Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,912 --> 00:00:02,111
Rebekah: Once upon a time,
2
00:00:02,113 --> 00:00:04,547
there was a majestic king,
3
00:00:04,941 --> 00:00:07,124
who lived with his noble brother
4
00:00:07,144 --> 00:00:11,360
in a colorful kingdom where
music and art were celebrated.
5
00:00:11,380 --> 00:00:14,090
The king did not foresee having a child,
6
00:00:14,110 --> 00:00:16,425
but he lived in an enchanted land
7
00:00:16,777 --> 00:00:19,239
where all things were possible.
8
00:00:19,259 --> 00:00:24,079
In time, he was blessed with
a beautiful baby daughter
9
00:00:24,099 --> 00:00:27,603
for whom he wished only
peace and happiness.
10
00:00:31,075 --> 00:00:34,662
Still, the king had demons who pursued him.
11
00:00:34,798 --> 00:00:38,728
There was a ruthless beast who wanted
to take the kingdom for her own.
12
00:00:38,748 --> 00:00:41,532
Armed with a pack of untamed creatures,
13
00:00:41,552 --> 00:00:44,553
she drove the other magical
beings from the land,
14
00:00:44,555 --> 00:00:48,350
and there was a wicked
sorceress with enchanted stones
15
00:00:48,370 --> 00:00:52,361
that weakened the king on every full moon.
16
00:00:52,363 --> 00:00:56,148
Seeing the shadow his
enemies cast upon his home,
17
00:00:56,150 --> 00:00:59,878
the king was driven to send
his beloved princess away,
18
00:00:59,898 --> 00:01:02,071
convincing all who remained
19
00:01:02,073 --> 00:01:04,540
that she was forever lost.
20
00:01:07,244 --> 00:01:11,413
The king, in his sorrow,
turned away from the world.
21
00:01:11,587 --> 00:01:16,215
The castle closed its
doors, and the kingdom fell.
22
00:01:16,921 --> 00:01:19,851
Some say that the only light
that shines in the castle
23
00:01:19,871 --> 00:01:22,424
illuminates the shadow
of the once mighty king
24
00:01:22,426 --> 00:01:25,427
in the room meant for his child,
25
00:01:25,429 --> 00:01:27,646
but as the ruthless beasts took rule
26
00:01:27,648 --> 00:01:30,766
over the falling king's realm,
27
00:01:30,891 --> 00:01:33,563
little did they know
that he and his brother
28
00:01:33,583 --> 00:01:37,272
would not rest until their
enemies were vanquished...
29
00:01:39,360 --> 00:01:42,044
For they believed that one day
30
00:01:42,064 --> 00:01:46,532
they would heal their kingdom
and bring their princess home
31
00:01:46,534 --> 00:01:51,870
so that she might live happily ever after.
32
00:01:52,183 --> 00:01:54,615
S02E01 Rebirth
33
00:01:54,752 --> 00:01:56,985
- sync by ninh / corrections by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
34
00:01:58,295 --> 00:02:02,097
Elijah: Authentic cast-iron columns.
35
00:02:02,099 --> 00:02:04,133
Look at that.
36
00:02:04,135 --> 00:02:05,918
The original bloomery forge
37
00:02:05,920 --> 00:02:07,886
fueled by a charcoal furnace.
38
00:02:12,276 --> 00:02:15,322
The modern elements
blend very nicely indeed.
39
00:02:15,342 --> 00:02:18,981
My foundation has aligned itself with the
city's historical preservation society.
40
00:02:18,983 --> 00:02:21,283
We have a vested interest in...
41
00:02:21,285 --> 00:02:22,589
seeing this building protected.
42
00:02:22,609 --> 00:02:24,078
Place is a dump.
43
00:02:24,098 --> 00:02:27,322
The Guerrera family would
be doing the city a favor.
44
00:02:29,674 --> 00:02:31,076
Well, unfortunately,
45
00:02:31,078 --> 00:02:32,995
under the Preservation Act of 1966,
46
00:02:32,997 --> 00:02:34,663
we cannot allow the Guerreras to demolish
47
00:02:34,665 --> 00:02:36,498
one of the city's original foundries,
48
00:02:36,500 --> 00:02:38,500
even if it is for something as noble
49
00:02:38,502 --> 00:02:43,181
and distinguished as a casino.
50
00:02:43,541 --> 00:02:45,140
So thank you, gentlemen,
51
00:02:45,142 --> 00:02:47,342
and do give my best to Francesca.
52
00:02:47,344 --> 00:02:49,511
[Music playing]
53
00:03:12,420 --> 00:03:15,037
I suppose we shall have to
call this your white period.
54
00:03:15,039 --> 00:03:17,589
I'm missing a crucial color in my palette,
55
00:03:17,591 --> 00:03:19,190
that of my enemy's blood.
56
00:03:19,210 --> 00:03:21,399
Well, I recommend a venetian
red with a dash of rust.
57
00:03:21,419 --> 00:03:22,801
It's been months!
58
00:03:22,821 --> 00:03:24,546
I've adhered to our plan sit...
59
00:03:24,548 --> 00:03:26,997
and do nothing, sell our grief,
60
00:03:27,017 --> 00:03:29,218
and now my child is safely away,
61
00:03:29,220 --> 00:03:31,470
and another full moon is upon us,
62
00:03:31,472 --> 00:03:33,623
another night of pathetic weakness
63
00:03:33,643 --> 00:03:36,558
as the moonlight rings steal my strength.
64
00:03:39,146 --> 00:03:41,230
The inertia is killing me.
65
00:03:41,232 --> 00:03:43,232
I need to act. I... I need...
66
00:03:43,234 --> 00:03:45,400
I need to spill blood.
67
00:03:45,402 --> 00:03:48,237
Well, then you'll be pleased to know
68
00:03:48,239 --> 00:03:50,239
that I've located the last of the 12 rings
69
00:03:50,241 --> 00:03:53,085
forged with your blood.
70
00:03:53,544 --> 00:03:55,542
- Then it's time.
- And none too soon.
71
00:03:55,562 --> 00:03:58,617
I'm concerned about Hayley.
72
00:03:59,283 --> 00:04:02,084
- She looks well enough.
- She looks no better than you, brother.
73
00:04:02,086 --> 00:04:04,603
Now if the two of you would
treat each other as more than just
74
00:04:04,623 --> 00:04:07,840
- passing acquaintances...
- She has you to help her.
75
00:04:09,923 --> 00:04:11,927
Sadly...
76
00:04:11,947 --> 00:04:14,062
like the father of her child,
77
00:04:14,064 --> 00:04:16,765
she prefers to fight her demons alone.
78
00:05:42,886 --> 00:05:44,069
What's the hurry?
79
00:05:44,089 --> 00:05:45,571
I have to get back to campus,
80
00:05:45,573 --> 00:05:46,766
meet my new advisor.
