All language subtitles for Family.The.Unbreakable.Bond.E03.HDTV[@AirenTeam]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:08,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:08,001 --> 00:00:20,000 ::::::::: آيــــ(خانواده: پیوند ناگسستنی)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 3 00:00:22,498 --> 00:00:23,967 دیگه رسما دارم خل میشم 4 00:00:27,570 --> 00:00:28,538 یکی دیگه 5 00:00:30,707 --> 00:00:32,307 خدایا خیلی جذابم 6 00:00:35,210 --> 00:00:38,748 یورای عزیزمم حتما خوشش میاد 7 00:00:38,815 --> 00:00:41,203 خبری از مین سو هم که نیست 8 00:00:41,270 --> 00:00:43,353 سریع بیا عزیزم 9 00:00:46,823 --> 00:00:48,124 ...خب 10 00:00:50,687 --> 00:00:51,828 جدی دیوونه شدم 11 00:00:51,895 --> 00:00:53,429 حلقه‌مو یادم رفت 12 00:01:00,704 --> 00:01:01,671 خب 13 00:01:12,139 --> 00:01:14,417 یااا 14 00:01:16,686 --> 00:01:20,466 به بههه 15 00:01:25,864 --> 00:01:27,197 اومدم 16 00:01:32,335 --> 00:01:33,403 17 00:01:39,115 --> 00:01:41,117 !جاجانگ 18 00:01:44,036 --> 00:01:45,548 ...وای مدیر اوه اینجا چیکار میکنین 19 00:01:46,421 --> 00:01:47,428 باید یه چیزی بگم 20 00:01:50,146 --> 00:01:51,354 خانومت قراره بیاد؟ 21 00:01:53,399 --> 00:01:55,986 وقت ندارم اصلا، کلی کار ریخته سرم، چیه؟ 22 00:01:56,486 --> 00:01:57,554 منم کارم فوریه 23 00:01:57,621 --> 00:01:59,823 !هی 24 00:02:41,532 --> 00:02:43,700 سه روز دیگه میرم پس تا اون موقع کارو تموم کن 25 00:02:44,644 --> 00:02:46,970 نه، اگه خیلی فوریه، بگین جه یول انجام بده 26 00:02:47,037 --> 00:02:49,954 و منم تو سه روز نمیتونم انجامش بدم 27 00:02:50,021 --> 00:02:50,974 مدیر اوه 28 00:02:51,457 --> 00:02:53,443 لطفا بیا به سبک کار کردن هم احترام بذاریم 29 00:02:53,510 --> 00:02:54,769 خب؟ بگیرش 30 00:02:54,836 --> 00:02:57,447 جه یول فردا با من برای یه سفر کاری میاد اینچئون 31 00:02:58,882 --> 00:03:01,785 طرف بیشتر از 300 تا بچه رو به خارج از کشور قاچاق کرده 32 00:03:01,852 --> 00:03:04,621 بیشترشونم برای فروش اعضای بدن و اهداف جنسی بوده 33 00:03:06,472 --> 00:03:07,991 نیازه دوباره بگم؟ 34 00:03:08,559 --> 00:03:10,706 خدایا واقعا دارم رد میدم 35 00:04:06,824 --> 00:04:07,922 سریع برو دیگه 36 00:04:08,706 --> 00:04:10,654 بهت گفتم که وقت ندارم 37 00:04:10,721 --> 00:04:12,222 امروز تموم شد دیگه بیا فردا ادامه بدیم، فردا 38 00:04:12,289 --> 00:04:13,637 میتونیم فردا دوباره انجامش بدیم 39 00:04:13,704 --> 00:04:15,730 خدایا عجله کن- چرا انقدر عجله داری؟- 40 00:04:15,797 --> 00:04:18,595 سریع برو دیگه زنم داره میاد 41 00:04:26,302 --> 00:04:27,237 عزیزم 42 00:04:32,276 --> 00:04:34,099 تو که برات سوتفاهم پیش نیومده درسته؟ 43 00:04:35,012 --> 00:04:36,263 نه 44 00:04:36,898 --> 00:04:39,282 واقعا چیزی بین ما نیست 45 00:04:39,349 --> 00:04:42,083 مدیر اوه یه چیزی بگو 46 00:04:42,846 --> 00:04:43,894 یه چیزی بگو 47 00:04:43,961 --> 00:04:45,668 همسرم براش سوتفاهم پیش اومده بد برداشت میکنه 48 00:04:45,735 --> 00:04:47,958 بگو دیگه 49 00:04:52,162 --> 00:04:53,563 بیا باهم مشروب بخوریم 50 00:04:57,163 --> 00:04:58,918 شما دوتا چرا باید باهم بنوشین؟ 51 00:05:00,504 --> 00:05:02,039 پس اینجا، همینجا بخورین 52 00:05:45,465 --> 00:05:47,551 چند ساعت شده؟ 53 00:05:47,618 --> 00:05:49,902 یعنی خوابیدین باهم؟ نه بابا 54 00:05:49,969 --> 00:05:50,859 اولین بارتون بوده؟ 55 00:05:50,926 --> 00:05:52,728 نه نه اون جَو واسه اولین بار نبود 56 00:05:53,348 --> 00:05:54,624 چرا زبون باز‌ نمیکنی خب؟ 57 00:05:54,691 --> 00:05:55,658 سکته میده آدمو 58 00:05:55,725 --> 00:05:56,920 از کی تا حالا؟ 59 00:05:56,987 --> 00:05:58,661 امسال؟ سال پیش؟ 60 00:05:58,728 --> 00:06:00,455 یا حتی قبل ازدواج؟ 61 00:06:00,522 --> 00:06:02,294 توروخدا بپرس 62 00:06:02,361 --> 00:06:03,700 جوابتو میدم 63 00:06:21,315 --> 00:06:23,870 هوی! تا کی قراره این مسخره بازی رو ادامه بدی؟ 64 00:06:25,289 --> 00:06:26,556 میخواستی بشینیم فقط مشروب بخوریم؟ 65 00:06:27,171 --> 00:06:28,525 خب حرف داری بزن دیگه 66 00:06:32,178 --> 00:06:33,737 خب باشه کوان دوهون؟ 67 00:06:33,804 --> 00:06:35,599 68 00:06:44,834 --> 00:06:45,987 باشه 69 00:06:46,054 --> 00:06:47,944 اینجوری بهتره 70 00:06:48,011 --> 00:06:50,781 خدایا آب رفت تو گوشم 71 00:07:06,130 --> 00:07:07,030 واسه خودت 72 00:07:08,899 --> 00:07:09,765 چی؟ 73 00:07:10,454 --> 00:07:12,169 میدمش به خودت، کوان دوهونو 74 00:07:24,581 --> 00:07:26,707 فقط نمیتونم از همه چیم بگذرم 75 00:07:28,109 --> 00:07:30,177 از همه چیت؟ 76 00:07:30,244 --> 00:07:31,315 نمیتونم خانوادمو بدم 77 00:07:32,389 --> 00:07:33,557 فقط کوان دوهون رو بگیر ازم 78 00:07:51,780 --> 00:07:52,776 میخوای چیکار کنی؟ 79 00:07:58,473 --> 00:07:59,749 ...کوان دوهون 80 00:08:00,831 --> 00:08:02,085 خوبه بدک نیست 81 00:08:04,555 --> 00:08:08,291 خوبه ها ولی سلیقم نیست چون من زیادی با ذوق و شوقم 82 00:08:10,160 --> 00:08:12,884 فقط بعضی وقتا مثل الان، ازت قرضش میگیرم 83 00:08:12,951 --> 00:08:14,163 قرض میگیری؟ 84 00:08:14,230 --> 00:08:15,631 تو که کامل دو دستی دادیش بهم 85 00:08:15,698 --> 00:08:17,500 خب بهتر نیست قرضش بگیرم؟ 86 00:08:19,577 --> 00:08:21,837 قرارداد رسمیه. باید بنویسیم 87 00:08:21,904 --> 00:08:24,307 گارانتی هم داره حالا؟ خراب شد مسئولیتش با خودت 88 00:08:24,374 --> 00:08:26,142 چی گارانتی؟ 89 00:08:26,209 --> 00:08:28,578 گارانتی چه کوفتیه؟ چرا من باید اینکارو کنم؟ 90 00:08:28,645 --> 00:08:31,581 اگه خراب شه خودت باید درستش کنی 91 00:08:32,148 --> 00:08:35,118 خاک تو سرت این چی بود گفتی؟ 92 00:08:40,896 --> 00:08:42,192 چه غلطی میکنی؟ 93 00:08:42,259 --> 00:08:43,226 !هی تو 94 00:08:43,694 --> 00:08:46,281 فکر کردی من همچین آدمیم که با مرد متاهل بریزه رو هم؟ 95 00:08:46,348 --> 00:08:47,781 درست فهمیدم؟ 96 00:08:47,848 --> 00:08:48,865 گول خوردی؟ 97 00:08:49,353 --> 00:08:50,366 چی میگی؟ 98 00:08:50,433 --> 00:08:53,603 آره خوردی! تابلوئه گول خوردی 99 00:08:53,670 --> 00:08:55,921 وای چیکار کنم؟ فکر کنم تو بازیگری خیلی خوبم 100 00:08:58,032 --> 00:08:59,142 گول خوردی وای 101 00:09:00,189 --> 00:09:02,145 ...پس باور کنم که هیچ رابطه ای 102 00:09:03,057 --> 00:09:03,938 بینتون نیست؟ 103 00:09:12,489 --> 00:09:13,520 کوان دوهون 104 00:09:14,324 --> 00:09:15,959 همکاریه که بیشتر از ده سال 105 00:09:16,026 --> 00:09:17,492 از هدف و کارم باخبره 106 00:09:18,362 --> 00:09:21,464 وقتی چیزی رو بهش می‌سپارم، خیالم بابتش راحته میدونم بهتر از هرکسی انجامش میده 107 00:09:22,232 --> 00:09:23,400 همش همین 108 00:09:23,467 --> 00:09:26,303 به من مربوط نیست که تو باور میکنی یا نه 109 00:09:55,999 --> 00:09:56,995 آره 110 00:09:57,668 --> 00:10:00,971 از اولین باری که دیدمت ازت خوشم نمیومد 111 00:10:01,038 --> 00:10:03,507 میخوای با پولت با خانواده من چیکار کنی؟ 112 00:10:03,574 --> 00:10:04,908 پول باشه دیگه کافیه؟ 113 00:10:04,975 --> 00:10:06,658 هرچی گرونه خوبه؟ 114 00:10:07,936 --> 00:10:10,526 پدر جون فشار خون ارتواستاتیک داره 115 00:10:10,593 --> 00:10:12,191 یهو تو کوه از حال رفت 116 00:10:12,258 --> 00:10:14,378 یهویی سرش گیج رفت فشارش افتاد و سقوط کرد پایین 117 00:10:14,445 --> 00:10:16,171 ولی بعد چی میگی تو؟ سوار هواپیما شه؟ 118 00:10:16,238 --> 00:10:17,153 فشار خون ارتواستاتیک؟ 119 00:10:17,220 --> 00:10:18,488 خیلی خطرناکه؟ 120 00:10:18,555 --> 00:10:19,889 مهم تر از اون 121 00:10:19,956 --> 00:10:21,777 وقتی مادر جون فوت شد 122 00:10:21,844 --> 00:10:24,627 بهم گفت نذارم پدرجون با زن دیگه ای ملاقات کنه 123 00:10:24,694 --> 00:10:26,129 وصیت کرد اصلا 124 00:10:26,196 --> 00:10:28,346 میدونی چقدر سخت بود 125 00:10:28,413 --> 00:10:31,301 وسط روابط پدر جون باشم و سکوت کنم؟ 126 00:10:31,368 --> 00:10:32,869 حالا پدر جون و خانم پارک 127 00:10:33,436 --> 00:10:34,370 پاشن برن باهم چینگ دائو 128 00:10:34,437 --> 00:10:37,147 من بعدا چجوری تو صورت مادر جونم نگاه کنم؟ 