All language subtitles for Teen.Titans.Go.S01E06b.Gorilla.720p.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,767 --> 00:00:03,202 (opening theme playing) 2 00:00:20,954 --> 00:00:22,287 (whistling) 3 00:00:22,289 --> 00:00:25,357 One, two. One, two. One, two. 4 00:00:26,459 --> 00:00:27,693 Watch your form, raven. 5 00:00:27,695 --> 00:00:29,795 Yes, sir, mr. Bossypants. 6 00:00:30,363 --> 00:00:31,563 Elbows up, cy! 7 00:00:31,698 --> 00:00:33,766 Oh, my gluteus maximus. 8 00:00:34,000 --> 00:00:35,067 It's killing me. 9 00:00:35,402 --> 00:00:36,769 You don't even have gluts. 10 00:00:38,671 --> 00:00:39,738 (backfires) 11 00:00:39,939 --> 00:00:42,141 Come on, star! Faster! Faster! 12 00:00:42,143 --> 00:00:46,078 If I go any faster, I may rupture the space-time continuum. 13 00:00:46,080 --> 00:00:47,212 No excuses! 14 00:00:50,583 --> 00:00:51,750 Robin: And stop! 15 00:00:55,221 --> 00:00:57,356 (panting) are we done? 16 00:00:57,624 --> 00:00:59,024 Yes, we're done. 17 00:00:59,259 --> 00:01:01,427 Right after we do 900 jump squats. 18 00:01:01,961 --> 00:01:05,064 And by we, do you mean everyone except you? 19 00:01:05,066 --> 00:01:06,865 Someone needs to supervise. 20 00:01:06,867 --> 00:01:09,868 And, as your leader, I'm willing to make that sacrifice. 21 00:01:10,370 --> 00:01:11,537 Spare us. 22 00:01:14,040 --> 00:01:16,008 Yo, yo, yo! What up, titans? 23 00:01:16,010 --> 00:01:19,011 -Am I late? -Yes, beast boy, you are late. 24 00:01:19,013 --> 00:01:20,345 Well, I'm here now. 25 00:01:20,347 --> 00:01:21,680 -(elevator bell dings) -(beast boy screams) 26 00:01:23,483 --> 00:01:26,351 You're gonna break the door. Transform out of that stupid gorilla. 27 00:01:26,453 --> 00:01:27,853 Nah. I got it. 28 00:01:32,892 --> 00:01:34,326 -Oops! -Didn't I just tell you 29 00:01:34,328 --> 00:01:35,961 To transform out of that gorilla. 30 00:01:35,963 --> 00:01:37,696 And I ignored you. 31 00:01:38,198 --> 00:01:39,264 Ah! 32 00:01:41,568 --> 00:01:42,734 (dialing) 33 00:01:42,736 --> 00:01:44,036 Perhaps we haven't met. 34 00:01:44,038 --> 00:01:46,638 I am robin, leader of the teen titans. 35 00:01:49,109 --> 00:01:51,076 You can't ignore me. 36 00:01:51,444 --> 00:01:52,511 Huh? 37 00:01:53,513 --> 00:01:55,047 Guess I need to teach you a lesson. 38 00:01:55,049 --> 00:01:57,649 You get to do all the titan's dishes for the rest of the week. 39 00:01:57,917 --> 00:01:58,984 Can't. 40 00:01:59,185 --> 00:02:00,285 And why not? 41 00:02:00,620 --> 00:02:02,588 Gorillas don't do dishes. 42 00:02:02,922 --> 00:02:06,191 Then I command you to transform out of that gorilla. 43 00:02:06,193 --> 00:02:09,161 (sighs) gorillas don't listen to commands either. 44 00:02:09,329 --> 00:02:10,529 (frustrated grunting) 45 00:02:10,531 --> 00:02:13,098 Do not permit him to get below the skin, robin. 46 00:02:13,100 --> 00:02:16,068 As long as he sees he's bothering you, he's not gonna listen. 47 00:02:16,402 --> 00:02:18,237 I suppose you're right. 48 00:02:18,239 --> 00:02:19,238 (gorilla shrieking) 49 00:02:23,042 --> 00:02:25,577 There you are beast boy. I was hoping you could help me... 50 00:02:25,579 --> 00:02:27,746 Sorry, gorillas don't carry boxes. 51 00:02:27,981 --> 00:02:29,047 (gorilla gibbering) 52 00:02:31,618 --> 00:02:33,418 Mind picking up your mess, beast boy? 53 00:02:33,420 --> 00:02:33,418 No can do. 54 00:02:35,889 --> 00:02:38,457 Gorillas don't pick up after themselves. 