Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,320
Desde la marea de la guerra civil en Sudán, África ahora, todos.
2
00:00:04,320 --> 00:00:06,920
había unos doscientos thais allí
3
00:00:06,920 --> 00:00:10,080
Están siendo evacuados y tratando de regresar a Tailandia.
Todos en Naha
4
00:00:10,080 --> 00:00:13,840
Viaje desde la capital Jartum.
hemos filmado un
5
00:00:13,840 --> 00:00:18,920
Vivirá desde la capital en coche.
Port Sudan antes de regresar a Tailandia
6
00:00:18,920 --> 00:00:24,880
hoy te mostrare
En Port Sudan, actualmente en las noticias
7
00:00:24,880 --> 00:00:29,480
que tipo de ciudad
¿Qué es interesante y por qué?
8
00:00:29,480 --> 00:00:33,440
Es por eso que debes venir aquí una vez en tu vida.
Vayamos y veamos.
9
00:00:33,440 --> 00:00:34,160
naturaleza
10
00:00:34,160 --> 00:00:35,280
Esto es Puerto Sudán.
11
00:00:35,280 --> 00:00:36,000
Sudán
12
00:00:36,000 --> 00:00:36,680
esto es áfrica
13
00:00:36,680 --> 00:00:36,880
esto es áfrica
14
00:00:36,880 --> 00:00:39,040
todos
Ahora estamos en el desierto.
15
00:00:39,040 --> 00:00:43,960
Todos miran hacia allá.
El desierto se ha ido, todos, echen un vistazo
16
00:00:43,960 --> 00:00:45,720
verdadero desierto
¿A dónde vamos?
17
00:00:45,720 --> 00:00:52,120
Hoy estamos en Port Sudan.
En el noreste
18
00:00:52,120 --> 00:00:53,640
derecha al este
19
00:00:53,640 --> 00:00:59,680
cosa
Todos en el noreste
20
00:00:59,680 --> 00:01:02,640
estamos en puerto sudan
todos en áfrica
21
00:01:02,640 --> 00:01:06,680
Port Sudan es el nombre de la provincia.
en China
22
00:01:06,680 --> 00:01:11,960
¿África tiene un mar tan claro?
dado guau
23
00:01:11,960 --> 00:01:17,680
Oh, por el mar, todos. ¡mirar!
24
00:01:18,040 --> 00:01:20,880
Te mostraré este lugar.
25
00:01:20,880 --> 00:01:23,680
Creo que todos deberíamos llegar tarde.
porque son las tres y media
26
00:01:23,680 --> 00:01:27,320
Mustafa nos lo acaba de traer.
Pasó una hora y todos estaban perdidos.
27
00:01:27,320 --> 00:01:31,520
donde no hay nada en el desierto
Entonces pasó un camello, como
28
00:01:31,520 --> 00:01:34,440
Todo el mundo es como algo.
todos aquí se parecen
29
00:01:34,440 --> 00:01:37,760
¿Eres un resort o algo así?
todos en el desierto
30
00:01:37,760 --> 00:01:38,880
Llévame a la escena para ver.
31
00:01:38,880 --> 00:01:39,640
vamos
32
00:01:39,640 --> 00:01:41,000
vamos
33
00:01:41,000 --> 00:01:44,400
Ah, todos, vengan y echen un vistazo.
Este es un resort en el desierto de Naha.
34
00:01:44,400 --> 00:01:45,920
la primera vez en la vida de todos
35
00:01:45,920 --> 00:01:49,160
Nunca pensé que algún día me encontraría con un resort.
en el desierto
36
00:01:50,040 --> 00:01:52,240
todos vayan
37
00:01:52,240 --> 00:01:55,160
Ven y mira, mira y mira
ver a sus amigos
38
00:01:55,160 --> 00:01:57,120
Hola a todos, tengo miedo a los perros. Tengo miedo de los perros.
39
00:01:57,320 --> 00:01:59,000
Vamos, él también te dará la bienvenida.
40
00:01:59,000 --> 00:02:00,120
¿Es esto una palmera datilera?
41
00:02:00,120 --> 00:02:00,840
Demasiado loco
42
00:02:00,840 --> 00:02:01,440
O no
43
00:02:01,440 --> 00:02:02,240
Olivos
44
00:02:02,480 --> 00:02:06,160
Todos aquí, va a ser
y todos los frijoles
45
00:02:07,200 --> 00:02:09,760
nueces de sudán
46
00:02:10,240 --> 00:02:14,360
Será un país extranjero.
Quién ha venido aquí a visitar.
47
00:02:14,360 --> 00:02:17,680
Miren alrededor del mundo, todos.
Excepto Tailandia, que actualmente no lo hace.
48
00:02:17,680 --> 00:02:19,040
Seremos los primeros, todos.
49
00:02:19,040 --> 00:02:19,960
¿Ahora vas a ir a Tailandia?
50
00:02:19,960 --> 00:02:20,440
no no
51
00:02:20,440 --> 00:02:21,040
lo pones tu mismo
52
00:02:21,040 --> 00:02:21,640
¿Me lo pongo yo mismo?
