All language subtitles for Munna.Bhai.M.B.B.S..2003.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,088 --> 00:02:03,319 2 00:02:03,320 --> 00:02:05,230 "Let's go, go ... Hurry man!!" 3 00:02:08,761 --> 00:02:12,536 "Was that the tyre!!? - No, he's shooting at me! Hurry up!!" 4 00:02:13,530 --> 00:02:15,418 Start the car! 5 00:02:16,570 --> 00:02:18,294 "Hurry up ... move, move!" 6 00:02:18,554 --> 00:02:20,464 It's not starting. Push the car. 7 00:02:20,570 --> 00:02:22,480 Hang on ...there we go! 8 00:02:26,460 --> 00:02:28,850 What's happening? Who's he? Who are you? 9 00:02:29,116 --> 00:02:31,353 I'm just a simple man. Please save me! 10 00:02:31,677 --> 00:02:34,296 Then why is he shooting at you? - I don't know. 11 00:02:34,686 --> 00:02:39,804 "Dude, is this some mafia nonsense? I'll get screwed along with you!" 12 00:02:40,543 --> 00:02:42,747 See that jeep behind us - please go in that! 13 00:02:43,808 --> 00:02:45,117 Is that him? 14 00:02:45,472 --> 00:02:46,716 Oh god! 15 00:02:52,737 --> 00:02:56,054 "Dear lord! Hey, do you know the Hanuman prayer?" 16 00:02:57,473 --> 00:02:59,579 Gayatri mantra? - I don't. 17 00:02:59,682 --> 00:03:01,504 "Dude, sing any hymn you know!" 18 00:03:01,795 --> 00:03:03,704 Now I lay me down to sleep... 19 00:03:04,515 --> 00:03:05,889 We're dead meat! 20 00:03:05,987 --> 00:03:07,897 "If I die before I wake, I pray the lord my soul to take..." 21 00:03:08,035 --> 00:03:09,661 Shut up! Shut up! Shut up! 22 00:03:12,068 --> 00:03:16,062 Go away! Don't follow me! You'll get me killed. 23 00:03:17,190 --> 00:03:19,492 Shoo! - Stop! 24 00:03:19,750 --> 00:03:22,172 Shoo! Get lost! - Please buddy! 25 00:03:22,567 --> 00:03:24,356 "I'm outta here! - Please, Sir!" 26 00:03:58,157 --> 00:04:01,987 Whoa! You again? Buzz off! 27 00:04:02,957 --> 00:04:05,512 "Please..., Taxi! Please... Don't leave me, Taxi." 28 00:04:11,695 --> 00:04:13,321 "Quick, call the cops!" 29 00:04:13,584 --> 00:04:15,111 "Good morning, Sire." 30 00:04:15,440 --> 00:04:17,033 Welcome. Some tea? 31 00:04:19,697 --> 00:04:20,646 Here... 32 00:04:21,201 --> 00:04:24,463 "How's life, Ghanshyam?" 33 00:04:25,042 --> 00:04:26,766 You? Here? 34 00:04:26,962 --> 00:04:29,832 Call your wife. Tell her you've been kidnapped. 35 00:04:30,195 --> 00:04:32,104 Two million - cash. Got it? 36 00:04:32,723 --> 00:04:33,869 But... 37 00:04:35,412 --> 00:04:37,321 You borrowed money; you didn't return it on time. 38 00:04:39,252 --> 00:04:46,924 "Circuit, I'd said "point the gun", not "shoot all over Mumbai!!" 39 00:04:47,318 --> 00:04:48,846 Chill out bro! 40 00:04:49,046 --> 00:04:51,599 They're fake bullets... they just sting! 41 00:04:52,055 --> 00:04:59,727 "Hey, Flo Jo, at this range even a fake bullet can do the job! What?" 42 00:05:01,529 --> 00:05:03,253 Who are you people? 43 00:05:03,449 --> 00:05:06,319 We're social workers. `Loan-default Prevention Specialists'. 44 00:05:06,714 --> 00:05:09,977 You owe him 2 million: Pay up. Go home. 45 00:05:11,130 --> 00:05:15,538 "But Manilal, you know I paid your Bro.. in time." 46 00:05:15,804 --> 00:05:19,219 My Bro.. swindled half the city and fled to Dubai. 47 00:05:19,771 --> 00:05:24,694 I don't care what deal you guys had - I want my money. 48 00:05:25,021 --> 00:05:26,712 But it was you who asked me to pay him!! 49 00:05:26,878 --> 00:05:30,654 I don't care! I want my money back. 50 00:05:31,198 --> 00:05:33,719 Hang on... You paid back his Bro..? 51 00:05:34,111 --> 00:05:36,250 Yes. Ask him. - What does he care...? 52 00:05:36,447 --> 00:05:37,691 Quiet! 53 00:05:41,760 --> 00:05:44,859 "Dude, you made a big mistake." 54 00:05:45,697 --> 00:05:47,420 "Ghanshyam, go home." 55 00:05:53,794 --> 00:05:56,894 "And you, call your wife. - But... why?" 56 00:05:57,123 --> 00:06:00,090 "Hey, don't fuse my circuit or..." 57 00:06:00,420 --> 00:06:02,657 you'll be riding home in three different bags! 58 00:06:03,044 --> 00:06:06,591 "Tell your woman to send 1 million, because you've been kidnapped." 59 00:06:06,981 --> 00:06:09,316 Why one million?! 60 00:06:09,605 --> 00:06:12,323 Because you were dishonest. 61 00:06:13,479 --> 00:06:17,374 "My father says, "Don't be dishonest, and don't tolerate dishonesty." 62 00:06:17,703 --> 00:06:20,005 "Now, call your wife!" 63 00:06:27,465 --> 00:06:29,669 Grab him. - Yes Bro... 64 00:06:30,825 --> 00:06:31,773 Quiet! 65 00:06:38,507 --> 00:06:42,336 "Telegram for Murli Prasad Sharma! - Open it, quick!" 66 00:06:44,427 --> 00:06:45,606 When? 67 00:06:46,188 --> 00:06:48,490 "The evening train, Bro... - Damn! We're screwed!" 68 00:06:49,133 --> 00:06:51,042 "Aalam, call Banwari! Move it!!" 69 00:06:52,045 --> 00:06:54,500 "The boss's old man is coming, by the 5 o'clock train..." 70 00:06:54,766 --> 00:06:56,425 What?! - But he always comes in July...? 71 00:06:56,622 --> 00:06:59,622 Fool! He's not the monsoon. He can come whenever. 72 00:06:59,791 --> 00:07:01,864 The Boss's dad is coming! 5 o'clock! 73 00:07:05,487 --> 00:07:09,863 "C'mon, hurry up! Move it! We don't have time!" 74 00:08:43,138 --> 00:08:44,993 "You're still a rookie, child." 75 00:08:45,154 --> 00:08:47,064 Sorry...Forgive me... It was on the floor... 76 00:08:47,170 --> 00:08:49,080 I was returning it... I'm not a pickpocket. 77 00:08:49,284 --> 00:08:52,929 Bloody thief! Pickpocket! Let's beat him! 78 00:08:58,693 --> 00:09:00,930 See how they're beating the poor thing. 79 00:09:02,149 --> 00:09:04,452 What are you doing? Make way! 80 00:09:04,870 --> 00:09:07,740 What are you doing? Leave him! Why are you beating him? 81 00:09:08,294 --> 00:09:12,125 "He stole from me, why are all of you getting excited?" 82 00:09:12,520 --> 00:09:14,309 I will beat this man. Come with me! 83 00:09:14,472 --> 00:09:16,927 "You don't know these ruffians, sir. - Let us at him, we'll teach him!" 84 00:09:17,192 --> 00:09:19,429 "Well, should I...? - No." 85 00:09:19,624 --> 00:09:21,086 Do you know who they are? 86 00:09:21,193 --> 00:09:24,063 These are the people of our country. Look at their faces. 87 00:09:26,346 --> 00:09:29,576 Someone's fought with his wife; another's son won't listen to him. 88 00:09:29,899 --> 00:09:31,809 "One's jealous of his neighbour's success," 89 00:09:31,979 --> 00:09:33,954 and one has had it with his landlord's demands. 90 00:09:34,219 --> 00:09:37,635 From the government's corruption to the cricket team's defeat... 91 00:09:37,804 --> 00:09:39,659 they're upset about everything. 92 00:09:39,853 --> 00:09:45,091 "But their anger is silent, bottled up. They'll pour it out on you." 93 00:09:45,486 --> 00:09:47,657 Should I hand you over to them? They'll definitely crack your skull! 94 00:09:47,855 --> 00:09:51,817 No! Forgive me sir! I made a mistake! 95 00:09:53,487 --> 00:09:55,658 Can't see them Bro..... - Keep looking. 96 00:09:56,304 --> 00:09:58,671 "Alright everyone, he's learned his lesson." 97 00:09:58,992 --> 00:10:01,098 Thank you for your help. 98 00:10:03,984 --> 00:10:09,169 "Son, it's simpler to live honestly. Understand?" 99 00:10:11,347 --> 00:10:13,257 Namaste. - Bless you. 100 00:10:13,587 --> 00:10:15,497 Namaste. - Good... God bless... 101 00:10:16,467 --> 00:10:19,020 What the hell are you doing here? - You know him? 102 00:10:19,347 --> 00:10:21,257 He...no. 103 00:10:22,228 --> 00:10:23,176 Porter! 104 00:10:23,604 --> 00:10:27,795 You're hurt. Come... our son is a doctor. 105 00:10:28,310 --> 00:10:30,863 He's here! 106 00:10:33,015 --> 00:10:35,284 Let's go! Hurry! Hurry! 107 00:10:37,016 --> 00:10:40,277 Hey... you! Watch it! The ladder! 108 00:10:51,033 --> 00:10:54,231 Hey... I'm hangin' here!! Put it back! Help! 109 00:11:04,380 --> 00:11:06,770 Wow! A new signboard? 110 00:11:07,100 --> 00:11:09,588 "Yes. Was put up right after we got the telegram... This way, Ma'am." 111 00:11:10,141 --> 00:11:12,410 "Go ahead, read it." 112 00:11:13,118 --> 00:11:16,380 "Read it quickly, I want to meet my son. Fine! I'll read it." 113 00:11:16,959 --> 00:11:19,642 `Hari Prasad Sharma Charitable Hospital' 114 00:11:19,935 --> 00:11:22,139 That's his name. Happy? 115 00:11:22,463 --> 00:11:24,373 Read your name? Let's go in. 116 00:11:24,639 --> 00:11:27,902 Even my son ran away from the village. 117 00:11:28,480 --> 00:11:34,559 "But, unlike you, he worked hard and became a doctor. Let's go." 118 00:11:36,322 --> 00:11:39,671 It's what we feared - Lymphosarcoma of the intestines. 119 00:11:40,002 --> 00:11:41,912 "Doc, will I live?" 120 00:11:42,243 --> 00:11:47,841 "Yes, because only Dr.Murli Prasad Sharma knows the cure for this disease." 121 00:11:48,068 --> 00:11:49,018 Really? 122 00:11:49,348 --> 00:11:51,105 "Father, you're here!" 123 00:11:51,909 --> 00:11:53,252 "God bless you, son." 124 00:11:53,510 --> 00:11:56,128 How are you Ma? - Fine. How are you? 125 00:11:56,390 --> 00:11:57,819 Me? Great! 126 00:11:57,990 --> 00:12:01,668 "Great? He works day and night, ignoring his own health." 127 00:12:02,087 --> 00:12:06,692 That's my son! Selflessness is the sure way to heaven. 128 00:12:06,887 --> 00:12:07,837 "Thanks, father." 129 00:12:08,008 --> 00:12:11,357 "Oh, and look at this child - he's bleeding." 130 00:12:11,848 --> 00:12:14,566 The doctor will fix you up. 131 00:12:16,906 --> 00:12:20,321 You...? A doctor?! 132 00:12:21,611 --> 00:12:25,288 "Dr. Lohanna, it's a deep cut - an emergency - fix it!" 133 00:12:26,091 --> 00:12:27,368 But... 134 00:12:29,932 --> 00:12:32,485 Don't worry. Dr. Lohanna will deal with him. 135 00:12:32,812 --> 00:12:35,683 You must be tired. Go rest. 136 00:12:35,886 --> 00:12:38,570 Seeing you makes us less weary. 137 00:12:39,886 --> 00:12:41,576 Shhh... Quiet! 138 00:12:42,607 --> 00:12:44,746 What happened? - They're punching... 139 00:12:45,103 --> 00:12:47,786 Stitching... him up. It's painful. 140 00:12:48,112 --> 00:12:52,007 I've brought it! Here! 141 00:12:53,521 --> 00:12:57,199 "1 million. Let my husband go, please!" 142 00:13:04,626 --> 00:13:06,220 "Shut up! Remember, Bro..'s a doctor!" 143 00:13:13,332 --> 00:13:19,029 "Sorry madam, if money could save lives then the rich would never die." 144 00:13:20,917 --> 00:13:25,141 "Circuit, help the lady. - Huh!? ...Yes, doctor." 145 00:13:25,750 --> 00:13:26,700 Madam... 146 00:13:26,903 --> 00:13:28,726 But I... - Please come with me. 147 00:13:28,888 --> 00:13:30,414 Don't worry. Everything will be fine 148 00:13:31,383 --> 00:13:37,135 Her husband was so obese the liposuction took a week! 149 00:13:37,497 --> 00:13:39,056 Is this all of it? - Yes 150 00:13:39,194 --> 00:13:41,943 Chill sis! Go sit in the car. He'll be right out. 151 00:13:42,266 --> 00:13:43,859 Soon...? - Don't you worry! 152 00:13:44,090 --> 00:13:46,000 Goddamn rodent! Beat it! 153 00:13:46,427 --> 00:13:48,337 You carry on son. 154 00:13:49,626 --> 00:13:53,140 "Hey, didn't we meet the last time too?" 155 00:13:54,109 --> 00:13:56,662 Are you ok? - No it's... 156 00:13:57,245 --> 00:13:59,034 I'm ... I'm... 157 00:14:07,934 --> 00:14:10,422 "Dr.Monty, take my parents inside, quick." 158 00:14:11,136 --> 00:14:12,990 "Nurse, get me the chloroform." 159 00:14:16,511 --> 00:14:17,461 What? 160 00:14:17,632 --> 00:14:23,230 You over-acting piece of crap... 161 00:14:24,193 --> 00:14:26,430 "Look at him, what a natural!" 162 00:14:27,073 --> 00:14:29,757 He's been acting for three years and father's never recognised him. 163 00:14:30,851 --> 00:14:33,786 "Get up, jerk! You're cured. Now, get out!" 164 00:14:34,755 --> 00:14:36,665 What the hell is going on? 165 00:14:36,996 --> 00:14:39,549 It's a long story! Scram! 166 00:14:53,896 --> 00:14:58,752 "Bro.., if it hurts you so much..." 167 00:15:01,640 --> 00:15:05,470 ...why don't you just tell your father the truth? 168 00:15:08,041 --> 00:15:13,542 "Tell him, in this city a don gets more respect than any damn doc." 169 00:15:16,203 --> 00:15:18,113 He'll die if he gets to know... 170 00:15:19,883 --> 00:15:22,753 "Its just seven days of drama, Circuit. Let it be." 171 00:15:32,462 --> 00:15:35,244 "Ma, remember when I saw a ghost near the cemetery?" 172 00:15:35,887 --> 00:15:39,084 And it was Chandu who was sleepwalking. 173 00:15:39,567 --> 00:15:41,477 And father had raised his cane... 174 00:15:41,744 --> 00:15:44,199 "Fool! Why did you go near the cemetery?" 175 00:15:45,808 --> 00:15:47,532 I was so scared. 176 00:15:47,824 --> 00:15:50,280 Scared? You were shaking! 177 00:15:51,569 --> 00:15:56,359 And you hugged me... And I felt nothing could scare me 178 00:15:57,491 --> 00:16:00,012 You used to call it something...? - The Magic Hug! 179 00:16:00,275 --> 00:16:01,803 The Magic Hug! 180 00:16:09,812 --> 00:16:11,536 Get up. - What...? 181 00:16:11,893 --> 00:16:13,649 Do as I say. 182 00:16:15,574 --> 00:16:17,003 Come here. 183 00:16:19,319 --> 00:16:21,229 "Now tell me, what's bothering you?" 184 00:16:22,359 --> 00:16:25,175 "Ma, if I wasn't a doctor..." 185 00:16:25,496 --> 00:16:27,733 What are you two up to? 186 00:16:28,056 --> 00:16:29,780 "Nothing father. Just nostalgia, about the village..." 187 00:16:29,976 --> 00:16:33,293 So come back. You are so famous in the village today. 188 00:16:33,817 --> 00:16:36,949 "The naughtiest kid who became a big doctor in the city!" 189 00:16:37,466 --> 00:16:39,375 "He wasn't the naughtiest. - Ah, right." 190 00:16:39,578 --> 00:16:44,697 "It was I who stole fruits, set fire to people's trousers... right?" 191 00:16:53,981 --> 00:16:57,243 'Morning sir! - 'Morning... What's going on? 192 00:16:57,630 --> 00:16:59,899 "Oh, nothing. They're loony bins. How's the Doc?" 193 00:17:00,158 --> 00:17:02,068 He's fine. How much for a coconut? 194 00:17:02,239 --> 00:17:04,541 Would I ever accept money from you? 195 00:17:04,863 --> 00:17:06,773 "Would you like one with water, or a creamy one?" 196 00:17:07,039 --> 00:17:08,949 Neither...if it's free. 197 00:17:09,151 --> 00:17:10,941 Please don't do this! - Ok ...I'm off! 198 00:17:11,072 --> 00:17:13,177 "Stop, sir! I was kidding. Please..." 199 00:17:13,953 --> 00:17:14,901 A coconut please. 200 00:17:15,105 --> 00:17:17,593 Fifteen bucks for a creamy one and ten for water! 201 00:17:20,674 --> 00:17:22,584 "Excuse me, do I know you?" 202 00:17:22,786 --> 00:17:27,042 "I don't know about that, but I certainly know you, Dr. Asthana." 203 00:17:35,397 --> 00:17:36,990 Mr. Sharma! - Correct! 204 00:17:37,189 --> 00:17:40,059 How are you Mr. Sharma? - You know each other? 205 00:17:40,390 --> 00:17:42,627 Of course. When we finally got a hospital... 206 00:17:42,950 --> 00:17:44,860 he was the first doctor to come to the village. 207 00:17:45,030 --> 00:17:47,420 "He stayed for two years! - Yes, but you, here?" 208 00:17:47,751 --> 00:17:50,239 My son Munna has a hospital here. 209 00:17:50,568 --> 00:17:52,260 Munna's hospital? - Yes. 210 00:17:52,489 --> 00:17:54,278 I don't understand. - You don't need to. 211 00:17:54,568 --> 00:17:56,707 Which coconut would you like? - Hold on. 212 00:17:57,353 --> 00:17:59,011 Munna's a doctor?? 213 00:17:59,337 --> 00:18:03,113 "Remember, I had told you my son would become a doctor someday?" 214 00:18:03,338 --> 00:18:06,634 You did sir... now should I cut a cream coconut? 