All language subtitles for BESPRINTSIPNYYE V DEREVNE.2023.WEB-DL.1080p.(1.26.32).25 fps-UTF8-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,920 --> 00:00:34,160 [играет «Беспринципные» Тоси Чайкиной] 2 00:00:43,960 --> 00:00:47,240 Переплетай истории 3 00:00:47,840 --> 00:00:50,920 Между людьми без принципа. 4 00:00:51,680 --> 00:00:54,760 В красивой жизни нет любви, 5 00:00:55,560 --> 00:00:58,560 Она почти вся выцвела. 6 00:00:59,440 --> 00:01:02,760 Обманывай меня ещё, 7 00:01:03,400 --> 00:01:06,120 Ведь это так всё весело. 8 00:01:07,160 --> 00:01:09,960 Забыть тебя, забыть про всё, 9 00:01:10,793 --> 00:01:13,714 Сказала как отрезала… 10 00:01:13,794 --> 00:01:15,770 Что-то не рассчитал с размером статуи, 11 00:01:15,850 --> 00:01:18,600 придётся ещё погрузчик заказывать, чтобы вручить. 12 00:01:18,680 --> 00:01:20,486 А я так и не придумал, что подарить. 13 00:01:20,566 --> 00:01:24,520 Представляешь, вишлист расхватали за 20 минут. 14 00:01:24,600 --> 00:01:27,780 Это ведь не просто день рождения. Это день рождения года! 15 00:01:27,860 --> 00:01:29,460 Такой человек. 16 00:01:31,080 --> 00:01:34,054 [девушка] Славик, я тебя очень прошу. Я всё для тебя сделаю. 17 00:01:34,134 --> 00:01:36,253 Но я очень хочу. Там будут все. 18 00:01:36,333 --> 00:01:38,593 В том-то и дело, что там все будут, 19 00:01:38,673 --> 00:01:40,513 в том числе жена моя. 20 00:01:41,593 --> 00:01:44,553 Я тебе обещаю. На следующий день я скажу, 21 00:01:44,633 --> 00:01:47,753 что у меня командировка, и проведём выходной с тобой. 22 00:01:47,833 --> 00:01:49,216 [девушка] Ну Славик. 23 00:01:59,240 --> 00:02:01,960 Может, побережёшь себя? А то вдруг сердце не выдержит. 24 00:02:03,000 --> 00:02:06,040 Мне же нужно быть в хорошей форме, любимая. 25 00:02:17,643 --> 00:02:19,043 [тяжёлый выдох] 26 00:02:22,226 --> 00:02:25,800 [Рома] Вот что, Федя, подарить человеку, у которого всё есть? 27 00:02:25,880 --> 00:02:29,123 Правильно. Сон, Фёдор. Сон. 28 00:02:32,520 --> 00:02:36,046 Артисты, музыканты, балет. Все всё подтвердили. 29 00:02:36,126 --> 00:02:40,400 Ну и, собственно, в финале нашего грандиозного шоу — сюрприз. 30 00:02:40,480 --> 00:02:43,227 - Да. - Презентация новой песни Валентины. 31 00:02:43,307 --> 00:02:46,259 Ну а потом традиционно праздничный юбилейный салют. 32 00:02:46,339 --> 00:02:48,262 - 60 выстрелов. - Да-да-да. 33 00:02:48,342 --> 00:02:51,057 - И торт 60 свечей. - 60 свечей, как мы договаривались. 34 00:02:51,137 --> 00:02:53,745 60, 60, ну чего вы всё время эту цифру-то повторяете? 35 00:02:53,826 --> 00:02:55,826 - Так у вас день рождения — 60 лет. - Да. 36 00:02:55,907 --> 00:02:57,690 Значит, Славочка, нам всё нравится. 37 00:02:57,771 --> 00:03:00,386 Спасибо. Если бы не ты и не твоё чувство прекрасного, 38 00:03:00,466 --> 00:03:02,006 из этого бы ничего не вышло. 39 00:03:02,086 --> 00:03:05,214 Ой, Славка, это просто ты умеешь делать невозможное. 40 00:03:05,294 --> 00:03:09,071 Спасибо. Этот юбилей ты не забудешь никогда. 41 00:03:10,161 --> 00:03:12,033 - Да. - Ну, вообще-то, это мой юбилей. 42 00:03:12,113 --> 00:03:15,473 - Ну, конечно, ваш. - Ну, конечно, Петруша, твой. 43 00:03:16,423 --> 00:03:18,083 [Хадяков тяжело выдыхает] 44 00:03:19,040 --> 00:03:20,600 Петь? 45 00:03:22,160 --> 00:03:23,760 Не хочу. 46 00:03:27,200 --> 00:03:30,320 - А что не так? - Всё не так. Всё. 47 00:03:31,240 --> 00:03:33,880 Надоело. Отменяй этот вертеп. 48 00:03:34,480 --> 00:03:37,680 Ты сейчас серьёзно? Ты что, хочешь испортить праздник? 49 00:03:37,760 --> 00:03:39,760 [Хадяков] Да какой это праздник? Бардак! 50 00:03:40,360 --> 00:03:42,361 500 клоунов — и я в главной роли. 51 00:03:42,441 --> 00:03:44,215 Я сейчас тебя отменю, понял меня? 52 00:03:44,296 --> 00:03:46,402 Самые серьёзные лучшие люди со всей страны, 53 00:03:46,483 --> 00:03:50,038 подарки, цветы. У меня новая песня. Ты вообще понимаешь, что ты делаешь? 54 00:03:50,119 --> 00:03:52,634 Твоя песня — это единственное, что меня интересует. 55 00:03:52,715 --> 00:03:54,429 Что ты хочешь? 56 00:03:54,509 --> 00:03:59,513 [звуки старинного струнного инструмента] 57 00:03:59,593 --> 00:04:01,641 - В деревню. - Да я тебя умоляю… 58 00:04:01,722 --> 00:04:04,100 Пожалуйста. Вот прекращай ты свою эту шарманку. 59 00:04:04,180 --> 00:04:06,105 Это, Славочка, старческое. 60 00:04:06,186 --> 00:04:07,320 - Это лечится. - Видно. 61 00:04:07,400 --> 00:04:09,524 Электричеством! Оставляем так, как было, 62 00:04:09,604 --> 00:04:12,054 - как запланировали… - [по-командирски] Отставить! 63 00:04:12,719 --> 00:04:14,260 План меняется. 64 00:04:14,340 --> 00:04:16,513 Деньги заплатим! 65 00:04:16,593 --> 00:04:18,593 А мы едем в деревню! 66 00:04:19,920 --> 00:04:21,600 [Валя кричит] Хадяков! 67 00:04:23,706 --> 00:04:25,480 Стоять! 68 00:04:25,560 --> 00:04:27,556 [вибрация телефона] 69 00:04:27,636 --> 00:04:30,393 - Слушаю. - [Хадяков] Банкет отменяется. 70 00:04:30,473 --> 00:04:33,913 Отмечаем узким кругом. Найди мне деревню. 71 00:04:36,333 --> 00:04:39,073 - Какую деревню? - Настоящую, русскую, 72 00:04:39,153 --> 00:04:41,666 чтобы всё натуральное было, с полным погружением. 73 00:04:41,746 --> 00:04:45,046 Я слышал, есть такие, чтобы от земли не отрываться. 74 00:04:45,126 --> 00:04:48,640 Серьёзные люди приедут, товарищ генерал, со всей страны, 75 00:04:48,720 --> 00:04:52,460 вся Россия ждёт, так сказать. Что мне им сказать? 76 00:04:52,540 --> 00:04:56,260 Перед людьми извинись, скажи, чтобы от народа не отрывались. 77 00:04:56,340 --> 00:04:57,900 [Миша] Да, но… 78 00:04:59,113 --> 00:05:01,393 - Товарищ генерал, зачем деревня? - Отставить! 79 00:05:01,473 --> 00:05:03,393 Приказ выполнять. 80 00:05:05,980 --> 00:05:07,210 Петруш! 81 00:05:07,920 --> 00:05:10,041 [с надрывом] Ты что это? Серьёзно? 82 00:05:10,121 --> 00:05:11,940 [вибрация телефона] 83 00:05:12,020 --> 00:05:13,580 Хадяков. 84 00:05:14,560 --> 00:05:15,720 Алё. 85 00:05:17,967 --> 00:05:20,773 [Слава] Завтра в деревню на три дня? 86 00:05:20,853 --> 00:05:22,880 С Людой? 87 00:05:22,960 --> 00:05:24,360 [Слава] Да, но… 88 00:05:27,073 --> 00:05:29,433 Понял. Понял. Буду. 89 00:05:30,493 --> 00:05:33,213 - Ты же только что обещал выходные. - [Слава] Да блин. 90 00:05:33,293 --> 00:05:35,693 Форс-мажор. Сука. 91 00:05:37,240 --> 00:05:39,280 Славик, иди в жопу! 92 00:05:40,876 --> 00:05:44,531 - Просят быть с женой обязательно. - [раздражённо] И что я должна сделать? 93 00:05:44,612 --> 00:05:47,059 Он мне проект бункера заказал. Как ему откажешь? 94 00:05:47,140 --> 00:05:50,042 - [Рома] Уже не отвертеться никак. - Так грустно, всего 60, 95 00:05:50,122 --> 00:05:53,013 - а он уже из ума выжил. - Котик, я очень прошу. 96 00:05:53,093 --> 00:05:56,011 Я по работе тоже соскучился. С мамой я договорился. 97 00:05:56,091 --> 00:05:59,680 Она сказала, что с Федей посидит. Умоляю тебя. 98 00:06:01,240 --> 00:06:03,200 Да я сам в гробу видал эту деревню. 99 00:06:03,280 --> 00:06:06,920 [Слава]Но отказываться нельзя. Генерал пригласил только своих. 100 00:06:07,000 --> 00:06:08,880 Или ты хочешь чужими стать? 101 00:06:09,570 --> 00:06:11,346 Да я уже вообще ничего не хочу. 102 00:06:12,306 --> 00:06:14,837 Костя, брат, пора жить дальше уже. 103 00:06:14,917 --> 00:06:17,720 Как раз отойдёшь от этого своего развода. 104 00:06:17,800 --> 00:06:20,551 Хочешь, я тебе туда тёлочку ангажирую? 105 00:06:20,631 --> 00:06:23,226 [Слава] У меня есть одна. В твоём вкусе. А? 106 00:06:23,306 --> 00:06:25,870 Умоляю, можно только вот без этого, пожалуйста? 107 00:06:31,779 --> 00:06:32,822 Может, это лечится? 108 00:06:32,903 --> 00:06:35,011 Может, ему какую-нибудь таблетку подмешать? 109 00:06:35,091 --> 00:06:36,814 [Валя] Яд ему можно подмешать! 110 00:06:36,895 --> 00:06:39,353 Полтора месяца, блин, ждала это платье из Франции. 111 00:06:39,434 --> 00:06:42,590 Теперь где в нём красоваться буду? Там, перед гусями и свиньями? 112 00:06:42,671 --> 00:06:45,176 - А ты ни разу в деревне не была? - Нет, я не была. 113 00:06:45,257 --> 00:06:47,431 Ты знаешь, я как-то не планировала. 114 00:06:48,040 --> 00:06:50,003 [Лариса] А я всё равно платье надену. 115 00:06:50,534 --> 00:06:52,685 Я девочку-фотографа позову, мою знакомую. 116 00:06:52,766 --> 00:06:56,126 - Хоть фотки будут красивые. - [Валя] А не будет красиво, понимаешь? 117 00:06:56,206 --> 00:06:59,566 Вообще не будет красиво. Хадяков сошёл с ума! 118 00:06:59,700 --> 00:07:03,566 БЕСПРИНЦИПНЫЕ В ДЕРЕВНЕ 119 00:07:10,700 --> 00:07:12,920 Да всё, можешь не торопиться. 120 00:07:13,000 --> 00:07:15,840 Меня срочно позвали работать на юбилей Хадякова. 121 00:07:15,920 --> 00:07:17,772 [Паша] Погоди, так его ведь отменили. 122 00:07:17,853 --> 00:07:21,210 [Юля] Да он, говорят, об Луну ударился, позвал какой-то близкий круг 123 00:07:21,291 --> 00:07:23,835 - к себе в деревню. - Слушай, слушай… 124 00:07:23,916 --> 00:07:25,360 А можешь взять меня с собой? 125 00:07:25,440 --> 00:07:27,560 Там 100% будут его самые крутые знакомые. 126 00:07:27,640 --> 00:07:30,720 Нет, в принципе, я могу сказать, что ты мой ассистент, 127 00:07:31,766 --> 00:07:34,316 - если ты, конечно, на вокзал успеешь. - [Паша] Мчу. 128 00:07:36,800 --> 00:07:40,692 Я просто даже поверить не могу, что это происходит. 129 00:07:40,773 --> 00:07:43,181 Ой, я, может, впервые в жизни делаю то, что хочу. 130 00:07:43,261 --> 00:07:46,164 Может, не стоило начинать? Вот делал всю жизнь, что хочу я, 131 00:07:46,245 --> 00:07:48,542 - и стал тем, кем стал. - Всего на один день. 132 00:07:48,623 --> 00:07:51,275 Да на три, Петя. На три! Дня! 133 00:07:59,706 --> 00:08:01,546 [Люда] Сапоги резиновые взял? 134 00:08:01,626 --> 00:08:04,188 [Слава] Блин. Ладно, там купим где-нибудь. 135 00:08:04,269 --> 00:08:06,935 Там ты только с трупа снимешь. Ты давно в деревне был? 136 00:08:07,016 --> 00:08:10,790 Ой, давно. Да классно. Свежий воздух. 137 00:08:10,870 --> 00:08:13,880 [Слава] Держи. Неиспорченные люди. Слышишь… 138 00:08:14,433 --> 00:08:17,910 Так можно будет погрузиться в атмосферу деревенский жизни. 139 00:08:18,632 --> 00:08:22,547 Погрузишься в бабу какую-нибудь, сапоги с тебя сниму я. 140 00:08:22,627 --> 00:08:25,161 Ой, строго. 141 00:08:30,899 --> 00:08:32,655 - А далеко это? - Часа четыре ехать. 142 00:08:32,736 --> 00:08:35,742 Ого. Я по России вообще не ездила, дальше Домодедово не была. 143 00:08:35,823 --> 00:08:37,159 - Кать, привет. - Привет. 