53
00:02:21,640 --> 00:02:21,880
Sí
54
00:02:22,120 --> 00:02:26,800
Esto es tailandés, aplaude.
Aplaudan, todos aplaudan.
55
00:02:26,800 --> 00:02:29,320
Somos el primer grupo de tailandeses aquí.
todos miren aquí
56
00:02:29,320 --> 00:02:29,720
¿Es esto correcto?
57
00:02:29,720 --> 00:02:31,880
Presione firmemente y gire de lado a lado.
58
00:02:35,280 --> 00:02:36,280
bismila
59
00:02:37,120 --> 00:02:37,920
como esto
60
00:02:38,080 --> 00:02:39,920
Guau
61
00:02:41,600 --> 00:02:46,840
Tailandia, somos los primeros maestros.
hola a todos
62
00:02:46,960 --> 00:02:49,400
gran amoy
63
00:02:49,400 --> 00:02:51,040
Hacen que todo el mundo sea así.
64
00:02:51,040 --> 00:02:51,720
¿la cosa real?
65
00:02:51,720 --> 00:02:52,400
es real
66
00:02:52,400 --> 00:02:54,480
Esta parte es más antigua.
67
00:02:54,520 --> 00:02:55,440
Vaya
68
00:02:56,160 --> 00:02:56,920
es un tiburon
69
00:02:56,920 --> 00:02:57,560
¿tiburón?
70
00:02:57,560 --> 00:03:00,760
el tiburon mas mortifero del mar rojo
71
00:03:00,760 --> 00:03:01,320
aquí
72
00:03:01,320 --> 00:03:02,080
esto es un tiburon
73
00:03:02,080 --> 00:03:02,600
Sí
74
00:03:02,600 --> 00:03:04,520
Este es el tiburón de todos.
75
00:03:04,520 --> 00:03:05,880
Cómo puedes obtenerlo
76
00:03:05,880 --> 00:03:08,560
Aquí es donde se pone escalofríos.
77
00:03:08,560 --> 00:03:11,320
en serio
Cualquiera que venga aquí puede venir y visitar.
78
00:03:11,320 --> 00:03:14,000
tendra historia
mira esa casa
79
00:03:14,000 --> 00:03:18,960
Era la casa abandonada donde escapó.
que todos los judíos antiguos huyan
80
00:03:18,960 --> 00:03:22,160
Bang Reeve, 1980.
unos cuarenta años
81
00:03:22,160 --> 00:03:25,880
hace cincuenta años la segunda guerra mundial
Sí
82
00:03:25,880 --> 00:03:35,240
Ah, Etiopía. ven aquí. a Israel. aprobar.
Por aquí, extermina a la familia.
83
00:03:35,240 --> 00:03:38,120
como judíos negros tratando de escapar
84
00:03:38,120 --> 00:03:40,560
por genocidio
o algo para todos
85
00:03:40,560 --> 00:03:43,600
Tuvo que evacuar y escabullirse
y pasa por aqui
86
00:03:43,600 --> 00:03:46,560
Lo alquiló aquí.
Es un resort para todos.
87
00:03:46,560 --> 00:03:49,680
Tratando de cubrir las ventanas, siendo judío.
estuvo aquí
88
00:03:49,680 --> 00:03:53,120
luego se mudó a Palestina
ahora será
89
00:03:53,120 --> 00:03:57,480
Va a ser un lugar para dejarlos abandonados como él, todos.
cooperación con el gobierno de sudán
90
00:03:57,480 --> 00:04:00,400
Escapar para salvar a mucha gente, ¿verdad?
91
00:04:00,400 --> 00:04:03,120
Entra en la historia con el Sr. Nuat
cuando estoy enfermo
92
00:04:03,120 --> 00:04:04,960
cuando está enfermo
93
00:04:06,040 --> 00:04:08,160
Esta es la historia del Mar Rojo.
94
00:04:08,160 --> 00:04:10,880
¿Estás bien? explosión como pensé
Creo
95
00:04:10,880 --> 00:04:13,200
Históricamente no importaba porque
el significado es
96
00:04:13,200 --> 00:04:17,760
Port Sudan, nuestra ciudad es correcta?
En lo que respecta a la economía nacional, esto es importante.
97
00:04:17,760 --> 00:04:20,240
porque
ruta marítima desde egipto
98
00:04:20,240 --> 00:04:24,800
Pasa por el Canal de Suez.
Canal de Suez Canal de Suez ¿Qué es esto?
99
00:04:24,800 --> 00:04:30,680
Este es un canal hecho por el hombre.
cortará hasta lo más profundo
100
00:04:30,680 --> 00:04:33,400
Esto sería un atajo al Mediterráneo.
101
00:04:33,400 --> 00:04:36,200
En el Mar Rojo, el Mar Rojo, oh sí
102
00:04:36,200 --> 00:04:38,280
Es decir, esto significa que antes
103
00:04:38,280 --> 00:04:41,760
Que las personas pueden ser transportadas en barco.
lleva mucho tiempo si
104
00:04:41,760 --> 00:04:45,560
Pero si hay un canal, hay que rodearlo, ¿no?