81
00:05:46,786 --> 00:05:48,851
Apparently the one I was
supposed to have dropped dead.
82
00:05:48,871 --> 00:05:51,531
Guy did triathlons yet couldn't
climb a flight of stairs.
83
00:05:51,551 --> 00:05:53,779
Will I see you later?
84
00:05:53,781 --> 00:05:55,750
Marcel, you know the deal.
85
00:05:55,770 --> 00:05:58,367
No strings, no plans.
86
00:05:58,369 --> 00:05:59,952
I know, I know.
87
00:06:00,386 --> 00:06:02,704
Just feeling nostalgic, I guess.
88
00:06:04,174 --> 00:06:06,218
You're not missing anything over there.
89
00:06:06,238 --> 00:06:08,350
That bitch Francesca's got
her werewolves on every corner,
90
00:06:08,370 --> 00:06:10,295
and as usual, the humans
in the known don't care
91
00:06:10,297 --> 00:06:12,764
as long as tourism money
keeps rolling through.
92
00:06:12,766 --> 00:06:15,183
Yeah. Got to say, never thought I'd see
93
00:06:15,185 --> 00:06:17,719
the day the vampires were
kicked out of the quarter.
94
00:06:17,721 --> 00:06:19,554
And I never thought I'd
be sleeping with one,
95
00:06:19,556 --> 00:06:22,858
so I guess life is full of surprises.
96
00:06:31,068 --> 00:06:33,213
How's Klaus?
97
00:06:34,038 --> 00:06:35,434
Nobody knows.
98
00:06:35,454 --> 00:06:37,246
Not even you?
99
00:06:37,266 --> 00:06:39,045
Not even me.
100
00:06:39,065 --> 00:06:40,409
It doesn't make sense.
101
00:06:40,411 --> 00:06:42,327
The wolves attacked him in his home,
102
00:06:42,329 --> 00:06:44,580
took his town, probably killed his kid.
103
00:06:44,600 --> 00:06:46,292
Why hasn't he struck back?
104
00:06:47,084 --> 00:06:49,101
- He's in mourning.
- No, no.
105
00:06:49,121 --> 00:06:51,920
If anyone can mourn and murder
at the same time, it's him.
106
00:06:51,922 --> 00:06:53,588
Something's up.
107
00:06:53,590 --> 00:06:55,173
Just wish I knew what.
108
00:06:58,429 --> 00:07:00,429
I saw Davina.
109
00:07:00,431 --> 00:07:01,647
She's doing well.
110
00:07:01,649 --> 00:07:03,008
She's back in high school.
111
00:07:03,028 --> 00:07:05,934
She told her whole witch coven to shove it.
112
00:07:05,936 --> 00:07:07,936
Good.
113
00:07:07,938 --> 00:07:09,604
Good girl.
114
00:07:13,822 --> 00:07:15,968
Maybe it's better.
115
00:07:16,241 --> 00:07:18,113
Just move forward
116
00:07:18,115 --> 00:07:21,416
instead of holding on to
things we can't change.
117
00:07:23,620 --> 00:07:25,431
Yeah.
118
00:07:26,006 --> 00:07:27,789
Maybe.
119
00:07:29,259 --> 00:07:31,543
[Music playing]
120
00:07:35,432 --> 00:07:37,215
Here you go, Davina.
121
00:07:37,217 --> 00:07:39,101
Now sometime, you're gonna
have to give me the lowdown
122
00:07:39,103 --> 00:07:42,764
on why you're so hooked on
ancient Icelandic folk music.
123
00:07:42,784 --> 00:07:45,357
- It's for someone else.
- I sure hope so.
124
00:07:45,359 --> 00:07:46,975
Ha ha ha!
125
00:07:58,322 --> 00:07:59,321
Hey there, cutie.
126
00:07:59,323 --> 00:08:00,906
Don't call me that.
127
00:08:00,908 --> 00:08:04,326
So I heard that you ditched your coven.
128
00:08:04,328 --> 00:08:07,106
That's too bad. That
other harvest girl Cassie,
129
00:08:07,126 --> 00:08:09,631
she has been superhelpful
130
00:08:09,633 --> 00:08:12,884
- to all us wolves.
- She's making you moonlight rings, Oliver.
131
00:08:12,886 --> 00:08:16,050
I wouldn't call that helpful.
I'd call that an alliance.
132
00:08:16,336 --> 00:08:17,672
Well, you can call it whatever you want.
133
00:08:17,674 --> 00:08:21,299
As long as we don't have to turn in the
full moon anymore, it works for me...
134
00:08:21,523 --> 00:08:22,939
But look.
135
00:08:23,480 --> 00:08:25,334
I'd take off if I were you.
136
00:08:25,354 --> 00:08:28,027
Things are about to get
a little ugly in here.
137
00:08:28,511 --> 00:08:30,318
Hey, y'all. Store's closed.
138
00:08:31,290 --> 00:08:33,189
Get out now!
139
00:08:33,417 --> 00:08:35,690
Hey. What are you doing?
140
00:08:35,692 --> 00:08:37,692
It's Joe Dalton, right?
141
00:08:37,694 --> 00:08:40,068
You see, I've been
studying up on this store.
142
00:08:40,088 --> 00:08:44,466
It's be a stable for
the quarter for 90 years.
143
00:08:44,468 --> 00:08:48,767
It was run by you, your daddy,
and then his daddy before him.
144
00:08:48,787 --> 00:08:50,038
That's right.
145
00:08:50,040 --> 00:08:52,185
Yeah. You see, the thing is, Joe,
146
00:08:52,205 --> 00:08:54,459
there just ain't many photos
147
00:08:54,461 --> 00:08:57,382
of anyone in your family
148
00:08:57,765 --> 00:08:59,264
but you.
149
00:08:59,266 --> 00:09:01,383
Oliver, no!
150
00:09:01,385 --> 00:09:04,019
Stop! Stop it! Stop it!
151
00:09:08,342 --> 00:09:10,225
Joe, get out of here.
152
00:09:15,899 --> 00:09:17,532
Francesca: We have a deal, Cassie.
153
00:09:17,534 --> 00:09:20,619
Witches don't get in our way
when it comes to killing vampires
154
00:09:20,621 --> 00:09:21,860
who enter the quarter.
155
00:09:21,880 --> 00:09:24,039
Davina's not in our coven anymore.
156
00:09:24,041 --> 00:09:25,211
The rules don't apply to her.
157
00:09:25,231 --> 00:09:27,706
Well, make them apply.
158
00:09:28,096 --> 00:09:30,039
Get everyone out of my face.
159
00:09:30,059 --> 00:09:32,324
- They're here hovering all the time.
- Oliver: They're just doing their job.
160
00:09:32,344 --> 00:09:34,499
Their job is to protect
me from Klaus Mikaelson,
161
00:09:34,501 --> 00:09:36,751
who by the way has not
set foot outside his house
162
00:09:36,753 --> 00:09:38,270
in months!