129 00:10:38,325 --> 00:10:39,775 نمیدونستم والا 130 00:10:39,842 --> 00:10:42,445 که همچین داستان پیچیده ای بین این دنیا و اون دنیا هستش 131 00:10:43,246 --> 00:10:44,414 اوه 132 00:10:48,952 --> 00:10:52,121 "وقتی مین‌سو جایزه رو گرفت قیافش خیلی بانمک بود" 133 00:10:52,188 --> 00:10:55,124 فکر میکردم مین‌سو چون خانوادش" "نیومدن ممکنه ناراحت باشه 134 00:10:55,191 --> 00:10:57,260 واسه همینم من یه سر رفتم" خب چرا تو باید بری؟" 135 00:10:57,327 --> 00:10:58,995 ها؟ چرا من نرفتم؟ 136 00:10:59,062 --> 00:11:01,005 بخاطر تو نتونستم برم زن 137 00:11:01,072 --> 00:11:02,796 ...آخ دونسنگم 138 00:11:02,863 --> 00:11:04,633 نه بابا من رفتم 139 00:11:04,700 --> 00:11:08,304 همچین جشن بزرگی هم نبود که فکر کنی 140 00:11:08,876 --> 00:11:10,790 نه اگه واقعا میخوای دفعه بعد برو خب 141 00:11:10,857 --> 00:11:13,282 هروقت دوباره تقدیرنامه گرفت چی؟ میتونی بری دیگه 142 00:11:13,349 --> 00:11:15,130 مین سو بازم بگیره؟ 143 00:11:15,197 --> 00:11:16,673 کی گفته اینو؟ 144 00:11:16,740 --> 00:11:18,347 همین یه بارم معجزه الهی بود 145 00:11:18,414 --> 00:11:21,150 تو کل زندگی مین سو اولین و شایدم آخرین بارش بود 146 00:11:21,217 --> 00:11:23,419 اونم من خیر سرم مادر، اونجا نبودم 147 00:11:23,486 --> 00:11:25,721 ای وای، ببخشید ببخشید 148 00:11:25,788 --> 00:11:27,371 واقعا ببخشید دونسنگ 149 00:11:27,438 --> 00:11:29,750 بیا یه پیک بریم بالا و آشتی کنیم هوم؟ 150 00:11:29,817 --> 00:11:30,793 یالا بیا یکم دیگه بخور 151 00:11:30,860 --> 00:11:32,662 باشه؟ بیا 152 00:11:32,729 --> 00:11:34,086 ...خب 153 00:11:34,153 --> 00:11:35,131 نمیخوام 154 00:11:36,101 --> 00:11:38,101 با کسایی که راحت نیستم پیششون، چیزی نمیخورم 155 00:11:45,275 --> 00:11:47,510 همه مردا عین همن 156 00:11:48,312 --> 00:11:51,214 مثل سگ خودخواهن 157 00:11:51,281 --> 00:11:53,349 و مجدد مثل سگ یه جو وفاداری سرشون نمیشه 158 00:11:53,829 --> 00:11:56,319 با زنی که مثلا باهاش زندگی میکنی 159 00:11:56,386 --> 00:11:59,188 نباید انقدر ذره صداقت داشته باشی؟ 160 00:11:59,255 --> 00:12:01,631 شوهر اولت 161 00:12:01,698 --> 00:12:03,370 بیونگ گیل 162 00:12:03,437 --> 00:12:05,597 که از همه بی‌وفاتر بوده 163 00:12:05,664 --> 00:12:06,988 جان؟ 164 00:12:07,055 --> 00:12:08,431 تو بیونگ گیلو از کجا میشناسی؟ 165 00:12:11,768 --> 00:12:13,556 شوهر اولت گو بیونگ گیل بوده 166 00:12:13,623 --> 00:12:14,904 شوهر دومت هم هو سونگ ته بود 167 00:12:14,971 --> 00:12:17,574 شوهر سومت هم ایم جه وون بود 168 00:12:17,641 --> 00:12:19,542 درسته درسته 169 00:12:20,043 --> 00:12:22,312 داستان تک تک طلاقامو گفتم پس؟ 170 00:12:24,794 --> 00:12:27,350 پلیز یه بطری دیگه بیارین اینجا 171 00:12:32,089 --> 00:12:33,722 تنهام 172 00:12:34,857 --> 00:12:36,291 تنها 173 00:12:38,429 --> 00:12:40,129 یتیم 174 00:12:40,196 --> 00:12:41,998 بدون شوهر 175 00:12:45,068 --> 00:12:46,422 طفلی اونی 176 00:12:47,044 --> 00:12:49,439 خیلی حال بهم زنم؟ 177 00:12:50,765 --> 00:12:52,975 آخه با این قیافه جیگرم 178 00:12:53,042 --> 00:12:55,712 سلبریتی چیزی میشدم 179 00:12:56,313 --> 00:12:58,481 همه فکر میکنن الان چه زندگی سرگرم کننده‌ ای دارم 180 00:12:59,483 --> 00:13:00,617 ولی نخیر 181 00:13:01,709 --> 00:13:03,520 ...من واقعا 182 00:13:04,096 --> 00:13:06,389 خیلی گناه دارم 183 00:13:08,760 --> 00:13:10,560 ممنون که به حرفام گوش دادی دونسنگ جونم 184 00:13:14,247 --> 00:13:15,565 کجات گناه داره ولم کنا 185 00:13:15,632 --> 00:13:17,667 اصلا چرا دارم به حرفای تو گوش میدم، واقعا که 186 00:13:24,257 --> 00:13:25,192 چیه؟ 187 00:13:25,259 --> 00:13:27,077 آهای کجا داری میری؟ 188 00:13:27,144 --> 00:13:28,730 ...هی با توئم ها- دستشویی- 189 00:13:29,442 --> 00:13:31,597 سریع بیا 190 00:13:49,867 --> 00:13:51,401 یعنی در راه رضای خدا یدونه رو جواب نمیده 191 00:13:52,703 --> 00:13:54,070 امیدوارم هر چی سریعتر تموم شه 192 00:13:54,585 --> 00:13:57,374 حداقل نباید اشتباه دستش بخوره یکی رو جواب بده؟ 193 00:13:59,708 --> 00:14:02,012 مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد 194 00:14:02,079 --> 00:14:03,213 ...تماس شما به صندوق صوتی 195 00:14:11,789 --> 00:14:13,823 چیه؟ چیه؟ چیه؟ 196 00:14:15,592 --> 00:14:16,860 چیه"؟" 197 00:14:16,927 --> 00:14:18,268 چیه"؟" 198 00:14:18,335 --> 00:14:19,417 شما دوتا دقیقاً دارین چیکار میکنین؟ 199 00:14:19,484 --> 00:14:21,798 مگه باهم دوستین؟ که شونصد ساعت نشستین حرف میزنین؟ 200 00:14:22,499 --> 00:14:24,968 مدیر اوه خوب گوش بده ببین چی میگم 201 00:14:25,573 --> 00:14:27,103 !دیگه نمیتونم تحمل کنم 202 00:14:29,072 --> 00:14:30,073 !هی 203 00:14:30,908 --> 00:14:33,076 با یورا مهربون باش مرتیکه 204 00:14:34,077 --> 00:14:36,246 کوان دوهون حتی اگه این داستانا الکی هم باشه 205 00:14:36,313 --> 00:14:38,214 حتی اگه چرت و پرت باشه 206 00:14:39,135 --> 00:14:42,211 فقط باعث میشه از گوشام خون بیاد 207 00:14:42,278 --> 00:14:44,154 پیوند شما دوتا رو تو آسمونا بستن 208 00:14:44,221 --> 00:14:45,398 جفت همین اصلا 209 00:14:46,605 --> 00:14:48,458 قشنگ در و تخته گشتن 210 00:14:48,525 --> 00:14:51,427 همدیگه رو پیدا کردن 211 00:14:52,434 --> 00:14:54,297 اه چه خبرته چقدر سر و صدا میکنی 212 00:14:55,536 --> 00:14:56,830 هی 213 00:14:56,897 --> 00:14:58,261 انقدر الکی خر ذوق نشو پاشو بیا اینجا 214 00:14:58,831 --> 00:14:59,935 بیا زنتو از برق بکش 215 00:15:00,686 --> 00:15:01,638 !بدو 216 00:15:15,185 --> 00:15:16,185 هان؟ 217 00:15:17,421 --> 00:15:18,651 ها؟ 218 00:15:28,298 --> 00:15:29,432 ...واقعا که 219 00:15:30,258 --> 00:15:32,218 انقدر خوردی که بیهوش شدی؟ 220 00:15:41,845 --> 00:15:43,246 هوم 221 00:15:43,313 --> 00:15:44,614 خوبه 222 00:15:46,817 --> 00:15:47,823 خیلی خب، خیلی خب 223 00:15:49,319 --> 00:15:50,315 ...خب 224 00:15:59,863 --> 00:16:02,031 مین سو دست و صورتت رو شستی؟ 225 00:16:04,000 --> 00:16:10,031 بوسوک در چه حالی؟ میخوای بریم مدرسه باهم؟ بیام خونتون؟ 226 00:16:40,404 --> 00:16:41,959 کوان مین سو 227 00:16:42,026 --> 00:16:43,431 صدای مامان رو نمی‌شنوی؟ 228 00:16:56,920 --> 00:16:59,021 چرا جواب نمیده؟ 229 00:17:02,726 --> 00:17:04,928 آها شاید چون دستشوییه پیامش نمیاد 230 00:17:13,033 --> 00:17:14,048 خب سرتو بشوریم 231 00:17:14,659 --> 00:17:17,640 چرا باید سرمو بشورم وقتی حتی صورتمم نشستم؟ 232 00:17:18,352 --> 00:17:21,552 بوسوک چون بو میدی ازت بدش میادا 233 00:17:21,619 --> 00:17:22,626 خب 234 00:17:47,004 --> 00:17:48,853 مین سو 235 00:17:48,920 --> 00:17:50,568 آماده شو بیا زود یالا 236 00:17:50,635 --> 00:17:51,631 237 00:17:59,349 --> 00:18:01,218 چیه؟ میخوای چیزی بگی؟ 238 00:18:01,285 --> 00:18:02,380 ...نه. چی 239 00:18:02,880 --> 00:18:04,153 عه اونو کجا گذاشتی؟ 240 00:18:04,220 --> 00:18:05,561 ... مطمئنم همینجا بودا کجا 241 00:18:05,628 --> 00:18:06,622 عه صبر کن 242 00:18:06,689 --> 00:18:07,924 صبر کن ببخشید 243 00:18:13,897 --> 00:18:16,432 عه عه ببخشید، حالت خوبه؟ 244 00:18:17,901 --> 00:18:19,015 ...آیگو 245 00:18:19,082 --> 00:18:20,236 ...دیروز 246 00:18:21,672 --> 00:18:23,473 درباره چی با مدیر اوه حرف میزدین؟ 247 00:18:23,540 --> 00:18:24,536 ...آها 248 00:18:26,740 --> 00:18:28,105 ...نه فقط 249 00:18:29,284 --> 00:18:32,048 مامان بابا- چی شده؟- 250 00:18:33,515 --> 00:18:34,684 چی شده؟ 251 00:18:34,751 --> 00:18:35,618 چیه؟ 252 00:18:36,420 --> 00:18:37,753 چیه؟ چیه؟- چیه چیشده- 253 00:18:37,820 --> 00:18:40,423 چیکار کنم، چه گلی به سرم بگیرم؟ بوسوک جواب داده 254 00:18:40,490 --> 00:18:42,892 گفت امروز زود میره مدرسه تا تمرین کنه 255 00:18:43,426 --> 00:18:44,960 ...عه- فکر کنم قلبم داره از سینه ام درمیاد- 256 00:18:45,027 --> 00:18:46,295 سکته زدم دختر خوب 257 00:18:46,362 --> 00:18:48,165 میخوام همین الان برم مدرسه 258 00:18:48,232 --> 00:18:50,834 بابا سریع منو ببر مدرسه 259 00:18:50,901 --> 00:18:52,067 باید غذا بخوریم اول 260 00:18:52,134 --> 00:18:56,081 بابا فعلا برای صبحانه وقت نداریم، بدو بریم 261 00:18:56,148 --> 00:18:57,211 ...تو، اون، اونجا 262 00:18:57,278 --> 00:18:58,508 مگه بهش قول دادی؟ 263 00:18:58,575 --> 00:19:00,142 فرقی با قول دادن نداره 264 00:19:01,278 --> 00:19:02,195 ببین، ببین 265 00:19:06,022 --> 00:19:07,185 بوسوک در چه حالی؟ 