Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:22,089 --> 00:00:23,522
BOYLIN: Well?
3
00:00:23,590 --> 00:00:25,854
(STUTTERING)
Look, it wasn't my fault.
4
00:00:25,926 --> 00:00:28,520
I mean, I thought I had her
here in Santa Barbara.
5
00:00:28,595 --> 00:00:30,460
But some guy got in the way just as I shot.
6
00:00:30,531 --> 00:00:32,590
So you missed?
No, no, no!
7
00:00:32,733 --> 00:00:34,098
I nicked her in the arm.
8
00:00:34,167 --> 00:00:35,930
I was in the hotel window
with the rifle.
9
00:00:36,003 --> 00:00:38,233
By the time I got to the street,
she was already gone.
10
00:00:38,305 --> 00:00:40,364
But she didn't get away.
11
00:00:40,707 --> 00:00:42,868
I traced her to a car rental agency here
12
00:00:42,943 --> 00:00:45,673
and she took out a dark gray sedan,
13
00:00:45,746 --> 00:00:49,079
license 559 M-J-I.
14
00:00:49,883 --> 00:00:51,180
And she asked about Ojai.
15
00:00:52,219 --> 00:00:53,345
Ojai.
16
00:00:54,021 --> 00:00:56,717
She's gone back to tell Jaime SOMMERS
she's her mother.
17
00:00:58,125 --> 00:01:00,025
After all these years?
18
00:01:01,094 --> 00:01:02,652
Suppose the SOMMERS girl
believes her?
19
00:01:04,431 --> 00:01:06,922
Then we might have to kill 'em both.
20
00:02:44,464 --> 00:02:46,022
(ROOSTER CROWING)
21
00:03:08,555 --> 00:03:11,388
I brought you something, Jaime.
Do you like it?
22
00:03:26,273 --> 00:03:28,138
(ANN LAUGHING)
23
00:03:28,375 --> 00:03:30,741
ANN: Okay, okay, here we go.
Oh, that's good.
24
00:03:31,078 --> 00:03:32,511
Good, Jaime.
25
00:03:34,314 --> 00:03:37,044
No, no. You know you hit it...
26
00:03:37,117 --> 00:03:40,177
Oh, that's wonderful, Jaime.
That's wonderful.
27
00:03:41,288 --> 00:03:44,587
(LAUGHING)
Good, Jaime. That's good.
28
00:03:58,371 --> 00:04:00,100
(CREAKING)
29
00:04:10,884 --> 00:04:12,078
(PHONE RINGING)
30
00:04:35,575 --> 00:04:37,509
Hello?
WOMAN: Is this Jaime SOMMERS?
31
00:04:38,678 --> 00:04:41,670
There was a problem at the cemetery
last night.
32
00:04:41,982 --> 00:04:43,449
I'm sorry to bother you this early,
33
00:04:43,517 --> 00:04:46,281
but your parents' graves
were vandalized.
34
00:04:47,320 --> 00:04:48,344
What?
35
00:04:48,421 --> 00:04:50,753
Could you come right over, please?
36
00:04:53,493 --> 00:04:54,653
Hello?
37
00:04:57,564 --> 00:05:01,364
WOMAN: Is this Jaime SOMMERS?
Jaime SOMMERS?
38
00:05:02,869 --> 00:05:05,565
Jaime? Jaime?
39
00:05:39,873 --> 00:05:40,999
(PUZZLES BARKING)
40
00:05:43,643 --> 00:05:44,735
(WHIMPERING)
41
00:05:49,549 --> 00:05:50,607
Puzzles?
42
00:05:51,718 --> 00:05:53,015
ANN: Where is Puzzles?
43
00:05:53,153 --> 00:05:55,280
(LAUGHING)
ANN: Jaime, have you seen Puzzles?
44
00:05:57,224 --> 00:06:00,682
Here, Puzzles! Puzzles!
Come on, Puzzles!
45
00:06:00,760 --> 00:06:01,920
Puzzles!
46
00:06:07,033 --> 00:06:08,057
(CAR DOOR CLOSES)
47
00:06:08,134 --> 00:06:09,123
(ENGINE STARTING)
48
00:06:09,202 --> 00:06:10,260
Mother?
49
00:06:19,913 --> 00:06:22,404
HELEN: You could've imagined it all, Jaime.
50
00:06:23,116 --> 00:06:25,107
Helen, it wasn't a dream.
51
00:06:26,019 --> 00:06:27,748
I'm sure it wasn't.
52
00:06:28,622 --> 00:06:30,180
It was her voice.
53
00:06:30,257 --> 00:06:31,747
And I only got a glimpse of the face,
54
00:06:31,825 --> 00:06:34,658
but I swear it looked
just like my mother.
55
00:06:35,629 --> 00:06:39,292
Honey, I want to believe you.
56
00:06:40,934 --> 00:06:42,925
But I was at the funeral,
and so were you.
57
00:06:45,839 --> 00:06:48,217
Maybe it was the power of suggestion with
the dream starting it...
58
00:06:48,241 --> 00:06:51,233
Starting what? An entire
train of hallucinations?
59
00:06:52,245 --> 00:06:53,405
Well, all things considered,
60
00:06:53,480 --> 00:06:55,744
I don't see how she was there.
61
00:06:55,815 --> 00:06:57,009
Do you?
62
00:06:58,051 --> 00:07:01,043
Look, Jaime, Oscar's at the base.
Let's call him.
63
00:07:01,121 --> 00:07:03,419
No! What are you gonna tell him?
64
00:07:03,990 --> 00:07:06,049
Helen, I am not hearing bells
that aren't ringing,
65
00:07:06,126 --> 00:07:07,388
or voices that aren't talking,
66
00:07:07,460 --> 00:07:10,190
and I am not seeing people
that weren't there.
67
00:07:15,669 --> 00:07:18,832
Look, I know you're trying to help me,
68
00:07:19,072 --> 00:07:21,438
but you're really not making things
any easier.
69
00:07:22,509 --> 00:07:23,999
I'm trying to.
70
00:07:25,912 --> 00:07:30,940
Jaime, you've admitted to having
emotional problems,
71
00:07:31,651 --> 00:07:33,915
and you know, funny, little troubles,
you called it.
72
00:07:33,987 --> 00:07:35,284
Helen, what are you...
73
00:07:35,355 --> 00:07:36,845
I didn't say that.
You did.
74
00:07:37,324 --> 00:07:39,884
What I mean is, you've had
memory problems
75
00:07:39,960 --> 00:07:42,485
about Steve and other things.
76
00:07:43,563 --> 00:07:46,589
Oscar and Rudy asked me
to keep an eye on you.
77
00:07:46,700 --> 00:07:48,361
Keep an eye on me?
78
00:07:51,604 --> 00:07:53,162
Oh, that's really cute.
79
00:07:53,239 --> 00:07:55,673
Now they've got you spying on me.
Spying?
80
00:07:55,742 --> 00:07:57,232
We all care for you.
81
00:07:57,310 --> 00:07:59,141
We don't want anything
to happen to you.
82
00:07:59,212 --> 00:08:01,009
Well, I'll make that unanimous.
83
00:08:03,683 --> 00:08:06,083
What about Puzzles?
He isn't dead.
84
00:08:06,886 --> 00:08:08,649
Helen, I felt his fur
with my own hand.
85
00:08:08,722 --> 00:08:11,418
I petted him, I saw his name
on his tag.
86
00:08:12,359 --> 00:08:14,486
Oh, Puzzles is possible.
