All language subtitles for S L S02E10 1080p WEB-DL x264 AAC2 0 SNAKE (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,629 --> 00:00:09,499 -Case number 20054 -- Cherry Falls Jane Does. 2 00:00:09,576 --> 00:00:14,129 Two women, sisters, traveling around the southwestern US 3 00:00:14,206 --> 00:00:15,805 before their deaths. 4 00:00:15,883 --> 00:00:19,768 Peter Wolfe, arrested four years ago on a DUI. 5 00:00:19,845 --> 00:00:23,805 Fingerprints matched an open child-abandonment case. 6 00:00:23,882 --> 00:00:25,774 ♪♪ 7 00:00:25,851 --> 00:00:28,444 18 homes in 13 years. 8 00:00:28,520 --> 00:00:31,155 Six months in juvenile detention. 9 00:00:31,231 --> 00:00:32,481 -That was all I had! 10 00:00:32,557 --> 00:00:35,358 That was all I had left of her! -Hey! 11 00:00:35,435 --> 00:00:38,820 -We haven't heard from Wendy in, uh... 12 00:00:38,897 --> 00:00:41,573 I guess it'll be 20 years next month. 13 00:00:41,584 --> 00:00:44,242 -Did you know she had a daughter? 14 00:00:44,319 --> 00:00:47,287 She's -- She's amazing. 15 00:00:47,364 --> 00:00:49,339 -I have a granddaughter? 16 00:00:49,416 --> 00:00:51,550 -It says here I told the social worker, 17 00:00:51,627 --> 00:00:53,802 "Mommy's with the Dancing Lions". 18 00:00:53,879 --> 00:00:57,181 -What could that possibly mean? 19 00:00:57,257 --> 00:01:02,844 -My mom, she was sitting right here where I am. 20 00:01:02,855 --> 00:01:05,222 This is where she sang me the song. 21 00:01:05,298 --> 00:01:07,691 ♪♪ 22 00:01:07,768 --> 00:01:10,477 -Is that blood? -Mommy. 23 00:01:10,554 --> 00:01:12,696 -[ Crying ] 24 00:01:12,773 --> 00:01:14,323 I remember. 25 00:01:14,399 --> 00:01:17,776 ♪♪ 26 00:01:17,853 --> 00:01:19,694 I remember everything. 27 00:01:19,771 --> 00:01:29,671 ♪♪ 28 00:01:29,748 --> 00:01:39,714 ♪♪ 29 00:01:39,725 --> 00:01:44,386 ♪♪ 30 00:01:44,462 --> 00:01:46,730 [ Shuddered breathing ] 31 00:01:46,807 --> 00:01:49,349 You killed her! 32 00:01:49,360 --> 00:01:51,601 You killed my mother while I watched! 33 00:01:51,612 --> 00:01:57,241 ♪♪ 34 00:01:57,317 --> 00:01:59,243 [ Cellphone vibrating ] 35 00:01:59,319 --> 00:02:01,570 -Don't answer it. Stop. 36 00:02:01,646 --> 00:02:04,322 [ Both grunting ] 37 00:02:04,399 --> 00:02:05,949 -Elsie? -No! 38 00:02:06,026 --> 00:02:08,326 -Listen to me. -Elsie? 39 00:02:08,403 --> 00:02:09,619 -Stop! 40 00:02:09,630 --> 00:02:11,830 -Where are you, Elsie? 41 00:02:11,907 --> 00:02:15,458 -I'm at the hotel where my mom -- don't touch me! 42 00:02:15,535 --> 00:02:17,711 Dark Knights! -Elsie? 43 00:02:17,787 --> 00:02:19,296 Elsie! [ Engine starts ] 44 00:02:19,372 --> 00:02:20,797 [ Tires screech ] 45 00:02:20,874 --> 00:02:22,465 ♪♪ 46 00:02:22,542 --> 00:02:23,842 -Aah! 47 00:02:23,919 --> 00:02:27,437 -[ Grunting ] 48 00:02:27,514 --> 00:02:28,889 ♪♪ 49 00:02:28,965 --> 00:02:31,266 [ Object clatters ] 50 00:02:31,343 --> 00:02:41,276 ♪♪ 51 00:02:41,287 --> 00:02:50,544 ♪♪ 52 00:02:50,621 --> 00:03:00,554 ♪♪ 53 00:03:00,631 --> 00:03:04,674 ♪♪ 54 00:03:04,751 --> 00:03:07,719 [ Knock on door ] 55 00:03:07,796 --> 00:03:09,313 ♪♪ 56 00:03:09,389 --> 00:03:10,847 -Just use your key! 57 00:03:10,858 --> 00:03:13,767 -They haven't checked out yet. 58 00:03:13,843 --> 00:03:16,737 -Here. -Cool, dude. 59 00:03:17,698 --> 00:03:19,689 [ Scanner beeps ] 60 00:03:19,766 --> 00:03:29,449 ♪♪ 61 00:03:29,460 --> 00:03:31,451 -Elsie. 