All language subtitles for Cleverman.S02E01.EXTENDED.720p.WEB.h264-TASTETV_track2_[und]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,480 --> 00:02:26,000
INDISTINCT WHISPERING
2
00:03:47,040 --> 00:03:49,800
# Take the head
and the body will follow
3
00:03:49,800 --> 00:03:52,320
# Take the head
4
00:03:52,320 --> 00:03:54,600
# Take the head
and the body will follow
5
00:03:54,600 --> 00:03:56,640
# Take the head
6
00:04:05,960 --> 00:04:07,720
# Take me home
7
00:04:15,120 --> 00:04:17,480
# Take me home. #
8
00:05:05,320 --> 00:05:08,200
What are they going to do to us?
9
00:05:08,200 --> 00:05:09,440
Just come here.
10
00:05:10,520 --> 00:05:11,840
It's OK.
11
00:05:14,120 --> 00:05:15,480
SCREAMING
12
00:05:18,960 --> 00:05:20,400
You guys want to pull up?
13
00:05:46,240 --> 00:05:47,480
See anything?
14
00:05:52,720 --> 00:05:55,520
Something's up.
Fire!
15
00:05:55,520 --> 00:05:56,960
SCREAMING
16
00:06:00,240 --> 00:06:01,520
Watch the flank!
17
00:06:06,520 --> 00:06:08,840
What's happening?
What's going on?
18
00:06:15,840 --> 00:06:18,320
Let's go. Come on.
Don't let go of my hand.
19
00:06:20,840 --> 00:06:22,520
Get down or we'll shoot!
20
00:06:33,720 --> 00:06:34,840
Stay low!
21
00:06:37,920 --> 00:06:39,680
Shoot that Hairy bastard!
22
00:06:39,680 --> 00:06:40,880
Watch out!
23
00:06:45,800 --> 00:06:47,920
Oi! Come here.
24
00:06:47,920 --> 00:06:49,120
Stay down.
25
00:06:56,560 --> 00:06:57,960
Djukara?
26
00:07:00,080 --> 00:07:02,960
Djukara? Djukara, no.
27
00:07:02,960 --> 00:07:07,000
Djukara, no, wake up.
Djukara, wake up!
28
00:07:09,280 --> 00:07:11,920
Djukara! Latani.
29
00:07:11,920 --> 00:07:14,280
Latani, get up, come on!
30
00:07:14,280 --> 00:07:17,280
Djukara!
Come on.
31
00:07:19,240 --> 00:07:20,280
Go.
32
00:07:27,960 --> 00:07:29,840
No guards survived,
33
00:07:29,840 --> 00:07:32,480
and we have no idea where
the attackers came from.
34
00:07:32,480 --> 00:07:34,200
Casualties from the Zone?
35
00:07:35,920 --> 00:07:38,360
Eight human dead, ten subhuman.
36
00:07:38,360 --> 00:07:40,160
The Authority deleted their details
37
00:07:40,160 --> 00:07:42,920
from the system when they were
arrested, in preparation for...
38
00:07:42,920 --> 00:07:45,360
So the rest of them are loose
somewhere in the city.
39
00:07:45,360 --> 00:07:48,160
Along with whatever the hell
that thing was that attacked them.
40
00:07:53,000 --> 00:07:55,960
Footage leaks of Geoff Matthews
being strangled
41
00:07:55,960 --> 00:07:57,440
while screwing a rug...
42
00:07:57,440 --> 00:08:00,480
Now I've got dozens of fatalities
and Christ knows how many subhumans
43
00:08:00,480 --> 00:08:02,120
roaming the city.
44
00:08:03,560 --> 00:08:05,320
We need a replacement.
45
00:08:07,720 --> 00:08:10,760
They're meeting now?
There's been an emergency.
46
00:08:10,760 --> 00:08:13,000
Yeah, I saw the Geoff Matthews
footage.
47
00:08:13,000 --> 00:08:15,880
Everyone saw that.
This is a new emergency.
48
00:08:17,800 --> 00:08:20,640
The chief of staff and I
have never seen eye to eye.
49
00:08:20,640 --> 00:08:23,920
His secretary says he values
your contribution.
50
00:08:23,920 --> 00:08:27,080
This is their own mess and they want
someone to take the fall for it.
51
00:08:27,080 --> 00:08:28,480
Well, it's also the first time...
52
00:08:28,480 --> 00:08:30,080
But it's also a chance
to finally have
53
00:08:30,080 --> 00:08:32,960
some influence over how
this government does things.
54
00:08:32,960 --> 00:08:36,000
I was going to say it's
also a very big promotion.