144 00:08:37,240 --> 00:08:40,200 - [Миша] Сейчас мы. - И что там за деревня? 145 00:08:40,753 --> 00:08:45,618 Как он хотел — оригинальная, настоящая. И по цене натуральное золото. 146 00:08:45,698 --> 00:08:48,317 Миш, скажи честно, тебе не надоело с утра до вечера 147 00:08:48,397 --> 00:08:50,597 заниматься идиотскими идеями генерала твоего? 148 00:08:51,680 --> 00:08:53,116 Надоело. 149 00:08:53,640 --> 00:08:55,567 Вернёмся — в отставку уйду. 150 00:08:55,647 --> 00:08:58,290 И пить я там не буду. Принципиально. 151 00:09:03,553 --> 00:09:06,360 [Рома] Покажи мне другую бутылочку. Да, вот эту лучше. 152 00:09:06,440 --> 00:09:09,440 Мы продаём товар родителям, а не детям. 153 00:09:09,520 --> 00:09:11,076 Сделайте что-нибудь модное. 154 00:09:11,156 --> 00:09:13,493 Детское питание должно позиционироваться 155 00:09:13,573 --> 00:09:16,920 как возможность для женщины освободить время для себя. 156 00:09:17,000 --> 00:09:19,494 Рома, одну секундочку. Я знаю, о чём я говорю. 157 00:09:19,574 --> 00:09:21,787 Я молодая мать. 158 00:09:21,867 --> 00:09:24,006 Пока-пока. Мама скоро вернётся. Пока. 159 00:09:24,086 --> 00:09:27,056 - Это я не тебе. Да. Что? - Ладно, мама, давай. 160 00:09:27,136 --> 00:09:29,360 Звони в любое время. Хорошо? 161 00:09:29,440 --> 00:09:31,400 Всё, пока. Удачи. 162 00:10:02,186 --> 00:10:03,323 Паш! 163 00:10:30,440 --> 00:10:31,720 [кричит] Едут! 164 00:11:03,825 --> 00:11:06,423 [Хадяков] Ты посмотри, какой простор! 165 00:11:06,503 --> 00:11:08,961 Какая красота! 166 00:11:09,041 --> 00:11:13,197 Хадяков, просторы на Мальдивах, а здесь фигня какая-то. 167 00:11:21,993 --> 00:11:23,553 Знаешь, а здесь очень мило. 168 00:11:26,743 --> 00:11:28,076 Сеть пропала. 169 00:11:30,393 --> 00:11:31,683 Мило? 170 00:11:32,626 --> 00:11:34,426 Да, мило. 171 00:11:51,793 --> 00:11:54,416 - [Юля] Мы правильно идём? - [Паша] Вроде да. 172 00:12:10,872 --> 00:12:15,626 [громко] Вышли мы гостей встречать, хлебом с солью привечать! 173 00:12:15,706 --> 00:12:19,920 [хором] Позавидуют нам люди и повалят всей гурьбой! 174 00:12:20,000 --> 00:12:24,800 К нам приехал, к нам приехал Пётр Саныч дорогой! 175 00:12:26,593 --> 00:12:31,030 Добро пожаловать, наши дорогие новые поселяне 176 00:12:31,726 --> 00:12:33,561 и поселянки. 177 00:12:33,641 --> 00:12:35,883 [звуки ликования] 178 00:12:36,446 --> 00:12:40,237 - Пейте с дорожки настойку на морошке. - [Хадяков] Ах! 179 00:12:40,317 --> 00:12:43,220 [хором] Пей до дна! Пей до дна! Пей до дна! 180 00:12:43,300 --> 00:12:45,117 Пей до дна! Пей до дна! 181 00:12:45,197 --> 00:12:47,417 [ликование] 182 00:12:49,259 --> 00:12:51,700 Меня зовут Фёдор Иванович, местный голова, 183 00:12:51,780 --> 00:12:55,680 дорогие мои новые поселяне и поселянки. 184 00:12:56,373 --> 00:12:59,414 У нас так, да. Чего, у нас нету гостей, хозяев. 185 00:12:59,494 --> 00:13:02,883 Приехал — значит, наш новый жилец. 186 00:13:03,366 --> 00:13:08,320 Место наше уникальное. Знаете, тут всё экологично, 187 00:13:08,400 --> 00:13:11,867 всё натурально, никаких мобильных, 188 00:13:11,947 --> 00:13:15,880 отравляющих мозги, никаких бесовских этих чертовщин. 189 00:13:15,960 --> 00:13:21,230 Здесь вы окунётесь в деревенский быт, сблизитесь с родной землёй. 190 00:13:21,310 --> 00:13:22,826 [Фёдор] Машины сейчас уедут, 191 00:13:22,906 --> 00:13:26,200 а вместе с ними все ваши городские заботы. 192 00:13:26,920 --> 00:13:30,321 Ну что, дорогие мои, сейчас вам покажут ваши покои, 193 00:13:30,401 --> 00:13:33,400 потому что, как говорится, чтоб с женой уединиться, 194 00:13:33,480 --> 00:13:36,321 гостю надобна светлица. 195 00:13:36,401 --> 00:13:38,320 [смех] 196 00:13:38,400 --> 00:13:40,213 Ну что? Что вы все стали-то здесь? 197 00:13:40,293 --> 00:13:41,893 Давайте за работу, что ли… 198 00:13:41,973 --> 00:13:43,293 [Фёдор] Пошли. 199 00:13:59,280 --> 00:14:01,110 Петя, я сейчас тут ноги сломаю. 200 00:14:03,160 --> 00:14:05,198 - [Вера] А какой у вас Wi-Fi? - Вы что? 201 00:14:05,278 --> 00:14:08,087 От него, говорят, мозги плавятся. Нет тут никакого Wi-Fi. 202 00:14:08,167 --> 00:14:09,836 А сеть какая-нибудь есть? 203 00:14:09,916 --> 00:14:11,419 Ну, раньше была телевышка, 204 00:14:11,499 --> 00:14:14,793 но мы её сожгли, когда узнали, что через неё 5G излучает. 205 00:14:14,873 --> 00:14:16,553 [парень] С приездом! 206 00:14:20,793 --> 00:14:24,600 Ну что, вполне неплохо так, да? 207 00:14:24,680 --> 00:14:27,203 Цветы заберите, у меня на них аллергия. 208 00:14:27,283 --> 00:14:28,440 [Слава] Забирай. 209 00:14:31,510 --> 00:14:33,600 А где зеркала? 210 00:14:33,680 --> 00:14:36,747 Их нет. Зеркала загоняют в самолюбование. 211 00:14:36,827 --> 00:14:39,107 А у нас любоваться надо природой. 212 00:14:42,513 --> 00:14:44,146 [Вера] Ой, а это что? 213 00:14:44,226 --> 00:14:46,831 Васька. Сбежал, проказник. А ну, иди сюда. 214 00:14:46,911 --> 00:14:48,201 - [гусь гогочет] - Тщ-щ. 215 00:14:48,281 --> 00:14:51,033 Простите, ради бога, этого больше не повторится. 216 00:14:52,470 --> 00:14:53,600 Я надеюсь. 217 00:14:54,320 --> 00:14:57,779 Если пожелаете, то можете одеть нашу традиционную одежду — 218 00:14:57,859 --> 00:15:00,626 шаровары, косоворотку из натуральной ткани. 219 00:15:00,706 --> 00:15:02,082 Спасибо. 220 00:15:02,162 --> 00:15:04,120 Где кондиционер можно включить? 221 00:15:04,200 --> 00:15:08,026 А зачем? Откройте окошко — будет прохладно. 222 00:15:08,106 --> 00:15:10,120 [Валя, иронично] А, да, правда? 223 00:15:10,200 --> 00:15:13,863 Петь… А ты что, сука, издеваешься надо мной? 224 00:15:13,943 --> 00:15:15,170 А? 225 00:15:23,213 --> 00:15:26,369 [кукареканье] 226 00:15:40,600 --> 00:15:44,200 Глину не мять — горшков не видать. 227 00:15:45,090 --> 00:15:47,730 [смеётся] 228 00:16:00,720 --> 00:16:02,320 А вам не жарковато? 229 00:16:02,920 --> 00:16:05,776 Жарковато, конечно. 230 00:16:21,000 --> 00:16:23,470 [застенчиво смеётся] 231 00:16:36,320 --> 00:16:38,120 Красиво получилось. 232 00:16:42,744 --> 00:16:44,584 Нет, ужасно. 233 00:16:45,578 --> 00:16:47,258 Дайте новую. 234 00:16:52,387 --> 00:16:55,188 Сколько у нас ещё времени есть? Нужно успеть переодеться, 235 00:16:55,268 --> 00:16:58,508 чтобы выглядеть как юный стартапер с Силиконовой долины. 236 00:17:00,139 --> 00:17:01,756 Времени мало. 237 00:17:02,330 --> 00:17:04,737 Давай шагай быстрее, мероприятие уже скоро. 238 00:17:27,093 --> 00:17:29,760 [девушка] Константин Михайлович, скоро банкет. 239 00:17:29,840 --> 00:17:31,600 Пора собираться. 240 00:17:33,310 --> 00:17:37,630 [играет «Лето без интернета» группы «Мумий Тролль»] 241 00:17:54,360 --> 00:17:58,650 [играет «Лето без интернета» группы «Мумий Тролль»] 242 00:18:23,333 --> 00:18:24,950 [девушка] Отведайте, пожалуйста. 243 00:18:27,972 --> 00:18:29,197 Всё, водички не надо. 244 00:18:29,277 --> 00:18:30,188 [Валя] Вкусно? 245 00:18:31,629 --> 00:18:33,080 [Хадяков] Русская кухня… 246 00:18:33,160 --> 00:18:35,081 Ну, ты знаешь, не соглашусь, Петя. 247 00:18:35,161 --> 00:18:39,663 Нет, у меня талия должна быть, а я буду пироги есть. 248 00:18:42,637 --> 00:18:46,920 [гул голосов] 249 00:18:47,000 --> 00:18:48,784 [мужчина] С днём рождения! 250 00:18:48,864 --> 00:18:51,110 [все ликуют] 251 00:18:58,199 --> 00:19:01,556 - Привет. Прости, опоздала немножко. - Ничего страшного. Ты вовремя. 252 00:19:01,637 --> 00:19:04,191 Слушай, я с мужем приехала. Можно он зайдёт поможет? 253 00:19:04,272 --> 00:19:05,793 [Лариса] Ну конечно. 254 00:19:09,880 --> 00:19:12,193 - Что-нибудь вам принести? - Нет, спасибо. 255 00:19:12,273 --> 00:19:14,157 Очень вкусно. А что это было? 256 00:19:14,238 --> 00:19:16,845 Так это Васька, гусь. Больше вас точно не потревожит. 257 00:19:16,926 --> 00:19:18,566 Отбегал своё. 258 00:19:21,120 --> 00:19:23,050 - Я выпью. - Вера, Вера. 259 00:19:24,632 --> 00:19:28,166 - Ты знаешь, чем это заканчивается? - Ладно, ты прав. 260 00:19:28,246 --> 00:19:29,926 [Слава] Так-так, интересно… 261 00:19:35,626 --> 00:19:37,306 Дорогие друзья, 262 00:19:38,680 --> 00:19:42,840 я безумно благодарен вам за то, 263 00:19:43,360 --> 00:19:46,959 что вы пожертвовали своим временем 264 00:19:47,039 --> 00:19:50,416 и согласились в этот важный для меня день 265 00:19:51,860 --> 00:19:56,292 приехать сюда, в это необычное, 266 00:19:56,372 --> 00:19:59,606 - но, поверьте, прекрасное место. - [Слава] Да! 267 00:19:59,686 --> 00:20:01,686 [Хадяков] И вот что я ещё хотел сказать. 268 00:20:02,200 --> 00:20:06,783 Семья — это всегда непросто. 269 00:20:07,556 --> 00:20:11,080 [Хадяков] Иногда бывает, кажется, что 270 00:20:11,160 --> 00:20:13,347 семья — это… 271 00:20:13,427 --> 00:20:15,439 А на самом деле… 272 00:20:15,519 --> 00:20:18,879 и не то, что и кажется, и… 273 00:20:20,080 --> 00:20:22,624 - Я… - Петя, и так всем всё понятно! 274 00:20:22,704 --> 00:20:24,940 И про нашу семью, и… 275 00:20:25,020 --> 00:20:28,110 Спасибо большое, спасибо. 276 00:20:32,160 --> 00:20:34,339 Всё, я больше не могу. Я выпью. 277 00:20:34,419 --> 00:20:35,944 Держись. 278 00:20:36,024 --> 00:20:37,853 [Слава] Давайте выпьем, господа. 279 00:20:40,546 --> 00:20:42,350 Здравствуй, Альбина. 280 00:20:43,240 --> 00:20:47,917 [инструментальная музыка с народными мотивами] 281 00:20:53,433 --> 00:20:54,753 Стоп. 282 00:20:56,456 --> 00:20:57,550 [одобрительно] Ну… 283 00:21:00,619 --> 00:21:01,979 Стоп. 284 00:21:03,920 --> 00:21:05,840 Вяловато что-то гуляют. 285 00:21:06,519 --> 00:21:08,520 Пятитравничек налей им. 286 00:21:08,600 --> 00:21:10,440 Пятитравничек? Вы уверены? 287 00:21:19,720 --> 00:21:21,080 Петруша! 288 00:21:21,560 --> 00:21:24,924 Ну подними давай красивые глазки свои на меня. 289 00:21:25,004 --> 00:21:28,113 Я приготовила тебе сюрприз. 290 00:21:28,905 --> 00:21:31,376 Да. Я написала тебе песню. 291 00:21:31,926 --> 00:21:33,681 Специально к этой дате, 292 00:21:33,761 --> 00:21:36,547 и сейчас я тебе подарю свой подарок. 293 00:21:36,627 --> 00:21:39,527 [ликование в зале] 294 00:21:40,192 --> 00:21:41,640 [из зала] Аплодисменты! 295 00:21:46,200 --> 00:21:50,440 Я мечтала когда-то в детстве 296 00:21:51,286 --> 00:21:56,200 Встретить принца на белом коне. 297 00:21:57,046 --> 00:22:01,326 Но такого, как ты, не встретишь, 298 00:22:02,099 --> 00:22:06,753 Даже если искать на луне. 299 00:22:09,720 --> 00:22:12,946 И сержантом, и лейтенантом 300 00:22:13,026 --> 00:22:16,306 Я любила тебя всегда. 