62 00:03:31,462 --> 00:03:39,584 ♪♪ 63 00:03:39,595 --> 00:03:42,545 Oh, God. He was here. 64 00:03:42,622 --> 00:03:44,965 He took her here, but what is in this room? 65 00:03:45,041 --> 00:03:46,675 -Call the cops. 66 00:03:46,751 --> 00:03:51,596 ♪♪ 67 00:03:51,607 --> 00:03:53,932 -Wendy played at the bar. 68 00:03:54,009 --> 00:03:56,434 Maybe Elsie was in the room with her. 69 00:03:56,511 --> 00:03:59,312 Maybe this is where it happened. [ Shuddered breathing ] 70 00:03:59,389 --> 00:04:02,315 -Don't ignore me. You know I'm right. 71 00:04:02,392 --> 00:04:05,485 You have to call the cops. -Oh, God. 72 00:04:05,562 --> 00:04:07,737 He's finishing the story. 73 00:04:07,814 --> 00:04:10,490 He's finishing the story. 74 00:04:10,567 --> 00:04:13,576 But where does the story end?! 75 00:04:13,653 --> 00:04:16,079 -You can't do this alone. 76 00:04:16,156 --> 00:04:17,914 Why are you trying to do this alone? 77 00:04:17,991 --> 00:04:19,749 -Shh! I'm trying to think! 78 00:04:19,826 --> 00:04:23,753 -You want to be the one who solves it, the one who saves her 79 00:04:23,830 --> 00:04:28,466 'cause you're trying to make your loser life mean something. 80 00:04:28,543 --> 00:04:32,804 -I'm trying to make your stupid death mean something! 81 00:04:32,881 --> 00:04:34,931 [ Sobs ] 82 00:04:35,008 --> 00:04:44,065 ♪♪ 83 00:04:44,076 --> 00:04:46,484 [ Cellphone beeps ] 84 00:04:46,561 --> 00:04:48,611 [ Ringing ] 85 00:04:48,688 --> 00:04:51,656 Hi, can you get me Detective Wally, please? 86 00:04:51,733 --> 00:04:52,991 Wally. 87 00:04:53,068 --> 00:04:55,660 Detective Buckner, then. 88 00:04:55,737 --> 00:04:56,911 I can't hold! 89 00:04:56,988 --> 00:04:58,505 Goddamn it. 90 00:04:58,582 --> 00:05:01,499 Okay, he's telling Elsie his story. 91 00:05:01,576 --> 00:05:03,835 But where does that story end? 92 00:05:03,912 --> 00:05:06,838 Is it at the diner where he left her? 93 00:05:06,915 --> 00:05:08,506 But what about Wendy? 94 00:05:08,583 --> 00:05:10,675 He had to hide her somewhere. 95 00:05:10,686 --> 00:05:13,386 Maybe somewhere along this road. 96 00:05:13,463 --> 00:05:17,432 ♪♪ 97 00:05:17,509 --> 00:05:19,359 Where are you, Wendy? 98 00:05:19,436 --> 00:05:21,519 Tell me where you are. 99 00:05:21,596 --> 00:05:22,812 ♪♪ 100 00:05:22,889 --> 00:05:25,615 [ Sighs ] 101 00:05:25,692 --> 00:05:29,152 ♪♪ 102 00:05:29,229 --> 00:05:31,997 Dancing Lions. 103 00:05:32,074 --> 00:05:35,533 Elsie said, "Mommy's with the Dancing Lions". 104 00:05:35,610 --> 00:05:39,579 Dandelions! It's dandelions! 105 00:05:39,656 --> 00:05:42,999 [ Tires screech ] 106 00:05:43,076 --> 00:05:52,175 ♪♪ 107 00:05:52,252 --> 00:05:59,724 ♪♪ 108 00:05:59,801 --> 00:06:05,522 [ Woman vocalizing ] 109 00:06:05,598 --> 00:06:15,499 ♪♪ 110 00:06:15,575 --> 00:06:23,623 ♪♪ 111 00:06:23,634 --> 00:06:27,460 -♪ My eyes ♪ 112 00:06:27,537 --> 00:06:32,215 ♪ Are wide open ♪ 113 00:06:32,292 --> 00:06:35,635 ♪ We can make it ♪ 114 00:06:35,712 --> 00:06:38,888 ♪ To the other side ♪ [ Shovel scrapes ] 115 00:06:38,965 --> 00:06:40,890 -[ Grunts ] 116 00:06:40,967 --> 00:06:44,069 ♪ Our love ♪ 117 00:06:44,146 --> 00:06:48,106 ♪ It's a-rovin' ♪ 118 00:06:48,183 --> 00:06:54,070 ♪ And it's yours alive in mine ♪ 119 00:06:54,147 --> 00:06:59,075 ♪ We will both ♪ 120 00:06:59,152 --> 00:07:03,496 ♪ Wind up broken ♪ 121 00:07:03,573 --> 00:07:04,914 ♪ Certain that we have died ♪ 122 00:07:04,991 --> 00:07:07,167 -It's okay, Maya. 123 00:07:07,243 --> 00:07:10,170 ♪♪ 124 00:07:10,246 --> 00:07:12,172 Mommy's just resting. 125 00:07:12,248 --> 00:07:16,801 -♪ But on a day much like this one ♪ 126 00:07:16,812 --> 00:07:18,854 -Mommy's with the dandelions. 127 00:07:21,141 --> 00:07:25,861 -♪ We're gonna get up ♪ 128 00:07:25,937 --> 00:07:29,939 ♪ And we will rise ♪ 129 00:07:30,016 --> 00:07:34,077 -I knew I needed to be punished, but sitting, 130 00:07:34,154 --> 00:07:37,197 rotting in that prison cell wasn't gonna fix anything. 