87
00:08:14,961 --> 00:08:17,759
Remember, he used to run away from
our house all the time
88
00:08:17,831 --> 00:08:20,925
after the accident and go over to
the old house.
89
00:08:21,234 --> 00:08:23,134
Yes, you could've seen him recently.
90
00:08:23,203 --> 00:08:26,172
Recently? Helen, I saw him two hours ago
in the cemetery.
91
00:08:28,942 --> 00:08:30,753
Do you know that if what you're saying
is true,
92
00:08:30,777 --> 00:08:32,768
I can't trust my own mind?
93
00:08:34,814 --> 00:08:36,076
I didn't say that.
94
00:08:36,149 --> 00:08:38,310
Because you love me.
95
00:08:38,385 --> 00:08:40,225
But that's what it all
boils down to, isn't it?
96
00:08:46,326 --> 00:08:47,418
Where're you going?
97
00:08:47,594 --> 00:08:49,061
To my old house to find Puzzles!
98
00:08:49,129 --> 00:08:52,690
Maybe seeing him will tell me if he was
really there or if I was.
99
00:08:53,500 --> 00:08:54,728
Jaime...
100
00:09:10,950 --> 00:09:13,111
JAMES: Jaime!
Don't dig up the flowers.
101
00:09:15,088 --> 00:09:18,285
ANN: A girl has just as much right
to dig as a boy.
102
00:09:18,491 --> 00:09:20,049
It's part of her development.
103
00:09:20,126 --> 00:09:23,118
I wouldn't be wild about a son digging up
my roses either.
104
00:09:23,630 --> 00:09:24,892
MRS. NOAH: Jaime.
105
00:09:25,331 --> 00:09:26,320
Hi.
106
00:09:27,067 --> 00:09:30,332
Hi, Mrs. Noah.
How are you?
107
00:09:30,403 --> 00:09:32,200
Oh, I'm just fine.
108
00:09:32,272 --> 00:09:33,296
(CHUCKLING)
109
00:09:33,373 --> 00:09:35,068
Good to see you.
You, too.
110
00:09:35,141 --> 00:09:37,153
I was wondering when you'd come by
and see the old place.
111
00:09:37,177 --> 00:09:38,166
Come on in.
112
00:09:38,778 --> 00:09:40,778
No, I just dropped by to see Puzzles.
Is he around?
113
00:09:41,548 --> 00:09:43,015
Right there.
114
00:09:48,688 --> 00:09:49,848
Hello.
115
00:09:51,257 --> 00:09:52,902
You haven't been around to see
much of him either.
116
00:09:52,926 --> 00:09:53,950
No, I haven't.
117
00:09:54,327 --> 00:09:55,487
Has he been behaving himself?
118
00:09:55,728 --> 00:09:56,752
Oh, yes.
119
00:09:56,830 --> 00:09:58,661
He still chases jack rabbits occasionally.
120
00:09:58,731 --> 00:10:01,165
Hasn't caught one for about eight years.
121
00:10:01,968 --> 00:10:04,129
Does he ever play around the cemetery,
Mrs. Noah?
122
00:10:04,337 --> 00:10:05,361
Not that I know of.
123
00:10:09,876 --> 00:10:11,969
I can remember when I used to be
his favorite toy.
124
00:10:12,212 --> 00:10:13,270
Ah.
125
00:10:14,914 --> 00:10:18,111
Okay. Thank you very much.
It was nice to see you.
126
00:10:18,184 --> 00:10:19,708
Jaime, come back and see me.
127
00:10:19,786 --> 00:10:21,447
The door is always open for you.
128
00:10:21,521 --> 00:10:22,852
Thank you.
129
00:10:35,135 --> 00:10:36,432
(CAR ENGINE STARTING)
130
00:10:37,837 --> 00:10:39,031
JAIME: Mother?
131
00:10:40,940 --> 00:10:42,134
Mother?
132
00:10:43,443 --> 00:10:44,842
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
133
00:11:18,711 --> 00:11:20,201
JAIME: Helen?
134
00:11:23,349 --> 00:11:24,407
Hello, dear.
135
00:11:24,484 --> 00:11:26,384
Helen, I wasn't imagining it all.
I just...
136
00:11:29,389 --> 00:11:31,380
Look who just dropped by.
137
00:11:33,459 --> 00:11:35,654
Hi. So you called him anyway, huh?
138
00:11:35,728 --> 00:11:37,719
I would have been angry with her
if she hadn't.
139
00:11:37,797 --> 00:11:40,027
Helen, would you excuse us for
a moment, please?
140
00:11:40,099 --> 00:11:41,464
Certainly.
141
00:11:44,938 --> 00:11:47,116
It was awfully nice of you to drop all
the nation's problems
142
00:11:47,140 --> 00:11:48,180
and come over here, Oscar.
143
00:11:48,241 --> 00:11:50,903
Were you afraid I had
blown a fuse literally?
144
00:11:50,977 --> 00:11:53,969
I usually carry a spare
for my bionic friends.
145
00:11:55,949 --> 00:11:57,309
You know, I feel like I am getting
146
00:11:57,350 --> 00:11:59,318
special treatment number five.
147
00:11:59,385 --> 00:12:00,909
First you relax the subject,
148
00:12:00,987 --> 00:12:02,284
and then you gently tell her
149
00:12:02,355 --> 00:12:04,300
that she needs a room with mattress wallpaper
in it.
150
00:12:04,324 --> 00:12:06,258
Why don't you sit down?
151
00:12:07,093 --> 00:12:08,355
Sit down.
152
00:12:15,835 --> 00:12:19,032
After Helen called me,
I talked to Rudy.
153
00:12:20,506 --> 00:12:22,497
He says you're imagining.
154
00:12:24,077 --> 00:12:25,874
Sounds a lot better than hallucinating.
155
00:12:25,945 --> 00:12:29,142
Rudy thinks that that subconscious
is working now.
156
00:12:29,515 --> 00:12:32,484
Now, you remember I gave you a dossier
about your past life.
157
00:12:32,585 --> 00:12:34,712
When I gave you that dossier,
158
00:12:36,089 --> 00:12:38,489
there were some things
I left out,
159
00:12:38,725 --> 00:12:39,885
things I couldn't tell you
160
00:12:39,959 --> 00:12:41,519
because I was afraid
it might shock you,
161
00:12:41,561 --> 00:12:43,222
that you weren't ready for it.
162
00:12:44,564 --> 00:12:46,794
Now, the problem we've got is,
163
00:12:46,866 --> 00:12:49,096
we don't know if that accident
164
00:12:49,669 --> 00:12:53,002
drove this, what I'm about to tell you,
out of your mind,
165
00:12:53,072 --> 00:12:55,905
or whether you didn't
know about it at all.
166
00:12:56,442 --> 00:12:58,910
Now, I'm going to tell you the truth
about your parents.
167
00:12:59,979 --> 00:13:01,913
They worked for the university.
168
00:13:01,981 --> 00:13:03,710
They were college professors.
169
00:13:03,783 --> 00:13:05,910
But your mother was also
an undercover agent
170
00:13:05,985 --> 00:13:08,351
for the United States
government.
171
00:13:08,488 --> 00:13:09,921
What?
Top echelon,
172
00:13:09,989 --> 00:13:11,684
political science.
173
00:13:12,725 --> 00:13:13,817
Read it.
174
00:13:15,361 --> 00:13:16,828
The last sentence there.
175
00:13:20,533 --> 00:13:21,898
Oh, my God!
176
00:13:25,738 --> 00:13:26,966
Oscar...