301 00:22:16,386 --> 00:22:19,825 Да будь ты хоть официантом, 302 00:22:19,905 --> 00:22:23,073 Никому тебя не отдам! 303 00:22:23,153 --> 00:22:26,720 Сколько звёзд у тебя на погонах, 304 00:22:26,800 --> 00:22:30,280 Ты умножь их на миллион. 305 00:22:30,360 --> 00:22:33,593 И, возможно, понять ты сумеешь, 306 00:22:33,673 --> 00:22:38,396 Как люблю тебя, мой солдафон. 307 00:22:45,986 --> 00:22:48,801 Гуляй, генерал! 308 00:22:48,881 --> 00:22:51,960 Чтобы слышали все: 309 00:22:52,040 --> 00:22:54,437 И Москва, и Урал! 310 00:22:54,517 --> 00:22:57,273 Гуляй, генерал! 311 00:22:57,353 --> 00:23:03,600 За тебя я сегодня поднимаю бокал! 312 00:23:04,279 --> 00:23:05,596 Вот баба у меня! 313 00:23:05,676 --> 00:23:07,800 Тебе со мной повезло несказанно, 314 00:23:07,880 --> 00:23:09,960 Хоть порой как на жерле вулкана. 315 00:23:10,040 --> 00:23:12,126 Запускаю я пультом с дивана, 316 00:23:12,206 --> 00:23:15,060 Потому что люблю тебя! 317 00:23:15,140 --> 00:23:17,480 Ой-ёй-ёй! 318 00:23:18,593 --> 00:23:20,601 Я прощаю тебе все заскоки, 319 00:23:20,681 --> 00:23:22,846 Все твои «допоздна на работе» 320 00:23:22,926 --> 00:23:24,913 И помаду на отвороте, 321 00:23:24,993 --> 00:23:27,906 Ведь, зараза, люблю тебя! 322 00:23:27,986 --> 00:23:30,360 Ой-ёй-ёй! 323 00:23:30,960 --> 00:23:33,680 Гуляй, генерал! 324 00:23:33,760 --> 00:23:36,993 Чтобы слышали все: 325 00:23:37,073 --> 00:23:39,460 И Москва, и Урал! 326 00:23:39,540 --> 00:23:42,260 Гуляй, генерал! 327 00:23:42,340 --> 00:23:48,321 За тебя я сегодня поднимаю бокал! 328 00:23:48,401 --> 00:23:49,890 Эх! 329 00:24:02,146 --> 00:24:04,720 Давай гуляй, генерал! 330 00:24:09,930 --> 00:24:12,750 [Валя] Хадяков, будь здоров! 331 00:24:41,619 --> 00:24:43,219 Валентина, вы позволите? 332 00:24:43,960 --> 00:24:46,667 Я ваш… этот… 333 00:24:46,747 --> 00:24:48,594 - Я ваш поклонник. - Спасибо. 334 00:24:48,674 --> 00:24:53,284 Все ваши песни знаю: «Генерал, генерал». 335 00:24:53,909 --> 00:24:56,810 - «Раз и навсегда». Да? - [Валя смеётся] 336 00:24:56,890 --> 00:25:00,400 Так приятно встретить своего поклонника. 337 00:25:00,480 --> 00:25:02,200 Счастлив видеть вас вживую. 338 00:25:14,446 --> 00:25:17,096 А он вообще на меня внимание не обращает. 339 00:25:17,720 --> 00:25:19,700 Но я же обращаю. 340 00:25:19,780 --> 00:25:22,040 А мне не внимание надо. 341 00:25:22,120 --> 00:25:26,441 Знаешь, мне надо обычного человеческого секса. 342 00:25:26,521 --> 00:25:29,514 [Катя смеётся] 343 00:25:33,360 --> 00:25:35,927 Идём домой. Я трезвым не могу на это смотреть. 344 00:25:36,007 --> 00:25:39,166 - [Катя] Ну почему так рано? - Я устал. 345 00:25:40,280 --> 00:25:43,103 [Катя] Иди тогда сам. Я хочу танцевать. 346 00:25:44,443 --> 00:25:47,783 [играет «Разговор со счастьем»] 347 00:26:36,352 --> 00:26:39,840 - [Вера] Вперёд! - [Рома] Вера! Пожалуйста! Прошу тебя! 348 00:26:59,160 --> 00:27:01,230 [кудахтанье] 349 00:27:55,520 --> 00:27:58,740 [Слава] О, молодец, проснулась. 350 00:27:58,820 --> 00:28:01,500 А я уже на завтрак собрался. 351 00:28:03,080 --> 00:28:05,503 - Пойдём? - Славик, не гони, а! 352 00:28:06,793 --> 00:28:08,153 Ни в коем случае. 353 00:28:28,606 --> 00:28:30,966 Я на карту скину. Не проблема вообще. 354 00:28:50,960 --> 00:28:52,160 - Кать. - М? 355 00:28:54,720 --> 00:28:55,880 [Катя] Это что? 356 00:29:00,129 --> 00:29:01,480 Мне надо в душ. 357 00:29:09,094 --> 00:29:11,562 [Валя] Ой, как пахнет! 358 00:29:11,642 --> 00:29:13,802 Ой, какая красота! 359 00:29:16,400 --> 00:29:18,200 Это чего за клумба? 360 00:29:21,520 --> 00:29:25,143 Ну, я, вообще-то, думала, это ты мне напомнишь. 361 00:29:30,230 --> 00:29:32,160 [покашливание Ромы] 362 00:29:37,850 --> 00:29:39,410 [Вера] Ой… 363 00:29:41,800 --> 00:29:44,360 - [Вера] Доброе утро. - [Рома] Доброе. 364 00:29:44,813 --> 00:29:47,920 Ну что, Альбина ушла? 365 00:29:51,079 --> 00:29:52,639 А она что, приходила? 366 00:29:54,613 --> 00:29:56,093 Ну вроде того. 367 00:29:57,040 --> 00:29:59,000 Я ничего не помню. 368 00:29:59,080 --> 00:30:02,553 Завидую. Я бы тоже хотел 369 00:30:02,633 --> 00:30:05,000 всё забыть, что было вчера. 370 00:30:07,683 --> 00:30:09,999 [фоновая музыка] 371 00:30:10,663 --> 00:30:12,343 [Костя] Алёнка… 372 00:30:15,692 --> 00:30:17,160 Алёнка… 373 00:30:20,223 --> 00:30:22,543 [кукареканье] 374 00:30:25,446 --> 00:30:27,126 Алёнка. 375 00:30:29,281 --> 00:30:31,697 Всё-таки как хорошо не пить и с утра помнить всё, 376 00:30:31,777 --> 00:30:33,520 что так и не решился сделать. 377 00:30:33,601 --> 00:30:36,197 То есть, если бы ты выпил, ты бы мог такое сделать? 378 00:30:36,277 --> 00:30:37,186 Нет, я точно нет. 379 00:30:37,266 --> 00:30:38,916 Кстати, а ты куда вчера исчезла? 380 00:30:38,996 --> 00:30:41,213 Откуда сено в голове, Екатерина? 381 00:30:41,293 --> 00:30:42,126 Отстань. 382 00:30:49,470 --> 00:30:52,543 [Слава смеётся] 383 00:31:01,120 --> 00:31:02,640 Прям загадка. 384 00:31:03,280 --> 00:31:04,640 Интрига. 385 00:31:05,404 --> 00:31:07,084 Интрига. 386 00:31:16,190 --> 00:31:20,320 [Хадяков пьёт с наслаждением] 387 00:31:20,400 --> 00:31:22,000 [Хадяков] Хорошо. 388 00:31:24,086 --> 00:31:27,559 Да, самогонка такая лютая. 389 00:31:27,639 --> 00:31:29,150 Я вообще ничего не помню. 390 00:31:29,230 --> 00:31:31,392 Не, ну, хорошо ж вчера отдохнули-то? 391 00:31:31,472 --> 00:31:35,361 Кто-то так хорошо отдохнул, что до постели не смог доползти. 392 00:31:35,441 --> 00:31:36,577 [смех] 393 00:31:36,657 --> 00:31:38,698 Да, даже местные повеселились, 394 00:31:38,778 --> 00:31:41,138 вот после этого надпись похабную написали. 395 00:31:42,152 --> 00:31:43,793 А что ты хихикаешь, Костян? 396 00:31:43,873 --> 00:31:46,293 Ты что, лучше всех ночь провёл, что ли? 397 00:31:46,373 --> 00:31:48,760 Может, ты и надпись эту написал? 398 00:31:49,999 --> 00:31:52,323 - Что сразу я-то? - [Слава] Ну а чего? 399 00:31:52,403 --> 00:31:54,283 Два месяца дома сидел взаперти, 400 00:31:54,363 --> 00:31:56,598 а теперь смотри, какой довольный, 401 00:31:56,678 --> 00:32:00,193 интересный такой, загадочный. 402 00:32:00,273 --> 00:32:04,480 И вообще ты единственный из нас без жены приехал. 403 00:32:04,560 --> 00:32:06,520 Да идите на фиг, ничего я не делал. 404 00:32:06,600 --> 00:32:10,000 А кстати, с кем ты вчера ушёл с праздника? 405 00:32:13,300 --> 00:32:15,466 Ну почему я не могу никогда выйти за рамки? 406 00:32:15,546 --> 00:32:17,826 Почему он может, а я не могу? 407 00:32:19,513 --> 00:32:21,073 Ты тоже можешь. 408 00:32:21,640 --> 00:32:23,853 Ну… просто не хочешь. 409 00:32:23,933 --> 00:32:25,493 Пока. 410 00:32:29,040 --> 00:32:30,920 [Люда] Пойду-ка я лучше домой. 411 00:32:32,760 --> 00:32:33,983 Да… 412 00:32:34,960 --> 00:32:38,606 Я тоже чужой на этом празднике жизни. 413 00:32:44,233 --> 00:32:47,120 [Савва] Вы же вдвоём уходили, я вспомнил. 414 00:32:48,653 --> 00:32:51,760 Что? Я даже не собираюсь ни перед кем оправдываться. 415 00:32:54,600 --> 00:32:58,120 Дорогие барышни, приглашаю вас на деревенское спа. 416 00:32:58,200 --> 00:33:01,400 Детка, ты так вовремя. Спасибо тебе большое. 417 00:33:02,080 --> 00:33:04,200 [Валя] Приятного аппетита, мальчики. 418 00:33:10,439 --> 00:33:11,823 Костечка. [кашляет] 419 00:33:12,680 --> 00:33:16,440 Я что-то не понял, ты что, с Людой вчера ушёл, что ли? 420 00:33:17,360 --> 00:33:19,440 Ну да, чего, проводил просто, и всё. 421 00:33:20,350 --> 00:33:21,397 [Слава] А… 422 00:33:25,200 --> 00:33:27,456 А потом кое-что произошло. 423 00:33:30,210 --> 00:33:34,461 [женский голос] На речке, на речке, 424 00:33:34,541 --> 00:33:38,283 На том бережочке 425 00:33:39,200 --> 00:33:44,057 Мыла Маруся 426 00:33:44,137 --> 00:33:47,596 Белые ножки… 427 00:34:09,039 --> 00:34:11,039 Кто там? 428 00:34:11,960 --> 00:34:13,832 Не бойся, выходи. 429 00:34:13,912 --> 00:34:15,872 Я как раз купаться собиралась. 430 00:34:17,693 --> 00:34:20,773 Меня Алёнка зовут. А тебя? 431 00:34:24,480 --> 00:34:26,440 Ты в смысле что? Убежал, что ли? 432 00:34:27,560 --> 00:34:29,240 Ну да. 433 00:34:30,473 --> 00:34:33,400 Узнаю, классический Костян. 434 00:34:34,393 --> 00:34:36,640 Я на вашем месте лучше думал бы, 435 00:34:36,720 --> 00:34:39,160 чем ваши жёны занимались, пока вы бухали. 436 00:34:50,406 --> 00:34:54,000 [Лариса] Ну так что? Будем признаваться? 437 00:34:54,080 --> 00:34:56,886 Ну так, чисто между нами. Кто это сделал? 438 00:34:56,966 --> 00:34:59,910 Лара, может, это ты, раз ты такая умная у нас? 439 00:34:59,990 --> 00:35:02,823 Я? Я нет, точно. 440 00:35:03,580 --> 00:35:05,113 Хотя… 441 00:35:05,193 --> 00:35:08,571 Ну я, конечно, смутно помню итог вечеринки. 442 00:35:08,651 --> 00:35:09,997 [усмешка] 443 00:35:12,113 --> 00:35:16,193 Нет, ну а вот правда, если что-то было, вы бы сознались? 444 00:35:24,173 --> 00:35:28,440 Давайте-ка серьёзно, кто там вчера чью жену трахнул. 445 00:35:29,440 --> 00:35:31,520 Вчера все в такой салат нарезались, что 446 00:35:33,400 --> 00:35:36,760 всё что угодно кто угодно мог написать, Пётр Саныч. 447 00:35:38,619 --> 00:35:40,440 Ой, девочки, скажу честно, 448 00:35:40,520 --> 00:35:43,350 вчера на меня этот Пашка так смотрел… 449 00:35:44,920 --> 00:35:47,310 Ну я бы могла согрешить. 450 00:35:48,280 --> 00:35:49,910 Вер, а ты? 451 00:35:51,640 --> 00:35:53,280 А что я? 452 00:35:53,872 --> 00:35:55,232 Я ничего. 453 00:35:56,056 --> 00:35:58,840 Ну ты — нет, а Альбина — вполне. 454 00:36:00,120 --> 00:36:01,443 [Валя смеётся] 455 00:36:02,480 --> 00:36:04,080 [Хадяков] Ром, клюёт у тебя! 456 00:36:06,303 --> 00:36:07,137 [Хадяков] Эх… 457 00:36:07,217 --> 00:36:10,440 - [Слава] Да ты прошляпил. - [Хадяков] Ну что ты зеваешь-то, а? 458 00:36:10,520 --> 00:36:12,000 [Рома] Задумался. 459 00:36:12,222 --> 00:36:13,872 Я, конечно, не Шерлок Холмс, 460 00:36:13,953 --> 00:36:16,674 но, честно говоря, не удивлюсь, если это моя жена Вера. 461 00:36:16,755 --> 00:36:19,066 Я её очень люблю, но у неё есть такая проблема. 462 00:36:19,147 --> 00:36:21,220 Она если выпьет, то ничего не помнит. 463 00:36:21,301 --> 00:36:23,141 Это, так сказать, как… 464 00:36:23,633 --> 00:36:26,793 На передний план выходит её альтер эго, скажем так. 465 00:36:26,873 --> 00:36:30,233 Ну во-первых, не надо обычную «белку» называть умными словами. 