131 00:07:37,273 --> 00:07:39,908 -That's what you're trying to do? 132 00:07:39,984 --> 00:07:41,618 Fix it? 133 00:07:41,694 --> 00:07:43,161 -I just want you to understand. 134 00:07:43,238 --> 00:07:46,706 -What, that you're a good guy? 135 00:07:46,717 --> 00:07:48,958 That you feel guilty? 136 00:07:49,035 --> 00:07:51,127 Your mom died and your dad beat on you -- 137 00:07:51,204 --> 00:07:53,087 you expect me to feel bad for you? 138 00:07:53,098 --> 00:07:54,797 People go through worse every day, 139 00:07:54,874 --> 00:07:57,050 and they don't murder innocent women. 140 00:07:57,126 --> 00:07:59,853 -You're right. You're right, I know. 141 00:07:59,930 --> 00:08:04,849 ♪♪ 142 00:08:04,860 --> 00:08:09,229 I'm -- I'm like the boar. 143 00:08:09,305 --> 00:08:11,114 It doesn't want to hurt anybody, 144 00:08:11,191 --> 00:08:14,117 but if it's hunted, its instincts make it dangerous. 145 00:08:14,194 --> 00:08:17,153 -You killed the boar. -To save you. 146 00:08:17,230 --> 00:08:21,074 ♪♪ 147 00:08:21,150 --> 00:08:24,202 -I can save myself. 148 00:08:24,279 --> 00:08:27,247 -Killing me's not gonna help anything. 149 00:08:27,323 --> 00:08:29,332 -You have to pay for what you've done. 150 00:08:29,409 --> 00:08:31,125 -That's what this is. 151 00:08:31,136 --> 00:08:33,336 [ Birds chirping ] 152 00:08:33,413 --> 00:08:36,631 That's what I'm trying to do. 153 00:08:36,708 --> 00:08:39,300 You know, of all the terrible things I've done, 154 00:08:39,377 --> 00:08:41,645 you know the one I regret the most? 155 00:08:41,721 --> 00:08:43,647 ♪♪ 156 00:08:43,723 --> 00:08:45,265 Abandoning you. 157 00:08:45,341 --> 00:08:47,901 -[ Sniffles ] 158 00:08:47,978 --> 00:08:53,314 -The second you walked back into my life, [Sighs] it hit me. 159 00:08:53,391 --> 00:08:55,275 ♪♪ 160 00:08:55,351 --> 00:09:00,196 I need to try and give you back what I took away. 161 00:09:00,273 --> 00:09:03,032 I need to be somebody you can count on. 162 00:09:03,109 --> 00:09:05,159 It's what I should've done back then. 163 00:09:05,170 --> 00:09:07,963 ♪♪ 164 00:09:08,039 --> 00:09:10,373 And now you got nobody, and it's 'cause of me. 165 00:09:10,450 --> 00:09:15,044 ♪♪ 166 00:09:15,121 --> 00:09:18,006 But it's not too late for either of us. 167 00:09:18,082 --> 00:09:19,975 ♪♪ 168 00:09:20,051 --> 00:09:23,344 Elsie. 169 00:09:23,421 --> 00:09:30,893 Whatever I can do for the rest of my life to be there for you, 170 00:09:30,970 --> 00:09:32,696 I'll do it. 171 00:09:32,772 --> 00:09:36,065 ♪♪ 172 00:09:36,142 --> 00:09:38,026 We can be a family. 173 00:09:38,102 --> 00:09:40,028 -You can't fix this. 174 00:09:40,104 --> 00:09:42,739 ♪♪ 175 00:09:42,815 --> 00:09:45,950 [ Voice breaking ] You can't fix my entire life. 176 00:09:45,961 --> 00:09:50,413 This is all about your guilt, all about what you want -- 177 00:09:50,490 --> 00:09:52,081 the family you want, 178 00:09:52,158 --> 00:09:53,925 the stupid stories you've been telling yourself. 179 00:09:54,002 --> 00:09:57,086 I'm done. 180 00:09:57,163 --> 00:09:59,881 I'm done with your stories. 181 00:09:59,957 --> 00:10:09,766 ♪♪ 182 00:10:09,842 --> 00:10:10,975 ♪♪ 183 00:10:11,052 --> 00:10:12,393 [ Gunshot ] 184 00:10:12,470 --> 00:10:14,395 -[ Gasps ] 185 00:10:14,472 --> 00:10:18,066 Elsie! Elsie! 186 00:10:18,142 --> 00:10:20,401 ♪♪ 187 00:10:20,478 --> 00:10:22,403 Hey. 188 00:10:22,480 --> 00:10:24,998 -Go away. 189 00:10:25,075 --> 00:10:27,867 -I'm not going anywhere. 