All language subtitles for The.Fearway.2023.1080p.BluRay.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:25,700 --> 00:00:27,369 - You wanna know my biggest fear? 3 00:00:34,274 --> 00:00:35,478 It's not dying. 4 00:00:42,884 --> 00:00:43,853 Or heights. 5 00:00:51,092 --> 00:00:54,230 Or planes, or spiders or anything like that. 6 00:01:02,304 --> 00:01:04,140 It's the thought of losing you. 7 00:01:11,180 --> 00:01:13,049 I care about you so much. 8 00:01:21,459 --> 00:01:26,263 And honestly, I can't even imagine a life without you. 9 00:01:33,070 --> 00:01:34,473 So make me a promise. 10 00:01:41,880 --> 00:01:42,681 Stay. 11 00:01:49,120 --> 00:01:50,954 Stay in my life forever. 12 00:03:03,031 --> 00:03:06,267 - Okay, so I am missing three fingers, 13 00:03:06,269 --> 00:03:09,871 burns cover half my body, and I'm missing an eye. 14 00:03:09,873 --> 00:03:11,171 - Missing an eye? 15 00:03:11,173 --> 00:03:12,674 - Yeah. 16 00:03:12,676 --> 00:03:13,875 - Would you be wearing an eye patch or something? 17 00:03:13,877 --> 00:03:15,477 - No, I think I'd embrace it. 18 00:03:15,479 --> 00:03:17,345 - Just have it out there for everybody to see. 19 00:03:17,347 --> 00:03:20,015 Just this big old hole in your head. You're okay with that? 20 00:03:20,017 --> 00:03:22,150 - Yeah. I think you'd get used to it with some time. 21 00:03:22,152 --> 00:03:23,287 - It's pretty gross. 22 00:03:24,489 --> 00:03:26,022 Are you gonna wear a glass eye, at least? 23 00:03:26,024 --> 00:03:28,391 - Hey, that wasn't part of the question. 24 00:03:28,393 --> 00:03:29,226 - Okay. 25 00:03:30,528 --> 00:03:33,029 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 26 00:03:33,031 --> 00:03:35,263 I would. I would still be with you. 27 00:03:35,265 --> 00:03:37,035 - Wow. - What? I would. 28 00:03:37,902 --> 00:03:39,202 - You're really desperate. 29 00:03:41,072 --> 00:03:42,441 - Okay. All right. 30 00:03:43,809 --> 00:03:44,977 What if 31 00:03:46,045 --> 00:03:49,479 I have a man bun? 32 00:03:49,481 --> 00:03:52,349 - Oh, and suddenly it's over. 33 00:03:52,351 --> 00:03:53,417 - What? 34 00:03:53,419 --> 00:03:54,418 - It's over. Plain and simple. 35 00:03:54,420 --> 00:03:55,886 - Okay, so wait a second. 36 00:03:55,888 --> 00:03:59,557 I am willing to put up with burns, a missing eye, whatever. 37 00:03:59,559 --> 00:04:01,025 But the minute, 38 00:04:01,027 --> 00:04:02,393 the minute I decide to grow out my hair long enough 39 00:04:02,395 --> 00:04:04,562 to wear it in a bun, that's it. 40 00:04:04,564 --> 00:04:06,631 Have a nice life. See you later. Seriously? 41 00:04:06,633 --> 00:04:08,032 - Heart wants what the heart wants, baby. 42 00:04:08,034 --> 00:04:09,534 - Ooh. Treat them mean. 43 00:04:09,536 --> 00:04:10,937 - Hey, you're still here. 44 00:04:12,839 --> 00:04:15,408 Hey, babe, would you mind slowing down? It's a 55 here. 45 00:04:17,043 --> 00:04:20,579 - Your father said your mother was a backseat driver, too. 46 00:04:20,581 --> 00:04:21,949 - Wow. 47 00:04:22,817 --> 00:04:24,049 - What? 48 00:04:24,051 --> 00:04:25,017 - You think I'm a backseat driver? 49 00:04:25,019 --> 00:04:25,884 - I didn't say that. 50 00:04:25,886 --> 00:04:27,118 - Yes, you did. 51 00:04:27,120 --> 00:04:28,621 - No, no, no, I think you'll find, 52 00:04:28,623 --> 00:04:30,154 I said your father said your mother was a backseat driver. 53 00:04:30,156 --> 00:04:31,924 - Too. You said, "Too." 54 00:04:31,926 --> 00:04:32,760 - Did I? 55 00:04:37,032 --> 00:04:40,736 - I just want to get you there so you have time to have, 56 00:04:42,471 --> 00:04:43,304 you know, 57 00:04:44,673 --> 00:04:45,474 time. 58 00:04:46,742 --> 00:04:47,941 Have time. 59 00:04:47,943 --> 00:04:48,777 - I know. 60 00:04:52,347 --> 00:04:54,951 I've known for a while this would eventually happen. 61 00:04:57,854 --> 00:04:59,720 - Do you wanna talk about it? 62 00:04:59,722 --> 00:05:01,154 - No. 63 00:05:01,156 --> 00:05:01,991 - Okay. 64 00:05:05,561 --> 00:05:06,963 - He always had a big heart. 65 00:05:08,364 --> 00:05:10,531 I guess we just didn't know he literally did too, 66 00:05:10,533 --> 00:05:11,901 and not just figuratively. 67 00:05:14,004 --> 00:05:16,104 I know it's gonna kill him eventually, 68 00:05:16,106 --> 00:05:18,876 but I just want him to make it to the wedding. 69 00:05:20,477 --> 00:05:21,879 I don't wanna talk about it. 70 00:05:25,015 --> 00:05:27,751 If he could just be there for that day, 71 00:05:28,686 --> 00:05:29,951 maybe that would be enough. 72 00:05:29,953 --> 00:05:31,453 Well, not enough. 73 00:05:31,455 --> 00:05:36,426 But it would give him something to look forward to. 74 00:05:36,428 --> 00:05:38,494 Maybe even live for. 75 00:05:38,496 --> 00:05:41,464 He could get involved with the plans. Help us find a venue. 76 00:05:41,466 --> 00:05:44,135 I just, I want it to be the best day for him too. 77 00:05:45,804 --> 00:05:47,539 But I don't wanna talk about it. 78 00:05:51,644 --> 00:05:53,110 'Cause he worked. 79 00:05:53,112 --> 00:05:57,114 He worked hard all his life just to take care of us. 80 00:05:57,116 --> 00:05:58,314 And it's not fair, 81 00:05:58,316 --> 00:06:00,216 because there isn't anything anyone can do. 82 00:06:00,218 --> 00:06:03,389 But I can do this. 83 00:06:06,092 --> 00:06:09,563 And it will help him focus on the future, 84 00:06:11,297 --> 00:06:13,200 even if there's not a lot of that left. 85 00:06:16,703 --> 00:06:18,105 But I can give him this day. 86 00:06:21,240 --> 00:06:22,943 But I don't want to talk about it. 87 00:06:26,713 --> 00:06:29,383 - Then, we don't have to talk about it. 88 00:06:31,452 --> 00:06:33,187 - I did it again, didn't I? 89 00:06:35,056 --> 00:06:37,656 - Yeah. It's okay. 90 00:06:37,658 --> 00:06:39,825 ♪ See the ghost up on the hill ♪ 91 00:06:39,827 --> 00:06:41,193 - What? 92 00:06:41,195 --> 00:06:43,863 No. No way. 93 00:06:43,865 --> 00:06:45,131 - Your song. 94 00:06:45,133 --> 00:06:46,568 - Oh, God. 95 00:06:48,237 --> 00:06:53,175 ♪ Watch as the fire burns to ash ♪ 96 00:06:54,409 --> 00:06:58,578 ♪ Watch as your life becomes the past ♪ 97 00:06:58,580 --> 00:07:01,648 ♪ Goodbye love, goodbye, sin ♪ 98 00:07:01,650 --> 00:07:06,389 ♪ I don't need that voice within anymore ♪ 99 00:07:25,209 --> 00:07:26,074 - You okay? 100 00:07:26,076 --> 00:07:27,144 - What was that? 101 00:07:30,614 --> 00:07:32,850 Okay. Maybe go look and see what we hit. 102 00:07:35,351 --> 00:07:36,852 - Yeah. 103 00:07:36,854 --> 00:07:37,688 Yeah. 104 00:07:38,823 --> 00:07:39,657 Okay. 105 00:07:58,076 --> 00:07:59,008 - What is it? 106 00:07:59,010 --> 00:08:01,045 - It's nothing. 107 00:08:01,047 --> 00:08:02,279 - What? 108 00:08:02,281 --> 00:08:03,816 - I said there's nothing. 109 00:08:07,153 --> 00:08:09,053 - That doesn't make any sense. 110 00:08:09,055 --> 00:08:10,588 - I don't know what to tell you. 111 00:08:10,590 --> 00:08:12,825 - I know, but it's strange. 112 00:08:14,994 --> 00:08:16,093 - What's strange? 113 00:08:16,095 --> 00:08:17,995 - No blood, no dents. 114 00:08:17,997 --> 00:08:19,698 I mean, not even a scratch on the car. 115 00:08:19,700 --> 00:08:20,866 - I consider it lucky. 116 00:08:20,868 --> 00:08:22,234 I just paid this thing off a year ago. 117 00:08:22,236 --> 00:08:23,101 - Michael. 118 00:08:23,103 --> 00:08:24,369 - What? 119 00:08:24,371 --> 00:08:25,739 - You're not at all freaked out by this? 120 00:08:27,341 --> 00:08:29,443 - I'm confused, but grateful. 121 00:08:35,115 --> 00:08:38,117 Maybe we hit a pothole or an animal that ran away. 122 00:08:38,119 --> 00:08:40,221 - Oh yeah. And what animal would that be out here? 123 00:08:41,155 --> 00:08:42,021 - An armadillo. 124 00:08:42,023 --> 00:08:43,224 - So, you saw an animal? 125 00:08:44,459 --> 00:08:45,293 - No. 126 00:08:46,561 --> 00:08:48,696 Hey, where you going? 127 00:08:50,231 --> 00:08:51,065 Sarah? 128 00:08:55,504 --> 00:08:57,306 Sarah? Hey. 129 00:08:58,274 --> 00:09:00,009 - I'm okay. I'm okay. 130 00:09:03,612 --> 00:09:05,380 - What is it? 131 00:09:05,382 --> 00:09:06,548 - Ice? 132 00:09:08,385 --> 00:09:10,083 - Ice. 133 00:09:10,085 --> 00:09:11,287 - In the desert. 134 00:09:12,788 --> 00:09:14,122 - That's weird. 135 00:09:14,124 --> 00:09:16,092 - Not weird. More like impossible. 136 00:09:19,129 --> 00:09:20,396 - Do you think that's what we hit? 137 00:09:20,398 --> 00:09:22,230 - No. The car would've slipped. 138 00:09:22,232 --> 00:09:25,233 What we felt was like we hit something. 139 00:09:25,235 --> 00:09:27,405 - Maybe we slipped on some ice and hit a rock. 140 00:09:30,073 --> 00:09:32,944 - Babe. There's nothing else. 141 00:09:34,379 --> 00:09:35,212 Come on. 142 00:09:36,814 --> 00:09:38,249 - Okay. - It's just ice. 143 00:09:41,953 --> 00:09:43,686 Come on. 144 00:09:43,688 --> 00:09:44,789 - Okay. Fine. 145 00:10:51,826 --> 00:10:55,628 ♪ Is killing me instead ♪ 146 00:10:55,630 --> 00:10:59,567 ♪ The only memories in my head ♪ 147 00:11:27,664 --> 00:11:29,800 - The fuck is this guy's problem? 148 00:11:31,034 --> 00:11:32,069 - What? What? 149 00:11:33,737 --> 00:11:34,539 - Babe. 150 00:11:36,807 --> 00:11:38,573 I think we're being followed. 151 00:11:38,575 --> 00:11:40,275 - What the fuck are you talking about? 152 00:11:40,277 --> 00:11:42,845 Oh, it's just some douche bag riding your bumper. 153 00:11:42,847 --> 00:11:43,848 Break check him. 154 00:11:50,489 --> 00:11:51,355 - Shit. 155 00:11:52,824 --> 00:11:54,590 See, he could have passed us, but now he's fucking with us. 156 00:11:54,592 --> 00:11:56,462 - Okay, well maybe just pull over or something. 157 00:12:01,967 --> 00:12:03,468 Whoa, whoa, whoa. 158 00:12:03,470 --> 00:12:05,003 He's just gonna stay right behind us. Slow it down. 159 00:12:32,600 --> 00:12:34,198 - Any particular reason you decided 160 00:12:34,200 --> 00:12:35,666 to play Tokyo Drift with that guy? 161 00:12:35,668 --> 00:12:37,201 - We were being followed. 162 00:12:37,203 --> 00:12:39,338 - Followed on a straight road? 163 00:12:39,340 --> 00:12:41,474 - He could have gone around. 164 00:12:41,476 --> 00:12:44,309 - It's probably just some college boys trying to show off 165 00:12:44,311 --> 00:12:45,644 and mess with you 'cause they can. 166 00:12:45,646 --> 00:12:47,079 Doesn't make them any less of assholes, 167 00:12:47,081 --> 00:12:49,482 but being followed's a big stretch there, babe. 168 00:12:49,484 --> 00:12:50,983 - I know what I saw. 169 00:12:50,985 --> 00:12:53,520 - Okay, so why didn't they follow us in here? 170 00:12:53,522 --> 00:12:55,154 - Witnesses. 171 00:12:55,156 --> 00:12:56,990 - You watch too much Forensic Files. 172 00:12:56,992 --> 00:12:58,059 - Oh, okay. 173 00:12:59,227 --> 00:13:01,027 - So he was a murderer? 174 00:13:01,029 --> 00:13:02,228 - Yeah. Maybe. 175 00:13:02,230 --> 00:13:03,163 - I see. 176 00:13:03,165 --> 00:13:04,797 - Or a serial killer. 177 00:13:04,799 --> 00:13:06,299 - Mhmm. 178 00:13:06,301 --> 00:13:08,334 But he didn't follow through because of the witnesses. 179 00:13:08,336 --> 00:13:09,171 - Exactly. 180 00:13:10,272 --> 00:13:11,771 - Yeah, you're right. 181 00:13:11,773 --> 00:13:13,374 The tumbleweed would make some excellent witnesses 182 00:13:13,376 --> 00:13:14,209 on the stand. 183 00:13:15,512 --> 00:13:16,578 What's more likely? 184 00:13:16,580 --> 00:13:19,581 - Tumbleweeds? Yeah. Maybe. 