Evitar Sudáfrica
105
00:04:45,560 --> 00:04:50,200
Cabo de Buena Esperanza
El nombre es tan conmovedor porque
106
00:04:50,200 --> 00:04:54,160
Cuando llegó, tuve suerte.
Eso es la mitad de Asia.
107
00:04:54,160 --> 00:04:58,680
Al rededor de un mes
Era arriesgado, así que cavó.
108
00:04:58,680 --> 00:05:01,800
Excavando el Canal de Suez Excavando el Canal de Suez
el medio es
109
00:05:01,800 --> 00:05:05,200
Suez dijo que había sido lanzado el día anterior.
hojas perennes horizontales
110
00:05:05,200 --> 00:05:07,920
ha dificultado la economía
Paren al mundo entero, a todos.
111
00:05:07,920 --> 00:05:10,960
Este es un canal muy importante.
112
00:05:10,960 --> 00:05:13,840
Si Europa baja a Asia
debe pasar por aqui
113
00:05:13,840 --> 00:05:17,800
Gran Bretaña cruza el Estrecho de Gibraltar
luego por el Canal de Suez
114
00:05:17,800 --> 00:05:22,720
y viaja cómodamente a Asia
Reducir la distancia a cuantas horas
115
00:05:22,720 --> 00:05:25,600
trece horas doce horas
Es decir, de meses a horas.
116
00:05:25,600 --> 00:05:26,840
porque antes era estrecho
117
00:05:26,840 --> 00:05:28,920
período otomano
¿En qué año lo cavó?
118
00:05:28,920 --> 00:05:31,320
1870
primera Guerra Mundial
119
00:05:31,320 --> 00:05:34,800
si despues de eso
No sé si alguien lo sabe, déjenme decirles.
120
00:05:34,800 --> 00:05:39,760
El Imperio Otomano tenía todo el poder en ese momento.
Arabia Saudita luego se peleó
121
00:05:39,760 --> 00:05:43,080
Voy a tomar el canal, este es el Imperio Otomano.
Discutiendo con árabes, no no no.
122
00:05:43,080 --> 00:05:47,120
francés inglés
Porque Francia vino a cavar.
123
00:05:47,120 --> 00:05:48,640
empresa del canal de suez
124
00:05:48,640 --> 00:05:51,560
Inglés significa hablar inglés.
Al igual que Estados Unidos en este momento.
125
00:05:51,560 --> 00:05:55,960
Es grande, ¿verdad? Sí Sí.
Quiere poder, es grande.
126
00:05:55,960 --> 00:06:00,760
Porque si puedes controlar el Canal de Suez
Los productos fueron a Asia, que es su ganancia.
127
00:06:00,760 --> 00:06:02,360
Gran Bretaña también jugó un papel.
128
00:06:02,360 --> 00:06:06,200
Afirmó en ese momento que Inglaterra
para gobernar Egipto
129
00:06:06,200 --> 00:06:12,240
Los otomanos vinieron a redactar el tratado.
Todos pueden usar este canal.
130
00:06:12,240 --> 00:06:16,320
Oh, Otto es neutral. ah
usar personas para llevar armas, llevar cualquier cosa
131
00:06:16,320 --> 00:06:19,400
puede traer
Pero que todos lo usen, que Egipto lo use también.
132
00:06:19,400 --> 00:06:22,440
porque es dueño de la tierra
Ah, casi ningún derecho.
133
00:06:22,440 --> 00:06:24,800
Más tarde, Israel también lo aceptará.
Israel también lo aceptará.
134
00:06:24,800 --> 00:06:29,520
Sí, por favor, pero no Egipto.
¿Por qué no comes fideos?
135
00:06:29,520 --> 00:06:33,960
Judío, tuvieron una pelea.
Egipto resolvió este problema.
136
00:06:33,960 --> 00:06:37,920
Buque de carga volcado bloquea canal
Hay mucho valor.
137
00:06:37,920 --> 00:06:40,400
a que hora a que hora
En ese momento, otomano
138
00:06:40,400 --> 00:06:44,920
A Egipto le gusta disparar a los barcos y volcarlos.
¿Luchaste?
139
00:06:44,920 --> 00:06:49,960
Se bloquea y se apaga, y nadie necesita usarlo.
En mi casa, a menudo nos peleamos.
140
00:06:49,960 --> 00:06:55,560
Los otomanos vinieron a redactar el tratado.
todos tienen derecho a usarlo
141
00:06:55,560 --> 00:07:00,680
después de la expulsión de Inglaterra
Egipto lo tiene.
142
00:07:01,760 --> 00:07:06,760
Ahora propiedad de Egipto.
No sé quién es el socio.
143
00:07:06,760 --> 00:07:10,320
Pero la gente todavía lo usa hoy.
Ya en uso, muy importante.
144
00:07:10,320 --> 00:07:13,400
Ahora hay dos carriles
Egipto lo hizo, sí, Egipto lo hizo.
145
00:07:13,400 --> 00:07:17,320
Solía ser estrecho, sí
Luego será una ruta por Asia.