177
00:13:29,475 --> 00:13:31,204
I never knew about any of this.
178
00:13:31,477 --> 00:13:33,502
You didn't?
No, I didn't.
179
00:13:34,013 --> 00:13:36,004
(SIGHS)
I'm sorry, Jaime.
180
00:13:37,250 --> 00:13:39,650
I guess I shouldn't have told you.
181
00:13:39,752 --> 00:13:41,982
You see, we thought that dream
182
00:13:43,089 --> 00:13:44,647
made this information surface,
183
00:13:45,692 --> 00:13:47,853
and all these things that are here
were coming up,
184
00:13:47,927 --> 00:13:49,918
and by telling you about your parents
185
00:13:49,996 --> 00:13:52,157
would destroy the mystery of it.
186
00:13:54,167 --> 00:13:55,896
I'm afraid that
187
00:13:57,837 --> 00:13:59,099
we've just made things worse.
188
00:13:59,906 --> 00:14:01,567
No, you haven't.
189
00:14:04,377 --> 00:14:08,074
Because I did see that car again,
Oscar. I did!
190
00:14:08,147 --> 00:14:13,210
Jaime, that woman exists
only in your dreams
191
00:14:15,088 --> 00:14:16,817
and on these pages.
192
00:14:20,360 --> 00:14:22,419
I don't know what to think.
193
00:14:26,766 --> 00:14:27,824
Jaime...
194
00:14:30,002 --> 00:14:31,367
Take it easy, will you?
195
00:14:31,871 --> 00:14:32,997
Rest.
196
00:14:35,108 --> 00:14:37,406
Read some of this stuff, and...
197
00:14:39,512 --> 00:14:40,912
I'll call you in a couple of hours.
198
00:14:51,357 --> 00:14:52,346
(DOOR OPENS)
199
00:14:52,925 --> 00:14:53,949
(DOOR CLOSES)
200
00:14:54,026 --> 00:14:55,391
I have to leave.
201
00:14:55,461 --> 00:14:58,692
But I brought you something, Jaime.
Do you like it?
202
00:15:04,937 --> 00:15:06,181
HENDERSON: What could
she hope to gain
203
00:15:06,205 --> 00:15:07,950
by finally telling Jaime SOMMERS
she's her mother?
204
00:15:07,974 --> 00:15:09,339
BOYLIN: Money!
She's broke!
205
00:15:09,409 --> 00:15:10,899
She needs money to run any further.
206
00:15:10,977 --> 00:15:12,604
We should be in Ojai
in about an hour.
207
00:15:12,678 --> 00:15:13,856
You said you shot her
in the arm.
208
00:15:13,880 --> 00:15:14,904
How badly was she hit?
209
00:15:14,981 --> 00:15:17,211
I couldn't tell. But the next time
I won't miss.
210
00:15:24,257 --> 00:15:27,283
I brought you something, Jaime.
Do you like it?
211
00:15:29,162 --> 00:15:30,561
(PHONE RINGING)
212
00:15:36,035 --> 00:15:39,630
Hello? Jaime,
this is Betty Noah.
213
00:15:39,972 --> 00:15:42,133
The strangest thing just happened.
214
00:15:42,208 --> 00:15:43,607
What is it?
215
00:15:43,676 --> 00:15:47,407
Well, this woman came by and asked
to see the house.
216
00:15:48,014 --> 00:15:49,447
And it was really kind of weird.
217
00:15:49,515 --> 00:15:52,348
She knew where every stick of furniture was
when we moved in.
218
00:15:52,418 --> 00:15:54,682
And then she asked to see your old room,
219
00:15:54,754 --> 00:15:57,086
and asked a lot of questions about you.
220
00:15:57,356 --> 00:16:00,086
Now, I hope you won't think I'm crazy,
221
00:16:00,159 --> 00:16:02,753
but I could've sworn I was talking to
your mother's ghost.
222
00:16:02,829 --> 00:16:03,989
Is she still there?
223
00:16:04,063 --> 00:16:07,396
No. She said she was
in town for one day,
224
00:16:07,600 --> 00:16:09,397
and that she was gonna pay last respects
225
00:16:09,469 --> 00:16:11,733
to an old friend,
and then leave.
226
00:16:12,472 --> 00:16:14,633
(STUTTERING)
Who is this old friend? Did she say?
227
00:16:15,274 --> 00:16:18,607
Well, I was so shook up
I didn't want to pry.
228
00:16:19,445 --> 00:16:21,379
Look, another funny thing.
229
00:16:21,447 --> 00:16:23,972
I noticed in the car
a bouquet of yellow roses,
230
00:16:24,650 --> 00:16:25,828
and they looked like the roses
231
00:16:25,852 --> 00:16:28,412
from the old bushes around the house.
232
00:16:28,754 --> 00:16:29,914
Jaime?
233
00:16:31,657 --> 00:16:33,147
JAIME: Last respects?
234
00:16:55,281 --> 00:16:56,714
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
235
00:17:26,779 --> 00:17:28,406
Oh. No, please.
Who are you?
236
00:17:28,481 --> 00:17:29,470
Let me go!
237
00:17:29,549 --> 00:17:30,726
Tell me who you are!
No, please.
238
00:17:30,750 --> 00:17:31,978
I didn't want you to see me.
239
00:17:32,051 --> 00:17:34,042
Please.
Please let me go.
240
00:17:41,761 --> 00:17:42,750
Mother?
241
00:17:43,362 --> 00:17:45,330
No. No.
242
00:17:47,099 --> 00:17:48,327
Are you my mother?
243
00:17:50,102 --> 00:17:51,399
Are you my mother?
244
00:18:01,547 --> 00:18:03,014
Oh, Jaime.
245
00:18:07,153 --> 00:18:08,415
Oh, yes.
246
00:18:18,030 --> 00:18:20,726
So, why isn't this information
in our files?
247
00:18:20,800 --> 00:18:22,028
Because the records are sealed
248
00:18:22,101 --> 00:18:23,345
and everything pertaining to the case
249
00:18:23,369 --> 00:18:24,996
is stored at the CBI
in Los Angeles.
250
00:18:25,071 --> 00:18:26,504
Well, get them.
251
00:18:26,572 --> 00:18:29,084
Well, us underlings can't bring this kind of
a mountain to Muhammad.
252
00:18:29,108 --> 00:18:30,405
Now, you control the thing,
253
00:18:30,476 --> 00:18:33,206
but you've gotta sign
it out personally.
254
00:18:33,980 --> 00:18:35,607
All right. Get my helicopter
on the pad.
255
00:18:35,681 --> 00:18:37,649
I'm going to Los Angeles.
256
00:18:38,217 --> 00:18:39,548
(PHONE RINGING)
257
00:18:40,786 --> 00:18:41,810
Hello?
258
00:18:41,887 --> 00:18:43,377
Helen, this is Oscar.
Is Jaime there?
259
00:18:44,457 --> 00:18:48,018
Well, no, she isn't. I just came by
to see how she is.
260
00:18:48,094 --> 00:18:49,994
Now, look, don't ask for answers
261
00:18:50,062 --> 00:18:52,462
that I can't give you
to these questions,
262
00:18:52,531 --> 00:18:55,022
but as incredible as this may sound,
263
00:18:55,401 --> 00:18:58,802
the woman that's buried in that cemetery
may not be Jaime's mother.
264
00:18:59,872 --> 00:19:00,998
What?
265
00:19:01,407 --> 00:19:03,500
It seems there were two Ann’s.
