All language subtitles for Detective Chinatown 2 (2018)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,333 --> 00:00:32,824 "The tao produced one; One produced two; Two produced three; Three produced all things." 2 00:00:32,833 --> 00:00:34,243 "Tao te ching by laozi" 3 00:00:55,042 --> 00:00:56,157 a dog killed him, 4 00:00:56,167 --> 00:00:57,373 but not this dog! 5 00:00:57,375 --> 00:00:58,706 The real murderer is... 6 00:01:01,167 --> 00:01:02,452 Beat me to it again! 7 00:01:12,708 --> 00:01:14,323 Purpose of your trip to America? 8 00:01:17,292 --> 00:01:18,828 Why are you here? 9 00:01:22,333 --> 00:01:24,244 To... attend a wedding... 10 00:01:43,667 --> 00:01:44,827 "Chin fong" 11 00:02:11,208 --> 00:02:12,869 "chin fong" 12 00:02:17,167 --> 00:02:18,577 surprise! 13 00:02:20,250 --> 00:02:21,114 Old chin! 14 00:02:21,125 --> 00:02:22,740 Welcome to New York! 15 00:02:23,250 --> 00:02:24,490 I lent the helicopter out, 16 00:02:24,500 --> 00:02:26,286 so this'll have to do. 17 00:02:26,708 --> 00:02:27,788 I'm hot, aren't 1? 18 00:02:27,792 --> 00:02:28,406 You are really... 19 00:02:28,417 --> 00:02:29,532 Really hot? 20 00:02:29,542 --> 00:02:30,542 Really disgusting! 21 00:02:31,083 --> 00:02:33,620 College has not made you any smarter! 22 00:02:33,625 --> 00:02:34,580 Music! 23 00:02:34,583 --> 00:02:35,583 Go! 24 00:03:01,417 --> 00:03:02,372 Where is ah xiang? 25 00:03:02,375 --> 00:03:03,706 Waiting at the cocktail party. 26 00:03:03,708 --> 00:03:05,539 I'll show you around for a couple of days, 27 00:03:05,542 --> 00:03:07,874 empire state building, statue of Liberty... 28 00:03:08,292 --> 00:03:09,907 I wanna check out queen's manuscript. 29 00:03:09,917 --> 00:03:11,703 Qui yin? What? 30 00:03:12,458 --> 00:03:13,458 Ellery queen... 31 00:03:13,792 --> 00:03:15,328 This queen guy's everywhere 32 00:03:15,333 --> 00:03:16,869 and now he's in New York too? 33 00:03:17,875 --> 00:03:18,875 Hooking up already? 34 00:03:18,917 --> 00:03:19,827 What are you talking about.. 35 00:03:19,833 --> 00:03:20,833 Do you know crimaster? 36 00:03:21,042 --> 00:03:22,042 What is this? 37 00:03:22,375 --> 00:03:24,331 Crimaster, an app. 38 00:03:24,417 --> 00:03:26,268 It is the community for all the detectives in the world. 39 00:03:26,292 --> 00:03:27,657 A lot of people upload real cases 40 00:03:27,667 --> 00:03:28,622 for others to crack, 41 00:03:28,625 --> 00:03:30,240 and in some countries, the success rate of cases solved 42 00:03:30,250 --> 00:03:31,786 has gone up quite a bit thanks to it. 43 00:03:32,208 --> 00:03:33,288 How come your name's there? 44 00:03:33,500 --> 00:03:34,865 That is the ranking of detectives... 45 00:03:34,875 --> 00:03:36,240 You are ranked no.2? 46 00:03:36,292 --> 00:03:37,292 In he nan? 47 00:03:38,375 --> 00:03:39,160 In the world. 48 00:03:39,167 --> 00:03:40,407 What about my ranking? 49 00:03:40,583 --> 00:03:41,583 You're not on it. 50 00:03:42,917 --> 00:03:44,282 So? Without me in the ppt... 51 00:03:44,292 --> 00:03:45,156 App... 52 00:03:45,208 --> 00:03:46,914 Can you call it a ranking? 53 00:03:46,917 --> 00:03:48,282 A world wide ranking? 54 00:03:48,292 --> 00:03:49,077 You can't be in it... 55 00:03:49,083 --> 00:03:50,448 You must correctly answer 99 reasoning questions 56 00:03:50,458 --> 00:03:51,413 in order to join the community. 57 00:03:51,417 --> 00:03:53,123 Are you questioning my 1q? 58 00:03:53,333 --> 00:03:54,493 Question number 1... 59 00:03:55,625 --> 00:03:56,284 Sick! 60 00:03:56,458 --> 00:03:58,414 Whoever plays this kind of game is just sick! 61 00:04:07,292 --> 00:04:08,292 Old chin, 62 00:04:08,458 --> 00:04:10,039 everyone is waiting for you. 63 00:04:20,875 --> 00:04:22,035 The reception is here? 64 00:04:22,333 --> 00:04:24,039 Yes, let's go... 65 00:04:43,208 --> 00:04:44,539 They... are here for the wedding too? 66 00:04:44,542 --> 00:04:46,533 Of course, they are all friends and relatives of ah xiang. 67 00:04:46,542 --> 00:04:48,302 Tomorrow we are going to celebrate together. 68 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 Who's that? 69 00:04:52,333 --> 00:04:53,789 Ah xiang's cousin. 70 00:04:54,708 --> 00:04:55,572 How about this white guy? 71 00:04:55,708 --> 00:04:57,039 Ah xiang's ex-boyfriend. 72 00:04:57,083 --> 00:04:57,913 You know 73 00:04:57,958 --> 00:04:58,913 before she met me 74 00:04:58,917 --> 00:05:00,202 she used to be quite adventurous 75 00:05:00,583 --> 00:05:01,583 and he is? 76 00:05:01,958 --> 00:05:03,164 Ah xiang's cousin... 77 00:05:04,542 --> 00:05:05,542 Japanese? 78 00:05:05,583 --> 00:05:06,823 Half Chinese and half Japanese. 79 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 And this one? 80 00:05:08,167 --> 00:05:09,452 Ah xiang's grandmother. 81 00:05:12,125 --> 00:05:12,989 She lives in San ya, 82 00:05:13,000 --> 00:05:13,955 she's tanned. 83 00:05:13,958 --> 00:05:15,573 - You... - Why do you 84 00:05:15,583 --> 00:05:16,538 have so many questions? 85 00:05:16,542 --> 00:05:17,531 First you should get over the jet lag... 86 00:05:17,542 --> 00:05:18,873 Do I have too many questions or do you have a problem? 87 00:05:18,875 --> 00:05:20,393 - What about me? - You are getting married tomorrow? 88 00:05:20,417 --> 00:05:21,827 - Yes. - Where is ah xiang? 89 00:05:21,875 --> 00:05:23,035 - She... - See! 90 00:05:23,375 --> 00:05:24,851 Every time she's mentioned, your eyes shift to the left, 91 00:05:24,875 --> 00:05:25,955 a classic sign of lying. 92 00:05:26,333 --> 00:05:27,973 There is absolutely no wedding atmosphere 93 00:05:28,042 --> 00:05:29,809 because if there was people would not be ignoring the "groom". 94 00:05:29,833 --> 00:05:30,868 And most importantly, 95 00:05:30,917 --> 00:05:32,976 you always check the calendar before doing anything even taking a shower, 96 00:05:33,000 --> 00:05:34,490 so tell me how come you chose tomorrow to get married? 97 00:05:34,500 --> 00:05:36,100 "Avoid wedding, burial, and house moving" 98 00:05:36,458 --> 00:05:37,768 you tricked me here for a case, didn't you? 99 00:05:37,792 --> 00:05:38,792 How do you know? 100 00:05:40,250 --> 00:05:41,456 The armed doormen imply that the owner of this house 101 00:05:41,458 --> 00:05:43,018 is an individual of certain importance. 102 00:05:43,208 --> 00:05:44,684 Ah xiang's "cousin" is using a portable server 103 00:05:44,708 --> 00:05:46,976 which processes information 10 times faster than a regular computer. 104 00:05:47,000 --> 00:05:48,991 She's using linux commands, 105 00:05:49,000 --> 00:05:50,115 which reminds me of 106 00:05:50,125 --> 00:05:52,365 the Hong Kong girl hacker Kiko, ranked no.5 on crimaster. 107 00:05:52,417 --> 00:05:53,532 She solves her cases by hacking into police database 108 00:05:53,542 --> 00:05:55,407 and stealing information from it. 109 00:05:55,458 --> 00:05:57,494 She can remove every penny from your account. 110 00:05:58,167 --> 00:05:59,998 My account is penniless! 111 00:06:00,333 --> 00:06:01,539 M37k combat knife, 112 00:06:02,042 --> 00:06:02,872 b9 belt 113 00:06:02,917 --> 00:06:03,917 and danner combat boots 114 00:06:04,292 --> 00:06:05,782 are all usual us military equipment. 115 00:06:06,042 --> 00:06:07,077 Ranked no.9 that must be 116 00:06:07,083 --> 00:06:08,198 us veteran detective 117 00:06:08,208 --> 00:06:09,368 wild bull Billy, 118 00:06:09,375 --> 00:06:10,160 who promotes the use of extreme violence 119 00:06:10,167 --> 00:06:11,167 to solve crimes. 120 00:06:11,750 --> 00:06:12,489 So? 121 00:06:12,500 --> 00:06:14,786 I can beat up 10 of him with my mojia boxing! 122 00:06:14,792 --> 00:06:16,202 I saw... 123 00:06:16,292 --> 00:06:17,577 I saw a man, 124 00:06:18,667 --> 00:06:20,203 even the Indonesian psychic detective aaimali kunana 125 00:06:20,208 --> 00:06:21,618 can tell that you are lying! 126 00:06:22,417 --> 00:06:24,453 Ranked no.7, she relies on divination 127 00:06:24,458 --> 00:06:25,447 rather than reasoning 128 00:06:25,458 --> 00:06:26,743 to solve a puzzle. 129 00:06:27,500 --> 00:06:28,865 Can she beat my dowsing rod? 130 00:06:29,542 --> 00:06:30,998 He needs no introduction. Noda hiroshi from Japan, 131 00:06:31,000 --> 00:06:32,684 the one who's competing with me for the no.2 spot. 132 00:06:32,708 --> 00:06:34,539 So... how did you infer that? 133 00:06:35,000 --> 00:06:36,115 No need to infer. 134 00:06:36,167 --> 00:06:37,407 He thinks he's hot 135 00:06:37,667 --> 00:06:39,749 and posts way too many nude selfies. 136 00:06:44,250 --> 00:06:45,330 I cannot beat this one. 137 00:06:45,958 --> 00:06:47,101 What about the preserved egg? 138 00:06:47,125 --> 00:06:48,125 Who's the preserved egg? 139 00:06:48,250 --> 00:06:49,740 The no.1. 140 00:06:49,917 --> 00:06:51,248 The no.1, "q", 141 00:06:51,333 --> 00:06:52,698 is an anonymous user in Canada. 142 00:06:52,917 --> 00:06:54,717 I'm not sure that he or she is in this crowd. 143 00:06:54,792 --> 00:06:56,032 Plus, during the last 3 minutes 144 00:06:56,042 --> 00:06:57,562 they have all checked out the hallway. 145 00:06:58,167 --> 00:06:58,872 1 time, 146 00:06:59,125 --> 00:06:59,784 5 times, 147 00:06:59,792 --> 00:07:00,531 3 times, 148 00:07:00,542 --> 00:07:01,156 2 times. 149 00:07:01,167 --> 00:07:02,934 Everyone is obviously waiting for a very important person... 150 00:07:02,958 --> 00:07:04,476 The owner of this house is not hard to look up... 151 00:07:04,500 --> 00:07:05,500 Uncle seven - wu zhiyuan, 152 00:07:05,625 --> 00:07:07,581 the highest ranked leader of all Chinese gangs, 153 00:07:07,708 --> 00:07:09,539 the "godfather of Chinatown". 154 00:07:10,375 --> 00:07:12,457 His grandson wu zhihao was murdered four days ago. 155 00:07:12,583 --> 00:07:13,851 You are not the one who asked me to be here, 156 00:07:13,875 --> 00:07:14,875 he is, right? 157 00:07:17,292 --> 00:07:19,032 I knew I couldn't fool you... 158 00:07:19,042 --> 00:07:20,327 You know I hate being lied to. 159 00:07:22,917 --> 00:07:23,917 Old chin, 160 00:07:24,833 --> 00:07:26,369 ah xiang is married! 161 00:07:26,833 --> 00:07:28,664 I'm not the groom! 162 00:07:30,083 --> 00:07:31,198 She is married to this guy! 163 00:07:31,458 --> 00:07:32,743 He is not as handsome as me, not as slim as me, 164 00:07:32,750 --> 00:07:33,785 not as elegant as me. 165 00:07:34,500 --> 00:07:35,455 He's such a playboy and 166 00:07:35,458 --> 00:07:36,664 dresses like a peasant! 167 00:07:37,917 --> 00:07:39,748 Just because he's richer than me! 168 00:07:40,667 --> 00:07:42,453 So I need to have a lot of money 169 00:07:42,625 --> 00:07:44,490 to win ah xiang back! 170 00:07:45,292 --> 00:07:46,892 So... what does this have to do with me? 171 00:07:47,125 --> 00:07:48,125 5 million! 172 00:07:48,250 --> 00:07:49,365 Dollars! 173 00:07:50,042 --> 00:07:51,452 If we solved 174 00:07:51,625 --> 00:07:52,410 uncle seven's grandson's murder, 175 00:07:52,417 --> 00:07:54,453 if you get 2.5 million, I get 2.5 million. 176 00:07:54,792 --> 00:07:55,577 To hell with your 2.5. 177 00:07:55,583 --> 00:07:56,368 Old chin! 178 00:07:56,458 --> 00:07:58,540 Are you really going to abandon me? 179 00:07:58,542 --> 00:08:00,373 - I'm your uncle! - Cousin. 180 00:08:00,417 --> 00:08:01,281 We got the same blood running through our veins! 181 00:08:01,292 --> 00:08:02,643 I'm gonna go see queen's manuscript! 182 00:08:02,667 --> 00:08:03,667 Old chin! 183 00:08:04,167 --> 00:08:04,906 Do you know 184 00:08:04,958 --> 00:08:06,664 how much ah xiang means to me? 185 00:08:07,042 --> 00:08:09,533 I would die for her! 186 00:08:10,250 --> 00:08:11,490 I will 187 00:08:11,875 --> 00:08:14,992 never love another woman. 188 00:08:36,917 --> 00:08:37,917 Ah xiang? 189 00:08:42,917 --> 00:08:44,248 Officer chen! 190 00:08:44,375 --> 00:08:45,706 Welcome! 191 00:08:48,292 --> 00:08:49,372 Mr. lu, 192 00:08:49,417 --> 00:08:50,953 did you invite these clowns? 193 00:08:51,417 --> 00:08:52,537 They may look like nobodies, 194 00:08:52,833 --> 00:08:54,448 but you have no idea how hard 195 00:08:54,542 --> 00:08:55,998 it was to get them all to come - 196 00:08:56,292 --> 00:08:58,283 you are looking at a real 197 00:08:58,292 --> 00:09:00,499 "world detective contest". 198 00:09:02,917 --> 00:09:03,952 Why is there a kid here? 199 00:09:05,250 --> 00:09:06,250 Officer, 200 00:09:06,417 --> 00:09:08,203 I am the detective, 201 00:09:08,500 --> 00:09:10,582 he is just my Butler. 202 00:09:23,708 --> 00:09:24,708 Uncle seven... 203 00:09:25,833 --> 00:09:27,369 The doctor says 204 00:09:28,500 --> 00:09:29,615 I have one week left 205 00:09:30,125 --> 00:09:31,740 at most. 206 00:09:31,792 --> 00:09:33,032 I want to 207 00:09:33,458 --> 00:09:37,030 find Jason's murderer 208 00:09:37,042 --> 00:09:39,328 before I die. 209 00:09:39,833 --> 00:09:41,448 - Understood. - Let's start. 210 00:09:41,792 --> 00:09:42,622 Ok. 211 00:09:42,792 --> 00:09:43,792 Hurry up! 212 00:09:46,125 --> 00:09:47,831 Ladies and gentlemen, 213 00:09:48,417 --> 00:09:50,203 I am guofu lu, 214 00:09:50,542 --> 00:09:52,498 uncle seven's godson 215 00:09:52,792 --> 00:09:53,907 as well as... 216 00:09:54,000 --> 00:09:55,365 Shut up! 217 00:10:00,417 --> 00:10:02,123 Let officer chen speak! 218 00:10:02,292 --> 00:10:03,407 Ok, ok... 219 00:10:04,750 --> 00:10:05,535 Listen, 220 00:10:05,542 --> 00:10:07,248 this is the first and last time 221 00:10:07,250 --> 00:10:08,810 that I will share this info with you... 222 00:10:08,958 --> 00:10:09,913 Yes, yes. 223 00:10:09,917 --> 00:10:11,248 For uncle seven's sake. 224 00:10:11,250 --> 00:10:12,831 I bet you can't understand a word. 225 00:10:13,833 --> 00:10:14,833 Old chin! 226 00:10:14,958 --> 00:10:15,958 You're still here? 227 00:10:16,667 --> 00:10:18,953 I know deep down in your heart you care about me! 228 00:10:20,417 --> 00:10:21,827 I'll only say this once... 229 00:10:22,083 --> 00:10:22,868 Four days ago, 230 00:10:22,875 --> 00:10:23,864 on July 1st, 231 00:10:23,875 --> 00:10:24,864 Jason wu's body 232 00:10:24,875 --> 00:10:26,831 was found in a temple in Chinatown. 233 00:10:26,833 --> 00:10:27,833 Time? 234 00:10:27,875 --> 00:10:28,990 10:17am. 235 00:10:29,000 --> 00:10:30,615 He was found by the temple's staff. 236 00:10:31,000 --> 00:10:32,331 Someone cut his chest open 237 00:10:32,333 --> 00:10:33,664 and removed the heart. 238 00:10:33,958 --> 00:10:35,323 The perpetrator made a y-shaped 239 00:10:35,333 --> 00:10:36,698 incision on the victim's chest. 240 00:10:36,750 --> 00:10:39,287 No fingerprints were found but two details stand out. 241 00:10:39,333 --> 00:10:41,324 First, "sevoflurane" residue collected from 242 00:10:41,333 --> 00:10:43,164 the deceased's nasal cavity and left hand 243 00:10:43,167 --> 00:10:44,156 prove he was poisoned 244 00:10:44,167 --> 00:10:46,123 before being dragged to the crime scene. 245 00:10:46,250 --> 00:10:48,206 Second, from the wounds' vital reaction, 246 00:10:48,208 --> 00:10:49,744 we know the deceased's heart was removed 247 00:10:49,750 --> 00:10:52,583 while he was unconscious but still alive. 248 00:10:56,125 --> 00:10:57,410 Any questions? 249 00:10:57,917 --> 00:10:59,999 The killer is left handed? 250 00:11:00,333 --> 00:11:01,118 That's right. 251 00:11:01,333 --> 00:11:03,415 We also suspect, from the cut's direction... 252 00:11:03,625 --> 00:11:04,910 No need to suspect. 253 00:11:05,250 --> 00:11:08,788 The truth is the sevoflurane is found on the victim's left hand 254 00:11:08,875 --> 00:11:10,331 approve of that 255 00:11:10,583 --> 00:11:12,164 what's the time of death? 256 00:11:12,667 --> 00:11:14,532 Sometime between 9 and 10 am. 257 00:11:14,542 --> 00:11:15,542 Ok. 258 00:11:15,792 --> 00:11:18,624 Knowing that the gate of zao wang temple 259 00:11:18,625 --> 00:11:19,910 opens at 10am 260 00:11:19,917 --> 00:11:20,917 so? 261 00:11:21,000 --> 00:11:23,332 So here's what's interesting: 262 00:11:23,833 --> 00:11:27,371 The suspect dragged the victim to the temple and killed him there. 263 00:11:28,042 --> 00:11:29,623 The autopsy said 264 00:11:29,625 --> 00:11:32,788 the victim was killed between 9-10am. 265 00:11:33,375 --> 00:11:37,573 However, the temple gate only opens at 10am. 266 00:11:37,833 --> 00:11:39,869 Anyways, what I want to say is 267 00:11:39,875 --> 00:11:42,992 even though the suspect could have been seen 268 00:11:43,000 --> 00:11:45,867 why he chose this place, this time 269 00:11:45,875 --> 00:11:47,536 to "punish" the victim 270 00:11:48,000 --> 00:11:50,286 do you know why? 271 00:11:56,250 --> 00:11:58,115 What is he talking about? 