215 00:18:06,955 --> 00:18:08,231 Hang on. 216 00:18:08,874 --> 00:18:12,072 "Surprising...I live near by, and I don't know of this hospital." 217 00:18:12,363 --> 00:18:14,982 Forget about it! What's that got to do with my coconuts? You... 218 00:18:15,276 --> 00:18:17,514 Damn you and your coconuts. Stop it I say. 219 00:18:23,277 --> 00:18:25,187 Lets go to my house. - Sure. 220 00:18:25,582 --> 00:18:29,991 "So, you say your son's hospital is close by?" 221 00:18:30,384 --> 00:18:32,872 But I know all the doctors around... - Bananas? 222 00:18:47,667 --> 00:18:50,929 "This standing around, laughing loudly... what is that?" 223 00:18:51,122 --> 00:18:52,268 Laughter therapy. 224 00:18:52,467 --> 00:18:57,454 "If you're tense, or angry, you laugh loudly..." 225 00:18:57,844 --> 00:18:59,567 it lowers the blood pressure. 226 00:18:59,764 --> 00:19:02,448 But how do you laugh when you're tense? - Practice! 227 00:19:03,285 --> 00:19:06,483 "Look at me. The angrier I get, the harder I laugh" 228 00:19:06,838 --> 00:19:08,015 Please sit. 229 00:19:10,390 --> 00:19:12,245 Please get another cup. - Right away. 230 00:19:13,367 --> 00:19:15,702 So where did Munna get his M.B.B.S. degree from? 231 00:19:15,895 --> 00:19:17,587 I don't know. 232 00:19:17,752 --> 00:19:19,727 He was in high school when he ran away from home. 233 00:19:19,928 --> 00:19:22,798 It was my fault - I was too strict. 234 00:19:23,193 --> 00:19:25,048 I wanted him to be a doctor... 235 00:19:25,273 --> 00:19:27,412 but he kept flunking. - I remember. 236 00:19:27,610 --> 00:19:31,439 I was so scared that he would become a criminal... 237 00:19:31,642 --> 00:19:34,327 "but fifteen years later he called and said," 238 00:19:35,291 --> 00:19:37,528 Father I've become a doctor. 239 00:19:38,876 --> 00:19:42,192 I can't express the joy I felt. 240 00:19:43,869 --> 00:19:44,884 Tea. 241 00:19:47,933 --> 00:19:50,072 "Mr. Sharma, good things happen to good people." 242 00:19:51,102 --> 00:19:53,524 And how's your daughter Chinki? - Good. 243 00:19:54,494 --> 00:19:56,404 What does she do now? - She's a doctor. 244 00:20:00,256 --> 00:20:04,729 Is she married? - I'm still looking for a groom - 245 00:20:05,056 --> 00:20:07,609 "she insists on getting married only to a doctor, someone she knows." 246 00:20:07,937 --> 00:20:09,399 She's right. 247 00:20:09,857 --> 00:20:13,502 "Well, there is a doctor Chinki's known as a child." 248 00:20:13,954 --> 00:20:17,697 "Co-incidentally, I have his photo right here." 249 00:20:24,356 --> 00:20:25,982 What do you say? 250 00:20:28,037 --> 00:20:32,348 Marriage! Not for me! It'll be a big problem. 251 00:20:32,901 --> 00:20:36,350 Fine. Lets go Parvati. - Where? 252 00:20:36,679 --> 00:20:41,983 To our village! No one there negates their parents' wishes so mercilessly. 253 00:20:42,504 --> 00:20:46,661 What is all this? Mom... - He's right. 254 00:20:47,689 --> 00:20:50,177 My poor little heart had just one last wish... 255 00:20:50,441 --> 00:20:52,547 ...to play with my grandkids. 256 00:20:53,226 --> 00:20:55,943 Looks like I'll die without that joy 257 00:20:56,330 --> 00:20:59,779 "You're making a mountain out of a molehill. Circuit, explain to them!" 258 00:21:03,115 --> 00:21:06,247 "Sir, you see..." 259 00:21:06,508 --> 00:21:11,627 Bro.. is so busy 24/7... 260 00:21:12,269 --> 00:21:14,691 the wife wouldn't understand the pressures of running the hospital... 261 00:21:17,070 --> 00:21:18,980 "Unless, of course, she was a doctor herself." 262 00:21:19,310 --> 00:21:23,402 That's true. Only a doctor can understand a doctor's pressures. 263 00:21:23,791 --> 00:21:26,474 Exactly. Father... 264 00:21:29,104 --> 00:21:31,014 Why are you smiling like that? 265 00:21:33,521 --> 00:21:35,824 Mom? You too? 266 00:21:36,081 --> 00:21:37,871 We've found a lady doctor for you. 267 00:21:38,194 --> 00:21:40,747 And you have an appointment with her tomorrow. 268 00:21:41,074 --> 00:21:42,798 What doctor?! 269 00:21:44,115 --> 00:21:45,162 Chinki. 270 00:21:46,420 --> 00:21:48,755 Chinki! What kind of name is that? 271 00:21:50,676 --> 00:21:52,913 Hang on...That Chinki?! 272 00:21:59,318 --> 00:22:01,228 Bro.. how is Chinki to look at? 273 00:22:01,879 --> 00:22:04,115 "Like, really pretty?" 274 00:22:06,039 --> 00:22:10,829 "Well, when we were kids, she was a fatso with two oiled pigtails," 275 00:22:11,481 --> 00:22:13,718 ...and a perennial running nose. 276 00:22:15,449 --> 00:22:16,910 We played together a lot. 277 00:22:17,145 --> 00:22:19,601 "I'd be the doctor, and she'd be the wife." 278 00:22:20,026 --> 00:22:22,841 "I'd go to the clinic, she'd stay home and cook." 279 00:22:23,834 --> 00:22:27,577 "Well then, marriage sounds like a good idea." 280 00:22:28,123 --> 00:22:30,032 "Use your head, Circuit!" 281 00:22:30,492 --> 00:22:32,663 In two days she'll see right through this doctor drama! 282 00:22:32,924 --> 00:22:35,542 "Just say, "Dude, I'm not a doctor. So bite me!!" 283 00:22:35,964 --> 00:22:40,275 You talk like a doofus sometimes. Why should I ruin her life? 284 00:22:42,525 --> 00:22:46,356 "But Bro.., something has to be done. - You're right..." 285 00:22:47,007 --> 00:22:48,917 Something must be done. 286 00:22:50,240 --> 00:22:52,150 "Chinki! Munna's phone call, for you." 287 00:22:53,856 --> 00:22:54,804 Munna? 288 00:22:57,632 --> 00:22:59,159 "Go on, talk to him." 289 00:23:02,754 --> 00:23:06,530 "Dad, do you mind? - No, I don't mind." 290 00:23:07,490 --> 00:23:09,400 Talk nicely with him. - OK dad. 291 00:23:09,795 --> 00:23:12,862 "I'll speak nicely, I'll marry him nicely..." 292 00:23:13,347 --> 00:23:16,130 "we'll have nice little children, and they'll call you grandpa." 293 00:23:16,452 --> 00:23:18,045 "Now, some privacy please?" 294 00:23:19,012 --> 00:23:20,387 "Hello, Chinki?" 295 00:23:20,580 --> 00:23:22,850 "Good morning, doctor. You're an early riser." 296 00:23:23,237 --> 00:23:27,013 No. I haven't slept all night. - Why? Was there an emergency? 297 00:23:27,430 --> 00:23:30,693 Damn straight! I'm up shit creek and sinking fast. 298 00:23:34,376 --> 00:23:37,059 Why are you laughing? - You're talking funny. 299 00:23:37,480 --> 00:23:38,790 It's how I speak. 300 00:23:39,944 --> 00:23:43,971 "Fine, let's talk your talk then... Wassup?! Gimme the dope on your life." 301 00:23:44,329 --> 00:23:46,533 "The buzz is you're a doc now, dude..." 302 00:23:46,762 --> 00:23:49,730 "I'm not a doctor. - Like, I know." 303 00:23:50,058 --> 00:23:52,612 Say what? - I've known you for ages. 304 00:23:52,970 --> 00:23:57,226 "You were a little ruffian, and you're still the same, bro..." 305 00:23:57,548 --> 00:24:01,706 "I'm not a ruffian, babe! I'm a social worker." 306 00:24:02,349 --> 00:24:04,138 "I provide financial help, get it?" 307 00:24:04,334 --> 00:24:07,017 Munna! Do you talk like this to your patients as well? 308 00:24:07,246 --> 00:24:10,542 "Patients?! I'm serious, Chinki, I'm not a doctor." 309 00:24:11,822 --> 00:24:14,376 I don't have time to explain. 310 00:24:14,703 --> 00:24:21,415 "When I come over, you reject me - say I'm ugly - anything." 311 00:24:22,192 --> 00:24:27,180 "And please, make sure my father doesn't find out - if he does, he'll die." 312 00:24:30,066 --> 00:24:32,619 "Gotta go. Reject me, OK?" 313 00:24:38,195 --> 00:24:40,432 Your mother has bought this for you. 314 00:24:40,788 --> 00:24:44,782 You'll look regal in it. 315 00:24:45,172 --> 00:24:47,856 "Hurry, your mother's ready and waiting." 316 00:24:56,758 --> 00:24:59,825 "Lakshmi, get the sugar separately from the tea." 317 00:25:01,752 --> 00:25:02,896 What happened? 318 00:25:04,440 --> 00:25:06,862 Someone owes you money? - Money? 319 00:25:07,833 --> 00:25:09,743 Wanna kidnap someone? - What?! 320 00:25:10,137 --> 00:25:13,432 Wanna have someone roughed up? - What nonsense! 321 00:25:13,721 --> 00:25:15,959 Then why is this photo here? 322 00:25:16,571 --> 00:25:18,360 This is Chinki's prospective bridegroom. 323 00:25:19,035 --> 00:25:21,523 She's marrying that gangster - Munna!?! 324 00:25:38,238 --> 00:25:39,832 What happened? 325 00:25:40,191 --> 00:25:42,264 "Chinki, go to the hospital." 326 00:25:44,000 --> 00:25:46,236 But... isn't Munna coming? - I forgot to tell you. 327 00:25:46,400 --> 00:25:48,790 It's postponed till next week. - But dad... 328 00:25:51,680 --> 00:25:53,819 "Hurry up, fast! I have some work here." 329 00:26:00,386 --> 00:26:02,875 "Good morning, sir. - Shut up, man! I look like a dork!" 330 00:26:03,203 --> 00:26:06,781 Now listen - call me every 5 minutes with an 'emergency'. 331 00:26:07,172 --> 00:26:10,947 "If I'm not out in 20, get me out." 332 00:26:11,845 --> 00:26:14,398 "Chill, Bro... Chinki's on it, she'll reject you." 333 00:26:14,918 --> 00:26:15,998 "Hello, sir." 334 00:26:17,606 --> 00:26:19,199 "Let's go, son." 335 00:26:31,048 --> 00:26:33,285 See? Laughter therapy. 336 00:26:34,121 --> 00:26:36,806 "Yes, he must be nervous." 337 00:26:47,372 --> 00:26:50,721 "Munna, where did you get your M.B.B.S degree?" 338 00:26:55,085 --> 00:26:57,289 Doctors' degree... 339 00:26:57,934 --> 00:27:02,090 Err... Dongri Medical College. 340 00:27:05,614 --> 00:27:08,168 What is your specialisation? 341 00:27:09,455 --> 00:27:13,547 "Hands? Feet? Bones? Or, just...the throat?" 342 00:27:19,057 --> 00:27:21,546 "Is everything OK? No stress, no mess?" 343 00:27:21,938 --> 00:27:25,768 "Right, put him on glucose, and call me if there's an emergency, OK?" 344 00:27:26,067 --> 00:27:27,114 Right. 345 00:27:31,924 --> 00:27:35,536 Your parents are very proud of your achievements. 346 00:27:37,300 --> 00:27:41,524 Do you feel proud too? - No. I'm just a humble man. 347 00:27:42,870 --> 00:27:44,659 You're not proud? 348 00:27:47,063 --> 00:27:48,884 "Then are you ashamed, doctor?" 349 00:27:59,897 --> 00:28:01,807 "Talk to me. Come on, answer me." 350 00:28:02,169 --> 00:28:06,872 When you see pride and happiness on their faces... 351 00:28:08,027 --> 00:28:10,263 "do you feel ashamed, `Bro..' Munna?" 352 00:28:15,164 --> 00:28:18,939 No answer... Looks like there is a problem. 353 00:28:19,548 --> 00:28:21,850 "Let's go, father. I'm not interested in Chinki." 354 00:28:22,109 --> 00:28:25,787 You are not interested in her?! Who are you. What are you? 355 00:28:26,334 --> 00:28:27,992 She's a doctor. 356 00:28:29,471 --> 00:28:31,642 Do you know a doctors status! 357 00:28:32,095 --> 00:28:33,207 "Father, let's go!" 358 00:28:34,367 --> 00:28:37,237 "Sir, please be forthright. What are you implying?" 359 00:28:37,792 --> 00:28:39,002 "Sure, Sir." 360 00:28:40,129 --> 00:28:45,628 Your son is a mobster. He kidnaps people for money. 361 00:28:46,081 --> 00:28:50,272 "If you knew this, then you're a bigger fraud than him;" 362 00:28:50,530 --> 00:28:54,687 "and if you didn't know, then you're the biggest fool on Earth!" 363 00:28:54,883 --> 00:28:56,345 Enough! 364 00:28:57,859 --> 00:28:59,234 That's it. 365 00:29:01,604 --> 00:29:03,710 Munna... is this true? 366 00:29:14,855 --> 00:29:16,765 "You are a doctor, yes?" 367 00:29:42,124 --> 00:29:46,183 "Sir, I beg your forgiveness. I spoke too soon." 368 00:29:46,509 --> 00:29:49,226 Doctor! The patient in no. 4 has fainted. Hurry! 369 00:30:12,241 --> 00:30:14,445 At least wear your turban. - How can I? 370 00:30:14,834 --> 00:30:18,282 Munna has stripped us of our dignity. - But he's our son. Forgive him. 371 00:30:18,643 --> 00:30:22,124 "Enough, Parvati! It takes a lifetime to earn respect..." 372 00:30:22,611 --> 00:30:26,289 and your son... Let's go. 373 00:30:37,910 --> 00:30:43,988 He has never stepped out without his turban. 374 00:30:55,577 --> 00:30:57,487 Why did you do this Munna? 375 00:31:00,090 --> 00:31:02,000 "I was afraid, Ma." 376 00:31:03,035 --> 00:31:05,337 "After years, when I spoke to him..." 377 00:31:06,620 --> 00:31:09,173 "I thought he'd say "How are you?" 378 00:31:10,140 --> 00:31:12,858 "Instead, he asked, What do you do in Mumbai?" 379 00:31:14,556 --> 00:31:17,176 "I hope you aren't a no-good ruffian or crook." 380 00:31:17,502 --> 00:31:18,843 "I was scared, Ma." 381 00:31:20,126 --> 00:31:23,093 "Without thinking I said, I'm a doctor." 382 00:31:34,465 --> 00:31:35,991 "Stop him, Ma." 383 00:31:38,466 --> 00:31:40,375 He won't stop. 384 00:31:52,612 --> 00:31:56,224 Ma... give me a 'Magic Hug'... 385 00:32:00,293 --> 00:32:02,465 "Parvati, let's leave!" 386 00:32:31,243 --> 00:32:37,638 What did I tell Chinki? I don't want to marry you. 387 00:32:38,284 --> 00:32:42,311 "Just let's not upset my father." Right?" 388 00:32:43,790 --> 00:32:45,067 Correct. 389 00:32:45,998 --> 00:32:47,908 You want to do something about it... - No. 390 00:32:48,398 --> 00:32:51,268 "She's a childhood buddy, and a doctor too." 391 00:32:52,239 --> 00:32:56,069 "You know, only doctors are respected?" 392 00:32:57,425 --> 00:33:01,255 "We don't deserve respect, only doctors do." 393 00:33:06,962 --> 00:33:09,515 Bloody... Hey! Don't touch the signboard. 394 00:33:10,003 --> 00:33:12,873 My father's name is on it. Hands off! 395 00:33:13,171 --> 00:33:14,578 Calm down. 396 00:33:14,964 --> 00:33:16,874 Bastards! Don't you dare! 397 00:33:23,925 --> 00:33:25,834 My old man cried. 398 00:33:27,446 --> 00:33:31,277 "He'd never cried, and I made him." 399 00:33:33,335 --> 00:33:35,245 "Bro.., we all cried." 400 00:33:36,407 --> 00:33:38,317 You know why? 401 00:33:39,287 --> 00:33:42,866 Because I'm not a doctor. 402 00:33:43,770 --> 00:33:45,678 I've upset everyone. 403 00:33:58,299 --> 00:34:01,813 "Circuit, I'm gonna be a doc too." 404 00:34:03,388 --> 00:34:07,699 "Bro.., lets talk about it tomorrow." 405 00:34:08,093 --> 00:34:11,607 I knew you'd say that... that I'm sloshed... 406 00:34:11,934 --> 00:34:14,323 I'll forget by tomorrow... 407 00:34:15,775 --> 00:34:20,183 "Bro.., forget it. What's the point? - The point?" 408 00:34:23,456 --> 00:34:25,365 I'll become a doctor and marry Chinki. 409 00:34:25,536 --> 00:34:30,326 And that Dr. Asthana... you don't know what he said. 410 00:34:31,041 --> 00:34:33,693 "I was there, and I was silent." 411 00:34:34,978 --> 00:34:38,175 I'll show him! I'll be a doctor! 412 00:34:39,843 --> 00:34:44,895 "Circuit, find out, which is the best medical college in Mumbai." 413 00:34:51,686 --> 00:34:53,212 Out of the way! 414 00:35:18,410 --> 00:35:20,320 I'll ask this guy. 415 00:35:20,714 --> 00:35:22,624 "Hey, 'Safari Suit' - What?" 416 00:35:22,987 --> 00:35:25,857 "Whom does one see for admission? - Fill the form, over there." 417 00:35:26,828 --> 00:35:28,551 Who's the patient? - No one. 418 00:35:28,812 --> 00:35:30,722 Then who's to be admitted? - Bro... 419 00:35:30,924 --> 00:35:32,387 What's wrong with him? - Nothing. 420 00:35:32,589 --> 00:35:34,313 Then why admit him? - He wants to be a doctor. 421 00:35:34,446 --> 00:35:35,722 Who? - Bro..! 422 00:35:35,885 --> 00:35:37,795 He's talking about me! 423 00:35:39,310 --> 00:35:41,547 "Yeah, right. And I want to become the health minister." 424 00:35:42,254 --> 00:35:43,848 Bloody jerk-off! 425 00:35:44,111 --> 00:35:47,373 "Enough of your crap. Now, whom do we meet?" 426 00:35:47,951 --> 00:35:52,742 You want to become doctor... meet the dean 427 00:35:53,232 --> 00:35:54,662 What's a 'dean'? 