266 00:19:07,252 --> 00:19:08,108 کجایی؟ 267 00:19:08,175 --> 00:19:09,335 میخوای با من بیای مدرسه؟ 268 00:19:09,402 --> 00:19:11,260 بیام خونتون؟ 269 00:19:12,356 --> 00:19:14,357 مدرسه. تمرین تئاتر 270 00:19:14,424 --> 00:19:15,832 دیدین دیگه، مگه نه؟ 271 00:19:17,960 --> 00:19:20,896 نه خب، این دختره چرا اینجوری جواب میده؟ 272 00:19:20,963 --> 00:19:24,567 بریم مدرسه، بریم مدرسه 273 00:19:31,981 --> 00:19:34,444 گروه خونی بوسوک اُ ئه 274 00:19:34,511 --> 00:19:37,334 میتونه به همه خون بده 275 00:19:37,401 --> 00:19:38,901 خیلی خفنه، مگه نه؟ 276 00:19:38,968 --> 00:19:40,684 نه بابا جدی 277 00:19:40,751 --> 00:19:42,618 گروه خونی بابا هم اُ ئه 278 00:19:42,685 --> 00:19:45,120 منم میتونم به همه خون بدم 279 00:19:45,187 --> 00:19:47,182 بابا هم به نظرت خیلی خفنه، نه؟ 280 00:19:47,249 --> 00:19:50,761 نخیرم بوسوک من بلده سوت بزنه 281 00:19:50,828 --> 00:19:52,963 خیلی باحاله 282 00:19:53,030 --> 00:19:55,701 نخیرم، بابا هم بلده رپ کنه با سوت 283 00:19:55,768 --> 00:19:57,067 دوست داری بشنوی؟ 284 00:19:57,134 --> 00:20:00,107 285 00:20:00,174 --> 00:20:03,038 286 00:20:04,573 --> 00:20:06,209 بابایی واقعا باحاله نه؟ 287 00:20:06,276 --> 00:20:08,142 درست میگم، نه؟ 288 00:20:08,209 --> 00:20:09,546 نخیر 289 00:20:09,613 --> 00:20:11,681 ...بوسوک من 290 00:20:12,284 --> 00:20:13,415 ...بوسوکی 291 00:20:13,482 --> 00:20:14,933 بوسوک چی؟ بوسوک چی؟ 292 00:20:15,000 --> 00:20:16,911 اصلا اسمش بوسوکه (معنی اسمش میشه جواهر) 293 00:20:16,978 --> 00:20:19,088 مثل اسمش میدرخشه 294 00:20:19,155 --> 00:20:20,252 عه اینطوریه؟ 295 00:20:20,881 --> 00:20:23,392 ...اسم بابا هم، اسم بابا 296 00:20:26,012 --> 00:20:27,434 برای ساختنش 1 میلیون وون پول دادم 297 00:20:27,501 --> 00:20:28,797 اسم خیلی گرونیه 298 00:20:35,244 --> 00:20:37,579 هی مین سو اینو سریع بخور 299 00:20:37,646 --> 00:20:39,575 مربای سیب دوست ندارم- اگه ازش متنفر باشی هم باید بخوری- 300 00:20:39,642 --> 00:20:41,624 نباید انقدر بدغذا باشی، بچه بدا اینجورین زود بخور 301 00:20:42,344 --> 00:20:43,579 زود باش همه رو بخور 302 00:20:43,646 --> 00:20:45,081 اگه همشو نخوری به مامان میگما 303 00:20:49,118 --> 00:20:50,487 ...بپر پایین 304 00:20:50,554 --> 00:20:53,690 رسیدیم 305 00:20:55,058 --> 00:20:57,860 مین سو، با بابایی خداحافظی نمیکنی؟ 306 00:21:00,130 --> 00:21:01,365 ...آیگو 307 00:21:01,432 --> 00:21:04,568 کدوم پسری مخ دخترمون رو اینطوری زده؟ 308 00:21:07,822 --> 00:21:09,872 بوسوک 309 00:21:09,939 --> 00:21:12,174 من به بابا و مامان بدتو نمیگم 310 00:21:12,241 --> 00:21:14,343 بوسوک ما خیلی درسش خوبه 311 00:21:14,410 --> 00:21:16,445 با دقت به حرفای معلمش گوش میده 312 00:21:16,512 --> 00:21:18,314 میخوام ازت تعریف و تمجید کنم 313 00:21:18,940 --> 00:21:21,684 لازم نیست از من تعریف کنین 314 00:21:21,751 --> 00:21:24,687 اما خب... جلسه با والدین ضروریه 315 00:21:24,754 --> 00:21:26,222 این وظیفه معلمه 316 00:21:30,020 --> 00:21:31,360 بوسوک 317 00:21:32,746 --> 00:21:33,929 اوه مین سو اومدی؟ 318 00:21:33,996 --> 00:21:36,866 سلام آقا معلم 319 00:21:37,871 --> 00:21:39,469 حتماً به مامان و بابات بگو 320 00:21:39,536 --> 00:21:41,270 باید توی این هفته بیان مدرسه 321 00:21:47,344 --> 00:21:50,213 بوسوک، بیا باهام تمرین کن 322 00:21:50,280 --> 00:21:52,415 من تمرینم تموم شده. خودت تمرین کن 323 00:21:57,588 --> 00:21:59,091 وا چیشده؟ 324 00:21:59,158 --> 00:22:03,193 آقا معلم چرا میخواد بابا و مامان بوسوک بیان مدرسه؟ 325 00:22:09,621 --> 00:22:10,834 آقا معلم 326 00:22:10,901 --> 00:22:13,478 چرا از بوسوک خواستین مامان باباشو بیاره مدرسه؟ 327 00:22:13,545 --> 00:22:15,906 مگه اون چه گناهی کرده؟ 328 00:22:15,973 --> 00:22:18,809 مین سو... فقط بابا و مامان اون نیستن که 329 00:22:18,876 --> 00:22:21,078 پدر و مادر تو هم ماه پیش اومدن 330 00:22:21,145 --> 00:22:23,547 اون روز مامانم دعوام کرد 331 00:22:23,614 --> 00:22:26,149 زیرآبمو زدین بهش گفته بودین کار بد کردم 332 00:22:26,216 --> 00:22:28,084 درسته 333 00:22:32,389 --> 00:22:33,556 !ساکت 334 00:22:35,459 --> 00:22:36,491 زیرآب زدن چیه آخه؟ 335 00:22:36,558 --> 00:22:39,028 مین سو چرا یه معلم باید همچین کاری کنه؟ 336 00:22:42,433 --> 00:22:43,891 هی، شی‌ یون 337 00:22:43,958 --> 00:22:47,102 به آقای مدیر گفته بودی عقاب کچل 338 00:22:47,169 --> 00:22:48,972 بابات دعوات کرد نه؟ 339 00:22:49,039 --> 00:22:51,750 آره، آقا معلم باعث شد دعوام کنه 340 00:22:52,443 --> 00:22:53,909 هی، سونگ 341 00:22:53,976 --> 00:22:57,514 آقا معلم بهشون گفت که تو ارزیابی 2 امتیاز گرفتی نه؟ 342 00:22:57,581 --> 00:23:00,249 درسته، دروغ گفته بودم که 50 شدم 343 00:23:00,316 --> 00:23:02,344 ولی به خاطر آقا معلم گیر افتادم 344 00:23:08,951 --> 00:23:11,027 ساکت، ساکت 345 00:23:14,164 --> 00:23:16,172 مسئله این نیست، مین سو 346 00:23:16,239 --> 00:23:17,766 حتی به والدین بوسوک هم میخواین زنگ بزنین بیان 347 00:23:17,833 --> 00:23:19,903 اگه میخواین اونم دعواش کنن عین ما 348 00:23:19,970 --> 00:23:21,237 پس زنگ نزنین 349 00:23:28,479 --> 00:23:32,148 !ساکت 350 00:23:33,016 --> 00:23:34,718 بخدا اینطوری نیست مین سو 351 00:23:34,785 --> 00:23:37,760 بوسوک خیلی مهربون و باهوشه 352 00:23:37,827 --> 00:23:41,347 به دوستاشم کمک میکنه و خیلی خفنه 353 00:23:41,414 --> 00:23:42,858 درسته، درسته 354 00:23:42,925 --> 00:23:44,593 بوسوک خیلی مهربونه 355 00:23:44,660 --> 00:23:46,646 بوسوک بهم پول قرض داد 356 00:23:46,713 --> 00:23:49,864 به مامان بابای بوسوک زنگ نزنین 357 00:23:49,931 --> 00:23:51,468 زنگ نزنین 358 00:23:51,535 --> 00:23:54,371 به مامان بابای بوسوک زنگ نزنین 359 00:24:03,714 --> 00:24:05,130 آقای سونگ 360 00:24:05,197 --> 00:24:06,917 چه خبره؟ 361 00:24:06,984 --> 00:24:08,483 اوه بله، آقای مدیر 362 00:24:08,550 --> 00:24:10,653 زودباشین، آقای مدیر اومده، سلام‌‌ کنین 363 00:24:11,321 --> 00:24:13,056 بخدا فهمیدم 364 00:24:13,123 --> 00:24:14,558 بچه ها، من بهشون زنگ نمیزنم، بهشون زنگ نمیزنم 365 00:24:14,625 --> 00:24:16,358 ...زنگ نمیرنم 366 00:24:18,077 --> 00:24:19,027 باند ام.جی.دی 367 00:24:19,094 --> 00:24:20,429 اواخر دهه نَود 368 00:24:20,496 --> 00:24:23,298 میگفتن که بخاطر درگیری‌های درون سازمانی منحل شدن 369 00:24:23,365 --> 00:24:24,974 اخیرا تو ولادی‌وستوک 370 00:24:25,041 --> 00:24:27,537 مشخص شد که فعالیتشونو دوباره شروع کردن 371 00:24:27,604 --> 00:24:29,172 وضعیت نفوذ داخلی چیه؟ 372 00:24:29,239 --> 00:24:31,742 پشت پرده جریان کوکائین که تو تایلند داره گسترش پیدا میکنه 373 00:24:31,809 --> 00:24:33,794 مشخص شد یه تشکیلات‌ مثلثی وجود داره 374 00:24:33,861 --> 00:24:36,279 که روسیه و کره و فیلیپین رو بهم متصل میکنه 375 00:24:36,346 --> 00:24:38,990 و فهمیدیم تو قاچاق اسلحه هم دست دارن 376 00:24:39,057 --> 00:24:40,475 وضعیتیه که باید باهاش دست و پنجه نرم کنیم 377 00:24:42,372 --> 00:24:45,153 نتایج جستجو خونه مین جونگی که تحویل دهنده شناسایی شده 378 00:24:45,220 --> 00:24:46,688 اینه که اون یه فرد کلیدی تو بانده 379 00:24:46,755 --> 00:24:49,574 اطلاعاتی دریافت شده که فردا از بندر اینچئون محموله قاچاق میشه 380 00:24:49,641 --> 00:24:51,927 در حال انتظار در منطقه فعلیه 381 00:24:51,994 --> 00:24:52,962 فرد کلیدی 382 00:24:53,697 --> 00:24:55,764 "به جز اسم مستعارش "دومینیک 383 00:24:55,831 --> 00:24:58,216 سن، جنسیت و ملیتشو نمیتونیم تخمین بزنیم 384 00:24:58,283 --> 00:25:00,536 علت ورودش به کشور درحال بررسیه 385 00:25:00,603 --> 00:25:03,240 فعلا مسیرهای بین راه داخلی رو بررسی و پردازش میکنیم 386 00:25:03,307 --> 00:25:05,208 اگه از دستش بدین، دردسر میشه 387 00:25:05,275 --> 00:25:06,343 کاملا آماده باشین 388 00:25:06,410 --> 00:25:08,078 در لحظه گزارش بدین 389 00:25:08,145 --> 00:25:09,345 بسیار‌خب 390 00:25:16,887 --> 00:25:18,012 اگه شروع کردی، گزارش بده 391 00:25:34,738 --> 00:25:35,906 ...اینجا 392 00:25:35,973 --> 00:25:37,666 مسیر قاچاقی که مین جونگی ازش استفاده میکنه 393 00:25:38,408 --> 00:25:40,175 بر اساس اطلاعاتی که داریم 394 00:25:40,778 --> 00:25:42,244 دومینیک امروز و فردا 395 00:25:42,947 --> 00:25:44,050 میرسه اینجا 396 00:25:46,216 --> 00:25:48,617 اطلاعات پاک شده‌ی گوشی مین جونگی رو بازیابی کردیم 397 00:26:04,265 --> 00:26:06,368 ...