Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:19,980 --> 00:01:23,326
ADRIFT
4
00:01:45,680 --> 00:01:49,242
Ladies and gentlemen,
welcome to Porto Santo.
5
00:01:49,440 --> 00:01:51,144
We hope you enjoy your stay.
6
00:02:42,640 --> 00:02:43,931
Stop crying.
7
00:02:45,680 --> 00:02:48,969
Please, stop crying.
Come on, baby!
8
00:02:51,480 --> 00:02:52,673
Why don't you pick him up?
9
00:02:53,120 --> 00:02:55,142
Do you want me to pick him up
in a moving car?
10
00:02:55,360 --> 00:02:56,576
Where did you read that?
11
00:02:59,206 --> 00:03:00,214
What are you doing?
12
00:03:00,215 --> 00:03:01,582
Don't you want him to stop crying?
13
00:03:01,583 --> 00:03:03,050
Why stop here
in the middle of nowhere?
14
00:03:46,160 --> 00:03:48,061
Alright... Alright.
15
00:03:48,628 --> 00:03:49,796
Daddy's here.
16
00:03:52,920 --> 00:03:53,920
Alright.
17
00:03:54,600 --> 00:03:56,903
Alright, baby.
18
00:03:57,440 --> 00:03:58,538
What's the matter?
19
00:03:59,000 --> 00:04:00,107
Are you hungry?
20
00:04:00,840 --> 00:04:02,542
Is that all hunger?
21
00:04:03,480 --> 00:04:05,045
Let's go and look at the sea.
22
00:04:05,400 --> 00:04:07,381
What is it? Alright.
23
00:04:07,800 --> 00:04:08,882
Look.
24
00:04:09,349 --> 00:04:10,651
Have you seen the sea?
25
00:04:11,000 --> 00:04:12,285
It's so pretty.
26
00:04:13,360 --> 00:04:14,755
We're going for a ride.
27
00:04:20,440 --> 00:04:21,862
You didn't poop.
28
00:04:22,480 --> 00:04:23,697
You didn't poop.
29
00:04:24,160 --> 00:04:25,999
What is it?
You just wanted attention?
30
00:04:26,800 --> 00:04:28,168
Did you just want attention?
31
00:04:29,480 --> 00:04:31,138
Alright, you're fine now.
32
00:04:33,807 --> 00:04:35,175
You're fine now.
33
00:04:38,040 --> 00:04:39,046
What is it?
34
00:04:39,480 --> 00:04:41,081
It's not fair making
me feel this way.
35
00:04:41,160 --> 00:04:44,240
It's easy being dad of the year
when you're only with him part-time.
36
00:04:44,320 --> 00:04:46,453
- Listen, Ana...
- No, Jaime! Don't 'listen Ana' me!
37
00:04:46,720 --> 00:04:48,087
We probably shouldn't have come.
38
00:04:48,088 --> 00:04:49,657
Why are we here
with such a tiny baby?
39
00:04:49,658 --> 00:04:50,658
They're your friends.
40
00:04:50,920 --> 00:04:53,360
We can go back to the airport
if you want. It's fine by me.
41
00:04:53,960 --> 00:04:55,228
What do you want to do?
42
00:04:59,480 --> 00:05:03,336
Today is the first day
Of the rest of your life
43
00:05:08,600 --> 00:05:10,510
You make it a challenge
44
00:05:11,080 --> 00:05:14,347
You face life
From beginning to end
45
00:05:15,600 --> 00:05:19,319
You drift with no sea
A sail or a ship
46
00:05:20,480 --> 00:05:23,323
You drink to courage
Out of an empty cup
47
00:05:25,440 --> 00:05:26,560
Do you remember?
48
00:05:28,080 --> 00:05:29,080
Remember what?
49
00:05:30,720 --> 00:05:31,898
Nothing, forget it.
50
00:05:37,480 --> 00:05:40,040
Come on, man.
Just go, don't fuck with me.
51
00:05:40,360 --> 00:05:41,360
Just go.
52
00:05:46,160 --> 00:05:47,180
It's Laura!
53
00:05:48,920 --> 00:05:51,518
So cool! I just realised
how much I missed her.
54
00:05:53,280 --> 00:05:55,222
- Is that Daniel?
- No.