428 00:35:54,833 --> 00:35:58,183 "Errr...the headmaster, like, a college principal." 429 00:35:58,513 --> 00:36:01,067 He's in charge of admissions. - Where is he? 430 00:36:01,394 --> 00:36:03,118 "In the Operation theatre, upstairs." 431 00:36:13,876 --> 00:36:15,949 Who's the dean here? - How did you get in? 432 00:36:16,181 --> 00:36:18,091 Are you the dean? - Rustom get them out. 433 00:36:20,022 --> 00:36:23,471 "Look, I'll help you. Let's step outside first." 434 00:36:36,601 --> 00:36:38,424 You want admission? What were your H.S.C. scores? 435 00:36:39,801 --> 00:36:41,012 Say what? - High school... 436 00:36:41,146 --> 00:36:44,759 How much did you score? - How much do you need for admission? 437 00:36:44,987 --> 00:36:48,183 At least ninety percent! - That's what I got. 438 00:36:48,506 --> 00:36:50,929 Right. We'll have a certificate by tonight - no tension. 439 00:36:51,132 --> 00:36:53,718 "OK, then you must sit for a pre-medical entrance exam." 440 00:36:54,204 --> 00:36:57,074 "If you pass, you're in." 441 00:36:57,437 --> 00:36:59,957 "But, who wants admission?" 442 00:37:00,285 --> 00:37:04,214 Is this exam necessary? - Of course! It is compulsory. 443 00:37:04,766 --> 00:37:08,596 You took it? - Obviously! And I topped! 444 00:37:08,958 --> 00:37:10,868 Very good. Excellent. 445 00:37:13,407 --> 00:37:15,709 "Hey, what's your name? - Dr. Rustom Pavri!" 446 00:37:16,031 --> 00:37:17,788 Where do you live? - Dadar Parsi Colony! 447 00:37:17,888 --> 00:37:19,416 Don't you have to get back to the operation? 448 00:37:19,553 --> 00:37:22,368 I've to prepare for my exam now. Please go! 449 00:37:28,130 --> 00:37:32,092 "Bro.., my mum used to say, eat curd and sugar before an exam..." 450 00:37:32,611 --> 00:37:36,441 you'll get good marks. - This is wrong! 451 00:37:36,772 --> 00:37:39,325 "Dump the tension, dude. Dress him quickly, Rambo." 452 00:37:39,653 --> 00:37:42,020 "Hey pops, the black one. - No, I want the queen!" 453 00:37:46,694 --> 00:37:52,226 "Hey Rusty, your dad's nuts about the queen." 454 00:37:52,456 --> 00:37:53,797 This is wrong! 455 00:37:53,959 --> 00:37:57,091 "Dump the tension, dude. Your pop is with us." 456 00:37:57,960 --> 00:38:00,132 Go and take the exam. 457 00:38:00,904 --> 00:38:04,549 "Go confidently, like Bro.. Munna. - What if I'm caught out?" 458 00:38:04,809 --> 00:38:07,679 "You're asking for it, stooge. - Oh my!" 459 00:38:08,202 --> 00:38:10,536 "Bro.., he's a duffer. - I'm telling you, we'll be caught." 460 00:38:10,762 --> 00:38:14,210 "Doc, get a move on. I don't like being late for an exam." 461 00:38:14,955 --> 00:38:17,737 You saw his certificate - ninety eight percent in high school. 462 00:38:18,156 --> 00:38:20,295 All you have to do is the entrance exam. So quit your moaning. 463 00:38:20,620 --> 00:38:22,530 Here's your ID card. Put him in a taxi! 464 00:38:22,861 --> 00:38:24,454 "Please, no! - Move it!" 465 00:38:25,421 --> 00:38:27,145 "Remember: You pass, or we kick arse." 466 00:38:40,720 --> 00:38:42,313 "Your turn, Pops." 467 00:38:43,920 --> 00:38:47,947 Play carom; drink juice - that's the good life! 468 00:38:58,066 --> 00:39:01,580 "Pops, why are you after the queen?" 469 00:39:01,907 --> 00:39:03,817 Because she is mine! 470 00:39:08,789 --> 00:39:11,856 "Done, sir. - That was fast!" 471 00:39:28,729 --> 00:39:29,525 Papa. 472 00:40:15,841 --> 00:40:18,711 Bro..! Bro..! 473 00:40:22,562 --> 00:40:25,760 "Bro.., the results are out! You topped!" 474 00:40:27,364 --> 00:40:29,601 Have some sweets to celebrate. - Please have some... 475 00:40:31,621 --> 00:40:34,588 "Bro.., what's wrong?" 476 00:40:42,279 --> 00:40:44,188 "Nanavati Hospital, I'm on my way!" 477 00:40:44,647 --> 00:40:46,370 "Leelavati Hospital, I'm off today!" 478 00:40:46,567 --> 00:40:48,290 "JJ Hospital, hold your horses, man!" 479 00:40:48,551 --> 00:40:50,461 "What's that? Breach Candy Hospital?," 480 00:40:50,793 --> 00:40:54,055 "hold on, hold on ... I'm a busy man!" 481 00:41:29,200 --> 00:41:35,911 M is for the Master of Masters 482 00:41:36,656 --> 00:41:43,597 B is for Bohemian Doctor 483 00:41:44,338 --> 00:41:51,279 B is for Brilliant Actor 484 00:41:57,620 --> 00:42:00,752 S is for the Slickest Character 485 00:42:01,461 --> 00:42:04,777 I make the twisted straight 486 00:42:05,302 --> 00:42:08,651 I make the simple great 487 00:42:09,302 --> 00:42:16,244 "I make you laugh if you're down Or turn your smile into a frown" 488 00:42:18,744 --> 00:42:21,941 "My style, my smile" 489 00:42:24,505 --> 00:42:27,702 "Might make your heart crack, crack, crack!" 490 00:42:28,345 --> 00:42:30,255 "Ooh! What's your name, dude?" 491 00:42:30,587 --> 00:42:32,496 "Ooh! What's your name, dude?" 492 00:42:33,147 --> 00:42:35,449 My name...? Haven't you heard yet!? 493 00:42:35,708 --> 00:42:38,905 "Bro.. Munna, M.B.B.S.!" 494 00:43:14,434 --> 00:43:16,158 My degree's A1 495 00:43:16,451 --> 00:43:17,760 Tops! 496 00:43:18,179 --> 00:43:19,587 Say what? 497 00:43:21,924 --> 00:43:25,536 "My bride's gonna be hot, hot, hot" 498 00:43:29,573 --> 00:43:32,673 Love will be all around 499 00:43:33,223 --> 00:43:36,737 Our hearts will beat and pound 500 00:43:37,127 --> 00:43:40,575 We will be the world's envy 501 00:43:40,968 --> 00:43:44,513 "But we won't care, because, you see" 502 00:43:47,145 --> 00:43:50,407 "This dream, our dream," 503 00:43:53,001 --> 00:43:56,036 "won't break, break, break!" 504 00:43:56,330 --> 00:43:58,240 "Oh! What's your name, dude?" 505 00:43:58,475 --> 00:44:00,134 "Oh! What's your name, dude?" 506 00:44:00,523 --> 00:44:03,207 My name? You haven't heard yet!? 507 00:44:03,628 --> 00:44:07,240 "Bro.. Munna, M.B.B.S.!" 508 00:44:36,114 --> 00:44:38,929 "Hey, move this stuff, man! Move it, make it quick, man!" 509 00:44:58,134 --> 00:45:01,167 "Ten or twenty bypasses a day - no tension!" 510 00:45:01,527 --> 00:45:03,567 "Too easy, bro!" 511 00:45:05,559 --> 00:45:09,007 "I'll forget eat and drink - no tension!" 512 00:45:13,496 --> 00:45:16,367 In dollars will be my pay 513 00:45:16,794 --> 00:45:20,405 The wallet will sing everyday 514 00:45:20,955 --> 00:45:24,435 I'll dance and make the others too 515 00:45:24,827 --> 00:45:27,893 They'll do the disco in a pink tutu 516 00:45:28,667 --> 00:45:32,280 "We will find our Eden, and hey" 517 00:45:32,700 --> 00:45:35,832 A new song it'll be everyday 518 00:45:36,157 --> 00:45:39,988 "To cool bars, in new cars," 519 00:45:40,510 --> 00:45:43,739 We will make our merry way 520 00:45:46,143 --> 00:45:49,591 "The girls Oh with their lovely curls" 521 00:45:51,903 --> 00:45:55,101 "Will be welcome For a free heart check, check, check!!" 522 00:45:55,553 --> 00:45:57,342 "Hey! What's your name, dude?" 523 00:45:57,537 --> 00:45:59,578 "Hey! What's your name, dude?" 524 00:45:59,905 --> 00:46:02,459 My name? You haven't heard yet?! 525 00:46:03,074 --> 00:46:06,303 Bro.. Munna MBBS! 526 00:46:21,862 --> 00:46:24,546 "Bro.., eat your meals on time. - And write to us." 527 00:46:25,510 --> 00:46:28,959 Is this a bride's send-off?! - But... we'll miss you. 528 00:46:29,351 --> 00:46:31,173 "Handle these loonies, Circuit. - Carry on, Bro..." 529 00:46:31,335 --> 00:46:33,507 Move it 'Drama Company'... March! 530 00:46:48,618 --> 00:46:51,848 "Hey, what's wrong with him? - Attempted suicide - he ate poison." 531 00:46:52,395 --> 00:46:54,305 Then why is he lying here - take him inside! 532 00:46:54,540 --> 00:46:56,450 His mom has still to fill the form. 533 00:46:58,156 --> 00:46:59,585 Please hurry! 534 00:47:02,957 --> 00:47:05,510 Doc... He's dying. Do something. 535 00:47:05,741 --> 00:47:07,749 Sorry. Take him to Casualty. I'm off duty. 536 00:47:07,918 --> 00:47:12,229 `Off duty'? He's dying in front of you - what the hell is 'off duty'! 537 00:47:12,623 --> 00:47:16,071 "For an 'attempted suicide' case, a police form must be filled first." 538 00:47:19,184 --> 00:47:21,323 What if I 'attempted murder' you - 539 00:47:21,456 --> 00:47:24,457 "will the hospital save you or fill a form first, huh?!" 540 00:47:26,961 --> 00:47:28,172 Careful. 541 00:47:30,227 --> 00:47:31,753 Over here. 542 00:47:32,755 --> 00:47:34,643 Please wait here. 543 00:47:36,564 --> 00:47:38,221 Is he your boy? - Yes. 544 00:47:38,483 --> 00:47:41,779 Dump the tension. They'll get all the junk out of him in no time. 545 00:47:42,420 --> 00:47:43,849 "Who are you, dear boy?" 546 00:47:44,053 --> 00:47:46,802 Murli Prasad Sharma. First year. Entrance exam topper. 547 00:47:47,221 --> 00:47:51,597 "I gotta run to class. If the doc bugs you, call me." 548 00:47:51,926 --> 00:47:53,650 Keep working on him Doc! 549 00:48:09,369 --> 00:48:10,482 What? 550 00:48:11,130 --> 00:48:13,519 Where is the first year classroom? - Why? 551 00:48:14,203 --> 00:48:15,480 What 'why'? 552 00:48:15,930 --> 00:48:17,654 Why are you looking for the classroom? 553 00:48:17,851 --> 00:48:20,720 Because I'm late. - For what? 554 00:48:21,500 --> 00:48:25,908 The class. Today is my first day. - But what will you do in the classroom? 555 00:48:26,813 --> 00:48:28,504 I'm a student. 556 00:48:30,397 --> 00:48:31,444 Student? 557 00:48:31,613 --> 00:48:34,746 Entrance exam topper... Where's the class. 558 00:48:39,935 --> 00:48:43,132 Where's the class. - You're a student? 559 00:48:46,080 --> 00:48:48,186 I'll tell you what... what's your name? 560 00:48:50,657 --> 00:48:52,086 Dr. Suman. 561 00:48:52,545 --> 00:48:54,913 "Dump the tension, I'll find the classroom myself." 562 00:48:58,178 --> 00:49:00,862 "Where's the first-year class? - Straight, then left..." 563 00:49:09,700 --> 00:49:11,424 Good Morning sir! 564 00:49:26,023 --> 00:49:26,972 What's up? 565 00:49:48,493 --> 00:49:50,664 I like to tell you... 566 00:49:51,885 --> 00:49:57,069 The country's best doctors have studied in this very hall. 567 00:49:57,646 --> 00:50:00,581 They sat on these very benches. 568 00:50:01,231 --> 00:50:03,620 Just like you are sitting. 569 00:50:03,951 --> 00:50:06,733 "Circuit, you had to select this college, didn't you!" 570 00:50:07,311 --> 00:50:13,641 You should be proud that you are to be a part of the 150-year-old institution. 571 00:50:13,969 --> 00:50:16,337 "He's right here, yapping about something." 572 00:50:22,674 --> 00:50:24,976 Which one of you wants to be a good doctor? 573 00:50:32,980 --> 00:50:34,889 Do you think you'll be a good doctor? 574 00:50:38,197 --> 00:50:41,231 "Why, what's special about you?" 575 00:50:44,118 --> 00:50:46,988 I believe I can feel the patients suffering. 576 00:50:47,382 --> 00:50:50,514 "I want to treat them as friends, not just as patients." 577 00:50:56,697 --> 00:51:00,112 In my 25-year career I haven't befriended a single patient. 578 00:51:01,081 --> 00:51:05,871 "I have not felt their pain, just cured it." 579 00:51:25,566 --> 00:51:27,955 See this hand...Rock steady. 580 00:51:29,342 --> 00:51:34,045 "It's done thousands of operations, but it never shook." 581 00:51:34,688 --> 00:51:40,798 "But if I were to operate on my daughter, it will shake for sure." 582 00:51:41,953 --> 00:51:46,209 Why? Because I love my daughter. 583 00:51:48,130 --> 00:51:52,920 "Friendship, empathy, attachment- these are weaknesses for a doctor." 584 00:51:55,363 --> 00:51:57,730 For the next five years... 585 00:51:58,756 --> 00:52:06,363 "...you'll be taught that a patient is just a sick body, nothing else." 586 00:52:16,295 --> 00:52:20,900 If someone is dying outside the Casualty Ward is it necessary to fill a form? 587 00:52:29,417 --> 00:52:31,719 Your classes start tomorrow at 8:00 AM. Thank you very much. 588 00:52:46,701 --> 00:52:49,003 I don't get it! How did he get so far? 589 00:52:58,223 --> 00:53:01,093 "Dad, it's OK! Why do you get so excited?" 590 00:53:01,488 --> 00:53:04,358 I am not excited! Do you know who he is? 591 00:53:04,944 --> 00:53:07,181 A thug! The don of our area! 592 00:53:09,105 --> 00:53:10,382 Hang on... 593 00:53:11,729 --> 00:53:14,545 "he hasn't seen you here, has he? - Yes, he did." 594 00:53:15,666 --> 00:53:17,227 Did he recognise you? 595 00:53:18,290 --> 00:53:21,074 Of course not. He's never seen me before. 596 00:53:25,108 --> 00:53:27,596 He should never know that you're my daughter. Understand? 597 00:53:30,005 --> 00:53:32,144 Nobody should know that Suman is my daughter! 598 00:53:40,855 --> 00:53:43,343 "Bro.., why do you want to live in the hostel?" 599 00:53:44,312 --> 00:53:46,483 "Excuse me bro, where is no. 12? - Right here." 600 00:53:49,208 --> 00:53:52,951 What the...! This room ends before it begins. 601 00:53:53,401 --> 00:53:57,428 Do you know why God sent me to this particular college? 602 00:53:58,074 --> 00:53:59,984 God certainly didn't tell me. 603 00:54:00,315 --> 00:54:05,018 "God said, "Go, settle the score with the man who made your father cry." 604 00:54:05,468 --> 00:54:06,646 "Right said, Bro..." 605 00:54:06,747 --> 00:54:08,952 "You've discussed it with God, then it's settled." 606 00:54:09,276 --> 00:54:10,934 "Fellas, move the stuff in." 607 00:54:11,196 --> 00:54:15,026 "Bro.., I say we move this wall and take over the next room -" 608 00:54:15,261 --> 00:54:18,558 we'll get more space here. Keep the TV on the table. 609 00:54:18,878 --> 00:54:22,392 "Bro.., lets break this wall too - we'll move the neighbour and..." 610 00:54:22,719 --> 00:54:25,272 "build you a nice, big bathroom, jacuzzi...Here." 611 00:54:25,759 --> 00:54:27,669 Keep the bags down. 612 00:54:28,000 --> 00:54:31,350 "Yo, buzzy-bee, move your bag. The air conditioner goes there..." 613 00:54:33,665 --> 00:54:34,875 "Refrigerator, here." 614 00:54:35,201 --> 00:54:37,755 "Bro.., watch how I jazz up this room." 615 00:54:39,041 --> 00:54:41,180 Excuse me. Will you stay here as well? 616 00:54:41,443 --> 00:54:44,477 "Yes, I'll sleep in the fridge. Shut up!" 617 00:54:44,803 --> 00:54:48,633 "Dump the tension, Circuit." 618 00:54:49,603 --> 00:54:51,327 "Yo, buzzy-bee, come here." 619 00:54:54,405 --> 00:54:56,860 What's your name? - Nagarajan Swami 620 00:54:57,285 --> 00:55:01,115 "Look Swami, relax! Grab a cold drink, watch TV, and enjoy." 621 00:55:01,542 --> 00:55:04,958 What is mine is yours... except for my underwear! 622 00:55:14,888 --> 00:55:18,402 "Strip, then I'll tell you. - Look, ragging is not allowed!" 623 00:55:18,825 --> 00:55:22,404 Of course it's allowed. Who said it isn't? Walk this way... 624 00:55:32,203 --> 00:55:33,448 Shake it baby! 625 00:55:40,653 --> 00:55:42,563 "Doctors, introduce yourselves!" 626 00:55:44,334 --> 00:55:46,952 "I'm Dr. P.P. Ashok. - Hey, black undy, come on!" 627 00:55:49,999 --> 00:55:51,243 Dr. Mahesh Kriplani 628 00:55:51,439 --> 00:55:53,928 "No, no, please! My pants!" 629 00:55:54,352 --> 00:55:56,425 Hey! Is this ragging? 630 00:55:58,736 --> 00:55:59,849 I'm Dr. Anil Davda 631 00:56:00,017 --> 00:56:01,926 This is fun. 632 00:56:03,474 --> 00:56:06,410 "Hey, I wanna do this too." 633 00:56:08,498 --> 00:56:10,408 I'm Dr. Murli Prasad Sharma. 634 00:56:24,661 --> 00:56:26,571 What else? - That's enough. 635 00:56:26,806 --> 00:56:28,497 Ragging's over. 636 00:56:29,462 --> 00:56:31,372 Hey 'dispensary'! Cut the crap. 637 00:56:31,863 --> 00:56:35,213 "Bro.. said to rag him, means you rag him." 638 00:56:36,632 --> 00:56:39,053 "Hey Swami, you rag'em. I wanna watch." 