing] 267 00:17:02,749 --> 00:17:04,838 I don't know why you keep showing off. 268 00:17:04,840 --> 00:17:06,100 You know you can't hurt me. 269 00:17:06,120 --> 00:17:09,142 Oh, but the desire I have to do so. 270 00:17:11,312 --> 00:17:15,928 I am Mikael, the vampire who hunts vampires. 271 00:17:15,948 --> 00:17:19,152 You know thin human blood does little to sustain me. 272 00:17:19,154 --> 00:17:20,603 Feed. 273 00:17:29,698 --> 00:17:31,164 Stop. 274 00:17:37,341 --> 00:17:41,478 Oh, I wish I could rip this from you 275 00:17:41,498 --> 00:17:43,676 and break that which binds me to you 276 00:17:43,678 --> 00:17:46,963 and complete the task for which you resurrected me... 277 00:17:46,965 --> 00:17:50,216 kill the bastard who calls himself my son. 278 00:17:50,218 --> 00:17:51,718 You can't take off the bracelet, 279 00:17:51,720 --> 00:17:53,186 and you can't kill Klaus, 280 00:17:53,188 --> 00:17:56,689 not until I figure out how to save my friends from dying, too. 281 00:18:02,564 --> 00:18:04,547 I've studied their mother's spell book for weeks. 282 00:18:04,549 --> 00:18:05,605 I'm getting close. 283 00:18:05,625 --> 00:18:08,818 Once I unlink my friends from Klaus' sire line, 284 00:18:08,820 --> 00:18:12,906 I will unleash you to be the monster that you are so eager to be. 285 00:18:12,908 --> 00:18:15,992 Music to my ears, my little witch. 286 00:18:16,342 --> 00:18:17,911 The wolves have the numbers. 287 00:18:17,913 --> 00:18:21,199 Back in 1925, the Guerrera pack was maybe 100. 288 00:18:21,219 --> 00:18:22,582 We went guerrilla warfare on their asses 289 00:18:22,584 --> 00:18:25,335 and wiped them out over a 4-day fight, 290 00:18:25,337 --> 00:18:27,987 but we're not just talking about Guerreras now. 291 00:18:27,989 --> 00:18:31,224 They've had wolves coming in from packs all over. 292 00:18:31,226 --> 00:18:32,842 Well, we don't need to hit them all, 293 00:18:32,844 --> 00:18:35,762 just the 12 with the rings that take me out very full moon. 294 00:18:35,764 --> 00:18:37,397 What, you want to find 12 rings? 295 00:18:37,399 --> 00:18:39,032 Go out and chop off the hand of every wolf 296 00:18:39,034 --> 00:18:40,567 you find until you get what you want. 297 00:18:40,569 --> 00:18:42,519 I mean, come on. You taught me that. 298 00:18:42,521 --> 00:18:44,289 You and Elijah are stalling. 299 00:18:44,309 --> 00:18:46,071 Why? 300 00:18:47,177 --> 00:18:51,911 Because it's possible they're in possession of something very dangerous to us. 301 00:18:54,282 --> 00:18:57,283 Yeah. The stake that can kill you. 302 00:18:57,285 --> 00:18:58,952 It went missing 303 00:18:58,954 --> 00:19:02,002 the night I lost my child. 304 00:19:02,958 --> 00:19:06,125 So it's in play, 305 00:19:06,127 --> 00:19:08,294 and the thought of that makes me very nervous, 306 00:19:08,314 --> 00:19:10,930 especially on nights like tonight. 307 00:19:14,302 --> 00:19:15,988 Why would you tell me that? 308 00:19:16,008 --> 00:19:17,520 Depends. 309 00:19:17,522 --> 00:19:18,805 Do you have it? 310 00:19:18,807 --> 00:19:21,399 Of course not. That kind of weapon does me no good. 311 00:19:21,419 --> 00:19:23,092 You die, I die 312 00:19:23,094 --> 00:19:25,945 along with every vampire we've ever sired. 