55
00:05:56,040 --> 00:05:57,958
It can only be Vasco
speeding on a motorbike.
56
00:05:58,160 --> 00:06:00,727
I told you that he works
in a hotel on the island.
57
00:06:02,040 --> 00:06:03,997
I think that Daniel
spent the night on a boat.
58
00:06:04,480 --> 00:06:06,767
Okay, nice. It's good to know.
59
00:06:09,640 --> 00:06:11,605
Why?
Do you want to get to know him?
60
00:06:13,160 --> 00:06:15,474
Of course.
I really want to meet your ex
61
00:06:15,475 --> 00:06:17,110
and spend days on a boat with him.
62
00:06:18,520 --> 00:06:21,214
A guy who had better things
to do than come to our wedding.
63
00:06:22,000 --> 00:06:23,216
It's the perfect scenario.
64
00:06:23,880 --> 00:06:25,985
I can't even think
of anything better
65
00:06:25,986 --> 00:06:27,954
as our first holiday
since the birth.
66
00:06:30,880 --> 00:06:33,593
It's so nice...
Knowing that you're still in touch.
67
00:06:33,720 --> 00:06:37,330
It's important to stay connected
with your teenage roots.
68
00:06:38,064 --> 00:06:39,064
It's nice.
69
00:06:40,760 --> 00:06:42,901
They didn't invent
those shitty social networks
70
00:06:42,902 --> 00:06:44,404
that you like for no reason.
71
00:06:44,720 --> 00:06:46,473
- Are you done?
- Yes, I'm done.
72
00:06:52,680 --> 00:06:56,182
Today is the first day
Of the rest of your life
73
00:06:56,520 --> 00:06:58,185
Will you stop singing that crap?
74
00:06:58,640 --> 00:06:59,953
It's Sergio Godinho.
75
00:07:10,880 --> 00:07:12,065
Why don't you go by yourself?
76
00:07:13,160 --> 00:07:14,160
What do you mean?
77
00:07:14,400 --> 00:07:16,937
I'll stay in the island with Henrique.
I'll pay for a hotel room
78
00:07:17,520 --> 00:07:18,638
and enjoy the view.
79
00:07:20,040 --> 00:07:23,844
You'll spend these days alone
with your friends and unwind.
80
00:07:25,240 --> 00:07:27,214
I've already rented a car.
I don't need the boat.
81
00:07:28,880 --> 00:07:32,585
Jaime, I'm not in the mood
for all this drama and acting out.
82
00:07:32,720 --> 00:07:34,020
- Stop it!
- I'm serious.
83
00:07:36,200 --> 00:07:37,324
It could be good for us.
84
00:07:39,400 --> 00:07:40,760
I don't know. It's what I think.
85
00:07:41,600 --> 00:07:42,729
It could be something.
86
00:07:45,600 --> 00:07:47,000
We have to do something.
87
00:07:48,880 --> 00:07:50,103
We can't go on like this.
88
00:07:52,920 --> 00:07:53,920
I...
89
00:07:55,200 --> 00:07:56,200
I know...
90
00:07:58,080 --> 00:08:00,480
Jaime, please.
This isn't the time or the place.
91
00:08:02,080 --> 00:08:04,184
I want to spend
these days with you.
92
00:08:04,640 --> 00:08:05,986
That's what makes sense.
93
00:08:07,240 --> 00:08:08,240
I'll go with you.
94
00:08:10,880 --> 00:08:12,359
Motherhood seems to work for her.
95
00:08:13,840 --> 00:08:15,028
What is it, man?
96
00:08:15,440 --> 00:08:16,729
What are you going to give me?
97
00:08:16,730 --> 00:08:17,799
Nothing. The nerve!
98
00:08:17,800 --> 00:08:19,567
You're lucky to have me here.
That's your gift.
99
00:08:19,568 --> 00:08:20,701
And it's a pretty good one.
100
00:08:20,702 --> 00:08:22,836
I like being here with you.
You're looking good.
101
00:08:23,600 --> 00:08:26,239
Vasquinho!
Two things.
102
00:08:27,080 --> 00:08:30,120
First, you already said that when you
picked me up from the airport.
103
00:08:30,200 --> 00:08:31,645
And secondly,
we're Facebook friends,
104
00:08:31,646 --> 00:08:33,713
so this 'haven't see you
in a long time' thing...