163
00:09:38,290 --> 00:09:41,497
All this waiting, I'm losing my mind.
164
00:09:42,365 --> 00:09:44,741
Anyone who is not paid to protect me, go.
165
00:09:44,761 --> 00:09:46,344
Get out!
166
00:09:55,739 --> 00:09:59,576
She's unraveling. Poor thing.
167
00:09:59,943 --> 00:10:01,884
Cracking under the pressure.
168
00:10:01,904 --> 00:10:06,031
I assume that was Elijah
and Niklaus' goal all along.
169
00:10:06,178 --> 00:10:09,951
Say what you will, they
are impressive strategists.
170
00:10:09,953 --> 00:10:11,733
Trait they inherited from you, dear mother.
171
00:10:11,753 --> 00:10:14,789
I suppose they did, Finn.
172
00:10:14,791 --> 00:10:18,009
Francesca Guerrera will be her own undoing.
173
00:10:18,157 --> 00:10:20,545
Let's see how impressive your brothers are
174
00:10:20,547 --> 00:10:23,181
when they finally come up against me.
175
00:10:47,129 --> 00:10:49,262
It never gets old for you guys, does it?
176
00:10:49,264 --> 00:10:51,085
Like a couple of dogs with a bone.
177
00:10:51,105 --> 00:10:53,633
Tell Francesca I'm just
trying to live a normal life.
178
00:10:53,635 --> 00:10:56,803
See if you can get that
through her thick canine skull.
179
00:10:59,141 --> 00:11:01,755
Why do I bother? Here.
180
00:11:01,775 --> 00:11:04,311
You're regular, extra sugar, right?
181
00:11:17,028 --> 00:11:18,358
Hello?
182
00:11:22,798 --> 00:11:24,297
Klaus?
183
00:11:32,341 --> 00:11:33,840
[Whoosh]
184
00:11:38,514 --> 00:11:40,180
Klaus?
185
00:12:03,205 --> 00:12:07,040
Klaus, I know you're here
somewhere. We need to talk.
186
00:12:07,042 --> 00:12:08,508
He doesn't wish to see you.
187
00:12:08,510 --> 00:12:12,345
Ohh! Elijah.
188
00:12:12,347 --> 00:12:13,847
Where the hell did you come from?
189
00:12:13,867 --> 00:12:15,715
I beg your pardon.
190
00:12:15,717 --> 00:12:18,564
Aren't you the one who is trespassing?
191
00:12:18,584 --> 00:12:20,720
He doesn't care much for
conversation these days,
192
00:12:20,722 --> 00:12:22,055
and he certainly wouldn't care for the fact
193
00:12:22,057 --> 00:12:23,920
that you put yourself
in danger by coming here.
194
00:12:23,940 --> 00:12:25,310
I'm already in danger.
195
00:12:25,330 --> 00:12:27,477
I have Guerreras following
me like it's a police state.
196
00:12:27,479 --> 00:12:28,895
The city's being run by gangsters,
197
00:12:28,897 --> 00:12:30,485
and you guys aren't
doing anything about it.
198
00:12:30,505 --> 00:12:32,532
Marcel took them out a hundred
years ago without any of you.
199
00:12:32,534 --> 00:12:36,203
Don't you think he might be
up for lending you a hand?
200
00:12:36,540 --> 00:12:38,572
Thank you for coming, Camille.
201
00:12:46,999 --> 00:12:49,249
I know your family is grieving,
202
00:12:49,392 --> 00:12:50,834
but I know you don't believe those rumors
203
00:12:50,836 --> 00:12:52,385
that Marcel killed the baby,
204
00:12:52,387 --> 00:12:54,504
so if you want help
taking down the Guerreras,
205
00:12:54,506 --> 00:12:58,258
you have a weapon across the
river just waiting to be fired.
206
00:12:58,260 --> 00:12:59,893
Use it.
207
00:13:11,106 --> 00:13:13,173
I like her spirit.
208
00:13:16,745 --> 00:13:18,578
So do I.
209
00:13:29,315 --> 00:13:32,690
Dude, come on. This is, like,
the 20th group I've brought you.
210
00:13:32,710 --> 00:13:36,313
There's got to be a
keeper in here somewhere.
211
00:13:36,798 --> 00:13:38,715
I'll be the judge of that.
212
00:13:42,471 --> 00:13:44,688
I know you're all
wondering how you got here.
213
00:13:44,690 --> 00:13:46,306
Don't worry about that for now.
214
00:13:46,308 --> 00:13:50,110
Instead, I want you to
think about your lives.
215
00:13:52,898 --> 00:13:54,648
Don't be afraid.
216
00:13:56,652 --> 00:13:58,184
Remember when you were a kid
217
00:13:58,204 --> 00:14:00,320
and you felt like anything was possible,
218
00:14:00,322 --> 00:14:01,683
and then you grew up,
219
00:14:01,703 --> 00:14:03,573
and things didn't turn
out like you planned,
220
00:14:03,575 --> 00:14:07,160
but still there was that part
inside of you that would dream.
221
00:14:07,162 --> 00:14:08,912
Maybe you wanted strength,
222
00:14:08,914 --> 00:14:10,830
maybe you wanted to be a part of something,
223
00:14:10,832 --> 00:14:13,633
something bigger than yourselves.
224
00:14:13,635 --> 00:14:16,169
Maybe you wanted to be a fighter,
225
00:14:16,171 --> 00:14:18,638
have something worth fighting for.
226
00:14:18,640 --> 00:14:21,799
Maybe some of you even
wanted to live forever.
227
00:14:21,819 --> 00:14:24,895
Well, you can have it, all of it,
228
00:14:25,099 --> 00:14:28,932
because that's what being
a vampire's all about.
229
00:14:28,934 --> 00:14:30,767
Don't be afraid.
230
00:14:30,769 --> 00:14:34,154
What do you have to fear
when you can do this?
231
00:14:38,277 --> 00:14:41,027
I know. Pretty cool, right?
232
00:14:41,029 --> 00:14:43,580
Marcel: When you leave
here, you'll forget this,
233
00:14:43,582 --> 00:14:45,198
but somewhere deep down, you'll know
234
00:14:45,200 --> 00:14:48,001
that the offer still exists to join me.
235
00:14:48,003 --> 00:14:49,502
Be like me,
236
00:14:49,504 --> 00:14:51,824
and only then will you
find your way back here
237
00:14:51,844 --> 00:14:55,759
because you want it, because you need it.
238
00:14:57,379 --> 00:14:59,773
- My money's on the rocker chick.
- I wouldn't bet on it.
239
00:14:59,793 --> 00:15:01,746
Be lucky to get one from that group.
240
00:15:01,766 --> 00:15:03,383
How can you tell?