313 00:19:26,155 --> 00:19:30,883 Well, then perhaps, you'd like to help me get it back. 314 00:19:31,454 --> 00:19:33,119 We attack the wolves tonight 315 00:19:33,121 --> 00:19:36,022 when the moon hits its apex. 316 00:19:36,042 --> 00:19:39,242 They won't expect it while I'm weak. 317 00:19:39,244 --> 00:19:42,202 Joe: Hey. Bad news or good news? 318 00:19:42,947 --> 00:19:45,298 Klaus, Joe. Joe, Klaus. 319 00:19:45,300 --> 00:19:47,333 Now you want to talk Guerreras, 320 00:19:47,335 --> 00:19:50,670 nobody fought harder back in 1925 than Joe here. 321 00:19:50,672 --> 00:19:53,290 Fought so hard, he retired into retail. 322 00:19:53,310 --> 00:19:56,320 Been keeping the peace ever since and living right under their noses. 323 00:19:56,340 --> 00:20:00,094 Yeah. Well, good news is your order came in this morning. 324 00:20:00,114 --> 00:20:02,315 The bad news, I got made. 325 00:20:02,317 --> 00:20:05,485 Your friend Davina saved my ass, but what's done is done, 326 00:20:05,487 --> 00:20:09,105 so pour me a drink, play me a song because it's gonna be my last. 327 00:20:09,107 --> 00:20:11,491 Joe, don't be dramatic. 328 00:20:11,493 --> 00:20:13,243 Just head out of town till things blow over. 329 00:20:13,245 --> 00:20:15,636 No way. I don't run from Guerreras. 330 00:20:15,656 --> 00:20:18,317 You don't leave, you won't have to. They'll sniff you out in a day. 331 00:20:18,337 --> 00:20:20,366 You let them come hunt me down 332 00:20:20,368 --> 00:20:23,202 because I've had a good ride. 333 00:20:23,367 --> 00:20:28,007 How would you like to get back in the fight, Joe? 334 00:20:35,016 --> 00:20:36,883 So what do you have in mind? 335 00:20:36,885 --> 00:20:40,277 I've been thinking about this whole thing the wrong way. 336 00:20:41,556 --> 00:20:44,857 Guerrera pack loves to hunt. 337 00:20:44,859 --> 00:20:47,060 They're primal, alphas. 338 00:20:47,062 --> 00:20:50,425 I gave you my reason for not making a move these past few months. 339 00:20:50,445 --> 00:20:54,033 What, pray tell, is theirs? 340 00:20:56,621 --> 00:20:59,217 They don't have the stake. 341 00:21:00,325 --> 00:21:02,408 Well, then who the hell does? 342 00:21:02,410 --> 00:21:04,794 Tonight, it doesn't matter 343 00:21:04,796 --> 00:21:07,463 because tonight 344 00:21:07,465 --> 00:21:09,916 we're going on a wolf hunt. 345 00:21:17,325 --> 00:21:19,013 We have the Guerreras where we want them, 346 00:21:19,033 --> 00:21:20,474 we have them waiting, we have them worried, 347 00:21:20,494 --> 00:21:23,009 and now we know they're an army with no defenses against an Original. 348 00:21:23,029 --> 00:21:25,482 - We don't know that for certain. - I'm willing to gamble. 349 00:21:25,502 --> 00:21:27,865 It's too risky. The stake didn't just disappear. 350 00:21:27,885 --> 00:21:29,999 - Someone has it. - One enemy at a time. 351 00:21:30,019 --> 00:21:31,757 In the end, we'll slay them all. 352 00:21:38,571 --> 00:21:41,778 Tonight, we just have to plant the right seeds, 353 00:21:41,798 --> 00:21:44,545 and for that, we need help. 354 00:21:44,565 --> 00:21:46,276 [Keys rattling] 355 00:21:53,993 --> 00:21:57,495 You know, I am starting to think that you have a death wish. 356 00:21:57,497 --> 00:22:01,478 Look. I just want to get my stuff and get out of town. 357 00:22:02,346 --> 00:22:05,169 And why would we let you do that? 358 00:22:05,349 --> 00:22:09,695 Because I got information that could be very useful to Francesca Guerrera. 