146
00:07:17,320 --> 00:07:20,560
distribuir
¿Qué pasa la colonia?
147
00:07:20,560 --> 00:07:22,720
y Europa
donde empieza
148
00:07:22,720 --> 00:07:25,080
África y por aquí
Para ir a Asia, ¿sí?
149
00:07:25,080 --> 00:07:28,240
Sí, el Mediterráneo, ¿no?
Islas Británicas, ah, Inglaterra, navega por
150
00:07:28,240 --> 00:07:33,200
Gibraltar, ven al Canal de Suez.
Ah, a través de Egipto, Sudán.
151
00:07:33,200 --> 00:07:36,880
Etiopía
Por otro lado, Arabia Saudita
152
00:07:36,880 --> 00:07:42,360
A ambos lados del Mar Rojo, hasta Asia Menor
Las bases militares de la India ahora están dispersas.
153
00:07:42,360 --> 00:07:48,840
Llegaron a Sukhothai, Ayutthaya y Malaca.
Malasia, sí, ve directo a India, sí
154
00:07:48,840 --> 00:07:52,080
Quiero decir, todo viene de aquí.
Esto se llama bueno y malo.
155
00:07:52,080 --> 00:07:57,400
Estrecho de Dan, Canal de Suez
Es decir, el buen resultado es que la economía prospere.
156
00:07:57,400 --> 00:08:01,760
Al igual que Sudán, este puerto no debería ser difícil.
Es decir, el puerto de Sudán debería ser más próspero.
157
00:08:01,760 --> 00:08:04,360
Sí, porque es por carga.
Fideos
158
00:08:04,360 --> 00:08:06,880
no sé esto
No sabemos por qué no funcionó.
159
00:08:06,880 --> 00:08:10,160
no profundo
Etiopía debería prosperar gracias al acceso.
160
00:08:10,160 --> 00:08:11,480
ok todos vamos
161
00:08:11,480 --> 00:08:13,720
estudiar mucho
Quieres saber más
162
00:08:13,720 --> 00:08:18,200
Esto, el Sr. Bigote no se movió. él está enfermo.
Tomemos té y bocadillos.
163
00:08:18,200 --> 00:08:20,080
Luego salimos al mar con todos.
ir
164
00:08:20,240 --> 00:08:22,880
Hola a todos, ahora nos vamos al mar.
Todos en Naha
165
00:08:22,880 --> 00:08:26,360
Son las cuatro cuarenta y tres minutos.
son las cinco en punto todos
166
00:08:26,360 --> 00:08:28,160
Este clip es para que todos lo disfruten.
167
00:08:28,160 --> 00:08:30,800
todos estan aqui
todo el mundo está enfermo
168
00:08:30,800 --> 00:08:34,760
No tengo la energía para hacer una película.
Solo un fotógrafo no se enfermó.
169
00:08:34,760 --> 00:08:38,040
Porque está más enfermo que su amigo el Sr.
Todos los demás son adictos a él.
170
00:08:38,040 --> 00:08:41,040
está tomando antibióticos
ahora todos
171
00:08:41,040 --> 00:08:44,480
Cuando alguien más lo tiene, se ha ido, todos.
Así que es como, estúpido.
172
00:08:44,480 --> 00:08:48,920
Vamos, vamos a echar un vistazo.
¿Qué pasará con los mares de África? Vamos.
173
00:08:48,920 --> 00:08:53,040
Dijo que el mar está aquí.
También tenemos delfines.
174
00:08:53,040 --> 00:08:55,520
Vamos a ver si todos ven delfines.
175
00:08:55,520 --> 00:08:57,080
Vamos a buscar los delfines.
176
00:08:57,080 --> 00:08:58,280
¿delfín?
177
00:08:58,280 --> 00:08:59,600
A donde vas
178
00:08:59,600 --> 00:09:00,960
tal vez
179
00:09:00,960 --> 00:09:03,320
Porque nos encontramos con delfines la última vez que fuimos
180
00:09:03,360 --> 00:09:06,760
ah dijo que si
Todo el mundo tiene un delfín.
181
00:09:06,760 --> 00:09:07,880
pero
182
00:09:08,720 --> 00:09:10,000
pero si no podemos encontrar
183
00:09:10,000 --> 00:09:13,400
Puedo enviarte una foto de eso.
184
00:09:14,200 --> 00:09:16,520
puedo encontrarlo en youtube
185
00:09:17,640 --> 00:09:19,080
Preparó todas las fechas.
186
00:09:19,080 --> 00:09:22,360
Los dátiles deben estar preparados al salir al mar.
Todavía no he conocido a todos aquí.
187
00:09:22,360 --> 00:09:24,440
No los he conocido a todos.
mostrar a todos
188
00:09:24,440 --> 00:09:26,880
¿Cómo sería ir al mar con tu cita?
ir
189
00:09:39,080 --> 00:09:40,040
ahora todos
190
00:09:40,040 --> 00:09:42,720
Te llevaré a ver el barco.
en África central
191
00:09:42,720 --> 00:09:44,160
Era muy, muy solitario.