466 00:36:30,680 --> 00:36:32,626 А во-вторых, отставить Веру! 467 00:36:32,706 --> 00:36:36,198 Я вчера целый вечер за ней присматривал. 468 00:36:36,278 --> 00:36:38,280 [Хадяков] Ну… как за гостьей. 469 00:36:38,360 --> 00:36:40,680 Она ничего такого не делала. 470 00:36:41,212 --> 00:36:43,613 [Вера] Вообще, что вы привязались к этой Альбине? 471 00:36:43,693 --> 00:36:45,720 Из вас бы каждая могла. 472 00:36:46,713 --> 00:36:50,193 Я перебрала, конечно, тогда. 473 00:36:50,916 --> 00:36:53,346 Ну и была готова уже. 474 00:36:53,426 --> 00:36:56,396 Но получается, что я сама ему предложила, 475 00:36:57,593 --> 00:36:59,840 но у него не было контрацепции. 476 00:37:01,053 --> 00:37:03,359 Иногда контрацепция помогает, 477 00:37:03,439 --> 00:37:06,393 а иногда её отсутствие. 478 00:37:06,473 --> 00:37:09,329 Значит так, девочки, дорогие мои. 479 00:37:09,409 --> 00:37:12,167 Ничего не было и не могло быть, 480 00:37:12,247 --> 00:37:15,480 потому что мы лучше, чем они. 481 00:37:22,467 --> 00:37:24,627 А ну-ка… Вот, держи рыбу. 482 00:37:25,687 --> 00:37:28,727 Иваныч сказал, чтобы генерал был доволен. 483 00:37:32,780 --> 00:37:34,453 - Опачки! - [Слава] Блин! 484 00:37:34,533 --> 00:37:36,520 Как это… как у вас получается? 485 00:37:37,686 --> 00:37:41,333 [Слава] Пётр Саныч? Блин, я насадить своё-то не могу. 486 00:37:41,413 --> 00:37:44,723 Это, Славик, опыт. 487 00:37:45,680 --> 00:37:47,793 Ну и одна секретная фишка. 488 00:37:47,873 --> 00:37:50,267 Надо просто на снасть поплевать, и всё. 489 00:37:50,347 --> 00:37:52,881 - На крючок? - Ну да. 490 00:37:53,812 --> 00:37:58,080 Ну так чего там с надписью? Какие ещё версии? 491 00:37:58,160 --> 00:38:00,080 [Слава] Я что думаю, может, это… 492 00:38:00,960 --> 00:38:02,216 Валя? 493 00:38:06,406 --> 00:38:09,513 Ты сейчас хорошо подумай, прежде чем чего-то сказать-то. 494 00:38:09,593 --> 00:38:13,967 Да нет, ну, просто этот местный глава, этот… 495 00:38:14,047 --> 00:38:18,287 Фёдор Иванович, он чего-то от неё не отходил вчера. 496 00:38:19,820 --> 00:38:23,420 Так приятно встретить своего поклонника. 497 00:38:24,935 --> 00:38:28,423 - [Валя удивлённо] Это мне? - Этот сорт роз я вывел сам 498 00:38:28,503 --> 00:38:30,520 и назвал «Валентина». 499 00:38:31,320 --> 00:38:32,600 Да вы что! 500 00:38:33,440 --> 00:38:36,000 Чисто совпадение, но, по-моему, идеально. 501 00:38:38,080 --> 00:38:41,800 Ну всё, надоело. Давайте к берегу! 502 00:38:41,880 --> 00:38:43,771 - Пётр Саныч, ну… - Чего «Пётр Саныч»? 503 00:38:43,851 --> 00:38:46,386 Мне надо с этим цветоводом Фёдором поговорить. 504 00:38:46,466 --> 00:38:50,306 Может, мы ему это… букетик на могилку организуем. 505 00:38:50,386 --> 00:38:51,219 Давайте. 506 00:38:53,240 --> 00:38:56,803 [играет «Терминатор» группы Ленинград] 507 00:39:10,000 --> 00:39:12,647 Товарищ генерал, может, как-то мирно всё это решим? 508 00:39:12,727 --> 00:39:15,600 - Отставить юмор. - [Слава] Я… я не шучу, правда. 509 00:39:15,680 --> 00:39:18,303 [Хадяков] Сам разберусь. Это дело личное. 510 00:39:20,440 --> 00:39:21,358 [стук в дверь] 511 00:39:21,438 --> 00:39:23,638 Да-да-да, иду-иду-иду. 512 00:39:24,320 --> 00:39:26,240 Иду. Ага. Иду. 513 00:39:28,289 --> 00:39:30,240 Здравствуйте, гости дорогие, вы ко мне? 514 00:39:30,320 --> 00:39:31,640 [Хадяков] Здрасьте. К вам. 515 00:39:31,720 --> 00:39:34,360 Мы к вам, Фёдор Иванович, вот по какому делу. 516 00:39:34,440 --> 00:39:36,093 Слушаю. 517 00:39:36,173 --> 00:39:38,520 Красивые ты цветы выращиваешь. 518 00:39:39,157 --> 00:39:40,440 [смеётся] 519 00:39:40,520 --> 00:39:42,017 - Спасибо. - Только непонятно, 520 00:39:42,097 --> 00:39:46,263 какого лешего они у меня торчат в горничной в моей. 521 00:39:46,343 --> 00:39:48,683 - [Миша] В горнице. - Именно. 522 00:39:49,607 --> 00:39:53,149 Чего ты этот веник ночью моей жене припёр? 523 00:39:54,292 --> 00:39:58,159 Валентина, она расстроенная была, пожаловалась мне. 524 00:39:58,239 --> 00:39:59,804 Ведь оставили вы её, 525 00:39:59,884 --> 00:40:02,806 а в моей деревне всем должно быть хорошо. 526 00:40:02,886 --> 00:40:04,846 Вот я и решил её развеселить. 527 00:40:05,526 --> 00:40:06,806 Сейчас начнётся. 528 00:40:07,280 --> 00:40:08,720 Слушай сюда, 529 00:40:09,440 --> 00:40:11,080 ещё раз такое повторится, 530 00:40:11,720 --> 00:40:15,520 я тебе всю могилу этими цветочками засажу, понял? 531 00:40:15,600 --> 00:40:17,440 [жена Фёдора] Что-то я не поняла. 532 00:40:18,113 --> 00:40:19,393 Федя! 533 00:40:19,853 --> 00:40:22,476 Это к какой ты жене там подходил? 534 00:40:23,050 --> 00:40:24,357 - Ты что, кобель? - Пончик. 535 00:40:24,437 --> 00:40:26,996 - Ты что, за старое? - [Фёдор] Кого ты слушаешь, ну… 536 00:40:27,077 --> 00:40:29,740 Я всю ночь от этих дураков деревню спасал. 537 00:40:29,820 --> 00:40:31,960 - В глаза смотри. - Товарищ генерал, 538 00:40:32,040 --> 00:40:33,543 он нас дураками назвал. 539 00:40:34,240 --> 00:40:37,620 - Меня тоже? - То есть и вас тоже, получается. 540 00:40:37,700 --> 00:40:40,600 - [Савва] Мы это так с рук спустим? - [Хадяков] Не спустим. 541 00:40:45,520 --> 00:40:49,688 В моём доме никто, кроме меня, моего мужа бить не может. 542 00:40:49,768 --> 00:40:52,050 - Понятно? - [Фёдор] Пончик, спасибо тебе. 543 00:40:52,130 --> 00:40:54,943 С тобой, скотина, мы отдельно поговорим. 544 00:40:59,033 --> 00:41:03,219 [Фёдор] Ну чего наделали-то? С женой ещё поссорили, дебилы. 545 00:41:03,299 --> 00:41:05,306 Значит, так. Пока за вами не приехали, 546 00:41:05,386 --> 00:41:06,597 выживайте как хотите. 547 00:41:06,677 --> 00:41:09,179 Кормить и развлекать здесь вас никто не будет. 548 00:41:09,259 --> 00:41:11,787 А если надо будет — отключу воду и свет. 549 00:41:11,867 --> 00:41:14,736 А теперь пошли вон отсюда, кретины московские. 550 00:41:14,816 --> 00:41:19,017 Слышь, ты, рыжий ус, тебя теперь защищать некому. 551 00:41:19,097 --> 00:41:21,297 Так что выбирай выражения, понял? 552 00:41:27,426 --> 00:41:31,487 Дарья Петровна сказала, вам моя помощь с гостями нужна. 553 00:41:31,567 --> 00:41:33,567 Золотой ты мой. Да. 554 00:41:33,647 --> 00:41:34,960 Нашим там всем передай, 555 00:41:35,040 --> 00:41:38,066 что эти гопники отныне на самообслуживании. 556 00:41:38,146 --> 00:41:42,066 Если кто-нибудь проявит хоть каплю милосердия — четвертую. 557 00:41:44,339 --> 00:41:46,619 Отрежу всё лишнее. 558 00:41:47,680 --> 00:41:49,830 - Пойдём, ребята, отсюда. - [Хадяков] Ладно. 559 00:41:59,012 --> 00:42:01,044 [Миша] Очень хорошие переговоры, удачные. 560 00:42:01,124 --> 00:42:02,320 [Слава] Да блин. 561 00:42:26,966 --> 00:42:29,355 - [Костя] Давайте я вам помогу. - [Алёнка] Ой… 562 00:42:29,435 --> 00:42:32,639 Здравствуйте. Да вы уроните. 563 00:42:32,719 --> 00:42:34,451 Да ничего-ничего, я сейчас… 564 00:42:34,531 --> 00:42:35,640 Чего тут ронять-то? 565 00:42:36,727 --> 00:42:39,650 - Вот. Аккуратно. - Я держу, держу, держу. 566 00:42:39,730 --> 00:42:42,613 Всё. Зачем такие сложности? 567 00:42:42,693 --> 00:42:44,606 В каждом доме водопровод. 568 00:42:44,686 --> 00:42:46,321 Так мы должны уметь жить… 569 00:42:46,402 --> 00:42:48,406 - Аккуратно! Без электричества. - Ничего. 570 00:42:48,487 --> 00:42:51,392 А то вдруг у нас его выключат, и что тогда мы делать будем? 571 00:42:51,472 --> 00:42:53,446 Я вот каждый день воду таскаю на кухню. 572 00:42:53,527 --> 00:42:55,563 И дрова рублю сама. 573 00:42:56,199 --> 00:42:57,910 - Привет, Алёнка. - Привет, Кать. 574 00:42:58,963 --> 00:43:03,899 Прямо какой-то у вас монастырь средневековой. 575 00:43:03,979 --> 00:43:05,601 Никогда не думали уехать отсюда? 576 00:43:05,681 --> 00:43:09,118 Да нет. Где родился, там и пригодился, как говорится. 577 00:43:09,880 --> 00:43:13,199 И тем более, куда я сбегу? У меня даже документов нет. 578 00:43:13,279 --> 00:43:15,360 - А где они? - Ну как? 579 00:43:15,440 --> 00:43:17,440 В надёжном месте, у Фёдора Ивановича. 580 00:43:19,160 --> 00:43:23,054 Ничего себе. Прям какое-то крепостное право, что ли? 581 00:43:23,134 --> 00:43:27,080 Почему? Нет. Я здесь счастлива в деревне. Очень. 582 00:43:28,088 --> 00:43:30,494 Ладно, простите, мне надо идти, а то ещё увидят, 583 00:43:30,574 --> 00:43:32,476 что я с вами болтаю, и меня накажут, 584 00:43:32,556 --> 00:43:34,307 а у меня ещё с того раза не зажило. 585 00:43:35,640 --> 00:43:37,303 Что не зажило? 586 00:43:37,866 --> 00:43:41,400 - Ну… неважно… Я пойду. - Подождите. Вы что? Вы серьёзно? 587 00:43:41,480 --> 00:43:44,846 С этим надо что-то делать. Это… вы что… вы… ну как? 588 00:43:44,926 --> 00:43:47,630 Что делать, вы уедете, а мне здесь ещё жить. 589 00:43:48,080 --> 00:43:50,103 И почему вы не своими друзьями? 590 00:43:50,184 --> 00:43:52,188 Там мы переругались из-за этой надписи. 591 00:43:52,268 --> 00:43:57,080 Они думают, что это я написал. Вообще идиотизм полный. Я не мог. 592 00:43:57,160 --> 00:44:00,181 А я-то знаю, вы вчера были у… 593 00:44:00,261 --> 00:44:03,252 - У пруда? Это не я… - [Алёнка смеётся] 594 00:44:03,332 --> 00:44:04,920 - Ну да, я… - Да. 595 00:44:05,933 --> 00:44:09,796 - А почему не вышли? - Да я подумал, что я буду… 596 00:44:10,640 --> 00:44:12,583 Дурак потому что. 597 00:44:13,459 --> 00:44:16,436 - [мужчина] Алёнка, тебя отец зовёт. - Я пойду. 598 00:44:20,780 --> 00:44:22,180 [шёпотом] Как мне вас найти? 599 00:44:22,728 --> 00:44:24,079 [шёпотом] Я сама вас найду. 600 00:44:37,819 --> 00:44:39,419 [Валя] Наконец-то. 601 00:44:39,880 --> 00:44:41,560 Значит, так. 602 00:44:42,240 --> 00:44:44,499 Есть несколько неприятных новостей. 603 00:44:44,579 --> 00:44:47,360 Мы поругались с местными в пух и прах, 604 00:44:47,440 --> 00:44:50,667 поэтому теперь мы на полном самообслуживании. 605 00:44:50,747 --> 00:44:54,720 О, как интересно! Давайте с этого момента подробнее. 606 00:44:54,800 --> 00:44:57,160 Наш дорогой Славик 607 00:44:57,240 --> 00:44:59,929 немного перегнул палку и, как я уже говорил, 608 00:45:00,009 --> 00:45:02,320 с местными у нас теперь конфликт. 609 00:45:03,093 --> 00:45:04,406 Машины будут послезавтра. 610 00:45:04,486 --> 00:45:08,160 А связь… Связи нет. 611 00:45:09,073 --> 00:45:13,160 Поэтому мы как-то должны сами себя покормить. 612 00:45:13,240 --> 00:45:14,920 Ой. Правда? 613 00:45:15,000 --> 00:45:18,040 То есть это получается, что мы наедине с природой, да? 614 00:45:18,120 --> 00:45:21,584 Хуже. Мы наедине с теми, кто наедине с природой. 