241
00:15:03,385 --> 00:15:05,717
They all seem tough.
What are you looking for?
242
00:15:05,866 --> 00:15:07,554
I'm not looking for tough guys, Josh.
243
00:15:07,556 --> 00:15:09,576
I'm looking for warriors.
244
00:15:09,596 --> 00:15:10,618
What's the difference?
245
00:15:10,638 --> 00:15:13,393
Klaus: A warrior fights
for what they believe in.
246
00:15:16,565 --> 00:15:20,900
A warrior fights for his family.
247
00:15:52,601 --> 00:15:54,228
What do you think you're doing, Elijah?
248
00:15:54,248 --> 00:15:56,653
Welcome back. What is it,
the third night this week?
249
00:15:56,655 --> 00:15:58,021
I don't need a caretaker.
250
00:15:58,023 --> 00:16:00,273
Hybrids are invincible, right?
251
00:16:00,275 --> 00:16:01,847
What are you doing, Elijah?
252
00:16:01,867 --> 00:16:04,611
As we have discussed, our
illusion needs to be flawless.
253
00:16:04,613 --> 00:16:06,021
Now months have passed.
254
00:16:06,030 --> 00:16:09,137
- It's the appropriate time.
- What's next on the appropriate list,
255
00:16:09,157 --> 00:16:11,001
Klaus and I hold our heads up high
256
00:16:11,003 --> 00:16:12,369
and say we're ready to try again?
257
00:16:12,371 --> 00:16:14,287
I understand that this
is difficult for you.
258
00:16:14,289 --> 00:16:16,206
What's difficult is knowing that
259
00:16:16,208 --> 00:16:19,376
Francesca Guerrera is still breathing
after she was the one that plotted
260
00:16:19,378 --> 00:16:20,593
with the witches to kill my baby.
261
00:16:20,595 --> 00:16:22,128
You will have your vengeance,
262
00:16:22,130 --> 00:16:25,598
I promise you this.
263
00:16:25,600 --> 00:16:30,553
Well, until then, this is my room,
264
00:16:30,555 --> 00:16:32,272
and I'll tell you when it's appropriate
265
00:16:32,274 --> 00:16:33,973
to clean it out.
266
00:16:48,957 --> 00:16:51,791
[Music playing]
267
00:17:02,749 --> 00:17:04,838
I don't know why you keep showing off.
268
00:17:04,840 --> 00:17:06,100
You know you can't hurt me.
269
00:17:06,120 --> 00:17:09,142
Oh, but the desire I have to do so.
270
00:17:11,312 --> 00:17:15,928
I am Mikael, the vampire
who hunts vampires.
271
00:17:15,948 --> 00:17:19,152
You know thin human blood
does little to sustain me.
272
00:17:19,154 --> 00:17:20,603
Feed.
273
00:17:29,698 --> 00:17:31,164
Stop.
274
00:17:37,341 --> 00:17:41,478
Oh, I wish I could rip this from you
275
00:17:41,498 --> 00:17:43,676
and break that which binds me to you
276
00:17:43,678 --> 00:17:46,963
and complete the task for
which you resurrected me...
277
00:17:46,965 --> 00:17:50,216
kill the bastard who calls himself my son.
278
00:17:50,218 --> 00:17:51,718
You can't take off the bracelet,
279
00:17:51,720 --> 00:17:53,186
and you can't kill Klaus,
280
00:17:53,188 --> 00:17:56,689
not until I figure out how to
save my friends from dying, too.
281
00:18:02,564 --> 00:18:04,547
I've studied their mother's
spell book for weeks.
282
00:18:04,549 --> 00:18:05,605
I'm getting close.
283
00:18:05,625 --> 00:18:08,818
Once I unlink my friends
from Klaus' sire line,
284
00:18:08,820 --> 00:18:12,906
I will unleash you to be the
monster that you are so eager to be.
285
00:18:12,908 --> 00:18:15,992
Music to my ears, my little witch.
286
00:18:16,342 --> 00:18:17,911
The wolves have the numbers.
287
00:18:17,913 --> 00:18:21,199
Back in 1925, the Guerrera
pack was maybe 100.
288
00:18:21,219 --> 00:18:22,582
We went guerrilla warfare on their asses
289
00:18:22,584 --> 00:18:25,335
and wiped them out over a 4-day fight,
290
00:18:25,337 --> 00:18:27,987
but we're not just talking
about Guerreras now.
291
00:18:27,989 --> 00:18:31,224
They've had wolves coming
in from packs all over.
292
00:18:31,226 --> 00:18:32,842
Well, we don't need to hit them all,
293
00:18:32,844 --> 00:18:35,762
just the 12 with the rings
that take me out very full moon.
294
00:18:35,764 --> 00:18:37,397
What, you want to find 12 rings?
295
00:18:37,399 --> 00:18:39,032
Go out and chop off the hand of every wolf
296
00:18:39,034 --> 00:18:40,567
you find until you get what you want.
297
00:18:40,569 --> 00:18:42,519
I mean, come on. You taught me that.
298
00:18:42,521 --> 00:18:44,289
You and Elijah are stalling.
299
00:18:44,309 --> 00:18:46,071
Why?
300
00:18:47,177 --> 00:18:51,911
Because it's possible they're in possession
of something very dangerous to us.
301
00:18:54,282 --> 00:18:57,283
Yeah. The stake that can kill you.
302
00:18:57,285 --> 00:18:58,952
It went missing
303
00:18:58,954 --> 00:19:02,002
the night I lost my child.
304
00:19:02,958 --> 00:19:06,125
So it's in play,
305
00:19:06,127 --> 00:19:08,294
and the thought of that
makes me very nervous,
306
00:19:08,314 --> 00:19:10,930
especially on nights like tonight.
307
00:19:14,302 --> 00:19:15,988
Why would you tell me that?
308
00:19:16,008 --> 00:19:17,520
Depends.
309
00:19:17,522 --> 00:19:18,805
Do you have it?
310
00:19:18,807 --> 00:19:21,399
Of course not. That kind
of weapon does me no good.
311
00:19:21,419 --> 00:19:23,092
You die, I die
312
00:19:23,094 --> 00:19:25,945
along with every vampire we've ever sired.
313
00:19:26,155 --> 00:19:30,883
Well, then perhaps, you'd
like to help me get it back.
314
00:19:31,454 --> 00:19:33,119
We attack the wolves tonight
315
00:19:33,121 --> 00:19:36,022
when the moon hits its apex.
316
00:19:36,042 --> 00:19:39,242
They won't expect it while I'm weak.
317
00:19:39,244 --> 00:19:42,202
Joe: Hey. Bad news or good news?
318
00:19:42,947 --> 00:19:45,298
Klaus, Joe. Joe, Klaus.
319
00:19:45,300 --> 00:19:47,333
Now you want to talk Guerreras,
320
00:19:47,335 --> 00:19:50,670
nobody fought harder back
in 1925 than Joe here.