272 00:11:58,167 --> 00:11:59,873 He's taking away 273 00:11:59,875 --> 00:12:00,864 our "detective Chinatown" limelight! 274 00:12:00,875 --> 00:12:02,536 Go ahead, say something. 275 00:12:02,667 --> 00:12:03,667 Say something. 276 00:12:05,333 --> 00:12:06,743 Chinatown, 277 00:12:06,750 --> 00:12:08,240 Chinese temple, 278 00:12:08,250 --> 00:12:09,535 Chinese people... 279 00:12:10,083 --> 00:12:13,575 I reckon this has nothing to do with religion, 280 00:12:13,708 --> 00:12:15,869 it's connected to feng shui. 281 00:12:17,125 --> 00:12:18,786 Chinese geomancy 282 00:12:19,250 --> 00:12:22,492 anyone here knows anything about feng shui? 283 00:12:24,458 --> 00:12:25,698 Why are you pointing at me? 284 00:12:25,875 --> 00:12:27,355 Don't you want to have the limelight? 285 00:12:27,750 --> 00:12:28,750 It's your turn! 286 00:12:28,792 --> 00:12:29,792 My turn? 287 00:12:30,167 --> 00:12:31,373 My turn? 288 00:12:31,750 --> 00:12:32,705 Two years ago 289 00:12:32,708 --> 00:12:34,164 these two solved a gold robbery 290 00:12:34,167 --> 00:12:35,873 and murder case in Bangkok. 291 00:12:36,042 --> 00:12:38,749 They call themselves detective Chinatown. 292 00:12:38,958 --> 00:12:41,165 Chin fong is currently a first year student 293 00:12:41,167 --> 00:12:42,907 at the Chinese police academy. 294 00:12:43,125 --> 00:12:45,957 Presently ranked no.2 on crimaster, 295 00:12:45,958 --> 00:12:48,119 but often surpassed by no.3, 296 00:12:48,292 --> 00:12:49,998 Mr. noda hiroshi. 297 00:12:52,625 --> 00:12:53,990 As for Mr. tang ren... 298 00:12:54,208 --> 00:12:57,166 Intel shows he's more than likely a fraud. 299 00:12:57,333 --> 00:13:00,575 So obviously this is a partnership made of 300 00:13:00,583 --> 00:13:02,073 an "angel" and a "devil", 301 00:13:02,417 --> 00:13:03,657 a genius 302 00:13:04,667 --> 00:13:05,667 and an idiot. 303 00:13:07,958 --> 00:13:08,993 I think I heard my name, 304 00:13:09,000 --> 00:13:10,059 what is that girl saying about me? 305 00:13:10,083 --> 00:13:11,083 She said you're hot. 306 00:13:16,583 --> 00:13:17,572 Chin fong says that 307 00:13:17,583 --> 00:13:18,743 he knows feng shui 308 00:13:19,083 --> 00:13:20,823 let's take him to the murder site 309 00:13:21,292 --> 00:13:23,749 and show us what he knows 310 00:13:24,333 --> 00:13:25,413 no need for everyone to go, 311 00:13:25,417 --> 00:13:26,281 I'll just bring these two 312 00:13:26,292 --> 00:13:27,292 and that will be enough. 313 00:13:27,458 --> 00:13:28,664 You know feng shui? 314 00:13:28,750 --> 00:13:29,489 Ah? 315 00:13:29,708 --> 00:13:30,493 Just say yes! 316 00:13:30,667 --> 00:13:31,531 Oh... yes! 317 00:13:31,625 --> 00:13:33,240 So, do you wanna join me tomorrow morning? 318 00:13:33,250 --> 00:13:34,911 - Yes! Yes! - Yes! Yes! 319 00:13:35,083 --> 00:13:36,493 Do you think we need to bring the rest? 320 00:13:36,500 --> 00:13:37,535 Yes! Yes! 321 00:13:41,375 --> 00:13:42,490 Quiet. 322 00:13:43,667 --> 00:13:45,203 Ladies and gentlemen, 323 00:13:45,625 --> 00:13:48,537 I have arranged rooms for everyone, 324 00:13:49,042 --> 00:13:51,658 so have a good night sleep. 325 00:13:52,042 --> 00:13:54,875 Investigation officially starys tomorrow. 326 00:13:56,042 --> 00:13:58,033 You will have enough time. 327 00:13:59,250 --> 00:14:03,949 Including tonight, you will have one week. 328 00:14:18,333 --> 00:14:19,853 Feng shui master, what have you found? 329 00:14:20,208 --> 00:14:21,208 Well... 330 00:14:21,583 --> 00:14:23,383 Wait, I'm a detective, not a feng shui master! 331 00:14:37,625 --> 00:14:38,625 Yes, 332 00:14:38,667 --> 00:14:40,453 the murderer came in through here. 333 00:14:41,083 --> 00:14:42,448 And the back... 334 00:14:42,458 --> 00:14:43,789 There is no surveillance video, 335 00:14:43,792 --> 00:14:44,872 we've checked... 336 00:14:45,208 --> 00:14:46,208 You can speak Chinese? 337 00:14:46,667 --> 00:14:48,703 You don't know your opponent at all. 338 00:14:48,708 --> 00:14:49,788 I'm mixed. 339 00:14:50,417 --> 00:14:52,078 I told you he is a "chuaner"! 340 00:14:52,083 --> 00:14:53,809 So... the last person to see the victim was... 341 00:14:53,833 --> 00:14:56,119 Jason left his house the day before around 11pm, 342 00:14:56,333 --> 00:14:57,664 and no one saw him afterwards. 343 00:14:57,708 --> 00:14:59,073 But his car actually drove away 344 00:14:59,083 --> 00:15:00,789 the next day at 4:05am, 345 00:15:01,000 --> 00:15:02,956 and 20 minutes later was parked somewhere nearby, 346 00:15:02,958 --> 00:15:03,947 where the surveillance camera couldn't see. 347 00:15:03,958 --> 00:15:04,743 All that time? 348 00:15:04,792 --> 00:15:06,077 Did he sleep in the car? 349 00:15:06,083 --> 00:15:07,963 The surveillance camera did not get the driver? 350 00:15:08,042 --> 00:15:08,952 If it did, 351 00:15:08,958 --> 00:15:10,414 would she be here? 352 00:15:10,458 --> 00:15:13,200 If you hack into the public grid again, 353 00:15:13,250 --> 00:15:14,581 I will arrest you. 354 00:15:14,583 --> 00:15:16,184 But officer chen, you'd need proof for that. 355 00:15:16,208 --> 00:15:17,243 What's on the tape? 356 00:15:17,250 --> 00:15:18,786 The murderer brought the victim here, 357 00:15:19,333 --> 00:15:20,493 but didn't start immediately. 358 00:15:20,500 --> 00:15:22,206 - Specific location. - Specific time. 359 00:15:22,208 --> 00:15:23,664 Specific method. 360 00:15:23,750 --> 00:15:25,115 Specific 5 million. 361 00:15:25,250 --> 00:15:26,365 Shut up! 362 00:15:28,042 --> 00:15:29,828 If I'm not welcome here, 363 00:15:29,833 --> 00:15:31,664 I'll get my ass outta here. 364 00:15:33,333 --> 00:15:34,743 Please do... 365 00:15:34,875 --> 00:15:36,866 But can you grab your own ass? 366 00:15:38,125 --> 00:15:39,125 Well, 367 00:15:39,500 --> 00:15:40,706 I'm leaving! 368 00:15:53,375 --> 00:15:53,989 Hey, 369 00:15:54,333 --> 00:15:55,368 what are you doing? 370 00:15:55,958 --> 00:15:57,118 To get close to the murderer, 371 00:15:57,125 --> 00:15:58,831 you must put yourself in the victim's position. 372 00:15:58,833 --> 00:15:59,663 Get up, 373 00:15:59,708 --> 00:16:01,289 you are ruining the crime scene... 374 00:16:02,083 --> 00:16:02,788 Get up, 375 00:16:02,917 --> 00:16:03,917 don't move! 376 00:16:18,792 --> 00:16:19,792 Tang, 377 00:16:20,000 --> 00:16:21,206 do you know what this is? 378 00:16:23,833 --> 00:16:24,833 I'm sure, 379 00:16:24,917 --> 00:16:26,032 that this is a... 380 00:16:26,417 --> 00:16:27,748 Symbol. 381 00:16:28,458 --> 00:16:29,288 Of course it's a symbol, 382 00:16:29,375 --> 00:16:30,535 but of what? 383 00:16:30,625 --> 00:16:31,990 How should I know? 384 00:16:32,250 --> 00:16:33,660 Can't find it online. 385 00:16:33,792 --> 00:16:34,998 Let's stop wasting time. 386 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 Officer chen, 387 00:16:36,125 --> 00:16:38,411 you are NYPD's 388 00:16:38,417 --> 00:16:39,327 criminal profiling specialist. 389 00:16:39,375 --> 00:16:41,536 Would you please share with us 390 00:16:41,542 --> 00:16:43,203 the killer's profile? 391 00:16:44,458 --> 00:16:45,458 Male, 392 00:16:45,625 --> 00:16:46,625 Chinese, 393 00:16:46,750 --> 00:16:48,786 25-40 years old, 394 00:16:48,792 --> 00:16:49,656 single, 395 00:16:49,792 --> 00:16:51,282 has stable income, 396 00:16:51,458 --> 00:16:52,743 with some education 397 00:16:53,125 --> 00:16:54,331 and a decent job. 398 00:16:54,583 --> 00:16:57,120 He doesn't necessarily appear violent, 399 00:16:57,500 --> 00:16:59,491 and may even be a gentle man. 400 00:16:59,542 --> 00:17:02,284 Had a relative suffer an unnatural death. 401 00:17:02,417 --> 00:17:03,202 Ok, 402 00:17:03,375 --> 00:17:05,161 that's similar to the profile that I have. 403 00:17:05,167 --> 00:17:06,452 Is officer chen 404 00:17:06,458 --> 00:17:07,573 aware of 405 00:17:07,583 --> 00:17:09,494 the east river case 406 00:17:09,500 --> 00:17:11,115 that happened a week ago? 407 00:17:12,792 --> 00:17:14,328 On June 28th at 6am, 408 00:17:14,500 --> 00:17:16,331 a man who was fishing in the area 409 00:17:16,333 --> 00:17:17,914 found the body of a white female. 410 00:17:18,250 --> 00:17:19,740 It had the same y-shape cut, 411 00:17:20,000 --> 00:17:21,911 except that this victim lost a kidney. 412 00:17:22,333 --> 00:17:23,743 Sell kidneys in exchange for phone? 413 00:17:24,042 --> 00:17:25,202 Exactly 414 00:17:25,250 --> 00:17:27,206 I'm wondering why you haven't 415 00:17:27,208 --> 00:17:29,073 connected these two murders? 416 00:17:29,375 --> 00:17:30,375 Officer chen? 417 00:17:30,708 --> 00:17:33,370 First of all, the districts are different. 418 00:17:33,583 --> 00:17:34,538 Besides, these two cases 419 00:17:34,542 --> 00:17:36,032 do not have a lot in common. 420 00:17:36,500 --> 00:17:37,956 Don't have a lot in common? 421 00:17:38,917 --> 00:17:40,782 According to your substation's data, 422 00:17:40,875 --> 00:17:43,491 Michelle, this 35-year-old saleswoman, 423 00:17:43,625 --> 00:17:45,911 also inhaled a large amount of sevoflurane 424 00:17:45,917 --> 00:17:48,533 and had her kidney removed while unconscious. 425 00:17:48,542 --> 00:17:49,827 Ok, besides that? 426 00:17:49,833 --> 00:17:50,822 An Asian male, 427 00:17:50,833 --> 00:17:51,913 a Caucasian female, 428 00:17:51,917 --> 00:17:52,747 one missing a heart, 429 00:17:52,750 --> 00:17:54,115 the other a kidney? 430 00:17:54,125 --> 00:17:55,125 My gut feeling tells me 431 00:17:55,333 --> 00:17:56,743 if we don't catch the killer soon, 432 00:17:56,792 --> 00:17:58,123 he will strike again. 433 00:17:58,125 --> 00:17:59,125 Agreed. 434 00:18:00,875 --> 00:18:01,534 Kiko, 435 00:18:01,667 --> 00:18:03,453 can you access the surveillance video 436 00:18:03,458 --> 00:18:04,809 for the next two days after the crime? 437 00:18:04,833 --> 00:18:05,833 Piece of cake... 438 00:18:06,167 --> 00:18:07,657 You cannot do this! 439 00:18:08,333 --> 00:18:10,198 I will take the responsibility! 440 00:18:10,500 --> 00:18:11,500 But uncle seven... 441 00:18:12,292 --> 00:18:13,407 Officer chen, 442 00:18:14,583 --> 00:18:16,164 I don't have much time left... 443 00:18:16,333 --> 00:18:17,789 Hurry. 444 00:18:24,292 --> 00:18:26,408 Kiko, split the screen, 445 00:18:26,417 --> 00:18:27,702 and get me the surveillance video 446 00:18:27,708 --> 00:18:29,619 of the temple's front gate 447 00:18:29,625 --> 00:18:30,705 for the next 2 days after the crime! 448 00:18:30,708 --> 00:18:31,948 No problem. That'll take some time... 449 00:18:31,958 --> 00:18:32,743 Two days... 450 00:18:32,792 --> 00:18:34,032 Too long... 451 00:18:35,208 --> 00:18:36,208 Fast forward. 452 00:18:37,208 --> 00:18:38,208 4 times! 453 00:18:39,500 --> 00:18:40,410 8 times! 454 00:18:40,417 --> 00:18:41,417 16 times! 455 00:18:44,375 --> 00:18:45,330 Come on, old chin! 456 00:18:45,333 --> 00:18:47,119 Be the fastest man in the world! 457 00:18:47,125 --> 00:18:48,125 32 times! 458 00:18:48,708 --> 00:18:49,708 32 times! 459 00:18:51,792 --> 00:18:52,952 What are they doing? 460 00:18:53,167 --> 00:18:54,748 81% of the murderers 461 00:18:54,750 --> 00:18:56,206 will return to their crime scene 462 00:18:56,208 --> 00:18:58,494 to enjoy their "work of art", 463 00:18:58,792 --> 00:19:00,282 except this time it's bad luck 464 00:19:00,292 --> 00:19:02,283 for the killer because of us. 465 00:19:02,292 --> 00:19:03,452 - Stop! - Stop! 466 00:19:04,583 --> 00:19:05,447 Go back 7 min... 467 00:19:05,458 --> 00:19:06,538 Go back 9 min... 468 00:19:07,417 --> 00:19:08,748 - Stop! - Stop! 469 00:19:08,750 --> 00:19:09,956 Zoom in on the person next to the police car. 470 00:19:09,958 --> 00:19:12,558 Zoom in on the lower right corner on the person who's about leave. 471 00:19:20,167 --> 00:19:21,577 I will upload the picture to our database, 472 00:19:21,583 --> 00:19:22,783 we should soon know who he is. 473 00:19:22,833 --> 00:19:24,118 No need, I already found him. 474 00:19:25,292 --> 00:19:26,247 His name is song yi. 475 00:19:26,250 --> 00:19:27,410 He arrived in the us two years ago. 476 00:19:27,417 --> 00:19:28,748 His visa has already expired. 477 00:19:29,250 --> 00:19:30,490 - He has a sister named song chian - lllegal immigrant 478 00:19:30,500 --> 00:19:31,910 who came to America two years before he did. 479 00:19:31,917 --> 00:19:33,407 She went missing a year ago, 480 00:19:33,500 --> 00:19:34,410 hasn't been found. 481 00:19:34,458 --> 00:19:35,743 Any other information? 482 00:19:35,750 --> 00:19:36,865 It's all I have for now. 483 00:19:36,958 --> 00:19:38,164 Chinese, male, 484 00:19:38,167 --> 00:19:39,031 right age, 485 00:19:39,042 --> 00:19:40,452 it must be this bastard! 486 00:19:40,750 --> 00:19:42,240 Uncle seven, let's go get him. 487 00:19:42,250 --> 00:19:43,250 Let's go! 488 00:19:43,625 --> 00:19:44,660 Not fair! 489 00:19:44,667 --> 00:19:46,908 We are the ones who found the guy! 490 00:19:46,917 --> 00:19:48,327 You, out! 491 00:19:50,375 --> 00:19:51,375 Everyone, 492 00:19:51,708 --> 00:19:54,324 whoever catches this song yi 493 00:19:54,958 --> 00:19:57,574 and brings him to me 494 00:19:57,792 --> 00:19:59,657 gets the 5 million, 495 00:20:01,833 --> 00:20:02,948 under one condition: 496 00:20:03,583 --> 00:20:06,950 You must prove he is the real killer. 497 00:20:07,708 --> 00:20:08,993 Alright let's go 498 00:20:10,000 --> 00:20:11,240 I'll head to the station 499 00:20:11,250 --> 00:20:12,530 to get a warrant for his arrest. 500 00:20:12,625 --> 00:20:14,161 Wish you luck. 501 00:20:14,417 --> 00:20:15,202 Officer chen, 502 00:20:15,208 --> 00:20:16,448 I see romance in your path, 503 00:20:16,458 --> 00:20:18,198 you will meet your true love. 504 00:20:18,208 --> 00:20:19,323 Tell me your birth date 505 00:20:19,333 --> 00:20:20,914 and I'll predict your future marriage. 506 00:20:22,250 --> 00:20:24,206 Only six days left. 507 00:20:25,625 --> 00:20:28,367 If they don't find the killer by then 508 00:20:28,375 --> 00:20:31,697 I will give all my money to the church 509 00:20:31,708 --> 00:20:34,620 and you will get nothing. 510 00:20:35,958 --> 00:20:37,494 Also, 511 00:20:38,167 --> 00:20:41,864 we haven't discussed the things 512 00:20:43,208 --> 00:20:45,870 that you have done behind my back... 513 00:20:47,167 --> 00:20:48,167 Understood. 514 00:20:48,458 --> 00:20:49,117 Understood. 515 00:20:49,125 --> 00:20:50,410 The odds of an innocent person 516 00:20:50,417 --> 00:20:53,124 appearing at both crime scenes 517 00:20:53,125 --> 00:20:54,114 is almost zero, 518 00:20:54,125 --> 00:20:55,331 therefore this case 519 00:20:55,333 --> 00:20:56,698 is basically solved... 520 00:20:56,875 --> 00:20:57,875 Boring. 521 00:20:58,208 --> 00:20:59,768 I'm going back to Japan this afternoon. 522 00:21:00,000 --> 00:21:01,365 Let's find 523 00:21:01,375 --> 00:21:03,582 a more difficult case next time, 524 00:21:03,708 --> 00:21:04,538 shall we? 525 00:21:04,583 --> 00:21:06,539 Old chin, don't be fooled by him. 526 00:21:06,583 --> 00:21:07,948 I could say I'm going to the moon! 527 00:21:09,042 --> 00:21:10,998 This dude will give up 5 million dollars? 528 00:21:11,042 --> 00:21:12,248 Is he stupid? 529 00:21:12,833 --> 00:21:15,245 Do you know who needs money? 530 00:21:15,375 --> 00:21:17,240 Everyone needs money! 531 00:21:17,625 --> 00:21:18,831 Poor people. 532 00:21:20,083 --> 00:21:21,573 I have wechat, add me... 533 00:21:23,667 --> 00:21:24,667 Ok... 534 00:21:25,167 --> 00:21:26,167 I don't mean to be rude, 535 00:21:26,208 --> 00:21:27,968 but we actually added each other last night. 536 00:21:28,125 --> 00:21:29,706 But you were the one that wanted to add me. 537 00:21:29,708 --> 00:21:30,823 Is there a difference? 538 00:21:31,333 --> 00:21:32,448 See you later, 539 00:21:32,458 --> 00:21:33,458 everyone. 540 00:21:33,542 --> 00:21:34,542 Chin fong, 541 00:21:36,958 --> 00:21:38,448 have fun hunting! 542 00:21:44,125 --> 00:21:45,285 What is this? 543 00:21:45,292 --> 00:21:46,657 We can team up. 544 00:21:46,708 --> 00:21:48,289 Catch the guy and split the money? 545 00:21:49,250 --> 00:21:51,161 The money is all yours. 546 00:21:51,292 --> 00:21:52,498 What's in it for you? 547 00:21:52,667 --> 00:21:56,910 I don't want anyone messing up my plans. 