615 00:45:21,664 --> 00:45:24,951 - [Слава смеётся] - [Лариса] Славик, а ты чего ржёшь-то? 616 00:45:25,031 --> 00:45:27,973 Ну уже признайся давай, что надпись-то — твоих рук дело. 617 00:45:28,053 --> 00:45:29,553 - Чего? - [Лариса] Ничего! 618 00:45:29,633 --> 00:45:32,194 У тебя рыльце не то что в пушку, оно в мехах просто. 619 00:45:32,275 --> 00:45:35,425 Слышишь, Лариса, не надо из себя только старую монахиню строить. 620 00:45:35,506 --> 00:45:38,726 - Слав, Слав. Ну… - Ты видел, как ей вчера этот помощник 621 00:45:38,806 --> 00:45:41,553 этой… фотографши в уши заливал? 622 00:45:41,633 --> 00:45:43,680 Да ты знаешь, насколько он моложе меня? 623 00:45:43,760 --> 00:45:45,391 - Ты что? Куда он мне? - Угу… 624 00:45:45,471 --> 00:45:47,000 И он мне не заливал в уши, 625 00:45:47,080 --> 00:45:48,957 а просто обращал внимание, 626 00:45:49,037 --> 00:45:50,940 потому что мой дорогой Саввушка уже 627 00:45:51,020 --> 00:45:52,848 внимание обратить ни на кого не мог. 628 00:45:52,929 --> 00:45:55,503 Товарищ генерал, можно я выйду? У меня срочное дело. 629 00:45:55,584 --> 00:45:56,422 Выйди. 630 00:45:56,503 --> 00:45:58,458 А я вот сейчас что-то не поняла, Слава. 631 00:45:58,539 --> 00:46:00,795 А ты что таким правдорубом-то у нас заделался? 632 00:46:00,876 --> 00:46:01,709 [Лариса] Ага. 633 00:46:01,790 --> 00:46:04,293 Может, ты испугался, что Люда тебя с Галей спалила? 634 00:46:04,374 --> 00:46:06,724 И потом, ты в помещении находишься, шляпу сними! 635 00:46:16,883 --> 00:46:17,716 [Савва] Э… 636 00:46:18,816 --> 00:46:20,034 Стоять! 637 00:46:23,205 --> 00:46:25,223 Чего у тебя вчера с моей женой было? 638 00:46:25,303 --> 00:46:27,700 Я даже не знаю, как ваша жена выглядит. 639 00:46:27,780 --> 00:46:29,135 Ну… такая… 640 00:46:31,291 --> 00:46:34,320 А… ну да, да. Но мы только разговаривали. 641 00:46:34,400 --> 00:46:38,800 - О чём? - Просто беседу поддерживал, не знаю. 642 00:46:38,880 --> 00:46:40,540 Не знаешь, значит? 643 00:46:40,620 --> 00:46:44,513 Миша! Я сейчас тебе устрою баню с пристрастием. 644 00:46:44,593 --> 00:46:46,876 Помоги разговорить болтуна. 645 00:46:49,840 --> 00:46:52,263 Это кто? Ты кто? 646 00:46:54,560 --> 00:46:56,776 [Паша кричит] Да не писал я никакую надпись! 647 00:47:00,553 --> 00:47:04,039 [Хадяков] О, баньку топите? Хорошо. 648 00:47:04,119 --> 00:47:06,833 [Савва] Нет, у нас тут пленник. 649 00:47:06,913 --> 00:47:08,653 Что за пленник? 650 00:47:08,733 --> 00:47:10,137 [Савва] Автор надписи. 651 00:47:10,217 --> 00:47:12,413 [Паша] Да не писал я никакую надпись! 652 00:47:12,493 --> 00:47:16,090 Правда, сознаваться не хочет. Надо ещё подкинуть. 653 00:47:17,040 --> 00:47:20,120 Ну, а мы пока выпьем. 654 00:47:22,599 --> 00:47:24,520 - Давай. - Чего-то не хочется. 655 00:47:24,600 --> 00:47:27,880 Ты в себе? Ты это прекращай. 656 00:47:27,960 --> 00:47:29,829 Не могу больше, надоело. 657 00:47:30,411 --> 00:47:34,375 [Савва] Да нет. Тут что-то ещё. Он явно втёмную играет. 658 00:47:35,170 --> 00:47:38,990 - Какой-то мутный ты в последнее время. - Тебе что, больше всех надо, что ли? 659 00:47:39,071 --> 00:47:42,534 У тебя вон малолетка жену охмурил, теперь на друзей срываться, что ли? 660 00:47:42,615 --> 00:47:47,040 Да я по крайней мере свою жену в невменяемом состоянии не оставлял. 661 00:47:48,292 --> 00:47:49,812 А я своей жене доверяю. 662 00:47:51,760 --> 00:47:56,320 И зря. Она вчера лихо исполняла. 663 00:47:58,193 --> 00:47:59,892 Ну-ка, поподробнее. 664 00:47:59,972 --> 00:48:02,737 [Савва] Лезла ко всем подряд, даже ко мне. 665 00:48:02,817 --> 00:48:05,322 Чего, может, это ты мою жену на сеновал затащил, а? 666 00:48:05,403 --> 00:48:07,790 - Ты по роже давно не получал? - Чего ты сказал? 667 00:48:07,871 --> 00:48:10,427 Только зыришь глазами своими рыбьими! 668 00:48:10,507 --> 00:48:12,720 - [Рома] Тихо-тихо! - Отставить! 669 00:48:12,800 --> 00:48:14,480 [Рома] Мужики, успокоились. 670 00:48:15,066 --> 00:48:17,873 Да видел я твою жену ночью. 671 00:48:17,953 --> 00:48:19,196 Где? С кем? 672 00:48:20,946 --> 00:48:22,350 Ну… 673 00:48:26,080 --> 00:48:27,360 Вера! 674 00:48:30,130 --> 00:48:33,030 [женский голос] 675 00:48:37,667 --> 00:48:39,640 [Рома] Вера, ты тут? 676 00:48:42,826 --> 00:48:44,917 - [Рома] Ты, что ли, Кать? - [Катя] Угу. 677 00:48:44,997 --> 00:48:46,497 [Рома] Ты что здесь делаешь? 678 00:48:46,577 --> 00:48:48,567 [Катя] Ничего, совсем ничего. 679 00:48:48,647 --> 00:48:53,539 Просто… знаешь, как приятно в сене одной поваляться. 680 00:48:53,619 --> 00:48:55,739 - Всё в порядке? Точно? - Да. 681 00:48:56,753 --> 00:48:59,600 Просто за что боролась, на то и напоролась. 682 00:49:00,127 --> 00:49:01,497 Давай, может, Мишу найдём? 683 00:49:01,577 --> 00:49:05,000 Да зачем? Он не пьёт. С ним невыносимо скучно. 684 00:49:05,560 --> 00:49:08,667 Давай-давай, я тебя домой тогда отведу, ладно? 685 00:49:08,747 --> 00:49:11,123 [Катя мычит] 686 00:49:11,796 --> 00:49:12,720 [Катя] Угу. 687 00:49:13,310 --> 00:49:14,563 [Рома] Пошли, пошли… 688 00:49:14,643 --> 00:49:16,440 Давай, осторожно… 689 00:49:17,531 --> 00:49:19,846 Пошла-пошла… Тихо-тихо… 690 00:49:19,926 --> 00:49:21,880 Так, здесь осторожнее. 691 00:49:26,841 --> 00:49:27,674 Тьфу, блин! 692 00:49:37,440 --> 00:49:40,080 Ладно, извини. 693 00:49:44,360 --> 00:49:45,892 Проехали. 694 00:49:45,972 --> 00:49:48,252 Правильно. Быть добру. 695 00:49:49,133 --> 00:49:51,760 Зато минус одна версия. 696 00:49:52,596 --> 00:49:55,640 - [Паша] Выпустите, пожалуйста! - По-моему, он скребётся. 697 00:49:57,186 --> 00:50:00,036 - [Паша] Выпустите, я больше не могу! - [Савва] Твою мать! 698 00:50:06,759 --> 00:50:08,680 Садисты! 699 00:50:08,760 --> 00:50:11,461 [Савва] Ну что, готов признаться? 700 00:50:11,541 --> 00:50:14,326 Я сам сюда с женой приехал, с Юлей, она фотограф. 701 00:50:14,406 --> 00:50:16,806 Я бы при ней никогда не посмел. 702 00:50:27,200 --> 00:50:29,367 - Катя. - [резкий вдох от испуга] 703 00:50:29,447 --> 00:50:31,226 - Простите, пожалуйста. - Твою мать, 704 00:50:31,306 --> 00:50:34,553 - кто же так подкрадывается? - Я просто увидела фотографии, 705 00:50:34,633 --> 00:50:37,720 которые, мне кажется, могут неправильно понять. 706 00:50:43,906 --> 00:50:46,561 Да ничего не было. Рома вовремя появился. 707 00:50:46,641 --> 00:50:50,800 Ну, я понимаю. Просто муж ваш может неправильно понять. 708 00:50:51,320 --> 00:50:53,673 Мне надо сто тысяч налом, 709 00:50:53,753 --> 00:50:56,240 и эти фотографии никто не увидит. 710 00:51:02,382 --> 00:51:05,063 [Миша] Да пошли вы. Лезла она, значит, ко всем. 711 00:51:08,446 --> 00:51:10,099 Козлы зажравшиеся. 712 00:51:50,480 --> 00:51:53,920 - [Валя] Ну что? - Я посмотрела, из кухни всё вынесли. 713 00:51:54,000 --> 00:51:55,364 Всё было бы хорошо, 714 00:51:55,444 --> 00:51:57,841 если бы вы не играли в юных следопытов! 715 00:51:57,921 --> 00:52:01,527 А как по-твоему? Не каждый день под сомнение верность жён ставят. 716 00:52:01,607 --> 00:52:04,840 Удивительное дело. Ну сами-то кобели кобелями! 717 00:52:04,920 --> 00:52:07,441 Клейма ставить негде, а туда же! 718 00:52:07,521 --> 00:52:11,186 Ой, возникла у них первая возможность нас в чём-то заподозрить — всё! 719 00:52:11,266 --> 00:52:14,915 Башню сорвало! А вы мне скажите, пожалуйста, мои юные следопыты, 720 00:52:14,996 --> 00:52:16,974 а кто из вас реально с женой разведётся, 721 00:52:17,054 --> 00:52:19,220 если узнает, что она с кем-то переспала? 722 00:52:23,373 --> 00:52:25,694 Я бы развёлся, но со мной раньше развелись. 723 00:52:25,774 --> 00:52:26,646 [Валя] М… 724 00:52:26,726 --> 00:52:29,485 А ты, Хадяков, ты-то бы меня не простил? 725 00:52:29,565 --> 00:52:31,560 Я с кем разговариваю? 726 00:52:31,640 --> 00:52:33,480 [Валя кричит] Глаза подними на меня! 727 00:52:34,799 --> 00:52:37,740 Или ты. Вот скажи мне, пожалуйста, Славик, 728 00:52:37,820 --> 00:52:39,793 на тебе же вообще клейма негде ставить. 729 00:52:39,873 --> 00:52:42,280 Ты что, не простил бы свою Люду? 730 00:52:42,360 --> 00:52:45,410 [Слава] Я что-то не понял. А есть за что прощать, что ли? 731 00:52:46,199 --> 00:52:48,039 Я бы не простил. 732 00:52:48,759 --> 00:52:50,560 Вот так вот… 733 00:52:50,640 --> 00:52:54,360 Вот. Потому что вы двуличные, и потому что вы, мужики, 734 00:52:54,440 --> 00:52:56,320 живёте по двойным стандартам. 735 00:52:57,767 --> 00:52:59,407 [кричит] Ша! 736 00:52:59,920 --> 00:53:02,103 [Хадяков] Чего ты, развязал, что ли? 737 00:53:03,960 --> 00:53:06,767 [говорит с трудом] Товарищ генерал, знаете что? 738 00:53:06,847 --> 00:53:08,880 Идите вы на хрен! 739 00:53:09,665 --> 00:53:12,440 Ах ты, серый верблюжонок! 740 00:53:12,959 --> 00:53:15,920 - А ну-ка, смирно! - Молчать! 741 00:53:16,000 --> 00:53:17,680 Я здесь говорю! 742 00:53:18,309 --> 00:53:19,881 [Миша] Ну как мне это всё… 743 00:53:24,593 --> 00:53:28,186 Знаешь, ищи себе другого мальчика-дурака, 744 00:53:28,266 --> 00:53:33,160 который будет с вами пить и… морально разлагаться. 745 00:53:33,240 --> 00:53:35,960 Я, может, нормально жить хочу. Катя! 746 00:53:37,770 --> 00:53:39,780 [Миша] Я ухожу в отставку. 747 00:53:39,860 --> 00:53:42,664 Ах ты, предатель. 748 00:53:42,744 --> 00:53:44,344 Власовец. 749 00:53:44,872 --> 00:53:48,046 - Да я тебя сейчас порву своими руками! - Давай, давай. 750 00:53:48,126 --> 00:53:50,357 Давай, давай. Я и повторю… 751 00:53:50,437 --> 00:53:53,746 [крики] 752 00:53:53,826 --> 00:53:56,428 [кто-то кричит] Баня! Горим! 753 00:53:56,508 --> 00:53:58,560 Народ, быстрее! 754 00:53:59,197 --> 00:54:02,750 [гул] 755 00:54:07,245 --> 00:54:10,759 [Фёдор] Ну вы мне за всё заплатите! Портянка! 756 00:54:10,839 --> 00:54:14,640 Слышь, цветовод, это только начало. 757 00:54:14,720 --> 00:54:16,840 Про татаро-монгольское иго слышал? 758 00:54:17,520 --> 00:54:19,680 Вот люди с Патриков хуже. 759 00:54:20,260 --> 00:54:22,303 [на французском] На войне как на войне. 760 00:54:22,383 --> 00:54:25,080 Где Юля? Мне нужны снимки на фоне пожара! 761 00:54:25,160 --> 00:54:26,622 [Лариса] Фотки будут огонь. 762 00:54:31,868 --> 00:54:37,578 [играет «А если это любовь?» HammAli & Navai] 763 00:54:55,000 --> 00:54:56,196 [Алёнка] Ам… 764 00:54:57,273 --> 00:54:58,793 Спасибо. 765 00:55:01,533 --> 00:55:02,973 Ты добрая. 