321
00:19:50,672 --> 00:19:53,290
Fought so hard, he retired into retail.
322
00:19:53,310 --> 00:19:56,320
Been keeping the peace ever since
and living right under their noses.
323
00:19:56,340 --> 00:20:00,094
Yeah. Well, good news is your
order came in this morning.
324
00:20:00,114 --> 00:20:02,315
The bad news, I got made.
325
00:20:02,317 --> 00:20:05,485
Your friend Davina saved my
ass, but what's done is done,
326
00:20:05,487 --> 00:20:09,105
so pour me a drink, play me a
song because it's gonna be my last.
327
00:20:09,107 --> 00:20:11,491
Joe, don't be dramatic.
328
00:20:11,493 --> 00:20:13,243
Just head out of town
till things blow over.
329
00:20:13,245 --> 00:20:15,636
No way. I don't run from Guerreras.
330
00:20:15,656 --> 00:20:18,317
You don't leave, you won't have
to. They'll sniff you out in a day.
331
00:20:18,337 --> 00:20:20,366
You let them come hunt me down
332
00:20:20,368 --> 00:20:23,202
because I've had a good ride.
333
00:20:23,367 --> 00:20:28,007
How would you like to get
back in the fight, Joe?
334
00:20:35,016 --> 00:20:36,883
So what do you have in mind?
335
00:20:36,885 --> 00:20:40,277
I've been thinking about this
whole thing the wrong way.
336
00:20:41,556 --> 00:20:44,857
Guerrera pack loves to hunt.
337
00:20:44,859 --> 00:20:47,060
They're primal, alphas.
338
00:20:47,062 --> 00:20:50,425
I gave you my reason for not
making a move these past few months.
339
00:20:50,445 --> 00:20:54,033
What, pray tell, is theirs?
340
00:20:56,621 --> 00:20:59,217
They don't have the stake.
341
00:21:00,325 --> 00:21:02,408
Well, then who the hell does?
342
00:21:02,410 --> 00:21:04,794
Tonight, it doesn't matter
343
00:21:04,796 --> 00:21:07,463
because tonight
344
00:21:07,465 --> 00:21:09,916
we're going on a wolf hunt.
345
00:21:17,325 --> 00:21:19,013
We have the Guerreras where we want them,
346
00:21:19,033 --> 00:21:20,474
we have them waiting, we have them worried,
347
00:21:20,494 --> 00:21:23,009
and now we know they're an army
with no defenses against an Original.
348
00:21:23,029 --> 00:21:25,482
- We don't know that for certain.
- I'm willing to gamble.
349
00:21:25,502 --> 00:21:27,865
It's too risky. The stake
didn't just disappear.
350
00:21:27,885 --> 00:21:29,999
- Someone has it.
- One enemy at a time.
351
00:21:30,019 --> 00:21:31,757
In the end, we'll slay them all.
352
00:21:38,571 --> 00:21:41,778
Tonight, we just have
to plant the right seeds,
353
00:21:41,798 --> 00:21:44,545
and for that, we need help.
354
00:21:44,565 --> 00:21:46,276
[Keys rattling]
355
00:21:53,993 --> 00:21:57,495
You know, I am starting to
think that you have a death wish.
356
00:21:57,497 --> 00:22:01,478
Look. I just want to get my
stuff and get out of town.
357
00:22:02,346 --> 00:22:05,169
And why would we let you do that?
358
00:22:05,349 --> 00:22:09,695
Because I got information that could
be very useful to Francesca Guerrera.
359
00:22:10,217 --> 00:22:11,976
Elijah: We're taking the 12 Original rings.
360
00:22:11,978 --> 00:22:14,512
Now 4 of them sit on the
hands of the Guerrera brothers,
361
00:22:14,514 --> 00:22:16,347
one on Oliver, one on Francesca,
362
00:22:16,349 --> 00:22:19,159
3 with her home security detail, and
the rest scattered amongst her lackeys.
363
00:22:19,179 --> 00:22:21,462
Now each ring is
distinguishable by its setting...
364
00:22:21,482 --> 00:22:24,355
gauche like those that wear them.
365
00:22:24,527 --> 00:22:26,691
Joe: Klaus thinks you
have the white oak stake.
366
00:22:26,693 --> 00:22:27,892
But we don't.
367
00:22:27,894 --> 00:22:29,360
Cassie: That doesn't matter
368
00:22:29,362 --> 00:22:31,282
because if they think you have it
369
00:22:31,302 --> 00:22:32,947
it means they don't know where it is.
370
00:22:32,949 --> 00:22:35,464
Do a spell. Find it now.
371
00:22:35,602 --> 00:22:37,501
If they believe they can
get their hands on the stake,
372
00:22:37,503 --> 00:22:39,287
they will come for it when I am week.
373
00:22:39,289 --> 00:22:42,039
Each ring we retrieve will strengthen me,
374
00:22:42,041 --> 00:22:43,708
but I will still be at a disadvantage.
375
00:22:43,710 --> 00:22:47,962
Ergo any hope of our success depends
entirely upon our working together.
376
00:22:47,964 --> 00:22:51,975
The two of you can no longer afford
to retreat to separate corners.
377
00:23:01,054 --> 00:23:03,536
This is our fight.
378
00:23:03,958 --> 00:23:06,688
Are you ready for battle, Hayley?
379
00:23:07,400 --> 00:23:11,068
Just promise me that Francesca
doesn't come out of this alive.
380
00:23:13,570 --> 00:23:19,160
Her head will be delivered to you
on a silver platter, little wolf.
381
00:23:21,592 --> 00:23:23,560
I'll take care of the
last piece of the puzzle.
382
00:23:23,580 --> 00:23:25,466
Cassie: L'arme filium.
383
00:23:25,468 --> 00:23:27,718
Pa kenbe ex oculus.
384
00:23:27,738 --> 00:23:29,840
Indi...
385
00:23:30,348 --> 00:23:32,473
It's no good. I can't find it.
386
00:23:32,475 --> 00:23:34,141
It must be cloaked.
387
00:23:34,143 --> 00:23:36,177
I'd love to know by whom.
388
00:23:38,181 --> 00:23:40,765
I'm afraid you'll have to tell
us the whole story this time,
389
00:23:40,767 --> 00:23:43,100
not just enough to keep yourself alive.
390
00:23:43,102 --> 00:23:45,502
- Francesca, I told you that...
- And I'm telling you
391
00:23:45,522 --> 00:23:49,103
give me something I don't already
know, or you die right now.
392
00:23:49,123 --> 00:23:53,054
Spill, and you walk out that door.
393
00:23:53,513 --> 00:23:56,169
Who has the white oak stake?
394
00:23:56,916 --> 00:24:01,786
Rumor has it it landed in
the hands of the priest.