190 00:10:27,944 --> 00:10:29,202 -Fine. 191 00:10:29,278 --> 00:10:30,754 Then you can watch me kill him. 192 00:10:30,830 --> 00:10:33,831 -Let's talk this through, okay? 193 00:10:33,908 --> 00:10:36,259 -Nobody saw us. 194 00:10:36,336 --> 00:10:38,386 Nobody knows that we're here. 195 00:10:38,463 --> 00:10:42,799 We can bury him in this field, just like he did my mom. 196 00:10:42,875 --> 00:10:47,220 Turn him into nameless bones just like he did those sisters. 197 00:10:47,296 --> 00:10:50,223 This is what he deserves. 198 00:10:50,233 --> 00:10:52,934 -Maybe you're right. 199 00:10:53,010 --> 00:10:56,437 This is what he deserves. 200 00:10:56,514 --> 00:10:59,982 But you don't deserve to carry this around with you forever. 201 00:11:00,059 --> 00:11:01,943 It'll change you. 202 00:11:02,019 --> 00:11:03,787 You don't want to end up like him. 203 00:11:03,863 --> 00:11:06,447 -I don't care. 204 00:11:06,524 --> 00:11:09,283 I have nothing. 205 00:11:09,294 --> 00:11:11,285 I have nothing but him. 206 00:11:11,296 --> 00:11:19,127 ♪♪ 207 00:11:19,203 --> 00:11:20,837 -Hey. 208 00:11:20,913 --> 00:11:23,965 That's not true. 209 00:11:24,041 --> 00:11:25,308 ♪♪ 210 00:11:25,385 --> 00:11:27,969 Give me the gun. 211 00:11:28,045 --> 00:11:37,979 ♪♪ 212 00:11:38,055 --> 00:11:47,530 ♪♪ 213 00:11:47,607 --> 00:11:50,834 ♪♪ 214 00:11:50,910 --> 00:11:52,385 -Their names. 215 00:11:52,461 --> 00:11:54,245 I didn't get their names, the Cherry Falls sisters. 216 00:11:54,322 --> 00:11:56,038 -It's okay. 217 00:11:56,115 --> 00:11:58,842 Just let him go. 218 00:11:58,918 --> 00:12:01,461 -But you came all this way. 219 00:12:01,471 --> 00:12:03,421 -To find you. 220 00:12:03,498 --> 00:12:05,506 I'm not gonna lose you again. 221 00:12:05,583 --> 00:12:09,177 ♪♪ 222 00:12:09,253 --> 00:12:11,888 -I know what it's like to live without answers. 223 00:12:11,964 --> 00:12:14,315 ♪♪ 224 00:12:18,429 --> 00:12:21,239 -Yep, podcast sent us on a wild goose chase. 225 00:12:21,316 --> 00:12:23,274 Who'd have thunk it? 226 00:12:23,351 --> 00:12:26,327 -You wanna say, "I told you so" now or save it for a rainy day? 227 00:12:28,397 --> 00:12:30,990 -Holy crap. 228 00:12:31,001 --> 00:12:33,376 -Stay where you are! 229 00:12:33,453 --> 00:12:35,495 Don't move! 230 00:12:35,505 --> 00:12:37,455 -Wait! 231 00:12:37,532 --> 00:12:40,625 You didn't finish the story. 232 00:12:40,701 --> 00:12:42,585 Who were the sisters? 233 00:12:42,662 --> 00:12:45,138 -Give them their names back! 234 00:12:45,215 --> 00:12:46,890 -Harper, back off! 235 00:12:46,966 --> 00:12:49,008 Elsie, get back now! 236 00:12:49,085 --> 00:12:59,018 ♪♪ 237 00:12:59,095 --> 00:13:01,979 ♪♪ 238 00:13:02,056 --> 00:13:03,272 -He's going for a weapon. 239 00:13:03,349 --> 00:13:04,482 Put your hands where I can see them! 240 00:13:04,559 --> 00:13:05,691 Don't move. 241 00:13:05,768 --> 00:13:07,693 Don't move! 242 00:13:07,770 --> 00:13:09,320 Don't move! 243 00:13:09,397 --> 00:13:10,538 [ Gunshot ] 244 00:13:10,615 --> 00:13:12,290 -[ Grunts ] 245 00:13:12,367 --> 00:13:22,333 ♪♪ 246 00:13:22,410 --> 00:13:24,126 ♪♪ 247 00:13:24,203 --> 00:13:27,505 -Tell us their names! 248 00:13:27,582 --> 00:13:30,550 -[ Groans ] 249 00:13:30,626 --> 00:13:33,186 ♪♪ 250 00:13:33,263 --> 00:13:37,056 [ Coughs ] -[ Crying ] 251 00:13:37,133 --> 00:13:46,357 ♪♪ 252 00:13:46,434 --> 00:13:47,567 ♪♪ 253 00:13:47,643 --> 00:13:50,111 -It's okay. 254 00:13:50,187 --> 00:13:52,154 It's done. 255 00:13:52,231 --> 00:13:54,323 -[ Crying ] 256 00:13:54,400 --> 00:14:04,333 ♪♪ 257 00:14:04,344 --> 00:14:08,546 ♪♪ 258 00:14:08,623 --> 00:14:15,720 -♪ We will rise ♪ 259 00:14:15,796 --> 00:14:23,227 ♪ We will rise ♪ 260 00:14:23,238 --> 00:14:30,234 ♪ We will rise ♪ 261 00:14:30,311 --> 00:14:37,241 ♪ We will rise up ♪ 262 00:14:37,318 --> 00:14:47,251 ♪♪ 263 00:14:47,328 --> 00:14:49,378 ♪♪ 264 00:14:49,455 --> 00:14:52,256 -He took their names with him. 265 00:14:52,333 --> 00:14:54,634 Like thousands of other Jane Does, 266 00:14:54,710 --> 00:14:57,595 we'll never know their side of the story. 