مین جونگی، چرا با کارلی یونگ 398 00:26:17,143 --> 00:26:19,348 چک کن ببین کارلی یونگ و مین جونگی بهم مربوطن یا نه 399 00:26:19,971 --> 00:26:22,242 جاهایی که اخیرا بودن و پیدا کن ببین چیز مشترکی بوده یا نه 400 00:26:23,099 --> 00:26:23,986 باشه 401 00:26:25,872 --> 00:26:26,822 چیشده؟ 402 00:26:27,691 --> 00:26:28,728 هیچی 403 00:26:29,786 --> 00:26:31,410 فعلا فقط باید روی دومینیک تمرکز کنیم 404 00:26:33,597 --> 00:26:34,598 اوکی 405 00:27:26,717 --> 00:27:28,884 وای دیگه چیکار کردم؟ 406 00:27:29,620 --> 00:27:30,811 کار اشتباهی نکردم خدا شاهده 407 00:27:31,321 --> 00:27:32,331 نه؟ 408 00:27:33,394 --> 00:27:34,842 !شجاع و با اعتماد به نفس 409 00:27:39,246 --> 00:27:40,486 الو 410 00:27:41,869 --> 00:27:43,432 ...آیگو 411 00:27:44,735 --> 00:27:47,437 هوا خیلی بده و بدنم شل و ول شده 412 00:27:47,504 --> 00:27:50,008 امروز خیلی کار داریم 413 00:27:50,665 --> 00:27:52,642 اصلا میل غذا خوردنم ندارم چیشده؟ 414 00:27:52,709 --> 00:27:54,977 صبحونه یه تیکه نون خوردی فقط 415 00:27:55,044 --> 00:27:56,079 خوب غذا بخور 416 00:27:56,146 --> 00:27:58,749 اوه، چه‌ خبره؟ نگران من شدی؟ 417 00:27:58,816 --> 00:28:01,985 چیشده امروز ها؟ آفتاب از کدوم طرف در اومده؟ 418 00:28:02,052 --> 00:28:04,253 من همیشه نگرانتم 419 00:28:04,835 --> 00:28:06,388 "غذاشو خوب خورده بره سرکار؟" 420 00:28:06,455 --> 00:28:08,747 "موقع رانندگی تصادف نکنه خدایی نکرده" 421 00:28:08,814 --> 00:28:10,434 "اگه از سر و کله زدن با مردم خسته شه چی؟" 422 00:28:10,501 --> 00:28:12,262 من همش نگرانم 423 00:28:12,329 --> 00:28:14,596 ای بابا، خیلی ممنونم 424 00:28:17,889 --> 00:28:20,702 اگه امروز اضافه‌کاری نمیکنی، زود بیا 425 00:28:21,279 --> 00:28:24,306 چرا؟ چون دوره تخمک گذاریت تموم شده بیام دوباره دعوا راه بندازیم؟ 426 00:28:26,410 --> 00:28:28,677 وقتی مین سو رو حامله بودم اصلا تو این دوره کاری نکردیم، نه؟ 427 00:28:29,285 --> 00:28:31,180 راست میگی 428 00:28:31,699 --> 00:28:33,583 بهش که فکر میکنم، اصلا موقعی شد 429 00:28:33,650 --> 00:28:36,051 که کمترین احتمال بود، زد یهو مین سو رو حامله شدی 430 00:28:36,587 --> 00:28:37,786 عجب تو اون شرایط سخت فکر کن 431 00:28:37,853 --> 00:28:40,422 چه فرایند عجیب غریبیه ها 432 00:28:40,489 --> 00:28:41,992 داره یادم‌ میاد 433 00:28:42,059 --> 00:28:44,593 یه حس چالش برانگیزی داره تو وجودم میاد 434 00:28:44,660 --> 00:28:47,153 حله پس زودی میام 435 00:28:47,220 --> 00:28:49,332 پس خوب کار کن 436 00:28:49,399 --> 00:28:50,734 خوبم غذا بخور 437 00:28:50,801 --> 00:28:52,135 به این زودی باید قطع کنیم؟ 438 00:28:52,202 --> 00:28:53,970 یکم دیگه صحبت کنیم 439 00:28:54,037 --> 00:28:55,075 سرت شلوغ نیست؟ 440 00:28:55,142 --> 00:28:56,335 هست 441 00:28:56,402 --> 00:28:59,576 ولی عاشق اینم میام بیرون باهات تلفنی حرف بزنم 442 00:28:59,643 --> 00:29:01,454 پس میخوای همینجوری بمونی بیرون؟ 443 00:29:01,521 --> 00:29:02,846 باشه، دیگه میرم زودی میام 444 00:29:02,913 --> 00:29:05,549 عزیزم، دوستت دارم. آی لاو یو، آی لاو یو 445 00:29:07,017 --> 00:29:09,786 ...وای چقدر تو ساده ای مرد 446 00:29:09,853 --> 00:29:12,656 بله، بایدم اینطوری باشه 447 00:29:12,723 --> 00:29:14,630 بیاین اینجا، ندویین ندویین 448 00:29:14,697 --> 00:29:17,160 آروم آروم، بیاین، دستای همو بگیریم 449 00:29:17,227 --> 00:29:18,995 اینجا، آروم آروم 450 00:29:19,062 --> 00:29:20,309 آیگو آیگو 451 00:29:21,464 --> 00:29:23,400 خب، چی بخوریم؟ 452 00:29:25,425 --> 00:29:27,135 واقعا میتونم هرچی خواستم سفارش بدم؟- کِی88 اتصال تکمیل شد- 453 00:29:27,202 --> 00:29:28,370 معلومه 454 00:29:29,070 --> 00:29:30,613 مشکلی نیست، هر چی میخوای انتخاب کن 455 00:29:30,680 --> 00:29:32,876 همش با خودمه- هر چی اینجاستو میخوام- 456 00:29:32,943 --> 00:29:36,144 وقتی رفتیم خارج نمیتونیم دیگه از این چیزا بخوریم؟ 457 00:29:36,211 --> 00:29:38,046 نه اونجا بهتر از اینجاست 458 00:29:38,113 --> 00:29:40,083 میتونیم چیزای خوشمزه‌تری بخورین 459 00:29:40,150 --> 00:29:41,618 واقعا؟- معلومه- 460 00:29:52,000 --> 00:29:54,200 گفتی ظرفیت مشروبت بالاست؟ دیروز که زود وا دادی 461 00:29:54,531 --> 00:29:55,731 الکی ادا قوی هارو در میاره 462 00:29:59,000 --> 00:30:01,600 دیروز خیلی اذیتتون کردم؟ 463 00:30:04,400 --> 00:30:07,200 هرکاری دلت خواست کردی حرصت خالی شه 464 00:30:07,709 --> 00:30:08,944 برو بابا دیگه چی؟ 465 00:30:09,746 --> 00:30:11,180 ...وای خدا 466 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 اگه اشتباهی کردم شرمنده 467 00:30:19,215 --> 00:30:20,755 ...خاک به سرم این چیه 468 00:30:20,822 --> 00:30:23,326 ...اینو کِی فیلم گرفته؟ واقعا که 469 00:30:23,900 --> 00:30:26,000 دونسنگم دیشب زیادی بامزه بود 470 00:30:32,870 --> 00:30:35,659 هزینه‌های چونگ دو و مرکز مراقبت بعد از زایمان رو براتون میفرستم 471 00:30:35,726 --> 00:30:37,406 لطفا یه شماره حساب بدین 472 00:30:42,880 --> 00:30:45,314 یعنی چی تو سرشه؟ 473 00:30:47,416 --> 00:30:48,985 پدرجون- زن داداش- 474 00:30:51,511 --> 00:30:53,321 ...میدونستم جاریم مهربونه ها، ولی 475 00:30:53,388 --> 00:30:55,657 فکر نمیکردم تا این حد باشه دیگه 476 00:30:56,170 --> 00:30:57,394 عروس خوشگلم 477 00:30:57,461 --> 00:30:59,022 میتونم اینو قبول کنم؟ 478 00:30:59,089 --> 00:31:00,528 چی رو؟- هی، زن داداش- 479 00:31:00,595 --> 00:31:02,067 تظاهر نکن نمیدونی 480 00:31:02,134 --> 00:31:03,699 از مدیر اوه همه چیو شنیدیم 481 00:31:05,068 --> 00:31:06,435 مدیر اوه؟- لابد گفتی حالا که بحث کار خوبه- 482 00:31:06,502 --> 00:31:08,227 کامل بترکونی 483 00:31:08,294 --> 00:31:09,981 یکم پیش 484 00:31:10,048 --> 00:31:11,606 درمورد ارتقا پرواز بابا به فرست کلس باهامون تماس گرفتن 485 00:31:12,974 --> 00:31:15,210 به لطف تو، تو مسیر چینگ‌دائو میتونم حالشو ببرم 486 00:31:15,277 --> 00:31:16,911 سوئیتم که گرفتی 487 00:31:16,978 --> 00:31:18,259 تور لیموزین 488 00:31:19,514 --> 00:31:21,783 کوان وونگ سو موفق شده 489 00:31:21,850 --> 00:31:23,251 تو مرکز مراقبت بعد از زایمان 490 00:31:23,318 --> 00:31:25,762 هر روز یه ماساژ کل بدن میگیرم 491 00:31:25,829 --> 00:31:28,458 از این به بعد الگوی من تویی 492 00:31:28,525 --> 00:31:29,960 مدیر اوه کارهارو انجام میده 493 00:31:30,027 --> 00:31:31,603 جاری جونم تشویق میشه 494 00:31:32,796 --> 00:31:34,631 !دست بزنین 495 00:31:37,501 --> 00:31:38,900 !دست بزنین 496 00:31:41,407 --> 00:31:42,900 زن داداش خجالت کشید فکر کنم 497 00:31:42,967 --> 00:31:44,669 باید زوتر بریم تو 498 00:31:44,736 --> 00:31:45,609 بریم تو 499 00:31:45,676 --> 00:31:47,051 اوپا ممنون 500 00:31:49,012 --> 00:31:51,114 به خدا که قابلتو نداشت 501 00:31:51,181 --> 00:31:53,383 ولی چون دونسنگ قشنگم معذب شده بود 502 00:31:53,450 --> 00:31:54,545 صورت حساب رو برات فرستادم 503 00:32:00,724 --> 00:32:03,180 ...وای، این زنیکه دیوونه از کجا 504 00:32:08,631 --> 00:32:15,638 پول رو فورا واریز میکنم !در اقساط ۳۶ ماهه براتون واریز میکنم دوست عزیز 505 00:32:17,759 --> 00:32:18,763 خیلی بامزه‌ست 506 00:32:18,830 --> 00:32:20,001 دومینیک یکم پیچیده‌ست 507 00:32:20,643 --> 00:32:22,444 ...آخه چند تا هویت جعلی این بشر 508 00:32:23,021 --> 00:32:24,276 ...حرومزاده 509 00:32:25,031 --> 00:32:26,682 وقتی برگرده کره قراره حسابی خسته بشیم، مگه نه؟ 510 00:32:27,417 --> 00:32:29,419 پس از الان باید بزنیمش 511 00:32:29,486 --> 00:32:31,980 عه MI6 شایعه‌هایی وجود داره که میگن عضو 512 00:32:32,906 --> 00:32:34,756 شایعه عضو موساد بودنش هم هست 513 00:32:36,075 --> 00:32:38,293 ...اگه اینترپل اینقدر تو دردسر افتاده 514 00:32:39,396 --> 00:32:41,264 لازم نیست درخواست پشتیبانی کنیم؟ 515 00:32:42,633 --> 00:32:44,132 بهتره تنها حرکت کنیم 516 00:32:44,626 --> 00:32:47,202 هدفمون اینه که از طریق دومینیک تشکیلات رو پیدا کنیم ...ولی 517 00:32:47,692 --> 00:32:48,745 ...