192
00:09:44,160 --> 00:09:46,240
junto al desierto
Cuando vienes, es el mar
193
00:09:46,240 --> 00:09:50,480
Iré a ver cómo están todos.
Oh todos, miren a mis amigos.
194
00:09:50,480 --> 00:09:53,520
Oh Mustafá, di algo.
195
00:09:53,520 --> 00:09:54,400
muy hermoso mar
196
00:09:54,400 --> 00:09:55,640
no se lo que piensas
197
00:09:56,720 --> 00:10:00,160
Si papá usa una camisa, te lo haré saber.
Esta será una revisión.
198
00:10:00,160 --> 00:10:03,800
revisión de la camisa
Aquí lo llaman chalecos salvavidas, todo el mundo.
199
00:10:03,800 --> 00:10:06,160
Esto será un zip, todo el mundo.
Nunca había visto una cremallera como esta.
200
00:10:06,160 --> 00:10:09,960
Todos, nuestra casa será naranja.
¿bien? ¿Flotará? ¿Flotará?
201
00:10:09,960 --> 00:10:13,080
Pero Bang Reeve está dormido, todos.
Bang Reeve, está bien, está bien, está bien, veamos.
202
00:10:13,080 --> 00:10:15,160
Él preparó todo el equipo para nosotros.
203
00:10:15,160 --> 00:10:17,640
los buceadores luego bucean
todos
204
00:10:17,640 --> 00:10:19,920
hay manitas
¿Qué estás haciendo?
205
00:10:19,920 --> 00:10:22,080
Pero probablemente no lo haré.
No puedo
206
00:10:22,080 --> 00:10:25,880
¿Estás bien?
divertido divertido divertido bueno
207
00:10:28,480 --> 00:10:32,040
Ahora estamos en el centro de África.
todos
208
00:10:32,040 --> 00:10:33,600
No sé qué les pasa a todos.
209
00:10:33,600 --> 00:10:37,920
Dijo que sí, dijo que había delfines.
No sé si me encontré con un delfín.
210
00:10:37,920 --> 00:10:41,000
Pero tomé una foto frente al bote de todos.
el mar aquí
211
00:10:41,000 --> 00:10:44,480
El agua de todos tendrá un color azul intenso.
Miren este azul, todos.
212
00:10:44,480 --> 00:10:46,600
Es muy similar a nuestra familia, todos.
213
00:10:46,600 --> 00:10:51,560
¿Crees que encontraremos delfines? ¡Sí!
Conoce a un delfín, definitivamente conoce a un delfín.
214
00:10:51,560 --> 00:10:54,360
Debes ver
215
00:10:54,360 --> 00:10:56,720
En serio, el ambiente es similar.
todos en nuestra familia
216
00:10:56,720 --> 00:10:59,080
Pero si es histórico, todos.
217
00:10:59,080 --> 00:11:01,240
Como solía disparar en Jordania.
218
00:11:01,240 --> 00:11:03,240
Amigos, esto se llama el Mar Rojo.
219
00:11:03,240 --> 00:11:07,840
Sería el profeta Musa o Moisés, el mar que cada uno usaba para cortar el mar.
220
00:11:07,840 --> 00:11:10,720
Dios abrió el mar.
escapar del faraón
221
00:11:10,720 --> 00:11:11,920
El mar está aquí, todos.
222
00:11:11,920 --> 00:11:14,120
pero
El Mar Rojo es azul oscuro.
223
00:11:14,120 --> 00:11:16,280
Pero está del otro lado.
porque es demasiado grande para todos
224
00:11:16,280 --> 00:11:18,080
Debe ser el lado egipcio, qué diablos está pasando.
porque vivimos en suda
225
00:11:18,080 --> 00:11:20,600
Pero Suda está atrapada en Egipto, eso es todo.
A ver qué pasa con cada uno. Él puede
226
00:11:20,600 --> 00:11:25,360
Nos va a llevar a bucear en medio del mar.
A lo lejos, todos, no pueden ver la orilla.
227
00:11:25,360 --> 00:11:26,480
vamos
228
00:11:26,480 --> 00:11:29,360
todos
Ahora hemos llegado al sitio de buceo en medio del mar.
229
00:11:29,360 --> 00:11:33,440
Te mostraré algo que nunca antes había visto.
En cuanto a mi viaje a Krabi, Phuket.
230
00:11:33,440 --> 00:11:36,160
¿Cual es la diferencia? Todos estan aqui.
Tres, dos, uno, echemos un vistazo juntos.
231
00:11:36,360 --> 00:11:40,720
aquí todo el mundo ve
Todos los corales se han ido.
232
00:11:40,720 --> 00:11:43,120
Sí, es coral, ¿no?
233
00:11:45,480 --> 00:11:50,480
Estoy confundido por qué los arrecifes de coral son tan poco profundos.
No estoy seguro, ¿y el agua de mar?
234
00:11:50,480 --> 00:11:54,760
Está claro, todos pueden ver
No puedo creer que esto sea África, todos.