548 00:22:01,542 --> 00:22:02,952 That guy likes that girl, 549 00:22:02,958 --> 00:22:04,164 and that girl likes you. 550 00:22:04,542 --> 00:22:05,702 I don't know what you're talking about. 551 00:22:05,708 --> 00:22:08,101 New York is huge. Where will we find the 5 million dollar man? 552 00:22:08,125 --> 00:22:09,160 He is Chinese, 553 00:22:09,167 --> 00:22:10,703 and where does a Chinese go 554 00:22:11,125 --> 00:22:12,285 to survive in New York? 555 00:22:12,292 --> 00:22:13,748 Chinatown?! 556 00:22:21,333 --> 00:22:22,163 Hey... 557 00:22:22,167 --> 00:22:24,184 The wind & moon night club is looking for a male escort, 558 00:22:24,208 --> 00:22:26,168 and xiang manlou restaurant is looking for a cook. 559 00:22:28,458 --> 00:22:29,823 We... are not looking for a job, 560 00:22:30,333 --> 00:22:32,289 bi - bi - big... big... sister... 561 00:22:32,292 --> 00:22:34,578 Big? 562 00:22:35,708 --> 00:22:37,539 I must have scared you, young man. 563 00:22:37,542 --> 00:22:38,577 It's not you! 564 00:22:38,583 --> 00:22:39,948 He was born with the stutters. 565 00:22:41,500 --> 00:22:42,809 Have you ever seen this man before? 566 00:22:42,833 --> 00:22:43,833 No! 567 00:22:44,083 --> 00:22:45,083 Let's go! 568 00:22:49,542 --> 00:22:50,657 Sister... 569 00:22:51,417 --> 00:22:53,578 Ok, young man. 570 00:22:54,708 --> 00:22:56,039 His family name is song. 571 00:22:56,167 --> 00:22:56,906 Let me tell you... 572 00:22:56,958 --> 00:22:58,958 He switched jobs about 30 times in just one year... 573 00:22:59,375 --> 00:23:01,115 What a dumbass. 574 00:23:03,625 --> 00:23:04,865 All of his files are here, 575 00:23:04,958 --> 00:23:06,358 you can go through them yourselves. 576 00:23:10,917 --> 00:23:11,917 Young man, 577 00:23:12,083 --> 00:23:14,165 has a handsome guy like you 578 00:23:14,500 --> 00:23:16,018 ever thought about taking a part time job 579 00:23:16,042 --> 00:23:16,872 in Chinatown? 580 00:23:16,958 --> 00:23:17,663 Shut up, 581 00:23:17,750 --> 00:23:18,455 you're distracting him! 582 00:23:18,750 --> 00:23:19,750 Bah! 583 00:23:20,333 --> 00:23:21,664 Come, come closer. 584 00:23:22,542 --> 00:23:23,542 Look at you, 585 00:23:24,208 --> 00:23:26,073 what a gloomy face. 586 00:23:26,583 --> 00:23:27,868 Disaster will befall you 587 00:23:28,042 --> 00:23:29,407 within three days! 588 00:23:31,042 --> 00:23:32,532 Are you trying to tell my fortune? 589 00:23:32,667 --> 00:23:33,747 When I started this business 590 00:23:33,750 --> 00:23:34,956 you hadn't got your period! 591 00:23:35,292 --> 00:23:36,998 You know what? 592 00:23:37,333 --> 00:23:39,039 The disaster is right there. 593 00:23:39,125 --> 00:23:40,125 Pervert! 594 00:23:40,208 --> 00:23:41,744 This is a nation of laws. 595 00:23:41,750 --> 00:23:43,206 I'll call the police! 596 00:23:43,375 --> 00:23:44,375 Let's go! 597 00:23:46,292 --> 00:23:48,157 How can you find a person with just a phone? 598 00:23:48,750 --> 00:23:51,036 We're gonna lose our 5 million. 599 00:23:51,417 --> 00:23:52,702 You care about the 5 million, 600 00:23:53,542 --> 00:23:55,248 but I just want to know why he did it. 601 00:24:00,917 --> 00:24:02,373 What are you doing? 602 00:24:35,458 --> 00:24:36,994 The Manhattan distance 603 00:24:37,208 --> 00:24:38,789 is a mathematical model with 604 00:24:38,792 --> 00:24:41,018 which I can accurately calculate the murderer's place of residence. 605 00:24:41,042 --> 00:24:43,033 I changed the crime scene to his work place 606 00:24:43,042 --> 00:24:44,122 and got the same result. 607 00:24:44,542 --> 00:24:45,657 When I apply the x and y coordinates 608 00:24:45,667 --> 00:24:47,453 of the crime scene into the formula, 609 00:24:47,708 --> 00:24:49,164 it reveals the killer's pattern. 610 00:24:49,333 --> 00:24:50,698 I can then use it to further derive the probability 611 00:24:50,708 --> 00:24:51,993 of his whereabouts. 612 00:24:52,167 --> 00:24:53,934 The dots with the highest probabilities are connecting and forming a zone, 613 00:24:53,958 --> 00:24:55,198 which is most likely 614 00:24:55,208 --> 00:24:56,698 where the criminal lives! 615 00:25:00,083 --> 00:25:01,289 I found it! 616 00:25:18,042 --> 00:25:20,374 We're gonna capture this sicko soon, 617 00:25:20,542 --> 00:25:21,907 I'm getting excited. 618 00:25:23,125 --> 00:25:25,411 Everyone says America produces serial killers, 619 00:25:25,542 --> 00:25:26,873 do they all look alike? 620 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 Generally speaking, 621 00:25:28,250 --> 00:25:30,184 serial killers all have the three "McDonald" elements... 622 00:25:30,208 --> 00:25:31,573 Coke, burger and fries? 623 00:25:32,375 --> 00:25:33,615 I'm getting hungry. 624 00:25:33,958 --> 00:25:36,199 Bed wetting, arson and animal abuse. 625 00:25:37,042 --> 00:25:37,781 Cut into strips... 626 00:25:37,958 --> 00:25:39,494 Cut into strips... 627 00:25:40,250 --> 00:25:41,114 Cut into slices... 628 00:25:41,208 --> 00:25:42,539 Cut into slices... 629 00:25:43,125 --> 00:25:44,240 Cut into cubes... 630 00:25:44,250 --> 00:25:45,330 Cut into cubes... 631 00:25:45,333 --> 00:25:47,244 What entree would you like? 632 00:25:47,333 --> 00:25:50,291 What pig slop would you like? 633 00:25:50,500 --> 00:25:52,365 It's 634 00:25:53,458 --> 00:25:54,698 entrée, 635 00:25:55,125 --> 00:25:56,865 not pig slop... 636 00:25:56,875 --> 00:26:00,493 It's pig slop... 637 00:26:00,708 --> 00:26:02,198 Pig... 638 00:26:07,583 --> 00:26:08,868 Entrée, 639 00:26:08,875 --> 00:26:10,331 not pig slop. 640 00:26:10,333 --> 00:26:11,948 Pig slop. 641 00:26:12,250 --> 00:26:13,250 Wrong. 642 00:26:13,750 --> 00:26:14,750 What's wrong? 643 00:26:15,292 --> 00:26:17,829 Remember we said the murderer's left handed? 644 00:26:18,292 --> 00:26:19,873 This song yi is right handed. 645 00:26:36,542 --> 00:26:37,998 Do you wet the bed? 646 00:26:39,625 --> 00:26:41,081 No. 647 00:26:42,500 --> 00:26:43,500 Have done it before. 648 00:26:44,167 --> 00:26:45,577 I knew it, 649 00:26:45,750 --> 00:26:46,785 you sicko! 650 00:26:46,917 --> 00:26:48,032 You also set things on fire 651 00:26:48,167 --> 00:26:49,748 and kill small animals, don't you? 652 00:26:49,750 --> 00:26:50,660 You also kill people. 653 00:26:50,667 --> 00:26:51,497 Not only kill people, 654 00:26:51,500 --> 00:26:53,286 you take out their kidneys and hearts. 655 00:26:53,542 --> 00:26:54,907 Cut into strips, cut into slices 656 00:26:55,000 --> 00:26:56,410 and cut into cubes? 657 00:27:02,417 --> 00:27:03,202 Everyone, 658 00:27:03,208 --> 00:27:04,664 it's a misunderstanding, 659 00:27:04,667 --> 00:27:05,497 a joke. 660 00:27:05,500 --> 00:27:06,706 Just a joke? 661 00:27:06,708 --> 00:27:08,039 Who are you? 662 00:27:09,292 --> 00:27:10,327 You don't remember? 663 00:27:10,542 --> 00:27:11,702 It's me, little tang. 664 00:27:11,917 --> 00:27:14,329 When we were children, we used to pee together. 665 00:27:15,083 --> 00:27:16,573 I used to wet the bed way more than he did. 666 00:27:16,583 --> 00:27:18,198 And I peed higher than him, 667 00:27:18,875 --> 00:27:20,081 farther than you... 668 00:27:21,667 --> 00:27:22,667 It's all your fault. 669 00:27:22,792 --> 00:27:24,123 What do we do now? 670 00:27:24,375 --> 00:27:26,991 All this bed wetting talk made me wanna pee! 671 00:27:33,167 --> 00:27:34,498 We were wrong, 672 00:27:35,375 --> 00:27:36,375 he's not the murderer. 673 00:27:36,583 --> 00:27:37,914 I don't care if he's the murderer or not. 674 00:27:37,917 --> 00:27:39,453 We get him, we get the 5 million! 675 00:27:39,500 --> 00:27:40,500 In your dreams. 676 00:27:40,583 --> 00:27:41,623 Uncle seven made it clear: 677 00:27:41,667 --> 00:27:43,157 We must prove he's the murderer. 678 00:27:44,250 --> 00:27:45,456 And why isn't he? 679 00:27:45,458 --> 00:27:46,823 Just because he's not a lefty? 680 00:27:46,833 --> 00:27:47,697 Of course my instincts also say no! 681 00:27:47,708 --> 00:27:49,414 My instinct says he's our guy! 682 00:28:04,625 --> 00:28:05,625 Mr. song, 683 00:28:06,208 --> 00:28:07,208 nice to meet you. 684 00:28:07,583 --> 00:28:08,583 Take him! 685 00:28:09,083 --> 00:28:10,083 Hurry up! 686 00:28:15,000 --> 00:28:16,000 Students, 687 00:28:16,042 --> 00:28:17,042 my students! 688 00:28:23,167 --> 00:28:23,997 Students, 689 00:28:24,000 --> 00:28:25,000 students! 690 00:28:25,125 --> 00:28:27,036 Time to fight the bad guys! 691 00:28:27,250 --> 00:28:28,615 Help me! 692 00:28:28,708 --> 00:28:30,790 I am your teacher. 693 00:28:30,792 --> 00:28:32,328 You are greatly indebted to me! 694 00:28:32,333 --> 00:28:33,368 Students, 695 00:28:33,375 --> 00:28:34,285 shoot, 696 00:28:34,292 --> 00:28:35,452 shoot them! 697 00:28:35,458 --> 00:28:36,447 Shut your mouth! 698 00:28:36,458 --> 00:28:38,449 - Students... - Gag him! 699 00:28:39,250 --> 00:28:40,250 Gag him! 700 00:28:56,083 --> 00:28:57,083 Boss.. 701 00:29:13,083 --> 00:29:14,664 Take that! 702 00:29:17,083 --> 00:29:18,573 Get out. 703 00:29:25,125 --> 00:29:26,285 Release the bastard 704 00:29:26,625 --> 00:29:28,081 on the way back. 705 00:29:28,125 --> 00:29:30,036 Release him first 706 00:29:31,958 --> 00:29:32,958 release him? 707 00:29:33,542 --> 00:29:35,123 Then catch him, 708 00:29:35,333 --> 00:29:36,573 and kill him. 709 00:29:37,833 --> 00:29:38,833 I see... 710 00:29:38,958 --> 00:29:40,243 A dead man cannot defend himself. 711 00:29:40,250 --> 00:29:42,707 So uncle seven will have to believe he's the murderer, 712 00:29:42,708 --> 00:29:43,708 right? 713 00:29:45,292 --> 00:29:47,829 Kid, you are way too smart... 714 00:29:48,708 --> 00:29:49,708 Watch and learn. 715 00:29:58,792 --> 00:30:01,329 Do I laugh like a bad guy? 716 00:30:01,417 --> 00:30:02,452 Actually, boss, 717 00:30:02,458 --> 00:30:04,618 you look more like a bad guy when you are not laughing! 718 00:30:16,167 --> 00:30:17,703 They're gonna kill him! 719 00:30:18,625 --> 00:30:20,115 You are going to lose the person and the money. 720 00:30:20,125 --> 00:30:20,989 Old chin, 721 00:30:21,125 --> 00:30:22,285 in the name of justice, 722 00:30:22,292 --> 00:30:24,783 we cannot just let them get away with this! 723 00:30:24,958 --> 00:30:26,278 In the name of justice? You sure? 724 00:30:26,375 --> 00:30:27,865 Let's save him. Now! 725 00:30:27,875 --> 00:30:29,661 Aren't you afraid they'll know it's us? 726 00:30:32,708 --> 00:30:34,118 Go and see. 727 00:30:34,583 --> 00:30:35,743 What? 728 00:30:36,000 --> 00:30:37,490 Let's go! 729 00:30:51,458 --> 00:30:53,494 Think this dumb lunk understands any Chinese? 730 00:30:53,542 --> 00:30:54,542 Try him! 731 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 Brother, 732 00:30:58,125 --> 00:30:59,125 what's your name? 733 00:30:59,500 --> 00:31:01,081 I don't speak Chinese. 734 00:31:04,083 --> 00:31:05,698 I can teach you a few words, 735 00:31:05,833 --> 00:31:07,073 what do you wanna learn? 736 00:31:10,333 --> 00:31:12,039 Bastard, don't run! 737 00:31:12,292 --> 00:31:13,577 How do you say that? 738 00:31:15,750 --> 00:31:16,489 Daddy! 739 00:31:16,542 --> 00:31:17,542 Hit me! 740 00:31:18,083 --> 00:31:19,083 Daddy! 741 00:31:19,167 --> 00:31:20,167 Hit me! 742 00:31:20,208 --> 00:31:21,208 Yeah. 743 00:31:21,542 --> 00:31:22,998 Daddy! Hit me! 744 00:31:24,667 --> 00:31:25,873 Daddy! Hit me! 745 00:31:26,000 --> 00:31:27,035 Daddy! Hit me! 746 00:31:27,417 --> 00:31:28,406 Daddy! Hit me! 747 00:31:28,417 --> 00:31:29,452 Daddy! Hit me! 748 00:31:33,917 --> 00:31:34,917 Donald duck 749 00:31:36,000 --> 00:31:37,365 that's a chicken. 750 00:31:39,500 --> 00:31:40,500 "Dog shit!" 751 00:31:40,667 --> 00:31:41,907 "Let horse come on!" 752 00:31:42,667 --> 00:31:43,667 What's he saying? 753 00:31:43,708 --> 00:31:45,289 He says "bullshit, wanna fight?" 754 00:31:46,333 --> 00:31:48,244 "Give you face, you don't want!" 755 00:31:49,458 --> 00:31:50,493 I told him, "you are shameless!" 756 00:31:50,500 --> 00:31:51,500 "Dog leg!" 757 00:31:51,708 --> 00:31:53,073 He says we are tools! 758 00:31:53,625 --> 00:31:54,625 "Dog son!" 759 00:31:55,583 --> 00:31:56,868 "Kiss my ass!" 760 00:31:58,500 --> 00:31:59,990 "Give him some color." 761 00:32:00,583 --> 00:32:01,583 What? 762 00:32:30,667 --> 00:32:31,873 Come, let's beat them up. 763 00:32:31,875 --> 00:32:33,115 Okay, okay, let's go. 764 00:32:36,333 --> 00:32:37,333 Stay here. 765 00:32:37,958 --> 00:32:38,958 Get them! 766 00:32:59,417 --> 00:33:00,417 Spider man? 767 00:33:00,458 --> 00:33:01,914 They're gonna kill you, run! 768 00:33:01,917 --> 00:33:03,498 Hurry up. 769 00:33:04,667 --> 00:33:06,703 Catch them! 770 00:33:06,750 --> 00:33:07,956 Come on! 771 00:33:08,208 --> 00:33:09,208 Catch them! 772 00:33:11,042 --> 00:33:12,953 The chicken too! 773 00:33:20,458 --> 00:33:21,493 Keep running! 774 00:33:35,208 --> 00:33:36,368 Daddy! Hit me! 775 00:33:36,375 --> 00:33:37,375 What?! 776 00:33:46,833 --> 00:33:47,833 Tang ren?! 777 00:33:48,250 --> 00:33:49,706 It's not me! Not me! 778 00:33:49,708 --> 00:33:51,494 Kill him! 779 00:34:04,042 --> 00:34:05,042 Honey! 780 00:34:08,083 --> 00:34:09,243 Get down! 781 00:34:57,875 --> 00:34:59,206 Catch them all! 782 00:35:19,333 --> 00:35:20,333 This way! 783 00:35:27,542 --> 00:35:28,542 This way! 784 00:35:28,583 --> 00:35:29,447 There they are. 785 00:35:29,500 --> 00:35:30,580 Catch them! 786 00:35:30,583 --> 00:35:31,823 Catch 'em all! 787 00:35:56,958 --> 00:35:59,244 I want the three naked guys! 788 00:36:18,583 --> 00:36:19,948 You wanna mess with me? 789 00:36:20,583 --> 00:36:22,869 I want the three Chinese men! 790 00:36:52,333 --> 00:36:53,333 Hello? 791 00:36:53,417 --> 00:36:54,748 Uncle seven? 792 00:36:55,625 --> 00:36:56,614 You just had a baby?! 793 00:36:56,625 --> 00:36:57,489 I'll be right there. 794 00:36:57,500 --> 00:36:59,240 You are getting marry tomorrow?! 795 00:36:59,250 --> 00:37:00,490 Of course I'll be there. 796 00:38:03,333 --> 00:38:06,120 You gotta take the bullet, kid... 797 00:39:11,667 --> 00:39:12,667 Don't tell anyone 798 00:39:12,708 --> 00:39:13,993 about what happened in there. 799 00:39:14,583 --> 00:39:16,665 - What happened in there? - Stop it! 800 00:39:17,542 --> 00:39:18,542 Stop it! 801 00:39:18,833 --> 00:39:19,913 What the hell are you laughing at? 802 00:39:19,917 --> 00:39:21,908 I was trying to save you! 803 00:39:22,208 --> 00:39:23,698 Why are they after me? 804 00:39:23,708 --> 00:39:24,726 Because you killed someone, 805 00:39:24,750 --> 00:39:25,830 sicko! 806 00:39:25,917 --> 00:39:27,373 Who did I kill? 807 00:39:27,833 --> 00:39:29,744 Zao wang temple and east river. 808 00:39:30,042 --> 00:39:31,362 Why were you at the crime scenes? 809 00:39:32,083 --> 00:39:33,289 I'm a detective, 810 00:39:33,458 --> 00:39:34,994 of course I'm interested in homicides. 811 00:39:35,417 --> 00:39:36,417 You're a detective? 812 00:39:36,542 --> 00:39:38,624 You are a freaking detective? 813 00:39:40,375 --> 00:39:41,706 Have you heard of "crimaster"? 814 00:39:42,000 --> 00:39:43,000 Master of crimes. 815 00:39:43,333 --> 00:39:44,869 I'm on it. 816 00:39:45,208 --> 00:39:46,698 What's your ranking? 817 00:39:46,917 --> 00:39:48,782 Currently around ♪1000... 818 00:39:48,792 --> 00:39:49,827 ♪ 19987? 819 00:39:49,875 --> 00:39:51,786 1998 is around 10007? 820 00:39:51,875 --> 00:39:53,991 Do you know how difficult it is? 821 00:39:54,042 --> 00:39:56,624 Took me a year and half to answer the 99 entry questions! 822 00:39:56,833 --> 00:39:57,913 But enough about me, 823 00:39:58,125 --> 00:40:00,116 what do you guys do? 824 00:40:00,125 --> 00:40:01,226 You say you are on crimaster 825 00:40:01,250 --> 00:40:02,410 and you don't know who he is? 826 00:40:02,833 --> 00:40:04,073 Have you heard of chin fong? 827 00:40:04,875 --> 00:40:05,875 Chin fong? 828 00:40:06,458 --> 00:40:07,458 Yes. 829 00:40:07,667 --> 00:40:08,667 You are my idol! 830 00:40:10,333 --> 00:40:11,333 And you are? 831 00:40:11,583 --> 00:40:12,789 Chin fong is my assistant, 832 00:40:12,875 --> 00:40:14,581 I'm just a tad better than him. 833 00:40:16,708 --> 00:40:17,708 Q? 834 00:40:18,083 --> 00:40:19,118 The legendary "q"?! 835 00:40:19,208 --> 00:40:20,493 "Q" my ass! 836 00:40:20,833 --> 00:40:21,833 I'm tang ren, 837 00:40:22,208 --> 00:40:24,494 world-renowned Chinatown detective, 838 00:40:24,500 --> 00:40:25,500 tang ren! 839 00:40:26,708 --> 00:40:27,708 Tang ren? 840 00:40:29,375 --> 00:40:30,490 Never heard of it. 841 00:40:30,667 --> 00:40:31,656 Enough chitchat. 