185 00:13:19,583 --> 00:13:20,683 - What's more likely? 186 00:13:23,420 --> 00:13:24,586 - College assholes. 187 00:13:24,588 --> 00:13:25,422 - Thank you. 188 00:13:27,658 --> 00:13:30,991 - Anyway, you should probably call your dad. 189 00:13:30,993 --> 00:13:32,259 Let him know we're gonna be a bit late. 190 00:13:32,261 --> 00:13:35,096 - Now that, I can agree with. 191 00:13:35,098 --> 00:13:36,097 Shit. 192 00:13:36,099 --> 00:13:37,801 - What? - Of course, no service. 193 00:13:39,604 --> 00:13:41,404 - Maybe this place has a phone. 194 00:13:41,406 --> 00:13:43,539 - Is this place even open? 195 00:13:43,541 --> 00:13:44,676 - Let's find out. 196 00:14:11,337 --> 00:14:13,239 - Take a seat wherever you like. 197 00:14:14,373 --> 00:14:16,039 - Maybe we should just stay on the road. 198 00:14:16,041 --> 00:14:17,307 - Don't be that girl. - What? 199 00:14:17,309 --> 00:14:18,676 - That girl that walks straight into a place 200 00:14:18,678 --> 00:14:19,776 and then walks straight out. 201 00:14:19,778 --> 00:14:20,944 - I'm not that girl. 202 00:14:20,946 --> 00:14:22,781 - I know that. But these good people don't. 203 00:14:24,517 --> 00:14:26,584 - I can drive, if that's the issue. 204 00:14:26,586 --> 00:14:27,818 - I'm hungry. 205 00:14:27,820 --> 00:14:29,655 - Of course you are. - I'll tell you what. 206 00:14:29,657 --> 00:14:32,391 If you can make me a bacon grilled cheese in the car, 207 00:14:32,393 --> 00:14:33,291 we'll hit the road. 208 00:14:33,293 --> 00:14:34,792 - Okay, fine. 209 00:14:34,794 --> 00:14:36,894 But be quick, because I have a feeling this is not a place 210 00:14:36,896 --> 00:14:38,363 we wanna be after dark. 211 00:14:38,365 --> 00:14:40,298 - It don't get dark around here 'til pretty late. 212 00:14:40,300 --> 00:14:42,066 - Oh, I was just kidding. 213 00:14:42,068 --> 00:14:43,571 - Any open table's yours. 214 00:14:44,438 --> 00:14:45,272 - This is great. 215 00:14:51,946 --> 00:14:55,715 ♪ You saved my life ♪ 216 00:14:55,717 --> 00:15:00,722 ♪ I'm not sure whether you even know ♪ 217 00:15:05,594 --> 00:15:10,096 ♪ In my life I looked out a window ♪ 218 00:15:10,098 --> 00:15:10,932 - Listen. 219 00:15:13,101 --> 00:15:16,905 This may sound bad, but I have to say it. 220 00:15:20,942 --> 00:15:23,444 I feel like we should wait to get married. 221 00:15:23,446 --> 00:15:26,080 - What? Why? 222 00:15:26,082 --> 00:15:27,183 - Because of your dad. 223 00:15:28,519 --> 00:15:29,687 Okay. Look. 224 00:15:31,120 --> 00:15:33,457 I just don't think we should put the stress on the man. 225 00:15:34,725 --> 00:15:37,091 Look, I know you want him there, 226 00:15:37,093 --> 00:15:40,294 but don't you think that maybe just knowing 227 00:15:40,296 --> 00:15:41,962 we're gonna be married might be enough? 228 00:15:41,964 --> 00:15:43,399 - He wants to be there. 229 00:15:43,401 --> 00:15:45,901 He's always wanted to walk me down the aisle. 230 00:15:45,903 --> 00:15:47,804 - Babe, that was several heart attacks ago. 231 00:15:47,806 --> 00:15:49,706 - Nothing's changed. 232 00:15:49,708 --> 00:15:51,241 - A lot has changed. 233 00:15:52,644 --> 00:15:56,345 Look, don't you think it's best you spend time with him? 234 00:15:56,347 --> 00:15:58,013 I feel like that's what he would want. 235 00:15:58,015 --> 00:16:00,550 - And how would you know what he wants? 236 00:16:00,552 --> 00:16:03,454 - We've been dating since freshman year of high school. 237 00:16:03,456 --> 00:16:05,890 I know your father better than I know my own. 238 00:16:07,058 --> 00:16:10,059 Hell, he's the one who taught me how to drive. 239 00:16:10,061 --> 00:16:12,796 - Oh, did he teach you how to speed too? 240 00:16:12,798 --> 00:16:14,800 - Don't deflect, please. 241 00:16:16,702 --> 00:16:20,406 - Fine. What is it you wanna say? 242 00:16:21,575 --> 00:16:23,107 - Just because your father is ill, 243 00:16:23,109 --> 00:16:26,979 it doesn't mean we need to jump the gun to get married. 244 00:16:31,050 --> 00:16:32,885 - Maybe we shouldn't talk about this. 245 00:16:34,320 --> 00:16:37,087 - Yeah, I'm sorry. That came out harsh. 246 00:16:37,089 --> 00:16:38,288 What I'm trying to say 247 00:16:38,290 --> 00:16:40,125 is we shouldn't just rush the planning, okay? 248 00:16:40,127 --> 00:16:42,797 It's our day. Especially your day. 249 00:16:43,964 --> 00:16:45,400 Don't you think we should enjoy it? 250 00:16:49,470 --> 00:16:51,102 Of course you want him there. 251 00:16:51,104 --> 00:16:53,441 Look, I'm gonna do whatever you want. 252 00:16:59,046 --> 00:17:00,549 - You still wanna marry me, right? 253 00:17:04,218 --> 00:17:07,353 - Of course I do. I'd be crazy not to. 254 00:17:07,355 --> 00:17:09,725 Who else would I have to tell me when I'm wrong? 255 00:17:13,161 --> 00:17:14,795 - I hate you. 256 00:17:14,797 --> 00:17:16,365 - I hate you, too. 257 00:17:19,869 --> 00:17:20,969 - Hey, you guys. 258 00:17:22,004 --> 00:17:22,870 - Hey. - Can I get y'all 259 00:17:22,872 --> 00:17:23,805 something to drink? 260 00:17:23,807 --> 00:17:25,540 - Coffee for me, please. 261 00:17:25,542 --> 00:17:26,874 - I'll just have a water. 262 00:17:26,876 --> 00:17:27,710 - You got it. 263 00:17:29,144 --> 00:17:30,678 I'm honestly just happy to be serving someone else 264 00:17:30,680 --> 00:17:32,946 besides those two for a while. 265 00:17:32,948 --> 00:17:34,482 Feels like they never leave. 266 00:17:34,484 --> 00:17:37,686 - Oh, I promise you we won't take up too much of your time. 267 00:17:37,688 --> 00:17:39,822 - You guys stay as long as you like. 268 00:17:39,824 --> 00:17:42,325 Nice to have some livelier folks in here for once. 269 00:17:44,027 --> 00:17:45,596 I'll be right back with your drinks. 270 00:17:47,698 --> 00:17:49,631 - Well, that was interesting. 271 00:17:49,633 --> 00:17:50,768 - You know it. 272 00:18:01,513 --> 00:18:02,647 - It's cold. 273 00:18:03,849 --> 00:18:04,747 - What? 274 00:18:04,749 --> 00:18:07,015 - The food. It's cold. 275 00:18:07,017 --> 00:18:09,253 - Well send it back. We're in no rush. 276 00:18:13,759 --> 00:18:15,260 - I don't wanna go, Ed. 277 00:18:19,765 --> 00:18:23,299 - We have to, sweetheart. You know we can't stay. 278 00:18:23,301 --> 00:18:25,003 - What if I don't want to? 279 00:18:26,706 --> 00:18:29,140 - Hey, how are we doing today? 280 00:18:30,276 --> 00:18:31,743 - She's worried. 281 00:18:31,745 --> 00:18:34,479 - Oh, that's not good. Anything I can do to help? 282 00:18:34,481 --> 00:18:35,849 I'll get her more coffee. 283 00:18:39,185 --> 00:18:40,519 - What are you doing? 284 00:18:40,521 --> 00:18:41,385 - Nothing. 285 00:18:41,387 --> 00:18:42,554 - Liar. 286 00:18:42,556 --> 00:18:43,989 - I was deciding what I want. 287 00:18:43,991 --> 00:18:45,490 - You're eavesdropping, aren't you? 288 00:18:45,492 --> 00:18:47,224 - Shh. Not so loud. 289 00:18:47,226 --> 00:18:49,462 - Babe, you've gotta stop doing that. 290 00:18:49,464 --> 00:18:50,330 - I can't. 291 00:18:51,231 --> 00:18:52,798 I like to hear the drama. 292 00:18:52,800 --> 00:18:54,534 - I hear ya. 293 00:18:54,536 --> 00:18:57,770 Between you and me, people watching's my favorite. 294 00:18:57,772 --> 00:18:59,572 Not exactly much else to do. 295 00:18:59,574 --> 00:19:01,543 Those two? Something else. 296 00:19:03,243 --> 00:19:04,777 Here's your drinks. 297 00:19:04,779 --> 00:19:05,780 - Thank you. 298 00:19:09,250 --> 00:19:11,552 - Do you guys know what you wanna order yet? 299 00:19:11,554 --> 00:19:13,620 - Oh, I'm sorry. I haven't had a chance to look. 300 00:19:13,622 --> 00:19:15,321 - Okay, I have a question. 301 00:19:15,323 --> 00:19:16,823 What are these quarters for? 302 00:19:16,825 --> 00:19:19,760 - Everyone gets two. That's what you need. 303 00:19:19,762 --> 00:19:20,594 - For what? 304 00:19:20,596 --> 00:19:22,194 - For the jukebox. 305 00:19:22,196 --> 00:19:24,665 You don't have to. You can keep them if you want. 306 00:19:24,667 --> 00:19:26,434 - I would be 50 cents richer. 307 00:19:26,436 --> 00:19:28,703 - Spend it wisely. 308 00:19:28,705 --> 00:19:30,572 - My 50 cents? 309 00:19:30,574 --> 00:19:32,272 - Your two quarters. 310 00:19:32,274 --> 00:19:35,208 - Oh, I'll have to check the 401K first before I blow this. 311 00:19:35,210 --> 00:19:37,979 - Michael. Sorry about him. 312 00:19:37,981 --> 00:19:39,379 You'll tune him out eventually. 313 00:19:39,381 --> 00:19:41,081 - Well, at least he's nice to look at. 314 00:19:41,083 --> 00:19:42,450 - Yeah. Hear that, babe? 315 00:19:42,452 --> 00:19:43,920 Don't ever lose your looks. 316 00:19:46,624 --> 00:19:49,159 - Well, better put these quarters to use. 317 00:20:00,638 --> 00:20:05,611 Oh, no way. Babe. It's your lucky day. 318 00:20:16,220 --> 00:20:18,523 - What? It's your song. 319 00:20:19,891 --> 00:20:24,897 ♪ See the ghost up on the hill ♪ 320 00:20:26,099 --> 00:20:29,334 ♪ Watching the ocean turn to still ♪ 321 00:20:41,048 --> 00:20:44,049 ♪ Goodbye love, goodbye sin ♪ 322 00:20:44,051 --> 00:20:48,689 ♪ I don't need that voice again anymore ♪ 323 00:20:51,190 --> 00:20:52,026 - Nice. 324 00:20:55,029 --> 00:20:57,596 - Well, wasn't that quite a show? 325 00:20:57,598 --> 00:20:59,532 - Thank you. I am a performer at heart. 326 00:20:59,534 --> 00:21:01,266 - That's his song. 327 00:21:01,268 --> 00:21:02,535 - Like, your song? 328 00:21:02,537 --> 00:21:03,503 - Yeah. 329 00:21:03,505 --> 00:21:04,771 - You're a singer? 330 00:21:04,773 --> 00:21:06,439 - Well, like a million years ago, 331 00:21:06,441 --> 00:21:08,474 some friends and I made one album. 332 00:21:08,476 --> 00:21:11,411 - Well, I don't think we've ever had a celebrity in here. 333 00:21:11,413 --> 00:21:12,612 - That is not me. 334 00:21:12,614 --> 00:21:13,913 - Well, they had your song, didn't they? 335 00:21:13,915 --> 00:21:15,148 - YouTube has my song. 336 00:21:15,150 --> 00:21:16,883 - Well hey, it's a first that it's in a jukebox 337 00:21:16,885 --> 00:21:17,751 though, right? 338 00:21:17,753 --> 00:21:19,252 - Yeah. 339 00:21:19,254 --> 00:21:20,186 I'm gonna have to tell the guys that the record company 340 00:21:20,188 --> 00:21:21,356 is still making money off us. 341 00:21:22,491 --> 00:21:24,992 - Well, it's a beautiful song. 342 00:21:24,994 --> 00:21:27,828 - Thank you. It's about her. 343 00:21:27,830 --> 00:21:29,430 - Lucky lady. 344 00:21:29,432 --> 00:21:30,265 Well. 345 00:21:31,332 --> 00:21:32,599 You guys ready to order? 346 00:21:32,601 --> 00:21:34,802 - Actually, we can't seem to get reception. 347 00:21:34,804 --> 00:21:36,571 Do you maybe have a phone here we could use? 348 00:21:36,573 --> 00:21:38,338 We're on our way to see my dad and I just wanna let him know 349 00:21:38,340 --> 00:21:39,774 we're gonna be a little late. 350 00:21:39,776 --> 00:21:42,577 - We got a phone box outside if you wanna use it. 351 00:21:42,579 --> 00:21:45,046 - Payphone? People actually still use a payphone. 352 00:21:45,048 --> 00:21:48,652 - I don't know. Youth being wasted on the young. 353 00:21:51,188 --> 00:21:52,487 - You know, we should probably get going. 354 00:21:52,489 --> 00:21:53,822 We're late enough as it is. 355 00:21:53,824 --> 00:21:56,425 You can just eat when we get there, right? 356 00:21:56,427 --> 00:21:59,562 I mean, we have to be able to get service somewhere. 357 00:21:59,564 --> 00:22:00,998 It's probably just a dead zone. 358 00:22:02,533 --> 00:22:04,800 - Grilled cheese and bacon to go, please. 