395
00:24:02,486 --> 00:24:03,972
It's not enough I can't even go on a walk.
396
00:24:03,992 --> 00:24:08,292
- Now you have to do this?
- You know how to stop this.
397
00:24:08,779 --> 00:24:10,640
Where's the stake?
398
00:24:11,597 --> 00:24:14,366
Fine. Whatever.
399
00:24:14,767 --> 00:24:18,300
What do I care? This is not even my fight.
400
00:24:18,805 --> 00:24:21,522
There. That's where
you'll find what you want.
401
00:24:21,524 --> 00:24:23,808
Now all you need is my Uncle's key.
402
00:24:23,810 --> 00:24:25,476
And where's that?
403
00:24:30,230 --> 00:24:32,950
Hiding in plain sight, genius.
404
00:25:08,717 --> 00:25:10,116
Francesca: Klaus will
be at his lowest strength
405
00:25:10,136 --> 00:25:12,263
for the next few hours.
406
00:25:12,283 --> 00:25:14,304
Once you retrieve the white oak stake,
407
00:25:14,306 --> 00:25:16,792
be ready to use it.
408
00:25:16,812 --> 00:25:20,393
You take a group to the compound
and subdue him while he's still weak.
409
00:25:20,716 --> 00:25:23,333
What about Elijah and Hayley? There's
no way they leave his side tonight.
410
00:25:23,353 --> 00:25:25,249
Elijah can be weakened by your bites.
411
00:25:25,269 --> 00:25:26,626
As for Hayley,
412
00:25:26,646 --> 00:25:29,736
whoever rips out her heart gets a bonus.
413
00:25:32,436 --> 00:25:35,458
- And where will you be?
- Here, where it's safe.
414
00:25:35,460 --> 00:25:36,910
They're vampires.
415
00:25:36,930 --> 00:25:39,412
They can't get into the
house without an invitation.
416
00:25:39,414 --> 00:25:41,047
So we risk our lives while you hide?
417
00:25:41,049 --> 00:25:42,916
I am the top dog.
418
00:25:42,918 --> 00:25:45,919
Your job is to ensure the
battle doesn't come to me.
419
00:25:47,723 --> 00:25:50,090
[Door opening]
420
00:25:50,092 --> 00:25:51,675
Start from the corners.
421
00:25:51,677 --> 00:25:53,977
Work the room from the outside in.
422
00:25:55,931 --> 00:25:58,765
[Whoosh]
423
00:25:58,767 --> 00:26:01,768
Well, look what we have here.
424
00:26:05,657 --> 00:26:07,407
[Lock clicks]
425
00:26:07,409 --> 00:26:09,275
Marcel: I know your boss
wanted to buy this place,
426
00:26:09,277 --> 00:26:11,695
but I've been stockpiling
wolfsbane for months,
427
00:26:11,697 --> 00:26:15,248
and I just really needed
a place to store it.
428
00:26:18,286 --> 00:26:19,953
[Screaming]
429
00:26:20,391 --> 00:26:22,455
Get back! Get back!
430
00:26:24,710 --> 00:26:26,176
I'm gonna need that.
431
00:26:26,178 --> 00:26:27,460
[Music playing]
432
00:26:27,462 --> 00:26:28,928
Ahh.
433
00:26:55,791 --> 00:26:57,240
[Snap]
434
00:27:11,208 --> 00:27:12,672
Aah!
435
00:27:35,350 --> 00:27:37,330
Aah!
436
00:27:55,267 --> 00:27:56,716
Good evening.
437
00:28:04,925 --> 00:28:08,728
Have I mentioned that I've
had a rotten couple of months?
438
00:28:20,408 --> 00:28:21,908
Hyah!
439
00:28:33,042 --> 00:28:34,971
You think you're strong
because of that ring you wear?
440
00:28:34,991 --> 00:28:36,480
You're nothing. We were strong.
441
00:28:36,500 --> 00:28:39,690
We were part of a pack, and you ruined it.
442
00:28:45,379 --> 00:28:47,257
If I see you with one of these again,
443
00:28:47,277 --> 00:28:49,569
I will kill you myself.
444
00:29:12,961 --> 00:29:14,511
Hmm.
445
00:29:14,513 --> 00:29:16,179
It's fine.
446
00:29:16,181 --> 00:29:17,928
He can't come in.
447
00:29:18,089 --> 00:29:19,628
Can't I?
448
00:29:20,149 --> 00:29:21,851
Don't bluff me.
449
00:29:21,853 --> 00:29:23,369
You can't win.
450
00:29:23,371 --> 00:29:26,823
You mobsters all suffer from such hubris.
451
00:29:27,107 --> 00:29:31,446
Do you know Al Capone thought
himself invincible back in his day,
452
00:29:31,466 --> 00:29:33,479
and in the end,
453
00:29:33,481 --> 00:29:38,505
he was sentenced to the wretched filth
of Alcatraz for which of his atrocities?
454
00:29:39,212 --> 00:29:40,787
Anyone?
455
00:29:40,789 --> 00:29:42,956
A failure to pay his taxes.
456
00:29:42,958 --> 00:29:46,876
I suppose the devil's
in the details, isn't it?
457
00:29:46,878 --> 00:29:50,663
My, my, you have a beautiful home here.
458
00:29:50,665 --> 00:29:52,916
I was so pleased when the city
459
00:29:52,918 --> 00:29:55,699
took my suggestion to
protect its heritage status
460
00:29:55,719 --> 00:29:58,838
and invoke eminent domain.
461
00:29:58,840 --> 00:30:01,641
So I suppose that means
462
00:30:01,871 --> 00:30:04,143
this house now belongs to the public,
463
00:30:04,145 --> 00:30:06,846
and as such, anyone can enter...
464
00:30:08,900 --> 00:30:11,351
Without invitation.
465
00:30:33,197 --> 00:30:36,365
I'm still not at full strength.
466
00:30:36,711 --> 00:30:38,692
Which of the rings are unaccounted for?
467
00:30:38,712 --> 00:30:40,503
Only one.
468
00:30:40,846 --> 00:30:44,115
I must say the brothers fought valiantly
469
00:30:44,135 --> 00:30:47,088
before Miss Guerrera escaped.
470
00:30:47,745 --> 00:30:50,579
You let her get away.
471
00:30:50,581 --> 00:30:52,247
Not exactly.
472
00:31:01,897 --> 00:31:03,592
Aah!
473
00:31:10,484 --> 00:31:13,268
[Music playing]
474
00:31:23,948 --> 00:31:25,748
Marcel.
475
00:31:25,750 --> 00:31:27,116
They got Joe.
476
00:31:29,668 --> 00:31:33,122
Joe knew what he was getting himself into.
477
00:31:33,471 --> 00:31:35,591
So what? "Hey. Come on. Join our team.
478
00:31:35,593 --> 00:31:37,793
Your reward will be your death"?