766 00:55:04,040 --> 00:55:07,560 Откуда в тебе столько доброты, если вы здесь как в тюрьме все? 767 00:55:08,699 --> 00:55:10,880 Доброта — единственное, 768 00:55:10,960 --> 00:55:12,800 что у нас не отнять. 769 00:55:14,193 --> 00:55:15,026 [Костя] Да… 770 00:55:22,973 --> 00:55:25,356 - [Алёнка] Вы что делаете? - Прости. 771 00:55:27,800 --> 00:55:32,546 [Костя] Ты знаешь, я… Я просто всю ночь 772 00:55:32,626 --> 00:55:35,486 про тебя вспоминал. И утром тоже. 773 00:55:36,160 --> 00:55:38,120 Это вы только сейчас так говорите. 774 00:55:38,200 --> 00:55:43,053 А я ведь знаю, уедете и даже не вспомните обо мне. 775 00:55:43,133 --> 00:55:44,696 Нет, ну нет. 776 00:55:45,960 --> 00:55:47,766 Нет. Я правда… 777 00:55:47,846 --> 00:55:49,806 Это не тот случай. У меня… 778 00:55:50,493 --> 00:55:52,192 к тебе какое-то… [откашливается] 779 00:55:53,640 --> 00:55:55,600 особенное чувство. 780 00:55:58,006 --> 00:55:59,286 [Алёнка] Я правда… 781 00:56:01,140 --> 00:56:02,740 тоже думала о вас. 782 00:56:06,520 --> 00:56:10,737 [играет «А если это любовь?» HammAli & Navai] 783 00:56:34,693 --> 00:56:37,244 В смысле? Просто меня решил бросить тут? 784 00:56:37,324 --> 00:56:39,733 Я должен свалить, иначе генерал меня точно убьёт. 785 00:56:39,813 --> 00:56:42,933 Фантастика. То есть я должна одна решать наши проблемы? 786 00:56:44,032 --> 00:56:46,560 У тебя это точно получится. 787 00:56:46,640 --> 00:56:48,696 Я в тебя верю, дорогая. 788 00:57:03,160 --> 00:57:05,533 - [Вера] Что-то есть охота. - [Валя] Да уж. 789 00:57:05,613 --> 00:57:07,967 [Катя] Интервальное голодание даже полезно. 790 00:57:08,047 --> 00:57:10,564 [Лариса] О, я грибок нашла! 791 00:57:10,644 --> 00:57:12,796 Съешь его, быстрее отмучаешься. 792 00:57:12,877 --> 00:57:14,880 Вон там, кажется, что-то торчит из земли. 793 00:57:14,960 --> 00:57:18,040 Давайте, у кого нет маникюра, тот и роет землю. 794 00:57:20,033 --> 00:57:22,390 [Валя] О, вон ещё один гриб. 795 00:57:25,040 --> 00:57:27,157 Ещё и горячей воды нет. Отключили, падлы. 796 00:57:27,238 --> 00:57:29,395 Говорят, в Москве так каждое лето отключают. 797 00:57:29,476 --> 00:57:31,584 Правда, тем, кто в прошлой жизни провинился 798 00:57:31,665 --> 00:57:33,301 и живёт в старых домах. 799 00:57:33,382 --> 00:57:35,482 Нет, слушайте, я реально, я больше не могу. 800 00:57:35,563 --> 00:57:37,633 Я ещё один день просто здесь не переживу. 801 00:57:37,713 --> 00:57:40,538 Так. Хватит ныть! Что мы, не справимся, что ли? 802 00:57:40,619 --> 00:57:43,629 Вон, Лара, ты четырёх мужиков за нос водила и никому не дала, 803 00:57:43,710 --> 00:57:46,707 ещё «Биркин» себе лимитку отхватила. У меня даже такой нет. 804 00:57:46,787 --> 00:57:49,153 Вера вон и бизнесом, и ребёнком занимается. 805 00:57:49,233 --> 00:57:51,883 Ты Мишино имущество всё на себя умудрилась переписать. 806 00:57:51,963 --> 00:57:54,241 Что, с этой элементарной задачей не справимся? 807 00:57:54,322 --> 00:57:58,346 Надо же — еду найти. Вон она на каждом дереве растёт. 808 00:57:58,426 --> 00:57:59,756 [Лариса] Ну-ка. 809 00:58:00,233 --> 00:58:01,984 - [Лариса] Что это? - Ой, не ешь, а… 810 00:58:02,629 --> 00:58:04,440 - Волчья ягода. - [испуг Ларисы] 811 00:58:08,920 --> 00:58:12,560 [Хадяков] За два часа поплавок ни разу даже не дёрнулся. 812 00:58:13,757 --> 00:58:16,287 А как же ваша фишка, товарищ генерал? 813 00:58:16,973 --> 00:58:20,520 Просто поплевать надо побольше. [смеётся] 814 00:58:50,640 --> 00:58:53,360 Я вот собрала вам немножко. 815 00:58:57,586 --> 00:58:58,866 Алёна, 816 00:58:59,486 --> 00:59:01,593 давайте уедем. 817 00:59:01,673 --> 00:59:03,020 Куда? 818 00:59:03,100 --> 00:59:05,860 Уедем отсюда вдвоём, только вы и я. 819 00:59:08,040 --> 00:59:10,760 Давайте поедем в Париж. 820 00:59:11,360 --> 00:59:13,275 Я покажу вам Париж, Монмартр, 821 00:59:13,356 --> 00:59:15,361 а потом перелетим в Барселону, там Гауди… 822 00:59:15,442 --> 00:59:17,186 Это самый красивый город на земле. 823 00:59:17,266 --> 00:59:19,479 - Лазурный берег, в Монако… - Лазурный берег? 824 00:59:19,560 --> 00:59:21,268 - Лазурный берег. Монако… - Монако. 825 00:59:22,069 --> 00:59:22,902 Там принц. 826 00:59:24,200 --> 00:59:25,520 - Принц? - Да. 827 00:59:27,559 --> 00:59:31,140 Что? Что? Ну не надо… Ну-ну-ну. 828 00:59:31,220 --> 00:59:33,010 - Ну я сейчас сам заплачу. - Нет. 829 00:59:33,090 --> 00:59:35,450 Я никогда отсюда не уеду. 830 00:59:36,593 --> 00:59:38,153 Почему? 831 00:59:39,800 --> 00:59:42,413 - Я не нравлюсь вам? - Нет. 832 00:59:42,493 --> 00:59:43,920 Очень нравишься! Но… 833 00:59:44,391 --> 00:59:47,103 [Алёнка] …меня отец никогда не отпустит. 834 00:59:48,719 --> 00:59:50,653 Ну что ж, что такое. 835 00:59:50,733 --> 00:59:53,992 Что это значит — никак не отпустит? В конце концов 21-й век. 836 00:59:54,072 --> 00:59:56,753 Вы взрослый человек. Вы сама можете решать: 837 00:59:56,833 --> 00:59:58,800 когда, с кем, что, сколько. 838 00:59:58,880 --> 01:00:00,646 Так. Ну-ка, давай, садись сюда. 839 01:00:00,726 --> 01:00:01,559 Садись сюда. 840 01:00:03,397 --> 01:00:04,230 [Костя] Так… 841 01:00:06,826 --> 01:00:10,256 [Костя] Кто у нас отец? Я поговорю с ним. Мать где? 842 01:00:16,720 --> 01:00:18,441 [Валя] Коровка! 843 01:00:18,521 --> 01:00:22,217 [играет «Солнце Монако» Люси Чеботиной] 844 01:00:22,297 --> 01:00:25,470 - [ржание лошади] - [Валя, испуганно] Господи боже мой! 845 01:00:28,719 --> 01:00:32,463 Привет, коровушка моя. 846 01:00:35,977 --> 01:00:37,577 [стук в дверь] 847 01:00:39,335 --> 01:00:41,867 Шла бы ты отсюда, пока Фёдор не вернулся. 848 01:00:41,947 --> 01:00:44,939 Ну зачем вы так? У меня есть деньги, а у вас есть еда. 849 01:00:45,019 --> 01:00:48,644 - Давайте поможем друг другу. - Ваши деньги решают не все вопросы. 850 01:00:48,724 --> 01:00:51,519 Каждый человек в чём-то да нуждается. 851 01:00:56,699 --> 01:00:58,789 [Савва] Может, её прикормить чем-нибудь? 852 01:00:58,869 --> 01:01:01,760 [Хадяков] Чем? Самим жрать нечего. 853 01:01:04,157 --> 01:01:05,360 [Слава смеётся] 854 01:01:09,053 --> 01:01:11,654 Зоречка, ну пожалуйста, ну ты же понятливая. 855 01:01:11,734 --> 01:01:14,440 Ты же хорошая баба… Ну в смысле корова. 856 01:01:15,072 --> 01:01:18,840 Выдра противная! Мне что тут сейчас, петь или танцевать перед тобой, что ли? 857 01:01:18,920 --> 01:01:20,411 Надо же, жалко ей молока! 858 01:01:20,491 --> 01:01:21,880 [корова мычит] 859 01:01:21,960 --> 01:01:22,920 [Валя] Что ты? 860 01:01:23,582 --> 01:01:24,520 Спеть? 861 01:01:25,243 --> 01:01:27,057 [корова мычит] 862 01:01:27,137 --> 01:01:29,217 [Валя] Да поняла я, сейчас спою. 863 01:01:30,213 --> 01:01:32,953 Раз и навсегда 864 01:01:33,960 --> 01:01:37,566 - Я свободу выбрала. - [корова мычит] 865 01:01:37,646 --> 01:01:41,143 Завтра всё начну с нуля. 866 01:01:41,846 --> 01:01:44,919 И я справлюсь без тебя. 867 01:01:44,999 --> 01:01:46,920 Ой, как хорошо пошло. 868 01:01:47,000 --> 01:01:49,103 Раз и навсегда. 869 01:01:49,183 --> 01:01:51,946 Ну пожалуйста, ну Зоречка, чуть-чуть потерпи, 870 01:01:52,026 --> 01:01:55,305 и всё будет хорошо. Ой, какое тёпленькое. 871 01:01:55,385 --> 01:01:59,040 Понимаете, у нас в деревне всё не так просто, как кажется. 872 01:02:00,079 --> 01:02:02,960 Вы же знаете, что все паспорта у Фёдора Ивановича? 873 01:02:03,040 --> 01:02:06,453 И он знаком с важными людьми в полиции и в городе. 874 01:02:06,533 --> 01:02:10,200 Одна девочка уже попыталась сбежать. Это плохо закончилось. 875 01:02:10,779 --> 01:02:12,840 Поэтому я отсюда никогда не уеду. 876 01:02:15,560 --> 01:02:17,056 [Алёнка] До свидания. 877 01:02:19,806 --> 01:02:22,716 И не ищите меня. 878 01:03:05,216 --> 01:03:06,669 [парень] Оп! 879 01:03:17,710 --> 01:03:19,623 [Костя] О! Э! 880 01:03:19,703 --> 01:03:21,373 [Костя пытается свистнуть] 881 01:03:21,453 --> 01:03:23,213 Парень! Слышишь? 882 01:03:25,073 --> 01:03:26,593 Вам чего, дядя? 883 01:03:26,673 --> 01:03:28,353 Алёнку не видел? 884 01:03:29,661 --> 01:03:31,911 - А её теперь долго никто не увидит. - Почему? 885 01:03:33,680 --> 01:03:36,833 Кажется, Фёдор Иванович поймал её на том, что она вам помогала. 886 01:03:36,913 --> 01:03:39,466 - И чего теперь? - А тебе какое дело? 887 01:03:39,546 --> 01:03:41,883 Ты дурак, что ли? Отвечай, что теперь? 888 01:03:42,653 --> 01:03:44,813 Её теперь накажут на празднике. 889 01:03:45,520 --> 01:03:48,186 - В смысле? Как накажут? - Как у нас заведено. 890 01:03:48,266 --> 01:03:50,467 Так, что её потом замуж никто не возьмёт. 891 01:03:50,547 --> 01:03:53,323 В общем, вам лучше не лезть в это дело. 892 01:03:53,425 --> 01:03:56,433 - Подожди. Постой, постой. - Мне нельзя с вами разговаривать, 893 01:03:56,513 --> 01:03:58,433 иначе меня тоже накажут. 894 01:03:59,739 --> 01:04:02,513 Так, что тебя потом никто замуж не возьмёт. 895 01:04:02,593 --> 01:04:04,593 Ну, в принципе, я понял. 896 01:04:24,893 --> 01:04:26,551 - Здрасьте. - Здравствуйте, Роман. 897 01:04:26,632 --> 01:04:28,285 У меня появилась одна информация, 898 01:04:28,366 --> 01:04:30,957 которую я, честно говоря, хотела бы вам продать. 899 01:04:31,038 --> 01:04:33,793 Как незатейливо. Что за информация? 900 01:04:33,873 --> 01:04:37,120 Ну… она касается надписи и Веры. 901 01:04:39,979 --> 01:04:42,080 Не верю я слухам, к сожалению. 902 01:04:42,160 --> 01:04:44,560 А это не слухи. Это фотографии, 903 01:04:45,040 --> 01:04:47,606 которые могли исчезнуть по просьбе одного человека. 904 01:04:47,686 --> 01:04:50,824 Но если вы мне предложите большую сумму, они останутся у вас. 905 01:04:50,904 --> 01:04:53,760 М… Ну показывайте. Я не жадный. 906 01:04:59,783 --> 01:05:03,189 [ритмичная музыка] 907 01:05:05,880 --> 01:05:07,730 [Хадяков] Да, негусто. 908 01:05:08,587 --> 01:05:12,157 [Валя] Ну… Как ни странно, Костик оказался главным добытчиком. 909 01:05:12,237 --> 01:05:14,753 Потому что мне Алёнка помогла. 910 01:05:14,833 --> 01:05:17,039 [Хадяков] Не, ну а с надписью-то что в итоге? 911 01:05:17,120 --> 01:05:19,226 - Кто это мог сделать? - Может, хватит уже? 912 01:05:19,307 --> 01:05:20,952 К чему привели ваши подозрения? 913 01:05:21,033 --> 01:05:24,007 Да ни к чему не привели, вот именно, все эти подозрения. 914 01:05:24,087 --> 01:05:25,680 А знаешь почему? 915 01:05:26,999 --> 01:05:29,459 Да потому что нам самим доверять нельзя. 916 01:05:29,539 --> 01:05:33,400 Слушайте, предлагаю: давайте всё, что было в деревне, 917 01:05:33,480 --> 01:05:35,273 в деревне и останется. 