359 00:22:04,802 --> 00:22:05,768 - Is that it? 360 00:22:05,770 --> 00:22:07,503 - Yeah. I'm okay. 361 00:22:07,505 --> 00:22:09,171 - Two. She's not okay. 362 00:22:09,173 --> 00:22:10,606 - No, I'm fine. 363 00:22:10,608 --> 00:22:13,309 - Babe, I am too hungry to pretend that you are not hungry. 364 00:22:13,311 --> 00:22:15,212 - I'm not hungry. 365 00:22:15,214 --> 00:22:17,313 - And I'm not sharing. 366 00:22:17,315 --> 00:22:18,851 - Well, that's love. 367 00:22:20,419 --> 00:22:21,885 - Actually, where's your bathroom here? 368 00:22:21,887 --> 00:22:23,088 - Right over there, hun. 369 00:22:24,355 --> 00:22:26,255 It ain't clean, blame the bus boy. 370 00:22:26,257 --> 00:22:27,325 - That's reassuring. 371 00:22:28,527 --> 00:22:29,459 - You want the job cleaning toilets, 372 00:22:29,461 --> 00:22:31,229 so our bus boy don't have to? 373 00:22:31,231 --> 00:22:32,864 - No, sorry. 374 00:22:32,866 --> 00:22:34,699 - Then I suggest we don't complain. 375 00:22:34,701 --> 00:22:37,568 - Of course. Right. Good. 376 00:22:37,570 --> 00:22:39,706 I guess I will be going to the bathroom now. 377 00:22:41,340 --> 00:22:42,142 Be right back. 378 00:23:21,348 --> 00:23:22,849 - Two grilled cheese. 379 00:23:22,851 --> 00:23:24,884 - Thank you. Here you go. 380 00:23:24,886 --> 00:23:26,921 - Oh, no, no. It's not me you gotta pay. 381 00:23:26,923 --> 00:23:29,058 - Oh, I know. I'll get that. But this was just for you. 382 00:23:30,293 --> 00:23:33,359 - I really couldn't. That's too much. 383 00:23:33,361 --> 00:23:34,562 - Please. 384 00:23:34,564 --> 00:23:36,532 My father worked hard all his life too, 385 00:23:38,534 --> 00:23:39,800 and I don't know, 386 00:23:39,802 --> 00:23:41,871 something reminded me of him with you. 387 00:23:42,972 --> 00:23:45,308 And that's a good thing. Please, take it. 388 00:23:49,246 --> 00:23:50,013 - Take care. 389 00:24:01,458 --> 00:24:03,327 - Thanks y'all. Come again. 390 00:24:34,126 --> 00:24:38,161 - Huh. You think we'd have some service. 391 00:24:38,163 --> 00:24:39,630 - For what? 392 00:24:39,632 --> 00:24:40,566 - To call your dad. 393 00:24:41,434 --> 00:24:42,269 - Really? 394 00:24:44,604 --> 00:24:45,639 - And play my game. 395 00:24:48,108 --> 00:24:50,842 - Well, we are kind of in the middle of nowhere. 396 00:24:50,844 --> 00:24:52,443 It's all right. He'll understand. 397 00:24:52,445 --> 00:24:54,879 - Yeah. We should have used that ancient payphone. 398 00:24:54,881 --> 00:24:56,381 - Well, you can't now. 399 00:24:56,383 --> 00:24:57,782 - Why is that? 400 00:24:57,784 --> 00:25:00,219 - Because you blew your quarters on a vanity performance. 401 00:25:00,221 --> 00:25:03,289 - Wow. You know that performance was for you. 402 00:25:03,291 --> 00:25:06,091 - Hey, keep in with me. I still got my quarters. 403 00:25:06,093 --> 00:25:07,693 - You are a wise woman. 404 00:25:07,695 --> 00:25:08,627 - I am. 405 00:25:08,629 --> 00:25:10,596 - Well, you know what they say? 406 00:25:10,598 --> 00:25:13,332 Youth is wasted on the young. 407 00:25:13,334 --> 00:25:17,603 - Stop it. She was starstruck by your celebrity glow. 408 00:25:17,605 --> 00:25:18,440 - Oh. 409 00:25:28,650 --> 00:25:30,216 Hey, you okay? 410 00:25:30,218 --> 00:25:33,286 - Yeah. I just don't feel 100%, I guess. 411 00:25:33,288 --> 00:25:34,521 - You should eat. 412 00:25:34,523 --> 00:25:35,891 - I mean, I don't think that'll help. 413 00:25:36,759 --> 00:25:38,626 - Your stomach ache again? 414 00:25:38,628 --> 00:25:41,597 - Yeah, it must just be like a bug I got or something. 415 00:25:43,499 --> 00:25:44,365 - Well. 416 00:25:46,536 --> 00:25:48,538 Fucking Christ, again? 417 00:25:58,916 --> 00:25:59,750 Sarah. 418 00:26:00,918 --> 00:26:02,184 Sarah. 419 00:26:02,186 --> 00:26:03,187 - It happened again. 420 00:26:04,288 --> 00:26:06,054 - Sarah, are you okay? 421 00:26:06,056 --> 00:26:07,558 - Yeah, I think I'm okay. 422 00:26:08,559 --> 00:26:09,626 - Okay, good. 423 00:26:11,595 --> 00:26:14,697 I'm gonna go out and see what we hit. Okay? 424 00:26:14,699 --> 00:26:16,334 - There's gonna be nothing again. 425 00:26:17,402 --> 00:26:18,801 - What do you mean? 426 00:26:18,803 --> 00:26:19,802 We must have hit something. 427 00:26:19,804 --> 00:26:21,104 - Like before? 428 00:26:21,106 --> 00:26:22,038 - What? 429 00:26:22,040 --> 00:26:23,208 - We didn't. - We must have. 430 00:26:24,676 --> 00:26:27,912 - No, because I was looking at the road the entire time. 431 00:26:32,318 --> 00:26:34,653 This is the same place we hit something before. 432 00:26:58,578 --> 00:27:01,046 ♪ Goodbye love, goodbye sin ♪ 433 00:27:01,048 --> 00:27:05,817 ♪ I don't need that voice again anymore ♪ 434 00:27:42,591 --> 00:27:44,224 - So you feel it's okay to sit back 435 00:27:44,226 --> 00:27:45,659 and let this happen? 436 00:27:45,661 --> 00:27:48,430 - This is no different to any other time. 437 00:27:48,432 --> 00:27:50,064 - Crowd we usually get- 438 00:27:50,066 --> 00:27:52,468 - It's not our problem. 439 00:27:52,470 --> 00:27:53,471 - It's not fair. 440 00:27:54,871 --> 00:27:57,439 - Nothing is ever fair when it comes to the clients. 441 00:27:57,441 --> 00:28:00,875 We do as we've always done. It's our purpose. 442 00:28:00,877 --> 00:28:02,511 We made a deal. 443 00:28:02,513 --> 00:28:03,678 Or did you forget? 444 00:28:03,680 --> 00:28:06,415 - We didn't forget. How could we? 445 00:28:06,417 --> 00:28:08,451 You remind us all the time. 446 00:28:08,453 --> 00:28:10,185 - Yes, time. 447 00:28:10,187 --> 00:28:13,822 Time is exactly what I bought us. That's what the deal is. 448 00:28:13,824 --> 00:28:15,324 What do you think happens to that deal 449 00:28:15,326 --> 00:28:17,659 if we go messing around in areas that don't concern us? 450 00:28:17,661 --> 00:28:20,229 - Well, there's something you should know 451 00:28:20,231 --> 00:28:21,198 about the girl. 452 00:28:22,066 --> 00:28:23,733 I don't even think she knows. 453 00:28:23,735 --> 00:28:25,103 - Oh, for heaven's sake. 454 00:28:26,539 --> 00:28:27,372 What? 455 00:28:28,474 --> 00:28:29,442 - Give them to me. 456 00:28:33,011 --> 00:28:35,211 - No. This is not a trade discussion. 457 00:28:35,213 --> 00:28:37,046 This is for employees only, young lady. 458 00:28:37,048 --> 00:28:40,016 - You can give them to me or I'll just take them. 459 00:28:40,018 --> 00:28:41,920 - You have bigger problems. 460 00:28:44,357 --> 00:28:46,959 - You know, I can make him come for you too. 461 00:28:48,995 --> 00:28:50,629 - Get her more coffee. 462 00:28:50,631 --> 00:28:51,898 End of discussion. 463 00:29:04,646 --> 00:29:07,112 - No, no. That can't be right. 464 00:29:07,114 --> 00:29:07,948 - Wait. 465 00:29:10,184 --> 00:29:12,284 Michael, would you please stop and wait a minute? 466 00:29:12,286 --> 00:29:15,521 - We must have turned the wrong way when we left the diner. 467 00:29:15,523 --> 00:29:17,191 Okay? That's it. 468 00:29:18,392 --> 00:29:19,825 We've just gotta go back the other way. 469 00:29:19,827 --> 00:29:21,564 - I turned the right way, Michael. You saw me. 470 00:29:22,931 --> 00:29:25,698 - We're both tired. We both make mistakes. 471 00:29:25,700 --> 00:29:26,933 What else could it be? 472 00:29:26,935 --> 00:29:28,803 - I don't know, but it's not that. 473 00:29:30,004 --> 00:29:31,237 - All right. Look, it's still early. 474 00:29:31,239 --> 00:29:33,172 We still have a decent amount of daylight left. 475 00:29:33,174 --> 00:29:34,474 - What time is it? 476 00:29:34,476 --> 00:29:36,108 - 4:11. - It's only four? 477 00:29:36,110 --> 00:29:37,276 - Look. 478 00:29:37,278 --> 00:29:38,779 - You know it doesn't feel like four. 479 00:29:38,781 --> 00:29:41,148 - What I do know is that we need to get in the car 480 00:29:41,150 --> 00:29:43,951 and go back to the diner, because we got turned around. 481 00:29:43,953 --> 00:29:46,155 - Turned around on a straight road? 482 00:29:47,156 --> 00:29:48,755 - Give me the keys, please. 483 00:29:48,757 --> 00:29:49,790 - Listen to me. 484 00:29:49,792 --> 00:29:51,358 - I am. We can talk in the car. 485 00:29:51,360 --> 00:29:54,163 - No, we need to stand still until we make sense. 486 00:29:57,033 --> 00:29:57,834 - Sarah. 487 00:29:59,135 --> 00:30:00,768 Sarah, give me the keys. 488 00:30:00,770 --> 00:30:02,203 - But- - Don't argue. 489 00:30:02,205 --> 00:30:03,039 - Why? 490 00:30:03,974 --> 00:30:05,175 - We were followed. 491 00:30:09,779 --> 00:30:10,615 Sarah. 492 00:30:11,582 --> 00:30:12,450 Give me the keys. 493 00:30:14,852 --> 00:30:16,385 - Something's not right. 494 00:30:16,387 --> 00:30:18,389 - I can see what's not right. Gimme the keys. 495 00:30:19,458 --> 00:30:20,457 - No. 496 00:30:20,459 --> 00:30:21,658 - Sarah. 497 00:30:21,660 --> 00:30:22,891 Sarah, what are you doing? 498 00:30:22,893 --> 00:30:24,159 - I'm just gonna go see what he wants. 499 00:30:24,161 --> 00:30:26,097 Maybe I can talk to him and get some answers. 500 00:30:35,040 --> 00:30:35,905 - Oh my God. 501 00:30:35,907 --> 00:30:37,376 - Hey. What happened? 502 00:30:40,546 --> 00:30:42,314 Sarah? What the hell is going on? 503 00:31:06,105 --> 00:31:07,238 - We can't outrun it. 504 00:31:07,240 --> 00:31:08,774 - So what do we do? 505 00:31:08,776 --> 00:31:10,277 - I don't know. I'll think of something. Just keep driving. 506 00:31:30,466 --> 00:31:33,436 - Michael. We're low on gas. 507 00:31:35,937 --> 00:31:37,205 - Sarah, what did you see? 508 00:31:39,608 --> 00:31:40,574 Sarah? 509 00:31:40,576 --> 00:31:41,874 - Just call the police, okay? 510 00:31:41,876 --> 00:31:43,078 - I can't, I don't have any service. 511 00:31:55,559 --> 00:31:56,560 - Oh my God. 512 00:32:31,764 --> 00:32:32,696 - The diner. 513 00:32:32,698 --> 00:32:33,766 - Worked last time. 514 00:33:10,970 --> 00:33:12,473 - Sarah, are you okay? 515 00:33:13,940 --> 00:33:14,775 Sarah? 516 00:33:16,142 --> 00:33:17,343 Sarah, what did you see? 517 00:33:19,345 --> 00:33:20,847 - I don't know. 518 00:33:20,849 --> 00:33:22,249 But it wasn't a person. 519 00:33:23,350 --> 00:33:24,453 It was something else. 520 00:33:25,587 --> 00:33:27,789 And it's not gonna stop until it catches us. 521 00:33:31,158 --> 00:33:33,660 Please. Can we use the phone you have? 522 00:33:33,662 --> 00:33:34,928 - It's right over there. 523 00:33:34,930 --> 00:33:36,128 - You coming? 524 00:33:36,130 --> 00:33:37,062 - I'm gonna ask them some questions. 525 00:33:37,064 --> 00:33:38,199 Babe, it's gonna be okay. 526 00:33:47,342 --> 00:33:48,776 - 911. What's your emergency? 527 00:33:48,778 --> 00:33:51,812 - Yes. Hi. We are being followed and chased by someone. 528 00:33:51,814 --> 00:33:52,979 They're in a black muscle car 529 00:33:52,981 --> 00:33:54,615 and they were chasing our car down. 530 00:33:54,617 --> 00:33:56,584 - Okay, ma'am, where is he now? 531 00:33:56,586 --> 00:33:57,819 - I don't know. 532 00:33:57,821 --> 00:34:00,321 He drove off after we pulled into a rest stop. 533 00:34:00,323 --> 00:34:01,255 - What's your name? 534 00:34:01,257 --> 00:34:02,591 - Sarah Collins. 535 00:34:02,593 --> 00:34:04,459 - You're at the diner on Route 66? 536 00:34:04,461 --> 00:34:06,897 - Yes. Yes. That's us. Can you send someone over to help? 537 00:34:08,097 --> 00:34:10,030 - Well, he's gone, right? 538 00:34:10,032 --> 00:34:12,767 - I don't know. Look, he's chased us twice now. 539 00:34:12,769 --> 00:34:14,669 - Did you get a plate number? 