266
00:19:06,879 --> 00:19:09,279
I just... I just wanted
to see you
267
00:19:10,783 --> 00:19:12,011
and then leave.
268
00:19:12,585 --> 00:19:14,382
I don't understand.
269
00:19:15,421 --> 00:19:18,185
If you didn't die, then who did I see
buried here?
270
00:19:18,257 --> 00:19:20,487
It won't do you any good
to know that, Jaime.
271
00:19:22,395 --> 00:19:24,886
Well, if I'm your daughter, I think you owe me
an explanation.
272
00:19:24,964 --> 00:19:26,261
Yes, of course.
273
00:19:27,400 --> 00:19:28,389
You're right.
274
00:19:30,536 --> 00:19:32,003
But not here.
275
00:19:35,474 --> 00:19:37,465
What's... What's wrong
with your arm?
276
00:19:37,543 --> 00:19:39,204
Nothing. Nothing.
277
00:19:48,187 --> 00:19:49,765
HENDERSON: Hey, you want to stop for
coffee or something?
278
00:19:49,789 --> 00:19:51,780
BOYLIN: Nah, keep going.
279
00:19:52,525 --> 00:19:54,823
I want to get this thing
over with.
280
00:19:54,927 --> 00:19:56,189
ANN: Her name was Chris Stuart.
281
00:19:56,262 --> 00:19:58,025
She was with your father
in the accident.
282
00:19:58,898 --> 00:20:01,458
And the people who caused that accident
were after me.
283
00:20:03,636 --> 00:20:07,265
There was something in a dossier about them
being murdered.
284
00:20:08,541 --> 00:20:09,918
Jaime, you'll have to understand it
285
00:20:09,942 --> 00:20:13,070
in the context of that time,
it was the early 1950s,
286
00:20:13,145 --> 00:20:14,271
the Cold War was very hot,
287
00:20:14,346 --> 00:20:16,541
and there was a lot of paranoia
in the country.
288
00:20:16,615 --> 00:20:17,980
Those of us in undercover work
289
00:20:18,050 --> 00:20:19,745
thought we were doing
something important
290
00:20:19,819 --> 00:20:21,446
and that it was worth
the sacrifice.
291
00:20:22,088 --> 00:20:23,578
We were all afraid that the country
292
00:20:23,656 --> 00:20:25,100
was being undermined
by foreign agents,
293
00:20:25,124 --> 00:20:26,557
and what we feared didn't happen.
294
00:20:26,625 --> 00:20:28,525
So, I suppose in retrospect,
295
00:20:28,594 --> 00:20:30,391
it all seems very foolish now.
296
00:20:37,103 --> 00:20:38,229
What are you scared of?
297
00:20:38,471 --> 00:20:39,733
Nothing.
298
00:20:41,674 --> 00:20:44,666
Look, can't we just stop driving for
a while and talk?
299
00:20:45,111 --> 00:20:46,442
All right.
300
00:20:47,379 --> 00:20:49,324
If you turn off to the right
up here on this road,
301
00:20:49,348 --> 00:20:50,474
there's an old barn.
302
00:20:50,549 --> 00:20:52,676
Oh, sure, the old Hanson place.
303
00:21:00,893 --> 00:21:03,071
ANN: Remember when I caught you hanging
from those rafters?
304
00:21:03,095 --> 00:21:06,394
Why do all mothers think their children
are suicidal?
305
00:21:07,133 --> 00:21:10,227
What was this Chris Stuart
doing with my father?
306
00:21:10,770 --> 00:21:14,297
I needed a cover so I could attend
conferences secretly.
307
00:21:14,373 --> 00:21:17,171
People didn't realize then how saturated
this country was...
308
00:21:17,843 --> 00:21:21,040
Government agents in the universities,
everywhere.
309
00:21:21,413 --> 00:21:23,005
So the department found an actress
310
00:21:23,082 --> 00:21:25,016
who looked enough like me to be my sister.
311
00:21:25,084 --> 00:21:27,075
And plastic surgery improved on that.
312
00:21:28,320 --> 00:21:29,514
You don't believe me, do you?
313
00:21:31,123 --> 00:21:33,284
Well, if what you say is true,
314
00:21:34,426 --> 00:21:35,866
then how do I know you're not Chris?
315
00:21:38,063 --> 00:21:40,224
It wouldn't matter if I were.
316
00:21:40,699 --> 00:21:42,428
In all the ways that count,
317
00:21:42,501 --> 00:21:45,095
I'm as dead as Chris
and your father.
318
00:21:47,606 --> 00:21:48,732
No, I don't believe you.
319
00:21:49,141 --> 00:21:51,336
Maybe there were things that I didn't
know about her,
320
00:21:51,811 --> 00:21:52,854
but the mother that I remember
321
00:21:52,878 --> 00:21:55,278
first of all, self-pity was not
one of her traits,
322
00:21:55,347 --> 00:21:57,577
and secondly she loved me very much
323
00:21:57,650 --> 00:21:59,811
and she would have come back somehow.
324
00:22:00,019 --> 00:22:01,563
She would have at least
tried to see me.
325
00:22:01,587 --> 00:22:03,487
Don't you think I did?
326
00:22:05,124 --> 00:22:07,024
I was at your high school graduation.
327
00:22:07,793 --> 00:22:09,124
I watched your first tournament.
328
00:22:09,195 --> 00:22:12,460
You took the center court match,
six-love, six-love.
329
00:22:14,500 --> 00:22:16,661
And I watched what the Elgins
were giving you.
330
00:22:16,735 --> 00:22:17,895
I saw you with Steve.
331
00:22:18,204 --> 00:22:19,933
You were building a good life.
332
00:22:20,005 --> 00:22:21,438
You were going somewhere.
333
00:22:22,041 --> 00:22:24,085
Should I have taken all of that away
from you, Jaime?
334
00:22:24,109 --> 00:22:25,406
Was that any kind of love?
335
00:22:25,978 --> 00:22:28,139
What did I have to offer you?
336
00:22:28,447 --> 00:22:30,108
Well, I'm sorry you don't know.
337
00:22:30,182 --> 00:22:32,275
Well, maybe I do know
better than you.
338
00:22:38,691 --> 00:22:42,218
The government decided I could go on working
and be useful
339
00:22:42,294 --> 00:22:44,421
only if I was believed dead.
340
00:22:44,797 --> 00:22:46,788
They erased my existence.
341
00:22:47,466 --> 00:22:50,833
They sealed off my records,
as they politely call it.
342
00:22:52,271 --> 00:22:54,398
Jaime, I was doing it
for my country!
343
00:22:54,473 --> 00:22:57,465
For your country? What about for
your daughter?
344
00:22:58,777 --> 00:23:01,803
The people who killed Chris
and your father
345
00:23:02,948 --> 00:23:05,576
wouldn't have stopped if they'd known
I was alive.
346
00:23:05,651 --> 00:23:07,812
They wouldn't have hesitated to kill you
to get to me.
347
00:23:10,189 --> 00:23:11,884
Well, then why have you come back now?
348
00:23:14,226 --> 00:23:16,251
I didn't intend for you to see me.
349
00:23:21,066 --> 00:23:24,263
Oh, well, what does it all
matter now anyway?
350
00:23:27,806 --> 00:23:31,333
Jaime, there's no reason for you to accept this
on faith.
351
00:23:31,677 --> 00:23:34,271
But you like Helen,
and you trust her.
352
00:23:37,216 --> 00:23:38,547
Let's go and see her.
353
00:23:55,968 --> 00:23:56,957
(DOOR OPENS)
354
00:23:57,169 --> 00:23:59,535
Jaime, where have you been? Oscar...