105
00:08:34,360 --> 00:08:37,083
When did it stop making sense?
Around 2003?
106
00:08:40,440 --> 00:08:41,721
That was so profound.
107
00:08:41,880 --> 00:08:43,889
But you're right.
The internet's amazing.
108
00:08:43,890 --> 00:08:44,999
You're absolutely right.
109
00:08:45,000 --> 00:08:47,862
I know where you are,
what part of the world, what country.
110
00:08:47,863 --> 00:08:49,929
I can like your
pictures in the Amazon.
111
00:08:50,280 --> 00:08:52,899
You look beautiful in the jungle.
But I must confess something...
112
00:08:53,280 --> 00:08:54,868
Meeting in person
is a whole different thing.
113
00:08:55,168 --> 00:08:57,470
Don't push it, just because
it's your birthday, Vasquinho.
114
00:08:57,480 --> 00:08:59,471
Will you stop calling me Vasquinho?
115
00:08:59,472 --> 00:09:01,742
Do I need to shorten my name
just because I'm the youngest?
116
00:09:01,743 --> 00:09:03,576
- Yeah, you do.
- Don't you dare.
117
00:09:03,840 --> 00:09:06,479
- I didn't say anything.
- I know your twisted mind.
118
00:09:07,200 --> 00:09:08,848
Are you going to call Daniel?
119
00:09:10,240 --> 00:09:11,240
There they are!
120
00:09:14,960 --> 00:09:16,800
I missed you so much!
121
00:09:18,600 --> 00:09:20,394
There's the kid! What's up, kiddo?
122
00:09:20,395 --> 00:09:21,875
- Happy Birthday!
- Thanks, mate.
123
00:09:21,880 --> 00:09:23,764
- How was your trip?
- Very peaceful.
124
00:09:23,765 --> 00:09:25,633
- The kid's an angel.
- Happy Birthday, Vasquinho!
125
00:09:25,634 --> 00:09:27,033
- What's up?
- Long time, no see!
126
00:09:27,120 --> 00:09:29,360
You bet, long time no see!
When did you two get married?
127
00:09:29,440 --> 00:09:30,970
- Three years ago.
- Holy crap!
128
00:09:31,160 --> 00:09:33,007
He's not crying.
Here, I'm not good with kids.
129
00:09:33,008 --> 00:09:34,174
Where's Daniel?
130
00:09:34,207 --> 00:09:36,544
I just called him and he didn't
answer. He's probably sleeping.
131
00:09:36,545 --> 00:09:37,845
He didn't want
to go out last night,
132
00:09:37,846 --> 00:09:39,180
he said he was
too tired from the trip
133
00:09:39,181 --> 00:09:41,248
and I think he had some
business to take care of. I think!
134
00:09:41,249 --> 00:09:42,649
Do you think he's
bringing someone?
135
00:09:42,680 --> 00:09:44,516
I don't know.
Why did you rent a car?
136
00:09:44,517 --> 00:09:45,886
You should have taken a cab.
137
00:09:45,887 --> 00:09:48,788
It's a little out of it, right?
We're taking a boat and you rented...
138
00:09:49,000 --> 00:09:50,890
Since Daniel isn't
answering his phone,
139
00:09:51,080 --> 00:09:53,226
why don't we go and get beer
and cigarettes for the weekend?
140
00:09:53,280 --> 00:09:54,861
- Fine by me.
- What about the suitcases?
141
00:09:55,040 --> 00:09:56,960
- We'll take them later.
- Yeah, leave them there.
142
00:09:57,040 --> 00:09:58,831
We'll go and you stay here, alright?
143
00:09:58,832 --> 00:10:00,233
- Fine, go, see you.
- Bye.
144
00:10:01,960 --> 00:10:04,537
Listen, I know that men
aren't good for anything.
145
00:10:06,560 --> 00:10:08,040
Hey, keep your eyes on the bike.
146
00:10:08,041 --> 00:10:09,142
Alright. See you.
147
00:10:14,040 --> 00:10:15,040
Are you okay?
148
00:10:15,680 --> 00:10:16,680
Yes, I'm fine.
149
00:10:18,040 --> 00:10:19,040
Just work.
150
00:10:19,520 --> 00:10:20,554
Alright...