55
00:08:36,000 --> 00:08:37,680
BEEPING
56
00:08:39,960 --> 00:08:41,080
It's him.
57
00:08:45,760 --> 00:08:47,280
Marion Frith.
58
00:08:49,640 --> 00:08:51,760
Go, get that dirty rug!
59
00:08:56,120 --> 00:08:58,080
That's everything we know.
60
00:08:58,080 --> 00:09:01,200
As minister, you will
of course have my full support.
61
00:09:01,200 --> 00:09:02,720
You want a sacrificial lamb.
62
00:09:02,720 --> 00:09:05,560
Marion, that's not... Someone to
clean up the Geoff Matthews mess,
63
00:09:05,560 --> 00:09:08,680
steady the shit before election,
and then gracefully accept demotion.
64
00:09:08,680 --> 00:09:10,560
Of course not.
65
00:09:10,560 --> 00:09:12,040
I'll do it.
66
00:09:12,040 --> 00:09:15,080
But I won't walk away
after the election.
67
00:09:15,080 --> 00:09:17,000
I want complete oversight
68
00:09:17,000 --> 00:09:19,680
of all relevant departments...
69
00:09:19,680 --> 00:09:21,240
including the CA.
70
00:09:22,440 --> 00:09:24,480
And no-one can see that footage.
71
00:09:24,480 --> 00:09:26,400
Anything else?
72
00:09:27,760 --> 00:09:29,240
I'll let you know.
73
00:09:37,240 --> 00:09:38,800
It's amazing.
74
00:09:40,440 --> 00:09:42,640
Foetal heart rate's normal.
75
00:09:42,640 --> 00:09:45,160
What about development indicators?
76
00:09:45,160 --> 00:09:46,880
Within the expected percentile.
77
00:09:46,880 --> 00:09:50,400
My last doctor was concerned
with the rate of growth.
78
00:09:50,400 --> 00:09:53,720
Your baby's developing just fine.
Well, why did I collapsed, then?
79
00:09:55,120 --> 00:09:57,480
I thought it might be
a heterotopic pregnancy.
80
00:09:57,480 --> 00:10:01,040
There's no indications of
anything outside the uterus.
81
00:10:01,040 --> 00:10:04,800
We can rule that one out.
What about anaemia?
82
00:10:04,800 --> 00:10:09,200
Well, your blood count's fine
and your blood pressure's normal.
83
00:10:10,240 --> 00:10:13,320
Is there any possibility you might
have just been overdoing it?
84
00:10:13,320 --> 00:10:16,160
No. You had a lot of pressure
on you.
85
00:10:17,640 --> 00:10:20,800
She was in quite a state
before the collapse.
86
00:10:20,800 --> 00:10:23,960
I've never seen you like that
before. I couldn't find the clinic.
87
00:10:23,960 --> 00:10:26,600
I know. She got off
at the wrong floor.
88
00:10:26,600 --> 00:10:28,280
I can speak for myself.
89
00:10:32,440 --> 00:10:34,560
So what do you think, Doctor?
90
00:10:34,560 --> 00:10:36,000
Honestly.
91
00:10:37,760 --> 00:10:40,760
Well, Dr Cleary, you're fit,
92
00:10:40,760 --> 00:10:44,120
you're busy,
pregnancy's not an illness -
93
00:10:44,120 --> 00:10:47,000
perhaps you just need more rest
at this stage.
94
00:10:49,800 --> 00:10:51,520
Well, I'll show you out.
95
00:11:02,560 --> 00:11:06,080
Sedatives? She'd know that's risky.
96
00:11:06,080 --> 00:11:10,320
At what point does survival
outside the womb become viable?
97
00:11:10,320 --> 00:11:13,400
Potential survival
starts around 24 weeks.
98
00:11:13,400 --> 00:11:15,960
Prospects improve the longer
the foetus stays in the womb.
99
00:11:15,960 --> 00:11:19,440
We may need to remove the foetus
considerably earlier than that.
100
00:11:21,440 --> 00:11:25,440
I see.
The foetus must remain viable.
101
00:11:25,440 --> 00:11:27,320
Charlotte safe, of course.
102
00:11:28,800 --> 00:11:31,280
I'll make a list of
the equipment we'll need.
103
00:11:31,280 --> 00:11:33,480
Thank you. I'll be in touch.
104
00:11:49,240 --> 00:11:51,120
Waruu, you let yourself in.
105
00:11:51,120 --> 00:11:53,240
Your CA destroyed the Zone.