842 00:40:31,667 --> 00:40:32,406 Old chin, 843 00:40:32,417 --> 00:40:33,827 let's bring him to uncle seven 844 00:40:33,875 --> 00:40:35,536 and claim our 5 million. 845 00:40:35,667 --> 00:40:36,667 He's not the murderer. 846 00:40:36,708 --> 00:40:37,993 You can't get that money. 847 00:40:38,417 --> 00:40:39,953 You can't just say that 848 00:40:39,958 --> 00:40:41,038 based on one hand. 849 00:40:41,083 --> 00:40:42,083 What hand? 850 00:40:42,250 --> 00:40:43,330 Where were you 851 00:40:43,333 --> 00:40:44,573 on the night of June 30th 852 00:40:44,625 --> 00:40:45,489 and the following morning? 853 00:40:45,500 --> 00:40:47,115 I was working in a bar the whole time. 854 00:40:47,125 --> 00:40:48,125 Do you have any proof? 855 00:40:48,625 --> 00:40:50,411 I have withesses. 856 00:40:51,583 --> 00:40:53,995 Tell that to the police. 857 00:40:54,583 --> 00:40:56,039 Don't take me to the cops, 858 00:40:56,292 --> 00:40:57,281 I'm here illegally, 859 00:40:57,292 --> 00:40:59,328 I don't give a shit if you're illegal or not. 860 00:40:59,708 --> 00:41:00,413 Alright. 861 00:41:00,458 --> 00:41:02,665 Did you forget what happened to you in Thailand? 862 00:41:02,667 --> 00:41:04,623 Old chin, I... but I'm your uncle! 863 00:41:05,250 --> 00:41:06,581 Listen, you want the money, 864 00:41:06,625 --> 00:41:07,705 I want the truth, 865 00:41:07,875 --> 00:41:08,955 the best way is 866 00:41:08,958 --> 00:41:10,073 to find the real murderer. 867 00:41:10,083 --> 00:41:11,573 - Agreed! - Agreed my ass, 868 00:41:11,667 --> 00:41:12,667 say it again? 869 00:41:12,958 --> 00:41:14,434 So... what do you suggest we do with him? 870 00:41:14,458 --> 00:41:15,538 Both the cops 871 00:41:15,542 --> 00:41:16,497 and the goons are after him. 872 00:41:16,500 --> 00:41:17,740 You can't get rid of me. 873 00:41:17,958 --> 00:41:18,788 The great chin fong will uncover the truth 874 00:41:18,792 --> 00:41:19,792 and prove my innocence. 875 00:41:20,208 --> 00:41:21,197 You really think you're with us now? 876 00:41:21,208 --> 00:41:21,993 Not you, 877 00:41:22,000 --> 00:41:23,035 I'm with chin fong. 878 00:41:24,583 --> 00:41:25,583 Say it again? 879 00:41:34,625 --> 00:41:35,740 Again? 880 00:41:36,000 --> 00:41:38,036 We can't investigate wearing this. 881 00:41:38,417 --> 00:41:39,417 Be careful, 882 00:41:39,458 --> 00:41:40,538 this is America. 883 00:41:41,000 --> 00:41:42,331 So what? 884 00:41:50,417 --> 00:41:51,907 Sleep tight! 885 00:41:52,125 --> 00:41:54,116 We have a busy day tomorrow. 886 00:41:54,125 --> 00:41:55,160 Sleep my ass! 887 00:41:55,708 --> 00:41:57,164 Last night I was in a huge mansion, 888 00:41:57,333 --> 00:41:59,119 now because of you look where I am! 889 00:41:59,500 --> 00:42:00,540 Give me back my 5 million. 890 00:42:00,833 --> 00:42:01,833 Stop hitting me! 891 00:42:02,125 --> 00:42:03,535 I've had it with you. 892 00:42:03,833 --> 00:42:04,833 Yeah? 893 00:42:05,000 --> 00:42:06,115 You've had it...? 894 00:42:08,375 --> 00:42:09,375 Stop it, you two! 895 00:42:10,042 --> 00:42:11,202 Just sleep while you can, 896 00:42:12,000 --> 00:42:13,480 I'm afraid later we won't be able to. 897 00:42:14,833 --> 00:42:16,033 It won't be that bad, will it? 898 00:42:16,458 --> 00:42:17,458 First, 899 00:42:17,500 --> 00:42:18,410 time is running, 900 00:42:18,458 --> 00:42:19,458 we have 5 days left. 901 00:42:20,083 --> 00:42:21,118 Second, I have a feeling 902 00:42:21,458 --> 00:42:23,098 that the murderer will soon strike again. 903 00:42:42,542 --> 00:42:43,577 What are you, a boy band? 904 00:42:44,542 --> 00:42:45,577 Chinese? 905 00:42:48,125 --> 00:42:49,125 This is a robbery! 906 00:42:50,958 --> 00:42:52,198 Are you kidding me? 907 00:42:52,917 --> 00:42:54,953 What's left to rob? 908 00:42:55,708 --> 00:42:56,743 Cut the bullshit. 909 00:42:56,958 --> 00:42:57,993 This is a robbery. 910 00:43:46,208 --> 00:43:47,288 5th Avenue. 911 00:43:47,583 --> 00:43:49,699 Right under our president's trump tower. 912 00:43:49,708 --> 00:43:51,949 What is this, some Chinese circus? 913 00:43:51,958 --> 00:43:53,323 One is our main suspect, song yi. 914 00:43:53,333 --> 00:43:54,618 The other two were hired by uncle seven. 915 00:43:54,625 --> 00:43:56,490 I don't know how they got together. 916 00:43:56,542 --> 00:43:57,748 Why hire these idiots? 917 00:43:57,750 --> 00:43:58,830 Are we useless? 918 00:43:58,833 --> 00:44:00,915 Can these Chinese handle this case? 919 00:44:01,125 --> 00:44:02,956 Don't let these so called detectives 920 00:44:02,958 --> 00:44:04,448 get in our way or we'll lock' em up! 921 00:44:04,458 --> 00:44:05,243 And issue a warrant 922 00:44:05,250 --> 00:44:06,330 for these two's arrest! 923 00:44:06,333 --> 00:44:07,664 But they're detectives, not criminals. 924 00:44:07,667 --> 00:44:08,531 Shut up! 925 00:44:08,542 --> 00:44:10,032 They are if they're with the criminal! 926 00:44:10,042 --> 00:44:12,374 The president should build another wall on the west coast 927 00:44:12,417 --> 00:44:13,827 to keep these fobs out. 928 00:44:22,500 --> 00:44:24,456 The white female lost her kidney, 929 00:44:24,750 --> 00:44:26,456 the Asian male lost his heart, 930 00:44:26,708 --> 00:44:28,143 there is no correlation between the two! 931 00:44:28,167 --> 00:44:29,167 If we find it 932 00:44:29,500 --> 00:44:30,990 we can crack this case. 933 00:44:31,417 --> 00:44:32,247 I warn you, 5 million, 934 00:44:32,417 --> 00:44:34,032 do not steal my lines! 935 00:44:34,333 --> 00:44:36,573 The report indicates this is not the primary crime scene. 936 00:44:36,667 --> 00:44:38,453 The river dragged the body here. 937 00:44:38,792 --> 00:44:40,874 - The river... - East river's so long, 938 00:44:41,083 --> 00:44:42,198 where do we start looking? 939 00:44:43,292 --> 00:44:44,572 Damn it, you are still stealing! 940 00:44:45,458 --> 00:44:46,458 This will tell us. 941 00:44:48,000 --> 00:44:49,720 The water's speed is 0.4 meters per second. 942 00:44:49,917 --> 00:44:51,657 Based on the time of death and the time the body was discovered 943 00:44:51,667 --> 00:44:52,827 we can calculate... 944 00:44:52,833 --> 00:44:53,993 It should be here! 945 00:44:55,958 --> 00:44:57,539 That's a residential area, 946 00:44:57,542 --> 00:44:59,123 an unlikely place to commit a crime. 947 00:44:59,625 --> 00:45:00,865 I'm thinking 948 00:45:00,875 --> 00:45:02,206 its farther upstream, 949 00:45:02,292 --> 00:45:03,292 somewhere around here. 950 00:45:03,625 --> 00:45:04,660 It's... 951 00:45:07,333 --> 00:45:09,289 Go ahead, I'm not gonna steal your lines. 952 00:45:12,833 --> 00:45:13,948 I don't want the money any more, 953 00:45:13,958 --> 00:45:15,414 I'm calling lu guofu now. 954 00:45:15,917 --> 00:45:17,453 An abandoned ship factory. 955 00:45:53,208 --> 00:45:54,208 This is it! 956 00:45:54,250 --> 00:45:55,831 What's with the blood trail? 957 00:45:56,458 --> 00:45:58,658 I thought the killer had dumped the body into the river, 958 00:45:58,708 --> 00:45:59,708 but it seems 959 00:46:00,083 --> 00:46:02,039 the victim crawled there herself. 960 00:46:02,458 --> 00:46:03,618 Crawled there herself... 961 00:46:03,792 --> 00:46:05,953 But if she wanted to live, wouldn't she crawl this way? 962 00:46:33,708 --> 00:46:34,868 There's only one explanation. 963 00:46:35,708 --> 00:46:37,108 The killer was standing right here! 964 00:46:37,292 --> 00:46:39,012 This is the first time he used sevoflurane. 965 00:46:39,167 --> 00:46:40,498 He must have used too little, 966 00:46:41,042 --> 00:46:42,657 so after removing the kidney, 967 00:46:43,292 --> 00:46:44,292 she woke up. 968 00:46:45,792 --> 00:46:46,952 How cruel. 969 00:46:47,000 --> 00:46:48,240 So the east river crime scene 970 00:46:48,250 --> 00:46:49,706 was just a coincidence? 971 00:46:50,333 --> 00:46:51,493 Notify your officer chen, 972 00:46:52,125 --> 00:46:53,565 don't let them fall behind too much. 973 00:46:55,208 --> 00:46:56,368 My officer chen? 974 00:46:56,625 --> 00:46:58,035 Old chin, say it again. 975 00:46:58,750 --> 00:46:59,910 Whose? She's mine... 976 00:47:03,375 --> 00:47:04,535 It's that symbol again, 977 00:47:04,875 --> 00:47:06,831 this is a serial killer as expected. 978 00:47:07,042 --> 00:47:08,202 We need to find someone 979 00:47:09,083 --> 00:47:10,448 who knows what this means! 980 00:47:11,208 --> 00:47:13,415 Looks like we gotta go to my master. 981 00:47:13,667 --> 00:47:14,827 Your... master? 982 00:47:16,000 --> 00:47:16,739 That's right. 983 00:47:16,917 --> 00:47:18,953 The expert on astronomy, geography, 984 00:47:19,042 --> 00:47:20,578 music, literature and painting. 985 00:47:20,833 --> 00:47:22,323 The wisest man. 986 00:47:22,333 --> 00:47:23,393 The 46th generation descendant 987 00:47:23,417 --> 00:47:24,697 of the south style mojia boxing: 988 00:47:24,958 --> 00:47:26,619 Mo you-chian! 989 00:47:29,333 --> 00:47:30,994 Is this place going out of business? 990 00:47:31,000 --> 00:47:32,115 Stop talking shit. 991 00:47:32,917 --> 00:47:34,498 I'll show you how great my master is! 992 00:47:34,500 --> 00:47:35,500 See, 993 00:47:38,167 --> 00:47:39,532 how impressive! 994 00:47:40,625 --> 00:47:42,081 How come they all look photoshopped? 995 00:47:42,250 --> 00:47:43,250 If you don't shut up 996 00:47:43,333 --> 00:47:44,368 I'll cut you in half! 997 00:47:49,917 --> 00:47:50,747 Listen, 998 00:47:50,833 --> 00:47:53,620 your should move your body more aggressively. 999 00:47:54,167 --> 00:47:55,703 Look! My master! 1000 00:47:55,708 --> 00:47:57,289 Still teaching online at this age, 1001 00:47:57,292 --> 00:47:59,783 with students all over the world. 1002 00:47:59,833 --> 00:48:00,572 Relax, 1003 00:48:00,583 --> 00:48:02,414 be bolder. 1004 00:48:05,625 --> 00:48:06,785 He sure is your master. 1005 00:48:09,875 --> 00:48:11,035 Master! 1006 00:48:11,625 --> 00:48:12,489 Signing up? 1007 00:48:12,542 --> 00:48:13,827 $20 per class. 1008 00:48:13,833 --> 00:48:15,744 10 classes get 20% off, 20 classes get 30% off. 1009 00:48:15,875 --> 00:48:17,955 Extra discount with China merchants bank credit card. 1010 00:48:18,917 --> 00:48:20,077 Master, 1011 00:48:20,125 --> 00:48:21,285 it's me, tang ren. 1012 00:48:21,333 --> 00:48:22,197 It's been so long. 1013 00:48:22,208 --> 00:48:23,493 I missed you so much. 1014 00:48:26,125 --> 00:48:27,125 Tang ren? 1015 00:48:31,583 --> 00:48:33,369 What a pretty girl, 1016 00:48:34,167 --> 00:48:35,657 what's your name? 1017 00:48:36,667 --> 00:48:38,123 I am a man. 1018 00:48:39,417 --> 00:48:40,417 Oh... 1019 00:48:41,167 --> 00:48:42,282 I'm getting too old, 1020 00:48:42,292 --> 00:48:43,702 my mind's a bit rusty. 1021 00:48:46,250 --> 00:48:47,250 Who did you say 1022 00:48:47,333 --> 00:48:48,288 you were? 1023 00:48:48,292 --> 00:48:49,452 Tang ren, master... 1024 00:48:49,833 --> 00:48:50,833 Tang ren? 1025 00:48:53,125 --> 00:48:53,830 Oh... 1026 00:48:53,917 --> 00:48:55,532 What a pretty girl, 1027 00:48:55,792 --> 00:48:57,248 what's your name? 1028 00:48:57,333 --> 00:48:59,039 I think we came to the wrong place. 1029 00:48:59,792 --> 00:49:01,077 Just ask him the question. 1030 00:49:02,000 --> 00:49:03,000 Master, 1031 00:49:03,292 --> 00:49:04,031 can you help me 1032 00:49:04,042 --> 00:49:05,498 understand what it means? 1033 00:49:07,583 --> 00:49:08,948 What's your name? 1034 00:49:11,167 --> 00:49:12,247 My name is chin fong. 1035 00:49:12,250 --> 00:49:13,831 Little fong, 1036 00:49:13,917 --> 00:49:15,782 what a pretty girl. 1037 00:49:17,958 --> 00:49:18,958 Yes, master, 1038 00:49:19,208 --> 00:49:20,914 can you please help me 1039 00:49:20,917 --> 00:49:22,277 understand what this symbol means? 1040 00:49:23,958 --> 00:49:25,118 This one... 1041 00:49:26,042 --> 00:49:27,532 Should be an evil, 1042 00:49:27,542 --> 00:49:29,828 ancient Chinese "soul trapping" talisman. 1043 00:49:29,875 --> 00:49:30,875 Soul trapping? 1044 00:49:32,042 --> 00:49:32,952 What does it do exactly? 1045 00:49:32,958 --> 00:49:36,121 Usually, this talisman is used by 1046 00:49:36,125 --> 00:49:38,537 killers afraid of their victim's spirit 1047 00:49:38,542 --> 00:49:40,999 coming back to haunt them. 1048 00:49:41,000 --> 00:49:42,331 So they use the talisman 1049 00:49:42,333 --> 00:49:43,948 to trap the spirit 1050 00:49:43,958 --> 00:49:45,164 where it was killed, 1051 00:49:46,208 --> 00:49:48,324 forever. 1052 00:49:48,458 --> 00:49:49,994 This is a very unusual 1053 00:49:50,750 --> 00:49:52,991 and evil 1054 00:49:53,208 --> 00:49:54,368 practice. 1055 00:49:55,083 --> 00:49:56,243 I remember 1056 00:49:56,500 --> 00:49:58,741 there is a book that 1057 00:49:58,750 --> 00:50:00,456 talks about it in detail. 1058 00:50:00,458 --> 00:50:02,699 Master, please remember, which book? 1059 00:50:09,917 --> 00:50:11,828 What a pretty girl... 1060 00:50:12,583 --> 00:50:14,369 Can you stop saying that? 1061 00:50:14,917 --> 00:50:15,917 Master, 1062 00:50:16,000 --> 00:50:17,786 think, which book mentions this symbol? 1063 00:50:18,417 --> 00:50:19,577 Yin Yang wu ji shuo. 1064 00:50:20,000 --> 00:50:21,490 You can find it in 1065 00:50:21,542 --> 00:50:23,032 the NYC library! 1066 00:50:41,833 --> 00:50:42,833 Found it! 1067 00:50:45,042 --> 00:50:46,042 Is it this one? 1068 00:50:49,708 --> 00:50:50,447 Yes, 1069 00:50:50,542 --> 00:50:51,542 this is the one, 1070 00:50:51,667 --> 00:50:52,873 just as master mo said. 1071 00:50:56,792 --> 00:50:57,792 Someone ripped it off. 1072 00:50:58,375 --> 00:50:59,375 What could it be? 1073 00:51:00,167 --> 00:51:01,167 Maybe it's the key 1074 00:51:01,792 --> 00:51:02,952 to this whole case. 1075 00:51:03,625 --> 00:51:04,785 You're overthinking. 1076 00:51:05,208 --> 00:51:06,476 Probably someone needed toilet paper 1077 00:51:06,500 --> 00:51:08,060 when they were reading in the bathroom. 1078 00:51:08,292 --> 00:51:10,453 Excellent reasoning! 1079 00:51:10,458 --> 00:51:11,768 They don't call me detective Chinatown 1080 00:51:11,792 --> 00:51:12,952 for no reason! 1081 00:51:16,625 --> 00:51:17,831 "Can you do me a favor?" 1082 00:51:17,833 --> 00:51:18,833 "Say it" 1083 00:51:19,375 --> 00:51:21,101 "New York public library, the borrowing record of a book" 1084 00:51:21,125 --> 00:51:22,035 "ok, send me the title" 1085 00:51:22,042 --> 00:51:23,202 "is everything ok?" 1086 00:51:23,208 --> 00:51:24,118 "Our work are suspended by NYPD" 1087 00:51:24,125 --> 00:51:25,490 "everyone starts their holiday" 1088 00:51:25,500 --> 00:51:27,832 "only you two have special rights, so keep going!" 1089 00:51:28,000 --> 00:51:29,456 "We have special rights?" 1090 00:51:29,542 --> 00:51:33,581 "Don't you know you two are police's wanted person?" 1091 00:51:36,333 --> 00:51:37,539 We're wanted by the police. 1092 00:51:38,083 --> 00:51:38,788 What? 1093 00:51:39,083 --> 00:51:40,118 Why do they want us? 1094 00:51:40,125 --> 00:51:41,365 We haven't committed any crime. 1095 00:51:42,417 --> 00:51:43,777 We're on the run with the suspect, 1096 00:51:44,042 --> 00:51:45,162 of course we are wanted too! 1097 00:51:47,375 --> 00:51:49,741 I'm wanted again, 1098 00:51:49,750 --> 00:51:51,030 - all because of youl! - Alright. 1099 00:51:51,250 --> 00:51:52,810 Forget it, there's no turning back now. 1100 00:51:52,958 --> 00:51:54,184 We have to find the real killer 1101 00:51:54,208 --> 00:51:55,208 to prove our innocence. 1102 00:51:59,083 --> 00:52:00,994 I've discovered the best use 1103 00:52:01,000 --> 00:52:01,955 for this book! 1104 00:52:01,958 --> 00:52:03,744 It perfectly covers the noodles! 1105 00:52:07,708 --> 00:52:08,743 Hurry up and eat it 1106 00:52:08,875 --> 00:52:12,197 "sending you the borrowing record. There is a person you can't think of." 1107 00:52:29,708 --> 00:52:30,788 "Can you help me check what's on the missing page of this book?" 1108 00:52:30,792 --> 00:52:31,781 "Boss I'm not your employee. Sleep now." 1109 00:52:31,792 --> 00:52:32,656 "Talk to you tomorrow" 1110 00:52:32,667 --> 00:52:34,077 "this is crucial. Please be sure to check it for me tomorrow." 1111 00:52:34,083 --> 00:52:36,074 "You didn't even say "thank you". Are we that close?" 1112 00:52:36,083 --> 00:52:37,243 "Thank you." 1113 00:52:37,250 --> 00:52:38,956 "People with high 1q are all low at eq?" 1114 00:52:41,667 --> 00:52:42,667 Are you flirting? 1115 00:52:42,750 --> 00:52:43,956 Who told you that? 1116 00:52:44,208 --> 00:52:45,618 How can you waste time on flirting? 