359 00:22:10,217 --> 00:22:11,976 Elijah: We're taking the 12 Original rings. 360 00:22:11,978 --> 00:22:14,512 Now 4 of them sit on the hands of the Guerrera brothers, 361 00:22:14,514 --> 00:22:16,347 one on Oliver, one on Francesca, 362 00:22:16,349 --> 00:22:19,159 3 with her home security detail, and the rest scattered amongst her lackeys. 363 00:22:19,179 --> 00:22:21,462 Now each ring is distinguishable by its setting... 364 00:22:21,482 --> 00:22:24,355 gauche like those that wear them. 365 00:22:24,527 --> 00:22:26,691 Joe: Klaus thinks you have the white oak stake. 366 00:22:26,693 --> 00:22:27,892 But we don't. 367 00:22:27,894 --> 00:22:29,360 Cassie: That doesn't matter 368 00:22:29,362 --> 00:22:31,282 because if they think you have it 369 00:22:31,302 --> 00:22:32,947 it means they don't know where it is. 370 00:22:32,949 --> 00:22:35,464 Do a spell. Find it now. 371 00:22:35,602 --> 00:22:37,501 If they believe they can get their hands on the stake, 372 00:22:37,503 --> 00:22:39,287 they will come for it when I am week. 373 00:22:39,289 --> 00:22:42,039 Each ring we retrieve will strengthen me, 374 00:22:42,041 --> 00:22:43,708 but I will still be at a disadvantage. 375 00:22:43,710 --> 00:22:47,962 Ergo any hope of our success depends entirely upon our working together. 376 00:22:47,964 --> 00:22:51,975 The two of you can no longer afford to retreat to separate corners. 377 00:23:01,054 --> 00:23:03,536 This is our fight. 378 00:23:03,958 --> 00:23:06,688 Are you ready for battle, Hayley? 379 00:23:07,400 --> 00:23:11,068 Just promise me that Francesca doesn't come out of this alive. 380 00:23:13,570 --> 00:23:19,160 Her head will be delivered to you on a silver platter, little wolf. 381 00:23:21,592 --> 00:23:23,560 I'll take care of the last piece of the puzzle. 382 00:23:23,580 --> 00:23:25,466 Cassie: L'arme filium. 383 00:23:25,468 --> 00:23:27,718 Pa kenbe ex oculus. 384 00:23:27,738 --> 00:23:29,840 Indi... 385 00:23:30,348 --> 00:23:32,473 It's no good. I can't find it. 386 00:23:32,475 --> 00:23:34,141 It must be cloaked. 387 00:23:34,143 --> 00:23:36,177 I'd love to know by whom. 388 00:23:38,181 --> 00:23:40,765 I'm afraid you'll have to tell us the whole story this time, 389 00:23:40,767 --> 00:23:43,100 not just enough to keep yourself alive. 390 00:23:43,102 --> 00:23:45,502 - Francesca, I told you that... - And I'm telling you 391 00:23:45,522 --> 00:23:49,103 give me something I don't already know, or you die right now. 392 00:23:49,123 --> 00:23:53,054 Spill, and you walk out that door. 393 00:23:53,513 --> 00:23:56,169 Who has the white oak stake? 394 00:23:56,916 --> 00:24:01,786 Rumor has it it landed in the hands of the priest. 395 00:24:02,486 --> 00:24:03,972 It's not enough I can't even go on a walk. 396 00:24:03,992 --> 00:24:08,292 - Now you have to do this? - You know how to stop this. 397 00:24:08,779 --> 00:24:10,640 Where's the stake? 398 00:24:11,597 --> 00:24:14,366 Fine. Whatever. 399 00:24:14,767 --> 00:24:18,300 What do I care? This is not even my fight. 