639 00:56:40,216 --> 00:56:42,639 "Dump the tension, dude... I'm here." 640 00:57:11,710 --> 00:57:15,704 Have some chickpeas - they're good for your bones. Lots of calcium. 641 00:57:16,832 --> 00:57:19,385 Let me study. I came second in the entrance exams. 642 00:57:19,680 --> 00:57:21,950 How do you think I got the first place...? 643 00:57:22,272 --> 00:57:24,182 By eating chickpeas. Have some. 644 00:57:33,794 --> 00:57:36,664 "I asked a question yesterday, you haven't answered yet." 645 00:57:39,267 --> 00:57:40,216 C'mon dude! 646 00:57:42,436 --> 00:57:45,632 How can a dying man be expected to fill a form! 647 00:57:46,020 --> 00:57:48,574 "And if he dies while filling it, who's responsible?" 648 00:57:50,694 --> 00:57:51,642 Say what! 649 00:57:51,845 --> 00:57:53,439 Get out! - Why 'get out'? 650 00:57:53,958 --> 00:57:57,788 "I topped, and I paid the fees - I ain't going nowhere!" 651 00:58:01,800 --> 00:58:04,669 If this man doesn't leave at once... 652 00:58:05,640 --> 00:58:08,161 then there will be no more lectures on Anatomy this year. 653 00:58:11,241 --> 00:58:12,518 Munna! Go! 654 00:58:12,746 --> 00:58:14,121 Go! Go! 655 00:58:17,514 --> 00:58:19,238 Fine. Fine! I'll leave. 656 00:58:19,434 --> 00:58:22,118 Why should anyone else lose out. 657 00:58:26,604 --> 00:58:28,906 "Hey Swami...pay attention, and teach me later." 658 00:58:30,444 --> 00:58:32,354 Gimme the chickpeas! 659 00:58:35,950 --> 00:58:38,121 "Dump the tension, dude. Have some chickpeas." 660 00:58:38,990 --> 00:58:40,681 "No? Cool, more for me." 661 00:58:51,632 --> 00:58:54,120 "Circuit, man, I really twisted the dean's knickers today." 662 00:58:54,449 --> 00:58:56,359 He got pissed-off and asked me to get out! 663 00:58:56,594 --> 00:59:02,891 "I said, "Why get out? I've paid my fees." He was about to cry!" 664 00:59:04,051 --> 00:59:07,248 Why are you making a racket? - Why shouldn't I? 665 00:59:07,892 --> 00:59:10,761 It's my father-in-law's college; I'll get it as dowry. 666 00:59:11,253 --> 00:59:13,970 Why aren't you in class? - My dear father-in-law... 667 00:59:14,197 --> 00:59:17,012 "J dot Asthana, threw me out." 668 00:59:17,493 --> 00:59:21,007 "He's pissed-off, because I topped." 669 00:59:21,334 --> 00:59:23,244 You must have done something! 670 00:59:23,479 --> 00:59:26,895 "I just asked a simple question, he told me to beat it." 671 00:59:27,351 --> 00:59:30,614 "Both father and daughter are the same- you speak politely, and..." 672 00:59:30,873 --> 00:59:32,531 What did she do? 673 00:59:32,856 --> 00:59:35,312 I made a small request: that she keep quiet. 674 00:59:35,673 --> 00:59:37,975 But she's like her father. 675 00:59:39,002 --> 00:59:41,817 She busted me in front of my parents. 676 00:59:45,019 --> 00:59:46,612 "Hang on, what's your name?" 677 00:59:48,219 --> 00:59:51,089 Dr. Suman...dump the tension. 678 00:59:51,484 --> 00:59:54,551 It's a long story- some other time. Gotta go now. 679 00:59:56,861 --> 00:59:59,097 "Like I was saying, the baldy was all flustered." 680 00:59:59,549 --> 01:00:02,616 This is the beginning. You just wait and watch what I do. 681 01:00:06,270 --> 01:00:11,061 "First, starting from the neck, make an incision down the centre." 682 01:00:20,065 --> 01:00:21,822 Ew! It stinks! 683 01:00:25,666 --> 01:00:27,454 Out of the way! I can't see. 684 01:00:28,675 --> 01:00:30,847 Why don't you get a body of your own. 685 01:00:43,397 --> 01:00:44,859 Who dat? - Your pop 686 01:00:45,254 --> 01:00:49,663 Bro..! How are you? - I need a body. 687 01:00:52,359 --> 01:00:57,029 "Whose body? - Like, for dissection." 688 01:00:57,448 --> 01:00:59,969 "Bro.., where do I find such a body?" 689 01:01:00,297 --> 01:01:02,501 How would I know? Just find one. 690 01:01:03,113 --> 01:01:05,023 "Dump the tension, Bro... You concentrate on your studies." 691 01:01:05,353 --> 01:01:08,072 I'll organize the body. 692 01:01:10,795 --> 01:01:12,518 Bro..! I found a body. 693 01:01:12,779 --> 01:01:15,267 Will an imported one do? - Yeah. Just get it quick. 694 01:01:15,595 --> 01:01:17,057 "10 minutes, Bro..." 695 01:01:17,900 --> 01:01:20,715 "Butkya, get a sack. - Right away." 696 01:01:27,181 --> 01:01:30,957 "Yo, chilli chicken, wanna click an ambulance. It's a 5-star model." 697 01:01:37,679 --> 01:01:40,550 "Poor, hungry people - They are inside the ambulance." 698 01:01:43,504 --> 01:01:45,839 "Bloody hakka noodle, come in from abroad..." 699 01:01:46,001 --> 01:01:48,555 "and only see naked, hungry people. You don't see Taj Mahal," 700 01:01:50,866 --> 01:01:52,459 "Will this bag do, Bro..?" 701 01:01:54,963 --> 01:01:58,346 Will I fold him and then fit him in this? How tall are you? 702 01:02:01,684 --> 01:02:03,594 "Get a 6-feet bag You, come with me." 703 01:02:03,765 --> 01:02:06,154 You don't want to see Taj Mahal? I'll show you hungry Indian. 704 01:02:06,485 --> 01:02:08,722 "Very nice. Get in, son of a..." 705 01:02:21,335 --> 01:02:23,757 "Bro.., check it out, we've got the body." 706 01:02:30,170 --> 01:02:31,447 Absolutely fresh. 707 01:02:32,890 --> 01:02:34,646 Where did you find him? 708 01:02:34,810 --> 01:02:36,720 He was standing right outside the house. 709 01:02:42,971 --> 01:02:44,401 It's a ghost! - You? 710 01:03:04,095 --> 01:03:05,819 What was I to do? 711 01:03:06,016 --> 01:03:09,147 "There are 50 students to a body, you can't see diddly-squat!" 712 01:03:09,537 --> 01:03:12,407 All I've seen in four days is the fingers. 713 01:03:13,698 --> 01:03:17,527 "I wanna be a complete doctor, not a finger specialist..." 714 01:03:17,923 --> 01:03:20,411 ...who doesn't know what's up with the knees. 715 01:03:22,980 --> 01:03:25,216 "And he said, "get your own body"." 716 01:03:28,099 --> 01:03:30,009 "He wants a body to himself, so give it to him." 717 01:03:30,213 --> 01:03:32,449 He wishes to learn. What's wrong with that? 718 01:03:39,430 --> 01:03:43,774 "Now, please show me... heart, kidneys, lungs, intestines." 719 01:03:48,328 --> 01:03:54,025 It's not a dagger. Hold it like a pen. Take your time. 720 01:04:37,873 --> 01:04:42,347 "Admit him, and let him know that I filled in his form." 721 01:04:49,715 --> 01:04:51,177 He's conscious. 722 01:04:55,477 --> 01:04:57,385 "Bro.., what happened to you?" 723 01:04:58,357 --> 01:05:02,580 Nothing. I didn't eat last night... 724 01:05:03,157 --> 01:05:05,711 woke up early for the dean's lecture... 725 01:05:06,998 --> 01:05:08,908 and I forgot to have breakfast... 726 01:05:10,296 --> 01:05:14,125 And there was water on the marble floor... 727 01:05:14,520 --> 01:05:17,554 "Nobody cleans up around here... It's very dangerous, Ms. Suman." 728 01:05:17,880 --> 01:05:19,790 It happens. Rest. 729 01:05:22,777 --> 01:05:25,877 "How are you now? - I'm fine, ma'am. How's our hero?" 730 01:05:27,161 --> 01:05:32,597 I don't know. This was his second attempt at suicide. 731 01:05:33,692 --> 01:05:35,601 And he won't talk to anyone. 732 01:05:38,684 --> 01:05:40,921 "Dump the tension, ma'am. Where is he?" 733 01:05:44,261 --> 01:05:46,944 "Your mom is crying in front of you, aren't you ashamed?" 734 01:05:47,141 --> 01:05:49,051 Don't scold him. - Why not! 735 01:05:50,982 --> 01:05:53,470 "You wanna die? Then do it right, finish it." 736 01:05:53,926 --> 01:05:56,741 Sleeping pills are a half measure. 737 01:05:57,127 --> 01:05:59,942 Take a knife to your throat and slit it. 738 01:06:00,583 --> 01:06:04,991 "Till then, don't pity yourself. - I don't pity myself!" 739 01:06:05,288 --> 01:06:07,777 "Murli, lie down. - Hang on, Ms. Suman." 740 01:06:08,265 --> 01:06:10,502 Kids today don't have an ounce of courage. 741 01:06:11,785 --> 01:06:15,943 "And you've spoilt him, ma'am, hanging on every teardrop of his." 742 01:06:16,331 --> 01:06:19,397 He has to toughen up. - Please be quiet. 743 01:06:19,851 --> 01:06:22,339 You don't know what I've been through! - What? 744 01:06:23,308 --> 01:06:26,505 Failed your exams? Got dumped by a girl? 745 01:06:26,925 --> 01:06:28,833 Strapped for cash? 746 01:06:30,348 --> 01:06:32,585 "A girl! Got dumped, right?" 747 01:06:37,262 --> 01:06:41,224 "Hey, Circuit, who'd marry such a cry baby?" 748 01:06:41,871 --> 01:06:44,424 Was out to kill himself over a six-month romance. 749 01:06:44,847 --> 01:06:49,550 Your mom's loved you for years; can't you stay alive for her? 750 01:06:51,472 --> 01:06:55,303 What do you know about love? - True. 751 01:06:57,042 --> 01:07:01,712 "What does a goon like me know about love," 752 01:07:02,450 --> 01:07:05,234 Loaf around to kill time 753 01:07:06,643 --> 01:07:10,474 "Eat and drink, five to nine! I'm fine!" 754 01:07:11,637 --> 01:07:15,281 So why fall in love? Why? 755 01:07:16,885 --> 01:07:21,620 "But then one day, Sophia walked my way" 756 01:07:29,752 --> 01:07:34,991 "My head was in a strange condition, my heart revved without ignition" 757 01:07:41,018 --> 01:07:44,597 "Dude, what a face!! ... and whatchamacallit ..." 758 01:07:46,299 --> 01:07:50,042 yeah - tresses! What tresses! 759 01:07:52,157 --> 01:07:55,932 She moved like the wind... 760 01:07:57,724 --> 01:08:01,238 "traffic stopped if her eyes just blinked" 761 01:08:03,486 --> 01:08:05,941 "I thought I'd found my home, said" 762 01:08:06,366 --> 01:08:09,237 "Dude, I found my love, my church in Rome!" 763 01:08:19,426 --> 01:08:21,214 "All day I'd stand underneath her window" 764 01:08:21,345 --> 01:08:23,069 "No fights, no brawls" 765 01:08:23,297 --> 01:08:25,305 "No squabbles with Aziz, no scraps with Usman..." 766 01:08:25,665 --> 01:08:27,968 I was numb! 767 01:08:30,883 --> 01:08:33,339 She was the one... 768 01:08:33,667 --> 01:08:36,123 you didn't whistle... 769 01:08:41,701 --> 01:08:44,189 "at the one, our eyes met..." 770 01:08:44,581 --> 01:08:46,687 you didn't wink at 771 01:08:52,455 --> 01:08:54,365 "My buddies looked like they'd been bombed" 772 01:08:54,504 --> 01:08:57,373 "Said, Dude, please don't tell us you've reformed!" 773 01:09:08,138 --> 01:09:11,652 "Then one day Kallan saw her and said" 774 01:09:11,947 --> 01:09:13,573 "Woah! Look! She's a perfect eleven!" 775 01:09:13,739 --> 01:09:15,495 I lost my head... 776 01:09:19,021 --> 01:09:20,101 and said... 777 01:09:20,300 --> 01:09:22,439 "Come here punk, I'll show you heaven" 778 01:09:22,924 --> 01:09:26,274 "He got washed, rinsed and dry cleaned that day" 779 01:09:26,509 --> 01:09:30,220 "Still runs away like I'm a bad omen, his doomsday!" 780 01:09:33,423 --> 01:09:35,398 Then what happened to Sophia? 781 01:09:41,680 --> 01:09:45,837 "Then one day, she looked at me and smiled" 782 01:09:47,250 --> 01:09:51,407 "I thought Dude, she smiled, my case is filed" 783 01:09:52,434 --> 01:09:57,291 Thought she like me too 784 01:09:57,747 --> 01:10:02,537 "But she met someone else and said "I do" " 785 01:10:24,953 --> 01:10:27,986 "She was married, it was undisputed" 786 01:10:28,217 --> 01:10:31,349 "While I just stood there, stricken and rooted" 787 01:10:32,665 --> 01:10:34,575 That night I drank till 2 am 788 01:10:43,900 --> 01:10:46,322 "Damn, I had but one dream, one prayer" 789 01:10:46,620 --> 01:10:48,443 "But I swear I didn't shed a single tear" 790 01:10:48,765 --> 01:10:51,897 Why cry? It was a stupid high! 791 01:10:54,462 --> 01:10:56,950 "Next day it was back to life back to reality" 792 01:10:57,407 --> 01:10:59,960 "Loaf around to kill time; eating, smoking, drinking wine!" 793 01:11:00,223 --> 01:11:02,841 "Clashed with Aziz again, nearly killed him too" 794 01:11:03,200 --> 01:11:05,502 "They said forget her, but "no can do" 795 01:11:13,890 --> 01:11:18,680 "My dreams were shattered, my heart was too" 796 01:11:19,362 --> 01:11:23,967 "Yes it hurt... but that's life, dude!" 797 01:11:35,589 --> 01:11:37,597 Then ... then what happened? 798 01:11:37,926 --> 01:11:40,163 "What could happen? Next day..." 799 01:11:40,486 --> 01:11:43,236 Pamela walked my way 800 01:11:51,144 --> 01:11:55,203 "My head was in a strange condition, my heart revved without ignition" 801 01:11:57,194 --> 01:11:59,299 "Dude, what a face!!" 802 01:12:01,899 --> 01:12:03,808 "And oh, what eyes!" 803 01:12:04,234 --> 01:12:08,010 "Hey Munna, did the traffic in your heart just sigh?!" 804 01:12:16,013 --> 01:12:19,843 He has smiled after so many days. I think he'll be fine. 805 01:12:21,134 --> 01:12:23,044 It was nothing. Don't mention it. 806 01:12:23,502 --> 01:12:26,569 "Murli, why do you bug everyone?" 807 01:12:26,959 --> 01:12:29,709 "It seems you're here to irritate people, and not to study." 808 01:12:30,031 --> 01:12:32,334 "Not everyone, just Asthana." 809 01:12:33,040 --> 01:12:36,171 He and his daughter... Never mind. 810 01:12:36,722 --> 01:12:39,308 Chinki is innocent. She didn't even know. 811 01:12:41,937 --> 01:12:45,768 You know Chinki? - Of course! She's a good friend. 812 01:12:46,546 --> 01:12:48,074 It wasn't her fault. 813 01:12:48,211 --> 01:12:50,578 The maid told her father. What could she do. 814 01:12:50,739 --> 01:12:55,792 No wonder! I kept thinking how a childhood buddy could tell on me. 815 01:12:58,901 --> 01:13:04,019 "Ms. Suman, tell me, like... How does she look?" 816 01:13:04,790 --> 01:13:05,738 Why? 817 01:13:06,006 --> 01:13:09,138 As a kid she was a big fatso! Now...? 818 01:13:09,655 --> 01:13:12,339 Absolutely not! I've seen her old picture. 819 01:13:12,664 --> 01:13:14,573 She wasn't that fat. - You're kidding me! 820 01:13:14,969 --> 01:13:17,652 She once climbed a tree. The branch broke! 821 01:13:21,946 --> 01:13:24,946 "How is she now? I mean, how does she look?" 822 01:13:26,202 --> 01:13:28,722 Not too bad. 823 01:13:28,986 --> 01:13:31,223 As good as you? 824 01:13:34,747 --> 01:13:36,820 Better than me. - Woah! 825 01:13:37,148 --> 01:13:39,156 "Ms. Suman, you have to make her meet me." 826 01:13:39,452 --> 01:13:41,787 Dr.Asthana will kill her. - That son of a... 827 01:13:44,446 --> 01:13:47,861 "We'll meet secretly. You're her friend, please help." 828 01:13:48,510 --> 01:13:49,459 Why? 829 01:13:50,206 --> 01:13:52,029 Say what? - Why should I? 830 01:13:54,911 --> 01:13:58,741 Fine. But only if you promise not to bug any of the professors. 831 01:13:59,103 --> 01:14:00,348 Deal! 832 01:14:00,832 --> 01:14:02,589 I'll think about it. 833 01:14:07,713 --> 01:14:10,398 Now observe closely. Such interesting cases are rare. 834 01:14:11,267 --> 01:14:14,432 The subject has been in this condition for 12 years. 835 01:14:15,843 --> 01:14:20,634 "He can't speak, hear, understand, or feel anything." 836 01:14:21,540 --> 01:14:26,592 His senses are all dead. He's a vegetable. 837 01:14:27,622 --> 01:14:28,832 Now see... 838 01:14:30,438 --> 01:14:34,595 "if you observe closely, when I shine a light into the eyes..." 839 01:14:35,238 --> 01:14:38,436 "the pupils contract, but the subject doesn't blink." 840 01:14:38,952 --> 01:14:42,433 "Yo, boss! Hello! Turn off the torch!" 841 01:14:43,048 --> 01:14:45,470 Why? - That must cause him discomfort. 842 01:14:46,442 --> 01:14:50,850 Out of the question! The subject can't feel anything. 