55 00:02:39,826 --> 00:02:41,293 -(grunting) -(gorilla shrieking) 56 00:02:41,961 --> 00:02:43,162 (growling) 57 00:02:48,368 --> 00:02:50,469 -(screaming) -beast boy, I need you to... 58 00:02:51,437 --> 00:02:53,572 -Gorillas don't help... -Ah, never mind! 59 00:02:53,940 --> 00:02:55,007 D'oh! 60 00:02:57,644 --> 00:02:59,545 Beast boy is driving me nuts! 61 00:02:59,547 --> 00:03:02,347 He eats all day and makes stupid noises. 62 00:03:02,349 --> 00:03:03,715 And makes a mess everywhere. 63 00:03:03,717 --> 00:03:05,584 Some things never change. 64 00:03:05,919 --> 00:03:08,020 Have you considered the reason you are upset, 65 00:03:08,022 --> 00:03:10,155 Is because you are not in control? 66 00:03:10,590 --> 00:03:13,192 I don't have to be in control. 67 00:03:13,194 --> 00:03:14,693 Get your feet off the table! 68 00:03:14,695 --> 00:03:15,694 Sit up straight! 69 00:03:15,828 --> 00:03:17,863 Right. You don't have control issues. 70 00:03:18,331 --> 00:03:19,631 (door bangs) 71 00:03:19,633 --> 00:03:22,768 Hey, dudes! Hey, guy I'm not listening to. 72 00:03:22,770 --> 00:03:23,902 That's it! 73 00:03:23,904 --> 00:03:27,472 Beast boy, by the power vested in me as the leader of teen titans, 74 00:03:27,474 --> 00:03:29,308 You are officially grounded. 75 00:03:29,609 --> 00:03:30,909 Wait. What? 76 00:03:30,911 --> 00:03:32,344 Grounded. Ha! 77 00:03:32,812 --> 00:03:34,980 What do you think I am, five years old? 78 00:03:35,381 --> 00:03:37,783 -Don't answer that. -You heard me. Grounded! 79 00:03:37,785 --> 00:03:39,284 Go to your room! 80 00:03:39,286 --> 00:03:39,284 I don't have to listen to you. 81 00:03:41,187 --> 00:03:43,655 I mean, who even made you leader in the first place? 82 00:03:43,890 --> 00:03:46,024 I did. It was my first action as a leader. 83 00:03:46,026 --> 00:03:48,860 Well, do you know how we gorillas choose our leaders? 84 00:03:49,095 --> 00:03:52,064 -How is that? -Biggest and strongest is in charge. 85 00:03:52,066 --> 00:03:53,098 (gulps) 86 00:03:53,766 --> 00:03:55,767 (robin struggling) 87 00:03:56,169 --> 00:03:57,736 Get your butt off me. 88 00:03:57,971 --> 00:04:00,606 It would appear that robin has been rendered grizzle nubbs. 89 00:04:01,040 --> 00:04:02,741 Yup. Dude is helpless. 90 00:04:03,009 --> 00:04:06,245 By the power invested in me, by myself, 91 00:04:06,446 --> 00:04:11,450 I officially declare myself the new leader of the teen titans! 92 00:04:12,185 --> 00:04:14,786 You can't do that. I'm the leader. 93 00:04:14,788 --> 00:04:16,822 Sorry, dude, it's the law. 94 00:04:16,824 --> 00:04:18,056 What law? 95 00:04:18,058 --> 00:04:20,392 Law of the jungle, baby. 96 00:04:20,394 --> 00:04:22,461 Guys, come on. Help me out here. 97 00:04:23,696 --> 00:04:25,230 He's right. It is the law. 98 00:04:25,232 --> 00:04:26,398 Of the jungle, baby. 99 00:04:26,733 --> 00:04:28,700 And now that I'm calling the shots, 100 00:04:28,702 --> 00:04:30,769 My first order is... 101 00:04:30,771 --> 00:04:33,672 Let's go somewhere and do something. 102 00:04:33,674 --> 00:04:36,608 Already you show remarkable prowess as a leader. 103 00:04:36,876 --> 00:04:38,010 Titans go! 104 00:04:39,846 --> 00:04:41,780 Hey. That's my line. 105 00:04:43,383 --> 00:04:46,952 Your first mission for us is to keep bullies off the monkey bars? 106 00:04:47,120 --> 00:04:48,287 I must protect them. 107 00:04:48,421 --> 00:04:51,256 The monkey bars are a gorillas natural habitat. 108 00:04:53,893 --> 00:04:55,294 No. I'm pretty sure they're not. 109 00:04:56,429 --> 00:04:58,397 Well, I'm pretty sure they are. 110 00:04:58,598 --> 00:05:00,499 And I'm in charge, so there. 