267 00:14:57,672 --> 00:15:07,480 ♪♪ 268 00:15:07,556 --> 00:15:15,038 ♪♪ 269 00:15:15,114 --> 00:15:18,783 But living without answers doesn't mean you stop living. 270 00:15:18,859 --> 00:15:21,327 ♪♪ 271 00:15:21,404 --> 00:15:25,164 Our story doesn't end with being lost. 272 00:15:25,241 --> 00:15:29,627 ♪♪ 273 00:15:29,704 --> 00:15:33,297 Our story doesn't end until we're found. 274 00:15:33,374 --> 00:15:37,176 [ Knock on door ] 275 00:15:37,253 --> 00:15:41,180 -You can come in. 276 00:15:41,191 --> 00:15:43,566 -Morning. 277 00:15:43,643 --> 00:15:45,184 How we feeling? 278 00:15:45,261 --> 00:15:46,519 -Fine. 279 00:15:46,595 --> 00:15:48,270 Nervous. 280 00:15:48,347 --> 00:15:49,480 -Aren't you glad you only had to spend a couple nights 281 00:15:49,557 --> 00:15:50,690 in the Center this time? 282 00:15:50,766 --> 00:15:52,441 -It's not as bad as I remembered. 283 00:15:52,518 --> 00:15:56,529 I mean, the decor is butt-ugly and the food still sucks, 284 00:15:56,605 --> 00:15:58,864 but I've seen worse. 285 00:15:58,941 --> 00:16:00,700 -I know you have. 286 00:16:00,776 --> 00:16:04,203 I wish there was more we could've done. 287 00:16:04,280 --> 00:16:08,207 So, is it Elsie or Maya? 288 00:16:08,284 --> 00:16:10,593 I wasn't sure what to put on your exit paperwork. 289 00:16:14,331 --> 00:16:15,673 -Elsie. 290 00:16:15,750 --> 00:16:18,351 That's still who I am. 291 00:16:21,505 --> 00:16:23,398 -You ready, Elsie? 292 00:16:25,634 --> 00:16:35,401 ♪♪ 293 00:16:35,412 --> 00:16:43,826 ♪♪ 294 00:16:43,903 --> 00:16:45,703 -Terrence? 295 00:16:45,780 --> 00:16:47,913 ♪♪ 296 00:16:47,990 --> 00:16:50,583 -Elsie. 297 00:16:50,659 --> 00:16:52,543 Hi. 298 00:16:52,620 --> 00:16:56,714 ♪♪ 299 00:16:56,791 --> 00:16:59,383 -Your brother still here? -Yeah. 300 00:16:59,460 --> 00:17:01,510 Th-They're actually letting me take him home for the day. 301 00:17:01,587 --> 00:17:02,920 [ Chuckles ] 302 00:17:02,997 --> 00:17:06,232 I-I found this program for former foster youth. 303 00:17:06,309 --> 00:17:07,767 They've been helping out a lot. 304 00:17:07,843 --> 00:17:10,394 I mean, th-they kinda saved me. 305 00:17:10,471 --> 00:17:13,939 I'm clean, got a job. 306 00:17:14,016 --> 00:17:16,400 -That's good. 307 00:17:16,477 --> 00:17:17,943 -Yeah. 308 00:17:18,020 --> 00:17:21,197 I'm sorry. 309 00:17:21,207 --> 00:17:22,782 I'm sorry about everything. 310 00:17:22,792 --> 00:17:26,285 ♪♪ 311 00:17:26,296 --> 00:17:30,372 -You don't have to be the worst thing you do. 312 00:17:30,449 --> 00:17:34,293 I know that's not who you are. 313 00:17:34,304 --> 00:17:35,961 -Terrence! 314 00:17:36,038 --> 00:17:38,714 ♪♪ 315 00:17:38,791 --> 00:17:42,468 -Corey, this is my friend Elsie. 316 00:17:42,545 --> 00:17:44,970 -Nice to meet you. -Can we go now? 317 00:17:45,047 --> 00:17:46,722 I want waffles. 318 00:17:46,799 --> 00:17:48,390 -[ Chuckles ] 319 00:17:48,467 --> 00:17:51,268 Uh, we eat a lot of waffles. 320 00:17:51,345 --> 00:17:53,479 ♪♪ 321 00:17:53,556 --> 00:17:56,398 I'm really glad I ran into you. 322 00:17:56,475 --> 00:17:58,776 -Me, too. 323 00:17:58,787 --> 00:18:00,745 -I'll see you around maybe. 