106
00:11:53,240 --> 00:11:56,280
The plan was to reclaim the land.
My family was there.
107
00:11:57,600 --> 00:11:59,560
You didn't take them with you?
108
00:11:59,560 --> 00:12:01,520
God, I'm sorry.
109
00:12:03,360 --> 00:12:05,600
I believe some may have escaped.
110
00:12:07,000 --> 00:12:08,640
But you don't know where.
111
00:12:10,880 --> 00:12:13,080
I gave you what you wanted.
112
00:12:13,080 --> 00:12:16,680
And you were paid, handsomely.
113
00:12:16,680 --> 00:12:19,520
But I still don't have what I want.
114
00:12:19,520 --> 00:12:20,960
Where is he?
115
00:12:23,720 --> 00:12:25,920
What happened to your face?
116
00:12:25,920 --> 00:12:29,200
Different rules apply
to men like us, Waruu.
117
00:12:29,200 --> 00:12:31,360
We have to make difficult choices.
118
00:12:31,360 --> 00:12:33,920
There'll be sacrifices.
119
00:12:33,920 --> 00:12:35,960
So what have you sacrificed?
120
00:12:42,240 --> 00:12:45,160
So each screen shows a different
sector of the city.
121
00:12:45,160 --> 00:12:48,800
Correct, and direct feed from the CA
surveillance centre as requested.
122
00:12:48,800 --> 00:12:52,360
Excellent. They really do have eyes
everywhere.
123
00:12:52,360 --> 00:12:54,240
Mr McIntyre, please.
124
00:12:56,520 --> 00:12:58,800
Minister, congratulations
on the promotion.
125
00:12:58,800 --> 00:13:01,320
Thank you.
I trust everything is in order?
126
00:13:01,320 --> 00:13:03,640
It is, and I appreciate you making
it happen so promptly.
127
00:13:03,640 --> 00:13:06,440
Perhaps you'd like me to talk you
through how things operate. Oh, no,
128
00:13:06,440 --> 00:13:08,960
that won't be necessary,
Mr McIntyre. My government's
129
00:13:08,960 --> 00:13:11,600
grateful for the dedication
you've shown to your work.
130
00:13:11,600 --> 00:13:15,480
But your services as head of CA
will no longer be required.
131
00:13:15,480 --> 00:13:17,880
You're sacking me?
We'll now be running things
132
00:13:17,880 --> 00:13:20,760
from within the Department of
Human Safety. With all due respect,
133
00:13:20,760 --> 00:13:23,480
I do possess a great deal
of corporate knowledge.
134
00:13:29,840 --> 00:13:31,920
It's been a privilege
to work for the government
135
00:13:31,920 --> 00:13:34,120
in these difficult times.
136
00:13:34,120 --> 00:13:35,800
Before you go...
137
00:13:38,160 --> 00:13:41,040
You're aware the attack on
the convoy occurred in the southwest
138
00:13:41,040 --> 00:13:42,960
outskirts of the city?
139
00:13:42,960 --> 00:13:46,160
Yes. Why aren't
your resources centred there?
140
00:13:46,160 --> 00:13:48,760
We're following operational
guidelines, Minister.
141
00:13:48,760 --> 00:13:50,080
No, you're not.
142
00:13:51,960 --> 00:13:54,960
Lucia, get onto the CA,
redirect all units.
143
00:13:54,960 --> 00:13:58,520
Macclesfield Estate, block by block
search outwards, and I want vision.
144
00:13:58,520 --> 00:14:00,040
Leave it with me, Minister.
145
00:14:01,240 --> 00:14:03,840
Thank you, Mr McIntyre.
I'll organise someone to help you
146
00:14:03,840 --> 00:14:06,400
pack up your desk.
That won't be necessary.
147
00:14:22,000 --> 00:14:23,280
Already?
148
00:14:25,280 --> 00:14:26,920
Did you catch the bird?
149
00:14:31,600 --> 00:14:34,320
Sort out another way.
I want him found.
150
00:14:38,400 --> 00:14:40,920
I've got something
that belongs to you.
151
00:14:40,920 --> 00:14:42,520
What?
152
00:14:42,520 --> 00:14:44,040
It was your uncle Jimmy's.
153
00:14:45,280 --> 00:14:48,520
A house.
Jimmy owned a house in the city?
154
00:14:48,520 --> 00:14:51,400
You know he worked for me sometimes.
155
00:14:52,600 --> 00:14:54,080
It's yours now.
156
00:14:57,160 --> 00:14:59,720
Aren't you in need of a home?