151
00:10:20,555 --> 00:10:22,355
Really. It's been a rough year.
152
00:10:23,160 --> 00:10:25,325
- It's not easy with the kid.
- Listen...
153
00:10:25,560 --> 00:10:27,727
I know you haven't spent
that much time with us.
154
00:10:27,960 --> 00:10:29,720
But you're among friends.
It'll be fine.
155
00:10:30,800 --> 00:10:33,333
I'm almost sure there used to be
a supermarket around here.
156
00:10:38,320 --> 00:10:39,320
This way.
157
00:10:41,160 --> 00:10:42,609
This isn't about Daniel, right?
158
00:10:43,200 --> 00:10:45,578
They dated when they were teenagers.
What's the big deal?
159
00:10:48,240 --> 00:10:50,717
Okay, he's from one of
the wealthiest families in Portugal.
160
00:10:50,920 --> 00:10:54,287
He buys companies every week
and now he's taking us on his yacht,
161
00:10:54,487 --> 00:10:55,922
just because he feels like it.
162
00:10:56,155 --> 00:10:58,240
Do you really think someone
would be impressed by that?
163
00:11:00,360 --> 00:11:02,280
I'm kidding.
The look on your face...
164
00:11:02,400 --> 00:11:04,029
That's not what I'm worried about.
165
00:11:04,030 --> 00:11:05,104
I'm just kidding.
166
00:11:07,200 --> 00:11:08,668
- It's him.
- Daniel?
167
00:11:10,270 --> 00:11:12,205
He says he's on the boat
and tells us to wait 30 minutes.
168
00:11:12,360 --> 00:11:14,760
To be honest, I still
can't believe that you're here.
169
00:11:14,840 --> 00:11:16,075
Why wouldn't I be here?
170
00:11:16,200 --> 00:11:18,211
We're all adults now,
nobody remembers it anymore.
171
00:11:19,160 --> 00:11:20,580
No, I don't mean Daniel.
172
00:11:20,800 --> 00:11:22,447
I meant that a few years ago
173
00:11:22,448 --> 00:11:24,284
you wouldn't even
swim in the kids' pool.
174
00:11:25,400 --> 00:11:27,153
I'm still not very
fond of it, but...
175
00:11:28,160 --> 00:11:30,256
This is a little like being
on a highway, right?
176
00:11:30,400 --> 00:11:33,192
There's no way I'll walk there,
but it's fine once inside a car.
177
00:11:35,280 --> 00:11:36,662
Are you going to stay on the boat?
178
00:11:36,663 --> 00:11:37,764
Of course.
179
00:11:38,280 --> 00:11:39,299
Okay, then.
180
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
Look...
181
00:11:55,000 --> 00:11:56,549
I think that's Daniel's boat.
182
00:12:08,160 --> 00:12:09,295
How can you tell?
183
00:12:11,840 --> 00:12:13,399
Don't you remember our band?
184
00:12:14,040 --> 00:12:15,535
Don't you remember
what it was called?
185
00:12:18,480 --> 00:12:19,480
Come on!
186
00:12:21,040 --> 00:12:22,842
This has to be a joke.
187
00:12:24,160 --> 00:12:25,245
Come on, Ana.
188
00:12:25,645 --> 00:12:28,081
You've got to get in the car
if you want to take the highway.
189
00:12:28,200 --> 00:12:29,482
Come on, I'll help you.
190
00:13:03,720 --> 00:13:04,851
Come on, Ana!
191
00:13:12,360 --> 00:13:13,393
Giddy up!
192
00:13:17,560 --> 00:13:18,600
Wait...
193
00:13:19,200 --> 00:13:20,433
Just a little bit.
194
00:13:22,720 --> 00:13:23,720
The hat.
195
00:13:30,400 --> 00:13:31,511
Be careful.
196
00:13:33,280 --> 00:13:35,248
Geez!
He's really well-behaved.
197
00:13:38,480 --> 00:13:41,821
Go on, give me your hands.
198
00:13:44,440 --> 00:13:45,592
It's alright.
199
00:13:46,640 --> 00:13:48,227
Be careful, put your foot here.
200
00:13:48,600 --> 00:13:49,729
There you go.
201
00:13:59,320 --> 00:14:01,407
Life's going well for Daniel.
202
00:14:14,454 --> 00:14:16,022
Hey.