479
00:31:40,631 --> 00:31:42,617
Here's what you got to understand.
480
00:31:42,637 --> 00:31:45,826
Vamps like Joe, they know what
it feels like to be in the battle
481
00:31:45,846 --> 00:31:47,891
and what it is to sit on the sidelines.
482
00:31:47,911 --> 00:31:49,987
Joe sat it out for a long time,
483
00:31:50,007 --> 00:31:52,341
but when the fight came
to him, he got back in
484
00:31:52,343 --> 00:31:54,805
because he'd rather die on his
feet than live on his knees.
485
00:31:54,825 --> 00:31:57,095
That's a warrior.
486
00:31:57,097 --> 00:31:59,029
But what are we fighting for?
487
00:31:59,049 --> 00:32:01,850
Me... I'm fighting for my home,
488
00:32:01,852 --> 00:32:05,214
for the dignity of the vampires
who were run out of there.
489
00:32:05,234 --> 00:32:07,969
The question is
490
00:32:08,416 --> 00:32:10,776
what are you fighting for?
491
00:32:12,735 --> 00:32:15,697
That's the problem. I have no idea.
492
00:32:15,699 --> 00:32:17,858
Look. The werewolves took over the
quarter. We beat them back today,
493
00:32:17,878 --> 00:32:20,120
they'll fight us back tomorrow. It's nuts!
494
00:32:20,140 --> 00:32:23,372
And all for a few measly
blocks of real estate?
495
00:32:26,081 --> 00:32:29,222
I was born here in a time
far more shameful than now,
496
00:32:29,242 --> 00:32:31,612
and even then, this city
was worth fighting for.
497
00:32:31,632 --> 00:32:35,105
My blood runs through the gutters
of this city along with the blood
498
00:32:35,125 --> 00:32:36,470
of my closest friends,
499
00:32:36,490 --> 00:32:38,395
and, yeah, Klaus and I fought side by side
500
00:32:38,415 --> 00:32:40,133
against the Guerreras,
but, you know, before long,
501
00:32:40,153 --> 00:32:42,357
he's gonna want to be king of the wolves.
502
00:32:42,359 --> 00:32:44,893
His blood runs deep here, too.
503
00:32:47,765 --> 00:32:50,267
You hear that?
504
00:32:51,037 --> 00:32:53,902
That is the first, last, and only album
505
00:32:53,904 --> 00:32:56,733
that my friend Thierry Vanchure ever made.
506
00:32:56,753 --> 00:33:00,075
It could have only been made here.
507
00:33:00,077 --> 00:33:02,411
We're not fighting for real estate.
508
00:33:02,413 --> 00:33:05,545
We're fighting for the soul of this city.
509
00:33:06,050 --> 00:33:07,549
Woman: Hello?
510
00:33:10,890 --> 00:33:13,893
Hi. I'm sorry.
511
00:33:14,712 --> 00:33:16,412
This is weird.
512
00:33:16,432 --> 00:33:19,061
I just kind of found my way here.
513
00:33:22,300 --> 00:33:23,515
[Crash]
514
00:33:27,264 --> 00:33:30,522
Hayley, Hayley! Hayley, please.
515
00:33:34,662 --> 00:33:36,495
I killed her.
516
00:33:36,497 --> 00:33:38,280
Aah!
517
00:33:40,502 --> 00:33:43,436
Francesca looked me in the
eye and begged me for her life
518
00:33:43,456 --> 00:33:45,754
as I tore her apart...
519
00:33:47,981 --> 00:33:50,125
But I don't feel better.
520
00:33:50,127 --> 00:33:53,428
I don't feel peace. I don't feel anything!
521
00:33:53,448 --> 00:33:55,339
It's perfectly natural given
what you've experienced.
522
00:33:55,359 --> 00:33:58,482
Nothing about what I
am, Elijah, is natural.
523
00:33:58,502 --> 00:34:02,082
As a hybrid, you will begin to experience
feelings with a greater intensity.
524
00:34:02,102 --> 00:34:04,129
It will take time to master control.
525
00:34:04,149 --> 00:34:08,476
I don't want to live like this, Elijah.
526
00:34:09,307 --> 00:34:11,279
I hate it.
527
00:34:13,817 --> 00:34:15,951
When I was living with
the crescents in the Bayou,
528
00:34:15,971 --> 00:34:19,287
I finally understood the... the purity
529
00:34:19,289 --> 00:34:21,990
of being a wolf, the nobility.
530
00:34:24,161 --> 00:34:28,433
I killed 8 wolves tonight
before I got to Francesca,
531
00:34:28,453 --> 00:34:32,355
8 of my own people.
532
00:34:32,375 --> 00:34:34,229
What's noble about that?
533
00:34:34,249 --> 00:34:37,222
I acted no better than a...
534
00:34:37,224 --> 00:34:39,091
Than a vampire.
535
00:34:45,238 --> 00:34:48,092
Everything has changed,
536
00:34:49,019 --> 00:34:51,019
and not just for me.
537
00:34:54,270 --> 00:34:57,819
I saw the way you looked at me before,
538
00:34:58,278 --> 00:35:01,329
and I see the way that you look at me now.
539
00:35:04,868 --> 00:35:08,512
I was a mother, and now I'm a monster.
540
00:35:12,145 --> 00:35:15,544
Things are different now.
541
00:35:15,546 --> 00:35:17,929
You can't tell me that they're not.
542
00:35:22,612 --> 00:35:24,186
Hayley.
543
00:35:42,363 --> 00:35:44,438
Wow. This sucks.
544
00:35:44,686 --> 00:35:46,615
No trades today.
545
00:35:46,617 --> 00:35:48,322
I mean, worse for you of course.
546
00:35:48,342 --> 00:35:53,330
Guy had the market cornered on
the ancient Icelandic folk scene.
547
00:35:53,791 --> 00:35:56,097
Those weren't for me.
548
00:35:56,333 --> 00:35:58,132
I'm Kaleb.
549
00:35:58,454 --> 00:36:00,902
- Davina.
- Wow. Cool name.
550
00:36:01,138 --> 00:36:03,421
Terrible taste in music.
551
00:36:03,441 --> 00:36:06,272
You obviously need me.
552
00:36:07,587 --> 00:36:10,021
Klaus: Could you not just
take a sledgehammer to them?
553
00:36:10,023 --> 00:36:13,221
These were forged by a witch,
brother, and as such, only the elements
554
00:36:13,241 --> 00:36:16,211
of water and fire can destroy them.
555
00:36:16,213 --> 00:36:18,747
I'd have though this would
bring you greater pleasure.
556
00:36:18,749 --> 00:36:20,348
As would I.
557
00:36:22,403 --> 00:36:25,161
This was my fault,
558
00:36:25,939 --> 00:36:28,359
all of it.
559
00:36:28,769 --> 00:36:33,167
If had just accepted Hayley's
pregnancy instead of...