540 00:34:14,671 --> 00:34:16,371 - No, we didn't. 541 00:34:16,373 --> 00:34:18,206 - Well, I can have a unit swing by. 542 00:34:18,208 --> 00:34:21,209 Do you have somewhere you guys can stay for a few hours? 543 00:34:21,211 --> 00:34:22,712 - Hours? 544 00:34:22,714 --> 00:34:24,079 - Ma'am, you're not exactly at first and Maine. 545 00:34:24,081 --> 00:34:26,147 It'll take some time to get a state trooper 546 00:34:26,149 --> 00:34:27,048 to your location. 547 00:34:27,050 --> 00:34:28,049 - You're kidding, right? 548 00:34:28,051 --> 00:34:29,485 - No ma'am. I'm not. 549 00:34:29,487 --> 00:34:32,488 If you're not in immediate danger, this isn't an emergency. 550 00:34:32,490 --> 00:34:33,990 - But he's still out there. 551 00:34:33,992 --> 00:34:35,526 - Then you and your boyfriend stay off the road 552 00:34:35,528 --> 00:34:37,226 till the state trooper unit gets there, 553 00:34:37,228 --> 00:34:39,328 and they'll advise you what to do from there. 554 00:34:39,330 --> 00:34:40,329 - Excuse me? 555 00:34:40,331 --> 00:34:41,832 - Stay where you are, 556 00:34:41,834 --> 00:34:43,702 and we'll be there as soon as we can. 557 00:34:50,275 --> 00:34:51,911 - Can I get some help here? 558 00:34:56,081 --> 00:34:57,715 - Ah, my friend, so good to see you again. 559 00:34:57,717 --> 00:34:59,316 - I need your help. I need your help. 560 00:34:59,318 --> 00:35:00,718 - What happened to you? 561 00:35:00,720 --> 00:35:02,419 - We were driving again out there, 562 00:35:02,421 --> 00:35:03,655 and we hit something again. 563 00:35:03,657 --> 00:35:05,055 - Denise, let's get some water, shall we? 564 00:35:05,057 --> 00:35:06,758 - Listen to me. We were driving. We were driving, right? 565 00:35:06,760 --> 00:35:08,091 We hit something again. 566 00:35:08,093 --> 00:35:09,293 We keep hitting it, 567 00:35:09,295 --> 00:35:11,128 and we keep getting chased down by this guy. 568 00:35:11,130 --> 00:35:12,998 Which is why we ended up here in the first place. 569 00:35:12,1000 --> 00:35:14,232 And he's trying to run us off the road, 570 00:35:14,234 --> 00:35:15,668 and I think he's trying to kill us. 571 00:35:15,670 --> 00:35:17,201 And I don't know why. I don't know what we did to him, 572 00:35:17,203 --> 00:35:18,671 and I don't know why he's out there, 573 00:35:18,673 --> 00:35:20,474 but I'm just wondering if he's been here before. 574 00:35:21,341 --> 00:35:22,206 Do you- 575 00:35:22,208 --> 00:35:24,275 - Sir, sir, calm down. 576 00:35:24,277 --> 00:35:27,813 My word, what a stressful day it sounds like you're having. 577 00:35:27,815 --> 00:35:29,883 It sounds like somebody's just messing with you, 578 00:35:29,885 --> 00:35:31,887 but there's no need to get so worked up. 579 00:35:33,055 --> 00:35:34,355 - I don't think that's it. 580 00:35:35,691 --> 00:35:38,491 I think this guy is targeting us. He's stalking us. 581 00:35:38,493 --> 00:35:41,697 - My word. What an exciting day it seems like you've had. 582 00:35:42,965 --> 00:35:44,499 Denise, how are we doing with that water? 583 00:35:45,767 --> 00:35:46,868 - We need help. 584 00:35:48,102 --> 00:35:49,338 - I will help you. 585 00:35:50,707 --> 00:35:53,007 What help is it you think that I can give you? 586 00:35:53,009 --> 00:35:55,375 I'm not being sarcastic. I'm actually asking you, sir. 587 00:35:55,377 --> 00:35:58,211 What is it I can do to lower that heart rate of yours 588 00:35:58,213 --> 00:36:00,481 just a little so that you relax? 589 00:36:00,483 --> 00:36:02,516 - I can't relax. We're out there and there's this guy. 590 00:36:02,518 --> 00:36:04,552 - Fight or flight. 591 00:36:04,554 --> 00:36:06,053 - What? 592 00:36:06,055 --> 00:36:08,189 - Fight or flight. That's what you're doing right now. 593 00:36:08,191 --> 00:36:10,224 Your body thinks it's in some sort of trauma. 594 00:36:10,226 --> 00:36:11,460 Why do you think you're in danger, 595 00:36:11,462 --> 00:36:14,696 so you triggered this ancient instinct of man: 596 00:36:14,698 --> 00:36:15,631 fight or flight. 597 00:36:15,633 --> 00:36:17,866 Like if you hear a growling dog, 598 00:36:17,868 --> 00:36:19,868 or a car suddenly brakes in front of you, 599 00:36:19,870 --> 00:36:23,805 an adrenaline rush kicks in, and it's fight or flight. 600 00:36:23,807 --> 00:36:26,441 So you ran, right, to here. 601 00:36:26,443 --> 00:36:29,311 - Yeah. We run, because we cannot outrun this guy. 602 00:36:29,313 --> 00:36:33,683 - But you can. You're here. You're safe. You've stopped. 603 00:36:33,685 --> 00:36:34,651 - Yeah, there are people here. 604 00:36:34,653 --> 00:36:36,119 - So, there's safety here. 605 00:36:36,121 --> 00:36:37,754 - Safety in numbers. Yeah. There's people here. 606 00:36:37,756 --> 00:36:40,556 - So you are safe, sir. 607 00:36:40,558 --> 00:36:41,392 - For now. 608 00:36:42,661 --> 00:36:44,128 - Well, you are. 609 00:36:44,130 --> 00:36:45,863 - For now. 610 00:36:45,865 --> 00:36:48,067 - So, say it like you believe it. 611 00:36:49,068 --> 00:36:50,601 We're safe. 612 00:36:50,603 --> 00:36:53,403 There's nobody here trying to hurt you. Nobody chasing you. 613 00:36:53,405 --> 00:36:54,205 You're safe. 614 00:36:57,109 --> 00:36:57,943 Say it. 615 00:37:03,215 --> 00:37:04,051 - We're safe. 616 00:37:05,686 --> 00:37:09,156 - All right. Now, how's that heart rate of yours? 617 00:37:11,424 --> 00:37:14,427 Ah. Drink this, and I promise you'll feel better. 618 00:37:16,295 --> 00:37:18,295 And if there is somebody out there chasing you, 619 00:37:18,297 --> 00:37:19,731 I'm not surprised he found you, 620 00:37:19,733 --> 00:37:21,332 because you left the diner going the wrong way. 621 00:37:21,334 --> 00:37:22,735 Remember? 622 00:37:22,737 --> 00:37:23,638 - I'm sorry, what? 623 00:37:24,472 --> 00:37:25,971 - When you left, 624 00:37:25,973 --> 00:37:27,141 you took a right and you should have taken a left. 625 00:37:29,443 --> 00:37:30,910 We saw you. 626 00:37:30,912 --> 00:37:32,111 We were actually taking bets on how long it would be 627 00:37:32,113 --> 00:37:34,279 before we saw your car whizzing by again. 628 00:37:34,281 --> 00:37:37,183 Remember? Which reminds me, one of you owes me $20. 629 00:37:37,185 --> 00:37:39,151 - Yeah. No, I don't see how that's possible. 630 00:37:39,153 --> 00:37:41,922 We could have both sworn when we went the right way. 631 00:37:41,924 --> 00:37:43,490 - Is that so? 632 00:37:43,492 --> 00:37:45,357 - Yeah, we certainly both remember it that way. 633 00:37:45,359 --> 00:37:47,461 - Well, myself and my colleagues all saw you 634 00:37:47,463 --> 00:37:48,895 take a right when you should have taken a left. 635 00:37:48,897 --> 00:37:52,199 Look, you're exhausted. You're clearly tired. 636 00:37:52,201 --> 00:37:53,702 You've probably been driving all day. 637 00:37:55,137 --> 00:37:56,903 You don't know which way is left, which way is right. 638 00:37:56,905 --> 00:37:58,206 - Okay, so if we went the wrong way, 639 00:37:58,208 --> 00:37:59,439 how did we end up back here? 640 00:37:59,441 --> 00:38:01,542 - Well, the road, it does a huge loop. 641 00:38:01,544 --> 00:38:02,944 If you take a right down there, 642 00:38:02,946 --> 00:38:04,612 you'll see what you probably thought was an exit. 643 00:38:04,614 --> 00:38:06,547 But it's actually the continuing highway. 644 00:38:06,549 --> 00:38:09,617 If you stayed on, it loops you right around. 645 00:38:09,619 --> 00:38:11,085 And you would've come right back here, sir. 646 00:38:11,087 --> 00:38:13,221 - That wasn't on our GPS. 647 00:38:13,223 --> 00:38:16,023 - GPS? Nothing here works. 648 00:38:16,025 --> 00:38:18,261 This is a, well it's a dead zone. 649 00:38:21,232 --> 00:38:22,332 - We noticed that. 650 00:38:24,635 --> 00:38:26,001 - All right. 651 00:38:26,003 --> 00:38:27,102 Take a minute. 652 00:38:27,104 --> 00:38:28,506 Take a breath. 653 00:38:29,940 --> 00:38:33,208 Honestly, you know what I think you guys need? A nap. 654 00:38:33,210 --> 00:38:34,743 - No, that's very kind. We- 655 00:38:34,745 --> 00:38:36,079 - Because you've gotta be somewhere, right? 656 00:38:36,081 --> 00:38:37,446 You gotta go somewhere. 657 00:38:37,448 --> 00:38:39,849 Everybody coming here is passing through. 658 00:38:39,851 --> 00:38:42,585 Nobody's coming here. This is the middle of nowhere. 659 00:38:42,587 --> 00:38:46,956 But honestly, what use are you going to be to anybody 660 00:38:46,958 --> 00:38:49,027 if you don't know which way is up and which way is down? 661 00:38:51,295 --> 00:38:52,562 - Michael? 662 00:38:52,564 --> 00:38:54,297 - Hey, what happened? Are the police coming? 663 00:38:54,299 --> 00:38:55,501 - Yeah, eventually. 664 00:38:56,702 --> 00:38:58,202 - What? 665 00:38:58,204 --> 00:38:59,670 - Yeah, they said there's nothing they can do. 666 00:38:59,672 --> 00:39:02,573 They're gonna send out a unit. But the ETA is hours. 667 00:39:02,575 --> 00:39:04,407 - Hours? - Yeah. 668 00:39:04,409 --> 00:39:05,676 - This is such bullshit. 669 00:39:05,678 --> 00:39:06,877 - No, I know. I let them know that. 670 00:39:06,879 --> 00:39:08,712 Trust me. They said just stay here. 671 00:39:08,714 --> 00:39:11,282 - Ah, well, if I might, that sounds smart. 672 00:39:11,284 --> 00:39:13,819 If there really is somebody stalking you out on the road, 673 00:39:13,821 --> 00:39:15,921 isn't it best that you spend the night here? 674 00:39:15,923 --> 00:39:17,155 Well, surely by first light in the morning, 675 00:39:17,157 --> 00:39:18,290 he won't still be hanging around. 676 00:39:18,292 --> 00:39:19,524 He'll be long gone. 677 00:39:19,526 --> 00:39:21,026 If that's the advice from the police, really, 678 00:39:21,028 --> 00:39:23,094 I must insist we have a room here you can sleep in. 679 00:39:23,096 --> 00:39:24,361 You can head out first light, 680 00:39:24,363 --> 00:39:26,131 and you will get to where you are going. 681 00:39:26,133 --> 00:39:27,465 - How much will that cost us? 682 00:39:27,467 --> 00:39:30,735 - Oh, please. This is clearly an emergency. 683 00:39:30,737 --> 00:39:33,842 It's on the house. Really, I must insist. 684 00:39:35,009 --> 00:39:36,978 - Okay. I guess that's something we can do. 685 00:39:38,112 --> 00:39:40,713 - Great. Well, how about we grab a seat? 686 00:39:40,715 --> 00:39:42,815 Denise, let's get them some menus. 687 00:39:42,817 --> 00:39:44,517 Let's take care of our guests. 688 00:39:44,519 --> 00:39:47,288 Guys, I will see to your room, but I will be right back. 689 00:39:52,862 --> 00:39:56,129 - Well, hello again. Hope everything's all right. 690 00:39:56,131 --> 00:39:57,032 - Could be better. 691 00:39:58,834 --> 00:40:00,968 - Well, at least you're staying to eat this time. 692 00:40:00,970 --> 00:40:02,936 - Yeah, I guess so. 693 00:40:02,938 --> 00:40:05,973 - Here are the menus. Can I get you something to drink? 694 00:40:05,975 --> 00:40:07,608 - Can I actually just get a couple more quarters 695 00:40:07,610 --> 00:40:08,712 for the phone booth? 696 00:40:09,679 --> 00:40:10,981 - I can only give you two. 697 00:40:12,315 --> 00:40:13,447 - You can take mine. 698 00:40:13,449 --> 00:40:15,449 - No, that's- - They're mine. Okay. 699 00:40:15,451 --> 00:40:17,185 I can do what I want with them. 700 00:40:17,187 --> 00:40:18,686 - That's very kind. But that's all right. 701 00:40:18,688 --> 00:40:21,956 - I have them. I left them outside. 