843 01:14:51,242 --> 01:14:53,348 Say what - 'subject'? Doesn't he have a name? 844 01:14:58,283 --> 01:15:00,519 His name is Anand Banerjee. 845 01:15:00,811 --> 01:15:03,081 "And he's many years your senior, talk respectfully about him." 846 01:15:03,373 --> 01:15:08,840 Why are you getting emotional? I told you he can't hear a thing. 847 01:15:09,709 --> 01:15:12,677 "Relax! Sit down. - Munna, sit down!" 848 01:15:15,566 --> 01:15:18,763 "In your medical careers, you'll face this question many times." 849 01:15:19,215 --> 01:15:25,162 "Tell me, is it right to keep a vegetable alive by using medicines..." 850 01:15:25,840 --> 01:15:29,005 especially in a country where there is a shortage of hospitals; 851 01:15:29,649 --> 01:15:32,847 the subject has been occupying a bed for the last 12 years. 852 01:15:33,138 --> 01:15:34,480 Screw you! 853 01:15:35,251 --> 01:15:39,025 You're concerned about the bed! How do you know he won't wake up? 854 01:15:39,571 --> 01:15:42,124 I'm a doctor. - But not God. 855 01:15:42,771 --> 01:15:45,325 Did you get inside his head? I should thwack you in the head. 856 01:15:46,292 --> 01:15:48,202 Leave the class! 857 01:15:50,197 --> 01:15:53,012 Say what you want. Let's go Mr. Anand. 858 01:15:53,333 --> 01:15:55,887 What are you doing? Where are you taking him? 859 01:15:56,854 --> 01:15:58,578 "Bro.. Anand, don't mind him." 860 01:15:58,839 --> 01:16:01,654 These docs read a couple of books and think they're God. 861 01:16:02,167 --> 01:16:04,076 "If anyone gives you tension, let me know." 862 01:16:15,097 --> 01:16:18,294 12 years you've been here- that's a lot of time. 863 01:16:19,258 --> 01:16:22,292 "You must be bored! Hey Doc, gimme the headphones." 864 01:16:28,028 --> 01:16:30,450 "Bro.. Anand, listen; it's your heart!" 865 01:16:30,716 --> 01:16:32,539 What a solid beat. 866 01:16:33,757 --> 01:16:34,706 Listen. 867 01:16:40,190 --> 01:16:42,078 You are hundred percent alive. 868 01:16:42,367 --> 01:16:45,815 "If anyone disagrees make them hear your heart's voice, OK?" 869 01:16:55,424 --> 01:16:57,018 "All right, right here." 870 01:16:57,345 --> 01:17:00,859 "Hey, quit imitating a bedspread and bring the bed out." 871 01:17:02,306 --> 01:17:04,062 "And sir, he just took the subject out of class!" 872 01:17:04,163 --> 01:17:07,578 And you did nothing? - Should I have wrestled with him? 873 01:17:08,067 --> 01:17:11,101 "Sir, he nearly strangled me. I could have died." 874 01:17:13,029 --> 01:17:15,265 "And that ugly street language in the classroom - yo dude, like..." 875 01:17:15,397 --> 01:17:18,147 "I just can't get this shit into my head, man - What is this?" 876 01:17:18,405 --> 01:17:19,900 Is this some bloody country bar? 877 01:17:20,133 --> 01:17:23,266 "Do you know by what name he calls us? "Doofus"!" 878 01:17:23,622 --> 01:17:28,063 "Yo, doofus, out of the way! Move it!" 879 01:17:29,031 --> 01:17:31,420 "Sir, we all want you to rusticate him." 880 01:17:33,256 --> 01:17:35,428 We can't do that. - Why? 881 01:17:36,073 --> 01:17:38,943 On what pretext do we throw him out? Because he asks questions? 882 01:17:39,305 --> 01:17:41,094 Or because he doesn't speak too politely? 883 01:17:41,577 --> 01:17:43,487 He topped the pre-medical entrance exams. 884 01:17:43,850 --> 01:17:45,890 We need a very strong reason to rusticate him. 885 01:17:50,155 --> 01:17:53,352 "Yo, mop-boy, scoot. Hey, 'safari-suit', make way!" 886 01:17:53,740 --> 01:17:56,871 Enjoying your stroll? Get to work! 887 01:18:03,598 --> 01:18:05,835 There's only one way out as I see it. 888 01:18:06,478 --> 01:18:08,650 "Rustom, you will set this terms question paper." 889 01:18:08,975 --> 01:18:11,212 You'll set the toughest paper in the history of this institution. 890 01:18:12,751 --> 01:18:15,119 "He'll fail, and the next day we'll hand him his leaving certificate." 891 01:18:17,104 --> 01:18:19,657 "Munna's brought a bed, dude! - What?" 892 01:18:24,465 --> 01:18:26,375 "Brought a bed, dude?? - He's brought a bed, sir!" 893 01:18:36,339 --> 01:18:39,122 "Bro.. Anand, dump the tension. Any problems, just tell Bro.. about it." 894 01:18:40,245 --> 01:18:42,001 "Bro.., your father-in-law!" 895 01:18:47,765 --> 01:18:50,067 May I ask what's going on here? - No! 896 01:18:53,335 --> 01:18:54,480 OK... OK. Ask... 897 01:18:55,384 --> 01:18:58,319 What the hell are you up to now? - Doc Doofus here said that... 898 01:18:58,712 --> 01:19:01,528 ...Bro.. Anand's bed could be better utilized for another patient. 899 01:19:01,849 --> 01:19:05,045 "So, we've vacated it. - We have no need for this bed." 900 01:19:05,465 --> 01:19:07,604 "It's not for you to sleep on, doofus." 901 01:19:10,010 --> 01:19:12,399 "Bro.. Anand, this's your personal bed." 902 01:19:12,826 --> 01:19:16,242 Sleep easy. Nobody will bother you. 903 01:19:18,747 --> 01:19:20,984 "Bye, Bro.. Anand. Take it easy." 904 01:19:40,991 --> 01:19:44,091 Careful! He hasn't shaved in 12 years. 905 01:19:44,928 --> 01:19:48,573 "Bro.. Anand, let's get you slicked and then out in the sun..." 906 01:19:48,961 --> 01:19:50,750 "get some, Vitamin D!" 907 01:19:50,977 --> 01:19:55,931 Tonda's going around saying that Munna's out - call me for work. 908 01:19:56,963 --> 01:19:59,134 I can't study and work. 909 01:19:59,779 --> 01:20:04,569 There's so much stuff in the body to know about? 910 01:20:04,965 --> 01:20:09,090 "To begin with, there are 206 types of bones!" 911 01:20:09,893 --> 01:20:12,260 "Never thought of that while breaking them, did we?" 912 01:20:14,246 --> 01:20:16,156 Why aren't you in class? 913 01:20:16,454 --> 01:20:19,935 Because everyone keeps throwing me out. - All the doctors are angry with you. 914 01:20:20,199 --> 01:20:22,109 You've got to pay a little more attention to your studies ... 915 01:20:25,384 --> 01:20:27,294 Hello... I'm talking to you... 916 01:20:47,788 --> 01:20:49,698 Bro.. Anand you look like a rock star! 917 01:20:50,093 --> 01:20:55,625 "The nurses are gonna fight over you now. Let's go for a spin, Bro..." 918 01:21:05,327 --> 01:21:09,867 That face behind a beard... Heresy! 919 01:21:13,809 --> 01:21:15,183 "Murli, stop!" 920 01:21:16,274 --> 01:21:20,431 "Look if you don't do well, they're going to throw out." 921 01:21:21,394 --> 01:21:25,224 "Ok look, if you study, and pass the exam, I'll arrange a meeting..." 922 01:21:25,394 --> 01:21:28,876 between you and Chinki. - No problemo. I'll pass! 923 01:21:35,796 --> 01:21:41,133 Pops... How are you? - Come in. Carom? 924 01:21:41,622 --> 01:21:45,071 "Play carom, drink juice ... That's the good life, pops!" 925 01:21:52,120 --> 01:21:54,357 It's a really difficult paper man! 926 01:22:01,722 --> 01:22:04,592 Alimentary canal...Alimentary canal... Got that? OK. 927 01:22:04,891 --> 01:22:09,398 The answer to question number four is 'spinal cord atrophy induces... 928 01:22:13,244 --> 01:22:14,357 What...? 929 01:22:14,525 --> 01:22:18,682 Spinal cord atrophy... Hey keep it down! 930 01:22:19,005 --> 01:22:22,388 Will you please... Silence! I can't concentrate man...Please. 931 01:22:22,910 --> 01:22:27,646 "Spinal, s-p-i-n-a-l, cord, c-o-r-d..." 932 01:22:40,865 --> 01:22:43,768 Done. Was really tough! - Best of luck. 933 01:22:48,771 --> 01:22:52,284 This boy is a genius. If such guys become doctors... 934 01:22:52,611 --> 01:22:57,402 "...then patients will only hear Dude, lie down, you're screwed!" 935 01:22:58,788 --> 01:23:01,244 "Rustom, I want to know how he topped." 936 01:23:02,533 --> 01:23:04,770 "How would I know sir? - Yeah, how would you know?" 937 01:23:05,093 --> 01:23:07,964 "Sir, you had called Murli Prasad Sharma. - Send him in." 938 01:23:10,279 --> 01:23:12,581 "So, Mr. Sharma, you've topped again." 939 01:23:12,839 --> 01:23:15,457 "Dude, your professors sure know their job." 940 01:23:15,751 --> 01:23:18,141 May I ask what you wish to prove here? 941 01:23:19,592 --> 01:23:22,375 "Ask away, dude! - Who do you think you are?" 942 01:23:23,817 --> 01:23:25,956 Do you think I don't know that you've cheated? 943 01:23:26,217 --> 01:23:28,127 "I don't know how, but I will find out, Mister." 944 01:23:29,098 --> 01:23:32,611 You think I've cheated? Let me declare that I have. 945 01:23:33,003 --> 01:23:35,622 And will do it again. Do what you can! 946 01:23:35,883 --> 01:23:39,080 Shut up! No one has ever spoken to me like this! 947 01:23:39,404 --> 01:23:41,192 There's always a first time dude! 948 01:23:41,324 --> 01:23:42,917 "You, you, you, you,..." 949 01:23:43,500 --> 01:23:47,145 Do you know I can throw you out of this college? 950 01:23:47,405 --> 01:23:50,221 Have you forgotten how I threw your father out? 951 01:23:51,182 --> 01:23:56,301 How can I forget that? My father cried in front of me and left. 952 01:23:57,007 --> 01:24:00,455 Now it's your turn. You're going to get screwed in your own college. 953 01:24:01,040 --> 01:24:03,462 "Not only will I become a doctor, I'll also marry your daughter." 954 01:24:03,793 --> 01:24:06,030 That's my challenge. 955 01:24:06,640 --> 01:24:08,234 Do your worst. 956 01:24:19,347 --> 01:24:21,257 I will screw him!! 957 01:24:21,908 --> 01:24:23,817 What am I saying?!?!?! 958 01:24:36,843 --> 01:24:41,092 "Ms. Suman, I topped again! - Murli, I'm busy" 959 01:24:41,859 --> 01:24:44,420 Dump the tension. I'll wait. 960 01:24:45,706 --> 01:24:47,941 Get these tests done. - Thank you doctor. 961 01:24:48,775 --> 01:24:52,162 "Murli, you're... - But I topped Ms. Suman!" 962 01:24:52,555 --> 01:24:54,147 I know. Congratulations. 963 01:24:54,444 --> 01:24:57,226 Please ask Chinki to meet me now. - She won't meet you. 964 01:24:58,512 --> 01:25:02,665 "Hey, you're breaking your promise. - She's scared, Munna." 965 01:25:02,991 --> 01:25:06,502 She would meet you but Dr. Asthana is livid right now. 966 01:25:06,828 --> 01:25:09,514 "Dude, he's like the Incredible Sulk." 967 01:25:09,897 --> 01:25:11,624 Why doesn't someone just give him a Magic Hug? 968 01:25:11,787 --> 01:25:14,089 Hug? - An honest hug is magical. 969 01:25:14,415 --> 01:25:17,063 My mom calls it the Magic Hug. It's an anti-tension drug. 970 01:25:17,389 --> 01:25:20,583 "Hey, can't you see its wet there?" 971 01:25:22,195 --> 01:25:25,571 I sweep this place 25 times a day. Am I a machine? 972 01:25:26,032 --> 01:25:27,624 "I keep cleaning, people keep walking." 973 01:25:29,235 --> 01:25:31,786 I'll die sweeping. 974 01:25:34,703 --> 01:25:37,130 "Hey, watch it..." 975 01:25:37,686 --> 01:25:39,173 Sorry! - What sorry? 976 01:25:39,470 --> 01:25:42,511 You'll merely walk off but I'll get yelled at. 977 01:25:43,221 --> 01:25:45,868 Like I've been yelled at...for 30 years. 978 01:25:46,386 --> 01:25:49,072 What's your name? 979 01:25:49,906 --> 01:25:53,868 You want to complain now? The name's Maqsood. 980 01:25:54,549 --> 01:25:57,398 I don't want to complain. I want to thank you. 981 01:26:05,685 --> 01:26:07,594 You're an awesome worker Bro.. Maqsood. 982 01:26:08,218 --> 01:26:11,153 Everyone thanks doctors for making them well. 983 01:26:11,930 --> 01:26:15,412 No one thanks you for picking up their rubbish. 984 01:26:16,727 --> 01:26:18,635 I just want to say thanks. 985 01:26:18,971 --> 01:26:19,949 Thank you. 986 01:26:32,189 --> 01:26:35,536 You're gonna make me cry. Enough. 987 01:26:44,544 --> 01:26:48,054 Sorry! - Forget it. I'll take care of it. 988 01:26:54,366 --> 01:26:56,792 Tell Chinki she should give her dad a Magic Hug. 989 01:26:57,119 --> 01:27:00,284 "I swear, he'll melt like butter." 990 01:27:04,735 --> 01:27:08,764 I've decided - I'm calling Dubai! 991 01:27:09,540 --> 01:27:11,133 Dubai! Why? 992 01:27:11,459 --> 01:27:15,804 Bro.. Abbas can make Munna disappear into thin air. 993 01:27:16,169 --> 01:27:18,471 Dad what are you saying? Who is this Abbas guy? 994 01:27:18,788 --> 01:27:21,090 He came from Dubai to get his hernia operated from me. 995 01:27:21,416 --> 01:27:25,310 "You know what he said to me? He said, Bro.. Asthana, I owe you a hernia..." 996 01:27:25,895 --> 01:27:28,610 "...if you ever need help just think of me." 997 01:27:28,937 --> 01:27:30,845 These are men of honour. 998 01:27:36,619 --> 01:27:39,266 No dad! You're not cut out for this stuff. 999 01:27:39,593 --> 01:27:40,773 Yeah! I know... 1000 01:27:44,102 --> 01:27:46,557 "Hello! - Hello Chinki, Munna here." 1001 01:27:47,142 --> 01:27:48,677 Did Dr. Suman speak to you? 1002 01:27:49,223 --> 01:27:55,238 I had sent a message through your friend Dr. Suman. She's my buddy too. 1003 01:27:55,631 --> 01:27:58,048 What message? - To give your dad a Magic Hug! 1004 01:27:58,481 --> 01:28:00,130 Is the doofus feeling better? 1005 01:28:00,398 --> 01:28:02,307 Doofus!!... He called me 'doofus'!! 1006 01:28:02,537 --> 01:28:05,224 What's going on Munna? - I topped again. 1007 01:28:05,578 --> 01:28:09,607 "It's turned into a habit. - So, what do you want?" 1008 01:28:09,933 --> 01:28:14,672 You told Dr. Suman that if I do well you'd meet me... Right? 1009 01:28:15,026 --> 01:28:16,686 "No, I can't meet you." 1010 01:28:17,012 --> 01:28:20,427 "Hey Chinki, it's wrong to break a promise." 1011 01:28:20,782 --> 01:28:25,837 "Ok, fine. Tomorrow. Club Kino. Ten 'o'clock. OK?" 1012 01:28:26,931 --> 01:28:29,511 My own daughter meets him. I'll kill him. 1013 01:28:30,038 --> 01:28:33,415 I promise you won't hear Munna's name after this. 1014 01:28:34,038 --> 01:28:35,314 Trust me dad. 1015 01:28:51,505 --> 01:28:53,587 "Bro.., how will you recognize her?" 1016 01:28:53,914 --> 01:28:55,823 "I will, I've known her as a child!" 1017 01:29:03,994 --> 01:29:04,945 Munna! 1018 01:29:07,544 --> 01:29:09,453 Bro.....Found her! - Where? 1019 01:29:09,750 --> 01:29:11,218 Up there. In mid-air! 1020 01:29:24,349 --> 01:29:28,091 "Munna, my baby, so sweet." 1021 01:29:29,049 --> 01:29:31,735 Wow! You're lookin' so good. 1022 01:29:33,529 --> 01:29:37,280 "Don't you recognise me... Your childhood buddy, Chinki?" 1023 01:29:37,596 --> 01:29:40,858 "It's she! Hello Ma'am, I'm Circuit." 1024 01:29:41,213 --> 01:29:43,735 "Circuit! As in, like, 'fused circuit'?" 1025 01:29:45,280 --> 01:29:47,189 "Oh my god! - Hey Chinki, how are you doing?" 1026 01:29:47,524 --> 01:29:49,280 Andy. Hi... 1027 01:29:50,277 --> 01:29:52,761 "Hey, that's our number. We got to hit the floor." 1028 01:30:03,524 --> 01:30:05,020 That bastard! Should I nail that chimpanzee? 1029 01:30:05,250 --> 01:30:06,200 "No, dude." 1030 01:30:13,155 --> 01:30:16,003 "Come on, let's go. - What, me too?" 1031 01:30:23,687 --> 01:30:26,238 "Who was that guy? - Andy, my boyfriend." 1032 01:30:26,948 --> 01:30:31,553 A boyfriend... that's freaky! - Why? Don't you have a girlfriend? 1033 01:30:32,876 --> 01:30:36,675 Oh so sweet darling. Life is very short. 1034 01:30:37,029 --> 01:30:42,334 So we have to have fun. Are you free on Saturday? 1035 01:30:42,699 --> 01:30:45,566 "Andy is going to New York, so let's meet up." 1036 01:30:46,440 --> 01:30:48,137 Meaning? - Meaning... 1037 01:30:48,464 --> 01:30:52,003 "You and me, alone!" 1038 01:30:54,410 --> 01:30:57,097 "Chinki, you've changed a lot, babe!" 1039 01:31:04,012 --> 01:31:06,880 Oh god! You had to see his face. It was too funny: 1040 01:31:07,600 --> 01:31:10,084 "Chinki, you've changed a lot, babe!" 1041 01:31:10,573 --> 01:31:13,067 "So you rocked, huh? - Don't know about 'rocked'..." 