355
00:24:06,745 --> 00:24:07,803
Hello, Helen.
356
00:24:09,014 --> 00:24:10,003
Ann?
357
00:24:11,517 --> 00:24:14,918
Then it is really you?
358
00:24:15,688 --> 00:24:18,122
The shattered remains.
359
00:24:25,030 --> 00:24:30,297
Oscar called. He... He said he has reason
to believe
360
00:24:31,303 --> 00:24:32,702
that Ann could be alive.
361
00:24:48,620 --> 00:24:51,987
The old furniture looks good
in the new place.
362
00:24:56,595 --> 00:24:59,086
I was telling you 10 years ago to sell it.
363
00:25:00,065 --> 00:25:01,157
I was telling you...
364
00:25:01,233 --> 00:25:03,133
To mind my own business.
365
00:25:04,436 --> 00:25:06,836
That you were comfortable with it.
366
00:25:10,876 --> 00:25:12,275
Oh, Helen.
367
00:25:13,245 --> 00:25:15,236
You saved Jaime's racket!
368
00:25:21,587 --> 00:25:23,214
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
369
00:25:26,225 --> 00:25:27,385
Oh.
370
00:25:27,459 --> 00:25:29,757
I meant to get that thing fixed.
371
00:25:31,363 --> 00:25:32,523
Helen.
372
00:25:35,934 --> 00:25:38,129
(STUTTERING)
Is she my mother?
373
00:25:41,507 --> 00:25:43,839
Oh, Jaime,
I honestly don't know.
374
00:25:58,891 --> 00:26:00,449
Please help me.
375
00:26:00,826 --> 00:26:04,762
And tell me something that only my real mother
could possibly know.
376
00:26:12,638 --> 00:26:16,540
On... On the day of the accident,
377
00:26:18,177 --> 00:26:19,974
before your dad and I
378
00:26:21,280 --> 00:26:23,305
went to meet Chris,
379
00:26:24,883 --> 00:26:27,545
I gave you a present.
380
00:26:34,893 --> 00:26:36,520
You're my mother.
381
00:26:38,964 --> 00:26:41,125
Jaime. Oh, Jaime.
(SOBBING)
382
00:26:55,214 --> 00:26:57,546
Well, that confirms it.
There were two of them.
383
00:26:57,616 --> 00:26:59,982
You know, it beats me why there was no
positive ID made
384
00:27:00,052 --> 00:27:01,644
at the time of the accident.
385
00:27:01,720 --> 00:27:04,518
I guess they just presumed
that it was Ann.
386
00:27:04,590 --> 00:27:05,614
Call up Legal, Russ.
387
00:27:05,691 --> 00:27:08,660
I want to get a court order
to open up that grave.
388
00:27:08,727 --> 00:27:12,163
I want to confirm that Chris Stuart
is indeed in there.
389
00:27:12,464 --> 00:27:14,830
Then we can start looking for Ann.
390
00:27:15,968 --> 00:27:17,731
If she has surfaced,
391
00:27:18,337 --> 00:27:20,567
the other side wants her, too.
392
00:27:21,507 --> 00:27:23,338
Even more than we do.
393
00:27:27,880 --> 00:27:29,240
Steve and I were gonna be married,
394
00:27:29,281 --> 00:27:31,613
but I had a sky diving accident.
395
00:27:31,850 --> 00:27:34,580
Sky diving accident?
You were badly hurt?
396
00:27:34,820 --> 00:27:37,015
Yes. But, you know,
in some ways,
397
00:27:37,089 --> 00:27:39,319
these legs are a lot better than
the ones you gave me.
398
00:27:39,391 --> 00:27:41,052
They're artificial?
399
00:27:41,126 --> 00:27:43,219
Well, yes,
but they're bionic, Mom.
400
00:27:43,295 --> 00:27:45,456
Bionic? I don't understand.
What is bionic?
401
00:27:45,531 --> 00:27:47,192
Well, bionic is...
402
00:27:49,401 --> 00:27:52,029
It's something you're just gonna
have to see to believe.
403
00:27:52,104 --> 00:27:53,144
That's all there is to it.
404
00:27:53,205 --> 00:27:55,833
Now, Steve calls me the highest form of the art.
405
00:27:55,908 --> 00:27:58,376
However, I'm not quite so sure
how scientific he means that.
406
00:28:00,779 --> 00:28:03,191
Mom, do you remember how I used to fall out
of trees all the time?
407
00:28:03,215 --> 00:28:04,341
Yeah.
408
00:28:04,816 --> 00:28:06,215
Watch this.
409
00:28:09,421 --> 00:28:10,461
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
410
00:28:16,128 --> 00:28:17,561
(LAUGHING)
411
00:28:18,530 --> 00:28:19,554
Hi.
412
00:28:21,934 --> 00:28:23,401
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
413
00:28:26,605 --> 00:28:27,799
(THUDS)
414
00:28:41,486 --> 00:28:42,612
Oh.
415
00:28:52,397 --> 00:28:53,659
(EXCLAIMS)
416
00:28:53,999 --> 00:28:56,229
Well, here I am,
your little girl.
417
00:28:56,301 --> 00:28:59,964
With a four on the floor
and a 3.7 differential.
418
00:29:00,038 --> 00:29:01,198
(LAUGHING)
419
00:29:04,309 --> 00:29:06,174
See this?
That is very strong, too.
420
00:29:10,816 --> 00:29:12,784
(TRACTOR CREAKING)
421
00:29:42,047 --> 00:29:43,378
(EXHALES)
422
00:29:44,316 --> 00:29:46,443
You know, Mom, we really are
423
00:29:46,852 --> 00:29:48,911
like mother like daughter.
424
00:29:49,988 --> 00:29:51,819
You see, I died
425
00:29:52,924 --> 00:29:55,188
and they brought me back to life.
426
00:29:55,260 --> 00:29:57,091
And, now, you've come back, too.
427
00:29:58,130 --> 00:29:59,495
Oh, Jaime.
428
00:30:01,099 --> 00:30:03,932
Hey, come on. I thought we were
gonna be happy.
429
00:30:04,336 --> 00:30:05,803
(LAUGHS)
Well, I am.
430
00:30:05,871 --> 00:30:08,305
I am happy.
Happy to be here...
431
00:30:08,407 --> 00:30:09,431
(SNIFFLING)
432
00:30:09,508 --> 00:30:10,839
Glad to have this time with you.
433
00:30:11,710 --> 00:30:14,235
This time?
Mother, come on.
434
00:30:14,313 --> 00:30:15,723
We have the whole rest of our lives.
435
00:30:15,747 --> 00:30:16,924
Now, I have some terrific plans.
436
00:30:16,948 --> 00:30:18,393
First of all, you're gonna
move in with us,
437
00:30:18,417 --> 00:30:20,851
and then we're gonna pick up
where we left off.
438
00:30:21,219 --> 00:30:23,483
No, that's not possible, Jaime.
439
00:30:23,922 --> 00:30:26,447
Oh, God!
Oh, how I wish it were.
440
00:30:28,126 --> 00:30:29,593
What are you afraid of?
441
00:30:29,661 --> 00:30:31,322
(LAUGHING)
Nothing. Oh, God.
442
00:30:31,930 --> 00:30:34,091
Lam so emotional.
443
00:30:34,166 --> 00:30:35,724
Lam just so happy to be here.
444
00:30:35,801 --> 00:30:37,530
Mother, I can see you have a problem.
445
00:30:37,602 --> 00:30:39,297
Why won't you share it with me?