This is beautiful.
203
00:14:16,800 --> 00:14:17,800
Come on.
204
00:14:30,840 --> 00:14:31,840
Look!
205
00:14:32,920 --> 00:14:35,475
I might have thought they
wouldn't need to get drinks.
206
00:14:36,600 --> 00:14:37,600
This is the proof.
207
00:14:41,320 --> 00:14:42,415
Did you hear this?
208
00:14:49,960 --> 00:14:51,120
Wait.
209
00:14:55,160 --> 00:14:56,462
Is that a good idea?
210
00:14:56,680 --> 00:14:59,120
He's probably still asleep.
He'll get the fright of his life.
211
00:14:59,200 --> 00:15:00,667
Wait there. Stay still.
212
00:15:06,760 --> 00:15:08,207
Didn't I ask you for 30 minutes?
213
00:15:10,400 --> 00:15:11,544
Laura, Ana.
214
00:15:12,480 --> 00:15:13,913
This is Margarida.
215
00:15:14,600 --> 00:15:16,120
Hi Margarida! What's up?
216
00:15:16,920 --> 00:15:17,920
Hi!
217
00:15:18,680 --> 00:15:20,000
Margarida, this is...
218
00:15:20,160 --> 00:15:22,689
Well, you heard, right?
You were paying attention.
219
00:15:23,240 --> 00:15:25,391
Could you, I don't know,
put some shorts on?
220
00:15:25,560 --> 00:15:26,626
Come on, Ana!
221
00:15:26,826 --> 00:15:28,761
You sound as if we've
never seen each other naked.
222
00:15:30,160 --> 00:15:31,631
- Oh, no, no.
- No.
223
00:15:32,240 --> 00:15:34,400
No, of course not...
224
00:15:36,560 --> 00:15:38,004
Vasquinho!
225
00:15:38,720 --> 00:15:42,508
Happy Birthday! Give us a hug!
You don't turn 30 every day.
226
00:15:43,160 --> 00:15:45,545
Don't worry about it,
I'll put the beer in the fridge.
227
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
Vasco...
228
00:15:48,840 --> 00:15:50,040
Margarida...
229
00:15:52,200 --> 00:15:53,280
Hi!
230
00:15:53,800 --> 00:15:54,880
Hi!
231
00:16:05,880 --> 00:16:07,000
I hope you don't mind.
232
00:16:07,720 --> 00:16:09,568
I told Daniel that it
would be awkward
233
00:16:09,569 --> 00:16:11,437
but he insisted so
much that I came.
234
00:16:12,360 --> 00:16:13,600
Of course we don't mind.
235
00:16:14,280 --> 00:16:15,575
The more, the merrier.
236
00:16:16,000 --> 00:16:17,577
So, have you known
each other long?
237
00:16:19,320 --> 00:16:20,480
Three weeks.
238
00:16:21,113 --> 00:16:23,416
We met at a party, I don't think
I've even been home since.
239
00:16:26,080 --> 00:16:27,080
That's nice.
240
00:16:27,440 --> 00:16:29,255
I warned him it would be weird,
but I'm...
241
00:16:29,520 --> 00:16:31,691
I'm at a stage where I want to
take each day as it comes.
242
00:16:32,560 --> 00:16:33,793
I didn't say anything.
243
00:16:35,361 --> 00:16:36,395
Here.
244
00:16:36,440 --> 00:16:38,631
- Isn't it a little early for this?
- Thanks.
245
00:16:39,600 --> 00:16:40,767
Early? Why?
246
00:16:41,800 --> 00:16:44,403
Any reason is a good reason for
drinking in the daytime, right?
247
00:16:49,280 --> 00:16:51,878
So, tell me...
How long have you known Daniel?
248
00:16:59,000 --> 00:17:00,086
I'm decent now.
249
00:17:04,200 --> 00:17:05,558
Do you want to go in?
250
00:17:05,720 --> 00:17:07,426
- Do you want me to pick him up?
- No.
251
00:17:17,400 --> 00:17:19,205
You can put the baby here,
if you want.
252
00:17:20,480 --> 00:17:23,174
Do you have plastic walkie talkies?
253
00:17:23,175 --> 00:17:24,310
Yes, we do.
254
00:17:24,644 --> 00:17:27,413
I'm sorry, I didn't say hello
properly with all this mess.