1042 01:31:13,393 --> 01:31:15,053 but he was shocked for sure! 1043 01:31:16,655 --> 01:31:21,297 Dad! - I'm sorry. I had to hear it. 1044 01:31:21,614 --> 01:31:24,491 "What did he say? Boyfriend... - "A boyfriend... that's freaky!!" 1045 01:31:27,063 --> 01:31:30,371 I was so worried. But you did a fantastic job. Well done 1046 01:31:30,707 --> 01:31:32,654 Are you OK now Dad? - OK? I am very happy. 1047 01:31:32,980 --> 01:31:34,870 "But, "A Boyfriend... that's freaky!!" 1048 01:31:36,664 --> 01:31:42,410 "OK, enough. Poor guy! - It's bad to make a mockery of someone." 1049 01:31:43,378 --> 01:31:45,287 "But... - "A Boyfriend... that's freaky!!" 1050 01:31:50,103 --> 01:31:53,613 She was so sweet as a kid... It's just ruined my memories. 1051 01:31:54,035 --> 01:31:57,144 Time changes everything Murli. - But how much. 1052 01:31:57,594 --> 01:31:59,695 She was morphing into the guys when she danced. 1053 01:32:00,443 --> 01:32:04,914 And her dress? It was so indecent. 1054 01:32:06,524 --> 01:32:11,475 Now look at you. You're a doctor. So decent. One respects you. 1055 01:32:11,935 --> 01:32:15,829 She is the way she is. You should just forget her. 1056 01:32:17,729 --> 01:32:20,472 "And while you're at it, forget about Dr. Asthana as well." 1057 01:32:20,827 --> 01:32:26,266 This war is futile. - You're so sensible. 1058 01:32:27,330 --> 01:32:30,745 "You know, I always thought she'd be like you." 1059 01:32:31,196 --> 01:32:33,105 Even if she weren't as pretty as you I'd dump the tension. 1060 01:32:34,207 --> 01:32:39,810 "But your peaceful style, your friendly smile..." 1061 01:32:40,740 --> 01:32:45,046 "But she...? - But Murli, I'm not Chinki." 1062 01:32:46,850 --> 01:32:49,440 Why? Why aren't you Chinki? 1063 01:32:51,329 --> 01:32:57,564 I always thought she'd be like you and now I can't get your image off my mind. 1064 01:33:03,972 --> 01:33:05,727 "Your smile, your eyes..." 1065 01:33:07,042 --> 01:33:07,991 What? 1066 01:33:08,423 --> 01:33:09,286 What? 1067 01:33:09,603 --> 01:33:10,946 What did you say? 1068 01:33:11,723 --> 01:33:13,248 What did you hear? 1069 01:33:13,545 --> 01:33:17,891 "Murli, didn't you just say something? - No!" 1070 01:33:19,397 --> 01:33:21,027 I thought I heard something. 1071 01:33:21,324 --> 01:33:24,452 "I swear she heard me, Bro.. Anand. I didn't even move my lips..." 1072 01:33:25,036 --> 01:33:29,641 and she knew what I was thinking. 1073 01:33:30,792 --> 01:33:32,385 "Is that possible, Bro..?" 1074 01:33:32,845 --> 01:33:35,329 "You know, this happens in love." 1075 01:33:35,751 --> 01:33:38,273 Circuit also says if feelings are strong... 1076 01:33:38,600 --> 01:33:40,845 you can talk long distance clearly without a phone. 1077 01:33:41,391 --> 01:33:44,835 "So give me a signal Bro.., what do you think?" 1078 01:33:45,324 --> 01:33:47,233 Do you think I'm falling for her? 1079 01:33:50,130 --> 01:33:54,734 Correct. I think so too. 1080 01:33:58,763 --> 01:34:00,461 "Hey! Bro.., Hey Doctor!" 1081 01:34:00,748 --> 01:34:04,202 Come quick. Bro.. Anand spoke to me. 1082 01:34:04,528 --> 01:34:08,681 He heard me and blinked at me as well. Just now. I swear by my mother. 1083 01:34:09,199 --> 01:34:13,707 "Do it again, Bro.., come on." 1084 01:34:14,062 --> 01:34:17,420 "Mr. Sharma, he's never even twitched in twelve years." 1085 01:34:17,746 --> 01:34:18,724 Shut up! 1086 01:34:19,798 --> 01:34:22,963 "Bro.., I know you're listening to me." 1087 01:34:23,731 --> 01:34:25,640 Please try. 1088 01:34:26,101 --> 01:34:28,336 Give me a sign. 1089 01:34:28,661 --> 01:34:31,079 Show them they're wrong. 1090 01:34:35,251 --> 01:34:39,855 "OK everyone, let's get back to work. You wait for your signal." 1091 01:34:43,990 --> 01:34:46,129 "Murli, what now?" 1092 01:34:46,810 --> 01:34:49,707 Ms. Suman do you think I'd joke about this? 1093 01:34:50,042 --> 01:34:54,071 I swear he blinked. 1094 01:34:54,455 --> 01:34:59,673 "Murli, even though your voice reaches his ears, it doesn't reach his brain." 1095 01:35:00,028 --> 01:35:01,755 So what if it doesn't reach his brain. 1096 01:35:03,616 --> 01:35:06,608 It goes straight to the heart. 1097 01:35:07,712 --> 01:35:09,495 "Whether you believe it or not," 1098 01:35:09,822 --> 01:35:14,292 I say if there is a strong connection between two people... 1099 01:35:14,618 --> 01:35:17,073 then it's the heart that listens. 1100 01:35:17,601 --> 01:35:19,539 You're too much. 1101 01:35:25,726 --> 01:35:28,593 "Ms. Suman, can you hear me?" 1102 01:35:31,903 --> 01:35:34,771 "Mike testing - 1,2,3..." 1103 01:35:36,613 --> 01:35:39,193 Ms. Suman I think I've fallen in love with you. 1104 01:36:02,789 --> 01:36:04,248 Hello. - Good Morning Dad. 1105 01:36:04,554 --> 01:36:06,176 "Oh, I met Dr. Desai's Son yesterday." 1106 01:36:06,473 --> 01:36:09,668 He is also a doctor. Neurosurgeon. Very good-Iooking fellow. 1107 01:36:10,310 --> 01:36:12,219 I think you should meet him once. 1108 01:36:19,720 --> 01:36:20,612 Bro.. Munna! - Munna? 1109 01:36:20,938 --> 01:36:23,422 Yes. He's got flowers for you. 1110 01:36:23,758 --> 01:36:25,667 You get up. I'll handle this. You go. OK 1111 01:36:29,514 --> 01:36:34,405 "Hey Dean. Open the door! - Yeah, yeah... calm down..." 1112 01:36:40,813 --> 01:36:42,434 Yes? - For you. 1113 01:36:42,962 --> 01:36:43,720 Me? 1114 01:36:43,921 --> 01:36:47,115 "Look, I want to apologize to you... genuinely." 1115 01:36:51,566 --> 01:36:53,743 "Come in. - No, Chinki's inside, right?" 1116 01:36:54,252 --> 01:36:55,950 Let's sit in the garden for two minutes. 1117 01:36:56,401 --> 01:36:57,810 Why not? Sure. 1118 01:37:08,976 --> 01:37:13,964 "Look dude, I've created a lot of tension for you." 1119 01:37:14,645 --> 01:37:18,156 Today I just want to say sorry. 1120 01:37:23,220 --> 01:37:26,568 No Munna. The fault was mine. So what if you aren't a doctor. 1121 01:37:26,904 --> 01:37:31,374 You're a gem! I know you want to meet Chinki. 1122 01:37:31,834 --> 01:37:35,575 "Hang on ...Chinki! - No, don't! I've met her." 1123 01:37:36,468 --> 01:37:39,671 Really? You rascal! So? 1124 01:37:41,532 --> 01:37:44,083 To tell you the truth she's too wild. 1125 01:37:44,438 --> 01:37:48,668 "I know she's a motherless child, but you ought to control her a bit." 1126 01:37:48,985 --> 01:37:50,165 You are right. 1127 01:37:51,133 --> 01:37:55,124 "But once you two are married she'll realise her responsibilities, right?" 1128 01:37:55,863 --> 01:37:56,659 Sorry boss. 1129 01:37:56,889 --> 01:38:02,328 I can't run a bulldozer through my life just because I want to bulldoze yours. 1130 01:38:03,392 --> 01:38:05,301 "To marry, its important to be in love, right?" 1131 01:38:05,531 --> 01:38:06,299 That's true. 1132 01:38:06,529 --> 01:38:10,001 "Dude, I have found true love with someone." 1133 01:38:10,338 --> 01:38:11,287 How sweet. 1134 01:38:13,023 --> 01:38:15,258 I hope it doesn't break poor Chinki's heart. 1135 01:38:16,092 --> 01:38:18,461 Why don't you tell her? Chinki! 1136 01:38:19,747 --> 01:38:21,532 "Tell her later, please!" 1137 01:38:22,720 --> 01:38:25,273 OK. Poor Chinki! 1138 01:38:27,488 --> 01:38:30,970 But I'm really happy for you Munna. 1139 01:38:34,145 --> 01:38:38,884 "Go son, find your path, the path of love. Be happy!" 1140 01:38:39,238 --> 01:38:41,694 "I misunderstood you. You're quite cool, dude!" 1141 01:38:42,020 --> 01:38:42,970 Cool! 1142 01:38:44,898 --> 01:38:48,542 May I ask who this `fortunate' girl is? 1143 01:38:48,869 --> 01:38:51,804 "Ask, dude! - You are blushing. How sweet." 1144 01:38:52,169 --> 01:38:53,857 You're shy! Who is she? 1145 01:38:57,704 --> 01:38:59,613 "Dude, you can't tell a soul." 1146 01:39:00,293 --> 01:39:03,776 It's Dr. Suman. I'm gonna marry her. 1147 01:39:20,302 --> 01:39:23,296 So happy! - I knew you'd be happy. 1148 01:39:24,264 --> 01:39:26,855 "You're cool, man. I gotta run now." 1149 01:39:37,521 --> 01:39:39,304 "Ms. Suman, what happened?" 1150 01:39:39,631 --> 01:39:42,279 Exactly what did you tell Dad? - Whose dad? 1151 01:39:42,605 --> 01:39:44,782 "Chinki's dad, Dr. Asthana." 1152 01:39:45,108 --> 01:39:47,017 Damn! He just can't keep his trap shut. 1153 01:39:47,314 --> 01:39:49,616 Like you. Why did you say those things to him? 1154 01:39:49,933 --> 01:39:53,386 Correct. Instead of Chinki's old man I should've spoken to your old man... 1155 01:39:54,028 --> 01:39:56,936 ...I mean... your father. - No! You should've spoken to me first. 1156 01:39:57,262 --> 01:39:59,180 Correct. If I love you... 1157 01:39:59,794 --> 01:40:01,798 "I should first speak to you, right?" 1158 01:40:02,671 --> 01:40:05,549 It...just happened... 1159 01:40:10,326 --> 01:40:12,264 So? - So what? 1160 01:40:14,968 --> 01:40:16,657 "So, how do you feel about me?" 1161 01:40:17,079 --> 01:40:21,549 "I don't feel anything. I mean, I like you." 1162 01:40:21,913 --> 01:40:24,427 I know you can make any woman really happy! 1163 01:40:24,762 --> 01:40:26,997 You are the woman I want to make happy. 1164 01:40:27,736 --> 01:40:31,084 "Ms. Suman, when you smile..." 1165 01:40:32,436 --> 01:40:34,546 life is beautiful. 1166 01:40:36,282 --> 01:40:40,110 I want to see you smiling forever. 1167 01:40:42,939 --> 01:40:45,107 So? - So what? 1168 01:40:48,282 --> 01:40:51,447 Please marry me. - Murli!!! 1169 01:40:53,567 --> 01:40:55,601 I just want a straight answer. 1170 01:40:55,936 --> 01:40:58,805 "If you don't want to marry me, I will leave." 1171 01:40:59,131 --> 01:41:02,872 Hello Doctor. - Hello Zaheer. Murli...please leave. 1172 01:41:03,198 --> 01:41:06,363 Ms. Suman are you certain you don't feel a thing for me? 1173 01:41:07,007 --> 01:41:08,732 I'm with a patient now. - Take your time. 1174 01:41:09,021 --> 01:41:11,160 I'm not leaving without an answer. 1175 01:41:13,730 --> 01:41:16,253 "Dude, is there a problem if I wait here? It's important." 1176 01:41:17,500 --> 01:41:19,707 Did you get all the tests done? - Yes doctor. 1177 01:41:20,483 --> 01:41:25,241 Just give me two minutes. Sit. - What's up? I'm a doctor too. 1178 01:41:26,210 --> 01:41:28,119 I had a stomachache for sometime. 1179 01:41:28,896 --> 01:41:31,648 A couple of days back I vomited and there was some blood. 1180 01:41:31,974 --> 01:41:35,322 Thought I'd get some tests done. - Clear case of food poisoning! 1181 01:41:35,811 --> 01:41:37,854 Did you eat out? - I eat out everyday. 1182 01:41:38,305 --> 01:41:41,155 Why? Where's your family? - In Nagpur. 1183 01:41:41,481 --> 01:41:45,787 "Married? You don't need a doc, you need a wife," 1184 01:41:46,305 --> 01:41:49,538 "who'll feed you, keep your clothes clean." 1185 01:41:49,864 --> 01:41:51,802 "Hey, this shirt's had it!" 1186 01:41:52,138 --> 01:41:54,689 "Zaheer, can anyone from your family come here?" 1187 01:41:55,015 --> 01:41:57,701 Why doctor? What does the report say? 1188 01:41:58,056 --> 01:41:59,965 You should've come a couple of months back. 1189 01:42:03,274 --> 01:42:05,375 "Look, Zaheer... sit." 1190 01:42:13,260 --> 01:42:15,169 Zaheer you'll need to be brave. 1191 01:42:17,097 --> 01:42:19,006 I suspect you have stomach cancer. 1192 01:42:29,586 --> 01:42:32,041 But I have an important meeting at two. 1193 01:42:32,780 --> 01:42:34,823 "OK, so come tomorrow morning." 1194 01:42:36,243 --> 01:42:40,617 Why did you say I should've come a few months back? 1195 01:42:42,064 --> 01:42:44,482 Is it too late? - No ...No... 1196 01:42:44,885 --> 01:42:48,232 We'll start the treatment tomorrow. - Then why did you say that? 1197 01:42:51,667 --> 01:42:53,393 How much time do I have? 1198 01:42:54,103 --> 01:42:56,012 Please tell me the truth. 1199 01:42:57,047 --> 01:43:00,693 "I have many responsibilities. - Look Zaheer, finish your meeting." 1200 01:43:01,076 --> 01:43:02,985 And finish all your work by evening. 1201 01:43:05,105 --> 01:43:07,244 All my work? In half a day? 1202 01:43:09,911 --> 01:43:11,819 Get settled? Buy a flat? 1203 01:43:13,019 --> 01:43:14,707 In half a day? 1204 01:43:17,019 --> 01:43:20,078 "My mother's pilgrimage, sister's wedding?" 1205 01:43:21,431 --> 01:43:22,707 In half a day? 1206 01:43:23,484 --> 01:43:26,543 "Zaheer, God willing, you'll be fine." 1207 01:43:26,966 --> 01:43:29,422 God's will is fairly obvious - 1208 01:43:30,074 --> 01:43:31,983 I've been given half a day to live. 1209 01:43:33,911 --> 01:43:36,050 Zaheer... - Why me? 1210 01:43:44,635 --> 01:43:46,390 Tell me doctor - 1211 01:43:47,359 --> 01:43:52,692 I never drank or smoked. I've never been with a woman... 1212 01:43:53,948 --> 01:43:57,114 "...then, why me?" 1213 01:43:58,879 --> 01:44:02,390 "All my friends go to strip bars, smoke, drink themselves silly..." 1214 01:44:02,716 --> 01:44:04,625 Even I felt like doing it. 1215 01:44:07,070 --> 01:44:11,810 But I always buried my desires... 1216 01:44:12,481 --> 01:44:18,399 to fulfil my responsibilities first. 1217 01:44:21,727 --> 01:44:23,838 Thought I'd have long life ... 1218 01:44:26,726 --> 01:44:30,236 there'll be time for this ... 1219 01:44:37,095 --> 01:44:39,512 How much time does he have? - Very little. 1220 01:44:39,943 --> 01:44:42,562 You should have hugged him. - Murli! 1221 01:44:42,888 --> 01:44:46,878 "He needed it bad, dude. - It doesn't work like this!" 1222 01:44:56,298 --> 01:44:58,917 "Dump the tension, Bro... You'll be fine." 1223 01:45:00,326 --> 01:45:02,053 Let go... Let go of me! 1224 01:45:02,254 --> 01:45:04,931 Dump the tension! It'll be fine! - Stop harassing me! 1225 01:45:05,967 --> 01:45:07,521 Stop harassing me! 1226 01:45:09,008 --> 01:45:10,887 Didn't I say I'm coming tomorrow? 1227 01:45:13,775 --> 01:45:14,849 Let me be! 1228 01:45:25,707 --> 01:45:29,122 Circuit... Where do people go when they die? 1229 01:45:30,092 --> 01:45:33,132 Depends on who it was. 1230 01:45:34,705 --> 01:45:36,806 Did you ever feel you were gonna die? 1231 01:45:37,774 --> 01:45:40,115 "Do you know that freak, Shakeel? - Yeah?" 1232 01:45:40,431 --> 01:45:43,367 "Once he ran with a sword after me, I thought I'm gonna go that day!" 1233 01:45:43,703 --> 01:45:45,190 "No, stupid." 1234 01:45:46,417 --> 01:45:49,966 Have you ever been in a situation where you knew you were gonna die... 1235 01:45:50,264 --> 01:45:52,594 and were helpless. Waited for it. 1236 01:45:52,911 --> 01:45:58,896 "Saw the calendar, the clock, like a time bomb." 1237 01:46:00,882 --> 01:46:06,350 "Your life, your dreams suddenly come face to face with THE END!" 1238 01:46:07,702 --> 01:46:15,223 Bro.. my mom used to say we become stars when we die. 1239 01:46:18,196 --> 01:46:20,987 Look - my dad. 1240 01:46:21,717 --> 01:46:23,376 Bugger used to beat me a lot. 1241 01:46:24,824 --> 01:46:27,318 That's Uncle - he was a cool guy! 1242 01:46:34,139 --> 01:46:35,893 Hey where's mom? 1243 01:46:37,304 --> 01:46:39,222 Bombay's getting too damn polluted man! 1244 01:46:42,176 --> 01:46:47,098 "Circuit, get my stuff back from the hostel." 1245 01:46:47,874 --> 01:46:50,425 "Why? - Enough of this drama, man!" 1246 01:46:50,751 --> 01:46:55,289 "I wanna get back to work. - Why are you saying this, Bro..?" 1247 01:46:57,409 --> 01:47:01,399 "You saw Chinki, right?" 