157
00:14:59,720 --> 00:15:03,120
And a job? I have enough money
to do what I like.
158
00:15:03,120 --> 00:15:05,640
Forgive me. My mistake.
159
00:15:06,840 --> 00:15:09,160
But, as Jimmy's heir...
160
00:15:11,680 --> 00:15:14,400
Isn't Koen Jimmy's heir?
161
00:15:15,720 --> 00:15:17,280
At least for the moment.
162
00:15:18,960 --> 00:15:23,480
Come on, Waruu. Let's finish what
we started. This is your time.
163
00:15:37,360 --> 00:15:40,240
What else did Jimmy have
that I don't know about?
164
00:15:40,240 --> 00:15:41,640
Just the house.
165
00:16:09,200 --> 00:16:10,600
Jimmy's shit.
166
00:16:35,360 --> 00:16:37,040
CLATTERING
167
00:16:37,040 --> 00:16:38,640
DOG BARKS
168
00:16:53,040 --> 00:16:55,200
BARKING CONTINUES
169
00:16:55,200 --> 00:16:56,800
Shut up!
170
00:19:42,320 --> 00:19:47,440
Ladies and gentlemen, today we face
an unprecedented security crisis.
171
00:19:47,440 --> 00:19:48,880
Despite liberating the Zone,
172
00:19:48,880 --> 00:19:53,040
it is now clear an unknown number of
subhumans are at large in our city.
173
00:19:53,040 --> 00:19:55,440
In order to ensure public safety,
174
00:19:55,440 --> 00:19:59,520
the government has declared a state
of emergency, and security forces
175
00:19:59,520 --> 00:20:03,160
will be given increased powers
to deal with the crisis.
176
00:20:03,160 --> 00:20:06,000
OVER PA SYSTEM: And a curfew
will be enforced at sunset.
177
00:20:06,000 --> 00:20:08,040
These measures aren't permanent.
178
00:20:08,040 --> 00:20:10,720
They will be an inconvenience.
179
00:20:10,720 --> 00:20:13,480
However, I believe
they are necessary.
180
00:20:13,480 --> 00:20:17,000
And they should demonstrate
to you that this government
181
00:20:17,000 --> 00:20:21,720
will spare no effort to protect you
and to protect our way of life.
182
00:20:21,720 --> 00:20:25,680
We get to say who lives here
and who doesn't,
183
00:20:25,680 --> 00:20:29,560
and with your help we will prevail.
184
00:20:29,560 --> 00:20:31,560
Thank you...
185
00:20:31,560 --> 00:20:33,000
and God bless.
186
00:20:34,960 --> 00:20:36,560
BEEPING
187
00:20:36,560 --> 00:20:38,520
Go. Next.
188
00:20:38,520 --> 00:20:40,000
Stop.
189
00:20:40,000 --> 00:20:42,320
BEEPING
190
00:20:42,320 --> 00:20:43,400
Match.
191
00:20:45,200 --> 00:20:46,800
Go. Next.
192
00:20:46,800 --> 00:20:48,720
Stop. Stop.
193
00:20:49,920 --> 00:20:51,160
Eyes forward.
194
00:20:51,160 --> 00:20:53,040
BEEPING
195
00:21:03,120 --> 00:21:05,080
Yeah. Go. Next.
196
00:22:01,720 --> 00:22:03,440
I thought you were long dead.
197
00:22:17,960 --> 00:22:20,280
Why are you here?
198
00:22:20,280 --> 00:22:21,880
Free booze.
199
00:22:25,040 --> 00:22:26,400
Aunty...
200
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
What happened?
201
00:22:34,000 --> 00:22:35,760
You don't remember?
202
00:22:39,560 --> 00:22:41,960
It was CA.
203
00:22:41,960 --> 00:22:43,880
Piled into the Zone.
204
00:22:46,600 --> 00:22:48,960
Smoke and noise everywhere.
205
00:22:51,320 --> 00:22:54,040
And a man in a flash suit.
206
00:22:54,040 --> 00:22:55,560
Cold eyes.
207
00:22:57,200 --> 00:22:59,240
He walked right through that smoke.
208
00:23:03,320 --> 00:23:04,920
So many shots.
209
00:23:07,520 --> 00:23:10,480
They dragged you away.
210
00:23:10,480 --> 00:23:12,600
We all had to surrender after that.
211
00:23:13,920 --> 00:23:17,400
And they rounded us up,
chucked us in the trucks.
212
00:23:17,400 --> 00:23:19,000
Took our IDs.
213
00:23:20,240 --> 00:23:22,440
And then we were
ambushed on the road.