111 00:05:02,201 --> 00:05:03,268 (girl giggling) 112 00:05:04,003 --> 00:05:06,004 Yay! Monkey bars! 113 00:05:07,240 --> 00:05:08,573 Titans go! 114 00:05:13,613 --> 00:05:14,813 (growling) 115 00:05:17,116 --> 00:05:18,417 (girl screaming) 116 00:05:26,559 --> 00:05:28,360 And why are we... 117 00:05:28,828 --> 00:05:31,530 Fighting crocodiles? 118 00:05:31,532 --> 00:05:34,599 Because crocs are the natural enemies of gorillas. 119 00:05:36,402 --> 00:05:37,903 (squeaking) 120 00:05:40,573 --> 00:05:41,873 What are we doing at the zoo? 121 00:05:42,241 --> 00:05:44,676 We're gonna free the captive gorillas. 122 00:05:45,178 --> 00:05:46,345 Oh, brother. 123 00:05:46,612 --> 00:05:49,047 Exactly, my brothers. 124 00:05:49,215 --> 00:05:50,515 Titans go! 125 00:05:59,025 --> 00:06:01,259 Run like the tamaranian wind. 126 00:06:02,495 --> 00:06:04,730 You can't just let all these gorillas loose. 127 00:06:04,732 --> 00:06:06,698 And I bet I can't do this either. 128 00:06:08,868 --> 00:06:10,035 (struggling) 129 00:06:10,037 --> 00:06:11,737 Hey! Let me down. 130 00:06:12,805 --> 00:06:15,640 I'm a little bit tired of you constantly questioning me. 131 00:06:16,509 --> 00:06:17,909 (grunting) 132 00:06:19,278 --> 00:06:22,247 Okay. Let's just have a reasonable conversation here. 133 00:06:22,249 --> 00:06:25,917 I'm a gorilla. And gorillas do not conversate reasonably. 134 00:06:25,919 --> 00:06:27,986 In fact, I'm done talking. 135 00:06:28,087 --> 00:06:30,155 Come on, beast boy. There has to be a compromise. 136 00:06:30,157 --> 00:06:31,289 (shrieking) 137 00:06:37,797 --> 00:06:40,332 Man! You really let things get out of hand. 138 00:06:40,633 --> 00:06:42,367 Me? How is this my fault? 139 00:06:42,502 --> 00:06:45,237 Because somewhere along the lines you got soft 140 00:06:45,239 --> 00:06:46,438 And it left you vulnerable. 141 00:06:47,573 --> 00:06:49,775 That doesn't explain why you guys are following him 142 00:06:49,777 --> 00:06:51,476 When, clearly, I'm a better leader. 143 00:06:51,644 --> 00:06:53,912 We have no choice. He's the alpha now. 144 00:06:53,914 --> 00:06:57,315 And being alpha is more important than actually being good at anything. 145 00:06:59,318 --> 00:07:02,320 Lucky for you, there's no place better to get your alpha back 146 00:07:02,322 --> 00:07:02,320 Than at the zoo. 147 00:07:03,956 --> 00:07:05,590 You mean, you're going help me? 148 00:07:06,159 --> 00:07:07,726 -But why? -Why! 149 00:07:07,728 --> 00:07:10,162 Because I hate bananas. 150 00:07:14,801 --> 00:07:16,735 Now, if you want to be an alpha, 151 00:07:16,737 --> 00:07:18,737 You need to start acting like it again. 152 00:07:18,938 --> 00:07:20,238 You mean, act like a gorilla? 153 00:07:20,240 --> 00:07:22,674 Yeah, sure. I can hang here... (giggles) hey, hey... 154 00:07:22,676 --> 00:07:24,176 No. I mean, act tough. 155 00:07:24,178 --> 00:07:25,877 Never smile. Never laugh. 156 00:07:25,879 --> 00:07:27,279 Those are signs of weakness. 157 00:07:27,281 --> 00:07:28,580 (laughing) 158 00:07:28,582 --> 00:07:30,382 -Stop laughing. -(laughing) 159 00:07:30,683 --> 00:07:31,950 Quit it! 160 00:07:31,952 --> 00:07:33,251 (laughing) 161 00:07:36,189 --> 00:07:37,622 We have a lot of work to do. 162 00:07:37,890 --> 00:07:39,157 (sighs) I think I'm crying. 163 00:07:41,060 --> 00:07:42,661 (gibbering) 164 00:07:45,531 --> 00:07:46,932 (snoring) 165 00:07:47,400 --> 00:07:49,401 I'm concerned about beast boy. 166 00:07:49,403 --> 00:07:53,038 I fear his leadership style is adversely affecting the titans. 