1248 01:47:01,726 --> 01:47:04,478 And Dr. Suman is also not interested. 1249 01:47:05,313 --> 01:47:07,289 So why become a doctor? 1250 01:47:07,653 --> 01:47:12,440 I know you too well. Something's the matter. 1251 01:47:13,696 --> 01:47:17,629 "For the first time in fifteen years, someone slapped me today." 1252 01:47:17,955 --> 01:47:21,466 "Son of a... give me his name, Bro... I'll cut him up right here." 1253 01:47:22,463 --> 01:47:23,519 Zaheer. 1254 01:47:36,842 --> 01:47:37,792 "Hey, aunty! - What?" 1255 01:47:37,927 --> 01:47:40,353 Who's Zaheer?- He... Hey! 1256 01:47:40,679 --> 01:47:43,048 Who are you? - Quiet! Get inside! 1257 01:47:43,748 --> 01:47:44,699 Move! 1258 01:47:49,868 --> 01:47:52,833 Are you Zaheer? - Yes... 1259 01:47:54,022 --> 01:47:57,255 You slapped Bro..? - Who are you? 1260 01:47:57,581 --> 01:47:58,722 "You've got guts, dude!" 1261 01:47:59,020 --> 01:48:03,049 Bro..'s sent these shirts for you. 1262 01:48:03,720 --> 01:48:07,816 "And hey, mark my words - when you have less time..." 1263 01:48:08,142 --> 01:48:10,051 you gotta live twice as much! 1264 01:48:11,403 --> 01:48:14,856 Bro.. told me you haven't even touched a babe! 1265 01:48:17,264 --> 01:48:18,243 Hang on... 1266 01:48:25,810 --> 01:48:30,117 "Set the mood, and get ready, to enjoy a lifetime in one moment" 1267 01:48:30,482 --> 01:48:35,154 "What's gone is in the past, greet what's to come with a smile" 1268 01:48:38,319 --> 01:48:42,252 "Set the mood, there's but one cure" 1269 01:48:42,578 --> 01:48:47,469 "Live with your every pore, life can be short, so make it grand!" 1270 01:48:50,233 --> 01:48:55,019 "Look, see through my eyes" 1271 01:48:57,656 --> 01:49:01,072 "Learn, to live completely" 1272 01:49:02,971 --> 01:49:05,935 "Seize, for life is too short" 1273 01:49:07,767 --> 01:49:09,676 "Know this, your life will pass by" 1274 01:49:09,973 --> 01:49:15,729 So learn to live before you die! 1275 01:49:17,148 --> 01:49:22,261 "Look, see through my eyes" 1276 01:49:41,694 --> 01:49:45,685 Grab happiness's arm 1277 01:49:46,788 --> 01:49:50,299 And wrench the pain away 1278 01:49:51,267 --> 01:49:53,628 Hey don't grieve over sadness 1279 01:49:53,953 --> 01:49:56,342 Stop dying and asking why 1280 01:49:56,802 --> 01:49:58,941 And learn to live before you die 1281 01:50:03,747 --> 01:50:09,502 "Look, see through my eyes" 1282 01:50:11,430 --> 01:50:14,298 "Learn, to live completely" 1283 01:50:16,226 --> 01:50:19,095 "Seize, for life is too short" 1284 01:50:21,032 --> 01:50:23,335 "Know this, your life will pass by" 1285 01:50:23,622 --> 01:50:25,828 So learn to live before you die! 1286 01:50:31,305 --> 01:50:34,154 "Fool, its not about whether you live long" 1287 01:50:34,471 --> 01:50:37,022 It's about whether you live it up 1288 01:51:12,753 --> 01:51:15,755 "Sing, to the beat of your heart" 1289 01:51:17,683 --> 01:51:20,782 Life is an icy cold song they say 1290 01:51:22,192 --> 01:51:24,081 It's lilting but it's melting away 1291 01:51:24,398 --> 01:51:26,959 "Whether you laugh, or whether you cry" 1292 01:51:27,381 --> 01:51:29,319 So learn to live before you die! 1293 01:51:39,697 --> 01:51:41,040 Baldy's here! 1294 01:51:42,230 --> 01:51:43,889 And he's all worked-up. 1295 01:51:44,312 --> 01:51:46,863 "Bro.. Zaheer, he'll finish the rest of the dance for you." 1296 01:51:52,148 --> 01:51:54,162 Let's go... Rina...Come on! 1297 01:52:00,090 --> 01:52:02,805 Matron! Who brought this girl here? 1298 01:52:05,693 --> 01:52:06,642 Matron? 1299 01:52:08,570 --> 01:52:10,163 You!... Who brought her here? 1300 01:52:15,160 --> 01:52:17,366 "Oh, I see." 1301 01:52:20,090 --> 01:52:22,517 You're on that goon's side. 1302 01:52:22,872 --> 01:52:23,927 Shame on you! 1303 01:52:24,157 --> 01:52:26,968 I couldn't do anything earlier. I had to tolerate everything. 1304 01:52:27,486 --> 01:52:32,119 And now that I have a chance you're on his side. 1305 01:52:33,788 --> 01:52:36,723 No one will be spared. 1306 01:52:37,117 --> 01:52:39,486 "You, you, you, watch out - See what I do." 1307 01:52:39,841 --> 01:52:40,886 Now you watch it. 1308 01:52:44,128 --> 01:52:46,498 "Excuse them, sir. Please." 1309 01:52:47,937 --> 01:52:49,845 It was done for me. 1310 01:52:51,677 --> 01:52:55,102 Consider it my last wish. 1311 01:52:58,498 --> 01:53:03,102 He's amazing - a cabaret! You should've seen the dean's face! 1312 01:53:03,495 --> 01:53:05,759 And what about Zaheer's face? 1313 01:53:06,181 --> 01:53:07,773 He was smiling!! 1314 01:53:08,099 --> 01:53:12,061 You're telling me? Who was the first one he hugged? 1315 01:53:12,387 --> 01:53:13,538 Who? - Me! 1316 01:53:13,864 --> 01:53:15,457 I think I've got a cold. 1317 01:53:15,783 --> 01:53:17,692 "Hey buddy, give me a Magic Hug will you!" 1318 01:53:19,620 --> 01:53:20,636 Magic Hug!! 1319 01:53:21,413 --> 01:53:23,140 And me? - Shut up Swami 1320 01:53:23,398 --> 01:53:24,895 Poor baby... here's yours! 1321 01:53:28,972 --> 01:53:31,456 "Here, take the suitcase. Keep it there. - The fridge goes last." 1322 01:53:34,055 --> 01:53:35,485 And pick up the bottles. 1323 01:53:35,945 --> 01:53:36,895 Leaving? 1324 01:53:38,919 --> 01:53:40,453 Our chat was incomplete. 1325 01:53:40,779 --> 01:53:43,945 "Look, you don't have any feelings for me." 1326 01:53:44,367 --> 01:53:47,907 So what's the point - Facts aren't going to change. 1327 01:53:48,847 --> 01:53:51,629 Will you do one last thing? - What? 1328 01:53:54,190 --> 01:53:55,917 I feel strange saying this... 1329 01:53:56,530 --> 01:54:01,029 Strange is my middle name... Go on. 1330 01:54:02,832 --> 01:54:05,384 Who was the girl who came to the ward last night? 1331 01:54:05,710 --> 01:54:07,436 Sorry. Can't tell you anything. 1332 01:54:07,628 --> 01:54:12,041 She came here because of us and that baldy insulted her too. 1333 01:54:12,597 --> 01:54:15,494 Zaheer wants to meet her. He's very happy. 1334 01:54:16,271 --> 01:54:18,822 He's even worn your yellow shirt; he's looking really cute. 1335 01:54:20,271 --> 01:54:21,288 Thanks. 1336 01:54:24,242 --> 01:54:26,151 This hospital needs you. 1337 01:54:26,832 --> 01:54:30,669 If my request makes a difference then please don't go yet. 1338 01:54:34,803 --> 01:54:37,671 "It's all in, Bro... - Put it back in the hostel." 1339 01:54:38,583 --> 01:54:39,561 Again??? 1340 01:54:39,954 --> 01:54:43,532 Didn't Bro.. just say that ... Didn't he! Take it out! 1341 01:54:43,896 --> 01:54:48,117 Mr. Murli. The dean... come quick! 1342 01:54:48,730 --> 01:54:52,855 "Don't protect him, Matron, this is wrong." 1343 01:54:53,527 --> 01:54:56,596 I know who was responsible for last night. 1344 01:54:57,566 --> 01:55:04,472 "You have ten minutes to either write a complaint against Murli Prasad,..." 1345 01:55:06,045 --> 01:55:08,280 or write your resignation letters. 1346 01:55:09,814 --> 01:55:12,606 "Dude, I thought we understood each other now." 1347 01:55:12,922 --> 01:55:15,790 What's the problem? 1348 01:55:16,482 --> 01:55:18,265 You are the problem Mr. Sharma. 1349 01:55:18,592 --> 01:55:20,827 "We need discipline in the college, not cabaret." 1350 01:55:21,565 --> 01:55:24,826 "Why are you still weeping over discipline, dude?" 1351 01:55:25,210 --> 01:55:28,855 Zaheer is dying. I just wanted to make him smile a bit. 1352 01:55:29,987 --> 01:55:31,838 "Let these guys go, dude. End it!" 1353 01:55:32,126 --> 01:55:36,922 "Exactly! End it! And now that you've accepted it,..." 1354 01:55:37,660 --> 01:55:39,607 "congratulations, here's your rustication letter." 1355 01:55:39,906 --> 01:55:42,495 I want you out by tomorrow. 1356 01:55:44,740 --> 01:55:49,411 Your luck's run out buddy. I was about to split... 1357 01:55:50,178 --> 01:55:53,047 when someone held my hand and asked me to stay. 1358 01:55:53,411 --> 01:55:56,758 Do your worst. Now I'm here to stay! 1359 01:55:57,862 --> 01:56:00,729 If you don't leave then the police will escort you out. 1360 01:56:01,478 --> 01:56:06,696 "Police? They couldn't keep me in, how will they pull me out?" 1361 01:56:07,531 --> 01:56:09,247 "You will go, Mr. Sharma." 1362 01:56:12,039 --> 01:56:15,108 "See, if the cops kick me out the front door..." 1363 01:56:15,434 --> 01:56:19,176 I'll return through the back door. 1364 01:56:20,134 --> 01:56:22,476 Dump the tension dude. Just watch the show now! 1365 01:57:41,755 --> 01:57:43,184 It's an emergency! 1366 01:57:44,373 --> 01:57:45,966 "Someone fill a form, quick." 1367 01:57:48,508 --> 01:57:50,388 I'm not leaving! 1368 01:57:56,249 --> 01:57:59,184 Murli? - Ms. Suman! 1369 01:57:59,932 --> 01:58:00,949 What happened? 1370 01:58:01,687 --> 01:58:04,537 "Oh I skipped dinner last night, and even breakfast this morning,..." 1371 01:58:04,795 --> 01:58:07,702 because the Dean's lecture is really early... 1372 01:58:08,028 --> 01:58:10,234 and the marble floors are so damn slippery ... 1373 01:58:10,560 --> 01:58:12,181 You're mad! - I know! 1374 01:58:12,507 --> 01:58:14,713 Completely mad! - I know that too. 1375 01:58:15,357 --> 01:58:18,905 May I ask you why this happened? - Please ask. 1376 01:58:19,232 --> 01:58:24,469 "Murli! - You asked me to stay, so I did." 1377 01:58:25,668 --> 01:58:27,519 Now no one can throw me out. 1378 01:58:27,932 --> 01:58:30,838 But only till your recovery. 1379 01:58:31,164 --> 01:58:34,234 "How long before he recovers, Rustom? - Sir he's sustained two fractures..." 1380 01:58:34,368 --> 01:58:36,316 and nineteen stitches - it's bound to take some time. 1381 01:58:36,642 --> 01:58:39,806 Get on it Rustom. I want him out of here fast. 1382 01:58:40,132 --> 01:58:41,437 Yes sir. - You understand? 1383 01:58:46,243 --> 01:58:48,411 What happened Rustom...? - Oh my god! 1384 01:58:54,473 --> 01:59:00,631 I won again Bro.. Anand. You're not using your head. 1385 01:59:01,475 --> 01:59:03,652 "Now...here goes my cross," 1386 01:59:05,475 --> 01:59:07,202 where do I put your zero? 1387 01:59:08,075 --> 01:59:09,025 Here... 1388 01:59:11,049 --> 01:59:12,641 no? Here? 1389 01:59:13,926 --> 01:59:15,835 Here neither? Here? 1390 01:59:20,458 --> 01:59:22,118 "Munna, look!" 1391 01:59:22,568 --> 01:59:27,365 "I know. But if I tell others, he never does it again." 1392 01:59:28,334 --> 01:59:31,528 "He just amuses himself. Smart cookie, aren't you?" 1393 01:59:33,802 --> 01:59:35,364 "See, no blink!" 1394 01:59:39,853 --> 01:59:43,154 "Hey, are you free tonight? - Yes, why?" 1395 01:59:43,690 --> 01:59:46,251 "I have two tickets to this film," 1396 01:59:46,578 --> 01:59:48,679 and a friend wants to go with you! - Who? 1397 01:59:50,414 --> 01:59:55,374 Look ... Look through my eyes... 1398 01:59:57,139 --> 01:59:59,787 Wear the blue shirt - it suits you! 1399 02:00:00,113 --> 02:00:03,595 Move... please move! Carefully! 1400 02:00:06,549 --> 02:00:07,892 Behave yourself ... 1401 02:00:08,659 --> 02:00:10,386 "Behave yourself, Rustom. - Sir, please do something." 1402 02:00:10,578 --> 02:00:11,825 We are... 1403 02:00:12,304 --> 02:00:14,578 People at this age lose the wish to live. 1404 02:00:14,904 --> 02:00:16,976 You have to accept it Rustom. - No sir. 1405 02:00:17,302 --> 02:00:19,211 I know if he eats something he'll be fine. 1406 02:00:19,671 --> 02:00:23,249 He used to drink juice but he's stopped that too. Oh God! 1407 02:00:25,714 --> 02:00:27,661 Give me a sugar test and start the glucose right now. 1408 02:00:37,465 --> 02:00:39,700 "Hey, feed from the mouth. - Oh shut up!" 1409 02:00:40,342 --> 02:00:44,179 "Munna, it's the only way out. - Bullshit!" 1410 02:00:47,901 --> 02:00:49,618 "Circuit, quickly..." 1411 02:00:55,613 --> 02:00:56,438 Hey Circuit! - Bro..! 1412 02:00:56,668 --> 02:00:58,394 Check out my break! - Go on... 1413 02:01:01,177 --> 02:01:04,495 Outstanding Bro..! - Now watch this! 1414 02:01:06,845 --> 02:01:09,330 How could you miss such an easy one! - Why don't you try then? 1415 02:01:09,666 --> 02:01:11,603 Watch this... an artful edge-strike... 1416 02:01:13,090 --> 02:01:16,399 "Fool, you've taken my counter! - The powder's crap, Bro..!" 1417 02:01:16,764 --> 02:01:18,260 "OK, the Queen's mine! - Ok!" 1418 02:01:24,419 --> 02:01:26,749 "That queen is one elusive babe! - She's the toughie, Bro..!" 1419 02:01:27,075 --> 02:01:29,943 Bro.. Zaheer! You're looking quite pleased. 1420 02:01:30,269 --> 02:01:31,900 She's taken! 1421 02:01:32,255 --> 02:01:35,076 "Where have you been? The show gets over at twelve, right?" 1422 02:01:35,843 --> 02:01:37,502 "Bro.., did you see my nuke-a-duke shot!" 1423 02:01:37,732 --> 02:01:39,871 "How's Rina, Bro.. Zaheer?" 1424 02:01:42,662 --> 02:01:44,447 Her name is Nandini. 1425 02:01:44,677 --> 02:01:47,776 "Wow, she tells the whole world it's Rina!" 1426 02:01:50,375 --> 02:01:51,939 "Your turn, Bro..! - Which one should I whack?" 1427 02:01:52,130 --> 02:01:53,790 "The queen, obviously!" 1428 02:01:56,773 --> 02:01:57,789 Will this go? 1429 02:01:58,116 --> 02:01:59,583 Good shot! 1430 02:02:00,043 --> 02:02:02,279 "Bro.., I'm a champ!" 1431 02:02:03,880 --> 02:02:06,883 He's coming! - Just watch this shot! 1432 02:02:08,715 --> 02:02:12,743 "Shit! Missed again! Bro.., this black one here!" 1433 02:02:13,646 --> 02:02:14,691 Shit! 1434 02:02:50,000 --> 02:02:52,331 "Right on, Pops!" 1435 02:02:52,685 --> 02:02:56,964 "Hey Pops, play carom, drink Juice - that's the good life!" 1436 02:03:03,285 --> 02:03:05,012 Some juice for you? 1437 02:03:08,216 --> 02:03:10,124 "You got the queen, drink up!" 1438 02:03:13,012 --> 02:03:14,738 The cover's gonna be tough! 1439 02:04:04,732 --> 02:04:06,488 Papa! - Saw that? 1440 02:04:06,785 --> 02:04:08,215 "Very nice shot, Papa!" 1441 02:04:08,512 --> 02:04:10,613 It's made me hungry son ... 1442 02:04:11,361 --> 02:04:13,500 "Nurse, get the food. Please hurry up!" 1443 02:04:15,907 --> 02:04:17,337 I love you papa. 1444 02:04:29,826 --> 02:04:32,281 "Thank you, Bro.. Munna." 1445 02:04:34,056 --> 02:04:36,358 "Why thank me, dude? - You can do anything." 1446 02:04:36,713 --> 02:04:39,773 "You are God, Munna. - I didn't do nothin', buddy!" 1447 02:04:40,099 --> 02:04:42,334 This is a miracle. We had given up! 1448 02:04:42,660 --> 02:04:44,569 "Come on, son, it's your break!" 1449 02:04:47,657 --> 02:04:49,566 But this time the queen's mine! 1450 02:06:11,609 --> 02:06:14,639 Why does my heart sing? 1451 02:06:19,896 --> 02:06:24,568 Why does the breeze swing? 1452 02:06:26,774 --> 02:06:29,843 Could the wind know? 1453 02:06:32,731 --> 02:06:36,855 Could my feelings show? 1454 02:06:39,455 --> 02:06:43,282 Why do my bangles jingle? 1455 02:06:50,974 --> 02:06:54,936 Why do my ankle bells tinkle? 1456 02:06:59,617 --> 02:07:03,895 Why is their music above? 1457 02:07:05,373 --> 02:07:09,651 Is it the melody of our love? 1458 02:07:48,519 --> 02:07:52,864 What does the wind ask my embrace? 1459 02:07:54,341 --> 02:08:01,189 What does my embrace hold? 1460 02:08:05,871 --> 02:08:08,068 It holds your dreams 1461 02:08:08,528 --> 02:08:10,859 It holds the sound of your name 1462 02:08:11,626 --> 02:08:14,494 "It holds the beat of my heart Which only sings your name" 1463 02:08:17,391 --> 02:08:22,610 The beat of my heart fades away 1464 02:08:22,993 --> 02:08:28,259 "As the wind, wearing bells, skips away!" 1465 02:09:03,415 --> 02:09:07,309 "Now slowly move your wrist, stretch your fingers..." 