214
00:23:26,680 --> 00:23:29,600
So our people could still be there,
215
00:23:29,600 --> 00:23:31,040
where the trucks were hit.
216
00:23:34,960 --> 00:23:37,160
Hold on.
217
00:23:37,160 --> 00:23:39,720
Not a smart idea.
218
00:23:39,720 --> 00:23:41,560
They've all disappeared.
219
00:23:41,560 --> 00:23:43,600
You don't know that for sure, Aunty.
220
00:23:43,600 --> 00:23:45,240
Blair, he can help us.
221
00:23:55,480 --> 00:23:57,960
He did good by you, Koen.
222
00:24:08,000 --> 00:24:10,040
You went down...
223
00:24:12,320 --> 00:24:15,360
He threw himself
at the man with the gun.
224
00:24:27,960 --> 00:24:29,800
I've got to see it for myself.
225
00:24:32,000 --> 00:24:33,080
Koen!
226
00:24:40,040 --> 00:24:41,920
There's a car in the driveway.
227
00:24:43,240 --> 00:24:44,560
Where are the keys?
228
00:24:46,560 --> 00:24:48,120
They're in my pocket.
229
00:24:51,480 --> 00:24:53,960
I had to unlock the back door
so you could belt me.
230
00:25:05,040 --> 00:25:06,640
The other pocket.
231
00:25:23,120 --> 00:25:24,800
You're from the Zone, right?
232
00:25:28,120 --> 00:25:30,520
You know they'll be looking for you.
233
00:25:30,520 --> 00:25:32,680
There are roadblocks
all over the city.
234
00:25:32,680 --> 00:25:34,840
I mean, how far do you think
you're going to get?
235
00:25:37,480 --> 00:25:39,040
What do you care?
236
00:25:42,000 --> 00:25:43,680
I'm just saying.
237
00:25:43,680 --> 00:25:44,880
Don't.
238
00:25:54,640 --> 00:25:57,120
Can your guy in the CA be relied on?
239
00:25:57,120 --> 00:25:59,520
Marion Frith is not as smart
as she thinks she is.
240
00:25:59,520 --> 00:26:01,040
This is a direct feed.
241
00:26:07,680 --> 00:26:09,520
What about Koen West?
242
00:26:09,520 --> 00:26:11,760
My guy's programme should be
able to track him.
243
00:26:13,360 --> 00:26:17,040
There. He passed through a CA
checkpoint beside Central Station
244
00:26:17,040 --> 00:26:18,640
an hour and a half ago.
245
00:26:20,200 --> 00:26:22,280
And the Authority?
246
00:26:22,280 --> 00:26:24,600
Well, no-one else knows who he is.
247
00:26:57,360 --> 00:26:59,320
TWIGS SNAP, LEAVES RUSTLE
248
00:27:03,240 --> 00:27:06,200
Wait, come out here.
249
00:27:06,200 --> 00:27:07,480
Come on!
250
00:27:08,920 --> 00:27:10,200
I can see you.
251
00:27:19,120 --> 00:27:21,040
You-you were dead.
252
00:27:24,680 --> 00:27:29,440
Is there anyone else? There's
others, but they're miles away.
253
00:27:29,440 --> 00:27:33,000
They sent me back to see if anyone
was left behind. Go on now.
254
00:27:34,360 --> 00:27:35,400
Go!
255
00:27:43,840 --> 00:27:46,680
We're going to make a slight detour.
All right.
256
00:28:04,560 --> 00:28:07,760
They in there? Yeah.
257
00:28:07,760 --> 00:28:09,440
Come on.
No, wait.
258
00:28:17,480 --> 00:28:19,000
All right, let's go.
259
00:28:26,400 --> 00:28:28,560
KNOCKING ON DOOR
Hurry, hurry, open up!
260
00:28:33,200 --> 00:28:34,520
Special delivery.
261
00:28:57,560 --> 00:28:59,160
GENTLE SOBBING
262
00:29:09,880 --> 00:29:13,080
CROWD MURMURS
..he did survive.
263
00:29:50,520 --> 00:29:52,040
Minister,
264
00:29:52,040 --> 00:29:55,160
congratulations on your appointment.
265
00:29:55,160 --> 00:29:58,360
This is Waruu West. Cultural expert
on the Hairy people.
266
00:29:58,360 --> 00:30:02,480
Mr West. Before you go any further,
my decision to terminate
267
00:30:02,480 --> 00:30:06,240
Slade Industries contract with
the Containment Authority is final.
268
00:30:06,240 --> 00:30:08,960
That's not what I'm here
to talk about.