1117 00:52:46,042 --> 00:52:47,282 I can always tell when you lie. 1118 00:52:48,042 --> 00:52:49,042 We have no more leads, 1119 00:52:49,417 --> 00:52:50,417 what's next? 1120 00:52:51,667 --> 00:52:52,827 Find a place to sleep. 1121 00:52:53,542 --> 00:52:54,702 We are wanted fugitives, 1122 00:52:54,708 --> 00:52:56,039 we can't stay in hotels. 1123 00:52:56,500 --> 00:52:57,660 Hotel my ass. 1124 00:52:58,292 --> 00:53:00,578 I had to ask master mo for money to get the noodles. 1125 00:53:01,000 --> 00:53:02,285 There's a park nearby. 1126 00:53:02,625 --> 00:53:04,065 The benches are not bad to sleep on. 1127 00:53:04,458 --> 00:53:05,163 God damn it, 1128 00:53:05,167 --> 00:53:06,122 because of you, 1129 00:53:06,125 --> 00:53:07,685 all 1 do is sleep in tunnels and parks. 1130 00:53:08,000 --> 00:53:09,000 Let's go. 1131 00:53:22,625 --> 00:53:23,785 Song yi, 1132 00:53:24,583 --> 00:53:26,824 why did you come to America? 1133 00:53:28,333 --> 00:53:29,493 For the American dream. 1134 00:53:29,750 --> 00:53:32,116 You're an illegal immigrant, you get no American dream. 1135 00:53:34,042 --> 00:53:35,282 You have a sister. 1136 00:53:35,625 --> 00:53:37,035 She went missing a year ago. 1137 00:53:38,167 --> 00:53:39,247 What happened? 1138 00:53:39,625 --> 00:53:40,785 Just went missing, 1139 00:53:41,000 --> 00:53:42,831 disappeared into thin air. 1140 00:53:45,542 --> 00:53:47,533 New York is a beautiful city, 1141 00:53:48,958 --> 00:53:50,118 but it has another name... 1142 00:53:52,042 --> 00:53:53,202 Sin city? 1143 00:53:54,125 --> 00:53:55,990 There are lots of hidden dangers here. 1144 00:53:57,292 --> 00:53:59,499 Especially for people like us. 1145 00:54:00,458 --> 00:54:01,618 Aren't you a detective? 1146 00:54:01,625 --> 00:54:02,825 Why don't you go look for her? 1147 00:54:26,917 --> 00:54:28,077 Get him! 1148 00:54:28,833 --> 00:54:30,073 Call the cops, save the victim! 1149 00:56:35,917 --> 00:56:37,077 5 million?! 1150 00:56:38,083 --> 00:56:39,083 Are you ok? 1151 00:56:39,292 --> 00:56:40,702 Did you see his face? 1152 00:56:40,708 --> 00:56:42,198 Chin fong... tang ren... 1153 00:56:42,208 --> 00:56:43,448 Here! 1154 00:56:46,042 --> 00:56:47,202 The victim is dead. 1155 00:56:47,625 --> 00:56:48,625 Where's the killer? 1156 00:56:48,792 --> 00:56:49,792 He got away! 1157 00:56:53,167 --> 00:56:54,167 Song yi, 1158 00:56:55,000 --> 00:56:56,786 is there anything you're hiding from us? 1159 00:56:57,792 --> 00:56:58,792 Ok, 1160 00:56:59,542 --> 00:57:00,622 I will tell you everything. 1161 00:57:03,292 --> 00:57:04,031 I'd already read the book 1162 00:57:04,042 --> 00:57:05,373 you were looking for. A few days ago... 1163 00:57:05,375 --> 00:57:06,865 - What? - Let him speak! 1164 00:57:06,875 --> 00:57:09,662 Because someone told me it had a clue. 1165 00:57:09,667 --> 00:57:10,452 Who? 1166 00:57:10,458 --> 00:57:11,458 Q... 1167 00:57:11,917 --> 00:57:13,828 - Q? - The preserved egg ranked no.1? 1168 00:57:13,958 --> 00:57:14,572 Yes. 1169 00:57:14,708 --> 00:57:15,663 He's also the one 1170 00:57:15,667 --> 00:57:17,874 who told me about the two crime scenes I visited. 1171 00:57:17,875 --> 00:57:18,910 He's not in the us, 1172 00:57:18,917 --> 00:57:20,953 but he's highly interested in the case. 1173 00:57:21,333 --> 00:57:22,393 How did you guys make contact? 1174 00:57:22,417 --> 00:57:23,623 Crimaster's private chat. 1175 00:57:23,750 --> 00:57:25,206 Have you been in touch recently? 1176 00:57:25,667 --> 00:57:26,577 Ever since I'm wanted, 1177 00:57:26,583 --> 00:57:28,039 he stopped replying. 1178 00:57:29,417 --> 00:57:31,157 Shit, I'm in this position because of him. 1179 00:57:31,167 --> 00:57:32,202 I know! 1180 00:57:32,708 --> 00:57:33,743 Could the killer 1181 00:57:33,750 --> 00:57:35,160 be "q"? 1182 00:57:35,583 --> 00:57:37,744 He set you up, 1183 00:57:38,167 --> 00:57:39,873 just like how I got set up in Thailand. 1184 00:57:39,875 --> 00:57:40,875 What? Could that be? 1185 00:57:43,792 --> 00:57:44,952 It's possible. 1186 00:57:46,000 --> 00:57:47,615 Otherwise what's his purpose? 1187 00:57:47,708 --> 00:57:49,448 He is the no.1 detective. 1188 00:57:49,500 --> 00:57:50,740 My idol! 1189 00:57:50,792 --> 00:57:51,952 He's no.1? 1190 00:57:51,958 --> 00:57:54,415 That's because I didn't play that "ppt" with you guys. 1191 00:57:54,958 --> 00:57:56,038 This case just gets more and more interesting. 1192 00:57:56,042 --> 00:57:57,907 Old chin, where do we go now? 1193 00:57:58,583 --> 00:57:59,743 Back to the crime scene. 1194 00:58:00,292 --> 00:58:01,812 We need to know more about the victim. 1195 00:58:17,875 --> 00:58:19,035 What a baby. 1196 00:58:21,375 --> 00:58:22,535 - Thank you. - You are welcome 1197 00:58:37,833 --> 00:58:39,323 you ok? 1198 00:58:40,083 --> 00:58:40,868 Sorry. 1199 00:58:40,875 --> 00:58:42,615 It's another anonymous caller? 1200 00:58:42,625 --> 00:58:43,625 Yeah. 1201 00:58:44,208 --> 00:58:45,664 I'm sorry you have to see me like this. 1202 00:58:45,667 --> 00:58:47,282 It's perfectly normal, 1203 00:58:47,542 --> 00:58:50,579 I don't think women should have to see that type of thing. 1204 00:58:52,542 --> 00:58:53,406 Want some gum? 1205 00:58:53,417 --> 00:58:54,417 Yeah. 1206 00:58:54,917 --> 00:58:55,747 Thanks. 1207 00:58:55,750 --> 00:58:57,206 Remember, no breakfast next time. 1208 00:59:01,250 --> 00:59:02,456 It's fine. 1209 00:59:09,375 --> 00:59:10,934 Shit, how did the cops get here so fast? 1210 00:59:10,958 --> 00:59:12,184 Didn't you ask me to call them? 1211 00:59:12,208 --> 00:59:13,118 Did 1? 1212 00:59:13,167 --> 00:59:14,953 You did. "Call the cops, save the victim!" 1213 00:59:16,167 --> 00:59:17,748 Do you do whatever I tell you to? 1214 00:59:17,750 --> 00:59:18,705 I want you to get me 5 million, 1215 00:59:18,708 --> 00:59:19,538 can you do that? 1216 00:59:19,542 --> 00:59:20,542 You two stop it, 1217 00:59:22,042 --> 00:59:23,842 did you see what organ the victim is missing? 1218 00:59:24,083 --> 00:59:25,994 It was so dark and I was scared. 1219 00:59:27,208 --> 00:59:29,351 We must get the victim's detailed file as soon as possible. 1220 00:59:29,375 --> 00:59:31,286 The murderer will kill again. Soon. 1221 00:59:31,667 --> 00:59:33,707 We have to find out his pattern before that happens. 1222 00:59:34,792 --> 00:59:35,792 What the hell! 1223 00:59:36,125 --> 00:59:37,160 What's this Lao-wai doing? 1224 00:59:37,167 --> 00:59:38,327 Act so charming... 1225 00:59:38,458 --> 00:59:39,618 What do you want from her? 1226 00:59:39,708 --> 00:59:41,118 You have competition now, 1227 00:59:41,542 --> 00:59:42,542 a strong contender. 1228 00:59:42,583 --> 00:59:43,322 Strong? 1229 00:59:43,583 --> 00:59:44,823 I don't think so. 1230 00:59:45,125 --> 00:59:46,125 Let's take a look 1231 00:59:46,917 --> 00:59:48,123 at your rival. 1232 00:59:50,000 --> 00:59:51,800 Why don't they go back to the police station? 1233 00:59:51,833 --> 00:59:53,184 In the us, coroners don't get paid much, 1234 00:59:53,208 --> 00:59:54,414 a lot of them are part time. 1235 00:59:54,500 --> 00:59:56,161 There are less than 500 full time positions in the us, 1236 00:59:56,167 --> 00:59:57,782 but every year 2.5 million people die. 1237 01:00:11,083 --> 01:00:12,664 It's over, the entire hospital is his, 1238 01:00:12,667 --> 01:00:13,577 brother tang ren... 1239 01:00:13,583 --> 01:00:14,583 You... 1240 01:00:15,625 --> 01:00:16,785 Happy year of the dog. 1241 01:00:20,167 --> 01:00:22,167 If he's so rich, why is he still a forensic doctor? 1242 01:00:22,250 --> 01:00:23,330 Is it to get girls? 1243 01:00:23,500 --> 01:00:24,780 It's called giving back, get it? 1244 01:00:24,917 --> 01:00:25,997 Volunteering, get it? 1245 01:00:26,000 --> 01:00:27,000 Stop talking. 1246 01:00:27,042 --> 01:00:28,077 We cannot do anything 1247 01:00:28,083 --> 01:00:29,573 dressed like this. 1248 01:00:36,042 --> 01:00:37,532 We are in the women's changing room! 1249 01:00:37,542 --> 01:00:38,542 All women products! 1250 01:00:38,583 --> 01:00:39,583 Let's get changed! 1251 01:01:25,750 --> 01:01:26,750 Let's get it. 1252 01:01:52,667 --> 01:01:54,203 Damn, he has a wife. 1253 01:01:55,417 --> 01:01:56,953 I knew he was a douchebag. 1254 01:02:02,667 --> 01:02:04,373 He even has a bed in his office? 1255 01:02:04,625 --> 01:02:06,161 Why would you put a bed in here? 1256 01:02:06,375 --> 01:02:08,331 What an animal! 1257 01:02:09,708 --> 01:02:10,708 Found it! 1258 01:02:12,208 --> 01:02:12,993 White male, 1259 01:02:13,000 --> 01:02:14,000 lawyer, 1260 01:02:14,208 --> 01:02:15,368 lost a liver, 1261 01:02:16,208 --> 01:02:17,768 cut with the left hand in the same way. 1262 01:02:34,042 --> 01:02:35,042 Excuse me? 1263 01:02:36,958 --> 01:02:38,118 Who are you? 1264 01:02:40,042 --> 01:02:41,202 Cleaning staff. 1265 01:02:41,667 --> 01:02:42,827 Cleaning staff? 1266 01:02:45,042 --> 01:02:46,623 Can you leave? Are you done? 1267 01:02:46,625 --> 01:02:47,910 Can you leave please? 1268 01:02:48,583 --> 01:02:49,583 Yes. 1269 01:02:55,833 --> 01:02:56,993 I like her stocking 1270 01:02:58,875 --> 01:03:00,365 apparently I have cleaning staff. 1271 01:03:00,375 --> 01:03:01,490 Apparently 1272 01:03:07,375 --> 01:03:08,831 I'm sorry about your wife, 1273 01:03:10,125 --> 01:03:11,581 she was so beautiful. 1274 01:03:11,750 --> 01:03:12,750 I miss her so much. 1275 01:03:15,500 --> 01:03:17,957 When it's just the two of us we can speak Chinese. 1276 01:03:19,042 --> 01:03:20,202 James, 1277 01:03:20,625 --> 01:03:21,785 I just wanted to say that... 1278 01:03:22,125 --> 01:03:23,615 Life goes on. 1279 01:03:28,375 --> 01:03:29,831 It's not that easy. 1280 01:03:30,500 --> 01:03:32,365 I haven't been with another woman. 1281 01:03:32,375 --> 01:03:34,161 Since I lost her 1282 01:03:35,542 --> 01:03:36,702 actually... 1283 01:03:37,417 --> 01:03:38,577 You could. 1284 01:03:44,208 --> 01:03:45,368 Can I take a look? 1285 01:03:45,667 --> 01:03:46,827 Of course. 1286 01:03:48,292 --> 01:03:50,203 Please. It's a bit messy 1287 01:03:50,208 --> 01:03:51,948 hope you don't mind. 1288 01:04:01,375 --> 01:04:04,162 What... kind of woman do you like? 1289 01:04:04,875 --> 01:04:06,035 Like you. 1290 01:04:07,500 --> 01:04:09,582 Slim, sophisticated like you. 1291 01:04:10,500 --> 01:04:11,660 Really? 1292 01:04:19,292 --> 01:04:20,873 You sure you like the slim kind? 1293 01:04:21,375 --> 01:04:24,162 Yes. What's wrong? 1294 01:04:24,833 --> 01:04:26,073 Am I interrupting? 1295 01:04:29,208 --> 01:04:31,073 Laura, this is Desiree, 1296 01:04:31,083 --> 01:04:33,119 my lovely assistant. 1297 01:04:36,500 --> 01:04:37,535 Hi Laura 1298 01:04:41,500 --> 01:04:42,956 are you ok? 1299 01:04:44,000 --> 01:04:45,000 Yeah. 1300 01:04:45,292 --> 01:04:47,408 Sorry, it's me who's interrupting. 1301 01:04:47,417 --> 01:04:48,497 You are not interrupting. 1302 01:04:48,500 --> 01:04:50,036 - Sorry - what did I do? 1303 01:04:50,042 --> 01:04:52,658 Laura! Are you ok? 1304 01:04:53,000 --> 01:04:55,036 Let me walk you out. 1305 01:05:00,208 --> 01:05:01,368 Stop! 1306 01:05:03,708 --> 01:05:04,868 Where is song yi? 1307 01:05:05,125 --> 01:05:06,285 Where did you hide him? 1308 01:05:06,625 --> 01:05:07,785 You got the wrong guy, 1309 01:05:08,167 --> 01:05:09,031 he's not the murderer! 1310 01:05:09,042 --> 01:05:10,452 He's not the killer. 1311 01:05:10,458 --> 01:05:11,914 We saw the murderer last night. 1312 01:05:11,958 --> 01:05:13,243 We did! 1313 01:05:13,250 --> 01:05:14,615 Why should I believe you? 1314 01:05:15,000 --> 01:05:16,991 It was us who called the cops last night! 1315 01:05:17,083 --> 01:05:19,244 The ship factory too! 1316 01:05:19,333 --> 01:05:21,449 We wouldn't help him if he was the killer. 1317 01:05:21,458 --> 01:05:22,994 I still want the 5 million! 1318 01:05:23,000 --> 01:05:23,705 Well, 1319 01:05:23,750 --> 01:05:25,365 even if he is not the killer, 1320 01:05:25,417 --> 01:05:27,101 you need to come to the station with me to clear this up. 1321 01:05:27,125 --> 01:05:28,581 We can't. 1322 01:05:28,917 --> 01:05:30,657 The killer's about to take his next victim. 1323 01:05:31,042 --> 01:05:32,077 Give me some time, 1324 01:05:32,083 --> 01:05:33,789 I'm about to crack his pattern. 1325 01:05:33,792 --> 01:05:35,309 You really think you're a genius detective? 1326 01:05:35,333 --> 01:05:37,253 Only three days left till uncle seven's deadline. 1327 01:05:37,458 --> 01:05:39,073 You think you'll beat the NYPD? 1328 01:05:41,833 --> 01:05:42,833 I will try. 1329 01:05:45,250 --> 01:05:46,615 We will try. 1330 01:05:56,583 --> 01:05:57,783 I'll pretend I didn't see you. 1331 01:05:58,583 --> 01:05:59,743 If you lose, 1332 01:05:59,917 --> 01:06:01,532 you go on a date with me! 1333 01:06:03,000 --> 01:06:03,659 Ok. 1334 01:06:03,958 --> 01:06:05,494 But what if you lose? 1335 01:06:06,208 --> 01:06:07,664 I'll go on a date with you. 1336 01:06:10,417 --> 01:06:11,417 Just once. 1337 01:06:11,542 --> 01:06:12,873 I see you're not that dumb 1338 01:06:12,875 --> 01:06:14,536 when it comes to girls. 1339 01:06:14,583 --> 01:06:16,699 I'm great at everything! 1340 01:06:17,292 --> 01:06:18,452 But where is 5 million? 1341 01:06:21,042 --> 01:06:22,202 "Diagram of the ultimateless" 1342 01:06:49,500 --> 01:06:50,660 where is song yi? 1343 01:06:50,792 --> 01:06:51,851 I'm not telling, even if you kill me. 1344 01:06:51,875 --> 01:06:52,785 I'm not telling, even if you kill him. 1345 01:06:52,792 --> 01:06:54,328 You wanna play tough? 1346 01:06:57,458 --> 01:06:58,823 I really don't know, 1347 01:06:59,250 --> 01:07:00,740 we lost him at the hospital! 1348 01:07:00,833 --> 01:07:01,572 Plus, he's not the killer, 1349 01:07:01,583 --> 01:07:02,914 what's the point? 1350 01:07:02,917 --> 01:07:04,477 I don't care if he's the killer or not! 1351 01:07:04,917 --> 01:07:06,908 I've only three days left, 1352 01:07:07,167 --> 01:07:08,373 if I don't bring him, 1353 01:07:08,417 --> 01:07:10,499 I don't get a penny from the old man! 1354 01:07:11,083 --> 01:07:12,283 Some love and kindness please? 1355 01:07:13,833 --> 01:07:14,993 I lure him in, 1356 01:07:15,667 --> 01:07:17,282 what's my cut? 1357 01:07:17,708 --> 01:07:18,868 Tang, 1358 01:07:19,000 --> 01:07:20,160 you're shameless. 1359 01:07:20,417 --> 01:07:21,953 Shut up, I'm your uncle. 1360 01:07:22,375 --> 01:07:23,375 Cousin! 1361 01:07:23,542 --> 01:07:24,622 I don't want an uncle like you. 1362 01:07:24,625 --> 01:07:26,206 Stupid little stutterer. School-reject! 1363 01:07:26,417 --> 01:07:28,408 Liar. Pervert. Old hoodrat! 1364 01:07:28,625 --> 01:07:29,910 I'm gonna knock your teeth out... 1365 01:07:29,917 --> 01:07:31,077 Bring it on! 1366 01:07:35,458 --> 01:07:36,458 Little stutterer! 1367 01:07:37,000 --> 01:07:38,000 Pervert! 1368 01:07:38,875 --> 01:07:40,536 Respect! 1369 01:07:41,417 --> 01:07:42,623 Take them to the dungeon. 1370 01:07:43,333 --> 01:07:45,039 - Flunker - old pervert! 1371 01:07:45,833 --> 01:07:47,243 Bite me. 1372 01:07:48,167 --> 01:07:49,532 Bite me. 1373 01:07:49,542 --> 01:07:50,577 You little stutterer. 1374 01:07:50,583 --> 01:07:51,743 You're a dead man! 1375 01:07:52,750 --> 01:07:54,286 Die! 1376 01:07:55,625 --> 01:07:57,206 Can you open the door? 1377 01:07:57,333 --> 01:07:58,994 It opens from the outside, 1378 01:07:59,750 --> 01:08:00,910 what can I do? 1379 01:08:01,875 --> 01:08:03,035 You think we're in a movie? 1380 01:08:03,292 --> 01:08:04,873 Things happen miraculously? 1381 01:08:06,458 --> 01:08:07,458 It's over. 1382 01:08:07,667 --> 01:08:09,328 Just three days left, 1383 01:08:09,458 --> 01:08:11,164 my 5 million dream is hopeless. 1384 01:08:11,792 --> 01:08:12,952 Since we're stuck in here, 1385 01:08:13,750 --> 01:08:15,115 let's go over the case. 1386 01:08:15,417 --> 01:08:16,623 This is what we have so far. 1387 01:08:16,625 --> 01:08:19,241 Based on the sevoflurane residues found in the body, 1388 01:08:19,250 --> 01:08:20,490 the characteristics of the wound 1389 01:08:20,500 --> 01:08:22,081 and the symbol left at the crime scene, 1390 01:08:22,083 --> 01:08:24,369 we're officially treating these as related cases. 1391 01:08:24,375 --> 01:08:26,331 Everyone, we're facing a serial killer! 