400 00:24:18,805 --> 00:24:21,522 There. That's where you'll find what you want. 401 00:24:21,524 --> 00:24:23,808 Now all you need is my Uncle's key. 402 00:24:23,810 --> 00:24:25,476 And where's that? 403 00:24:30,230 --> 00:24:32,950 Hiding in plain sight, genius. 404 00:25:08,717 --> 00:25:10,116 Francesca: Klaus will be at his lowest strength 405 00:25:10,136 --> 00:25:12,263 for the next few hours. 406 00:25:12,283 --> 00:25:14,304 Once you retrieve the white oak stake, 407 00:25:14,306 --> 00:25:16,792 be ready to use it. 408 00:25:16,812 --> 00:25:20,393 You take a group to the compound and subdue him while he's still weak. 409 00:25:20,716 --> 00:25:23,333 What about Elijah and Hayley? There's no way they leave his side tonight. 410 00:25:23,353 --> 00:25:25,249 Elijah can be weakened by your bites. 411 00:25:25,269 --> 00:25:26,626 As for Hayley, 412 00:25:26,646 --> 00:25:29,736 whoever rips out her heart gets a bonus. 413 00:25:32,436 --> 00:25:35,458 - And where will you be? - Here, where it's safe. 414 00:25:35,460 --> 00:25:36,910 They're vampires. 415 00:25:36,930 --> 00:25:39,412 They can't get into the house without an invitation. 416 00:25:39,414 --> 00:25:41,047 So we risk our lives while you hide? 417 00:25:41,049 --> 00:25:42,916 I am the top dog. 418 00:25:42,918 --> 00:25:45,919 Your job is to ensure the battle doesn't come to me. 419 00:25:47,723 --> 00:25:50,090 [Door opening] 420 00:25:50,092 --> 00:25:51,675 Start from the corners. 421 00:25:51,677 --> 00:25:53,977 Work the room from the outside in. 422 00:25:55,931 --> 00:25:58,765 [Whoosh] 423 00:25:58,767 --> 00:26:01,768 Well, look what we have here. 424 00:26:05,657 --> 00:26:07,407 [Lock clicks] 425 00:26:07,409 --> 00:26:09,275 Marcel: I know your boss wanted to buy this place, 426 00:26:09,277 --> 00:26:11,695 but I've been stockpiling wolfsbane for months, 427 00:26:11,697 --> 00:26:15,248 and I just really needed a place to store it. 428 00:26:18,286 --> 00:26:19,953 [Screaming] 429 00:26:20,391 --> 00:26:22,455 Get back! Get back! 430 00:26:24,710 --> 00:26:26,176 I'm gonna need that. 431 00:26:26,178 --> 00:26:27,460 [Music playing] 432 00:26:27,462 --> 00:26:28,928 Ahh. 433 00:26:55,791 --> 00:26:57,240 [Snap] 434 00:27:11,208 --> 00:27:12,672 Aah! 435 00:27:35,350 --> 00:27:37,330 Aah! 436 00:27:55,267 --> 00:27:56,716 Good evening. 437 00:28:04,925 --> 00:28:08,728 Have I mentioned that I've had a rotten couple of months? 438 00:28:20,408 --> 00:28:21,908 Hyah! 439 00:28:33,042 --> 00:28:34,971 You think you're strong because of that ring you wear? 440 00:28:34,991 --> 00:28:36,480 You're nothing. We were strong. 441 00:28:36,500 --> 00:28:39,690 We were part of a pack, and you ruined it. 442 00:28:45,379 --> 00:28:47,257 If I see you with one of these again, 443 00:28:47,277 --> 00:28:49,569 I will kill you myself. 444 00:29:12,961 --> 00:29:14,511 Hmm. 445 00:29:14,513 --> 00:29:16,179 It's fine. 446 00:29:16,181 --> 00:29:17,928 He can't come in. 447 00:29:18,089 --> 00:29:19,628 Can't I? 448 00:29:20,149 --> 00:29:21,851 Don't bluff me. 449 00:29:21,853 --> 00:29:23,369 You can't win. 450 00:29:23,371 --> 00:29:26,823 You mobsters all suffer from such hubris. 