324 00:18:00,822 --> 00:18:02,988 ♪♪ 325 00:18:03,065 --> 00:18:07,326 -♪ I walk this road ♪ 326 00:18:07,403 --> 00:18:10,788 ♪ I walk this road ♪ 327 00:18:10,865 --> 00:18:14,458 ♪ Through windswept desert ♪ 328 00:18:14,535 --> 00:18:18,337 ♪ And forests old ♪ 329 00:18:18,414 --> 00:18:26,470 ♪ The path is wide but overgrown ♪ 330 00:18:26,481 --> 00:18:29,932 ♪ I walk alone ♪ 331 00:18:30,009 --> 00:18:33,686 ♪ I walk alone ♪ -You sure they're coming? 332 00:18:33,762 --> 00:18:35,646 -Yeah, they're coming. 333 00:18:35,723 --> 00:18:42,278 -♪ Ooh, ooh ♪ 334 00:18:42,354 --> 00:18:49,034 ♪ Ooh, ooh ♪ 335 00:18:49,111 --> 00:18:52,830 ♪ Strangers I meet ♪ 336 00:18:52,907 --> 00:18:55,758 ♪ Along the way ♪ 337 00:18:55,835 --> 00:19:00,004 ♪ Though by my side ♪ 338 00:19:00,080 --> 00:19:03,424 ♪ Strangers they'll stay ♪ 339 00:19:03,500 --> 00:19:07,887 ♪ From dawn's first light ♪ 340 00:19:07,963 --> 00:19:10,773 ♪ To black of night ♪ 341 00:19:10,850 --> 00:19:15,477 ♪ I walk alone ♪ 342 00:19:15,554 --> 00:19:19,064 ♪ I walk alone ♪ 343 00:19:19,075 --> 00:19:26,780 ♪ Ooh, ooh ♪ 344 00:19:26,791 --> 00:19:33,037 ♪ Ooh, ooh ♪ 345 00:19:33,047 --> 00:19:37,041 ♪ So I walk ♪ 346 00:19:37,117 --> 00:19:39,501 ♪ To find my way ♪ -Elsie? 347 00:19:39,578 --> 00:19:43,047 -♪ No closer now ♪ 348 00:19:43,123 --> 00:19:44,682 -I'm your grandmother. 349 00:19:44,759 --> 00:19:48,427 -♪ Than yesterday ♪ -My name is Dalia. 350 00:19:48,504 --> 00:19:49,929 -I'm your Aunt Robbie. 351 00:19:50,005 --> 00:19:52,097 -♪ Keep ♪ 352 00:19:52,174 --> 00:19:53,933 -It's nice to meet you. 353 00:19:54,009 --> 00:19:56,694 -Can I give you a hug? Would that be okay? 354 00:19:56,771 --> 00:19:58,696 -♪ Keep ♪ 355 00:19:58,773 --> 00:20:04,568 ♪ Keep on moving ♪ 356 00:20:04,645 --> 00:20:07,446 ♪ Keep, keep ♪ 357 00:20:07,523 --> 00:20:12,451 ♪ Keep on breathing ♪ 358 00:20:12,462 --> 00:20:15,579 ♪ Keep ♪ 359 00:20:15,656 --> 00:20:19,634 -[ Crying ] ♪ Keep believing ♪ 360 00:20:19,710 --> 00:20:27,132 ♪ Ooh, ooh ♪ 361 00:20:27,209 --> 00:20:34,065 ♪ Ooh, ooh ♪ 362 00:20:36,760 --> 00:20:39,695 ♪♪ 363 00:20:39,772 --> 00:20:42,990 [ Indistinct conversations, piano music playing ] 364 00:20:56,196 --> 00:20:58,956 -Hey, everybody, this is Harper. 365 00:20:59,033 --> 00:21:02,209 This is the lady who found our Elsie. 366 00:21:02,286 --> 00:21:06,430 [ Applause ] 367 00:21:12,796 --> 00:21:14,763 [ Both laugh ] 368 00:21:14,840 --> 00:21:16,816 -Nice crown. 369 00:21:16,892 --> 00:21:20,060 -Oh. [ Chuckles ] 370 00:21:20,137 --> 00:21:23,564 I can't believe you showed up. 371 00:21:23,640 --> 00:21:26,525 -I had to. It's your birthday. 372 00:21:26,602 --> 00:21:30,529 And I didn't really get you anything... 373 00:21:30,540 --> 00:21:33,032 except for an entire family. 374 00:21:33,108 --> 00:21:35,784 [ Both chuckle ] 375 00:21:35,795 --> 00:21:38,203 -I'll -- I'll introduce you. -Oh, maybe, um... 376 00:21:38,280 --> 00:21:39,922 -No, come on, come on, come on. 377 00:21:39,999 --> 00:21:41,790 Please? 378 00:21:41,867 --> 00:21:44,585 [ Piano music continues ] 379 00:21:44,661 --> 00:21:46,929 -Marna. -Oh, hi, dear. 380 00:21:47,006 --> 00:21:48,881 -This is my Aunt Marna. 381 00:21:48,957 --> 00:21:52,092 -Nice to meet you. Thank you, thank you so much. 382 00:21:52,169 --> 00:21:56,638 [ Piano music continues ] 383 00:21:56,715 --> 00:22:00,184 -Hey. -Oh! Come on. 384 00:22:00,260 --> 00:22:03,821 ♪♪ 385 00:22:03,898 --> 00:22:06,148 -This is Harper. -Hey, I'm Uncle Dave. 386 00:22:06,225 --> 00:22:07,649 -Hey, Dave. 387 00:22:07,726 --> 00:22:09,651 -He made the cake. 388 00:22:09,728 --> 00:22:11,653 [ Laughter ] 389 00:22:11,730 --> 00:22:17,293 ♪♪ 390 00:22:17,370 --> 00:22:19,912 -Would you like to hold Elsie's cousin Annabelle? 