1392 01:08:27,750 --> 01:08:29,866 Usually there's a clear pattern 1393 01:08:30,000 --> 01:08:31,536 in serial murders, 1394 01:08:32,208 --> 01:08:33,323 but in this case, 1395 01:08:33,958 --> 01:08:35,289 besides the symbol, 1396 01:08:35,833 --> 01:08:37,073 there's nothing else. 1397 01:08:38,875 --> 01:08:41,235 There's a three-day gap between the first and second murder, 1398 01:08:41,333 --> 01:08:43,453 then a seven-day gap between the second and third one. 1399 01:08:43,625 --> 01:08:44,831 No hunting pattern 1400 01:08:44,833 --> 01:08:45,993 in terms of time 1401 01:08:46,667 --> 01:08:48,282 or location. 1402 01:08:48,375 --> 01:08:50,957 There's also usually some sort of criteria in choosing a victim: 1403 01:08:51,417 --> 01:08:52,748 Young women, for example, 1404 01:08:52,750 --> 01:08:54,286 or a specific occupation. 1405 01:08:54,292 --> 01:08:55,907 But again, 1406 01:08:56,917 --> 01:08:58,453 no victim pattern either. 1407 01:08:59,292 --> 01:09:01,032 Maybe he's just randomly killing people 1408 01:09:01,083 --> 01:09:02,493 we're overthinking? 1409 01:09:04,292 --> 01:09:05,577 He's been careful not to leave evidence, 1410 01:09:05,583 --> 01:09:07,198 methodical even. 1411 01:09:07,583 --> 01:09:08,914 It cannot be random killing, 1412 01:09:09,292 --> 01:09:11,078 we just haven't found the connection yet. 1413 01:09:11,125 --> 01:09:13,366 Only if we find it, can we know the killer's next prey, 1414 01:09:13,792 --> 01:09:15,328 even the location. 1415 01:09:15,458 --> 01:09:16,413 If we can't 1416 01:09:16,417 --> 01:09:18,203 those Americans can't either. 1417 01:09:18,375 --> 01:09:19,375 No. 1418 01:09:19,875 --> 01:09:21,081 Not unless they use... 1419 01:09:21,833 --> 01:09:23,414 Locard's exchange principle! 1420 01:09:23,625 --> 01:09:25,081 Time is running, I suggest 1421 01:09:25,083 --> 01:09:26,869 we use all our lab resources across the city 1422 01:09:26,875 --> 01:09:28,160 to cross examine again 1423 01:09:28,167 --> 01:09:30,032 all of the physical evidence the three crime scenes. 1424 01:09:30,042 --> 01:09:31,657 This is our only chance 1425 01:09:31,667 --> 01:09:33,328 to anticipate the killer's next move. 1426 01:09:34,333 --> 01:09:35,994 I'm sure you don't want a fourth victim, 1427 01:09:36,250 --> 01:09:37,250 right? 1428 01:09:38,833 --> 01:09:41,074 What did the girl hacker send you? 1429 01:09:41,375 --> 01:09:42,375 A photo... 1430 01:09:42,625 --> 01:09:43,614 Lu guofu's goon took it 1431 01:09:43,625 --> 01:09:45,115 before I had a chance to check. 1432 01:09:45,625 --> 01:09:46,785 A nude pic? 1433 01:09:47,333 --> 01:09:49,039 A photo about the yin Yang wu xing! 1434 01:09:49,625 --> 01:09:50,785 Ah! 1435 01:09:51,083 --> 01:09:53,003 Who says there's no connection among the victims? 1436 01:09:53,083 --> 01:09:54,698 Of course there is. 1437 01:09:55,083 --> 01:09:56,698 What connection? 1438 01:09:56,833 --> 01:09:58,198 They're all dead! 1439 01:09:59,708 --> 01:10:00,823 No, no. 1440 01:10:01,042 --> 01:10:03,124 Take me through each case again. 1441 01:10:03,250 --> 01:10:04,535 The cases... 1442 01:10:05,000 --> 01:10:06,000 Ok, 1443 01:10:06,333 --> 01:10:07,413 listen. 1444 01:10:08,708 --> 01:10:09,948 The first case - 1445 01:10:10,375 --> 01:10:11,375 Chinatown 1446 01:10:11,583 --> 01:10:12,789 zao wang temple. 1447 01:10:14,125 --> 01:10:15,661 The victim is uncle seven's grandson, Jason, 1448 01:10:15,667 --> 01:10:16,452 Chinese 1449 01:10:16,458 --> 01:10:17,458 male. 1450 01:10:17,750 --> 01:10:19,365 The killer took his heart. 1451 01:10:20,333 --> 01:10:21,368 Time of death? 1452 01:10:21,667 --> 01:10:23,749 July 1st, between 9-10 am. 1453 01:10:25,125 --> 01:10:26,365 Of course! Zao wang, 1454 01:10:26,417 --> 01:10:28,999 the kitchen god, is related to fire. 1455 01:10:29,208 --> 01:10:29,867 The heart organ 1456 01:10:29,875 --> 01:10:32,332 belongs to the fire element. 1457 01:10:32,333 --> 01:10:34,018 And in Chinese astrology, this date and time, 1458 01:10:34,042 --> 01:10:35,782 July 1st from 9-10 am, 1459 01:10:35,792 --> 01:10:37,077 is a fire hour. 1460 01:10:37,417 --> 01:10:38,827 Can't be a coincidence, can it? 1461 01:10:39,833 --> 01:10:40,833 Next one! 1462 01:10:42,208 --> 01:10:44,824 Second case, east river - 1463 01:10:45,125 --> 01:10:46,114 I know this one. 1464 01:10:46,125 --> 01:10:47,661 The victim is a white female! 1465 01:10:47,667 --> 01:10:49,248 Correct. Saleswoman, 1466 01:10:49,500 --> 01:10:51,081 killer took her kidney. 1467 01:10:51,875 --> 01:10:53,661 Judging from the geography along the river 1468 01:10:53,667 --> 01:10:55,407 the location belongs to water 1469 01:10:55,542 --> 01:10:56,542 in the five elements. 1470 01:10:56,667 --> 01:10:58,032 So does the kidney organ. 1471 01:10:58,042 --> 01:10:58,872 Water element. 1472 01:10:58,875 --> 01:11:00,786 Time of death is June 27th, 1473 01:11:01,167 --> 01:11:02,452 between 11pm - 1am. 1474 01:11:02,458 --> 01:11:05,325 Water date, water hour! 1475 01:11:09,208 --> 01:11:10,968 The third case happened at 3am this morning. 1476 01:11:11,125 --> 01:11:12,990 July 7th - wood date, 1477 01:11:13,000 --> 01:11:14,991 3am - wood hour, 1478 01:11:15,417 --> 01:11:17,032 park and liver, 1479 01:11:17,750 --> 01:11:18,910 no doubt are both wood! 1480 01:11:20,125 --> 01:11:21,240 You're a human camera, 1481 01:11:21,250 --> 01:11:22,035 you must still remember 1482 01:11:22,042 --> 01:11:24,082 the three victims’ "eight characters of birth time". 1483 01:11:28,125 --> 01:11:30,457 There're dates of birth, no time. 1484 01:11:30,708 --> 01:11:31,948 The east river victim: 1485 01:11:31,958 --> 01:11:33,994 December 5th, 1982, at 11pm 1486 01:11:34,333 --> 01:11:37,621 zao wang temple victim: May 22nd, 1986, 11am 1487 01:11:38,042 --> 01:11:41,990 Washington park victim: February 27th, 1974, 6am 1488 01:11:43,417 --> 01:11:44,577 of course, 1489 01:11:44,583 --> 01:11:46,369 the three victim's fortunes are 1490 01:11:46,375 --> 01:11:47,239 water, fire and wood respectively. 1491 01:11:47,250 --> 01:11:48,160 It's clear now 1492 01:11:48,167 --> 01:11:51,079 the killer chose the time, the location, the victims and the organs 1493 01:11:51,083 --> 01:11:53,324 all according to the five elements theory. 1494 01:11:53,583 --> 01:11:55,448 Tang, you're something else. 1495 01:11:55,458 --> 01:11:57,073 But why did he do it? 1496 01:12:55,583 --> 01:12:56,993 What did you see this time? 1497 01:12:58,083 --> 01:12:59,163 I see. 1498 01:12:59,333 --> 01:13:01,619 The killer's using new York city as his altar. 1499 01:13:01,958 --> 01:13:04,449 Five elements, five victims, 1500 01:13:04,458 --> 01:13:05,738 five organs to practice alchemy. 1501 01:13:06,625 --> 01:13:07,625 He... wants to... 1502 01:13:08,333 --> 01:13:09,823 Become immortal! 1503 01:13:32,708 --> 01:13:33,493 Tang, 1504 01:13:33,500 --> 01:13:34,615 can you tell me 1505 01:13:34,625 --> 01:13:36,115 what's the nearest metal date? 1506 01:13:38,375 --> 01:13:39,956 So soon! It's today. 1507 01:13:39,958 --> 01:13:40,958 Today? 1508 01:13:41,125 --> 01:13:42,661 What about the hour? 1509 01:13:42,667 --> 01:13:44,282 Metal, 1510 01:13:44,542 --> 01:13:46,658 between 3pm to 7pm! 1511 01:13:48,542 --> 01:13:49,827 We have less than 10 hours, 1512 01:13:50,167 --> 01:13:51,452 we need to get out of here. 1513 01:13:51,458 --> 01:13:53,699 You know the time, but do you know where? 1514 01:13:55,750 --> 01:13:57,081 Let me find out. 1515 01:14:25,042 --> 01:14:26,122 Found it? 1516 01:14:27,542 --> 01:14:28,577 No. 1517 01:14:28,583 --> 01:14:30,244 I don't remember the map's every detail 1518 01:14:30,250 --> 01:14:32,130 and cannot put together a lot of the buildings. 1519 01:14:32,792 --> 01:14:34,453 If I had a digital map I could do it, 1520 01:14:35,833 --> 01:14:37,198 but those goons took our phones. 1521 01:14:37,542 --> 01:14:38,542 Somebody, 1522 01:14:38,667 --> 01:14:39,622 anybody! 1523 01:14:39,625 --> 01:14:40,614 Hey! 1524 01:14:40,625 --> 01:14:41,705 Hey! 1525 01:14:41,708 --> 01:14:42,538 Open the door! 1526 01:14:42,542 --> 01:14:43,657 Someone open the door, 1527 01:14:43,667 --> 01:14:44,782 please! 1528 01:14:46,500 --> 01:14:47,740 Tell your boss 1529 01:14:47,750 --> 01:14:50,162 we know who the killer is! 1530 01:14:50,167 --> 01:14:52,203 Let us out and we'll find him! 1531 01:14:52,333 --> 01:14:54,540 Do we look stupid to you? 1532 01:15:03,000 --> 01:15:04,456 It's already 1:40pm, 1533 01:15:04,667 --> 01:15:06,587 there's only one hour left before he kills again. 1534 01:15:09,333 --> 01:15:10,333 Open the door. 1535 01:15:10,875 --> 01:15:12,331 Open the door! 1536 01:15:12,500 --> 01:15:13,740 - Someone - come! 1537 01:15:13,750 --> 01:15:14,580 Let us out of here! 1538 01:15:14,708 --> 01:15:15,993 There are two days left, 1539 01:15:16,042 --> 01:15:17,362 don't you want to solve the case? 1540 01:15:17,667 --> 01:15:19,453 Go to your boss again, 1541 01:15:19,500 --> 01:15:21,018 we really do know the killer's next move. 1542 01:15:21,042 --> 01:15:22,373 One more person will die 1543 01:15:22,375 --> 01:15:24,081 if we don't act and your uncle seven's revenge will never happen. 1544 01:15:24,083 --> 01:15:25,368 What are you trying now? 1545 01:15:26,292 --> 01:15:27,407 You want our empathy? 1546 01:15:28,958 --> 01:15:29,958 We 1547 01:15:30,083 --> 01:15:31,539 won't fall for that. 1548 01:15:40,125 --> 01:15:42,161 Old chin, I don't think we'll make it. 1549 01:15:42,333 --> 01:15:43,197 But it's alright 1550 01:15:43,208 --> 01:15:44,323 he still needs to kill one more person 1551 01:15:44,333 --> 01:15:45,994 we still have a chance. 1552 01:15:46,375 --> 01:15:48,240 But we're talking about someone's life here! 1553 01:15:48,250 --> 01:15:50,115 But we're stuck here. What can we do? 1554 01:15:51,958 --> 01:15:53,164 Don't you know some ancient prayers? 1555 01:15:53,167 --> 01:15:55,032 Try them! 1556 01:15:58,375 --> 01:15:59,535 Fine! 1557 01:16:05,042 --> 01:16:06,248 Master 1558 01:16:06,250 --> 01:16:07,456 of the Dipper 1559 01:16:07,458 --> 01:16:08,573 and north star... 1560 01:16:09,292 --> 01:16:10,498 In the name of... 1561 01:16:10,500 --> 01:16:11,865 The grand supreme elderly lord... 1562 01:16:11,875 --> 01:16:13,240 And... 1563 01:16:13,250 --> 01:16:14,250 Open! 1564 01:16:18,458 --> 01:16:19,868 Thank you, 1565 01:16:20,167 --> 01:16:22,249 grand supreme elderly lord! 1566 01:16:22,333 --> 01:16:24,039 You should thank the mother queen. 1567 01:16:33,208 --> 01:16:34,208 What's going on? 1568 01:16:34,458 --> 01:16:35,914 I hacked into their lunch delivery 1569 01:16:35,917 --> 01:16:38,037 and slipped some "special seasonings" into their food. 1570 01:16:38,167 --> 01:16:39,782 Why didn't you hack their breakfast? 1571 01:16:40,167 --> 01:16:41,828 You should be grateful I'm here at all. 1572 01:16:42,500 --> 01:16:43,980 Who knows why they had lunch so late? 1573 01:16:44,208 --> 01:16:45,414 Are you in a rush? 1574 01:16:45,542 --> 01:16:47,282 In a rush to save a life! 1575 01:16:52,958 --> 01:16:54,434 What kind of black technology is this? 1576 01:16:54,458 --> 01:16:55,458 Awesome battery life. 1577 01:16:58,583 --> 01:16:59,583 Hello. 1578 01:16:59,708 --> 01:17:00,708 Yes. 1579 01:17:02,792 --> 01:17:05,454 After cross examining, eliminating and filtering evidence 1580 01:17:05,458 --> 01:17:06,823 in collaboration with the other labs, 1581 01:17:06,833 --> 01:17:08,198 we discovered a material that 1582 01:17:08,208 --> 01:17:10,290 does not belong to any of the crime scenes. 1583 01:17:10,542 --> 01:17:11,497 What is it? 1584 01:17:11,542 --> 01:17:12,281 Sugar. 1585 01:17:12,500 --> 01:17:13,330 Kiko 1586 01:17:13,458 --> 01:17:14,458 you know what this is? 1587 01:17:16,833 --> 01:17:17,743 Wande, 1588 01:17:17,750 --> 01:17:18,870 an abandoned sugar refinery. 1589 01:17:20,208 --> 01:17:21,994 Wait... who told you we were there? 1590 01:17:22,458 --> 01:17:24,164 Wechat, right? 1591 01:17:25,792 --> 01:17:26,656 When you added me, 1592 01:17:26,667 --> 01:17:28,157 you started tracking me through GPS. 1593 01:17:28,792 --> 01:17:29,792 So... you? 1594 01:17:30,000 --> 01:17:31,615 She never quit the game, 1595 01:17:32,667 --> 01:17:34,547 she's just been waiting for us to solve the case 1596 01:17:34,583 --> 01:17:35,823 and catch the killer herself 1597 01:17:36,000 --> 01:17:37,740 ahead of everyone. 1598 01:17:38,750 --> 01:17:40,286 When noda hiroshi left, 1599 01:17:40,292 --> 01:17:41,748 you guys were my only option 1600 01:17:44,833 --> 01:17:46,118 so sneaky! 1601 01:17:47,917 --> 01:17:48,997 The fact is 1602 01:17:50,292 --> 01:17:51,292 you didn't disappoint me. 1603 01:17:53,667 --> 01:17:54,497 What? 1604 01:17:54,625 --> 01:17:55,740 He didn't disappoint you 1605 01:17:56,542 --> 01:17:57,952 because I cracked the case! 1606 01:17:58,667 --> 01:18:00,749 Old chin, tell her it was me. 1607 01:18:02,917 --> 01:18:04,123 Look... "Q" just posted on crimaster. 1608 01:18:04,125 --> 01:18:05,125 What is he saying? 1609 01:18:05,583 --> 01:18:07,539 He says whoever wants the 5 million 1610 01:18:08,167 --> 01:18:09,643 should go to the wande sugar refinery now. 1611 01:18:09,667 --> 01:18:11,307 That's where the killer will strike next. 1612 01:18:12,708 --> 01:18:14,039 Thank god we're almost there! 1613 01:18:14,417 --> 01:18:15,657 Damn this preserved egg 1614 01:18:15,667 --> 01:18:17,578 what's in it for him? 1615 01:18:31,542 --> 01:18:32,542 5 million? 1616 01:18:33,042 --> 01:18:34,122 Where you been? 1617 01:18:34,125 --> 01:18:36,457 I was nearby when I saw "q" 's post. 1618 01:18:38,208 --> 01:18:40,164 It's time. Everyone, be careful. 1619 01:18:48,417 --> 01:18:49,372 Let's split into two groups 1620 01:18:49,375 --> 01:18:50,455 call if you find anything. 1621 01:18:53,458 --> 01:18:54,458 Turn it off! 1622 01:18:54,875 --> 01:18:56,081 We'll be exposed. 1623 01:19:07,333 --> 01:19:08,333 Remember, 1624 01:19:08,667 --> 01:19:09,747 do not 1625 01:19:09,750 --> 01:19:11,741 attack the cops. 1626 01:20:09,750 --> 01:20:11,536 Police! 1627 01:20:14,875 --> 01:20:16,411 I'm gonna kill you. 1628 01:20:16,958 --> 01:20:18,164 Pervert! 1629 01:20:19,958 --> 01:20:20,958 Song. 1630 01:20:24,625 --> 01:20:26,035 It's dark as hell. 1631 01:20:26,417 --> 01:20:27,953 How am I gonna catch 5 million? 1632 01:20:28,125 --> 01:20:30,161 You never know. 1633 01:20:30,375 --> 01:20:32,331 Fortune favors the brave. 1634 01:20:48,667 --> 01:20:49,747 Are you stupid? 1635 01:20:49,750 --> 01:20:50,580 Why did you turn on the light? 1636 01:20:50,583 --> 01:20:51,914 What if song yi escapes? 1637 01:20:58,333 --> 01:20:59,743 Nobody moves. 1638 01:21:00,500 --> 01:21:01,535 This is a crime scene... 1639 01:21:01,542 --> 01:21:03,828 Daddy, hit me! 1640 01:21:07,792 --> 01:21:08,827 You are stupid. 1641 01:21:09,458 --> 01:21:10,698 You think you are the boss now? 1642 01:21:10,958 --> 01:21:12,118 I'll turn it on if I want to! 1643 01:21:12,417 --> 01:21:13,452 Yes, I am your boss. 1644 01:21:17,958 --> 01:21:20,290 Damn it. I am the boss. 1645 01:21:21,292 --> 01:21:22,407 I am. 1646 01:21:24,125 --> 01:21:25,125 I am. 1647 01:21:47,292 --> 01:21:48,873 Stop playing with the lights. 1648 01:21:48,958 --> 01:21:50,539 What is this, a dance club? 1649 01:21:50,583 --> 01:21:52,244 Arrest them all. 1650 01:21:53,250 --> 01:21:55,161 We're detectives, 1651 01:21:55,167 --> 01:21:56,373 not criminals. 1652 01:21:56,375 --> 01:21:57,581 Yeah! 1653 01:21:57,583 --> 01:22:00,325 You just assaulted a police officer, asshole. 1654 01:22:00,375 --> 01:22:01,615 Everyone to the station. 1655 01:22:01,625 --> 01:22:02,455 Everyone! 1656 01:22:02,583 --> 01:22:03,993 Including the little one. 1657 01:22:04,292 --> 01:22:06,578 Cordon this place up and call forensics. 1658 01:22:07,583 --> 01:22:08,993 And let these guys go. 1659 01:22:13,333 --> 01:22:14,743 Why are you letting them go? 1660 01:22:14,750 --> 01:22:16,786 Don't you get it? They're uncle seven's people. 1661 01:22:17,083 --> 01:22:18,698 The mayor needs the Chinatown vote. 1662 01:22:19,042 --> 01:22:20,998 The Chinese are useful when it comes to voting 1663 01:22:21,208 --> 01:22:22,744 cause they're so many. 1664 01:22:31,417 --> 01:22:33,749 Why lock us up with the killer? 1665 01:22:36,583 --> 01:22:38,039 - He... he - allow me. 1666 01:22:39,125 --> 01:22:40,205 He's not the killer. 1667 01:22:40,208 --> 01:22:41,869 The three of them saw the real murderer. 1668 01:22:41,875 --> 01:22:43,536 So... we won't get the money? 