تو بدترین حالت 518 00:32:50,274 --> 00:32:51,540 فقط حذفش می‌کنیم 519 00:32:52,779 --> 00:32:53,966 باشه 520 00:33:08,125 --> 00:33:10,498 خب خب، بچه ها بچه ها، تمرکز کنید 521 00:33:10,565 --> 00:33:13,228 فردا بالاخره روز اجراست همه استرس دارن، مگه نه؟ 522 00:33:13,295 --> 00:33:15,966 بله- بله- 523 00:33:16,033 --> 00:33:18,099 مامان باباهاتون فردا میان 524 00:33:18,166 --> 00:33:19,300 و چیزی که برای نمایش آماده کردیم 525 00:33:19,367 --> 00:33:21,371 تنها کاری که باید بکنین اینه که نشونش بدین و نترسین 526 00:33:21,438 --> 00:33:22,946 چشم 527 00:33:23,013 --> 00:33:26,309 یی چان، اگه لباس سویون رو اونجوری بکشی چیکار کنیم؟ 528 00:33:26,376 --> 00:33:28,243 پاره‌ش کرد 529 00:33:29,065 --> 00:33:30,180 چیکار کنیم؟ 530 00:33:30,247 --> 00:33:31,813 فردا روز اجراست، اگه پاره بشه چیکار کنیم؟ 531 00:33:33,417 --> 00:33:35,684 فردا روز اجراست، چیکار کنیم؟ 532 00:33:38,422 --> 00:33:39,888 وای، چیکار کنیم؟ 533 00:33:39,955 --> 00:33:41,124 میدیش به من؟ 534 00:33:42,817 --> 00:33:45,618 الو؟ بله مامان 535 00:33:45,685 --> 00:33:47,197 آهان، باشه 536 00:33:47,264 --> 00:33:49,433 آقا معلم، مامانم گفت برم بیرون 537 00:33:49,500 --> 00:33:52,002 خداحافظ 538 00:33:52,069 --> 00:33:54,237 !بچه ها! بچه ها 539 00:33:54,304 --> 00:33:55,351 بله 540 00:33:55,418 --> 00:33:57,272 امشب همه باید زود بخوابن 541 00:33:57,339 --> 00:33:59,276 مین سو، مین سو خوب مراقب گردنت باش 542 00:33:59,343 --> 00:34:02,032 آب زیاد بخور و دیر نکن 543 00:34:02,099 --> 00:34:03,912 آیگو، معلمش باید مراقب گردنش باشه 544 00:34:30,441 --> 00:34:32,073 من از این طرف میرم 545 00:34:32,976 --> 00:34:34,778 پس منم از این طرف میرم 546 00:34:34,845 --> 00:34:36,278 تو که این طرف زندگی نمیکنی 547 00:34:36,747 --> 00:34:38,482 زمین گرده 548 00:34:38,549 --> 00:34:40,415 !اگه تا تهش برم، به هر حال میرسم خونه‌مون 549 00:34:41,611 --> 00:34:43,185 برای امروز ممنون 550 00:34:44,128 --> 00:34:45,041 چرا؟ 551 00:34:46,372 --> 00:34:47,718 تو خیلی باحالی 552 00:34:48,632 --> 00:34:50,560 توهم خیلی باحالی 553 00:34:50,627 --> 00:34:53,497 وقتی افتادم منو کول کردی و بردی اتاق بهداشت 554 00:34:53,564 --> 00:34:55,897 پس دوتامون خیلی خفنیم، نه؟ 555 00:34:57,601 --> 00:34:58,604 دوسش دارم 556 00:34:59,670 --> 00:35:02,504 تو از دخترای باحال خوشت میاد؟ 557 00:35:21,334 --> 00:35:22,192 پدر 558 00:35:22,259 --> 00:35:23,560 آیگو، بفرمایین 559 00:35:23,627 --> 00:35:25,050 حالتون چطوره؟- خوبم- 560 00:35:25,117 --> 00:35:26,830 ...بفرمایید 561 00:35:26,897 --> 00:35:28,732 هی، بالاخره 562 00:35:28,799 --> 00:35:31,399 ،حتی اگه نمی‌تونستید به عروسی بیاین میخواستم کارت عروسی رو به شما بدم 563 00:35:31,466 --> 00:35:32,467 ممنونم پدر 564 00:35:32,534 --> 00:35:34,702 چون شما بچه‌ها زندگی خیلی خوب و صمیمانه‌ای داشتین 565 00:35:34,769 --> 00:35:36,640 همچین روزای خوبی هم دارین 566 00:35:36,707 --> 00:35:38,475 واقعا میخواین برید؟ 567 00:35:38,542 --> 00:35:40,842 اگه این بار برید، فکر نمیکنم دوباره ببینمتون 568 00:35:40,909 --> 00:35:42,276 چرا نشه همو ببینیم؟ 569 00:35:42,343 --> 00:35:44,147 میتونید بیاید پیش من و خوش بگذرونید 570 00:35:44,214 --> 00:35:47,449 دعوت‌نامه‌های عروسی رو به خانواده کلیسا فرستادین؟ 571 00:35:48,051 --> 00:35:50,821 برادر سونگ چان و خواهر جه‌سون و یوگیونگ هم میان 572 00:35:50,888 --> 00:35:53,755 هی، مدتی بود که دور هم جمع نشده بودیم 573 00:35:53,822 --> 00:35:56,344 حالا که اینجایین یه فنجون چایی بخوریم 574 00:35:56,818 --> 00:35:57,825 بیاین داخل 575 00:35:57,892 --> 00:35:58,860 بله 576 00:35:58,927 --> 00:35:59,794 بریم 577 00:36:24,335 --> 00:36:25,989 کارلی یونگ 578 00:36:26,056 --> 00:36:27,155 مطمئنی هشدار قرمزه؟ 579 00:36:28,425 --> 00:36:30,025 همه چی رو چک کردم 580 00:36:30,527 --> 00:36:32,496 فکر میکنی بدون چک کردن اطلاعات میسپرم دستت؟ 581 00:36:32,563 --> 00:36:35,132 ...من معمولا کار 582 00:36:35,199 --> 00:36:36,800 همچین پروژه‌های مبهمی رو قبول نمیکنم 583 00:36:36,867 --> 00:36:39,489 مگه بهت نگفتم تحقیق نکن؟ 584 00:36:39,556 --> 00:36:41,004 چون با لباس مبدل به عنوان یه کشیش زندگی کرده 585 00:36:41,071 --> 00:36:43,616 حتما فکر کرده که واقعا مبلغ دینی چیزیه 586 00:36:44,875 --> 00:36:46,443 به هرحال اون آدم کثیفی بوده 587 00:36:46,510 --> 00:36:48,053 پس به خاطر لباسی که پوشیده متزلزل نشو 588 00:36:49,313 --> 00:36:50,378 ...تحقیقات رو تموم کن 589 00:36:51,247 --> 00:36:52,359 چیه؟ چیشده؟ 590 00:36:52,999 --> 00:36:54,251 چیزی نیست 591 00:36:54,318 --> 00:36:55,448 یه عکس از دومینیک گرفتم 592 00:37:32,156 --> 00:37:35,123 لطفا لباستون رو با روپوش عوض کنید و بعد صدام کنید 593 00:38:53,997 --> 00:38:55,405 میتونم بیام تو، قربان؟ 594 00:38:55,472 --> 00:38:57,422 بله، الان لباسمو عوض میکنم 595 00:38:57,489 --> 00:38:58,645 باشه 596 00:39:12,022 --> 00:39:13,221 خوبه 597 00:39:21,923 --> 00:39:23,247 مامان 598 00:39:23,314 --> 00:39:25,915 مامان من باید اینو درست کنم 599 00:39:25,982 --> 00:39:27,437 زود باش 600 00:39:41,325 --> 00:39:45,122 میدونی که تو کلاسمون ۱۰ تا دختر هست، مگه نه؟ 601 00:39:45,189 --> 00:39:48,492 مامان ولی اون فقط به من شکلات داد 602 00:39:48,559 --> 00:39:51,328 چرا فقط به من شکلات داد؟ (روح حبیب درون این دختر بیدار شده) 603 00:39:51,395 --> 00:39:54,731 چرا بوسوک همچین میکنه؟ 604 00:39:54,798 --> 00:39:55,841 همینو بگو 605 00:39:56,433 --> 00:39:58,666 واقعا چرا بوسوک اینکارو کرده؟ 606 00:39:58,733 --> 00:40:01,104 منم نمیدونم 607 00:40:01,171 --> 00:40:03,704 دخترای دیگه حتما خیلی بهت حسودی کردن، نه؟ 608 00:40:03,771 --> 00:40:06,690 اوه، بوسوک تو کلاس ما خیلی محبوبه 609 00:40:08,682 --> 00:40:10,945 یهویی دلم آبنبات خواست 610 00:40:14,084 --> 00:40:15,295 نمیشه به مامانی هم بدی؟ 611 00:40:16,753 --> 00:40:20,588 به مامانی هم بده مامانی هم آبنبات میخواد 612 00:40:22,917 --> 00:40:24,058 ببخشید مامان 613 00:40:24,125 --> 00:40:26,530 این آبنبات خوردنی نیست 614 00:40:26,597 --> 00:40:28,802 این احساسات بوسوکه 615 00:40:33,219 --> 00:40:34,805 عزیزم 616 00:40:36,407 --> 00:40:37,905 بابا- اومدی؟- 617 00:40:37,972 --> 00:40:39,841 مین سو 618 00:40:40,861 --> 00:40:41,910 این چیه؟- هعی- 619 00:40:43,611 --> 00:40:46,480 !این چیه؟ این چیه 620 00:40:46,547 --> 00:40:47,718 این درست نیست 621 00:40:47,785 --> 00:40:48,983 !نه 622 00:40:58,662 --> 00:41:00,864 توی دنیا از همه باحال تر شده دخترم 623 00:41:00,931 --> 00:41:03,164 وایی، شوخی بردار نیست اصلا 624 00:41:03,231 --> 00:41:06,403 میتونم کاریزمای بی نظیر مین سو رو حس کنم 625 00:41:06,470 --> 00:41:09,070 خیلی خفنه 626 00:41:09,137 --> 00:41:10,538 خفن نیست؟ 627 00:41:10,605 --> 00:41:13,276 حالا بیا بریم بخوابیم دختر خوب بریم بخوابیم، آیگو 628 00:41:14,309 --> 00:41:17,178 مامان، نمیشه یکم پد بذاری سر شونه‌هاش؟ 629 00:41:17,245 --> 00:41:20,422 تازه فکر کنم اگه برچسب شب نما روش بچسبونیم خیلی خفن میشه 630 00:41:24,087 --> 00:41:25,087 ...آه، خب 631 00:41:25,656 --> 00:41:28,392 چیز دیگه‌ای نمیخوای؟ 632 00:41:28,459 --> 00:41:29,824 فعلا همین کافیه 633 00:41:30,394 --> 00:41:31,626 باشه 634 00:41:33,494 --> 00:41:34,564 مین سو 635 00:41:34,631 --> 00:41:35,993 بابا ازت نا امید شد 636 00:41:36,060 --> 00:41:37,008 چرا؟ 637 00:41:37,075 --> 00:41:38,602 ...آخه مین سوی ما 638 00:41:38,669 --> 00:41:41,869 همون دختر بچه کلاس اولی که خیلی باوقاره تو مدرسه ابتدایی نورو نبود؟ 639 00:41:41,936 --> 00:41:45,075 تو دیگه دانش آموز مهدکودک نیستی 640 00:41:45,142 --> 00:41:46,877 باید خودت بتونی تنهایی خیاطی انجام بدی، مگه نه؟ 641 00:41:46,944 --> 00:41:49,410 آخه کدوم کلاس اولی خیاطی بلده؟ 642 00:41:50,445 --> 00:41:53,635 پس مین سوی ما میتونه این کارو برای اولین بار تو جهان انجام بده 643 00:41:53,702 --> 00:41:55,016 اینجوری میشه 644 00:41:55,083 --> 00:41:58,819 حتی توهم از مامان میخوای که دکمه هایی که افتاده رو بدوزه 645 00:41:58,886 --> 00:42:03,020 این یه مسئله مربوط به من و مامانته 646 00:42:05,362 --> 00:42:08,629 چیش، مامان منو بیشتر از بابا دوست داره، مگه نه؟ 647 00:42:08,696 --> 00:42:10,932 معلومه که نه 648 00:42:10,999 --> 00:42:13,501 مامانی بابایی رو بیشتر دوست داره 649 00:42:13,568 --> 00:42:15,136 مگه نه عزیزم؟ هان؟ 650 00:42:15,203 --> 00:42:17,838 مگه نه؟ مامان منو بیشتر دوست داری، آره؟ 651 00:42:17,905 --> 00:42:19,573 نه عشقم 652 00:42:19,640 --> 00:42:20,808 منو بیشتر دوست داری 653 00:42:20,875 --> 00:42:22,043 بگو بیشتر دوست داری- آیگو- 654 00:42:22,110 --> 00:42:23,870 نه، مامان 655 00:42:23,937 --> 00:42:25,389 منو بیشتر دوست داری؟- ...آه، آیگو- 656 00:42:25,456 --> 00:42:26,950 بسه 657 00:42:42,866 --> 00:42:45,282 چرا مامان و بابا همیشه 658 00:42:45,349 --> 00:42:47,835 میخوان کنار من بخوابن 659 00:43:23,107 --> 00:43:24,205 عزیز 660 00:43:25,883 --> 00:43:28,176 واقعا کنجکاوم 661 00:43:30,102 --> 00:43:32,187 ...اینکه یه زن و شوهر بخوان یه بار انجامش بدن 662 00:43:32,683 --> 00:43:33,982 غیرممکنه؟ 663 00:43:34,918 --> 00:43:35,951 ها؟ 664 00:43:36,446 --> 00:43:37,954 اگه کسی رو میشناسی برو ازش بپرس 665 00:43:38,021 --> 00:43:39,954 تو خونه‌های دیگه هم همینجوریه عزیزم؟ 666 00:43:46,096 --> 00:43:48,463 چرا این بچه اصلا خواب نداره؟ 667 00:43:51,301 --> 00:43:53,701 ...آیگو، آخه کدوم بچه‌ای 668 00:43:56,473 --> 00:43:58,406 اصلا خواب نداره 669 00:44:00,183 --> 00:44:01,772 مین سو مسواک بزن 670 00:44:04,148 --> 00:44:06,447 این چیه دیگه؟ 671 00:44:08,886 --> 00:44:10,284 چی؟ 672 00:44:13,299 --> 00:44:14,899 الو؟ وولف 673 00:44:14,923 --> 00:44:17,923 مشتاق دیدار! خیلی وقته ازت خبر نداشتم 674 00:44:18,547 --> 00:44:19,747 برگشتی کره؟ 675 00:44:20,401 --> 00:44:21,201 امروز؟ 676 00:44:21,974 --> 00:44:24,074 معلومه! حتما باید همو ببینیم 677 00:44:24,598 --> 00:44:25,645 یه لحظه 678 00:44:25,969 --> 00:44:28,436 دوستمه، می‌تونم بهش بگم بیاد مدرسه مین سو؟ 679 00:44:30,616 --> 00:44:34,016 پس امروز بیا نماش دخترم رو ببین 680 00:44:35,121 --> 00:44:37,621 به خانوادم هم معرفیت میکنم 681 00:44:37,791 --> 00:44:42,091 ادرس رو برات میفرستم. رسیدی اونجا زنگ بزن 682 00:44:42,128 --> 00:44:45,928 آره! خیلی خوشحال میشم از دیدنت. فعلا 683 00:44:50,093 --> 00:44:51,239 ...آخه 684 00:44:51,306 --> 00:44:54,595 خیلی وقت پیش ارتباطم باهاش قطع شد ولی امروز اومده کره 685 00:44:55,308 --> 00:44:57,565 عجب، پس زنده بوده 686 00:44:59,167 --> 00:45:00,170 ...واقعا 687 00:45:18,088 --> 00:45:20,354 حالتون چطوره؟ می‌تونین برید داخل 688 00:45:21,358 --> 00:45:22,840 از این طرف لطفا 689 00:45:30,634 --> 00:45:31,973 بیاین همگی بریم پایین، بریم پایین 690 00:45:32,936 --> 00:45:34,805 حالا کلاس اولِ یک بشینن اینجا 691 00:45:34,872 --> 00:45:37,607 کلاس اولِ یک، همه بشینن اینجا 692 00:45:37,674 --> 00:45:40,077 بچه‌های کلاس اولِ یک بشینن 693 00:45:40,144 --> 00:45:42,543 همه‌تون اینجایین؟- بله- 694 00:45:42,610 --> 00:45:44,214 بوسوک و مین سو، شروع کنیم؟ 695 00:45:44,281 --> 00:45:45,555 بله- بله- 696 00:45:52,869 --> 00:45:54,424 ...همه چیز خوبه‌ها 697 00:45:54,491 --> 00:45:56,159 ولی لباست خیلی توی چشم میزنه مین سو 698 00:45:56,226 --> 00:45:58,562 می‌تونیم از شر ببر پشتش خلاص بشیم؟ 699 00:45:58,629 --> 00:46:02,396 چی؟ چیزی که مامانم تمام شب دوخته رو دربیاریم؟ 700 00:46:03,216 --> 00:46:05,035 باید با زورو همخونی داشته باشه 701 00:46:05,102 --> 00:46:07,237 قهرمان نمایش‌مون زوروئه 702 00:46:10,541 --> 00:46:12,273 مامانت درستش کرده؟ 703 00:46:12,976 --> 00:46:14,748 منم از اینا می‌خوام 704 00:46:14,815 --> 00:46:17,155 منم یه دونه می‌خوام- منم همینطور- 705 00:46:36,166 --> 00:46:37,165 تو بپوشش 706 00:46:41,440 --> 00:46:42,606 مرسی 707 00:46:42,673 --> 00:46:43,771 خواهش می‌کنم 708 00:46:56,045 --> 00:46:57,886 !انگار جایزه دادن واقعا اثر داشته 709 00:46:57,953 --> 00:47:00,321 مین سو باحاله 710 00:47:00,388 --> 00:47:01,363 آره 711 00:47:07,347 --> 00:47:08,529 مدیر باهامون کار داره 712 00:47:09,066 --> 00:47:10,067 چی؟ 713 00:47:12,703 --> 00:47:14,638 بله؟ چی؟ چی؟ چی گفتین؟ 714 00:47:14,705 --> 00:47:16,306 ناظر داره میاد؟ 715 00:47:16,373 --> 00:47:19,517 ولی این فقط یه نمایش ساده برای بچه‌هاست 716 00:47:19,584 --> 00:47:21,542 ...از این برنامه استعدادیابی 717 00:47:21,609 --> 00:47:23,272 عکس می‌گیرن 718 00:47:23,339 --> 00:47:25,255 قراره تو روزنامه هم خبرش چاپ بشه 719 00:47:25,888 --> 00:47:27,411 امیدوارم کارتون خوب و بدون اشتباه باشه 720 00:47:27,478 --> 00:47:29,191 حتی توی روزنامه؟ 721 00:47:29,258 --> 00:47:31,151 فکر نمیکنم هنوز به این اندازه آماده باشه 722 00:47:33,730 --> 00:47:35,422 ...چون ترم تحصیلی داره تموم میشه 723 00:47:35,489 --> 00:47:38,128 الکی داره اینور و اونور چنگ میندازه 724 00:47:38,195 --> 00:47:40,394 باید یه کاری براش بکنم دیگه 725 00:47:40,461 --> 00:47:41,703 !مثلا خیر سرم رفیق فابـمه 726 00:47:41,770 --> 00:47:43,530 ...ولی خب هرچقدرم که دوستتون باشه 727 00:47:43,597 --> 00:47:45,569 ...اینکه اینطوری یهویی به ما خبر دادین 728 00:47:45,636 --> 00:47:46,957 ...قرار نیست مثلا پاشیم بریم مهمونی خونه دوستتون که 729 00:47:47,024 --> 00:47:49,639 احساس فشار نکنید، خب؟ 730 00:47:49,706 --> 00:47:51,316 مشکلی پیش نمیاد 731 00:47:51,383 --> 00:47:53,977 مدت زیادی تمرین کردین 732 00:47:54,044 --> 00:47:58,715 بودجه زیادی برای جشنواره تئاتر خرج کردین، درست نمیگم؟ 733 00:47:58,782 --> 00:48:00,384 همه‌تون می‌دونین دیگه 734 00:48:00,451 --> 00:48:02,656 شما هم برای "سه بچه خوک" ازش استفاده کردین، مگه نه؟ 735 00:48:02,723 --> 00:48:05,589 نه بابا! ما خیلی استفاده‌ش نکردیم‌ 736 00:48:05,656 --> 00:48:06,702 ...اون 737 00:48:06,769 --> 00:48:08,692 تیم زورو، شما از سیم بکسل کردن هم استفاده کردین 738 00:48:08,759 --> 00:48:10,594 به مدرسه اکشن هم گفتین بیان 739 00:48:10,661 --> 00:48:11,992 خب، بودجه یکم عجیب بالا رفت 740 00:48:12,059 --> 00:48:14,364 ...نه، نه... خب ایشون 741 00:48:14,431 --> 00:48:16,066 آهای! ساکت 742 00:48:16,133 --> 00:48:19,133 امیدوارم کارتون خوب و بدون اشتباه باشه 743 00:48:27,945 --> 00:48:30,720 خب بچه‌های کلاس یک همگی جمع بشین 744 00:48:30,787 --> 00:48:31,819 !کلاس یک، زورو! زورو 745 00:48:31,886 --> 00:48:33,714 حالا زورو، بوسوک 746 00:48:33,781 --> 00:48:35,149 مین سو هم بیاد اینجا 747 00:48:35,216 --> 00:48:37,918 بوسوک بیا اینجا، مین سو بیا اینجا 748 00:48:37,985 --> 00:48:40,223 خب، دیالوگامون رو تمرین کنیم؟ 749 00:48:40,290 --> 00:48:42,459 من خیلی دیر برای نجات شاهزاده خانم اومدم 750 00:48:42,526 --> 00:48:44,361 اونقدر دیر که ازم دلخور شد 751 00:48:44,428 --> 00:48:47,764 آه لولیتا 752 00:48:47,831 --> 00:48:49,708 اوه، زورو من ازت دلخور نیستم 753 00:48:50,550 --> 00:48:52,077 زورو، امید من 754 00:48:52,144 --> 00:48:54,423 بمیر، بمیر زورو 755 00:48:54,490 --> 00:48:56,304 وایسا، وایسا 756 00:48:57,679 --> 00:48:59,506 هیچ حسی ازت نمی‌گیرم 757 00:48:59,573 --> 00:49:02,776 باید پر احساس تر اجرا کنی 758 00:49:02,843 --> 00:49:04,445 !بمیر! بمیر 759 00:49:04,945 --> 00:49:07,217 می‌تونی انجامش بدی؟ امتحانش کنیم دوباره؟ 760 00:49:07,284 --> 00:49:09,568 ...بمیر! بمیر- وایسا وایسا- 761 00:49:10,988 --> 00:49:13,654 ای بابا، با این چیکار کنیم؟ این نقطه اوجه 762 00:49:14,323 --> 00:49:16,423 بمیر! بمیر زورو 763 00:49:16,490 --> 00:49:19,159 اوه، من ازت دلخور نیستم زورو 764 00:49:22,800 --> 00:49:25,599 واای، باید یه صحنه ماچ با پرنسس اضافه کنم؟ 765 00:49:29,807 --> 00:49:31,305 یه لحظه وایسا، چرا این لامپا این شکلی شدن؟ 766 00:49:33,577 --> 00:49:35,191 بچه‌ها میشه یه دقیقه بریم بیرون؟ 767 00:49:35,258 --> 00:49:36,443 بله - بریم پایین- 768 00:49:39,146 --> 00:49:40,347 وای، مین سو رو ببین 769 00:49:40,414 --> 00:49:43,217 ابروهاشو ببین- وااای، گوله نمکه- 770 00:49:43,284 --> 00:49:44,921 اوپا اینجا ازم عکس بگیر- اوه- 771 00:49:44,988 --> 00:49:46,220 ...خب 772 00:49:46,957 --> 00:49:48,522 !اوپا- تو امروز نقش اصلی نیستی- 773 00:49:48,589 --> 00:49:51,125 ازت خواستم عکس بگیری- ما اومدیم داخل- 774 00:49:51,192 --> 00:49:52,693 چرا؟ نمی‌تونی بیای؟ 