702 00:40:21,958 --> 00:40:23,324 - Oh, I don't wanna be any trouble. 703 00:40:23,326 --> 00:40:24,592 - It's no trouble. 704 00:40:24,594 --> 00:40:26,528 I'm gonna go and you stay here and wait, 705 00:40:26,530 --> 00:40:28,030 and I'll be right back. 706 00:40:28,032 --> 00:40:29,565 - Actually, I think I have some here from before. 707 00:40:29,567 --> 00:40:30,699 - Don't spend those. 708 00:40:30,701 --> 00:40:31,667 - I'm sorry? 709 00:40:31,669 --> 00:40:33,035 - Whoa, whoa, okay. All right. 710 00:40:33,037 --> 00:40:34,503 Sorry about this folks. 711 00:40:34,505 --> 00:40:36,171 Why don't we get our best customer a fresh pot of coffee? 712 00:40:36,173 --> 00:40:37,907 - I'm just here to help. - It's all right. 713 00:40:37,909 --> 00:40:40,175 Okay, listen. They don't need any help. 714 00:40:40,177 --> 00:40:41,543 - They need quarters. 715 00:40:41,545 --> 00:40:44,079 - Honestly, we don't. But thank you so much. 716 00:40:44,081 --> 00:40:45,414 We appreciate you trying to help us. 717 00:40:45,416 --> 00:40:46,683 - I'm trying. They're not. 718 00:40:46,685 --> 00:40:47,853 They say they will. 719 00:40:48,887 --> 00:40:51,123 - My word. I am so sorry. 720 00:40:51,990 --> 00:40:52,856 - Is she okay? 721 00:40:52,858 --> 00:40:55,525 - Ah, to be frank, no. 722 00:40:55,527 --> 00:40:58,194 She's a bit of a self-harmer, but a regular here. 723 00:40:58,196 --> 00:40:59,562 So, we know what to do, 724 00:40:59,564 --> 00:41:01,932 and we do our best to take care of her. 725 00:41:01,934 --> 00:41:04,201 If you'll excuse me, I'll go do that. 726 00:41:04,203 --> 00:41:05,703 Did I hear you need some quarters? 727 00:41:05,705 --> 00:41:06,971 - Yes. Thank you. 728 00:41:06,973 --> 00:41:08,406 - I'll see to the room. It'll be ready shortly. 729 00:41:08,408 --> 00:41:10,109 Please enjoy yourselves. 730 00:41:13,279 --> 00:41:15,846 - All right. I will go call my dad. 731 00:41:15,848 --> 00:41:16,714 - Do you want me to come? 732 00:41:16,716 --> 00:41:17,884 - No. No. You stay. 733 00:41:31,298 --> 00:41:33,434 - Come on. Come on, please pick up. 734 00:41:34,535 --> 00:41:35,934 - Hello? - Dad? 735 00:41:35,936 --> 00:41:37,869 - Hello, pumpkin. - Dad, it's me. 736 00:41:37,871 --> 00:41:38,837 - Honey, can you hear me? 737 00:41:38,839 --> 00:41:40,372 - Dad? 738 00:41:40,374 --> 00:41:41,240 - Pumpkin? 739 00:41:41,242 --> 00:41:42,277 - Dad, are you there? 740 00:41:43,678 --> 00:41:44,544 - I can't hear you. 741 00:41:44,546 --> 00:41:45,812 - Dad. 742 00:41:45,814 --> 00:41:46,646 - Sarah. I can't hear you. 743 00:41:46,648 --> 00:41:47,082 - Dad, are you okay? 744 00:41:48,583 --> 00:41:49,716 - I can't hear you, Pumpkin. 745 00:41:49,718 --> 00:41:50,650 - Dad. Dad, it's me. 746 00:41:50,652 --> 00:41:51,686 - Hello, Sarah. 747 00:41:53,822 --> 00:41:54,656 - Dad? 748 00:41:56,691 --> 00:41:57,525 Dad? 749 00:41:58,626 --> 00:41:59,560 - Where are you guys? 750 00:41:59,562 --> 00:42:01,163 Are you gonna come today or not? 751 00:42:03,199 --> 00:42:04,033 - Dad? 752 00:42:36,066 --> 00:42:37,435 - Please. I'm not ready. 753 00:42:39,370 --> 00:42:41,439 Please, I just need some more time. 754 00:42:42,407 --> 00:42:44,474 - Everything is gonna be okay. 755 00:42:44,476 --> 00:42:45,341 - Please. 756 00:42:45,343 --> 00:42:46,308 - Take it easy. 757 00:42:46,310 --> 00:42:47,743 - I really don't wanna go. 758 00:42:47,745 --> 00:42:48,713 - We've been here before. 759 00:42:49,647 --> 00:42:51,483 You have to go. You can't stay. 760 00:42:53,485 --> 00:42:54,985 It's easier if you don't struggle. 761 00:42:54,987 --> 00:42:56,588 - You'd like that, wouldn't you? 762 00:42:59,425 --> 00:43:02,025 You think you're safe, because you feed the beast. 763 00:43:02,027 --> 00:43:04,531 But he's hungry. He's always hungry. 764 00:43:05,697 --> 00:43:09,666 - Rebecca, I take no pleasure in this. 765 00:43:09,668 --> 00:43:13,103 - No. Please, no. 766 00:43:13,105 --> 00:43:14,007 - Sorry. 767 00:43:38,899 --> 00:43:41,934 - So, y'all enjoy the food? 768 00:43:41,936 --> 00:43:43,402 - Yes. We did. Thank you. 769 00:43:43,404 --> 00:43:45,437 - I don't think I can fit into my pants anymore. 770 00:43:45,439 --> 00:43:47,474 I gained 10 pounds just by looking at it. 771 00:43:47,476 --> 00:43:48,543 - Glad you enjoyed it. 772 00:43:49,443 --> 00:43:50,445 - Thank you. 773 00:43:53,748 --> 00:43:55,014 Your room's not ready. 774 00:43:55,016 --> 00:43:56,049 - Okay. 775 00:43:56,051 --> 00:43:57,884 - Oh, my mistake. 776 00:43:57,886 --> 00:43:59,419 We were gonna take care of that for you. 777 00:43:59,421 --> 00:44:01,254 - Oh, thank you very much. 778 00:44:01,256 --> 00:44:02,655 - That'll be all, Bob. 779 00:44:02,657 --> 00:44:04,057 - Yes, sir. 780 00:44:04,059 --> 00:44:05,225 - I'm just seeing to your room. Sorry. 781 00:44:05,227 --> 00:44:07,160 Would you gimme one more minute? 782 00:44:07,162 --> 00:44:07,996 - Thank you. 783 00:44:14,871 --> 00:44:16,270 I'm still freaked out, Michael. 784 00:44:16,272 --> 00:44:17,240 - Yeah, me too. 785 00:44:18,407 --> 00:44:19,907 - I mean, it's still daylight outside. 786 00:44:19,909 --> 00:44:22,176 It doesn't even look like it's changed. 787 00:44:22,178 --> 00:44:23,612 Hey, check your phone again for me. 788 00:44:23,614 --> 00:44:24,979 - I can't. It died a while ago. 789 00:44:24,981 --> 00:44:26,115 - Shit. Me too. 790 00:44:27,250 --> 00:44:28,250 - Did you bring a charger? 791 00:44:28,252 --> 00:44:30,118 - No. I have one at dad's. 792 00:44:30,120 --> 00:44:31,786 - Okay, well, look, 793 00:44:31,788 --> 00:44:34,557 I think we should just try to rest and relax for the night. 794 00:44:34,559 --> 00:44:35,824 Okay? 795 00:44:35,826 --> 00:44:36,660 - Yeah. 796 00:44:38,896 --> 00:44:40,565 I'm not going crazy, right? 797 00:44:42,332 --> 00:44:44,268 - That's not exactly taking it easy. 798 00:44:45,335 --> 00:44:47,538 - Come on, just tell me I'm not. 799 00:44:47,540 --> 00:44:49,606 - Baby, if you were going crazy, 800 00:44:49,608 --> 00:44:51,107 that means I'd be going crazy too. 801 00:44:51,109 --> 00:44:53,176 And there is no way that we'd both be going crazy 802 00:44:53,178 --> 00:44:54,410 at the same time. 803 00:44:54,412 --> 00:44:55,978 - Okay, well, what if I went crazy, 804 00:44:55,980 --> 00:44:57,581 and you are just in my head right now? 805 00:44:57,583 --> 00:44:59,315 - We're not going crazy, 806 00:44:59,317 --> 00:45:01,250 and we shouldn't be going down that rabbit hole. 807 00:45:01,252 --> 00:45:02,486 We need to rest. 808 00:45:02,488 --> 00:45:04,855 - Yeah. All right. 809 00:45:04,857 --> 00:45:08,892 - Everything is going to be okay, I promise. 810 00:45:08,894 --> 00:45:10,127 - Okay. 811 00:45:10,129 --> 00:45:12,196 - So, good news. The room is ready. 812 00:45:12,198 --> 00:45:14,231 Now, I've made sure it's the one without the bedbugs, 813 00:45:14,233 --> 00:45:16,266 but legally, I think I'm required to tell you, 814 00:45:16,268 --> 00:45:17,768 there is a little bit of mold in there. 815 00:45:17,770 --> 00:45:20,773 I don't think it's a big deal for just one night stays. 816 00:45:24,645 --> 00:45:27,515 I'm kidding. There's no mold, no bedbugs. 817 00:45:28,683 --> 00:45:30,448 It's a bad day to throw around jokes. 818 00:45:30,450 --> 00:45:31,783 - No, I think we're just a little tired. 819 00:45:31,785 --> 00:45:33,318 - Yes, of course, of course. 820 00:45:33,320 --> 00:45:36,488 I'm sorry. Just you guys need some well deserved rest. 821 00:45:36,490 --> 00:45:37,789 - You are probably right. 822 00:45:37,791 --> 00:45:40,460 - Yes. First time today I'm right. Apparently. 823 00:45:41,762 --> 00:45:42,696 Bob. 824 00:45:42,698 --> 00:45:44,063 - Yes, Boss. 825 00:45:44,065 --> 00:45:45,366 - How about that room key? 826 00:45:48,670 --> 00:45:49,638 - Room for three? 827 00:45:50,706 --> 00:45:51,870 - Two, Bob. 828 00:45:51,872 --> 00:45:53,407 You can see that there are two of them. 829 00:45:54,375 --> 00:45:55,575 There's some dishes in the back 830 00:45:55,577 --> 00:45:57,042 that I think require your attention. 831 00:45:57,044 --> 00:45:57,910 Go. 832 00:45:57,912 --> 00:45:58,746 - Yes. 833 00:46:01,116 --> 00:46:03,051 - So sorry about him. He's like Igor. 834 00:46:05,588 --> 00:46:07,287 The room. Come on. It's ready. 835 00:46:07,289 --> 00:46:09,592 I'm excited to show you the rest of the place. 836 00:46:19,068 --> 00:46:20,801 - So, how long have you been running this place? 837 00:46:20,803 --> 00:46:22,803 - All my life, it feels like. 838 00:46:22,805 --> 00:46:24,740 - You don't sound like you're from around here. 839 00:46:24,742 --> 00:46:28,211 - Ah. London originally, of course, but I've traveled. 840 00:46:29,946 --> 00:46:31,879 - You're a long way from home. 841 00:46:31,881 --> 00:46:33,881 - Everybody I know is dead and gone. 842 00:46:33,883 --> 00:46:36,050 - So this is home now? 843 00:46:36,052 --> 00:46:37,319 - Sort of. 844 00:46:37,321 --> 00:46:38,721 - Have you ever heard of anything like this 845 00:46:38,723 --> 00:46:39,888 happening before? 846 00:46:39,890 --> 00:46:41,790 Like, people being chased down in the area? 847 00:46:41,792 --> 00:46:43,662 - Honestly, I can't say that I have. 848 00:46:44,862 --> 00:46:46,596 - It just feels a little strange. Like, why- 849 00:46:46,598 --> 00:46:47,431 - Sarah. 850 00:46:49,266 --> 00:46:51,133 These are questions I wish I could answer for you. 851 00:46:51,135 --> 00:46:54,236 I just can't. It's best not to think about it. 852 00:46:54,238 --> 00:46:56,139 Now, I have a special surprise for you guys: 853 00:46:56,141 --> 00:46:57,073 the honeymoon suite. 854 00:46:57,075 --> 00:46:58,542 I think you're gonna like it. 855 00:46:58,544 --> 00:46:59,475 - Did you tell him my name? 856 00:46:59,477 --> 00:47:00,410 - No. 857 00:47:00,412 --> 00:47:01,878 - Then how does he know it? 858 00:47:01,880 --> 00:47:03,179 - Maybe he heard me calling you? 859 00:47:03,181 --> 00:47:06,449 - Yeah. Babe, maybe. But Sarah? 860 00:47:21,601 --> 00:47:23,601 - No, I need some more time. 861 00:47:23,603 --> 00:47:26,272 I'm not ready. Please, please. I'm not ready. 862 00:47:35,148 --> 00:47:36,481 - We have to go. 863 00:47:36,483 --> 00:47:37,382 - What do you mean? 864 00:47:37,384 --> 00:47:39,252 - Ah, here we are. 865 00:47:40,621 --> 00:47:41,453 - We seem to have forgotten some overnight things 866 00:47:41,455 --> 00:47:42,688 in the car. 867 00:47:42,690 --> 00:47:43,656 Hey babe, will you help me with it? 868 00:47:43,658 --> 00:47:44,523 - Yeah. 869 00:47:44,525 --> 00:47:45,725 - Oh, that's all right. 870 00:47:45,727 --> 00:47:47,158 I can have our bus boy bring it into you. 871 00:47:47,160 --> 00:47:48,694 He'll just drop it straight in. 872 00:47:48,696 --> 00:47:49,928 - No, it's okay. 873 00:47:49,930 --> 00:47:51,198 I think we'd rather get it ourselves. 874 00:47:52,601 --> 00:47:54,100 - Oh, I get it. 875 00:47:54,102 --> 00:47:55,868 The man's a little odd, but trust me, he's honest. 876 00:47:55,870 --> 00:47:58,839 Honest to a fault, actually. Go in, relax. 877 00:47:58,841 --> 00:48:00,774 You've already been through so much today. 878 00:48:00,776 --> 00:48:02,043 - No, really. Thank you. 879 00:48:03,211 --> 00:48:05,645 - You don't want to do this, Sarah. 880 00:48:05,647 --> 00:48:06,481 - That's my name. 881 00:48:07,415 --> 00:48:08,981 - And neither do you. Michael. 