269
00:30:11,720 --> 00:30:13,720
Portable ID scanners.
270
00:30:13,720 --> 00:30:16,360
We already supplies these
to the Authority.
271
00:30:16,360 --> 00:30:20,680
Your checkpoints scan for IDs,
correct? So a shaved-down Hairy
272
00:30:20,680 --> 00:30:22,960
in possession of
a reasonable ID card
273
00:30:22,960 --> 00:30:26,400
could pass through your checkpoint
undetected. It's possible.
274
00:30:27,880 --> 00:30:30,000
Would you allow me to demonstrate?
275
00:30:33,080 --> 00:30:35,440
BEEPING
276
00:30:35,440 --> 00:30:40,320
This device analyses
the genetic code of a person's DNA.
277
00:30:40,320 --> 00:30:45,400
Enables you to tell immediately
who is human, and who is Hairy.
278
00:30:45,400 --> 00:30:48,120
As you can see - human.
279
00:30:48,120 --> 00:30:49,520
This is a prototype?
280
00:30:49,520 --> 00:30:53,360
This is a model. 500 have been
tested and are ready for activation.
281
00:30:53,360 --> 00:30:57,640
Isn't that getting ahead of
yourself? Well, I...saw a need.
282
00:30:57,640 --> 00:31:00,920
Mr West is our foremost expert
on the Hairy people.
283
00:31:00,920 --> 00:31:04,040
Any contract for these devices
would need his input on their use.
284
00:31:04,040 --> 00:31:08,320
No. Minister... I'll take the 500
devices, but I'm not employing him.
285
00:31:08,320 --> 00:31:11,160
But Mr West can help. And I'm not
interested in your attempts
286
00:31:11,160 --> 00:31:13,880
to regain influence
in the Authority.
287
00:31:15,240 --> 00:31:16,920
Thank you, gentlemen.
288
00:31:22,880 --> 00:31:25,640
We're playing
the long game here, Waruu.
289
00:31:25,640 --> 00:31:27,440
She didn't even look at me.
290
00:31:42,840 --> 00:31:44,720
LIVELY MUSIC PLAYS
291
00:32:23,720 --> 00:32:25,560
Pinot Grigio and brown pear cider.
292
00:32:25,560 --> 00:32:28,280
Hey! You hear something?
293
00:32:28,280 --> 00:32:31,480
No, mate, did you?
Don't think so.
294
00:32:31,480 --> 00:32:33,360
Don't bullshit me, I was here first.
295
00:32:34,800 --> 00:32:36,120
And who are you?
296
00:32:55,600 --> 00:32:57,560
Don't touch my cider,
you pricks, all right?
297
00:33:11,840 --> 00:33:13,480
This is who I am.
298
00:33:56,920 --> 00:33:59,000
Out.
299
00:33:59,000 --> 00:34:00,480
Get out!
300
00:34:53,480 --> 00:34:56,960
PA SYSTEM: Your attention, please.
Curfew will begin at 7:15pm.
301
00:34:56,960 --> 00:35:00,360
Anyone found away from their
registered place of address will be
302
00:35:00,360 --> 00:35:02,480
placed under immediate arrest.
303
00:35:02,480 --> 00:35:07,640
Your attention, please.
Curfew will begin at 7:15pm...
304
00:35:19,000 --> 00:35:20,120
Food?
305
00:35:33,040 --> 00:35:35,600
One of those girls
your daughter, yeah?
306
00:35:35,600 --> 00:35:36,720
No talking.
307
00:35:41,040 --> 00:35:45,000
Aren't you scared having your
daughter around one of them?
308
00:35:45,000 --> 00:35:47,280
She's just a kid.
309
00:35:47,280 --> 00:35:49,760
And your Government's so scared
of her they want to kill her?
310
00:35:49,760 --> 00:35:51,120
She's a Hairy.
311
00:35:54,680 --> 00:35:56,520
Can I ask how old you are?
312
00:36:07,720 --> 00:36:09,880
How old are you?
313
00:36:09,880 --> 00:36:10,960
Hmm?
314
00:36:12,880 --> 00:36:15,800
We think you're pretty weird too,
you know.
315
00:36:15,800 --> 00:36:18,440
All that skin and flesh exposed.
316
00:36:19,840 --> 00:36:21,560
You're weak...
317
00:36:21,560 --> 00:36:22,840
and slow...
318
00:36:23,880 --> 00:36:26,160
..and live a third of the time
that we do.
319
00:36:29,600 --> 00:36:31,600
We could hunt you down...