451 00:29:27,107 --> 00:29:31,446 Do you know Al Capone thought himself invincible back in his day, 452 00:29:31,466 --> 00:29:33,479 and in the end, 453 00:29:33,481 --> 00:29:38,505 he was sentenced to the wretched filth of Alcatraz for which of his atrocities? 454 00:29:39,212 --> 00:29:40,787 Anyone? 455 00:29:40,789 --> 00:29:42,956 A failure to pay his taxes. 456 00:29:42,958 --> 00:29:46,876 I suppose the devil's in the details, isn't it? 457 00:29:46,878 --> 00:29:50,663 My, my, you have a beautiful home here. 458 00:29:50,665 --> 00:29:52,916 I was so pleased when the city 459 00:29:52,918 --> 00:29:55,699 took my suggestion to protect its heritage status 460 00:29:55,719 --> 00:29:58,838 and invoke eminent domain. 461 00:29:58,840 --> 00:30:01,641 So I suppose that means 462 00:30:01,871 --> 00:30:04,143 this house now belongs to the public, 463 00:30:04,145 --> 00:30:06,846 and as such, anyone can enter... 464 00:30:08,900 --> 00:30:11,351 Without invitation. 465 00:30:33,197 --> 00:30:36,365 I'm still not at full strength. 466 00:30:36,711 --> 00:30:38,692 Which of the rings are unaccounted for? 467 00:30:38,712 --> 00:30:40,503 Only one. 468 00:30:40,846 --> 00:30:44,115 I must say the brothers fought valiantly 469 00:30:44,135 --> 00:30:47,088 before Miss Guerrera escaped. 470 00:30:47,745 --> 00:30:50,579 You let her get away. 471 00:30:50,581 --> 00:30:52,247 Not exactly. 472 00:31:01,897 --> 00:31:03,592 Aah! 473 00:31:10,484 --> 00:31:13,268 [Music playing] 474 00:31:23,948 --> 00:31:25,748 Marcel. 475 00:31:25,750 --> 00:31:27,116 They got Joe. 476 00:31:29,668 --> 00:31:33,122 Joe knew what he was getting himself into. 477 00:31:33,471 --> 00:31:35,591 So what? "Hey. Come on. Join our team. 478 00:31:35,593 --> 00:31:37,793 Your reward will be your death"? 479 00:31:40,631 --> 00:31:42,617 Here's what you got to understand. 480 00:31:42,637 --> 00:31:45,826 Vamps like Joe, they know what it feels like to be in the battle 481 00:31:45,846 --> 00:31:47,891 and what it is to sit on the sidelines. 482 00:31:47,911 --> 00:31:49,987 Joe sat it out for a long time, 483 00:31:50,007 --> 00:31:52,341 but when the fight came to him, he got back in 484 00:31:52,343 --> 00:31:54,805 because he'd rather die on his feet than live on his knees. 485 00:31:54,825 --> 00:31:57,095 That's a warrior. 486 00:31:57,097 --> 00:31:59,029 But what are we fighting for? 487 00:31:59,049 --> 00:32:01,850 Me... I'm fighting for my home, 488 00:32:01,852 --> 00:32:05,214 for the dignity of the vampires who were run out of there. 489 00:32:05,234 --> 00:32:07,969 The question is 490 00:32:08,416 --> 00:32:10,776 what are you fighting for? 491 00:32:12,735 --> 00:32:15,697 That's the problem. I have no idea. 492 00:32:15,699 --> 00:32:17,858 Look. The werewolves took over the quarter. We beat them back today, 493 00:32:17,878 --> 00:32:20,120 they'll fight us back tomorrow. It's nuts! 494 00:32:20,140 --> 00:32:23,372 And all for a few measly blocks of real estate? 495 00:32:26,081 --> 00:32:29,222 I was born here in a time far more shameful than now, 496 00:32:29,242 --> 00:32:31,612 and even then, this city was worth fighting for. 497 00:32:31,632 --> 00:32:35,105 My blood runs through the gutters of this city along with the blood 498 00:32:35,125 --> 00:32:36,470 of my closest friends, 499 00:32:36,490 --> 00:32:38,395 and, yeah, Klaus and I fought side by side 500 00:32:38,415 --> 00:32:40,133 against the Guerreras, but, you know, before long, 501 00:32:40,153 --> 00:32:42,357 he's gonna want to be king of the wolves. 