882 00:48:08,983 --> 00:48:11,387 Look, it's not safe out there. 883 00:48:12,354 --> 00:48:13,690 - How would you know that? 884 00:48:15,825 --> 00:48:16,890 - I'm asking nicely. 885 00:48:16,892 --> 00:48:19,128 Please. Just stay. 886 00:48:20,129 --> 00:48:21,430 - Doesn't sound very nice. 887 00:48:22,931 --> 00:48:26,433 - Let's go inside the room. We'll talk it all through. 888 00:48:26,435 --> 00:48:27,702 I'll explain. 889 00:48:27,704 --> 00:48:28,837 - Go. - No, wait. 890 00:48:28,839 --> 00:48:30,104 - Go. 891 00:48:30,106 --> 00:48:32,075 - Wait, wait. Wait, wait. 892 00:48:34,110 --> 00:48:37,147 No, no, it's not safe. 893 00:48:41,217 --> 00:48:42,450 Fuck. 894 00:48:42,452 --> 00:48:45,386 What the fuck was that about? Both of you. 895 00:48:45,388 --> 00:48:48,056 - Doesn't surprise me you scared them off like that. 896 00:48:48,058 --> 00:48:50,159 - You know what happens if they run. 897 00:48:50,161 --> 00:48:52,796 - To be fair, you're not exactly the smoothest talker, 898 00:48:52,798 --> 00:48:54,497 the most approachable man. 899 00:48:54,499 --> 00:48:56,200 - Oh. Fuck you both. 900 00:48:57,368 --> 00:49:00,603 They'll be back. They have nowhere else to go. 901 00:49:00,605 --> 00:49:02,872 - I just need to ask you. 902 00:49:02,874 --> 00:49:05,240 Instead of condemning these poor people, 903 00:49:05,242 --> 00:49:06,344 can we help them? 904 00:49:08,681 --> 00:49:10,848 - Do we look like angels? 905 00:49:10,850 --> 00:49:11,684 No. 906 00:49:15,053 --> 00:49:17,088 Fuck you. Stay away from me, both of you. 907 00:49:26,834 --> 00:49:28,065 - What just happened? 908 00:49:28,067 --> 00:49:29,568 - I don't know, but they're in on it. 909 00:49:29,570 --> 00:49:31,168 Well, maybe not all of them, but you were right before. 910 00:49:31,170 --> 00:49:32,269 Something's not right. 911 00:49:32,271 --> 00:49:33,772 - Man, I hate being right. 912 00:49:33,774 --> 00:49:35,574 - They know more than they're letting on, I'm sure of it. 913 00:49:35,576 --> 00:49:37,074 - Oh, yeah. The manager, the manager. 914 00:49:37,076 --> 00:49:38,108 The way he was acting, he knew. 915 00:49:38,110 --> 00:49:39,376 He knew what happened to us. 916 00:49:39,378 --> 00:49:41,280 - Yeah. So we run. We run as far as we can. 917 00:49:47,689 --> 00:49:49,522 - Sarah? What? What? What? 918 00:49:49,524 --> 00:49:52,057 - It's back. It's back. It's watching us. 919 00:49:52,059 --> 00:49:53,726 I can't do this anymore. 920 00:49:53,728 --> 00:49:54,993 - Who? Who's out there? 921 00:49:54,995 --> 00:49:57,262 - Whatever it is, it's back. 922 00:49:57,264 --> 00:49:58,430 - Do you think it's them? 923 00:49:58,432 --> 00:49:59,366 - I don't know. 924 00:50:01,001 --> 00:50:03,002 But we're being hunted. 925 00:50:03,004 --> 00:50:04,805 - Oh, hey. Hey. Okay. Okay. Hey. 926 00:50:04,807 --> 00:50:06,305 Alright. Okay. Hey, hey. 927 00:50:06,307 --> 00:50:08,775 I've got this. Go ahead. Keep your foot on the gas. 928 00:50:08,777 --> 00:50:10,042 Good. Good. Just like that. 929 00:50:10,044 --> 00:50:12,478 Good, good, good. Now breathe. No, breathe. 930 00:50:12,480 --> 00:50:15,883 Baby, baby. Breathe. Breathe, breathe. 931 00:50:15,885 --> 00:50:18,785 Okay, good. That's good. Just keep doing that. 932 00:50:18,787 --> 00:50:21,054 Keep doing that. I've got this. 933 00:50:21,056 --> 00:50:22,157 It's going to be okay. 934 00:50:23,092 --> 00:50:24,458 You sure? 935 00:50:24,460 --> 00:50:25,693 - I'm okay. 936 00:50:25,695 --> 00:50:27,361 - Are you good to take the wheel again? 937 00:50:27,363 --> 00:50:28,163 - Yeah. 938 00:50:31,433 --> 00:50:32,569 I'm scared, Mike. 939 00:50:34,370 --> 00:50:37,337 I don't know what to do. Where do we go from here? 940 00:50:37,339 --> 00:50:38,676 - We just have to keep driving. 941 00:50:40,678 --> 00:50:43,579 We're gonna find a road somewhere, okay? 942 00:50:43,581 --> 00:50:47,952 Just keep driving. 943 00:52:03,932 --> 00:52:06,899 - Something reminded me of him with you. 944 00:52:06,901 --> 00:52:08,135 And that's a good thing. 945 00:52:20,281 --> 00:52:21,715 - Look, what exactly is it 946 00:52:21,717 --> 00:52:23,784 I can help you with, Bob? 947 00:52:23,786 --> 00:52:26,419 - Look, Boss, I know this is our job, 948 00:52:26,421 --> 00:52:28,088 but you gotta try and help them. 949 00:52:28,090 --> 00:52:30,825 - We don't have to try and do anything. 950 00:52:30,827 --> 00:52:33,494 - We don't have the power or influence you do. 951 00:52:33,496 --> 00:52:36,1000 We serve you and those who come through. 952 00:52:38,200 --> 00:52:40,300 You might actually be able to do something. 953 00:52:40,302 --> 00:52:43,270 - What exactly is it you expect me to do? 954 00:52:43,272 --> 00:52:44,273 - Call him. 955 00:52:45,341 --> 00:52:47,241 - No. No. 956 00:52:47,243 --> 00:52:48,711 - Come on. 957 00:52:48,713 --> 00:52:50,112 Wouldn't be the first time. 958 00:52:50,114 --> 00:52:51,514 - For something like this, it is. 959 00:52:51,516 --> 00:52:53,582 - Maybe he'll make an exception this time. 960 00:52:53,584 --> 00:52:55,853 - No. Bob. The answer is no. 961 00:52:58,089 --> 00:52:58,923 Sorry. 962 00:53:00,190 --> 00:53:02,325 Can't, okay? Just can't. 963 00:53:05,963 --> 00:53:07,465 - You won't even try? 964 00:53:09,568 --> 00:53:11,702 - Bob, you know what we have here, 965 00:53:11,704 --> 00:53:13,839 and how quickly it can be taken away. 966 00:53:15,841 --> 00:53:17,440 Like that. It's gone. 967 00:53:17,442 --> 00:53:20,879 - You know what the difference between us and management is? 968 00:53:22,047 --> 00:53:22,915 - What? 969 00:53:24,348 --> 00:53:26,519 - You think what we have here is actually worth something. 970 00:53:31,024 --> 00:53:31,858 - Yeah. 971 00:53:32,859 --> 00:53:34,060 That's all we have, Bob. 972 00:53:37,097 --> 00:53:37,964 Get back to work. 973 00:53:39,599 --> 00:53:40,965 - Yeah. 974 00:53:40,967 --> 00:53:42,468 - They're dead or dying, Bob. 975 00:53:43,435 --> 00:53:45,037 It's not our call. 976 00:53:45,039 --> 00:53:46,173 - You won't even try. 977 00:54:10,732 --> 00:54:12,031 - I thought you said your phone was dead. 978 00:54:12,033 --> 00:54:14,035 - It was. 979 00:54:14,903 --> 00:54:15,902 Hello? 980 00:54:15,904 --> 00:54:19,606 Dad. Dad. Are you there? 981 00:54:19,608 --> 00:54:20,775 Dad, are you okay? 982 00:54:20,777 --> 00:54:22,977 - Don't go back. 983 00:54:22,979 --> 00:54:23,813 Run. 984 00:54:25,114 --> 00:54:26,749 Run as far as you can. 985 00:54:29,619 --> 00:54:33,521 ♪ Goodbye love, goodbye sin ♪ 986 00:54:33,523 --> 00:54:36,023 - Do not stop for anything. Keep going. 987 00:54:36,025 --> 00:54:37,827 It's the one thing we haven't tried. 988 00:54:54,178 --> 00:54:56,077 - No. 989 00:54:58,616 --> 00:54:59,582 - Oh my. Keep going. 990 00:54:59,584 --> 00:55:00,550 - I can't outrun it. 991 00:55:00,552 --> 00:55:01,586 - We have to try. 992 00:55:14,899 --> 00:55:15,765 - It's the diner again. 993 00:55:15,767 --> 00:55:16,1000 - No, don't stop. 994 00:55:17,002 --> 00:55:17,935 - It is the only time he leaves us alone. 995 00:55:17,937 --> 00:55:18,869 We don't have a choice. 996 00:55:18,871 --> 00:55:20,405 - No, just trust me. Keep going. 997 00:55:25,945 --> 00:55:27,177 - They were waiting for us. 998 00:55:27,179 --> 00:55:27,978 - I know, but we can't trust them. 999 00:55:27,980 --> 00:55:29,213 We have to keep moving. 1000 00:55:29,215 --> 00:55:30,446 - I don't know how much longer we can do this. 1001 00:55:30,448 --> 00:55:32,318 - Well, as long as we can. We have to try. 1002 00:55:35,922 --> 00:55:40,658 - Well, guess they decided not to come back after all. 1003 00:55:40,660 --> 00:55:42,060 - They're gonna realize sooner or later 1004 00:55:42,062 --> 00:55:43,862 that they can't outrun it. 1005 00:55:43,864 --> 00:55:45,697 They're just being stubborn. 1006 00:55:45,699 --> 00:55:47,200 - Can't say that I blame them. 1007 00:55:48,635 --> 00:55:53,071 They're young and healthy. Still have that fire inside. 1008 00:55:53,073 --> 00:55:54,275 That little bit of hope. 1009 00:55:56,010 --> 00:55:58,811 - Yeah. Well, hope is a dangerous thing, Bob. 1010 00:55:58,813 --> 00:56:00,413 - Well, it's keeping them alive. 1011 00:56:02,783 --> 00:56:04,051 - You know better than that. 1012 00:56:08,789 --> 00:56:10,725 - We used to be better than this. 1013 00:56:24,438 --> 00:56:25,471 - Okay, you're gonna think I'm crazy, 1014 00:56:25,473 --> 00:56:26,773 but you have to trust me. 1015 00:56:26,775 --> 00:56:27,774 - What are you doing? 1016 00:56:27,776 --> 00:56:28,708 - Something different. 1017 00:56:28,710 --> 00:56:29,643 - What the fuck are you doing? 1018 00:56:29,645 --> 00:56:30,945 - You're about to find out. 1019 00:56:34,651 --> 00:56:36,150 - This is your plan? 1020 00:56:36,152 --> 00:56:37,618 - Look, we haven't tried going the wrong way yet, 1021 00:56:37,620 --> 00:56:39,587 so I don't see what can hurt at this point. 1022 00:56:39,589 --> 00:56:41,222 - God, you are crazy. 1023 00:56:41,224 --> 00:56:42,790 - Well, you knew that when you decided to marry me. 1024 00:56:42,792 --> 00:56:44,225 So really, who's crazier? 1025 00:56:44,227 --> 00:56:45,626 - You. Definitely you. 1026 00:56:45,628 --> 00:56:47,697 - Look, unless you have another plan, we are doing this. 1027 00:56:48,698 --> 00:56:49,499 - Fine. 1028 00:56:52,236 --> 00:56:55,570 - There's no one behind us. This might work. 1029 00:56:55,572 --> 00:56:57,041 - And that's how you jinx us. 1030 00:57:19,831 --> 00:57:21,965 - How long have we been driving this way for? 1031 00:57:21,967 --> 00:57:23,498 - Oh gee, let me think. 1032 00:57:23,500 --> 00:57:25,268 Let's see. 1033 00:57:25,270 --> 00:57:26,504 Oh yeah. Less than a minute. 1034 00:57:27,840 --> 00:57:29,073 - You're a jackass. 1035 00:57:29,075 --> 00:57:30,307 - Well, what do you want me to say, Sarah? 1036 00:57:30,309 --> 00:57:32,475 The sun hasn't moved. The time hasn't changed. 1037 00:57:32,477 --> 00:57:34,244 It could have been 20 minutes. It could have been an hour. 1038 00:57:34,246 --> 00:57:35,813 It could have been four hours. 1039 00:57:35,815 --> 00:57:36,981 - Well, here's something. 1040 00:57:36,983 --> 00:57:38,148 We haven't seen jack shit 1041 00:57:38,150 --> 00:57:39,249 since you pulled your little maneuver. 1042 00:57:39,251 --> 00:57:40,517 - Yeah, that's a good thing. 1043 00:57:40,519 --> 00:57:41,919 - No, Michael, it's not. 1044 00:57:41,921 --> 00:57:43,153 - Well, how is that? 1045 00:57:43,155 --> 00:57:45,056 No creepy death car following us. 1046 00:57:45,058 --> 00:57:46,992 No diner, no possessed radio, 1047 00:57:46,994 --> 00:57:48,259 and no imaginary things to hit. 1048 00:57:48,261 --> 00:57:50,494 So for me, that's progress. 1049 00:57:50,496 --> 00:57:52,697 - Wrong. That's neutrality. 1050 00:57:52,699 --> 00:57:54,532 Progress would be finding something positive 1051 00:57:54,534 --> 00:57:56,167 like another road, for example. 1052 00:57:56,169 --> 00:57:58,036 - I'm sorry, should I turn around and go say hi 1053 00:57:58,038 --> 00:58:00,672 to our friend in the black motor vehicle of death? 1054 00:58:00,674 --> 00:58:01,940 - So what, then? 1055 00:58:01,942 --> 00:58:03,845 We drive on this endless road to nowhere forever? 1056 00:58:05,013 --> 00:58:06,681 - Forever is not a possibility. 1057 00:58:08,049 --> 00:58:08,883 - Gas? 1058 00:58:09,984 --> 00:58:11,717 - We're almost empty. 