167 00:07:53,040 --> 00:07:55,640 I don't know. Everything seems pretty much the same to me. 168 00:07:56,642 --> 00:07:58,009 (gibbering) 169 00:08:00,613 --> 00:08:01,813 (phone ringing) 170 00:08:05,685 --> 00:08:07,152 (all exclaiming) 171 00:08:17,029 --> 00:08:18,430 (panting) 172 00:08:19,832 --> 00:08:21,166 If you want to be an alpha again, 173 00:08:21,168 --> 00:08:22,601 You are gonna have to do whatever I tell you. 174 00:08:22,603 --> 00:08:23,602 -Understood? -Got it! 175 00:08:23,769 --> 00:08:25,036 Now take that kick-ass dinner. 176 00:08:27,240 --> 00:08:29,341 Uh, this is suppose to toughen me up, right? 177 00:08:29,343 --> 00:08:30,542 Test my agility? 178 00:08:30,743 --> 00:08:32,043 You want be leader again or not? 179 00:08:32,245 --> 00:08:33,512 Do what I tell you. 180 00:08:33,514 --> 00:08:34,713 Yes, sir. 181 00:08:36,949 --> 00:08:38,450 -(growling) -(screaming) 182 00:08:40,186 --> 00:08:41,953 That elephant better be clean enough to eat off of. 183 00:08:42,822 --> 00:08:44,155 Are you sure this is safe? 184 00:08:44,390 --> 00:08:45,657 Just do what I tell ya! 185 00:08:48,561 --> 00:08:48,560 Ah! 186 00:08:51,430 --> 00:08:53,398 I want you to kiss each and every last one of those. 187 00:08:53,400 --> 00:08:54,399 (hissing) 188 00:08:54,401 --> 00:08:56,902 -How exactly is any of this... -You wanna be a leader? 189 00:08:56,904 --> 00:08:57,903 Do what I tell ya. 190 00:09:00,172 --> 00:09:01,373 Wait a second. 191 00:09:02,041 --> 00:09:05,477 I'm the leader. You're supposed to do what I tell you. 192 00:09:05,479 --> 00:09:07,479 Ha! You still have a lot left to learn. 193 00:09:07,481 --> 00:09:10,515 No. I'm the one who decides how much I have left to learn. 194 00:09:11,717 --> 00:09:13,218 (cyborg grunts) 195 00:09:15,121 --> 00:09:16,621 Spoken like a true alpha. 196 00:09:16,989 --> 00:09:18,323 You are indeed ready! 197 00:09:18,524 --> 00:09:19,658 Now go! 198 00:09:19,660 --> 00:09:21,693 I'll go when I say so. 199 00:09:25,264 --> 00:09:26,464 Okay, I'm going. 200 00:09:28,668 --> 00:09:30,035 (all gibbering) 201 00:09:33,139 --> 00:09:34,205 Beast boy! 202 00:09:34,440 --> 00:09:37,309 I'm here to take back my rightful place as alpha. 203 00:09:37,543 --> 00:09:38,877 (all gibbering) 204 00:09:40,646 --> 00:09:41,813 You're going down. 205 00:09:41,815 --> 00:09:43,114 (gibbering) 206 00:09:47,987 --> 00:09:49,421 (both screaming) 207 00:09:50,389 --> 00:09:51,523 (growling) 208 00:09:53,492 --> 00:09:54,693 (both shrieking) 209 00:09:59,298 --> 00:10:01,399 Find his weakness, robin 210 00:10:05,605 --> 00:10:07,072 (laughing) 211 00:10:08,474 --> 00:10:09,574 (laughing) okay, stop! 212 00:10:10,242 --> 00:10:12,344 Not till you say, who you're leader is. 213 00:10:12,346 --> 00:10:13,712 (exclaiming) 214 00:10:13,879 --> 00:10:15,780 No! I can't take it. 215 00:10:15,782 --> 00:10:16,915 I can't, I can't. 216 00:10:16,917 --> 00:10:18,383 Do it. Do it now! 217 00:10:18,517 --> 00:10:19,618 You! 218 00:10:19,752 --> 00:10:20,819 You're my leader. 219 00:10:20,821 --> 00:10:20,819 That's right. Now, go make me a sandwich. 220 00:10:24,090 --> 00:10:25,156 Yes, sir. 221 00:10:26,158 --> 00:10:27,559 Glad your back, robin. 222 00:10:27,561 --> 00:10:31,663 Indeed. Your leadership skills greatly surpass those of beast boy. 223 00:10:32,098 --> 00:10:33,264 Cut the baloney. 224 00:10:33,266 --> 00:10:35,100 The next time you forget who you're leader is, 225 00:10:35,102 --> 00:10:37,068 You're going to have major problems. 226 00:10:37,070 --> 00:10:38,903 -Got it? -Understood. 227 00:10:38,905 --> 00:10:40,005 Yes, sir. 228 00:10:41,173 --> 00:10:43,942 (sighs) it's good to be the alpha. 229 00:10:43,944 --> 00:10:45,677 (phone ringing) 230 00:10:47,380 --> 00:10:50,281 (all gibbering) 15633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.