502 00:32:42,359 --> 00:32:44,893 His blood runs deep here, too. 503 00:32:47,765 --> 00:32:50,267 You hear that? 504 00:32:51,037 --> 00:32:53,902 That is the first, last, and only album 505 00:32:53,904 --> 00:32:56,733 that my friend Thierry Vanchure ever made. 506 00:32:56,753 --> 00:33:00,075 It could have only been made here. 507 00:33:00,077 --> 00:33:02,411 We're not fighting for real estate. 508 00:33:02,413 --> 00:33:05,545 We're fighting for the soul of this city. 509 00:33:06,050 --> 00:33:07,549 Woman: Hello? 510 00:33:10,890 --> 00:33:13,893 Hi. I'm sorry. 511 00:33:14,712 --> 00:33:16,412 This is weird. 512 00:33:16,432 --> 00:33:19,061 I just kind of found my way here. 513 00:33:22,300 --> 00:33:23,515 [Crash] 514 00:33:27,264 --> 00:33:30,522 Hayley, Hayley! Hayley, please. 515 00:33:34,662 --> 00:33:36,495 I killed her. 516 00:33:36,497 --> 00:33:38,280 Aah! 517 00:33:40,502 --> 00:33:43,436 Francesca looked me in the eye and begged me for her life 518 00:33:43,456 --> 00:33:45,754 as I tore her apart... 519 00:33:47,981 --> 00:33:50,125 But I don't feel better. 520 00:33:50,127 --> 00:33:53,428 I don't feel peace. I don't feel anything! 521 00:33:53,448 --> 00:33:55,339 It's perfectly natural given what you've experienced. 522 00:33:55,359 --> 00:33:58,482 Nothing about what I am, Elijah, is natural. 523 00:33:58,502 --> 00:34:02,082 As a hybrid, you will begin to experience feelings with a greater intensity. 524 00:34:02,102 --> 00:34:04,129 It will take time to master control. 525 00:34:04,149 --> 00:34:08,476 I don't want to live like this, Elijah. 526 00:34:09,307 --> 00:34:11,279 I hate it. 527 00:34:13,817 --> 00:34:15,951 When I was living with the crescents in the Bayou, 528 00:34:15,971 --> 00:34:19,287 I finally understood the... the purity 529 00:34:19,289 --> 00:34:21,990 of being a wolf, the nobility. 530 00:34:24,161 --> 00:34:28,433 I killed 8 wolves tonight before I got to Francesca, 531 00:34:28,453 --> 00:34:32,355 8 of my own people. 532 00:34:32,375 --> 00:34:34,229 What's noble about that? 533 00:34:34,249 --> 00:34:37,222 I acted no better than a... 534 00:34:37,224 --> 00:34:39,091 Than a vampire. 535 00:34:45,238 --> 00:34:48,092 Everything has changed, 536 00:34:49,019 --> 00:34:51,019 and not just for me. 537 00:34:54,270 --> 00:34:57,819 I saw the way you looked at me before, 538 00:34:58,278 --> 00:35:01,329 and I see the way that you look at me now. 539 00:35:04,868 --> 00:35:08,512 I was a mother, and now I'm a monster. 540 00:35:12,145 --> 00:35:15,544 Things are different now. 541 00:35:15,546 --> 00:35:17,929 You can't tell me that they're not. 542 00:35:22,612 --> 00:35:24,186 Hayley. 543 00:35:42,363 --> 00:35:44,438 Wow. This sucks. 544 00:35:44,686 --> 00:35:46,615 No trades today. 545 00:35:46,617 --> 00:35:48,322 I mean, worse for you of course. 546 00:35:48,342 --> 00:35:53,330 Guy had the market cornered on the ancient Icelandic folk scene. 