1059 00:58:11,719 --> 00:58:14,188 - Great. Fucking fantastic. 1060 00:58:17,892 --> 00:58:19,091 At least let me switch with you. 1061 00:58:19,093 --> 00:58:20,359 I've had some rest recently. You haven't. 1062 00:58:20,361 --> 00:58:21,928 You can't keep going like this. 1063 00:58:21,930 --> 00:58:22,831 - I'm fine. 1064 00:58:24,666 --> 00:58:25,567 - Michael, please. 1065 00:58:38,113 --> 00:58:40,848 - I know this is against protocol. 1066 00:58:43,953 --> 00:58:45,388 Yes, I am aware. 1067 00:58:46,556 --> 00:58:50,324 I just ask that you take a look at their file. 1068 00:58:50,326 --> 00:58:52,062 Maybe there's some kind of mistake. 1069 00:58:55,565 --> 00:58:57,065 I'm not implying anything. 1070 00:58:57,067 --> 00:59:01,105 Just maybe this doesn't feel right. 1071 00:59:07,111 --> 00:59:08,179 I understand. 1072 00:59:20,992 --> 00:59:21,827 Shit. 1073 01:00:00,602 --> 01:00:02,236 - Hey, hey, wake up. 1074 01:00:05,172 --> 01:00:06,805 - What? What happened? 1075 01:00:06,807 --> 01:00:08,039 Did we run outta gas? 1076 01:00:08,041 --> 01:00:10,642 - No. I just realized something. 1077 01:00:10,644 --> 01:00:12,110 - What? 1078 01:00:12,112 --> 01:00:14,847 - We've driven past this exact spot a few times now. 1079 01:00:14,849 --> 01:00:16,916 I mean, granted, no diner or creepy car, 1080 01:00:16,918 --> 01:00:18,920 but we still aren't going anywhere. 1081 01:00:22,558 --> 01:00:27,360 - What if we don't play by their rules? 1082 01:00:27,362 --> 01:00:28,163 - Whose rules? 1083 01:00:29,598 --> 01:00:31,665 - Whatever. Whoever's trying to keep us on the road. 1084 01:00:31,667 --> 01:00:33,967 We need to be unpredictable. 1085 01:00:33,969 --> 01:00:35,169 - What do you mean? 1086 01:00:35,171 --> 01:00:37,437 - What I mean is whatever's happening, 1087 01:00:37,439 --> 01:00:39,139 whatever's chasing us, 1088 01:00:39,141 --> 01:00:41,909 they want to keep us on this road. 1089 01:00:41,911 --> 01:00:45,812 - So, what do you suggest we do? Go off-road? 1090 01:00:45,814 --> 01:00:47,883 - She's not exactly built for off-road. 1091 01:00:49,586 --> 01:00:51,988 - Okay, so we walk? 1092 01:00:55,692 --> 01:00:56,526 - We walk. 1093 01:00:58,328 --> 01:01:00,161 - You're insane. 1094 01:01:00,163 --> 01:01:01,530 - Hey look, if we run outta gas, 1095 01:01:01,532 --> 01:01:03,164 we're gonna have to do that anyway. 1096 01:01:03,166 --> 01:01:05,099 - Okay? But the desert could go on forever. 1097 01:01:05,101 --> 01:01:07,670 We could be stranded forever. 1098 01:01:07,672 --> 01:01:10,408 - It's either that or being stuck on this road forever. 1099 01:01:14,178 --> 01:01:15,681 Hey, do you trust me? 1100 01:01:16,548 --> 01:01:18,182 - Yeah, sometimes. 1101 01:01:19,350 --> 01:01:21,150 - Well, let's go for a walk. 1102 01:01:21,152 --> 01:01:23,254 - No. - Come on, let's go. 1103 01:01:51,884 --> 01:01:52,885 - I tried. 1104 01:01:53,820 --> 01:01:55,721 - We need to try something else. 1105 01:01:55,723 --> 01:01:56,988 - Like what? 1106 01:01:56,990 --> 01:01:59,023 - It needs all of us. 1107 01:01:59,025 --> 01:02:00,293 - He's never gonna do it. 1108 01:02:01,160 --> 01:02:02,159 - If we all work together, 1109 01:02:02,161 --> 01:02:03,995 you know we can overturn this. 1110 01:02:03,997 --> 01:02:06,666 - I don't know that. Neither do you. 1111 01:02:06,668 --> 01:02:08,735 - Do you remember when we were them? 1112 01:02:08,737 --> 01:02:10,637 - We had our chance. 1113 01:02:10,639 --> 01:02:12,771 - I'm not talking about the deal. 1114 01:02:12,773 --> 01:02:14,241 I'm talking about our baby. 1115 01:02:15,476 --> 01:02:17,142 - Don't do this. 1116 01:02:17,144 --> 01:02:18,747 - We never had a chance. 1117 01:02:19,913 --> 01:02:21,982 I mean, what if we knew then what we know now? 1118 01:02:23,385 --> 01:02:24,519 Shouldn't we try? 1119 01:02:25,987 --> 01:02:30,290 If not for them, for another baby who never had a chance? 1120 01:02:30,292 --> 01:02:32,258 - Wouldn't change anything. 1121 01:02:32,260 --> 01:02:35,497 - We don't know that. We could try. 1122 01:02:37,098 --> 01:02:42,104 But instead, no, we took a deal to live. 1123 01:02:42,739 --> 01:02:44,038 - And we are. 1124 01:02:44,040 --> 01:02:46,507 - This isn't living. You know that. 1125 01:02:46,509 --> 01:02:47,877 - Could be worse. 1126 01:02:49,345 --> 01:02:50,813 - I'll go if you go with me. 1127 01:02:52,882 --> 01:02:54,114 - Okay. 1128 01:02:54,116 --> 01:02:55,017 - Make him see. 1129 01:02:56,720 --> 01:02:57,621 - Let's go. 1130 01:03:00,725 --> 01:03:03,726 - We've been walking forever with no end in sight. 1131 01:03:03,728 --> 01:03:05,329 - Hey, keep the faith. 1132 01:03:07,264 --> 01:03:09,933 Nothing has stayed the same, so no looping. 1133 01:03:11,468 --> 01:03:13,902 It's just gonna take a little while longer. 1134 01:03:13,904 --> 01:03:15,937 - How much longer can we even last? 1135 01:03:15,939 --> 01:03:17,040 - As long as it takes. 1136 01:03:19,812 --> 01:03:20,976 What is the first thing you want to do 1137 01:03:20,978 --> 01:03:22,146 when we get outta here? 1138 01:03:23,314 --> 01:03:24,980 - Take a bath. 1139 01:03:24,982 --> 01:03:26,415 - How about a glass of wine with it? 1140 01:03:26,417 --> 01:03:27,617 - No, fuck that. 1141 01:03:27,619 --> 01:03:29,921 I'm gonna need something stronger after this. 1142 01:03:31,289 --> 01:03:32,622 - Champagne? 1143 01:03:32,624 --> 01:03:34,158 - I'm thinking vodka cran. 1144 01:03:35,493 --> 01:03:37,628 - Well, whenever we get outta here, 1145 01:03:37,630 --> 01:03:39,599 I will make you whatever drink you want. 1146 01:03:43,369 --> 01:03:44,602 - Hey, you okay? 1147 01:03:44,604 --> 01:03:46,004 - I see something. Come on, quick. 1148 01:03:47,674 --> 01:03:50,008 I knew it. I knew this was the right thing to do. 1149 01:03:51,678 --> 01:03:52,511 - No. 1150 01:03:53,813 --> 01:03:55,348 No, not again. 1151 01:04:02,455 --> 01:04:03,791 - What the fuck? 1152 01:04:05,392 --> 01:04:06,292 Oh my God. 1153 01:04:07,661 --> 01:04:09,028 It's our fucking car. 1154 01:04:11,131 --> 01:04:12,363 - What? 1155 01:04:12,365 --> 01:04:13,464 - It's our fucking car. 1156 01:04:13,466 --> 01:04:14,801 - Whose blood is that? 1157 01:04:14,803 --> 01:04:16,301 - I don't know. 1158 01:04:16,303 --> 01:04:18,937 - What the fuck is happening? 1159 01:04:18,939 --> 01:04:19,775 - I don't know. 1160 01:04:23,310 --> 01:04:25,346 Oh fuck. Fuck. 1161 01:04:26,313 --> 01:04:27,781 Fuck. 1162 01:04:27,783 --> 01:04:28,981 We're fucking dead. We're dead. We're dead. We're dead. 1163 01:04:28,983 --> 01:04:29,917 We're fucking dead. 1164 01:04:42,799 --> 01:04:46,466 We're dead. We're fucking dead. 1165 01:04:46,468 --> 01:04:47,603 - Michael, please. 1166 01:04:59,182 --> 01:05:01,583 No, no. 1167 01:05:01,585 --> 01:05:03,517 No. Please don't do this to us. Please. 1168 01:05:03,519 --> 01:05:04,786 - Well, I'm not going down without a fight. 1169 01:05:04,788 --> 01:05:06,020 - No, Michael, stop. 1170 01:05:06,022 --> 01:05:07,488 - Come on. - Stop it. 1171 01:05:07,490 --> 01:05:09,290 - No. No. Come on, you motherfucker. You want me? 1172 01:05:09,292 --> 01:05:11,694 - Michael, no. Stop. 1173 01:05:11,696 --> 01:05:13,930 - You want a piece of me? Come on. 1174 01:05:13,932 --> 01:05:14,799 - Michael. 1175 01:05:18,302 --> 01:05:19,136 Michael. 1176 01:05:20,437 --> 01:05:22,105 Okay. Okay, come on. 1177 01:05:46,800 --> 01:05:48,802 - I wish you would just tell me what to do. 1178 01:05:50,302 --> 01:05:52,770 - Come on. It's gonna be okay. It's gonna be okay. 1179 01:05:52,772 --> 01:05:56,073 We just need to get back to our car and face this. Come on. 1180 01:05:56,075 --> 01:05:58,275 I know what we have to do. Come on, babe. 1181 01:05:58,277 --> 01:05:59,646 We gotta keep moving. 1182 01:06:07,020 --> 01:06:07,953 He's going away. 1183 01:06:07,955 --> 01:06:09,356 - He's trying to cut us off. 1184 01:06:10,625 --> 01:06:12,459 - It's okay. It's okay. I got you. 1185 01:06:37,920 --> 01:06:39,218 - Baby, how you doing back there? 1186 01:06:39,220 --> 01:06:40,119 You okay? 1187 01:06:40,121 --> 01:06:41,555 - Oh, never better. 1188 01:06:41,557 --> 01:06:42,859 - Hey, we're gonna get help. You're gonna be okay. 1189 01:06:45,595 --> 01:06:47,127 - There's no help here. 1190 01:06:47,129 --> 01:06:48,361 - No, no, no. Don't you start talking like that. 1191 01:06:48,363 --> 01:06:49,830 You remember what you said, right? 1192 01:06:49,832 --> 01:06:51,732 Everything's gonna be okay. 1193 01:06:51,734 --> 01:06:55,002 - I got a confession. I lied. 1194 01:07:05,616 --> 01:07:08,316 Sarah. Sarah, it's not gonna stop. 1195 01:07:08,318 --> 01:07:09,419 - We aren't giving up. 1196 01:07:24,603 --> 01:07:26,236 - It's the diner again. 1197 01:07:30,008 --> 01:07:31,542 - How is this possible? 1198 01:08:14,520 --> 01:08:15,355 - Okay. 1199 01:08:17,391 --> 01:08:19,025 Okay. 1200 01:08:19,027 --> 01:08:20,693 All right. I'm gonna be right back, okay? 1201 01:08:20,695 --> 01:08:22,728 - No, please, stay. 1202 01:08:22,730 --> 01:08:24,730 - It's okay. I'm just gonna be gone for a few minutes. 1203 01:08:24,732 --> 01:08:27,066 I'm gonna go figure out how to get us outta here. 1204 01:08:27,068 --> 01:08:28,333 Hey, look at me. 1205 01:08:28,335 --> 01:08:31,737 It's gonna be okay. I am marrying you, okay? 1206 01:08:31,739 --> 01:08:33,039 - I know. - I'm not lying. 1207 01:08:33,041 --> 01:08:34,473 - I know. - It's okay. 1208 01:08:34,475 --> 01:08:36,442 I love you. - I love you. 1209 01:08:36,444 --> 01:08:39,146 - Hey. Where's the manager? We need to talk. 1210 01:08:39,148 --> 01:08:41,380 - He's outside, where you parked your car. 1211 01:08:41,382 --> 01:08:42,515 He's waiting there. 1212 01:08:42,517 --> 01:08:43,686 - He's expecting you. 1213 01:08:54,931 --> 01:08:56,132 - He's never done that before. 1214 01:08:57,533 --> 01:08:58,733 - It's because he knows he'll be able to get to you 1215 01:08:58,735 --> 01:08:59,569 soon enough. 1216 01:09:00,436 --> 01:09:02,438 - You need to start talking now. 1217 01:09:03,840 --> 01:09:06,508 - You lasted much longer out there than I thought you would. 1218 01:09:08,243 --> 01:09:10,648 Let me tell you something you don't know, Sarah. 1219 01:09:11,816 --> 01:09:14,850 You can't outrun him. It's just not possible. 1220 01:09:14,852 --> 01:09:16,317 - What do you mean? 1221 01:09:16,319 --> 01:09:18,352 - All you're doing is prolonging the inevitable. 1222 01:09:18,354 --> 01:09:20,124 - What even is this place? 1223 01:09:21,959 --> 01:09:23,324 - Think of this place as somewhere 1224 01:09:23,326 --> 01:09:25,160 between your world and mine. 1225 01:09:25,162 --> 01:09:27,330 A kind of in between. 1226 01:09:29,701 --> 01:09:31,568 - In between of what? 1227 01:09:31,570 --> 01:09:32,403 Are we dead? 1228 01:09:34,072 --> 01:09:34,906 - No. 1229 01:09:37,508 --> 01:09:40,679 - Sarah, you and Michael were in a car crash. 1230 01:09:42,413 --> 01:09:45,749 You've been fighting for your life this entire time. 1231 01:09:45,751 --> 01:09:47,618 You're not really stood here with me. 1232 01:09:47,620 --> 01:09:49,554 You're bleeding out beside the road. 1233 01:09:50,656 --> 01:09:51,858 You just don't remember. 1234 01:09:55,393 --> 01:09:56,694 - Michael. 1235 01:09:56,696 --> 01:09:58,064 So this is purgatory? 