235
00:11:54,760 --> 00:11:58,440
Vea lo afilado que es y cómo se siente estar allí.
la cercanía de todos
236
00:11:58,440 --> 00:12:02,240
Naturalmente, nunca he visto ese coral.
todos lo hacen
237
00:12:02,240 --> 00:12:05,000
No sé si está disponible en Tailandia.
Probablemente, no conozco a todos.
238
00:12:05,000 --> 00:12:07,280
Pero es absolutamente cierto.
todos miran mis manos
239
00:12:07,280 --> 00:12:08,520
Todo el mundo está aquí mirando mis manos.
todos
240
00:12:08,760 --> 00:12:10,760
Bajemos y echemos un vistazo.
241
00:12:10,760 --> 00:12:15,000
coral. ¿Son hermosos los corales?
Tan hermoso, tan hermoso, ¿no?
242
00:12:15,000 --> 00:12:17,320
Y Krabi, Trang, esta gente
no es lo mismo
243
00:12:17,320 --> 00:12:20,360
¿Son diferentes? es una roca
Hay una roca muy hermosa aquí.
244
00:12:20,360 --> 00:12:23,720
¿No llevas chaleco salvavidas?
Pero el agua es tan clara, tan clara, tan clara
245
00:12:23,720 --> 00:12:27,920
Quiero decir, es azul.
¿Estás listo para la cámara?
246
00:12:27,920 --> 00:12:30,200
Papá no puede nadar, todos.
Así que tuve que usar un chaleco salvavidas.
247
00:12:30,200 --> 00:12:32,800
tengo que usarlo también
248
00:12:41,240 --> 00:12:44,120
No toques nada de lo que dice.
todos
249
00:12:44,120 --> 00:12:46,360
porque parece ser
todos deben estar protegidos
250
00:12:46,360 --> 00:12:47,960
pero
Todos estamos muy cerca.
251
00:12:47,960 --> 00:12:49,560
Me alegro de que todos hayan ido a verlo.
252
00:13:52,720 --> 00:13:54,320
tan ancho
253
00:15:08,360 --> 00:15:13,120
En serio, todos.
Nadar está bien aquí.
254
00:15:14,400 --> 00:15:21,840
Pero tengo un poco de miedo al mar.
esta bien no mucho
255
00:15:29,200 --> 00:15:30,680
Mira, mira, mira, todos, estrellas de mar.
256
00:15:31,400 --> 00:15:32,720
todos estrellas de mar
257
00:15:32,840 --> 00:15:35,360
mirar
258
00:15:36,160 --> 00:15:36,760
Hermoso
259
00:15:37,200 --> 00:15:38,160
Me siento muy relajado aquí.
260
00:15:38,160 --> 00:15:39,080
fácil de nadar
261
00:15:39,080 --> 00:15:41,200
Porque el aceite es más salado que el aceite normal.
262
00:15:41,200 --> 00:15:42,840
más salado que todos nuestros hogares
263
00:15:42,840 --> 00:15:44,800
Cuando nadamos, no tenemos que esforzarnos mucho.
264
00:15:44,800 --> 00:15:45,960
nosotros flotamos
265
00:15:45,960 --> 00:15:48,240
pero duele
266
00:15:48,240 --> 00:15:50,680
Yo no nadé, todos simplemente flotaron.
267
00:15:50,680 --> 00:15:51,800
esta flotando
268
00:15:55,000 --> 00:15:57,200
fácil de nadar, pero
269
00:15:57,200 --> 00:15:58,840
si tiene esto
270
00:15:58,840 --> 00:15:59,400
bucear
271
00:15:59,400 --> 00:16:00,160
Cabeza grande
272
00:16:00,160 --> 00:16:02,320
Si puedes respirar, puedes recorrer un largo camino.
273
00:16:02,320 --> 00:16:04,000
Y el coral aquí es enorme.
274
00:16:04,000 --> 00:16:05,960
pero muy cerca del coral
275
00:16:23,440 --> 00:16:23,840
por qué grande
276
00:16:23,840 --> 00:16:25,120
ir anillo de goma
277
00:16:25,120 --> 00:16:26,160
Oh vamos
278
00:16:26,880 --> 00:16:29,200
Da irá a la banda elástica, espera.
279
00:16:29,200 --> 00:16:30,760
Da irá a la banda elástica, espera.
280
00:16:32,000 --> 00:16:34,480
Incluso yo estoy usando un chaleco salvavidas, todos.
281
00:16:34,480 --> 00:16:35,880
muy hermosa puesta de sol
282
00:16:37,080 --> 00:16:37,720
todos son hermosos
283
00:16:37,720 --> 00:16:38,800
Bonito, ¿verdad?
284
00:16:38,800 --> 00:16:39,720
muy hermoso
285
00:16:39,720 --> 00:16:40,400
naturaleza
286
00:16:40,400 --> 00:16:41,560
Esto es Puerto Sudán.
287
00:16:41,560 --> 00:16:42,240
Sudán
288
00:16:42,240 --> 00:16:42,920
esto es áfrica
289
00:16:43,040 --> 00:16:43,960
Lo diré en serio.