547 00:35:53,791 --> 00:35:56,097 Those weren't for me. 548 00:35:56,333 --> 00:35:58,132 I'm Kaleb. 549 00:35:58,454 --> 00:36:00,902 - Davina. - Wow. Cool name. 550 00:36:01,138 --> 00:36:03,421 Terrible taste in music. 551 00:36:03,441 --> 00:36:06,272 You obviously need me. 552 00:36:07,587 --> 00:36:10,021 Klaus: Could you not just take a sledgehammer to them? 553 00:36:10,023 --> 00:36:13,221 These were forged by a witch, brother, and as such, only the elements 554 00:36:13,241 --> 00:36:16,211 of water and fire can destroy them. 555 00:36:16,213 --> 00:36:18,747 I'd have though this would bring you greater pleasure. 556 00:36:18,749 --> 00:36:20,348 As would I. 557 00:36:22,403 --> 00:36:25,161 This was my fault, 558 00:36:25,939 --> 00:36:28,359 all of it. 559 00:36:28,769 --> 00:36:33,167 If had just accepted Hayley's pregnancy instead of... 560 00:36:33,187 --> 00:36:35,917 playing king. 561 00:36:37,251 --> 00:36:39,904 I should have listened to you. 562 00:36:39,924 --> 00:36:44,944 Instead, my greed and my envy robbed me of my daughter. 563 00:36:46,059 --> 00:36:48,220 My actions... 564 00:36:48,240 --> 00:36:50,929 led to the release of a weapon that can kill not just me 565 00:36:50,931 --> 00:36:52,481 but you. 566 00:36:52,483 --> 00:36:54,433 A thousand years I've survived your attempts 567 00:36:54,435 --> 00:36:56,601 to destroy me, brother. 568 00:37:00,574 --> 00:37:04,266 I imagine I can survive this. 569 00:37:05,412 --> 00:37:08,068 You chase my redemption 570 00:37:08,088 --> 00:37:11,377 like a man rolling a stone up an endless mountain. 571 00:37:11,898 --> 00:37:14,419 Well, no mountain is endless, brother. 572 00:37:20,961 --> 00:37:23,428 Some are just steeper than others. 573 00:37:27,776 --> 00:37:31,303 And as much as I would like to be the one to comfort Hayley in this moment, 574 00:37:31,305 --> 00:37:35,788 I believe that only you can understand her grief. 575 00:37:35,808 --> 00:37:38,226 We lost our child. 576 00:37:40,752 --> 00:37:44,583 I mean, what could I possibly say to ease her pain? 577 00:37:48,121 --> 00:37:50,071 Whatever she needs to hear. 578 00:37:54,981 --> 00:37:58,178 Do you think things will be better in the quarter now? 579 00:37:58,198 --> 00:38:02,901 No, but it as nice fighting with Klaus for a change. 580 00:38:03,621 --> 00:38:05,979 I'm sorry about Joe. 581 00:38:05,999 --> 00:38:08,056 Guy was brave. 582 00:38:12,312 --> 00:38:13,979 So were you. 583 00:38:17,249 --> 00:38:19,644 Doesn't matter. 584 00:38:20,020 --> 00:38:23,442 This has to stop, Marcel, us. 585 00:38:23,462 --> 00:38:26,500 The deeper I'm in it with you, the deeper I'm into everything, 586 00:38:26,520 --> 00:38:29,485 and I have to get my certification, I have to help... 587 00:38:29,505 --> 00:38:33,865 human people with their human problems, 588 00:38:33,867 --> 00:38:38,591 and I can't do that if I keep letting myself get pulled back in. 589 00:38:39,882 --> 00:38:41,840 I'm sorry. This has to end. 590 00:38:41,842 --> 00:38:44,626 [Music playing] 591 00:38:52,352 --> 00:38:55,849 - Klaus: It will get better. - When? 592 00:38:57,003 --> 00:38:59,160 I'm immortal now. If I can't get through today, 593 00:38:59,180 --> 00:39:01,860 how am I supposed to get through forever? 