446
00:30:40,605 --> 00:30:41,765
Jaime...
447
00:30:41,840 --> 00:30:43,068
(SIGHS)
448
00:30:43,141 --> 00:30:47,510
After my usefulness to the government
was over,
449
00:30:47,979 --> 00:30:49,310
they finally let me go.
450
00:30:49,715 --> 00:30:51,512
I burned my bridges,
451
00:30:51,783 --> 00:30:54,251
and I had to find a job
452
00:30:54,419 --> 00:30:55,818
to survive.
453
00:30:56,488 --> 00:30:59,321
So I... I wound up
454
00:31:00,692 --> 00:31:02,887
working for the other side. Not...
455
00:31:02,961 --> 00:31:04,739
Not the group that killed your father,
of course,
456
00:31:04,763 --> 00:31:07,163
but still the other side.
457
00:31:08,066 --> 00:31:09,499
You became a double agent?
458
00:31:09,568 --> 00:31:11,092
That's right.
459
00:31:11,436 --> 00:31:12,636
An embarrassment to both sides
460
00:31:13,038 --> 00:31:15,302
and now hunted by both sides.
461
00:31:15,707 --> 00:31:17,971
That's why I can't include you
in my plans, Jaime.
462
00:31:18,110 --> 00:31:19,839
It would be too dangerous.
463
00:31:19,911 --> 00:31:21,674
I can't bring you down with me.
464
00:31:21,747 --> 00:31:23,977
I'm not gonna lose you again, Mom.
465
00:31:24,049 --> 00:31:26,313
We don't have anything
to say about that, Jaime.
466
00:31:28,153 --> 00:31:31,247
Hey, do you remember the man
that Helen spoke of?
467
00:31:31,323 --> 00:31:33,223
He can help us. His name is
Oscar Goldman,
468
00:31:33,291 --> 00:31:34,369
and he works for the O.S.I.
469
00:31:34,393 --> 00:31:35,860
Help us?
470
00:31:35,927 --> 00:31:39,260
Jaime, he'd put me in prison, and I
couldn't stand that.
471
00:31:39,331 --> 00:31:41,026
You see, I'm...
I'm too old for that.
472
00:31:41,099 --> 00:31:42,589
Mother, he's a friend.
473
00:31:42,667 --> 00:31:44,464
He has to take orders,
doesn't he?
474
00:31:45,470 --> 00:31:47,028
Everybody does.
475
00:31:50,742 --> 00:31:52,141
All right.
Look, I promise,
476
00:31:52,210 --> 00:31:54,337
I won't say anything to him.
477
00:31:55,247 --> 00:31:57,772
But we're gonna have to buy us
some time, okay?
478
00:31:58,116 --> 00:32:00,482
Come on! Where?
Where're we going?
479
00:32:00,552 --> 00:32:04,010
Well, take your choice. New York, Chicago,
Dubuque?
480
00:32:04,089 --> 00:32:05,215
(LAUGHS)
481
00:32:06,892 --> 00:32:08,519
(PHONE RINGING)
482
00:32:09,327 --> 00:32:10,351
Hello.
483
00:32:10,529 --> 00:32:12,019
Jaime, I've been trying to reach you.
484
00:32:12,164 --> 00:32:13,722
Where are you?
485
00:32:13,865 --> 00:32:17,323
Oh, hi, Oscar. I was just
taking a walk.
486
00:32:17,402 --> 00:32:18,994
You know, trying to work things out.
487
00:32:19,070 --> 00:32:21,163
Well, I owe you an apology.
488
00:32:21,840 --> 00:32:23,603
You weren't imagining things.
489
00:32:24,176 --> 00:32:26,770
Has your mother been trying to
contact you?
490
00:32:26,845 --> 00:32:28,335
My mother? No.
491
00:32:29,281 --> 00:32:31,476
Well, if she does,
I'm at the cemetery here.
492
00:32:31,550 --> 00:32:33,609
Get through to me right away.
493
00:32:33,685 --> 00:32:34,743
What's up, Oscar?
494
00:32:35,086 --> 00:32:37,520
Well, we're confirming
the body of a woman
495
00:32:37,589 --> 00:32:41,548
named Chris Stuart is buried in your
mother's grave.
496
00:32:42,360 --> 00:32:43,805
Now, I'll be there in about a half an hour.
497
00:32:43,829 --> 00:32:44,939
I'll explain the whole thing.
498
00:32:44,963 --> 00:32:47,022
Meanwhile, stay there.
499
00:32:49,134 --> 00:32:51,728
All right. I won't move.
Bye-bye.
500
00:32:53,338 --> 00:32:55,898
I told you.
I've got no future.
501
00:32:57,375 --> 00:32:59,400
We'll figure something out.
502
00:33:00,245 --> 00:33:01,906
You know, Mom, we're very lucky.
503
00:33:01,980 --> 00:33:04,608
I had some pretty good paydays
on the tennis tour.
504
00:33:05,350 --> 00:33:06,727
Of course, I've got all my money
scattered around
505
00:33:06,751 --> 00:33:09,379
in a whole bunch of different savings
and loan companies.
506
00:33:09,521 --> 00:33:12,684
I didn't want to lose my whole $20
on one crash.
507
00:33:13,458 --> 00:33:14,584
Just like your father.
508
00:33:17,863 --> 00:33:19,228
(CREAKING)
509
00:33:20,098 --> 00:33:22,066
Wait a minute.
Somebody's coming.
510
00:33:22,133 --> 00:33:23,623
(CAR APPROACHING)
511
00:33:25,837 --> 00:33:27,429
ANN: It's them.
They're here.
512
00:33:27,506 --> 00:33:28,768
They finally caught up with me.
513
00:33:41,386 --> 00:33:42,444
Hold it!
514
00:33:45,090 --> 00:33:46,648
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
515
00:33:56,067 --> 00:33:57,534
Mom, go start the car.
516
00:34:17,822 --> 00:34:19,449
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
517
00:34:34,639 --> 00:34:36,300
Come on. Let's go.
518
00:34:47,485 --> 00:34:49,146
Hey, what happened to the car?
519
00:34:49,220 --> 00:34:50,414
What the heck do I know?
520
00:34:50,488 --> 00:34:51,955
But we need another car right now.
521
00:34:54,459 --> 00:34:57,019
All right. Go on.
Keep it going, huh?
522
00:34:57,829 --> 00:34:59,456
Yeah. All right.
523
00:35:00,165 --> 00:35:01,632
What've you got?
524
00:35:01,700 --> 00:35:03,580
You're not gonna like it, Oscar,
but here it is.
525
00:35:06,538 --> 00:35:08,836
God! Are you sure there's not some mistake?
526
00:35:09,908 --> 00:35:11,052
Dental charts were conclusive.
527
00:35:11,076 --> 00:35:12,839
The body in that grave
is Ann SOMMERS.
528
00:35:13,211 --> 00:35:15,111
It's Jaime's real mother.
529
00:35:15,180 --> 00:35:17,842
Well, the woman who's surfaced then
must be Chris Stuart.
530
00:35:17,949 --> 00:35:20,543
And if that's true, Jaime's in a lot
of trouble.
531
00:35:20,619 --> 00:35:21,819
Come on.
Let's get out of here.
532
00:35:23,421 --> 00:35:24,547
Get that motor started.
533
00:35:25,290 --> 00:35:26,416
(ENGINE STARTING)
534
00:35:26,524 --> 00:35:28,014
Let's go now. Hit it.