320
00:36:33,080 --> 00:36:35,960
..and destroy your kind so easily...
321
00:36:37,960 --> 00:36:39,200
..but we don't.
322
00:36:50,760 --> 00:36:52,880
So, you want to ask
any more questions?
323
00:37:44,160 --> 00:37:48,240
PA SYSTEM: Your attention, please.
Curfew will begin at 7:15pm.
324
00:37:48,240 --> 00:37:52,000
Anyone found away from their
registered place of address will be
325
00:37:52,000 --> 00:37:54,880
placed under immediate arrest.
326
00:37:56,440 --> 00:38:00,680
Your attention, please.
Curfew will begin at 7:15pm.
327
00:38:00,680 --> 00:38:04,240
Anyone found away from their
registered place of address will be
328
00:38:04,240 --> 00:38:06,800
placed under immediate arrest.
329
00:38:06,800 --> 00:38:11,680
There's 22 of us here.
It was 23 this morning.
330
00:38:11,680 --> 00:38:15,840
How many escaped? There would've
been around 50 of us in the Zone.
331
00:38:15,840 --> 00:38:18,680
A few died at the vans.
332
00:38:18,680 --> 00:38:20,680
We need medicine for the wounded.
333
00:38:20,680 --> 00:38:23,200
Bandages. And blankets.
334
00:38:23,200 --> 00:38:26,560
It's freezing in this place.
335
00:38:26,560 --> 00:38:28,920
You can't risk heading out
into the city, but I can.
336
00:38:28,920 --> 00:38:31,920
Give us a list, we'll get going.
They're not up to it, Aunty.
337
00:38:31,920 --> 00:38:35,080
I'm not sitting around here using up
supplies these buggers need.
338
00:38:35,080 --> 00:38:38,920
Besides, Nerida and Alinta
are out there.
339
00:38:38,920 --> 00:38:41,000
I'll bring you whatever I can find.
340
00:38:48,760 --> 00:38:51,000
How you going, Aunty?
341
00:38:51,000 --> 00:38:54,040
Never seen a place as sorry as this.
342
00:38:54,040 --> 00:38:57,320
Better than being
in a containment centre.
343
00:38:57,320 --> 00:38:59,360
At least we'd get fed regular.
344
00:39:00,760 --> 00:39:03,040
Don't know that for sure.
345
00:39:03,040 --> 00:39:06,120
Those trucks could been taking us
anywhere.
346
00:39:06,120 --> 00:39:08,120
Fancy hotel, you reckon?
347
00:39:10,280 --> 00:39:13,520
Imagine all us Hairy fellers,
348
00:39:13,520 --> 00:39:16,240
crowding into a fancy hotel.
349
00:39:18,040 --> 00:39:21,560
Those Skins wouldn't know
what to do, where to look.
350
00:39:23,400 --> 00:39:27,520
Wouldn't want to touch anything,
in case they got contaminated.
351
00:39:29,200 --> 00:39:32,280
Probably close the place down
after we'd all gone.
352
00:39:35,920 --> 00:39:38,000
We could really mess them up.
353
00:39:39,200 --> 00:39:40,520
One day.
354
00:39:44,840 --> 00:39:45,880
Yeah.
355
00:39:47,160 --> 00:39:48,480
One day.
356
00:40:23,880 --> 00:40:26,920
Maybe we can off-load some of it
for cash. Yep.
357
00:40:42,960 --> 00:40:46,000
You ready to go?
You got some other clothes upstairs,
358
00:40:46,000 --> 00:40:48,960
or you fancy keeping that
bullet-riddled look?
359
00:40:48,960 --> 00:40:50,360
I'll go change.
360
00:41:08,400 --> 00:41:09,760
OK, let's go shopping.
361
00:41:13,960 --> 00:41:15,680
Oh!
362
00:41:15,680 --> 00:41:17,640
You scared the daylights out of me!
363
00:41:17,640 --> 00:41:20,760
What are you doing here?
I just wanted to help.
364
00:41:22,040 --> 00:41:24,040
We still have time to take him back.
365
00:41:24,040 --> 00:41:26,240
Come on, please.
366
00:41:26,240 --> 00:41:27,520
Can I stay?
367
00:41:29,680 --> 00:41:31,160
Well, don't look at me.
368
00:41:33,800 --> 00:41:35,880
Keep your head down. OK.
369
00:41:35,880 --> 00:41:37,520
I mean it. OK! Jeez.
370
00:42:30,280 --> 00:42:33,400
I want to know everything you're
doing here with the Hairies.