775 00:49:53,649 --> 00:49:55,899 بیا تو سالن، وقتی اومدی بهم زنگ بزن 776 00:49:55,966 --> 00:49:57,006 می‌بینمت 777 00:49:59,403 --> 00:50:00,871 قبل از تموم شدن نمایش میاد 778 00:50:00,938 --> 00:50:04,572 ایش، تا نیاد باورم نمیشه 779 00:50:05,264 --> 00:50:07,277 ولی مین سوی ما کجاست؟ 780 00:50:07,344 --> 00:50:09,543 می‌خوام با بازیگر بزرگ آینده عکس بگیرم 781 00:50:10,514 --> 00:50:12,079 دنبالش می‌گردم- باشه- 782 00:50:12,146 --> 00:50:14,248 پدر جون، بازیگر آینده‌دارمون اینجاست 783 00:50:14,315 --> 00:50:16,150 ای خدا، اینجا بود؟ 784 00:50:16,217 --> 00:50:17,518 هی هی بیا 785 00:50:18,689 --> 00:50:20,190 عکس میگیرین؟- آره- 786 00:50:20,257 --> 00:50:21,658 بابا، من ازت عکس می‌گیرم- حداقل باید با این عکس بگیرم- 787 00:50:21,725 --> 00:50:22,898 اوپا- ...خب- 788 00:50:23,894 --> 00:50:26,460 !یک، دو، سه- یه عکس خوب بگیر- 789 00:50:30,167 --> 00:50:34,894 یاپ یاپ یاپ یاپ یاپ یاپ 790 00:50:34,961 --> 00:50:37,590 آقا معلم می‌خواد همه بیان برای تمرین 791 00:50:37,657 --> 00:50:39,443 باشه 792 00:50:39,510 --> 00:50:41,178 مین سو 793 00:50:41,245 --> 00:50:43,405 کوان مین سو، تو دردسر افتادیم 794 00:50:43,472 --> 00:50:45,979 مزاحمم نشو، دارم توی نقشم فرو میرم 795 00:50:46,046 --> 00:50:48,849 میگن بوسوک و جی هی قراره همدیگه رو بوس کنن 796 00:50:51,622 --> 00:50:54,791 یه صحنه بوسیدن زورو و لولیتا به نمایش‌نامه اضافه شده 797 00:50:54,858 --> 00:50:57,268 حالا چیکار می‌کنی؟ هان؟ 798 00:51:09,640 --> 00:51:12,216 من میرم خونه 799 00:51:12,283 --> 00:51:14,174 با این حال و اوضاع نمیتونم بازی کنم 800 00:51:14,241 --> 00:51:15,245 مین سو 801 00:51:15,312 --> 00:51:16,713 یه لحظه آروم باش 802 00:51:16,780 --> 00:51:18,382 به مامانت گوش بده، خب؟ 803 00:51:18,449 --> 00:51:19,718 من قراره بمیرم 804 00:51:19,785 --> 00:51:22,516 !ولی بوسوک یکی دیگه رو بوس میکنه 805 00:51:22,583 --> 00:51:25,121 من واقعا ناراحتم، دارم میرم خونه 806 00:51:26,287 --> 00:51:28,225 مین سو- مین سو، مین سو- 807 00:51:28,292 --> 00:51:31,107 معلمت کجاست؟ اگه باباربزرگ یه کلمه باهاش حرف بزنه جرات نمیکنه کاری بکنه 808 00:51:31,174 --> 00:51:32,696 کجاست این معلمت؟ 809 00:51:32,763 --> 00:51:34,991 چطور جرئت ‌میکنه مین سوی ما رو ناراحت کنه؟ 810 00:51:35,058 --> 00:51:36,500 بیچاره‌ش میکنم 811 00:51:36,567 --> 00:51:37,531 من یه ایده خوب دارم 812 00:51:37,598 --> 00:51:38,602 ...مین سو، تو 813 00:51:38,669 --> 00:51:40,337 اگه لولیتا رو با شمشیر بزنی چی؟ 814 00:51:40,404 --> 00:51:43,460 عشق همیشه برنده‌ست، فهمیدی؟ 815 00:51:43,527 --> 00:51:45,342 اییی! نمیشه که 816 00:51:45,409 --> 00:51:47,778 اگه مسئله اینه، بهتره بوسوک رو با شمشیر بزنی 817 00:51:47,845 --> 00:51:49,142 مین سو، تو قوی‌ای 818 00:51:49,209 --> 00:51:50,881 برو به بوسوک شمشیر بزن و دهنشو سرویس کن 819 00:51:50,948 --> 00:51:52,382 بعدش دیگه نمی‌تونه ببوستش 820 00:51:52,449 --> 00:51:54,518 خیلی بدجنسی اوپا 821 00:51:54,585 --> 00:51:55,716 برادر شوهر، جاری عزیز 822 00:51:59,022 --> 00:52:01,158 ...مین سو، بوسوک 823 00:52:01,225 --> 00:52:03,636 گفت دوستت داره چون خیلی باحالی‌ 824 00:52:03,703 --> 00:52:06,997 حتی اگه یکم ناراحتی، اگه باحال رفتار کنی 825 00:52:07,064 --> 00:52:09,196 بوسوک بیشتر خوشش نمیاد؟ درسته؟ درسته، درسته، درسته؟ 826 00:52:09,263 --> 00:52:12,128 نمیخوام، نمیخوام، نمیخوام 827 00:52:18,208 --> 00:52:20,477 هی، این پسره هنوز زنگ نزده، نه؟ 828 00:52:20,544 --> 00:52:22,543 نمی‌دونم، حتما داره رانندگی می‌کنه 829 00:52:22,610 --> 00:52:24,548 خدایا، واقعا که 830 00:52:24,615 --> 00:52:26,550 کوان مین سو بس کن، بسه دیگه 831 00:52:26,617 --> 00:52:29,683 از تئاتر بیشتر از هرچیزی توی دنیا متنفرم 832 00:52:29,750 --> 00:52:32,452 درحد لالیگا ازش متنفرم 833 00:52:32,519 --> 00:52:35,425 آیگو... حسابی قاطی کرده 834 00:52:35,492 --> 00:52:37,861 فقط دو هون میتونه اینو کنترل کنه 835 00:52:37,928 --> 00:52:39,960 انقدر بهش زنگ بزن تا جواب بده- باشه- 836 00:52:40,027 --> 00:52:42,462 باید تا قبل از اینکه مین سو فاجعه‌ای به بار بیاره جلوشو بگیریم 837 00:52:42,529 --> 00:52:44,032 عروس کوچیکه، توهم همکاری کن 838 00:52:44,099 --> 00:52:45,265 بله پدر- واییی ازش متنفرم- 839 00:52:45,332 --> 00:52:46,800 هیونگ چرا تلفن جواب نمیدی؟ 840 00:52:46,867 --> 00:52:48,235 یک دو سه! بلند شو، بلندشو 841 00:52:48,302 --> 00:52:49,773 شماره تلفن برادر شوهر چنده؟ 842 00:52:49,840 --> 00:52:52,039 ...هی، تو هنوز شماره هیونگ منو 843 00:52:52,609 --> 00:52:53,672 !مین سو 844 00:53:21,271 --> 00:53:22,739 اگه کارت فوری نیست بعدا حرف بزنیم 845 00:53:22,806 --> 00:53:25,208 میدونی چرا نشد آخرین مورد رو علامت بزنم؟ 846 00:53:25,275 --> 00:53:27,511 اطلاعاتی که داده میشن باید درست باشن 847 00:53:27,578 --> 00:53:30,247 ...کارلی یونگ چند سال پیش بازنشست شد 848 00:53:30,314 --> 00:53:32,012 ...به بالا دستی‌ها گزارششو بده و 849 00:53:33,050 --> 00:53:34,551 نظرت چیه یکم صبر کنیم؟ 850 00:53:34,618 --> 00:53:36,686 از قبل تصمیم‌گیری شده. کارشو تموم کن 851 00:53:52,426 --> 00:53:54,301 در مورد چیزی که خواسته بودین تحقیق کردم 852 00:53:54,368 --> 00:53:56,269 ...وقتی مین جونگی اومد کره 853 00:53:56,336 --> 00:53:58,338 کارلی یونگ بود که بهش کمک کرد 854 00:53:58,405 --> 00:54:00,440 من همین الان یه ایمیل با جزئیات بیشتر براتون فرستادم 855 00:54:00,507 --> 00:54:03,013 آخرین باری که مین جونگی اومد کره پارسال بود 856 00:54:03,080 --> 00:54:05,746 بله، ما دقیقا هشت ماه پیش تبادل داشتیم 857 00:54:05,813 --> 00:54:07,748 برای همین با خارج از کشور هیچ اطلاعات مشابهی نمیتونیم پیدا کنیم 858 00:54:07,815 --> 00:54:09,949 تاریخ خروج کارلی یونگ عوض شده؟ 859 00:54:10,521 --> 00:54:11,652 یه لحظه لطفا 860 00:54:12,823 --> 00:54:15,659 نه، هیچی تغییر نکرده. پروازش فردا ساعت 7 صبحه 861 00:54:15,726 --> 00:54:18,692 میدونم که امروز مدیر کوان به این موضوع رسیدگی میکنه 862 00:54:19,263 --> 00:54:20,792 باشه، بعدا دوباره بهت زنگ میزنم 863 00:54:23,600 --> 00:54:26,700 ،اگه دومینیک سعی داشته با کارلی یونگ ارتباط بگیره 864 00:54:28,605 --> 00:54:29,603 چرا؟ چیشده؟ 865 00:54:30,279 --> 00:54:31,685 چقدر دیگه کشتی دومینیک میرسه؟ 866 00:54:34,127 --> 00:54:35,161 تقریبا یه ساعت دیگه 867 00:54:35,778 --> 00:54:38,478 بچه‌های این بخش رو بذار اینجا باشن بیا ما برگردیم سئول 868 00:54:38,545 --> 00:54:39,816 ها؟ یهویی؟ 869 00:54:39,883 --> 00:54:41,081 تو راه برات توضیح میدم 870 00:54:41,952 --> 00:54:44,385 دومینیک ممکنه همین الان هم رسیده باشه کره 871 00:54:54,098 --> 00:54:55,562 عه سلام- سلام- 872 00:54:57,564 --> 00:54:58,535 کوان مین سو 873 00:54:58,602 --> 00:55:00,734 عه ببخشید، شما مین سو رو میشناسی؟ 874 00:55:00,801 --> 00:55:03,540 ..مین سو یه جورایی شیطونه- مین سو؟- 875 00:55:03,607 --> 00:55:05,675 ...قیافه‌ش این شکلیه 876 00:55:05,742 --> 00:55:08,245 یه بچه‌ای که شبیه به این بچهه‌ست، خوب نگاش کن 877 00:55:08,312 --> 00:55:09,476 مین سو 878 00:55:10,948 --> 00:55:11,979 کوان مین سو 879 00:55:12,449 --> 00:55:14,281 مین سو 880 00:55:15,549 --> 00:55:19,723 نمایش تئاتر مدرسه ابتدایی نورو یکم دیگه شروع میشه 881 00:55:19,790 --> 00:55:23,257 لطفا در سالن حاضر بشین- نمیخوام، نمیخوام، نمیخوام- 882 00:55:41,678 --> 00:55:43,577 ...دوباره میگم 883 00:55:44,148 --> 00:55:48,085 ...نمایش تئاتر مدرسه ابتدایی نورو 884 00:55:48,152 --> 00:55:49,516 برای تمامی اعضای خانواده یکم دیگه شروع میشه 885 00:55:49,583 --> 00:55:51,752 لطفا در سالن حاضر بشین 886 00:55:59,748 --> 00:56:00,836 مامان، چیکار میکنی؟ 887 00:56:02,966 --> 00:56:05,966 مین سو، دارم باهات همدردی میکنم 888 00:56:08,378 --> 00:56:10,677 حال و حوصله بازی کردن نداری، مگه نه؟ 889 00:56:11,175 --> 00:56:13,073 شنل به اون خوشگلی رو برداشتی دادی بهش 890 00:56:13,140 --> 00:56:15,879 برداشته اونو پوشیده بعد میخواد بره یه دختر دیگه رو بوس کنه؟ 891 00:56:15,946 --> 00:56:18,682 اصلا کار درستی نیست. فاجعه‌ست 892 00:56:18,749 --> 00:56:19,713 نمیخواد بازی کنی 893 00:56:21,452 --> 00:56:22,449 بیا بریم خونه 894 00:56:23,921 --> 00:56:25,819 ...نه ولی بازم 895 00:56:25,886 --> 00:56:27,755 ...خب این 896 00:56:28,358 --> 00:56:30,460 پس نمایش چی میشه؟ 897 00:56:30,527 --> 00:56:33,463 به ما چه اصلا؟ مهم اینه تو الان چه احساسی داری 898 00:56:33,530 --> 00:56:34,998 مامان بهش فکر کن 899 00:56:35,065 --> 00:56:36,530 ...بدون وجود نقش منفی 900 00:56:36,597 --> 00:56:39,199 اصلا دیگه نیازی به نقش زورو نیست 901 00:56:40,337 --> 00:56:42,339 پس این یعنی نمیشه؟ 902 00:56:42,406 --> 00:56:43,737 آره، درسته 903 00:56:43,804 --> 00:56:45,647 میدونی حضور نقش منفی چقدر مهمه؟ 904 00:56:47,831 --> 00:56:48,967 ولی بازم نمیخوام 905 00:56:49,034 --> 00:56:50,811 حالم خوب نیست برای همین نمیتونم بازی کنم 906 00:56:51,814 --> 00:56:53,180 بابا گفت 907 00:56:53,750 --> 00:56:55,380 ...اجرای درست 908 00:56:55,447 --> 00:56:58,519 اونیه که احساسات شخصیت رو واردش نکنی 909 00:56:59,356 --> 00:57:00,857 اینطوری نمیشه 910 00:57:00,924 --> 00:57:02,372 بلند شو 911 00:57:02,439 --> 00:57:04,825 کوان مین سو 912 00:57:05,295 --> 00:57:07,264 خیلی باحالی 913 00:57:07,331 --> 00:57:08,295 من اول میرم 914 00:57:08,362 --> 00:57:10,534 مامان بدو بیا منو ببین 915 00:57:10,601 --> 00:57:11,702 باشه 916 00:57:23,447 --> 00:57:25,412 "آسانسور به سمت بالا میره" 917 00:58:52,703 --> 00:58:54,004 نقشه عوض شده 918 00:58:54,071 --> 00:58:55,369 کارلی یونگ رو زنده میخوام 919 00:58:56,406 --> 00:58:57,665 من دارم میام سئول 920 00:58:58,208 --> 00:59:00,274 با گروه سی وارد میشم پس تو باید کنار بکشی 921 00:59:00,878 --> 00:59:02,671 چرا؟- بعدا بهت میگم- 922 00:59:03,457 --> 00:59:04,478 باشه 923 00:59:10,931 --> 00:59:12,823 باشه، بعدا حتما بیا 924 00:59:12,890 --> 00:59:14,591 هروقت اومدی قدمت روی چشم 925 00:59:14,658 --> 00:59:17,958 من یه شب تو فرودگاه میمونم و یه پرواز ساعت 7 صبح میگیرم 926 00:59:18,620 --> 00:59:19,860 اوه، باشه 927 01:00:03,407 --> 01:00:04,696 ...تشکیلات قراره منو 928 01:00:05,861 --> 01:00:06,722 چرا؟ 929 01:00:29,943 --> 01:00:31,343 کار کارلی یونگ یکسره شد 930 01:00:31,743 --> 01:00:34,343 با مین جونگی صحبت کردم و جای همشونو تایید کردم 931 01:00:34,779 --> 01:00:36,379 کار رو تموم شده بدونید 932 01:00:50,662 --> 01:00:52,362 ریموند ریموند کجایی؟ 933 01:00:52,497 --> 01:00:53,497 ریموند؟ 934 01:00:57,294 --> 01:00:59,493 کوان مین سو داره میاد، کوان مین سو بیا 935 01:01:06,979 --> 01:01:10,179 ...ریموند دست از مبارزه بی فرجام بردار 936 01:01:10,282 --> 01:01:12,882 همه چیز تموم شده 937 01:01:18,184 --> 01:01:21,584 مشکلات بین من و تو هنوز تموم نشده 938 01:01:28,395 --> 01:01:29,795 بمییر 939 01:02:03,569 --> 01:02:06,669 ریموند! رابطه شوم ما همینجا به پایان رسید 940 01:02:12,338 --> 01:02:15,438 زورو! من نمیبخشمت 941 01:02:22,112 --> 01:02:23,677 آفرین بچه‌ها، آفرین 942 01:02:25,082 --> 01:02:26,513 این دفعه مین سو خراب کاری نکرد 943 01:02:26,580 --> 01:02:27,898 دختر خودمه‌ 944 01:02:28,683 --> 01:02:29,950 خب خب خب، گوش کنین 945 01:02:30,017 --> 01:02:32,176 تا آخرش تمرکزتون رو از دست ندین 946 01:02:32,243 --> 01:02:33,686 بیاین خوب کار کنیم، کلاس اولِ یک 947 01:02:33,753 --> 01:02:34,827 بله 948 01:02:34,894 --> 01:02:36,489 حالا بیاین به موقعیت‌هامون بریم و منتظر باشیم 949 01:02:36,556 --> 01:02:38,015 ...خب- بله- 950 01:02:43,434 --> 01:02:46,815 کیم بوسوک، میخوای منو بکشی که بری پرنسس رو ببوسی؟ 951 01:02:46,882 --> 01:02:48,271 باید اینکارو بکنم 952 01:02:48,338 --> 01:02:49,639 ...ببینم نکنه 953 01:02:49,706 --> 01:02:51,775 میخوای واقعا هوانگ جی هی رو ببوسی؟ 954 01:02:51,842 --> 01:02:55,178 نه قرار نیست واقعا ببوسمش، کافیه اداشو دربیارم 955 01:02:55,245 --> 01:02:58,044 خب اگه قرار باشه واقعا اینکارو بکنی چی؟ اون موقع چیکار میکنی؟ 956 01:02:58,649 --> 01:02:59,750 ...اون موقع خب 957 01:03:00,334 --> 01:03:01,548 کاری از دست من برنمیاد 958 01:03:02,753 --> 01:03:04,521 برای آخرین بار میگم 959 01:03:04,588 --> 01:03:08,024 چون تو بهم شمشیر زدی دارم از خونریزی میمیرم 960 01:03:08,091 --> 01:03:10,761 میخوای جلوی من هوانگ جی هی رو ببوسی؟ 961 01:03:10,828 --> 01:03:13,563 خب باید اینکارو بکنم نمایش‌نامه عوض شده 962 01:03:13,630 --> 01:03:14,943 باشه 963 01:03:15,010 --> 01:03:16,656 پس منم نمایش‌نامه رو عوض میکنم 964 01:03:17,692 --> 01:03:18,568 !بوسوک 965 01:03:18,635 --> 01:03:22,305 دارین چیکار میکنین؟ بیاین بیرون دیگه بجنبین 966 01:03:22,372 --> 01:03:23,436 بیاین بیرون 967 01:03:25,909 --> 01:03:27,811 مین سو، میتونی درست انجامش بدی؟ 968 01:03:27,878 --> 01:03:29,609 بله آقا معلم- خوبه بریم- 969 01:03:31,515 --> 01:03:32,885 وای! دخترم. این دختر منه‌ها دخترم 970 01:03:38,989 --> 01:03:40,290 این چیه؟ 971 01:03:40,357 --> 01:03:41,354 لعنتی 972 01:03:41,421 --> 01:03:43,927 دسته گل نخریدم 973 01:03:43,994 --> 01:03:45,862 وای قراره دوباره کلی غرغر بشنوم 974 01:03:47,965 --> 01:03:49,266 باید برم اونجا 975 01:03:49,333 --> 01:03:50,764 !ای داد بر من 976 01:04:01,053 --> 01:04:03,653 دیگه همه چیز تموم شده 977 01:04:03,755 --> 01:04:06,855 برو بابا... زورو هیچوقت تسلیم نمیشه 978 01:04:12,564 --> 01:04:13,564 زورو 979 01:04:14,299 --> 01:04:16,199 بالاخره گرفتمت 980 01:04:25,578 --> 01:04:28,378 ریموند... دیگه همه چیز تموم شده 981 01:04:29,514 --> 01:04:32,514 زورو! میخوای خودت رو به کشتن بدی؟ 982 01:04:34,053 --> 01:04:35,153 ریموند 983 01:04:35,387 --> 01:04:36,487 زورو 984 01:04:44,096 --> 01:04:44,196 زورو 985 01:04:53,505 --> 01:04:55,705 ...دیگه آخراته زورو 986 01:04:55,874 --> 01:04:57,674 !کی داره به کی میگه 987 01:05:26,771 --> 01:05:29,171 لولیتا دیگه همه چیز تموم شد 988 01:05:29,207 --> 01:05:32,707 زورو! ای امید من 989 01:05:33,044 --> 01:05:36,344 من به خاطر تو همه اینارو انجام دادم لولیتا 990 01:05:36,648 --> 01:05:38,048 زورو! امید من 991 01:05:39,017 --> 01:05:40,217 لولیتا- زورو- 992 01:05:40,285 --> 01:05:45,785 لولیتا- زورو- 993 01:05:50,107 --> 01:05:52,589 نظرت چیه روی لولیتا شمشیر بکشی؟ 994 01:05:52,656 --> 01:05:55,322 عشق همیشه برنده میشه 995 01:05:56,994 --> 01:05:58,729 به نظرم بهتره بگیری به بوسوک شمشیر بزنی 996 01:05:58,796 --> 01:06:00,034 اینطوری دیگه نمیتونه پرنسس رو ببوسه 997 01:06:00,597 --> 01:06:03,433 ،اگه بهش نشون بدی چطوری خوب بازیگری میکنی 998 01:06:03,500 --> 01:06:05,699 بوسوک بیشتر خوشش نمیاد؟ 999 01:06:48,178 --> 01:06:49,628 داستان اصلی همینه؟ 1000 01:07:13,604 --> 01:07:15,502 هی... دو هون 1001 01:07:17,541 --> 01:07:18,438 !وولف 1002 01:07:20,344 --> 01:07:21,845 !وولف 1003 01:07:24,715 --> 01:07:27,113 خیلی وقت بود ندیده بودمت- آره، دلم برات تنگ شده بود- 1004 01:07:27,180 --> 01:07:29,451 چطوری؟- خوبی؟- 1005 01:07:29,518 --> 01:07:31,551 وای دارم واقعا دیوونه میشم 1006 01:07:31,575 --> 01:07:42,175 ::::::::: آيــــ(خانواده، پیوند ناگسستنی)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 1007 01:08:05,088 --> 01:08:06,185 وصیت نامه گذاشته؟ ::::@AirenTeam:::: 1008 01:08:06,252 --> 01:08:08,821 مامان منو بیشتر از هیونگ دوست داشت ::::@AirenTeam:::: 1009 01:08:08,888 --> 01:08:11,390 ...کلماتی که مامان قبل از مرگش گفت ::::@AirenTeam:::: 1010 01:08:11,457 --> 01:08:12,859 منطقیه که یادت نمیاد؟ ::::@AirenTeam:::: 1011 01:08:12,926 --> 01:08:14,767 کدوم بچه‌هایی اینطوری میکنن آخه؟ درخواست غرامت دیگه چه صیغه‌ایه؟ ::::@AirenTeam:::: 1012 01:08:14,834 --> 01:08:16,796 آجوما برات یه چیز خوشمزه میخره، پس با هم بریم؟ ::::@AirenTeam:::: 1013 01:08:16,863 --> 01:08:18,231 سوار شو، سوار شو! بجنب ::::@AirenTeam:::: 1014 01:08:18,735 --> 01:08:20,099 اطلاعات مربوطه رو پیدا کنین ::::@AirenTeam:::: 1015 01:08:20,166 --> 01:08:21,605 عه T2 منظورم ::::@AirenTeam:::: 1016 01:08:21,672 --> 01:08:23,006 اون دیگه چیه؟ ::::@AirenTeam:::: 1017 01:08:23,073 --> 01:08:24,941 ...از الان به بعد ::::@AirenTeam:::: 1018 01:08:25,008 --> 01:08:26,272 فقط تو میدونی ::::@AirenTeam:::: 1019 01:08:28,445 --> 01:08:29,846 مین سو ::::@AirenTeam:::: 1020 01:08:29,913 --> 01:08:31,448 الان دلیلی دارم ::::@AirenTeam:::: 1021 01:08:31,515 --> 01:08:33,246 باید از خانواده‌م محافظت کنم ::::@AirenTeam:::: 86779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.