391 00:22:19,988 --> 00:22:24,216 -Oh, I'm good -- Oh, okay. That's... 392 00:22:24,293 --> 00:22:28,253 -[ Laughs ] 393 00:22:28,264 --> 00:22:30,839 -Hey, baby. -Hey. 394 00:22:30,850 --> 00:22:33,675 -Would you like one? -Uh, I'm alright. 395 00:22:33,752 --> 00:22:36,678 -Elsie, honey, you got one more present. 396 00:22:36,755 --> 00:22:38,847 ♪♪ 397 00:22:38,924 --> 00:22:40,608 -Okay, everybody, come on, come on in. 398 00:22:40,684 --> 00:22:43,685 Come on in here. 399 00:22:43,762 --> 00:22:45,896 -It belonged to your grandfather. 400 00:22:45,973 --> 00:22:47,314 ♪♪ 401 00:22:47,391 --> 00:22:50,818 -[ Chuckles ] 402 00:22:50,894 --> 00:22:53,862 [ Guitar tuning, strumming ] 403 00:22:53,939 --> 00:23:03,872 ♪♪ 404 00:23:03,883 --> 00:23:05,916 ♪♪ 405 00:23:05,993 --> 00:23:07,376 -Everybody gather around. 406 00:23:07,453 --> 00:23:09,837 Family portrait! 407 00:23:09,913 --> 00:23:19,847 ♪♪ 408 00:23:19,923 --> 00:23:29,857 ♪♪ 409 00:23:29,933 --> 00:23:31,900 ♪♪ 410 00:23:31,911 --> 00:23:33,277 -[ Crying ] 411 00:23:33,353 --> 00:23:35,028 -Hey! 412 00:23:35,039 --> 00:23:38,198 You're just gonna leave like that 413 00:23:38,275 --> 00:23:40,159 without even saying anything? 414 00:23:40,235 --> 00:23:43,328 ♪♪ 415 00:23:43,405 --> 00:23:45,589 -I'm not really the family type. 416 00:23:49,745 --> 00:23:52,880 -Your family doesn't know what they're missing. 417 00:23:52,956 --> 00:23:56,049 -I'm all good. Just... 418 00:23:56,060 --> 00:23:58,218 don't worry about me, okay? 419 00:23:58,229 --> 00:24:01,054 Go back inside. 420 00:24:01,065 --> 00:24:03,390 They're really great people. 421 00:24:03,467 --> 00:24:07,060 And you belong with them. 422 00:24:07,137 --> 00:24:10,230 -Yeah, they are great. 423 00:24:10,307 --> 00:24:13,901 And I'm excited to get to know them, but... 424 00:24:13,977 --> 00:24:15,944 they're still strangers to me. 425 00:24:15,955 --> 00:24:18,906 ♪♪ 426 00:24:18,982 --> 00:24:22,409 All that time we were looking for my family, 427 00:24:22,486 --> 00:24:25,412 I didn't realize that family was something I could choose. 428 00:24:25,489 --> 00:24:28,081 ♪♪ 429 00:24:28,092 --> 00:24:30,792 And no one's felt more like my family than you. 430 00:24:30,869 --> 00:24:40,802 ♪♪ 431 00:24:40,879 --> 00:24:42,229 ♪♪ 432 00:24:44,633 --> 00:24:48,477 [ Plastic crinkling ] 433 00:24:48,554 --> 00:24:58,120 ♪♪ 434 00:24:58,197 --> 00:25:08,038 ♪♪ 435 00:25:08,115 --> 00:25:18,048 ♪♪ 436 00:25:18,125 --> 00:25:28,058 ♪♪ 437 00:25:28,135 --> 00:25:38,068 ♪♪ 438 00:25:38,145 --> 00:25:47,077 ♪♪ 439 00:25:47,154 --> 00:25:49,413 -Their names. 440 00:25:49,489 --> 00:25:52,291 The Cherry Falls sisters, I found their names. 441 00:25:52,367 --> 00:25:55,586 ♪♪ 442 00:25:55,662 --> 00:25:58,255 Blue and Jolene Drygulski. 443 00:25:58,332 --> 00:26:01,425 ♪♪ 444 00:26:01,501 --> 00:26:04,636 Wendy Spellman. 445 00:26:04,713 --> 00:26:07,431 Roan Harper. 446 00:26:07,507 --> 00:26:09,600 Their names matter. 447 00:26:09,676 --> 00:26:11,602 Not just for them. 448 00:26:11,678 --> 00:26:15,439 Not just for us to pay respect and grieve, 449 00:26:15,515 --> 00:26:20,986 but because finding the lost connects the living. 450 00:26:21,063 --> 00:26:22,446 Maya Spellman. 451 00:26:22,522 --> 00:26:25,449 Dalia and Roberta Spellman. 452 00:26:25,525 --> 00:26:27,618 Nita Gonzalez... 453 00:26:27,694 --> 00:26:30,454 ♪♪ 454 00:26:30,530 --> 00:26:33,457 -¿Cómo estás? -You came back. 455 00:26:33,533 --> 00:26:36,627 -I told you I would, didn't I? [ Chuckles ] 456 00:26:36,703 --> 00:26:38,962 -Who's she? 457 00:26:39,039 --> 00:26:40,464 -This is Harper. 458 00:26:40,540 --> 00:26:42,633 She finds people. 