1669 01:22:43,625 --> 01:22:44,455 You still can 1670 01:22:44,458 --> 01:22:47,245 but you need to catch the real killer. 1671 01:22:47,292 --> 01:22:49,248 But tomorrow is the last day. 1672 01:22:49,417 --> 01:22:50,577 It's impossible. 1673 01:22:50,583 --> 01:22:51,743 If it weren't for you people, 1674 01:22:51,750 --> 01:22:53,270 I would have gotten the money already. 1675 01:22:56,792 --> 01:22:58,123 Is lu guofu missing a lung? 1676 01:22:58,667 --> 01:22:59,827 What else do you know? 1677 01:23:00,083 --> 01:23:01,664 The killer is using new York city as his altar, 1678 01:23:01,667 --> 01:23:02,747 choosing his victims according to the five elements. 1679 01:23:02,750 --> 01:23:04,206 The next one is earth. 1680 01:23:04,208 --> 01:23:05,869 He'll kill in midtown Manhattan. 1681 01:23:05,875 --> 01:23:07,035 Today's earth element hours show some variables. 1682 01:23:07,042 --> 01:23:09,408 7-9am, 1683 01:23:09,417 --> 01:23:13,080 1-3pm or 7-9pm are all possible! 1684 01:23:13,750 --> 01:23:14,990 This is his last victim. 1685 01:23:15,208 --> 01:23:16,368 If we don't catch him now 1686 01:23:16,375 --> 01:23:17,831 we might miss our chance. 1687 01:23:17,875 --> 01:23:18,955 I understand, 1688 01:23:19,250 --> 01:23:20,990 detectives. 1689 01:23:21,625 --> 01:23:23,616 But midtown is very big. 1690 01:23:24,208 --> 01:23:25,288 Where do we start? 1691 01:23:26,250 --> 01:23:27,740 I'll get the autopsy report. 1692 01:23:28,542 --> 01:23:30,874 You guys focus on saving song yi. 1693 01:23:31,458 --> 01:23:32,914 Your testimonies are 1694 01:23:33,292 --> 01:23:34,873 not enough to acquit him. 1695 01:23:39,792 --> 01:23:43,034 We can't quit now. 1696 01:23:43,292 --> 01:23:44,828 What can we do? 1697 01:23:44,917 --> 01:23:47,249 I feel like I'm missing something. 1698 01:23:48,375 --> 01:23:49,581 It's hard 1699 01:23:49,833 --> 01:23:51,789 who'd have thought 1700 01:23:52,083 --> 01:23:54,119 lu goufu would be the fourth victim? 1701 01:23:57,917 --> 01:24:00,533 Tang, you are amazing! 1702 01:24:00,542 --> 01:24:01,577 What? 1703 01:24:01,917 --> 01:24:02,872 You just said that you couldn't have guessed 1704 01:24:02,875 --> 01:24:04,143 the fourth victim would be lu guofu, right? 1705 01:24:04,167 --> 01:24:06,203 - Yes? - But how did the killer know? 1706 01:24:06,250 --> 01:24:07,250 What do you mean? 1707 01:24:07,708 --> 01:24:08,708 I mean, 1708 01:24:09,083 --> 01:24:10,243 you managed to calculate their elements 1709 01:24:10,250 --> 01:24:11,956 which are water, fire, wood, 1710 01:24:12,458 --> 01:24:13,664 but they have no relation, 1711 01:24:14,750 --> 01:24:16,110 then how did the killer know them? 1712 01:24:16,875 --> 01:24:18,240 - Right. - Unless... 1713 01:24:18,250 --> 01:24:20,616 The killer had access to their information. 1714 01:24:20,625 --> 01:24:21,990 Say, he works in insurance, 1715 01:24:22,333 --> 01:24:24,244 or a bank... or a police station. 1716 01:24:25,583 --> 01:24:27,198 We need to compare data. 1717 01:24:27,250 --> 01:24:29,536 But we don't have a computer! 1718 01:24:30,208 --> 01:24:32,324 Don't insult me. 1719 01:24:33,417 --> 01:24:34,748 How can a hacker 1720 01:24:35,667 --> 01:24:36,667 not have a computer? 1721 01:24:52,792 --> 01:24:55,249 Won't you go blind staring at such a tiny screen? 1722 01:24:55,292 --> 01:24:57,499 Do you ring? 1723 01:24:58,375 --> 01:24:59,205 What do you mean? 1724 01:24:59,208 --> 01:25:00,408 Cuz you're dumb as a doorbell. 1725 01:25:00,833 --> 01:25:02,744 How dare you! 1726 01:25:12,125 --> 01:25:14,116 Hi, looking for James? 1727 01:25:14,417 --> 01:25:15,417 Yes... 1728 01:25:15,708 --> 01:25:17,494 He should be in the autopsy lab. 1729 01:25:17,542 --> 01:25:19,328 Want me to call him? 1730 01:25:21,750 --> 01:25:23,206 I'll go myself. 1731 01:25:23,542 --> 01:25:25,123 Thank you. 1732 01:25:26,333 --> 01:25:27,869 Bank, insurance company, shopping malls... 1733 01:25:27,875 --> 01:25:29,515 The victims' data doesn't match anywhere. 1734 01:25:29,750 --> 01:25:30,830 Unless it's police station. 1735 01:25:31,292 --> 01:25:32,292 Chin fong. 1736 01:25:33,417 --> 01:25:34,497 Chin fong. 1737 01:25:57,625 --> 01:25:58,785 There is another possibility. 1738 01:26:00,625 --> 01:26:01,330 Hospital. 1739 01:26:01,333 --> 01:26:02,743 Check if the victims 1740 01:26:02,750 --> 01:26:04,411 have been to the same hospital. 1741 01:26:04,625 --> 01:26:05,625 Got it. 1742 01:26:07,375 --> 01:26:08,375 What did you remember? 1743 01:26:09,542 --> 01:26:10,577 I hope I'm wrong. 1744 01:26:23,125 --> 01:26:24,661 I'm here to get the autopsy report. 1745 01:26:26,458 --> 01:26:27,493 Am I interrupting you? 1746 01:26:29,667 --> 01:26:30,702 Oh, it's not done yet. 1747 01:26:32,250 --> 01:26:33,285 You look pale... 1748 01:26:34,667 --> 01:26:36,532 I didn't sleep well last night. 1749 01:26:37,083 --> 01:26:38,823 So this is this the fourth victim? 1750 01:26:39,042 --> 01:26:40,042 Yes. 1751 01:26:40,250 --> 01:26:41,285 Is there a problem? 1752 01:26:44,958 --> 01:26:45,822 I'm just wondering 1753 01:26:45,833 --> 01:26:47,369 why a Chinese man would... 1754 01:26:49,667 --> 01:26:50,747 Would you like some coffee? 1755 01:26:52,042 --> 01:26:52,906 Sure. 1756 01:26:52,917 --> 01:26:53,917 Good 1757 01:26:55,083 --> 01:26:56,083 I'll be right back. 1758 01:27:02,375 --> 01:27:03,706 What are you thinking exactly? 1759 01:27:04,583 --> 01:27:05,948 Sherlock Holmes once said 1760 01:27:05,958 --> 01:27:07,619 there is no perfect crime. 1761 01:27:08,333 --> 01:27:09,789 The truth has always been in front of us, 1762 01:27:09,792 --> 01:27:11,157 just buried under all the noise. 1763 01:27:11,417 --> 01:27:12,417 Our work as detectives 1764 01:27:12,750 --> 01:27:14,950 is to filter it out, leaving only the essential details. 1765 01:27:15,708 --> 01:27:16,708 And so? 1766 01:27:17,500 --> 01:27:19,380 We've been so focused on the Chinese rituals... 1767 01:27:19,458 --> 01:27:21,138 But who says the killer has to be Chinese? 1768 01:27:22,083 --> 01:27:23,744 I recalled what we know so far 1769 01:27:24,167 --> 01:27:25,998 and found there are some details I neglected. 1770 01:27:26,833 --> 01:27:28,323 The killer had a surgical knife. 1771 01:27:29,417 --> 01:27:31,499 His wife is Chinese and he knows the language. 1772 01:27:32,000 --> 01:27:33,080 The cancer treatment pills. 1773 01:27:33,625 --> 01:27:34,705 The mug's position 1774 01:27:34,708 --> 01:27:35,743 showing he's left handed. 1775 01:27:36,500 --> 01:27:37,500 More importantly, 1776 01:27:37,625 --> 01:27:39,411 I just remembered his wife's name 1777 01:27:39,917 --> 01:27:41,397 was on the library's check-out sheet. 1778 01:27:41,500 --> 01:27:42,364 I see! 1779 01:27:42,458 --> 01:27:44,665 You mean his wife's the killer? 1780 01:27:45,500 --> 01:27:46,500 I got the data, 1781 01:27:49,125 --> 01:27:50,831 they all have been to the same hospital. 1782 01:27:51,125 --> 01:27:52,456 The name is... 1783 01:28:29,333 --> 01:28:30,448 Please call the chief, 1784 01:28:30,458 --> 01:28:31,538 we know who the killer is. 1785 01:28:31,542 --> 01:28:32,907 You have to believe us. 1786 01:28:32,958 --> 01:28:34,323 I also know who the killer is. 1787 01:28:35,708 --> 01:28:37,073 It's one of you. 1788 01:28:37,458 --> 01:28:38,458 Damnit. 1789 01:28:39,542 --> 01:28:40,542 What do we do now? 1790 01:28:40,625 --> 01:28:41,990 They'll never believe us! 1791 01:28:42,208 --> 01:28:43,368 Call ying, 1792 01:28:43,375 --> 01:28:44,740 she'll believe us. 1793 01:28:44,958 --> 01:28:46,684 She just said that she was going to get the autopsy report. 1794 01:28:46,708 --> 01:28:47,708 Officer chen... 1795 01:28:48,250 --> 01:28:48,989 What's her element? 1796 01:28:49,000 --> 01:28:50,661 I've compared our birth dates 1797 01:28:50,667 --> 01:28:51,747 and we are perfect match. 1798 01:28:51,750 --> 01:28:54,366 I'm metal and she is earth. 1799 01:28:57,625 --> 01:28:59,490 James's hospital is in midtown Manhattan, 1800 01:28:59,750 --> 01:29:01,950 and his last name has the word field in it. As in earth. 1801 01:29:03,083 --> 01:29:04,448 The hospital is his last altar 1802 01:29:04,458 --> 01:29:06,699 and chen ying his last offering. 1803 01:29:16,458 --> 01:29:17,664 Did you get through? 1804 01:29:17,667 --> 01:29:18,667 Yes, 1805 01:29:18,875 --> 01:29:19,955 but she's not picking up! 1806 01:29:20,625 --> 01:29:22,536 Oh no! Something must have happened. 1807 01:29:22,875 --> 01:29:23,875 Don't panic. 1808 01:29:23,917 --> 01:29:25,277 Officer chen left here around 2pm, 1809 01:29:25,833 --> 01:29:26,697 the killer is waiting for an earth time to do it 1810 01:29:26,708 --> 01:29:27,868 which is 7-9pm. 1811 01:29:28,333 --> 01:29:29,118 We still have time. 1812 01:29:29,125 --> 01:29:30,125 We don't! 1813 01:29:30,208 --> 01:29:31,539 We can't even get out of here! 1814 01:29:31,667 --> 01:29:32,907 Tang ren is right. 1815 01:29:32,917 --> 01:29:33,952 We can't rely on anyone 1816 01:29:33,958 --> 01:29:35,164 but ourselves now. 1817 01:29:35,250 --> 01:29:36,035 To save her, 1818 01:29:36,042 --> 01:29:37,327 we need to get out of here. 1819 01:29:37,708 --> 01:29:38,914 And how we're gonna do that? 1820 01:29:38,917 --> 01:29:40,282 This is the NYPD. 1821 01:29:40,750 --> 01:29:41,750 Maybe 1822 01:29:42,000 --> 01:29:44,207 it's time we all work together. 1823 01:29:57,708 --> 01:29:59,824 You all say you're great detectives, 1824 01:30:00,167 --> 01:30:02,704 why do I feel like you're a bunch of frauds? 1825 01:30:02,833 --> 01:30:03,993 You're the fraud! 1826 01:30:04,000 --> 01:30:05,035 Which one do you mean? 1827 01:30:05,042 --> 01:30:07,374 I can crush you in a second. Wanna try? 1828 01:30:07,375 --> 01:30:08,706 When I solved my first case 1829 01:30:08,708 --> 01:30:11,120 you were still swimming in your daddy's balls. 1830 01:30:11,958 --> 01:30:12,947 Alright, 1831 01:30:12,958 --> 01:30:13,958 big shots. 1832 01:30:14,125 --> 01:30:16,116 Look. We already found the murderer 1833 01:30:16,125 --> 01:30:18,707 and the time and place of his next move. 1834 01:30:19,292 --> 01:30:20,407 Will you help us? 1835 01:30:20,625 --> 01:30:22,081 How do we help you? 1836 01:30:22,208 --> 01:30:23,664 Prison break? 1837 01:30:23,917 --> 01:30:24,917 Precisely. 1838 01:30:25,542 --> 01:30:26,998 Prison break. 1839 01:30:29,667 --> 01:30:32,283 I hope you can help them get out. 1840 01:30:34,792 --> 01:30:38,364 Because this is not just a matter of saving a life, 1841 01:30:38,792 --> 01:30:39,872 but more importantly... 1842 01:30:39,875 --> 01:30:40,990 What? 1843 01:30:41,042 --> 01:30:42,953 We call ourselves detectives, 1844 01:30:43,500 --> 01:30:46,822 but if we can't work together to solve this case, 1845 01:30:47,542 --> 01:30:48,998 what does that say about us? 1846 01:30:52,792 --> 01:30:54,657 Wouldn't that be a shame? 1847 01:31:01,708 --> 01:31:04,575 What the...?! Why would you do that? 1848 01:31:06,083 --> 01:31:08,039 Hey, what are you doing?! 1849 01:31:23,792 --> 01:31:24,702 Don't just stand there. 1850 01:31:24,708 --> 01:31:25,708 Go! 1851 01:31:39,083 --> 01:31:41,324 Chinese kung fu! 1852 01:31:41,667 --> 01:31:42,667 Go! 1853 01:32:36,292 --> 01:32:37,748 5 million! 1854 01:32:38,250 --> 01:32:39,250 Catch them! 1855 01:32:58,250 --> 01:32:59,490 Here! 1856 01:33:00,417 --> 01:33:01,873 Here! 1857 01:33:31,042 --> 01:33:31,952 Master! 1858 01:33:31,958 --> 01:33:33,038 Tang ren, 1859 01:33:33,042 --> 01:33:34,498 you're in trouble? 1860 01:33:35,083 --> 01:33:36,619 Help me, master! 1861 01:33:37,333 --> 01:33:38,789 In Chinatown 1862 01:33:38,792 --> 01:33:41,454 as long as you're my student, 1863 01:33:41,583 --> 01:33:42,618 who can dare to... 1864 01:33:43,542 --> 01:33:44,657 L... am... mo you-chian! 1865 01:33:44,667 --> 01:33:46,101 - I don't care who you are. - L am... 1866 01:33:46,125 --> 01:33:47,160 - You are? =I... 1867 01:33:47,167 --> 01:33:48,703 - You? - Mo you-chian! 1868 01:33:49,583 --> 01:33:50,583 Stop! 1869 01:33:52,167 --> 01:33:53,282 Stop my ass. 1870 01:34:06,167 --> 01:34:07,202 When the tiger is gentle, 1871 01:34:07,208 --> 01:34:08,744 some people think it's hello kitty. 1872 01:34:09,875 --> 01:34:11,581 Master, you are the best. 1873 01:34:36,917 --> 01:34:39,249 Child, the car is over there. 1874 01:34:39,292 --> 01:34:41,123 Master can only help you until here. 1875 01:34:41,167 --> 01:34:42,077 Outside of Chinatown you're on your own. 1876 01:34:42,083 --> 01:34:43,539 - Thank you, master. - Wait! 1877 01:34:46,708 --> 01:34:48,994 This girl is so pretty. 1878 01:34:49,125 --> 01:34:50,080 What's your name? 1879 01:34:50,083 --> 01:34:51,573 Master, he's my partner, 1880 01:34:51,583 --> 01:34:52,538 he can't be your wife. 1881 01:34:52,583 --> 01:34:53,413 See ya! 1882 01:34:53,417 --> 01:34:54,657 Let's go! 1883 01:34:56,000 --> 01:34:57,865 Shen zhou car rental, at your service. 1884 01:34:57,875 --> 01:34:58,705 No time 1885 01:34:58,750 --> 01:34:59,750 for product placement! 1886 01:35:04,083 --> 01:35:04,913 Shen zhou 1887 01:35:04,958 --> 01:35:05,998 reminds you to drive safe! 1888 01:35:06,417 --> 01:35:08,248 Remember to give me a 5 star rating! 1889 01:35:22,792 --> 01:35:23,792 What time is it? 1890 01:35:24,375 --> 01:35:25,410 6:20pm. 1891 01:35:27,000 --> 01:35:28,160 It's ok to lead the police to the hospital, 1892 01:35:28,167 --> 01:35:29,623 just make sure they don't catch us. 1893 01:35:29,625 --> 01:35:30,990 Got it! I'm the best driver. 1894 01:36:30,625 --> 01:36:31,625 Get in, fast! 1895 01:36:32,625 --> 01:36:33,580 Come on! 1896 01:36:33,583 --> 01:36:34,583 Faster! 1897 01:36:43,083 --> 01:36:44,539 We are surrounded! 1898 01:36:46,000 --> 01:36:47,661 This is what I call an action movie! 1899 01:36:50,083 --> 01:36:51,289 Look! Look over there! 1900 01:36:52,042 --> 01:36:53,042 Tencent live! 1901 01:36:53,458 --> 01:36:54,994 It's hard not to be famous now! 1902 01:37:34,917 --> 01:37:35,917 Shoot! 1903 01:38:46,000 --> 01:38:47,000 Thank you, thank you. 1904 01:39:02,042 --> 01:39:03,077 Let's go. 1905 01:39:20,500 --> 01:39:22,240 It's a big place, where do we start? 1906 01:39:25,750 --> 01:39:26,956 Will the compass work? 1907 01:39:26,958 --> 01:39:27,697 Shut up! 1908 01:39:27,708 --> 01:39:28,993 This rod knows everything. 1909 01:39:29,167 --> 01:39:30,907 The rod and I are one, united by the gods. 1910 01:39:32,083 --> 01:39:33,083 Go! 1911 01:39:34,833 --> 01:39:35,833 It's here. 1912 01:39:43,500 --> 01:39:44,500 Here. 1913 01:40:30,083 --> 01:40:30,868 It's not here, hurry up! 1914 01:40:30,875 --> 01:40:31,875 Time's running out. 1915 01:40:32,417 --> 01:40:33,417 Wait! 1916 01:40:39,625 --> 01:40:40,625 What are you doing? 1917 01:41:49,083 --> 01:41:50,083 Are you ok? 1918 01:41:51,625 --> 01:41:52,625 Are you ok? 1919 01:41:56,208 --> 01:41:57,208 Stop that. 1920 01:41:57,958 --> 01:41:58,998 Officer chen is all right, 1921 01:41:59,083 --> 01:42:00,323 it's the sevoruflane. 1922 01:42:01,125 --> 01:42:02,125 But where's the killer? 1923 01:42:24,208 --> 01:42:25,208 Old chin. 1924 01:42:49,292 --> 01:42:50,292 Old chin! 1925 01:43:03,542 --> 01:43:04,542 Come out. 1926 01:43:05,042 --> 01:43:06,077 Come out! 1927 01:43:08,417 --> 01:43:09,417 Thank you. 1928 01:43:11,417 --> 01:43:12,076 Of course. 1929 01:43:12,083 --> 01:43:13,083 Come out. 1930 01:43:14,125 --> 01:43:15,456 Bring your ass here, will ya? 1931 01:43:17,750 --> 01:43:18,614 This is your last chance, 1932 01:43:18,625 --> 01:43:20,456 or I'll ruin your precious ritual. 1933 01:43:22,167 --> 01:43:23,407 Want to become immortal? 1934 01:43:23,958 --> 01:43:25,164 In your dreams! 1935 01:43:26,167 --> 01:43:27,167 Come out! 1936 01:43:36,625 --> 01:43:37,625 You have cancer? 1937 01:43:38,333 --> 01:43:39,823 That's why you're doing this? 1938 01:43:42,833 --> 01:43:44,289 I used to believe god 1939 01:43:44,875 --> 01:43:47,582 but he failed me, took away my beloved wife. 1940 01:43:47,833 --> 01:43:49,448 I turned to science, 1941 01:43:50,958 --> 01:43:52,494 again it failed me. 1942 01:43:52,875 --> 01:43:54,740 And threatened my own life! 1943 01:43:55,542 --> 01:43:57,157 I have one choice 1944 01:43:58,792 --> 01:44:00,248 and that is... 1945 01:44:00,833 --> 01:44:01,833 Tao. 1946 01:44:02,542 --> 01:44:04,222 The five organs alchemy ritual is a fraud. 1947 01:44:04,292 --> 01:44:05,577 Created by evil cults. 