535
00:35:41,940 --> 00:35:45,000
Check the plates on that car
and phone them in.
536
00:35:51,516 --> 00:35:54,383
Jaime. Helen,
where's Jaime?
537
00:35:54,452 --> 00:35:55,476
I don't know.
538
00:35:55,553 --> 00:35:57,365
That car outside, do you know
anything about it?
539
00:35:57,389 --> 00:35:59,448
No. No, I don't.
540
00:35:59,524 --> 00:36:01,719
Oscar, the woman Jaime saw is her...
541
00:36:01,793 --> 00:36:03,021
Is an imposter.
542
00:36:03,695 --> 00:36:05,322
Her name is Chris Stuart.
543
00:36:05,397 --> 00:36:06,887
She was Ann SOMMERS' double.
544
00:36:08,099 --> 00:36:09,293
Oh, no!
545
00:36:10,702 --> 00:36:14,103
She was here. Oh, I should've
called you,
546
00:36:14,172 --> 00:36:15,537
but she looked so much like Ann.
547
00:36:15,607 --> 00:36:17,165
Oh, I should've known better.
548
00:36:17,242 --> 00:36:19,574
Helen, let me ask you a question.
549
00:36:19,644 --> 00:36:21,407
Do you think that
550
00:36:22,047 --> 00:36:24,777
Jaime would tell Chris
about her bionics?
551
00:36:26,351 --> 00:36:27,443
I don't know.
552
00:36:27,519 --> 00:36:30,420
But she does think that
Chris is her mother.
553
00:36:32,357 --> 00:36:33,984
When our government let Chris go,
554
00:36:34,059 --> 00:36:35,788
she went to work for the other side.
555
00:36:37,228 --> 00:36:40,755
She's been selling them information,
mostly false, for years.
556
00:36:43,601 --> 00:36:44,625
She's that desperate.
557
00:36:45,336 --> 00:36:47,395
Knowing about Jaime's bionics
558
00:36:48,239 --> 00:36:51,299
gives her the one hold
she needs on life.
559
00:36:53,845 --> 00:36:57,838
Then you think she might sell Jaime to them,
is that what you're saying?
560
00:37:11,262 --> 00:37:12,456
Voila!
561
00:37:16,234 --> 00:37:17,258
How much is in here?
562
00:37:17,702 --> 00:37:23,231
Oh, round figure's about $2,624.15.
563
00:37:24,642 --> 00:37:26,387
You know, the next bank is just down the street
a little...
564
00:37:26,411 --> 00:37:27,935
No, no, no.
This will be enough.
565
00:37:28,880 --> 00:37:30,224
I don't think so, Mom.
'Cause once you get there,
566
00:37:30,248 --> 00:37:31,648
you're gonna have to live,
you know.
567
00:37:31,716 --> 00:37:32,740
No!
568
00:37:34,519 --> 00:37:37,511
Jaime, I didn't come here
to take all your money.
569
00:37:38,223 --> 00:37:40,987
Well, it's our money. You paid for
the tennis lessons.
570
00:37:45,063 --> 00:37:47,031
Jaime, I've got to tell you something.
571
00:37:49,000 --> 00:37:50,228
What's the matter?
572
00:37:53,738 --> 00:37:54,762
Nothing.
573
00:37:56,975 --> 00:38:01,309
I guess we've all got to do
what we have to do.
574
00:38:02,447 --> 00:38:04,381
What are you talking about?
575
00:38:06,618 --> 00:38:09,052
Look, if that's enough money, fine.
576
00:38:10,655 --> 00:38:13,317
But we have to get you to the airport,
so let's go, all right?
577
00:38:15,260 --> 00:38:16,352
Okay.
578
00:38:17,162 --> 00:38:18,561
(ENGINE STARTING)
579
00:38:37,649 --> 00:38:39,207
This is Oscar Goldman speaking.
580
00:38:39,284 --> 00:38:40,945
I want an all-points
bulletin out
581
00:38:41,019 --> 00:38:43,487
on a Chris Stuart,
alias Ann SOMMERS.
582
00:38:43,555 --> 00:38:45,182
Now, I want everybody in on this.
583
00:38:45,256 --> 00:38:46,985
The O.S.I., the MP's,
584
00:38:47,058 --> 00:38:50,289
the California Highway Patrol,
the local police. Everybody!
585
00:38:55,800 --> 00:38:57,165
It's funny.
586
00:38:57,669 --> 00:38:58,897
All my life,
587
00:38:59,070 --> 00:39:01,504
nothing I ever planned
turned out.
588
00:39:01,739 --> 00:39:03,832
All the best things that ever happened to me,
589
00:39:04,142 --> 00:39:05,666
just sort of happened.
590
00:39:05,743 --> 00:39:07,210
Like today, being here with you.
591
00:39:07,278 --> 00:39:09,906
Can you imagine me being here with you?
592
00:39:26,130 --> 00:39:27,791
(TIRES SCREECHING)
593
00:40:01,366 --> 00:40:02,458
(EXCLAIMS)
594
00:40:16,347 --> 00:40:17,473
(TIRES SCREECHING)
595
00:40:28,993 --> 00:40:30,085
Let me handle this, Mom.
596
00:40:30,161 --> 00:40:31,753
No. No.
597
00:40:32,130 --> 00:40:33,961
CHRIS: I'll talk to them.
You stay here.
598
00:40:34,732 --> 00:40:36,165
Mother!
Stay!
599
00:40:52,216 --> 00:40:53,843
CHRIS: Hello, Vic.
BOYLIN: Hello, Chris.
600
00:40:54,585 --> 00:40:58,885
Hello, Chris.
Chris. Chris.
601
00:41:01,326 --> 00:41:02,725
Oh, Chris.
602
00:41:04,395 --> 00:41:06,886
BOYLIN: It was a sucker move
to come back here.
603
00:41:07,498 --> 00:41:09,989
I'd have had more trouble
finding you otherwise.
604
00:41:10,068 --> 00:41:12,093
I've never been smart, Vic.
605
00:41:13,137 --> 00:41:14,434
Not even surprised to see me?
606
00:41:14,539 --> 00:41:18,134
CHRIS: No, no, I knew I would,
if not today,
607
00:41:18,943 --> 00:41:20,410
tomorrow, next week, sometime.
608
00:41:20,478 --> 00:41:22,323
Let's not drag this out. You know I've got
a job to do.
609
00:41:22,347 --> 00:41:23,371
Get the girl.
610
00:41:23,448 --> 00:41:24,847
You're not gonna kill her, too.
611
00:41:24,916 --> 00:41:26,116
BOYLIN: You got her into this.
612
00:41:26,150 --> 00:41:27,750
You're both one,
as far as I'm concerned.
613
00:41:29,320 --> 00:41:30,920
Vic, I think you ought
to know something.
614
00:41:32,357 --> 00:41:34,552
She's innocent. She doesn't know
anything about this.
615
00:41:34,659 --> 00:41:39,289
I told her who I was and she lent me
some money, that's all.
616
00:41:40,231 --> 00:41:42,256
Look, nobody will miss me, but
they'll miss her.
617
00:41:42,467 --> 00:41:44,901
Won't they? I mean,
they'll try to find her.
618
00:41:44,969 --> 00:41:47,494
Through her they'll trace me right to you.
619
00:41:47,805 --> 00:41:50,035
Come on, Vic, don't be sloppy.
620
00:41:50,108 --> 00:41:51,632
Loose ends aren't your style.
621
00:41:52,377 --> 00:41:54,004
I just don't want her
to see you do it.