918 01:05:35,353 --> 01:05:37,639 - Ну, типа всё забыли. - А я поддерживаю. 919 01:05:37,720 --> 01:05:40,140 Иногда бывает, знаешь, дело лучше и не заводить. 920 01:05:40,220 --> 01:05:43,120 Потом разводить задолбаешься. 921 01:05:44,313 --> 01:05:45,584 Минуточку внимания! 922 01:05:45,664 --> 01:05:48,704 О, Ром! А мы решили все вопросы как раз. 923 01:05:48,785 --> 01:05:51,493 А у меня как раз к вам очень много вопросов накопилось. 924 01:05:51,574 --> 01:05:53,126 А что это в таком тоне-то? 925 01:05:53,206 --> 01:05:55,730 Вы как объясните мне эти фотографии? 926 01:06:04,246 --> 01:06:05,703 [Вера] Да пошли вы все. 927 01:06:08,520 --> 01:06:11,840 [Рома] Подожди, Вера! Ты объясни мне, пожалуйста. 928 01:06:16,000 --> 01:06:20,120 Ну ты, наверно, тоже мне должен объяснить, да, Петруша? 929 01:06:20,673 --> 01:06:22,896 Ну… Валь… 930 01:06:24,677 --> 01:06:26,240 Ну, не при всех. 931 01:06:26,880 --> 01:06:28,480 Ну действительно. 932 01:06:28,936 --> 01:06:31,176 Зачем нам свидетели убийства. 933 01:06:32,081 --> 01:06:32,914 [Валя] Убью! 934 01:06:36,120 --> 01:06:37,236 [Хадяков] Валя! 935 01:06:41,026 --> 01:06:42,746 [Рома] Вера! Вера, стой! 936 01:06:44,141 --> 01:06:46,412 Вера, ты можешь мне объяснить, что происходит? 937 01:06:46,492 --> 01:06:48,845 Ты всё равно не убежишь отсюда никуда. 938 01:06:49,001 --> 01:06:51,801 Ты реально подумал, что я могу изменить тебе с генералом? 939 01:06:51,881 --> 01:06:54,134 А что мне ещё думать? Ехать ты сюда не хотела, 940 01:06:54,215 --> 01:06:56,318 потом ты передумала. Теперь эти фотографии. 941 01:06:56,399 --> 01:06:58,443 - Я что, вообще, должен думать? - Хорошо! 942 01:07:00,840 --> 01:07:02,320 Я признаюсь. 943 01:07:04,613 --> 01:07:07,080 Я приехала сюда не просто так. 944 01:07:07,160 --> 01:07:08,926 - Вперёд! - [Рома] Вера, хватит! 945 01:07:09,006 --> 01:07:10,923 [Вера] Хватит говорить мне «хватит». 946 01:07:11,003 --> 01:07:12,766 [Хадяков] Пусть делает что хочет! 947 01:07:12,846 --> 01:07:14,146 [Хадяков] Я им всё оплачу! 948 01:07:14,227 --> 01:07:16,630 Так, знаешь что? Всё! Мне надоело! Я пошёл спать. 949 01:07:16,711 --> 01:07:18,509 Иди, иди, иди, иди. 950 01:07:19,414 --> 01:07:22,154 Не беги так быстро! Я же не догоню. 951 01:07:22,996 --> 01:07:26,000 [Вера] Вперёд! 952 01:07:26,484 --> 01:07:29,080 [Вера] Вперёд! Давай! 953 01:07:30,893 --> 01:07:35,656 [ритмичная музыка] 954 01:07:41,880 --> 01:07:44,680 [Хадяков] Эй! Вер! Ну подожди. 955 01:07:45,124 --> 01:07:46,951 Вер, ну… Вер, ну подожди. 956 01:07:47,031 --> 01:07:49,020 [Вера] Ты так ничего и не рассказал! 957 01:07:49,100 --> 01:07:51,680 Ты мне никакой не отец. Ты предатель. 958 01:07:52,195 --> 01:07:53,028 [Хадяков] Я… 959 01:07:54,240 --> 01:07:57,156 Да всё нормально будет. Я завтра признаюсь. 960 01:07:57,599 --> 01:07:59,791 У неё сегодня такое настроение было. 961 01:07:59,871 --> 01:08:00,704 Вер. 962 01:08:01,860 --> 01:08:03,640 Я для тебя всё сделаю. 963 01:08:07,153 --> 01:08:10,480 [плачущим голосом] Мне ничего от тебя не надо. 964 01:08:14,363 --> 01:08:15,913 - [Хадяков] Валь. - [плачет] 965 01:08:15,993 --> 01:08:18,233 Валь. Валюша. 966 01:08:19,200 --> 01:08:21,520 Валь. Валя… 967 01:08:21,600 --> 01:08:22,880 Ну я… 968 01:08:23,560 --> 01:08:25,240 Ну я сам… 969 01:08:25,906 --> 01:08:29,061 ещё на дне рождения хотел тебе и всем остальным признаться. 970 01:08:29,141 --> 01:08:31,641 Не знал, как ты отреагируешь. 971 01:08:32,227 --> 01:08:33,920 Вера… 972 01:08:34,000 --> 01:08:35,649 моя дочь. 973 01:08:36,346 --> 01:08:37,796 [удивлённо] Что? 974 01:08:38,440 --> 01:08:40,600 [кричит] Почему ты молчал? 975 01:08:42,245 --> 01:08:43,480 Господи. 976 01:08:44,066 --> 01:08:47,443 - Я и сам недавно узнал. - [Валя] Бедная девочка. 977 01:08:48,269 --> 01:08:49,400 От меня скрывали. 978 01:08:50,257 --> 01:08:52,940 И потом я хотел, чтобы вы как-то ну… с Верой… 979 01:08:53,833 --> 01:08:55,681 поближе познакомились, что ли. 980 01:08:55,761 --> 01:08:58,840 Ну, в спокойной обстановке. 981 01:08:59,753 --> 01:09:02,771 Ну и чтобы я тоже выглядел… 982 01:09:02,851 --> 01:09:04,960 Ну… показать себя с лучшей стороны. 983 01:09:05,040 --> 01:09:08,697 Так, а ты молодец! Ты себя показал с самой лучшей стороны. 984 01:09:09,280 --> 01:09:12,751 Только я теперь не удивлюсь, что с тобой эта бедная девочка 985 01:09:12,831 --> 01:09:15,671 общаться-то больше не захочет. А ты давай, 986 01:09:15,751 --> 01:09:18,679 иди и объясняй всем гостям, из-за чего они тут страдают, 987 01:09:18,759 --> 01:09:21,039 а я уйду… 988 01:09:22,973 --> 01:09:25,133 успокаивать дочь. 989 01:09:26,093 --> 01:09:29,213 Нашу дочь. Потому что она теперь и моя. 990 01:09:31,947 --> 01:09:33,547 Валь. 991 01:09:37,273 --> 01:09:38,873 [плача] Валя! 992 01:09:50,624 --> 01:09:53,344 Вот она, до чего охота на ведьм доводит. 993 01:09:54,326 --> 01:09:55,926 На каких ведьм? 994 01:09:56,640 --> 01:09:58,840 Про ведьм я тебе потом расскажу. 995 01:10:05,840 --> 01:10:08,233 [Хадяков] Друзья, 996 01:10:08,313 --> 01:10:10,113 я должен вам признаться. 997 01:10:11,260 --> 01:10:13,460 Я не спал с чужой женой. 998 01:10:14,573 --> 01:10:17,480 Вера — моя дочь. 999 01:10:19,999 --> 01:10:22,926 Я специально привёз вас сюда для того, чтобы… 1000 01:10:23,006 --> 01:10:27,090 представить её вам. Ну… Уж простите меня, что я… 1001 01:10:27,170 --> 01:10:31,200 затащил вас в эту проклятую деревню, 1002 01:10:31,280 --> 01:10:34,360 подозревал любимую жену, друзей. 1003 01:10:35,246 --> 01:10:36,646 Но зато, знаете, я понял, 1004 01:10:37,466 --> 01:10:43,290 что никого у меня дороже, чем вы, нет. 1005 01:10:43,370 --> 01:10:45,462 - [звуки умиления] - [Слава] Круто. 1006 01:10:45,542 --> 01:10:47,156 - [Слава] Круто. - [Хадяков] Да. 1007 01:10:48,239 --> 01:10:49,880 Ну и, Миш… 1008 01:10:49,960 --> 01:10:51,415 - Миша. - [Слава] Мишань… 1009 01:10:51,495 --> 01:10:55,566 Миш… Миша, ты прав абсолютно во всём. Вот. 1010 01:10:55,646 --> 01:10:59,946 И если ты хочешь уйти в отставку, я пойму. 1011 01:11:01,946 --> 01:11:03,866 И вам спасибо. 1012 01:11:05,120 --> 01:11:09,176 Я просто тоже погорячился. 1013 01:11:10,820 --> 01:11:13,706 Ну… если так, может, 1014 01:11:13,786 --> 01:11:17,400 тогда уже окажешь мне последнюю услугу? 1015 01:11:23,012 --> 01:11:25,521 - Конечно. - Круто. 1016 01:11:25,601 --> 01:11:30,760 Начинаем операцию «Стрекоза». 1017 01:11:36,880 --> 01:11:38,680 [Катя] Это что, спутниковый телефон? 1018 01:11:39,994 --> 01:11:43,641 [Лариса] Охренеть! А чего вы раньше о нём молчали? 1019 01:11:43,721 --> 01:11:44,835 [Хадяков] Вызывай. 1020 01:11:50,680 --> 01:11:53,593 То есть ты всё это время мог вызвать вертолёт? 1021 01:11:53,673 --> 01:11:57,039 У меня всегда с собой спецсвязь на случай экстренной ситуации. 1022 01:11:57,119 --> 01:12:00,160 - Ты что, охренел? - [Хадяков] Я думал, мы выдержим. Ну! 1023 01:12:00,240 --> 01:12:02,827 [Хадяков] Так, грузимся по одному. 1024 01:12:02,907 --> 01:12:05,666 - Давай, милая, давай. - Пётр Саныч, летите без меня. 1025 01:12:05,746 --> 01:12:08,044 Я остаюсь. Я не могу так Алёнку оставить. 1026 01:12:08,124 --> 01:12:10,886 - Я должен разобраться с этим. - Ты влюбился, что ли? 1027 01:12:10,966 --> 01:12:13,285 [Костя] Ну, может, и влюбился! А чего? 1028 01:12:13,366 --> 01:12:15,360 - Давайте. Летите… - Ты серьёзно, Костя? 1029 01:12:15,440 --> 01:12:18,340 - А что? Влюбился человек. - Что происходит? Я не понимаю! 1030 01:12:18,420 --> 01:12:21,817 Кого мы повезём, кого не повезём. Петя, что происходит! 1031 01:12:41,440 --> 01:12:42,966 [Хадяков] Ну? 1032 01:12:43,046 --> 01:12:45,200 И где твоя Алёнка? 1033 01:12:45,280 --> 01:12:46,959 Фёдор Иванович не отпускает. 1034 01:12:47,039 --> 01:12:51,400 Он вообще тут всех затерроризировал, какой-то тиран и деспот. 1035 01:12:51,480 --> 01:12:53,648 Подсадил на микрокредит и документы отобрал. 1036 01:12:53,728 --> 01:12:57,360 В общем, не знаю, её теперь, наверное, накажут за то, что она помогла. 1037 01:12:57,933 --> 01:13:00,040 - Физически. - Физически? 1038 01:13:00,120 --> 01:13:02,960 Это интересно. Так, а вообще план есть какой? 1039 01:13:04,073 --> 01:13:05,720 Так далеко я ещё не думал. 1040 01:13:05,800 --> 01:13:09,240 А вы правда решили остаться, чтобы спасти Алёнку? 1041 01:13:10,599 --> 01:13:13,119 [Хадяков] Правда. А ты что, можешь помочь? 1042 01:13:13,613 --> 01:13:14,446 [парень] Могу. 1043 01:13:15,126 --> 01:13:17,287 - Так, а ты знаешь, где все? - На празднике. 1044 01:13:17,368 --> 01:13:20,221 - Там, на поляне за речкой. - Ну так и прекрасно. Поехали. 1045 01:13:20,302 --> 01:13:22,420 Подожди, Валь. Может, он шпион-диверсант? 1046 01:13:22,500 --> 01:13:24,037 Зачем ты нам помогаешь? 1047 01:13:24,117 --> 01:13:26,239 Не всем здесь нравятся местные порядки. 1048 01:13:26,319 --> 01:13:28,886 Боюсь представить, что они с Алёнкой сделают. 1049 01:13:28,966 --> 01:13:30,256 [Хадяков] Ясно. 1050 01:13:30,336 --> 01:13:34,040 Миша. Вызывай машины. Пусть как можно скорее возвращаются. 1051 01:13:34,120 --> 01:13:36,292 Девочки остаются здесь. 1052 01:13:36,372 --> 01:13:41,076 А мужики идут спасать эту Алёнку. С собой в Москву её заберём. 1053 01:13:41,156 --> 01:13:44,428 Подождите, но вас никто туда просто так не пустит. 1054 01:13:44,508 --> 01:13:46,580 Это только для местных. 1055 01:13:46,660 --> 01:13:48,500 Но я знаю, как вам туда попасть. 1056 01:13:49,332 --> 01:13:51,643 Ну давай, рассказывай. 1057 01:13:51,723 --> 01:13:52,955 [парень] Ага. 1058 01:13:53,035 --> 01:13:56,000 [Слава] Веди! Сусанин. 1059 01:13:58,600 --> 01:14:03,057 [фольклорная музыка с современными мотивами] 1060 01:14:07,303 --> 01:14:09,490 [слышен смех] 1061 01:14:11,683 --> 01:14:16,357 [гул голосов] 1062 01:14:20,770 --> 01:14:24,530 [фольклорная музыка с современными мотивами] 1063 01:14:38,926 --> 01:14:41,923 Фёдор Иванович, от души в душу. 1064 01:14:42,470 --> 01:14:43,720 От души и слышу. 1065 01:14:58,516 --> 01:15:01,171 - Обалдеть. - Мне отсюда ни хрена не разобрать. 1066 01:15:01,251 --> 01:15:02,450 [Костя] Видите Алёнку? 1067 01:15:04,377 --> 01:15:08,684 [стук ложки об бокал] 1068 01:15:16,630 --> 01:15:19,440 Родные вы мои. 1069 01:15:19,520 --> 01:15:24,113 [Фёдор] Вот и лето красное оттеплело и отлетело. 1070 01:15:24,680 --> 01:15:27,600 Мы изрядно с вами поработали на благо 1071 01:15:27,680 --> 01:15:30,200 и процветание нашей деревни 1072 01:15:30,280 --> 01:15:32,401 и заслужили праздник! 