1466 02:09:08,949 --> 02:09:10,033 ...any pain? - Nope! 1467 02:09:10,359 --> 02:09:12,910 Very good. - Ah! Mr. Sharma. Everything ok? 1468 02:09:13,236 --> 02:09:15,731 How do you feel? - Like a million bucks! 1469 02:09:16,057 --> 02:09:20,278 Very good. Your stuff is packed. You have ten minutes. 1470 02:09:21,658 --> 02:09:23,634 Good-bye. Your rustication letter. 1471 02:09:24,412 --> 02:09:26,195 I'm not going anywhere! 1472 02:09:28,219 --> 02:09:29,400 I knew it. 1473 02:09:30,205 --> 02:09:31,318 Inspector Rawal. 1474 02:09:32,219 --> 02:09:33,745 That's your man. Throw him out. 1475 02:09:34,944 --> 02:09:35,884 Let's go! 1476 02:09:37,083 --> 02:09:40,344 "Meenal, the cops are taking Munna away! - What!" 1477 02:09:42,943 --> 02:09:46,109 "Bro.. Maqsood, the cops are taking Munna away!" 1478 02:09:47,999 --> 02:09:50,004 "Swami, the police have arrested Munna!" 1479 02:09:52,450 --> 02:09:54,685 "Pankaj, the cops are taking Munna way!" 1480 02:09:58,148 --> 02:10:00,891 They're taking him away! 1481 02:10:15,490 --> 02:10:17,399 "You cannot take him away, sir!" 1482 02:10:18,368 --> 02:10:19,135 Who are you? 1483 02:10:19,336 --> 02:10:22,847 I've been working for you for thirty years and you don't even know my name. 1484 02:10:23,173 --> 02:10:27,001 Ask Munna - he was the only man who thanked me... 1485 02:10:27,844 --> 02:10:28,612 Hugged me! 1486 02:10:28,871 --> 02:10:31,490 Great. So now he can stand outside... 1487 02:10:31,816 --> 02:10:34,531 "and hug whomever he wishes, but not inside the college." 1488 02:10:35,816 --> 02:10:38,914 "No, he will not leave the college ..." 1489 02:10:39,240 --> 02:10:41,955 Or else we will go on a strike! Then try to run your hospital! 1490 02:10:51,979 --> 02:10:52,928 Matron! 1491 02:10:54,636 --> 02:10:56,132 Open the door! 1492 02:10:57,744 --> 02:10:58,684 Come on! 1493 02:11:00,391 --> 02:11:01,254 Move it. 1494 02:11:01,580 --> 02:11:04,132 I say move! Get out of my way. 1495 02:11:04,458 --> 02:11:06,156 Move it. I say. Out of my way! 1496 02:11:06,377 --> 02:11:08,679 "Sir, please let him stay...please!" 1497 02:11:09,034 --> 02:11:11,595 "Swami, do you know why you always come second ..." 1498 02:11:11,921 --> 02:11:13,830 "because he cheats and comes first! - This is not fair, Sir." 1499 02:11:14,060 --> 02:11:16,785 Munna would never cheat! - Ask Rustom. 1500 02:11:17,101 --> 02:11:20,333 Munna admitted to us all that he cheats! 1501 02:11:20,659 --> 02:11:24,333 Rustom tell them. - When?...I don't remember sir. 1502 02:11:41,906 --> 02:11:44,294 "OK, all right." 1503 02:11:54,481 --> 02:11:57,906 You don't believe me? 1504 02:11:58,999 --> 02:12:01,100 Fine. I will prove it to you. 1505 02:12:01,848 --> 02:12:03,575 "Put up a notice on the board," 1506 02:12:03,863 --> 02:12:08,783 tomorrow I will personally test Munna in the assembly hall. 1507 02:12:10,711 --> 02:12:14,539 And if he answers even one question he can stay! 1508 02:12:15,066 --> 02:12:18,683 "But then you will quiz him only on stuff he doesn't know, Sir!" 1509 02:12:18,999 --> 02:12:22,865 Keep your mouth shut Swami! Let me finish! 1510 02:12:25,119 --> 02:12:27,987 Select a panel of three professors. 1511 02:12:29,119 --> 02:12:36,792 "If they think he's worthy of becoming a doctor, then he can stay." 1512 02:12:42,721 --> 02:12:45,722 Diabetes mellitus is a chronic clinical syndrome characterized by... 1513 02:12:46,049 --> 02:12:48,802 hyperglycaemia due to the lack of insulin. 1514 02:12:49,119 --> 02:12:53,080 "The symptoms are polyhydra unusual thirst, polyurea," 1515 02:12:53,406 --> 02:12:56,274 frequent urination and unusual weight loss. 1516 02:13:07,171 --> 02:13:09,406 "Bravo! Well done, Munna! - Like my English?" 1517 02:13:12,581 --> 02:13:14,624 Easy! You can be heard outside! 1518 02:13:18,826 --> 02:13:21,473 Dr. Patel - your question! 1519 02:13:21,799 --> 02:13:26,375 "Mr. Murli Prasad, please tell us the treatment for pulmonary tuberculosis." 1520 02:13:27,458 --> 02:13:31,075 OK! Cerebral malaria collectively is... 1521 02:13:31,401 --> 02:13:34,979 "No, no, no! The second question is tuberculosis." 1522 02:13:35,305 --> 02:13:36,801 Third is Malaria. 1523 02:13:37,128 --> 02:13:40,446 "Hey, don't break the order, dude." 1524 02:13:40,782 --> 02:13:42,633 I've just about crammed the answers! 1525 02:13:42,950 --> 02:13:45,569 But Dr. Asthana will decide the order. 1526 02:13:45,895 --> 02:13:46,883 That bald... 1527 02:13:50,480 --> 02:13:51,333 OK. The answer is... 1528 02:13:51,592 --> 02:13:53,223 There are two stages of treatment: 1529 02:13:53,453 --> 02:13:56,235 "intensive therapy for 2 months, which includes four drugs..." 1530 02:13:56,561 --> 02:13:58,796 "anacin, penicillin... - Rifampcin." 1531 02:13:59,084 --> 02:14:04,801 "Hey, don't break my rhythm, man! Now I'll have to start again." 1532 02:14:05,194 --> 02:14:06,892 There are two forms of treatment... 1533 02:14:10,671 --> 02:14:12,743 "Munna, Dr. Suman is looking for you." 1534 02:14:13,108 --> 02:14:14,566 It's Zaheer! 1535 02:14:14,892 --> 02:14:15,842 Zaheer? 1536 02:14:16,590 --> 02:14:20,647 "He's sinking, Munna, and he's been asking for you." 1537 02:14:21,452 --> 02:14:24,810 What are you saying? - Can you do something? 1538 02:14:25,136 --> 02:14:28,005 "What can I do? - Anything... please, quick..." 1539 02:14:36,916 --> 02:14:38,863 "Dump the tension, Bro.. Zaheer!" 1540 02:14:40,531 --> 02:14:41,482 Munna! 1541 02:14:42,354 --> 02:14:46,728 "Save me, Munna. I don't want to die." 1542 02:14:47,218 --> 02:14:50,325 "Nothing will happen to you, I'm here with you." 1543 02:14:52,982 --> 02:14:54,613 "Hey doc, do something!" 1544 02:14:54,901 --> 02:14:58,738 No. Only you can save me. 1545 02:15:03,476 --> 02:15:05,078 "You can save anyone, Munna." 1546 02:15:06,172 --> 02:15:09,941 "I've seen it. You're God, Munna!" 1547 02:15:12,186 --> 02:15:17,309 "Don't say that, Bro... I'm not God... I'm just a..." 1548 02:15:18,843 --> 02:15:20,502 "Just one ... Give me one night, Munna." 1549 02:15:20,828 --> 02:15:25,913 I want to see my mother. She is coming tomorrow morning. 1550 02:15:30,459 --> 02:15:32,407 Save me buddy. 1551 02:15:34,939 --> 02:15:36,828 "You will meet her, Bro..." 1552 02:15:37,154 --> 02:15:41,759 "So will I. Tell her, I'm your friend..." 1553 02:15:45,663 --> 02:15:47,898 Bro.. Zaheer! Bro..! 1554 02:16:16,521 --> 02:16:19,073 Diabetes mellitus is a chronic clinical syndrome... 1555 02:16:19,399 --> 02:16:21,308 characterized by hyperglycaemia. 1556 02:16:22,027 --> 02:16:26,113 "The symptoms are polyhydra, unusual thirst..." 1557 02:16:26,535 --> 02:16:30,698 "polyurea, frequent urination and unusual weight loss." 1558 02:16:41,767 --> 02:16:44,549 Silence please! Thank you. 1559 02:16:46,315 --> 02:16:47,877 Next question please. 1560 02:16:48,204 --> 02:16:52,261 "Mr. Sharma, describe the treatment for pulmonary tuberculosis." 1561 02:16:56,050 --> 02:16:57,806 Should I repeat the question? 1562 02:16:58,640 --> 02:17:01,010 If he doesn't know the answer... - But he does. 1563 02:17:01,643 --> 02:17:04,232 I mean... I'm sure he's read about it. 1564 02:17:05,259 --> 02:17:08,367 Murli how will you treat pulmonary tuberculosis? 1565 02:17:16,817 --> 02:17:17,767 "Come on, Munna!" 1566 02:17:17,969 --> 02:17:18,918 Speak up! 1567 02:17:20,271 --> 02:17:21,805 "I don't want to die, Munna!" 1568 02:17:22,870 --> 02:17:24,492 There are two stages of treatment: 1569 02:17:24,693 --> 02:17:26,121 Only you can save me Munna! 1570 02:17:26,420 --> 02:17:29,872 Intensive therapy for 2 months with the use of four drugs... 1571 02:17:30,227 --> 02:17:31,887 Very good! Go on... 1572 02:17:33,460 --> 02:17:34,601 Rifampacin... 1573 02:17:36,951 --> 02:17:40,663 What the hell am I saying! How can I treat anyone? 1574 02:17:41,114 --> 02:17:44,270 "If I knew how, I would have saved Zaheer." 1575 02:17:45,815 --> 02:17:48,366 I don't know anything. Excuse me. 1576 02:17:48,731 --> 02:17:51,282 "But your answer is correct... - Sit down, Rustom!" 1577 02:17:51,608 --> 02:17:54,870 "Forget it, Rustom. How can I cure anyone..." 1578 02:17:55,483 --> 02:18:00,212 "with hugs, smiles?" 1579 02:18:02,140 --> 02:18:03,637 The drama's over. 1580 02:18:04,731 --> 02:18:08,596 "I'm just a no-good goon, who cheated his way in here!" 1581 02:18:15,579 --> 02:18:23,253 "Last night, Zaheer died thinking I'm a doctor..." 1582 02:18:25,373 --> 02:18:29,334 a god. He thought I'd help him meet his mother. 1583 02:18:30,754 --> 02:18:34,524 "I couldn't do anything, Rustom. But why didn't you doctors save him?" 1584 02:18:35,493 --> 02:18:39,262 Couldn't you even give him a few more hours... 1585 02:18:40,547 --> 02:18:42,456 till he met his mother? 1586 02:18:46,245 --> 02:18:50,916 I just have one request - his mother arrives at 11... 1587 02:18:52,260 --> 02:18:57,410 please don't bury her in forms. 1588 02:19:02,629 --> 02:19:04,538 She has just lost her young son. 1589 02:19:05,506 --> 02:19:06,917 Just help her. 1590 02:19:12,010 --> 02:19:15,425 I made a big mistake. 1591 02:19:19,885 --> 02:19:21,257 Sorry Bro.. Zaheer! 1592 02:19:34,025 --> 02:19:40,076 I hope that's the end of that saga. 1593 02:19:43,626 --> 02:19:45,381 Now can we please get back to work! 1594 02:20:40,728 --> 02:20:42,158 "Congratulations, Dad." 1595 02:20:43,548 --> 02:20:50,166 We'll never speak of Munna again. 1596 02:20:52,181 --> 02:20:54,772 You've won! Congratulations! 1597 02:20:56,248 --> 02:21:01,687 "Once again there will be discipline, order, and silence in the hospital." 1598 02:21:02,560 --> 02:21:06,483 "No one will ever joke, no one will hug anyone..." 1599 02:21:07,452 --> 02:21:10,800 and no patient will be heard laughing from now on! 1600 02:21:11,874 --> 02:21:13,207 "Congratulations, Dad." 1601 02:21:14,905 --> 02:21:20,987 Munna was mad to think we would let him cure anyone by playing carom... 1602 02:21:21,859 --> 02:21:28,564 that we would let him make a dying man happy with song and dance... 1603 02:21:33,380 --> 02:21:38,876 or allow him to give anyone a Magic Hug. 1604 02:21:39,299 --> 02:21:42,492 We had to stop him! A criminal like him... 1605 02:21:43,749 --> 02:21:45,024 He is dangerous. 1606 02:21:45,860 --> 02:21:48,929 "Look what he's done, dad..." 1607 02:21:49,571 --> 02:21:52,095 "The terrible consequence of friendship, empathy and attachment..." 1608 02:21:53,475 --> 02:21:55,998 Your heart knows it's a miracle! 1609 02:21:57,475 --> 02:21:59,298 "But you won, dad." 1610 02:22:00,132 --> 02:22:02,790 No more miracles from now on. 1611 02:22:04,007 --> 02:22:05,053 "Congratulations, Dad!" 1612 02:22:05,897 --> 02:22:06,876 Congratulations! 1613 02:22:29,964 --> 02:22:32,353 Should I kick? - But what did I do? 1614 02:22:32,689 --> 02:22:36,160 "Not you, freak! This... - Yeah, kick it ... Kick..." 1615 02:22:37,609 --> 02:22:39,623 Four runs!!! 1616 02:22:40,496 --> 02:22:41,446 Hey Circuit! - Yeah! 1617 02:22:41,743 --> 02:22:45,389 I've decided - I'm going back to the village! 1618 02:22:48,208 --> 02:22:53,512 "I knew it! Look, I have two tickets." 1619 02:22:54,031 --> 02:22:55,940 Why two? 1620 02:22:56,688 --> 02:22:58,827 "Won't you come with me, Bro..?" 1621 02:23:05,302 --> 02:23:09,388 "Hey, what will you do in the village, man?" 1622 02:23:10,098 --> 02:23:12,045 You don't even know how to plough a field. 1623 02:23:12,371 --> 02:23:15,920 "Bro.. if I do that, then what will the cows do?" 1624 02:23:29,560 --> 02:23:31,152 Hey Circuit! - Yeah! 1625 02:23:32,438 --> 02:23:34,165 "I'm missing mother a lot, dude!" 1626 02:23:40,121 --> 02:23:44,533 "I'm missing her so much that I can see her, dude!" 1627 02:23:46,999 --> 02:23:52,409 "Bro.., this is too intense; I can see her too!" 1628 02:23:55,393 --> 02:23:58,615 "Is she coming here? - We're drunk, Bro..!" 1629 02:24:05,090 --> 02:24:07,449 Is this the time to come home? 1630 02:24:07,775 --> 02:24:11,804 Mother... where have you been? 1631 02:24:12,476 --> 02:24:14,299 Don't ever leave me now! 1632 02:24:17,569 --> 02:24:20,437 "Bro.., are you missing your father too?" 1633 02:24:21,406 --> 02:24:23,775 "I can see him, dude! - What?" 1634 02:24:24,293 --> 02:24:25,234 There! 1635 02:24:30,049 --> 02:24:33,147 Where are you going? - Spanking time! 1636 02:24:44,198 --> 02:24:48,294 You shamelessly lied for ten years... 1637 02:24:49,252 --> 02:24:52,898 "and today, when I'm proud of you, you're ashamed?" 1638 02:24:55,880 --> 02:24:59,804 I can't believe how much everyone loves you. 1639 02:25:01,674 --> 02:25:04,609 "But I couldn't become a doctor, father!" 1640 02:25:04,935 --> 02:25:10,374 "Dummy, doctors only save lives, you taught people how to live." 1641 02:25:12,331 --> 02:25:14,307 You've always hugged your mother... 1642 02:25:17,127 --> 02:25:19,103 can I get a Magic Hug too? 1643 02:25:23,822 --> 02:25:24,772 Father! 1644 02:25:50,738 --> 02:25:53,740 "Son, Chinki is waiting for you on the terrace!" 1645 02:25:54,066 --> 02:25:55,496 Chinki? - Yes. 1646 02:25:55,764 --> 02:25:58,480 She is the one who called us. - But father... 1647 02:25:59,285 --> 02:26:00,945 It's an order! 1648 02:26:14,488 --> 02:26:17,203 Hello...How are you Chinki? - OK! 1649 02:26:19,610 --> 02:26:22,901 Did you have some work with me? 1650 02:26:23,284 --> 02:26:27,179 No one wants to marry me. Will you marry me? 1651 02:26:29,117 --> 02:26:33,654 "Look, I'm in love with someone else!" 1652 02:26:34,037 --> 02:26:35,189 Who? 1653 02:26:36,791 --> 02:26:39,994 "Your friend, Dr. Suman." 1654 02:26:41,721 --> 02:26:43,697 OK. So marry her then! 1655 02:26:45,433 --> 02:26:47,860 "Ms. Suman?! - Nope, Chinki!!" 1656 02:26:48,224 --> 02:26:51,380 Chinki...? - Suman! Take your pick. 1657 02:26:55,035 --> 02:26:56,943 I get it: now I'm the doofus! 1658 02:27:03,677 --> 02:27:05,586 I think you need a Magic Hug! 1659 02:27:12,320 --> 02:27:18,075 "Then Munna married Suman, a.k.a. Chinki!" 1660 02:27:19,043 --> 02:27:20,761 "A year later, Circuit got married." 1661 02:27:20,962 --> 02:27:25,115 That's his son ... Nickname - `Short Circuit'! 1662 02:27:26,593 --> 02:27:29,020 "The dean retired and now manages Munna's "hospital"." 1663 02:27:29,604 --> 02:27:34,938 "Patients get regular doses of medicines, carom matches and hugs!" 1664 02:27:35,686 --> 02:27:41,662 "Asthana greets new patients, with Chill dude, the form comes later!" 1665 02:27:42,823 --> 02:27:47,562 Rustom is the new dean. Still unmarried. 1666 02:27:48,166 --> 02:27:51,466 But his dad is still dating the queen. 1667 02:27:52,070 --> 02:27:55,754 Munna couldn't become a doctor... But he's still called MBBS - 1668 02:27:56,300 --> 02:27:58,209 `Married with Bouncing Babies and Spouse' 1669 02:27:59,520 --> 02:28:01,373 And that's me... 1670 02:28:02,501 --> 02:28:04,423 Why are you crying? 1671 02:28:05,482 --> 02:28:08,262 ''Tomorrow, I go home, to Koikata.'' 1672 02:28:10,451 --> 02:28:15,051 ''I'm going to miss these peopIe, especially him.'' 1673 02:28:16,000 --> 02:28:17,051 Dude! 1674 02:28:18,600 --> 02:28:20,058 Let's go in! Come on! 130052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.