594 00:39:06,533 --> 00:39:08,468 You know, over the years, 595 00:39:08,488 --> 00:39:12,488 I've had my share of friends, enemies, 596 00:39:12,739 --> 00:39:16,832 lovers, losses, and triumphs. 597 00:39:17,378 --> 00:39:21,684 With time, they all begin to run together, 598 00:39:22,788 --> 00:39:29,988 but you will find the real moments are vibrant. 599 00:39:34,061 --> 00:39:37,548 The rest just fades away. 600 00:39:38,057 --> 00:39:40,732 Your pain will fade. 601 00:39:40,734 --> 00:39:43,602 Not until I can hold my baby in my arms again. 602 00:39:43,604 --> 00:39:45,770 And so you shall. 603 00:39:47,407 --> 00:39:51,851 But in order to do that, we need to regain control of the city. 604 00:39:52,285 --> 00:39:55,415 Now we worked separately once to unite those wolves. 605 00:39:55,435 --> 00:39:57,872 We can work together to do it again. 606 00:39:57,892 --> 00:40:00,183 They don't need to be our enemies. 607 00:40:00,203 --> 00:40:03,786 After ambushing them, they're not gonna want to be our friends, Klaus. 608 00:40:03,806 --> 00:40:08,426 You waged a just war on those who would harm your child. 609 00:40:08,428 --> 00:40:11,452 Not only will they respect you. They will answer to you. 610 00:40:11,472 --> 00:40:13,465 Why would they do that now? 611 00:40:15,746 --> 00:40:17,802 Because you're their queen. 612 00:40:24,778 --> 00:40:27,195 What about all our other enemies? 613 00:40:27,197 --> 00:40:30,115 The witches don't stop plotting even after they're dead. 614 00:40:30,117 --> 00:40:33,118 We defeated my mother and her witches 615 00:40:33,120 --> 00:40:36,154 because we stood united. 616 00:40:40,827 --> 00:40:43,995 That is how we will face all our enemies... 617 00:40:46,333 --> 00:40:48,133 as a family. 618 00:40:59,730 --> 00:41:02,147 [Music playing] 619 00:41:06,109 --> 00:41:08,169 Mr. Griffith? Cami. 620 00:41:08,189 --> 00:41:10,908 I can't thank you enough for sponsoring my supervised residency. 621 00:41:10,928 --> 00:41:13,441 Please. Um, call me Vincent. 622 00:41:15,041 --> 00:41:16,661 Cassie: Did she buy it? 623 00:41:16,663 --> 00:41:19,447 Entirely. The humans are weak. 624 00:41:19,449 --> 00:41:21,666 Their bodies are so strange. 625 00:41:21,668 --> 00:41:23,725 I've forgotten what it feels like to be this vulnerable. 626 00:41:23,745 --> 00:41:26,368 At least you're not stuck in the body of a teenager. 627 00:41:26,388 --> 00:41:29,207 Kaleb: Well, I love my body, Mother. 628 00:41:29,209 --> 00:41:31,258 I'm pretty sure Davina Claire does, too. 629 00:41:31,278 --> 00:41:34,546 Don't be puerile. We have work to do. 630 00:41:34,548 --> 00:41:37,582 Your brothers did me a favor by killing Francesca. 631 00:41:37,584 --> 00:41:40,937 Now I will control the witches and the werewolves. 632 00:41:40,957 --> 00:41:42,854 With the vampires in exile, 633 00:41:42,856 --> 00:41:44,838 we can begin to take root 634 00:41:44,858 --> 00:41:47,204 in our new home. 635 00:41:47,224 --> 00:41:49,855 Finn, Kol, 636 00:41:50,637 --> 00:41:51,645 let's get to work. 637 00:41:52,498 --> 00:41:55,911 We have a family reunion to plan. 638 00:41:59,533 --> 00:42:04,031 - sync by ninh / corrections by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 48121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.