1236 01:09:59,565 --> 01:10:01,634 - No. No. 1237 01:10:03,236 --> 01:10:04,101 Because you're not dead. 1238 01:10:04,103 --> 01:10:05,669 Not yet anyway. 1239 01:10:05,671 --> 01:10:07,406 - But we will be. Right? 1240 01:10:08,609 --> 01:10:10,274 - Everybody dies, Sarah. 1241 01:10:10,276 --> 01:10:12,644 - So we've been fighting for nothing. 1242 01:10:12,646 --> 01:10:14,112 - No, no. 1243 01:10:14,114 --> 01:10:16,615 This is the most important fight. The fight of your life. 1244 01:10:16,617 --> 01:10:19,519 It's just a losing one for most mortals. 1245 01:10:20,654 --> 01:10:22,856 But maybe now is not the right time. 1246 01:10:23,857 --> 01:10:24,791 It's difficult to explain. 1247 01:10:24,793 --> 01:10:25,992 Purgatory isn't the right word, 1248 01:10:25,994 --> 01:10:27,994 because that isn't what this is. 1249 01:10:27,996 --> 01:10:30,797 I like to think of it as the easy resting. 1250 01:10:30,799 --> 01:10:33,933 That's what it is. We're trying to help. 1251 01:10:33,935 --> 01:10:36,669 We're trying to help you cross over peacefully. 1252 01:10:36,671 --> 01:10:37,471 - Why? 1253 01:10:38,606 --> 01:10:40,405 - That's our purpose. 1254 01:10:40,407 --> 01:10:44,343 We made a deal to help people like you to accept their fate. 1255 01:10:44,345 --> 01:10:47,513 To have a last supper, to drink your favorite drink 1256 01:10:47,515 --> 01:10:48,782 one more time, 1257 01:10:48,784 --> 01:10:51,517 to slip into a long, beautiful, deep sleep. 1258 01:10:51,519 --> 01:10:53,352 Make it easy for you. 1259 01:10:53,354 --> 01:10:56,225 - So that death thing, it's been trying to kill us? 1260 01:10:58,560 --> 01:11:00,526 - It's the ferryman. 1261 01:11:00,528 --> 01:11:02,297 - The ferryman? 1262 01:11:02,299 --> 01:11:04,701 - The one that takes you to whatever comes next. 1263 01:11:06,102 --> 01:11:08,169 His purpose, his sole purpose is to take people like you 1264 01:11:08,171 --> 01:11:09,436 from one place to another. 1265 01:11:09,438 --> 01:11:10,705 Don't think of him as a living thing. 1266 01:11:10,707 --> 01:11:13,373 It's just a process that happens to all mortals. 1267 01:11:13,375 --> 01:11:15,610 - Isn't his job in stories to take you across a river 1268 01:11:15,612 --> 01:11:16,476 in a boat or something? 1269 01:11:16,478 --> 01:11:17,511 - It's not important. 1270 01:11:17,513 --> 01:11:19,714 Sarah, look, I'm sorry. 1271 01:11:19,716 --> 01:11:21,484 I know this is difficult to accept. 1272 01:11:23,654 --> 01:11:26,057 - So, it's over and that's it? 1273 01:11:27,524 --> 01:11:29,994 - Yes. If you're willing to accept your fate, then yes. 1274 01:11:32,930 --> 01:11:35,564 - Well, I guess there are worse ways to go. 1275 01:11:35,566 --> 01:11:36,968 - You mean than with Michael? 1276 01:11:39,370 --> 01:11:40,939 - Michael's the love of my life. 1277 01:11:44,475 --> 01:11:45,944 I had so many plans with him. 1278 01:11:47,179 --> 01:11:50,215 But if it's our time to go, then it's our time. 1279 01:11:51,750 --> 01:11:53,886 I mean, there's nothing else we can do, right? 1280 01:11:55,486 --> 01:11:59,225 And I'm tired of running. 1281 01:12:00,392 --> 01:12:01,227 - Yeah. 1282 01:12:04,563 --> 01:12:06,396 Oh Lord, God, help me. 1283 01:12:06,398 --> 01:12:09,834 No, Sarah. Okay. There's something else you should try. 1284 01:12:09,836 --> 01:12:11,903 There's a chance, a slim chance, a remote chance. 1285 01:12:11,905 --> 01:12:13,671 I don't know. But you have to fight, Sarah. 1286 01:12:13,673 --> 01:12:15,773 - Okay. I would fight for Michael forever. 1287 01:12:15,775 --> 01:12:16,942 Is there a chance he can live? 1288 01:12:16,944 --> 01:12:18,409 - No. No. It's bigger than Michael. 1289 01:12:18,411 --> 01:12:20,646 It's bigger than you. It's bigger than you both. 1290 01:12:20,648 --> 01:12:23,248 You have something, something worth living for, 1291 01:12:23,250 --> 01:12:24,652 not worth dying for. 1292 01:12:26,287 --> 01:12:28,488 Something to hold onto in this world. 1293 01:12:34,428 --> 01:12:35,931 The food didn't make you sick. 1294 01:12:37,132 --> 01:12:38,133 You feel it? 1295 01:12:45,907 --> 01:12:46,708 - Yeah. 1296 01:12:49,377 --> 01:12:51,846 - Whoa. You are in no shape for that. 1297 01:12:53,849 --> 01:12:56,218 - I figured out what this place is. 1298 01:12:57,219 --> 01:12:58,988 I'm in hell, aren't I? 1299 01:13:00,623 --> 01:13:01,956 - Oh no. Poor thing. 1300 01:13:01,958 --> 01:13:04,058 We don't even know if there is one, really. 1301 01:13:04,060 --> 01:13:07,094 - But I am dead, aren't I? 1302 01:13:07,096 --> 01:13:08,996 - It's not that simple. 1303 01:13:08,998 --> 01:13:10,800 - What? What is this place? 1304 01:13:12,302 --> 01:13:14,336 What have we done to deserve this? 1305 01:13:14,338 --> 01:13:16,503 - You didn't do anything. 1306 01:13:16,505 --> 01:13:18,775 Trust me, you're not being punished. 1307 01:13:21,211 --> 01:13:22,045 - Please. 1308 01:13:25,048 --> 01:13:26,181 Where are we? 1309 01:13:26,183 --> 01:13:28,383 - Well, the rest stop, of course. 1310 01:13:28,385 --> 01:13:30,419 You rest here while you wait to pass over. 1311 01:13:30,421 --> 01:13:32,655 The ferryman will do that once night falls. 1312 01:13:32,657 --> 01:13:34,357 - Time has barely moved. 1313 01:13:34,359 --> 01:13:37,293 - Time doesn't work the same here as it does normally. 1314 01:13:37,295 --> 01:13:38,995 You're actually experiencing all of this 1315 01:13:38,997 --> 01:13:40,896 in just minutes of your time. 1316 01:13:40,898 --> 01:13:42,497 - So, what happens next? 1317 01:13:42,499 --> 01:13:44,635 - You try your best to fight it, like you have. 1318 01:13:47,905 --> 01:13:49,172 - Why are you doing this? 1319 01:13:49,174 --> 01:13:50,574 - The ferryman takes a toll on us all. 1320 01:13:50,576 --> 01:13:52,876 We feel like a huge mistake is being made here. 1321 01:13:52,878 --> 01:13:54,845 It's not fair. It's not right. 1322 01:13:54,847 --> 01:13:56,480 We took a deal so we could live forever, 1323 01:13:56,482 --> 01:13:58,115 but this isn't living, 1324 01:13:58,117 --> 01:14:00,884 if we do things like this to people like you. 1325 01:14:00,886 --> 01:14:02,986 - How do you even know all of this? 1326 01:14:02,988 --> 01:14:04,821 - We have extrasensory powers. 1327 01:14:04,823 --> 01:14:06,456 I know everything once I touch you. 1328 01:14:06,458 --> 01:14:07,625 I know you're scared right now. 1329 01:14:07,627 --> 01:14:08,726 - I'm scared of what's to come. 1330 01:14:08,728 --> 01:14:10,094 But I know I'll have Michael. 1331 01:14:10,096 --> 01:14:11,496 - Don't think about that. 1332 01:14:11,498 --> 01:14:14,098 Don't talk like you're slipping away. You have to fight. 1333 01:14:14,100 --> 01:14:16,601 You and Michael have something worth holding on for, 1334 01:14:16,603 --> 01:14:18,302 worth fighting for. 1335 01:14:18,304 --> 01:14:19,571 - Can you save the child? 1336 01:14:20,740 --> 01:14:23,176 - Suppose I could. Would you want that? 1337 01:14:24,511 --> 01:14:26,311 A child without a mother, without a father? 1338 01:14:26,313 --> 01:14:27,515 - They deserve a chance. 1339 01:14:28,816 --> 01:14:30,649 If it's me and Michael's time, that's fine. 1340 01:14:30,651 --> 01:14:32,720 But she's innocent. 1341 01:14:35,056 --> 01:14:35,890 - He. 1342 01:14:37,491 --> 01:14:38,325 It's a boy. 1343 01:14:40,327 --> 01:14:41,894 - So, you gotta fight. 1344 01:14:41,896 --> 01:14:43,330 That boy will need a father. 1345 01:14:44,266 --> 01:14:46,032 - That's right, Bob. 1346 01:14:46,034 --> 01:14:47,033 - What's happening? 1347 01:14:47,035 --> 01:14:48,236 - Take it easy, Pumpkin. 1348 01:14:50,105 --> 01:14:50,939 - Dad. 1349 01:14:52,841 --> 01:14:54,174 - He's buying you time. 1350 01:14:54,176 --> 01:14:55,375 - To save the baby? 1351 01:14:55,377 --> 01:14:56,876 - No, listen, there isn't much time. 1352 01:14:56,878 --> 01:14:58,945 As soon as the sun sets and darkness falls, 1353 01:14:58,947 --> 01:15:00,413 he'll be able to go anywhere. 1354 01:15:00,415 --> 01:15:01,948 He'll be able to take you, so you have to hurry. 1355 01:15:01,950 --> 01:15:04,351 Sarah, in your heart, you know what you have to do. 1356 01:15:04,353 --> 01:15:05,219 - Well then. 1357 01:15:05,221 --> 01:15:07,288 - You must hurry. Go. 1358 01:15:20,536 --> 01:15:23,438 I understand it isn't my place. 1359 01:15:23,440 --> 01:15:26,108 These are very special circumstances. 1360 01:15:26,110 --> 01:15:28,543 I wouldn't dare challenge you if I didn't truly believe, 1361 01:15:28,545 --> 01:15:31,748 with everything I have, that a mistake was being made here. 1362 01:15:35,185 --> 01:15:36,418 With all due respect, 1363 01:15:36,420 --> 01:15:38,522 how could anything be out of your control? 1364 01:15:42,794 --> 01:15:43,926 Well, thank you. 1365 01:15:43,928 --> 01:15:45,330 Thank you for taking a look, 1366 01:15:46,664 --> 01:15:48,998 and thank you for everything you've done for us. 1367 01:15:49,000 --> 01:15:52,871 And thank you for the greatest gift of all: free will. 1368 01:17:16,359 --> 01:17:19,663 - Stay. Stay in my life forever. 1369 01:17:28,771 --> 01:17:33,777 ♪ See the ghost up on the hill ♪ 1370 01:17:34,979 --> 01:17:38,849 ♪ Watch as the ocean turns to still ♪ 1371 01:17:39,984 --> 01:17:44,555 ♪ Watch as the fire burns to ash ♪ 1372 01:17:45,724 --> 01:17:49,660 ♪ Watch as your life comes to pass ♪ 1373 01:17:49,662 --> 01:17:52,562 ♪ Goodbye love, goodbye sin ♪ 1374 01:17:52,564 --> 01:17:57,569 ♪ I don't need that voice within anymore ♪ 1375 01:18:02,240 --> 01:18:07,245 ♪ Hear the birds out in the trees ♪ 1376 01:18:08,447 --> 01:18:12,485 ♪ Singing today just for you and me ♪ 1377 01:18:13,386 --> 01:18:18,391 ♪ Hear the voices on the wire ♪ 1378 01:18:19,593 --> 01:18:23,093 ♪ As the wind gets a little high ♪ 1379 01:18:23,095 --> 01:18:26,096 ♪ Goodbye love, goodbye sin ♪ 1380 01:18:26,098 --> 01:18:28,833 ♪ I don't need that voice within ♪ 1381 01:18:28,835 --> 01:18:31,771 ♪ Goodbye shame, goodbye grief ♪ 1382 01:18:31,773 --> 01:18:34,339 ♪ I don't need you next to me ♪ 1383 01:18:34,341 --> 01:18:37,342 ♪ Goodbye hurt, goodbye pain ♪ 1384 01:18:37,344 --> 01:18:39,944 ♪ I don't need you in my veins ♪ 1385 01:18:39,946 --> 01:18:42,881 ♪ Goodbye love, goodbye sin ♪ 1386 01:18:42,883 --> 01:18:47,889 ♪ I don't need that voice within anymore ♪ 1387 01:18:50,992 --> 01:18:53,794 ♪ Take my hand, come my way ♪ 1388 01:18:53,796 --> 01:18:56,596 ♪ Forget the past, it was yesterday ♪ 1389 01:18:56,598 --> 01:18:59,231 ♪ Watch the sun rise in sky ♪ 1390 01:18:59,233 --> 01:19:02,134 ♪ Wipe the tears from your eyes ♪ 1391 01:19:02,136 --> 01:19:07,142 ♪ La di dah, la di dah, la di dah, la di dah ♪ 1392 01:19:08,377 --> 01:19:11,815 ♪ La di dah, la di dah, la di dah ♪ 1393 01:19:38,508 --> 01:19:41,477 ♪ Goodbye love, goodbye sin ♪ 1394 01:19:41,479 --> 01:19:44,079 ♪ I don't need that voice within ♪ 1395 01:19:44,081 --> 01:19:47,316 ♪ Goodbye shame, goodbye grief ♪ 1396 01:19:47,318 --> 01:19:49,719 ♪ I don't need you next to me ♪ 1397 01:19:49,721 --> 01:19:52,722 ♪ Goodbye hurt, goodbye pain ♪ 1398 01:19:52,724 --> 01:19:55,290 ♪ I don't need you in my veins ♪ 1399 01:19:55,292 --> 01:19:58,260 ♪ Goodbye love, goodbye sin ♪ 1400 01:19:58,262 --> 01:20:03,101 ♪ I don't need that voice within anymore ♪ 1400 01:20:04,305 --> 01:21:04,643 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com99063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.