255
00:17:28,280 --> 00:17:30,550
- We never met, did we?
- I don't think so.
256
00:17:31,520 --> 00:17:34,121
I'm sorry, Ana, I said I'd come
to the wedding and I didn't.
257
00:17:34,122 --> 00:17:35,989
You know what it's like
with meetings and whatnot.
258
00:17:35,990 --> 00:17:37,757
Yeah, I know,
don't worry about it.
259
00:17:42,840 --> 00:17:44,864
He's amazing!
260
00:17:45,440 --> 00:17:46,440
Hello!
261
00:17:48,200 --> 00:17:49,936
Let's sing Happy Birthday to Vasco.
262
00:17:50,160 --> 00:17:52,105
- We'll be there in a minute.
- Okay.
263
00:17:53,120 --> 00:17:54,439
Look, I'll take this.
264
00:17:54,440 --> 00:17:56,409
This way the kid can
sing the birthday song too.
265
00:18:00,720 --> 00:18:03,049
I had dinner with this guy
three times before the wedding.
266
00:18:03,400 --> 00:18:05,452
Yeah, don't listen to him.
He likes acting like a jerk.
267
00:18:05,453 --> 00:18:06,786
And he's very good at it.
268
00:18:08,880 --> 00:18:13,025
Jaime, I would really love to be in
a good mood this weekend, okay?
269
00:18:13,120 --> 00:18:14,427
And am I stopping you?
270
00:18:16,160 --> 00:18:17,296
You're not helping.
271
00:18:18,480 --> 00:18:19,640
Take care of your son.
272
00:18:24,600 --> 00:18:26,104
It's better this way.
273
00:18:26,105 --> 00:18:27,940
We'll take the cake
and get this over with.
274
00:18:28,093 --> 00:18:29,140
Grab some beer.
275
00:18:29,141 --> 00:18:31,039
There's a bucket
of ice right next to it.
276
00:18:31,040 --> 00:18:32,720
Wouldn't you rather
call your friend?
277
00:18:32,800 --> 00:18:34,412
I think that Vasquinho
would prefer it
278
00:18:34,413 --> 00:18:35,915
if she was in charge of the party.
279
00:18:36,200 --> 00:18:38,017
Come on, baby, don't you worry.
280
00:18:38,240 --> 00:18:40,286
Margarida's bikini
looks good on you too.
281
00:18:43,560 --> 00:18:46,292
Leave it like this. It doesn't need
to be in a straight line, right?
282
00:18:47,000 --> 00:18:48,126
Can I help?
283
00:18:48,127 --> 00:18:49,795
No, we've got it under control.
284
00:18:50,480 --> 00:18:52,498
- I'll light it up.
- No, it's a one-person job.
285
00:18:52,720 --> 00:18:54,634
If this falls,
then it'll be more complicated.
286
00:18:54,920 --> 00:18:56,335
Let's get the party started.
287
00:18:56,480 --> 00:19:01,207
Happy birthday to you!
288
00:19:02,440 --> 00:19:06,746
Happy birthday to you!
289
00:19:07,960 --> 00:19:10,650
Happy birthday...
290
00:19:11,600 --> 00:19:13,440
Vasquinho!
291
00:19:17,040 --> 00:19:18,959
Now, please make a speech.
You're old enough to do so.
292
00:19:18,960 --> 00:19:20,793
- Wait a minute.
- You're old enough to speak.
293
00:19:20,920 --> 00:19:23,429
First of all,
what are you going to get me?
294
00:19:25,280 --> 00:19:27,000
He was taking his time...
295
00:19:27,080 --> 00:19:29,035
It's my 30th.
You've got to get me something.
296
00:19:29,036 --> 00:19:31,670
You've got to be kidding me.
Seriously, you must be kidding.
297
00:19:31,720 --> 00:19:34,974
Do you have any idea how much it
costs to put this baby in the sea?
298
00:19:35,240 --> 00:19:37,800
And even worse, I'm picking
you up from home, in Porto Santo.
299
00:19:37,880 --> 00:19:40,646
This is probably the most expensive
gift anyone has ever given you.
300
00:19:42,000 --> 00:19:43,360
This is a Fnac customer card, right?
301
00:19:43,382 --> 00:19:45,218
What do you give when
you don't know what to buy?