1073 01:15:32,481 --> 01:15:35,090 [всеобщее ликование] 1074 01:15:35,746 --> 01:15:36,996 [Фёдор] Но чу! 1075 01:15:37,840 --> 01:15:42,070 Уж повеяло осенним холодом. 1076 01:15:43,359 --> 01:15:44,799 Гневается небо. 1077 01:15:46,093 --> 01:15:48,440 Земля промерзает, огонь потухает. 1078 01:15:48,520 --> 01:15:50,160 А знаете почему? 1079 01:15:50,760 --> 01:15:53,060 Не у всех у нас оказался крепкий характер. 1080 01:15:53,140 --> 01:15:57,090 Среди нас оказался отступник, а вернее сказать — 1081 01:15:58,233 --> 01:15:59,524 отступница. 1082 01:15:59,604 --> 01:16:01,536 [удивлённые возгласы в толпе] 1083 01:16:03,503 --> 01:16:04,645 [мужчина 1] Офигеть. 1084 01:16:04,725 --> 01:16:06,606 - [Миша] Здорово, мужики. - Здорово. 1085 01:16:06,686 --> 01:16:08,806 И, к несчастью, это… 1086 01:16:09,653 --> 01:16:10,841 моя дочь. 1087 01:16:10,921 --> 01:16:13,332 - [разочарованные возгласы в толпе] - Так и знал. 1088 01:16:13,412 --> 01:16:17,339 Она не только помогала этим богомерзким городским холуям, 1089 01:16:17,419 --> 01:16:20,339 она ещё и хотела сбежать с ними. 1090 01:16:21,253 --> 01:16:24,719 Променять нашу жизнь на жизнь… 1091 01:16:26,400 --> 01:16:30,526 развратную и бездуховную. В городе. 1092 01:16:30,606 --> 01:16:32,400 Если бы я её так не любил… 1093 01:16:32,847 --> 01:16:38,176 Но сама земля требует воздаяния и наказания травой обжигающей, 1094 01:16:39,406 --> 01:16:42,406 - выжигающей блуд. - [толпа] Да! 1095 01:16:43,742 --> 01:16:46,156 - Мне будет так же больно… - Пожалуйста, не надо! 1096 01:16:46,236 --> 01:16:48,083 …как и ей, но я пойду на эту жертву, 1097 01:16:48,164 --> 01:16:51,426 ибо общее благо для меня важнее, чем я сам. 1098 01:16:51,506 --> 01:16:54,920 [Костя] Не могу на это смотреть. Мы должны её спасти. 1099 01:16:55,000 --> 01:16:57,430 - [Фёдор] Это будет урок… - Привяжет, главное! 1100 01:16:57,510 --> 01:16:58,647 [Алёнка вскрикивает] 1101 01:16:58,727 --> 01:17:00,007 каждому! 1102 01:17:01,099 --> 01:17:04,080 - [кузнец] Бей ещё, ещё! - [женщина] Давай! 1103 01:17:04,563 --> 01:17:05,877 Какой креативный БДСМ. 1104 01:17:05,957 --> 01:17:09,480 Я знаю пару людей, которые на эту процедуру за любые бабки пойдут. 1105 01:17:11,420 --> 01:17:12,451 Так её! 1106 01:17:13,401 --> 01:17:16,008 [Алёнка часто дышит] 1107 01:17:16,088 --> 01:17:18,160 [Хадяков] Что за нелюди, а… 1108 01:17:18,640 --> 01:17:21,496 Она же ребёнок. 1109 01:17:24,400 --> 01:17:27,360 Остановить вакханалию! 1110 01:17:28,706 --> 01:17:31,720 Ой, ты посмотри. Забыл про вас. 1111 01:17:31,800 --> 01:17:34,353 Гости наши непрошеные. 1112 01:17:34,433 --> 01:17:36,363 А ну-ка, мужики, 1113 01:17:36,964 --> 01:17:39,964 - поприветствуем-ка их. - Да я тебя сейчас так поприветствую. 1114 01:17:40,044 --> 01:17:43,431 - Ты, портяна, угомонись. - Я тебе сейчас угомонюсь! 1115 01:17:43,511 --> 01:17:46,644 [крики] 1116 01:17:46,724 --> 01:17:49,920 - Только девочек и можешь портить! - [Фёдор] Отцепись! 1117 01:17:51,970 --> 01:17:54,477 [Савва кричит] 1118 01:18:04,645 --> 01:18:07,195 - [Костя] Я тебя сейчас развяжу. - Костя, аккуратно! 1119 01:18:11,160 --> 01:18:12,440 [Костя] Сейчас… 1120 01:18:13,277 --> 01:18:14,970 [мужчина] Стоять! 1121 01:18:18,027 --> 01:18:21,050 [Рома имитирует звуки из восточных единоборств] 1122 01:18:22,053 --> 01:18:23,950 - [Костя] Сейчас… - Костик, аккуратно! 1123 01:18:25,687 --> 01:18:26,520 Так! 1124 01:18:32,069 --> 01:18:35,336 [Савва кричит] 1125 01:18:36,320 --> 01:18:38,497 - Всё! Всё, я развязал. - [Алёнка] Спасибо. 1126 01:18:38,577 --> 01:18:40,343 [Костя кричит] 1127 01:18:44,009 --> 01:18:45,543 - [выстрел] - [крики] 1128 01:18:46,293 --> 01:18:47,860 [кричит] Остановитесь! 1129 01:18:47,940 --> 01:18:51,806 Так, мужиков наших верни, абьюзер деревенский! 1130 01:18:51,886 --> 01:18:53,530 - Что вы тут устроили? - А?! 1131 01:18:53,610 --> 01:18:54,871 Чего не поделили? 1132 01:18:54,951 --> 01:18:57,720 Пусть они Алёнку отпустят. 1133 01:18:57,800 --> 01:19:00,060 [Фёдор] Это с кем? С тобой, что ли? 1134 01:19:00,140 --> 01:19:03,130 Да! Она в город хочет. На Патрики. 1135 01:19:03,210 --> 01:19:06,892 - Да она сама не знает, чего она хочет! - У неё будет всё, что она хочет. 1136 01:19:06,972 --> 01:19:08,896 [жена Фёдора] Знаю я ваших городских! 1137 01:19:09,576 --> 01:19:11,864 Поматросите её, а потом одну бросите в городе! 1138 01:19:11,944 --> 01:19:12,840 [Фёдор] Угу. 1139 01:19:12,920 --> 01:19:15,097 Кем она станет, моя чистая душа? 1140 01:19:15,177 --> 01:19:17,886 Наркоманкой и проституткой, как все остальные? 1141 01:19:17,966 --> 01:19:18,817 [Слава] В смысле? 1142 01:19:19,548 --> 01:19:21,473 Я… я не брошу! 1143 01:19:21,553 --> 01:19:24,206 - [Фёдор] Все так говорят. - Вот именно. 1144 01:19:24,286 --> 01:19:26,733 Да я… Я женюсь на ней! 1145 01:19:26,813 --> 01:19:29,746 - Ты серьёзно? - [Костя] А ты что, согласна? 1146 01:19:29,826 --> 01:19:30,927 [радостно] Да! 1147 01:19:31,007 --> 01:19:33,506 - [Люда] Помутнение головы. - Зато так романтично. 1148 01:19:33,586 --> 01:19:37,147 Погоди. Ну, если он женится, значит, по-людски? 1149 01:19:37,227 --> 01:19:38,131 Ну… в общем, да. 1150 01:19:38,211 --> 01:19:40,376 Ну пора ей. Уже засиделась она в девках-то. 1151 01:19:40,456 --> 01:19:42,859 [Слава] Нормальный поворот! [смеётся] 1152 01:19:42,939 --> 01:19:46,546 Ну, вообще, правда, да. Ну что, тогда благословляю? 1153 01:19:47,553 --> 01:19:48,800 Благословляю! 1154 01:19:50,158 --> 01:19:50,991 Да! 1155 01:19:51,840 --> 01:19:53,997 [всеобщее ликование] 1156 01:19:54,685 --> 01:19:57,414 А вы что стоите, замерли? Давайте, наливайте! 1157 01:19:57,494 --> 01:19:59,920 - У нас праздник! - Музыку! 1158 01:20:04,240 --> 01:20:08,757 [всеобщее ликование] 1159 01:20:38,306 --> 01:20:40,501 Кость, ты хороший мужик, хоть и городской. 1160 01:20:40,581 --> 01:20:45,286 Так что я с чистым сердцем оставляю тебе Алёнку. Береги её. 1161 01:20:45,366 --> 01:20:47,613 - Мамочка. - [жена Фёдора] Зайка моя. 1162 01:20:47,693 --> 01:20:50,280 - Папочка, я так счастлива. - Ну ты моя… 1163 01:20:50,360 --> 01:20:53,080 Кто бы мог подумать, что у меня невеста с приданым. 1164 01:20:54,093 --> 01:20:55,560 Папа у меня классный. 1165 01:20:57,089 --> 01:21:00,957 Ой, господи, Верочка, ну что, теперь ты у нас 1166 01:21:01,037 --> 01:21:02,780 родной человек в семье. 1167 01:21:02,860 --> 01:21:06,616 Да. Представляете, я дедушка. 1168 01:21:06,696 --> 01:21:09,173 - А ты, значит, соответственно ба… - Так, стоп. 1169 01:21:09,253 --> 01:21:12,329 Это при всех не произносим. А дома можно. 1170 01:21:12,409 --> 01:21:16,120 - [Костя] Мама. - [жена Фёдора] Так. Смотри у меня. 1171 01:21:16,200 --> 01:21:17,671 - Ну и папа. - Мы пошли. 1172 01:21:17,751 --> 01:21:19,124 Ну да. 1173 01:21:19,769 --> 01:21:22,556 - Алёнушка, будь счастлива! - Это наш Ромео. 1174 01:21:22,636 --> 01:21:25,037 Нет, надо почаще на природу выбираться. 1175 01:21:25,117 --> 01:21:27,400 Да, чтобы пожить нормальной жизнью. 1176 01:21:27,480 --> 01:21:29,762 Ну, спасибо вам большое! 1177 01:21:29,842 --> 01:21:31,560 - Низкий поклон! - Спасибо! 1178 01:21:31,640 --> 01:21:33,640 - В добрый путь! - [Хадяков] До свидания! 1179 01:21:34,440 --> 01:21:37,600 [все прощаются] 1180 01:21:37,680 --> 01:21:40,560 [девушка] До свидания. Приезжайте к нам снова! 1181 01:21:41,572 --> 01:21:43,641 [жена Фёдора] Ну что, дружочек, 1182 01:21:43,721 --> 01:21:46,520 последнюю дочку с тобой отдали замуж за москвича. 1183 01:21:48,479 --> 01:21:49,795 Хорошо сыграл. 1184 01:21:52,367 --> 01:21:53,760 Спасибо. 1185 01:21:53,840 --> 01:21:57,940 Ты знаешь, город делает людей какими-то доверчивыми, мягкими. 1186 01:21:58,020 --> 01:22:01,250 Я всегда нашим говорю — бойтесь города. 1187 01:22:02,635 --> 01:22:04,209 И надпись эта как помогла. 1188 01:22:04,289 --> 01:22:06,392 [жена Фёдора] Интересно, это чей креатив? 1189 01:22:06,472 --> 01:22:08,698 Но ведь точно не наших? А? 1190 01:22:08,778 --> 01:22:11,800 Если честно, не в курсе. 1191 01:22:31,880 --> 01:22:33,947 Видишь? А ты боялся. 1192 01:22:34,027 --> 01:22:35,631 Надпись сработала идеально. 1193 01:22:35,711 --> 01:22:39,475 - Меня точно не ищут? - Паш, они уже забили все. 1194 01:22:39,555 --> 01:22:41,705 А мы с тобой на эти бабки классно отдохнём. 1195 01:22:43,717 --> 01:22:47,320 Юля, ты мой лучший инвестпроект. 1196 01:23:34,555 --> 01:23:37,006 Приготовились к съёмке. Пожалуйста, тишина. Мотор. 1197 01:23:37,771 --> 01:23:39,520 А мы сползём за ними? 1198 01:23:43,064 --> 01:23:45,520 - Пойдём, Валя. - [смех] 1199 01:23:45,600 --> 01:23:47,680 [Рома] Да я люблю тебя! 1200 01:23:48,516 --> 01:23:50,441 [Вера] Идиот ты. 1201 01:24:04,310 --> 01:24:06,120 [смех] 1202 01:24:08,160 --> 01:24:09,720 [Хадяков] Иди ты в жопу! 1203 01:24:18,803 --> 01:24:20,313 Он меня целует! 1204 01:24:20,800 --> 01:24:23,550 [Лариса] А по нам не должно быть видно, что нам холодно? 1205 01:24:24,400 --> 01:24:27,900 Ну чего? Вообще жара. 1206 01:24:27,980 --> 01:24:29,680 [Валя] Нормально, девки выдержат! 1207 01:24:31,780 --> 01:24:34,203 [Вера] Жизнь должна гореть! 1208 01:24:35,270 --> 01:24:37,666 Ребят, ну мы так кино не снимем, конечно. 1209 01:24:38,402 --> 01:24:39,817 Тьфу. Ещё раз на том моторе. 1210 01:24:39,897 --> 01:24:41,400 А, вам не понравилось? 1211 01:24:44,215 --> 01:24:45,628 - Ларис! - [режиссёр] Начали. 1212 01:24:45,708 --> 01:24:46,796 Подожди, там ссут. 1213 01:24:49,190 --> 01:24:50,800 [Рома] И долго, главное. 1214 01:24:50,880 --> 01:24:53,080 [Савва] Я на карту скину. Не проблема вообще. 1215 01:24:54,029 --> 01:24:57,030 [мужчина] Вы что, отупели? Горячую воду, что ли, туда налили? 1216 01:24:58,923 --> 01:25:00,854 [Слава] Ой, хочу-хочу-хочу… 1217 01:25:09,001 --> 01:25:11,290 Девушки в фиолетовом, разденьтесь. Я вас вижу. 1218 01:25:14,798 --> 01:25:16,348 [девушка] Ну, вставай, вставай! 1219 01:25:39,669 --> 01:25:41,920 Подожди, я говорю ещё очень важный этот самый… 1220 01:25:42,000 --> 01:25:43,380 Гениально. Всё, снято. 1221 01:25:43,460 --> 01:25:45,960 Такая история. Немножко отвлеклись сейчас. 1222 01:25:46,543 --> 01:25:49,560 - Корабль! - [мужчина] Мы здесь! 1223 01:26:26,123 --> 01:26:27,725 [мужчина] Да, отлично! Снято! 120312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.