371
00:42:50,880 --> 00:42:55,880
Extreme adaptability
is wired into the Hairy DNA.
372
00:42:55,880 --> 00:42:57,440
It's the source of their power.
373
00:42:58,720 --> 00:43:02,920
Unfortunately for humans, the
effects only last a couple of days.
374
00:43:02,920 --> 00:43:05,960
Couldn't be repeated.
Why's that?
375
00:43:05,960 --> 00:43:08,000
I don't know, I wish I did.
376
00:43:08,000 --> 00:43:09,840
I need more Hairy DNA.
377
00:43:09,840 --> 00:43:12,360
But without access to
the Containment Authority,
378
00:43:12,360 --> 00:43:15,080
these three are
the only subjects I have left.
379
00:43:20,600 --> 00:43:22,040
What's this?
380
00:43:22,040 --> 00:43:24,040
Harvesting removes their strength.
381
00:43:24,040 --> 00:43:25,600
Their hair falls out.
382
00:43:28,960 --> 00:43:30,760
OK if I talk to him?
383
00:43:41,040 --> 00:43:44,840
I stood up and fought for your
people and was cast aside,
384
00:43:44,840 --> 00:43:46,720
shown no respect.
385
00:43:48,760 --> 00:43:50,720
But things are about to change.
386
00:43:53,120 --> 00:43:54,760
You're special, Boondee.
387
00:43:55,920 --> 00:43:59,040
You will be the Hairy who
changes the lives of your people,
388
00:43:59,040 --> 00:44:01,360
and I will be the man
who makes that happen.
389
00:44:04,480 --> 00:44:06,360
Then you will respect me.
390
00:44:12,360 --> 00:44:14,400
Give me another meeting with Frith.
391
00:45:09,640 --> 00:45:11,320
Hello, little subbie.
392
00:45:12,680 --> 00:45:14,960
Come out to play.
393
00:45:14,960 --> 00:45:16,160
Huh?
394
00:45:16,160 --> 00:45:19,120
Come on, come on.
395
00:45:19,120 --> 00:45:21,840
I want to see what
you're made of, subbie.
396
00:45:21,840 --> 00:45:23,120
Huh?
397
00:45:26,880 --> 00:45:28,200
Now, now.
398
00:45:29,400 --> 00:45:31,160
No need to get cranky.
399
00:45:36,400 --> 00:45:38,080
HE TUTS
400
00:45:40,320 --> 00:45:43,920
Come on, open up.
401
00:45:43,920 --> 00:45:45,960
Huh?
402
00:45:45,960 --> 00:45:50,880
# Open up, little furry man. #
403
00:45:50,880 --> 00:45:52,840
This is Joplin.
404
00:45:52,840 --> 00:45:56,160
Jop-lin. Say, "Hello, Joplin."
405
00:45:56,160 --> 00:45:59,040
"Hello." Huh?
406
00:45:59,040 --> 00:46:00,920
Come on, little subbie.
407
00:46:00,920 --> 00:46:04,240
BANGING ON CAR
408
00:46:04,240 --> 00:46:07,560
We can do this the easy way.
409
00:46:07,560 --> 00:46:11,160
You open the door, you come out
410
00:46:11,160 --> 00:46:13,520
and we have a kiss and a cuddle.
411
00:46:13,520 --> 00:46:16,160
Or we do it the hard way.
412
00:46:17,600 --> 00:46:19,080
You choose.
413
00:46:23,440 --> 00:46:24,560
Hard way.
414
00:46:49,680 --> 00:46:51,480
Argh, you...!
415
00:46:52,840 --> 00:46:55,120
That was very silly, subbie.
416
00:47:08,880 --> 00:47:11,040
Hello...
417
00:47:11,040 --> 00:47:15,480
little...furry...man.
418
00:47:17,440 --> 00:47:19,320
Hey!
419
00:47:19,320 --> 00:47:22,240
Get away from him!
Get away from him, you dog!
420
00:47:44,880 --> 00:47:46,240
Mungo!
421
00:47:54,480 --> 00:47:56,520
Mungo!
422
00:47:56,520 --> 00:47:58,920
No, no, no, no, no!
423
00:48:04,720 --> 00:48:06,400
Come on, Mungo, breathe.
424
00:48:06,400 --> 00:48:09,840
Breathe. Breathe!
425
00:48:09,840 --> 00:48:11,520
Come on, come on.
426
00:48:16,240 --> 00:48:19,440
Come on, come on, come on.
427
00:48:19,440 --> 00:48:21,320
You bastards!
428
00:48:29,560 --> 00:48:31,440
HE YELLS
48325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.