290
00:16:43,960 --> 00:16:46,600
Nos llevó a ver el atardecer, a todos.
291
00:16:46,920 --> 00:16:50,160
atardecer africano
292
00:16:50,160 --> 00:16:52,880
todos son hermosos
293
00:16:52,880 --> 00:16:54,760
Pero la marea está llegando, ¿ves?
294
00:16:54,880 --> 00:16:58,160
Entonces diré a las seis.
Es genial y bonito.
295
00:16:58,160 --> 00:16:59,600
En un arrecife de coral muy hermoso.
296
00:17:11,360 --> 00:17:13,360
El mar es hermoso y todo el mundo es muy serio.
297
00:17:13,360 --> 00:17:15,640
No esperaba que África fuera tan hermosa.
mira al sol
298
00:17:15,640 --> 00:17:21,240
el sol está aquí arriba, oh
Era tan hermoso, el sol se estaba poniendo.
299
00:17:21,280 --> 00:17:24,040
todos ahora
Hemos llegado a la isla.
300
00:17:24,040 --> 00:17:27,080
Pero en serio, es en el resort en el que nos hospedamos.
ahora mismo, si
301
00:17:27,080 --> 00:17:29,440
Lo contrario a
302
00:17:29,440 --> 00:17:32,040
Aquí, todos son hermosos.
mira aquí
303
00:17:32,040 --> 00:17:34,600
será algo como
Nuestra familia tiene una playa.
304
00:17:34,600 --> 00:17:35,520
parecido a lo que dijo
305
00:17:35,520 --> 00:17:37,800
La columna vertebral de un cocodrilo es como un dragón.
306
00:17:37,800 --> 00:17:42,280
Va a ser una isla pequeña, ¿entiendes?
Es hermoso, todos pueden tomar fotos cuando vengas.
307
00:17:42,280 --> 00:17:44,960
Pero ahora la luz no existe, todos.
Nuestra casa es hermosa.
308
00:17:44,960 --> 00:17:48,400
clase mundial, pero
Diré que no esperaba nada como esto en África.
309
00:17:48,400 --> 00:17:49,600
Hay muy pocos turistas aquí.
310
00:17:49,600 --> 00:17:52,320
entonces rico
Acabo de ver el coral y sigue intacto.
311
00:17:52,320 --> 00:17:55,360
Pero lo vi en el mercado.
Algunos venden coral, pero nuestra familia no.
312
00:17:55,360 --> 00:17:57,680
todos lo hacen
caparazón de tortuga ir
313
00:17:57,680 --> 00:18:00,640
Te llevamos a verlo ahora.
lo llevaremos a
314
00:18:00,640 --> 00:18:04,120
Complejo turístico judío
¿Cuándo emigró Etiopía?
315
00:18:04,120 --> 00:18:06,680
Vuelve ahora y veamos.
Bang Reeve te lo dijo antes, ¿verdad? Explosión, sí.
316
00:18:06,680 --> 00:18:11,960
Ahora está fuera de sí.
pero no lo sé
317
00:18:11,960 --> 00:18:14,000
habrá algo
318
00:18:14,000 --> 00:18:15,520
Magreb (tiempo de oración de la tarde)
319
00:18:15,520 --> 00:18:16,280
Hola, tío Jack.
320
00:18:16,440 --> 00:18:18,480
Clip inquietante de The Ghost Radio.
321
00:18:19,800 --> 00:18:20,920
¿Qué es esto, Sr. Reeve?
322
00:18:20,920 --> 00:18:22,160
Puede escribir Deenvlog
323
00:18:22,160 --> 00:18:26,320
Escribirá Deenvlog
En serio, estaba realmente escrito.
324
00:18:26,320 --> 00:18:28,480
Ya veo, espera.
325
00:18:40,640 --> 00:18:41,640
En ese momento todos
326
00:18:41,640 --> 00:18:44,200
Sobre la una nueve ocho.
todos
327
00:18:44,200 --> 00:18:47,760
En ese momento, estalló una guerra.
entonces habrá
328
00:18:47,760 --> 00:18:50,640
genocidio entonces
Esto fue antes de Hitler, todos.
329
00:18:50,640 --> 00:18:53,560
Esta es la Primera Guerra Mundial.
conocer a hewitt
330
00:18:53,560 --> 00:18:55,520
historia de ocho minutos
331
00:18:55,520 --> 00:18:57,320
aterrizado en el lejano oriente
332
00:18:57,400 --> 00:19:01,440
Te llevaremos a un recorrido por la patria judía.
se esconde de todos
333
00:19:01,440 --> 00:19:03,720
es un resort
334
00:19:03,720 --> 00:19:07,000
Pero el hecho es que los judíos son negros.
etíope todo el mundo
335
00:19:07,000 --> 00:19:09,920
esto es serio
Cuando vamos a Shandy Bang
336
00:19:09,920 --> 00:19:13,600
eso son los judios
Lo llaman la misma tribu, ¿verdad?
337
00:19:13,600 --> 00:19:15,520
Todos son judíos que construyeron una pirámide.
338
00:19:15,520 --> 00:19:17,320
Pero ahora es lo último, todos.