459 00:26:42,709 --> 00:26:44,468 -Hola, Nita. 460 00:26:44,544 --> 00:26:48,013 Your parents -- ¿Comó se llaman? 461 00:26:48,090 --> 00:26:50,015 -Fernando y Fátima. 462 00:26:50,092 --> 00:26:53,310 -...Fernando and Fátima Gonzalez. 463 00:26:53,387 --> 00:26:56,480 We're still looking for Nita's parents, 464 00:26:56,556 --> 00:27:00,317 but we will find them. 465 00:27:00,394 --> 00:27:02,319 Because that's what being alive is about -- 466 00:27:02,396 --> 00:27:07,491 it's about finding our people. 467 00:27:07,567 --> 00:27:09,701 That's why we're here. 468 00:27:09,778 --> 00:27:12,162 ♪♪ 469 00:27:12,239 --> 00:27:17,042 So, all of you out there who may be searching or lost, 470 00:27:17,119 --> 00:27:18,669 don't give up. 471 00:27:18,745 --> 00:27:21,672 You will find your true family... 472 00:27:21,748 --> 00:27:23,507 ♪♪ 473 00:27:23,583 --> 00:27:28,053 ...whoever and wherever they are. 474 00:27:28,130 --> 00:27:34,276 I'm Harper, and, uh, this was my last episode of my podcast. 475 00:27:43,145 --> 00:27:53,161 ♪♪ 476 00:27:53,238 --> 00:28:00,052 ♪♪ 477 00:28:00,129 --> 00:28:05,382 -♪ I'm a lost girl in a strange world ♪ 478 00:28:05,459 --> 00:28:08,936 ♪ Spinnin', spinnin' all around ♪ 479 00:28:11,315 --> 00:28:14,066 ♪ Spinnin' all around ♪ 480 00:28:21,224 --> 00:28:24,526 -What are you working on? 481 00:28:24,603 --> 00:28:26,537 -A new song. 482 00:28:28,999 --> 00:28:33,085 Can I show you some? 483 00:28:33,162 --> 00:28:37,339 ♪ I was looking for you, are you looking for me? ♪ 484 00:28:41,712 --> 00:28:46,098 ♪ I was looking for you, are you looking for me? ♪ 485 00:28:49,127 --> 00:28:52,563 ♪ I'm not gonna run, I'm not gonna hide ♪ 486 00:28:54,466 --> 00:28:58,101 ♪ I'm not hard to find ♪ 487 00:28:58,178 --> 00:29:01,113 ♪ I'm not hard to find ♪ 488 00:29:03,692 --> 00:29:07,411 ♪ I'm not gonna run, I'm not gonna hide ♪ 489 00:29:09,272 --> 00:29:12,699 ♪ I'm not hard to find ♪ 490 00:29:12,776 --> 00:29:15,377 ♪ I'm not hard to find ♪ 491 00:29:18,582 --> 00:29:23,293 ♪ Missing places, empty faces ♪ 492 00:29:23,370 --> 00:29:26,171 ♪ I remember where they are ♪ 493 00:29:26,248 --> 00:29:31,176 ♪ Picking up all of the pieces ♪ 494 00:29:31,253 --> 00:29:33,637 ♪ The pieces of my heart ♪ 495 00:29:33,713 --> 00:29:37,441 ♪ I was looking for you, are you looking for me? ♪ 496 00:29:41,429 --> 00:29:45,449 ♪ I was looking for you, are you looking for me? ♪ 497 00:29:47,611 --> 00:29:51,279 ♪ I think I'm gonna be okay ♪ 498 00:29:51,356 --> 00:29:54,533 ♪ I think I'm gonna be okay ♪ 499 00:29:54,609 --> 00:29:57,544 ♪ I think I'm gonna be okay ♪ 500 00:30:03,159 --> 00:30:06,670 ♪ I know I'm gonna be okay ♪ 501 00:30:06,746 --> 00:30:10,298 ♪ I know I'm gonna be okay ♪ 502 00:30:10,375 --> 00:30:13,185 ♪ I know I'm gonna be okay ♪ 503 00:30:16,631 --> 00:30:21,560 ♪ I'm a lost girl in a strange world ♪ 504 00:30:21,570 --> 00:30:24,271 ♪ Just waiting to be found ♪ 505 00:30:24,347 --> 00:30:29,201 ♪ Waiting to be found ♪ 506 00:30:32,164 --> 00:30:34,322 [ Chuckles ] 507 00:30:34,399 --> 00:30:40,203 ♪♪ 508 00:30:40,280 --> 00:30:46,585 -I'm Harper, and this was the last episode of my podcast. 509 00:30:46,661 --> 00:30:49,254 Make sure to leave us a good review... 510 00:30:49,331 --> 00:30:50,547 or don't. 511 00:30:50,624 --> 00:30:52,407 Whatever. 512 00:30:52,484 --> 00:30:54,718 Thanks for listening. -♪ ...to the other side ♪ 513 00:30:54,794 --> 00:30:57,721 -I told you we'd be the dumbass cops in her podcast. 514 00:30:57,797 --> 00:31:04,477 -♪ Our love is a-rollin' ♪ 515 00:31:04,554 --> 00:31:09,157 ♪ It's yours alive in mine ♪ 37283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.