622
00:41:55,079 --> 00:41:59,106
(CHUCKLING)
Vic, she's a school teacher in a hick town.
623
00:41:59,484 --> 00:42:01,179
Alive she's no problem to you.
624
00:42:01,319 --> 00:42:03,199
What about these? How're you gonna
explain them?
625
00:42:04,055 --> 00:42:05,352
I'll take care of it.
626
00:42:05,757 --> 00:42:07,918
I just want to say goodbye to her. Okay?
627
00:42:13,131 --> 00:42:15,122
Don't tell her anything else.
628
00:42:17,168 --> 00:42:19,602
Don't worry.
I'm all out of tricks.
629
00:42:30,848 --> 00:42:33,817
Jaime, these men are from the FBI.
630
00:42:33,885 --> 00:42:35,284
And I've got to go with them.
631
00:42:35,553 --> 00:42:37,020
But everything will be all right.
632
00:42:37,722 --> 00:42:38,814
You understand?
633
00:42:40,825 --> 00:42:42,986
You just stay here until after we're gone
634
00:42:43,661 --> 00:42:45,356
and nothing will happen
to you either.
635
00:42:48,032 --> 00:42:49,260
I'll see you soon.
636
00:42:54,772 --> 00:42:56,296
Goodbye, baby.
637
00:43:06,284 --> 00:43:07,444
(ENGINE STARTING)
638
00:43:17,228 --> 00:43:18,786
Not quite goodbye yet.
639
00:43:19,564 --> 00:43:20,690
(CAR DOOR OPENS)
640
00:43:21,999 --> 00:43:23,466
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
641
00:44:06,444 --> 00:44:07,911
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
642
00:44:23,528 --> 00:44:25,155
Jaime, look out!
643
00:44:30,468 --> 00:44:31,867
(GUNSHOT)
644
00:44:36,174 --> 00:44:37,869
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
645
00:44:48,953 --> 00:44:50,978
Are you all right?
Jaime...
646
00:44:51,355 --> 00:44:52,845
We've got to get you
to a hospital.
647
00:44:52,924 --> 00:44:54,268
Jaime, I've got to tell you something.
648
00:44:54,292 --> 00:44:55,782
All right.
Don't talk now.
649
00:44:56,994 --> 00:44:58,086
I'm not your mother.
650
00:44:58,563 --> 00:45:00,087
I know, Chris.
651
00:45:01,799 --> 00:45:03,790
(GROANING)
Oh, God.
652
00:45:07,305 --> 00:45:08,863
(SIREN WAILING)
653
00:45:21,652 --> 00:45:22,812
Hello.
654
00:45:27,258 --> 00:45:29,249
Brought you some flowers.
655
00:45:31,095 --> 00:45:32,858
For old time's sake.
656
00:45:39,136 --> 00:45:42,697
Chris, Oscar just told me that...
657
00:45:43,274 --> 00:45:46,675
That you can get a light sentence
or even suspension,
658
00:45:47,645 --> 00:45:50,341
if you'd help out with some information.
659
00:45:54,218 --> 00:45:55,913
Guess nothing's gonna cheer you up,
is it?
660
00:45:55,987 --> 00:45:57,386
(CHUCKLES)
661
00:45:59,423 --> 00:46:02,790
Why didn't you turn me over to those men
when you had a chance?
662
00:46:02,860 --> 00:46:05,454
I mean, you could have been home free,
named your own price.
663
00:46:07,365 --> 00:46:08,627
You know,
664
00:46:08,966 --> 00:46:12,299
you were about two years old
665
00:46:13,704 --> 00:46:15,228
when I first saw you.
666
00:46:16,474 --> 00:46:19,238
Ann did let me take care of you
sometimes.
667
00:46:19,577 --> 00:46:21,204
When we were all together.
668
00:46:23,247 --> 00:46:26,114
She and I started sharing so much.
669
00:46:26,851 --> 00:46:29,649
She told me she was buying you
that locket.
670
00:46:31,656 --> 00:46:34,819
The times I spent here
in the Ojai Valley
671
00:46:35,993 --> 00:46:38,223
were the best times of my life.
672
00:46:39,263 --> 00:46:41,697
Ann was the best friend
I ever had.
673
00:46:42,366 --> 00:46:46,928
I loved her, I admired her,
I wanted to be like her.
674
00:46:48,806 --> 00:46:51,331
I didn't come back here
to cheat you.
675
00:46:51,876 --> 00:46:54,811
I knew it was only a matter of days
before they found me.
676
00:46:56,180 --> 00:46:58,307
So, I just came crawling back
677
00:46:59,917 --> 00:47:04,081
to the only place I'd ever felt safe
678
00:47:04,989 --> 00:47:06,320
and loved.
679
00:47:08,092 --> 00:47:10,890
I would have helped you if you had told me
who you really were.
680
00:47:12,063 --> 00:47:14,623
I know that.
Oh, Jaime.
681
00:47:15,433 --> 00:47:20,234
I was so tired of being me.
682
00:47:22,440 --> 00:47:24,738
When I pretended to be Ann,
and you believed me...
683
00:47:25,476 --> 00:47:28,843
Oh, it was so lovely.
It was an escape.
684
00:47:30,815 --> 00:47:32,612
It was my big moment.
685
00:47:33,784 --> 00:47:37,652
You were my baby,
if only for a few seconds.
686
00:47:39,090 --> 00:47:43,527
I finally... I finally got
to be your real mother.
687
00:47:55,740 --> 00:47:56,934
Helen.
688
00:47:57,508 --> 00:47:58,634
Oh, hi, Jaime.
689
00:47:58,709 --> 00:47:59,733
Hi.
690
00:48:00,644 --> 00:48:03,204
How is she? I think she's
gonna be fine.
691
00:48:05,449 --> 00:48:07,542
I'm ashamed to admit it,
but I wasn't very happy
692
00:48:07,618 --> 00:48:08,698
when I thought she was Ann.
693
00:48:10,621 --> 00:48:12,350
Isn't it terrible?
I was jealous.
694
00:48:12,623 --> 00:48:13,715
Oh.
695
00:48:13,791 --> 00:48:15,769
I didn't really want anyone taking my place
with you.
696
00:48:15,793 --> 00:48:18,956
Well, Mom, come on. Mothers aren't
like used cars.
697
00:48:19,029 --> 00:48:21,657
You know, you don't just change models
on a whim.
698
00:48:22,333 --> 00:48:23,891
You mean, I'm locked
into the job?
699
00:48:24,001 --> 00:48:25,366
No, I mean you're stuck with it.
700
00:48:25,603 --> 00:48:26,831
(LAUGHS)
701
00:48:26,904 --> 00:48:28,181
And don't tell me you haven't been known
702
00:48:28,205 --> 00:48:29,645
to think along those lines yourself.
703
00:48:30,474 --> 00:48:32,965
Remember the time I got a D in math?
704
00:48:33,377 --> 00:48:36,744
Or the time that I bumped the fender
on your brand new car?
705
00:48:36,847 --> 00:48:38,576
(LAUGHING)
706
00:48:39,617 --> 00:48:42,677
You don't get to share
those joys with anybody.
707
00:48:43,387 --> 00:48:44,479
Is that a promise?
708
00:48:44,722 --> 00:48:45,711
You bet.
709
00:48:46,924 --> 00:48:48,892
Oh, you're a sweetheart.
710
00:48:51,328 --> 00:48:52,352
I love you.
711
00:48:52,430 --> 00:48:54,455
I love you very much, too.
711
00:48:55,305 --> 00:49:01,805
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
51080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.