339
00:19:17,320 --> 00:19:20,080
Ahora hemos llegado al pueblo.
340
00:19:24,400 --> 00:19:26,640
Este es el pueblo judío de todos.
341
00:19:27,440 --> 00:19:30,760
Hola a todos, echemos un vistazo a la habitación.
¿Como estas todos?
342
00:19:30,760 --> 00:19:36,280
Esta es una habitación, todos. Vaya.
Dicho esto, dicen que puedes ver el mar desde ambos lados.
343
00:19:36,280 --> 00:19:39,080
aqui
Mirando el amanecer, todos.
344
00:19:39,080 --> 00:19:42,600
aquí
Al ver la puesta de sol, todos vienen aquí.
345
00:19:42,600 --> 00:19:46,920
es un buen diseño
esta es mi idea
346
00:19:46,920 --> 00:19:49,360
La ubicación también es buena La ubicación también es buena
Pero esto ya es una solución.
347
00:19:49,360 --> 00:19:51,720
Ya no está crudo.
¿Todos pueden recordar? es un resort
348
00:19:51,720 --> 00:19:53,080
sin azulejos
349
00:20:01,000 --> 00:20:04,720
¿Cómo es el pez?
que es el pescado
350
00:20:04,720 --> 00:20:08,960
no se que es eso
Todos los peces del mar están aquí.
351
00:20:08,960 --> 00:20:10,720
bismillahirrahmanirraheem
352
00:20:13,560 --> 00:20:17,280
eh sin huesos
353
00:20:21,560 --> 00:20:24,440
su comida
354
00:20:27,240 --> 00:20:29,360
Toma pan así y haz esto
355
00:20:29,360 --> 00:20:32,040
Guau
356
00:20:39,280 --> 00:20:40,800
muy loco
357
00:20:43,840 --> 00:20:45,640
ver página ver página
358
00:20:47,200 --> 00:20:51,560
¿Está sabroso? ¿Está sabroso?
El viaje fue muy bueno.
359
00:20:59,200 --> 00:21:01,320
Una persona es aprox.
veinticinco mil libras
360
00:21:01,320 --> 00:21:04,280
unas treinta mil libras
cayó alrededor de dos mil
361
00:21:04,280 --> 00:21:06,680
Alrededor de las mil cinco, diablos, todos.
Supongamos que todo el mundo tiene
362
00:21:06,680 --> 00:21:12,200
Snorkeling, ¿qué tipo de buceo haces?
comer con arroz
363
00:21:12,200 --> 00:21:14,200
¿Qué diablos es la fecha en el barco?
todos
364
00:21:14,200 --> 00:21:16,200
si bucear de nuevo
Qué estupidez de dinero extra.
365
00:21:16,200 --> 00:21:18,880
Pero tendrá un resort con aire acondicionado.
366
00:21:18,880 --> 00:21:21,360
que hizo el medio del desierto
Aquí hay un desierto.
367
00:21:21,360 --> 00:21:23,280
esta orilla es el mar
Tendrá una carpa.
368
00:21:23,280 --> 00:21:25,800
carpa para camping
Luego habrá una habitación con aire acondicionado.
369
00:21:25,800 --> 00:21:28,720
todo el mundo voy a decir
Estoy muy feliz con nuestro canal.
370
00:21:28,720 --> 00:21:32,600
con todos nosotros
Son el primer grupo de tailandeses en venir a este complejo.
371
00:21:32,600 --> 00:21:34,960
porque viene gente de todo el mundo
Los niños tailandeses nunca han estado aquí.
372
00:21:34,960 --> 00:21:39,080
"¿Alguna vez has estado aquí?", le preguntó Yi Kun.
nunca nunca
373
00:21:39,080 --> 00:21:40,760
Nunca realmente logré a todos
374
00:21:41,160 --> 00:21:43,200
Arous, todos, mi nombre es Arous.
375
00:21:43,200 --> 00:21:45,720
Cualquiera que venga a Port Sudan, no olvide venir a Arous.
376
00:21:45,720 --> 00:21:47,760
en el desierto
Es cierto que juego con mis amigos.
377
00:21:47,760 --> 00:21:51,360
Bueno, todos somos muy cercanos.
es uno de los amigos árabes más cercanos
378
00:21:51,360 --> 00:21:53,720
como vimos a yusoff
todos en jordania
379
00:21:53,720 --> 00:21:56,480
cerrar así
Dijo que si todos venían
380
00:21:56,480 --> 00:22:00,160
Digamos que es de la página de Deenvlog.
Se reducen. Amigos, esto es nuevo.
381
00:22:00,160 --> 00:22:02,760
todos vengan aquí
No dejes de venir a visitarnos
382
00:22:02,760 --> 00:22:06,200
Aros, todos.
Para este clip, deja con todos los peces.
383
00:22:06,200 --> 00:22:11,560
Adiós a todos los pescados, frescos.
Esto es pescado fresco, Naha, todo el mundo es muy fresco.
384
00:22:11,560 --> 00:22:12,960
tres dos uno
bismila
32375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.