1948 01:44:05,583 --> 01:44:06,698 There is no "tao" in it at all 1949 01:44:06,708 --> 01:44:08,949 the tao produced one. 1950 01:44:09,208 --> 01:44:10,789 One produced two. 1951 01:44:10,917 --> 01:44:12,908 Two produced three. 1952 01:44:13,542 --> 01:44:15,828 Three produced all things. 1953 01:44:16,125 --> 01:44:18,366 We all are part human, 1954 01:44:18,375 --> 01:44:19,785 part beast 1955 01:44:20,583 --> 01:44:22,574 part divinity. 1956 01:44:24,292 --> 01:44:26,032 Do you know who I am? 1957 01:44:26,542 --> 01:44:29,124 Do you know how many lives I've saved? 1958 01:44:29,125 --> 01:44:30,535 Hundreds! 1959 01:44:30,542 --> 01:44:32,123 Thousands of lives! 1960 01:44:32,125 --> 01:44:33,581 Like a god! 1961 01:44:34,792 --> 01:44:36,373 I am 1962 01:44:36,375 --> 01:44:37,535 god! 1963 01:44:40,458 --> 01:44:45,407 Why can't I sacrifice a few mortal lives 1964 01:44:45,833 --> 01:44:50,873 in exchange for one immortal life 1965 01:44:53,167 --> 01:44:55,874 and keep saving lives. 1966 01:44:58,042 --> 01:45:00,829 Isn't that how it should be? 1967 01:45:01,625 --> 01:45:04,913 Isn't that how it should be? 1968 01:45:05,167 --> 01:45:06,247 You are not god, 1969 01:45:06,250 --> 01:45:07,615 you're cra zy! 1970 01:45:08,167 --> 01:45:09,907 You got the alchemy positions all wrong. 1971 01:45:10,667 --> 01:45:12,643 Have you seen the 86's version of "journey to the west"? 1972 01:45:12,667 --> 01:45:14,077 The grand supreme elderly lord's alchemy pots 1973 01:45:14,083 --> 01:45:16,119 are lined up in a row. 1974 01:45:18,250 --> 01:45:19,740 The road is between yin and Yang, 1975 01:45:20,792 --> 01:45:22,032 you save lives during the day, 1976 01:45:22,333 --> 01:45:23,333 and slaughter at night. 1977 01:45:24,125 --> 01:45:25,331 Whether it is a god who saves, 1978 01:45:25,333 --> 01:45:26,618 or a beast who kills, 1979 01:45:27,542 --> 01:45:29,498 both are two extremes. 1980 01:45:30,833 --> 01:45:31,913 Only the center is where 1981 01:45:32,708 --> 01:45:34,448 all things carry yin and embrace Yang, 1982 01:45:34,583 --> 01:45:37,303 and by breathing together, they live in Harmony... meaning, humanity. 1983 01:45:37,750 --> 01:45:39,081 You misinterpreted tao, 1984 01:45:39,750 --> 01:45:40,750 trying to be god 1985 01:45:40,875 --> 01:45:41,875 or be a beast, 1986 01:45:43,417 --> 01:45:44,623 you forgot how to be a human. 1987 01:45:46,208 --> 01:45:48,119 He is neither god 1988 01:45:48,125 --> 01:45:49,125 nor beast in my eyes, 1989 01:45:49,250 --> 01:45:50,911 he's 5 million! 1990 01:45:52,500 --> 01:45:53,500 Fuck it! 1991 01:46:01,417 --> 01:46:02,156 Okay, 1992 01:46:02,167 --> 01:46:03,167 understood. 1993 01:46:06,042 --> 01:46:07,042 Bye. 1994 01:46:11,625 --> 01:46:12,705 I have good news 1995 01:46:13,167 --> 01:46:14,167 and bad news, 1996 01:46:15,000 --> 01:46:16,351 which one do you want to hear first? 1997 01:46:16,375 --> 01:46:17,581 Let's go with the good one. 1998 01:46:18,625 --> 01:46:20,115 No, the bad one first. 1999 01:46:21,458 --> 01:46:23,494 Uncle seven died an hour ago, 2000 01:46:24,292 --> 01:46:25,873 your 5 million are gone. 2001 01:46:27,167 --> 01:46:28,577 What? What is the good news then? 2002 01:46:29,083 --> 01:46:30,323 The good news is that 2003 01:46:30,333 --> 01:46:32,289 all the assets under his name 2004 01:46:32,292 --> 01:46:33,998 are transferred to the church! 2005 01:46:35,583 --> 01:46:37,039 Aren't those all bad news? 2006 01:46:38,500 --> 01:46:39,500 Tang ren, 2007 01:46:40,417 --> 01:46:41,417 thank you! 2008 01:46:41,583 --> 01:46:42,914 I am at your service. 2009 01:46:56,417 --> 01:46:57,532 Hey, where is 5 million? 2010 01:46:58,000 --> 01:46:59,000 I guess he left. 2011 01:46:59,708 --> 01:47:01,188 He is an illegal immigrant after all. 2012 01:47:01,667 --> 01:47:03,658 What? This kid did not even say goodbye? 2013 01:47:04,292 --> 01:47:05,612 So, what did you guys talk about? 2014 01:47:06,500 --> 01:47:07,500 Not much. 2015 01:47:08,667 --> 01:47:09,873 Nothing important. 2016 01:47:21,417 --> 01:47:22,702 Was it you who killed lu guofu? 2017 01:47:25,167 --> 01:47:26,167 Are you kidding me? 2018 01:47:28,667 --> 01:47:29,747 The first time I had doubts about you 2019 01:47:29,750 --> 01:47:30,750 was in the library. 2020 01:47:31,667 --> 01:47:33,032 Kiko told me that 2021 01:47:33,292 --> 01:47:35,203 your name was on the check-out sheet. 2022 01:47:35,208 --> 01:47:37,290 Of course you soon gave us a reasonable explanation, 2023 01:47:37,292 --> 01:47:39,999 because someone told me it had a clue. 2024 01:47:40,000 --> 01:47:40,955 Who? 2025 01:47:40,958 --> 01:47:41,538 Q... 2026 01:47:41,542 --> 01:47:42,827 But I still couldn't understand 2027 01:47:42,917 --> 01:47:45,533 why the murderer had to tear out the "wu ji map". 2028 01:47:45,542 --> 01:47:46,542 Someone ripped it off. 2029 01:47:47,542 --> 01:47:48,873 You tore out the last page. 2030 01:47:49,167 --> 01:47:50,577 What? Are you serious? 2031 01:47:52,125 --> 01:47:53,740 Then tell me, why would I do that? 2032 01:47:55,292 --> 01:47:56,873 Because after seeing this map 2033 01:47:58,375 --> 01:48:01,788 you clearly understood the killer's pattern. 2034 01:48:03,583 --> 01:48:04,743 Wow, I must be a genius then. 2035 01:48:05,000 --> 01:48:06,000 Found it! 2036 01:48:06,958 --> 01:48:08,539 What is my reason for doing that? 2037 01:48:09,667 --> 01:48:11,532 Because you didn't want me to see the map, 2038 01:48:12,417 --> 01:48:14,157 so you could kill and blame it on him. 2039 01:48:14,875 --> 01:48:16,035 Blame it on him? 2040 01:48:17,625 --> 01:48:18,660 Let me finish. 2041 01:48:20,250 --> 01:48:21,865 That night when we left the library... 2042 01:48:23,000 --> 01:48:25,662 It was you that led us to the murderer in the park 2043 01:48:26,250 --> 01:48:27,786 because you knew I suspected you. 2044 01:48:28,292 --> 01:48:29,452 There's a park nearby. 2045 01:48:29,708 --> 01:48:31,148 The benches are not bad to sleep on. 2046 01:48:31,333 --> 01:48:32,453 And there was nothing better 2047 01:48:32,833 --> 01:48:34,494 to dispel my suspicions about you 2048 01:48:34,500 --> 01:48:36,380 than letting us witness the murderer in action. 2049 01:48:37,208 --> 01:48:38,197 After the hospital visit, 2050 01:48:38,208 --> 01:48:39,688 you thought we might get in your way, 2051 01:48:40,125 --> 01:48:42,925 so you took the opportunity to notify lu guofu about our whereabouts... 2052 01:48:43,000 --> 01:48:44,536 You drugged lu guofu, 2053 01:48:44,958 --> 01:48:46,664 then took his lungs like the killer would. 2054 01:48:46,958 --> 01:48:48,918 And then replaced the victim at the sugar refinery 2055 01:48:49,375 --> 01:48:50,615 with lu guofu's body. 2056 01:48:50,875 --> 01:48:52,206 Where is the other corpse? 2057 01:48:53,917 --> 01:48:55,997 I think it's inside the trunk of the car you brought. 2058 01:48:58,583 --> 01:49:00,539 I think that day you did not arrive with us. 2059 01:49:01,208 --> 01:49:04,120 You were actually leaving the refinery when you saw us... 2060 01:49:04,833 --> 01:49:06,289 You must have calculated the timing 2061 01:49:06,625 --> 01:49:08,786 and informed the other detectives. 2062 01:49:09,250 --> 01:49:11,393 But you couldn't have known that Kiko would come to save us, 2063 01:49:11,417 --> 01:49:12,532 which caused us to arrive earlier. 2064 01:49:12,542 --> 01:49:14,954 It was "q" who notified everyone. 2065 01:49:15,542 --> 01:49:16,998 Remember our conversation that day? 2066 01:49:17,042 --> 01:49:19,579 Could the killer be "q"? 2067 01:49:19,958 --> 01:49:22,119 He set you up, 2068 01:49:22,583 --> 01:49:24,448 just like how I got set up in Thailand. 2069 01:49:24,458 --> 01:49:25,458 What? Could that be? 2070 01:49:28,250 --> 01:49:29,490 It's possible. 2071 01:49:30,542 --> 01:49:32,032 Otherwise what's his purpose? 2072 01:49:32,458 --> 01:49:35,200 You claimed you had been following "q" 's instructions. 2073 01:49:36,042 --> 01:49:39,159 I couldn't figure out "q" 's purpose behind it. 2074 01:49:40,500 --> 01:49:42,240 You just said you must be a genius... 2075 01:49:42,958 --> 01:49:44,243 True, it takes a genius to understand 2076 01:49:44,250 --> 01:49:45,239 the killer's pattern 2077 01:49:45,250 --> 01:49:46,535 just by reading a map. 2078 01:49:48,917 --> 01:49:50,248 And that genius is you... 2079 01:49:51,875 --> 01:49:53,285 You are "q"! 2080 01:49:56,083 --> 01:49:57,083 I am "q"? 2081 01:49:57,500 --> 01:49:59,866 Only "q" could have figured it all out ahead of me. 2082 01:50:02,125 --> 01:50:03,125 What is it? 2083 01:50:03,833 --> 01:50:05,448 The genius committed a perfect crime? 2084 01:50:06,042 --> 01:50:07,578 Assuming you went to the first crime scene out 2085 01:50:07,583 --> 01:50:08,698 of curiosity, 2086 01:50:09,125 --> 01:50:12,037 then starting from the second victim, Jason wu, 2087 01:50:13,000 --> 01:50:14,911 you must have planned it all out 2088 01:50:15,625 --> 01:50:18,162 so you could be involved in this case 2089 01:50:18,458 --> 01:50:20,073 in order to get close to lu guofu. 2090 01:50:20,417 --> 01:50:22,749 Tang ren and I are merely your tools. 2091 01:50:23,583 --> 01:50:24,583 You did it 2092 01:50:25,000 --> 01:50:26,956 for your sister, didn't you? 2093 01:50:28,625 --> 01:50:29,905 I checked lu guofu's background. 2094 01:50:30,708 --> 01:50:32,699 He secretly ran an underground human trafficking ring in New York, 2095 01:50:32,708 --> 01:50:34,949 we haven't discussed the things 2096 01:50:34,958 --> 01:50:35,993 selling illegal immigrants to south America 2097 01:50:36,000 --> 01:50:37,331 into prostitution. 2098 01:50:37,333 --> 01:50:39,870 That you have done behind my back... 2099 01:50:40,625 --> 01:50:42,240 A lot of women died because of him. 2100 01:50:43,792 --> 01:50:44,792 Yes. 2101 01:50:45,708 --> 01:50:46,708 He is a real scum. 2102 01:50:51,083 --> 01:50:53,039 You theory is so good 2103 01:50:53,208 --> 01:50:54,528 that I almost want to believe it. 2104 01:50:56,000 --> 01:50:57,035 It was your right hand 2105 01:50:57,417 --> 01:50:59,373 that dispelled my suspicion. 2106 01:51:00,250 --> 01:51:02,206 Because after visiting the two crime scenes, 2107 01:51:02,833 --> 01:51:05,473 you found out that the murderer was actually left handed, like you. 2108 01:51:05,833 --> 01:51:07,744 So you switched to use your right hand. 2109 01:51:08,375 --> 01:51:10,206 Even when you got on the carriage 2110 01:51:10,500 --> 01:51:11,535 you used your right hand! 2111 01:51:12,292 --> 01:51:13,292 But... 2112 01:51:13,750 --> 01:51:15,206 At the moment you saved me, 2113 01:51:15,875 --> 01:51:17,285 you had no time to think 2114 01:51:17,292 --> 01:51:18,782 and acted on instinct. 2115 01:51:20,125 --> 01:51:21,565 That's when you used your left hand! 2116 01:51:28,833 --> 01:51:30,073 Your "divine" action 2117 01:51:30,875 --> 01:51:32,866 has revealed the beast inside of you. 2118 01:51:33,500 --> 01:51:35,206 I saved you, 2119 01:51:36,500 --> 01:51:38,115 and all you can think about is this. 2120 01:51:40,042 --> 01:51:41,077 Chin fong, 2121 01:51:42,125 --> 01:51:43,240 are you a god or a beast? 2122 01:51:45,625 --> 01:51:46,625 So you admit it? 2123 01:51:47,958 --> 01:51:50,324 Why admit something you have no proof of? 2124 01:51:50,667 --> 01:51:53,187 You must not have had time to get rid of the body in your trunk. 2125 01:51:55,125 --> 01:51:56,125 And these... 2126 01:52:00,833 --> 01:52:02,619 I took them from your classroom. 2127 01:52:04,500 --> 01:52:06,707 We can test them for fingerprints 2128 01:52:07,750 --> 01:52:09,750 to see if you used the left hand or the right hand. 2129 01:52:12,958 --> 01:52:14,073 Should I do it? 2130 01:52:21,667 --> 01:52:23,157 Do you remember that crimaster case? 2131 01:52:24,125 --> 01:52:26,245 The one who killed the government official is the dog, 2132 01:52:26,833 --> 01:52:28,539 but the one who replaced his dog with a killer dog 2133 01:52:28,542 --> 01:52:29,907 was his wife. 2134 01:52:33,375 --> 01:52:35,081 It's not the animal that kills, 2135 01:52:37,542 --> 01:52:39,248 but the barbarity. 2136 01:53:16,667 --> 01:53:17,907 Chin fong, 2137 01:53:19,792 --> 01:53:21,908 when you stare at the abyss, 2138 01:53:23,708 --> 01:53:25,699 the abyss stares back at you. 2139 01:53:27,042 --> 01:53:28,122 So 2140 01:53:29,250 --> 01:53:30,330 you can look, 2141 01:53:34,583 --> 01:53:36,039 but not for too long. 2142 01:53:42,500 --> 01:53:44,786 Don't forget to call me if you ever come back. 2143 01:53:44,875 --> 01:53:46,240 One word go, jia! Jia! Jia! Jia! 2144 01:53:46,292 --> 01:53:46,997 What?? 2145 01:53:47,000 --> 01:53:48,991 I indeed mean to! 2146 01:53:49,042 --> 01:53:50,578 Q's ip was deeply encrypted. 2147 01:53:50,583 --> 01:53:52,448 I spent the entire night to decode it 2148 01:53:52,667 --> 01:53:53,747 and you are right, 2149 01:53:53,750 --> 01:53:55,035 he's not in Canada. 2150 01:53:56,625 --> 01:53:57,625 I know. 2151 01:53:58,500 --> 01:53:59,780 But he's not in the us either... 2152 01:54:00,625 --> 01:54:01,364 What? 2153 01:54:01,500 --> 01:54:02,500 He's not q. 2154 01:54:02,875 --> 01:54:03,875 Are you disappointed? 2155 01:54:10,208 --> 01:54:11,493 If you do not let go, 2156 01:54:11,667 --> 01:54:13,827 I will report you for assaulting an officer of the law. 2157 01:54:15,250 --> 01:54:17,934 This represents the long standing friendship between China and the United States. 2158 01:54:17,958 --> 01:54:19,118 Thank you, tang ren. 2159 01:54:20,875 --> 01:54:21,875 No problem. 2160 01:54:22,708 --> 01:54:23,823 Please visit Beijing 2161 01:54:25,417 --> 01:54:26,156 when you have time. 2162 01:54:26,167 --> 01:54:27,167 I have time right now! 2163 01:54:29,167 --> 01:54:30,167 Yes, 2164 01:54:30,667 --> 01:54:31,782 right now! 2165 01:54:31,792 --> 01:54:34,408 You got it again and I didn't. 2166 01:54:34,792 --> 01:54:35,827 How did I get it? 2167 01:54:35,833 --> 01:54:37,494 Don't be stupid, 2168 01:54:37,500 --> 01:54:39,206 don't you see what "right now" means? 2169 01:54:39,250 --> 01:54:40,706 What does it mean? 2170 01:54:40,708 --> 01:54:41,948 How do you write it in pin yin? 2171 01:54:43,250 --> 01:54:44,035 Li-ke-you... like you! 2172 01:54:44,042 --> 01:54:45,157 Kid, 2173 01:54:45,208 --> 01:54:47,494 you should improve your English, 2174 01:54:47,500 --> 01:54:49,340 or you won't be able to be my partner anymore. 2175 01:54:49,958 --> 01:54:50,958 This is him... 2176 01:54:51,875 --> 01:54:52,910 What? 2177 01:54:54,500 --> 01:54:55,910 Such a difficult case!? 2178 01:54:57,250 --> 01:54:59,457 Ok, I'm on it. 2179 01:55:01,042 --> 01:55:02,248 - What... - 0ld chin, 2180 01:55:02,250 --> 01:55:04,832 there is a huge case waiting. 2181 01:55:04,875 --> 01:55:06,081 Forget about Beijing. 2182 01:55:06,083 --> 01:55:07,789 We're changing our flight to Tokyo. 2183 01:55:09,125 --> 01:55:10,831 Noooooo! M 2184 01:55:22,625 --> 01:55:25,913 too difficult!!! 2185 01:55:31,917 --> 01:55:35,205 Wait, where is ah xiang? 2186 01:56:16,042 --> 01:56:17,532 Please... 2187 01:56:17,708 --> 01:56:19,869 Old chin, please... 2188 01:56:19,917 --> 01:56:20,952 I lost the 5 million 2189 01:56:21,000 --> 01:56:22,035 and I lost ah xiang. 2190 01:56:22,417 --> 01:56:24,533 All I'm asking is this... 2191 01:56:25,167 --> 01:56:26,452 Please. 2192 01:56:26,458 --> 01:56:27,197 Old chin. 2193 01:56:27,208 --> 01:56:28,208 Ah xiang? 2194 01:56:28,542 --> 01:56:29,702 Ah my ass! 2195 01:56:39,000 --> 01:56:40,160 What are you doing here? 2196 01:56:40,333 --> 01:56:41,333 Ah xiang, 2197 01:56:41,375 --> 01:56:43,081 did you come to find me? 2198 01:56:43,125 --> 01:56:45,081 I knew you'd come to find me! 2199 01:56:45,417 --> 01:56:46,782 I came here to find you. 2200 01:56:50,000 --> 01:56:51,490 You son of a bitch. 2201 01:56:51,667 --> 01:56:53,032 I've had it with you. 2202 01:57:03,917 --> 01:57:04,872 Move you ass like this, 2203 01:57:04,875 --> 01:57:05,830 and your hands this way, 2204 01:57:05,833 --> 01:57:06,948 like this... 2205 01:57:25,000 --> 01:57:27,787 Old chin, please. 2206 01:57:28,917 --> 01:57:30,532 Please... 2207 01:57:31,958 --> 01:57:33,664 Please... 2208 01:57:38,292 --> 01:57:40,658 "'Crimaster' no.2 detective Chinatown" 2209 01:58:50,917 --> 01:58:53,499 happy Chinese new year! 2210 01:58:53,500 --> 01:58:56,742 Wishing you happiness and prosperity. 133726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.