560
00:36:33,187 --> 00:36:35,917
playing king.
561
00:36:37,251 --> 00:36:39,904
I should have listened to you.
562
00:36:39,924 --> 00:36:44,944
Instead, my greed and my
envy robbed me of my daughter.
563
00:36:46,059 --> 00:36:48,220
My actions...
564
00:36:48,240 --> 00:36:50,929
led to the release of a weapon
that can kill not just me
565
00:36:50,931 --> 00:36:52,481
but you.
566
00:36:52,483 --> 00:36:54,433
A thousand years I've
survived your attempts
567
00:36:54,435 --> 00:36:56,601
to destroy me, brother.
568
00:37:00,574 --> 00:37:04,266
I imagine I can survive this.
569
00:37:05,412 --> 00:37:08,068
You chase my redemption
570
00:37:08,088 --> 00:37:11,377
like a man rolling a stone
up an endless mountain.
571
00:37:11,898 --> 00:37:14,419
Well, no mountain is endless, brother.
572
00:37:20,961 --> 00:37:23,428
Some are just steeper than others.
573
00:37:27,776 --> 00:37:31,303
And as much as I would like to be the
one to comfort Hayley in this moment,
574
00:37:31,305 --> 00:37:35,788
I believe that only you
can understand her grief.
575
00:37:35,808 --> 00:37:38,226
We lost our child.
576
00:37:40,752 --> 00:37:44,583
I mean, what could I
possibly say to ease her pain?
577
00:37:48,121 --> 00:37:50,071
Whatever she needs to hear.
578
00:37:54,981 --> 00:37:58,178
Do you think things will be
better in the quarter now?
579
00:37:58,198 --> 00:38:02,901
No, but it as nice fighting
with Klaus for a change.
580
00:38:03,621 --> 00:38:05,979
I'm sorry about Joe.
581
00:38:05,999 --> 00:38:08,056
Guy was brave.
582
00:38:12,312 --> 00:38:13,979
So were you.
583
00:38:17,249 --> 00:38:19,644
Doesn't matter.
584
00:38:20,020 --> 00:38:23,442
This has to stop, Marcel, us.
585
00:38:23,462 --> 00:38:26,500
The deeper I'm in it with you,
the deeper I'm into everything,
586
00:38:26,520 --> 00:38:29,485
and I have to get my
certification, I have to help...
587
00:38:29,505 --> 00:38:33,865
human people with their human problems,
588
00:38:33,867 --> 00:38:38,591
and I can't do that if I keep
letting myself get pulled back in.
589
00:38:39,882 --> 00:38:41,840
I'm sorry. This has to end.
590
00:38:41,842 --> 00:38:44,626
[Music playing]
591
00:38:52,352 --> 00:38:55,849
- Klaus: It will get better.
- When?
592
00:38:57,003 --> 00:38:59,160
I'm immortal now. If I
can't get through today,
593
00:38:59,180 --> 00:39:01,860
how am I supposed to get through forever?
594
00:39:06,533 --> 00:39:08,468
You know, over the years,
595
00:39:08,488 --> 00:39:12,488
I've had my share of friends, enemies,
596
00:39:12,739 --> 00:39:16,832
lovers, losses, and triumphs.
597
00:39:17,378 --> 00:39:21,684
With time, they all begin to run together,
598
00:39:22,788 --> 00:39:29,988
but you will find the
real moments are vibrant.
599
00:39:34,061 --> 00:39:37,548
The rest just fades away.
600
00:39:38,057 --> 00:39:40,732
Your pain will fade.
601
00:39:40,734 --> 00:39:43,602
Not until I can hold my
baby in my arms again.
602
00:39:43,604 --> 00:39:45,770
And so you shall.
603
00:39:47,407 --> 00:39:51,851
But in order to do that, we need
to regain control of the city.
604
00:39:52,285 --> 00:39:55,415
Now we worked separately
once to unite those wolves.
605
00:39:55,435 --> 00:39:57,872
We can work together to do it again.
606
00:39:57,892 --> 00:40:00,183
They don't need to be our enemies.
607
00:40:00,203 --> 00:40:03,786
After ambushing them, they're not
gonna want to be our friends, Klaus.
608
00:40:03,806 --> 00:40:08,426
You waged a just war on those
who would harm your child.
609
00:40:08,428 --> 00:40:11,452
Not only will they respect
you. They will answer to you.
610
00:40:11,472 --> 00:40:13,465
Why would they do that now?
611
00:40:15,746 --> 00:40:17,802
Because you're their queen.
612
00:40:24,778 --> 00:40:27,195
What about all our other enemies?
613
00:40:27,197 --> 00:40:30,115
The witches don't stop plotting
even after they're dead.
614
00:40:30,117 --> 00:40:33,118
We defeated my mother and her witches
615
00:40:33,120 --> 00:40:36,154
because we stood united.
616
00:40:40,827 --> 00:40:43,995
That is how we will face all our enemies...
617
00:40:46,333 --> 00:40:48,133
as a family.
618
00:40:59,730 --> 00:41:02,147
[Music playing]
619
00:41:06,109 --> 00:41:08,169
Mr. Griffith? Cami.
620
00:41:08,189 --> 00:41:10,908
I can't thank you enough for
sponsoring my supervised residency.
621
00:41:10,928 --> 00:41:13,441
Please. Um, call me Vincent.
622
00:41:15,041 --> 00:41:16,661
Cassie: Did she buy it?
623
00:41:16,663 --> 00:41:19,447
Entirely. The humans are weak.
624
00:41:19,449 --> 00:41:21,666
Their bodies are so strange.
625
00:41:21,668 --> 00:41:23,725
I've forgotten what it feels
like to be this vulnerable.
626
00:41:23,745 --> 00:41:26,368
At least you're not stuck
in the body of a teenager.
627
00:41:26,388 --> 00:41:29,207
Kaleb: Well, I love my body, Mother.
628
00:41:29,209 --> 00:41:31,258
I'm pretty sure Davina Claire does, too.
629
00:41:31,278 --> 00:41:34,546
Don't be puerile. We have work to do.
630
00:41:34,548 --> 00:41:37,582
Your brothers did me a
favor by killing Francesca.
631
00:41:37,584 --> 00:41:40,937
Now I will control the
witches and the werewolves.
632
00:41:40,957 --> 00:41:42,854
With the vampires in exile,
633
00:41:42,856 --> 00:41:44,838
we can begin to take root
634
00:41:44,858 --> 00:41:47,204
in our new home.
635
00:41:47,224 --> 00:41:49,855
Finn, Kol,
636
00:41:50,637 --> 00:41:51,645
let's get to work.
637
00:41:52,498 --> 00:41:55,911
We have a family reunion to plan.
638
00:41:59,533 --> 00:42:04,031
- sync by ninh / corrections by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
48121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.