302
00:19:45,219 --> 00:19:46,219
A Fnac customer card.
303
00:19:46,280 --> 00:19:48,319
FYI, next time you can
give me 50 Euros and say:
304
00:19:48,320 --> 00:19:50,056
"Go spend it on
whatever you want".
305
00:19:50,556 --> 00:19:52,059
Would you rather
I gave you a shirt
306
00:19:52,060 --> 00:19:53,827
or some socks
that you would never wear?
307
00:19:53,828 --> 00:19:55,828
- I'm kidding, thanks.
- Happy Birthday, Vasquinho.
308
00:19:57,160 --> 00:19:59,400
Thanks. The important thing
is that you're all here.
309
00:19:59,480 --> 00:20:01,434
This goes for you too, Jaime.
Thanks!
310
00:20:02,360 --> 00:20:05,237
And thanks, Margarida.
That bikini's a great gift.
311
00:20:06,560 --> 00:20:07,600
Really?
312
00:20:08,920 --> 00:20:10,176
Here's your gift, then.
313
00:20:11,800 --> 00:20:14,400
I never, ever let you down,
Vasquinho. Never!
314
00:20:14,480 --> 00:20:17,149
I'm always thinking about
my friends, about their gifts.
315
00:20:19,280 --> 00:20:20,752
Why don't you try
the bikini as well?
316
00:20:20,753 --> 00:20:22,222
I'm sure it would look great on you.
317
00:20:22,223 --> 00:20:23,489
Laura... Don't be...
318
00:20:24,120 --> 00:20:25,458
- I'm not jealous.
- Laura?
319
00:20:26,080 --> 00:20:27,426
Don't be jealous, come here!
320
00:20:30,560 --> 00:20:31,663
Don't be jealous.
321
00:20:31,664 --> 00:20:33,432
I'm not jealous. Shut your mouth!
322
00:20:33,600 --> 00:20:34,734
Then, what is it?
323
00:20:35,440 --> 00:20:36,768
Jealousy isn't the right word for it.
324
00:20:36,769 --> 00:20:38,238
- No? Then what is it?
- I don't know.
325
00:20:38,239 --> 00:20:40,773
Sexism, being a smarty pants,
whatever you want. Pick one.
326
00:20:42,760 --> 00:20:44,176
What's up, guys?
327
00:20:44,840 --> 00:20:46,120
Are we going into the sea?
328
00:21:55,520 --> 00:21:56,749
Hey, come on!
329
00:22:28,400 --> 00:22:29,400
Baby?
330
00:22:30,240 --> 00:22:31,317
Put some lotion on.
331
00:22:33,200 --> 00:22:35,020
Put some lotion on,
the sun is heating up.
332
00:22:35,720 --> 00:22:37,800
I'm waiting for you to put
some on me, my love.
333
00:22:38,720 --> 00:22:40,291
I like it when you put some on...
334
00:22:40,292 --> 00:22:42,027
I'll wait for you. Come on.
335
00:22:44,720 --> 00:22:45,720
Come on.
336
00:23:18,560 --> 00:23:19,598
I wasn't being serious.
337
00:23:23,200 --> 00:23:24,200
When?
338
00:23:24,280 --> 00:23:26,639
Just now, when I said that
to Margarida. I was kidding.
339
00:23:27,920 --> 00:23:29,575
And do you really think
I don't know that?
340
00:23:32,760 --> 00:23:34,847
But I wasn't kidding
when I said that to you.
341
00:23:38,360 --> 00:23:39,360
It's true.
342
00:23:39,880 --> 00:23:42,021
You're looking good.
I like being with you.
343
00:23:44,600 --> 00:23:46,425
You're repeating yourself, Vasquinho.
344
00:23:46,640 --> 00:23:47,993
I can repeat myself, can't I?
345
00:23:48,120 --> 00:23:49,961
It's my birthday
and I can do what I want to.
346
00:23:49,962 --> 00:23:51,397
Isn't that how the song goes?
347
00:23:52,520 --> 00:23:55,801
If it's the song I'm thinking about,
I don't think so. I think it says...
348
00:23:56,360 --> 00:23:58,838
You can cry if you want to, right?
349
00:24:04,760 --> 00:24:05,760
Yeah, that's it.
350
00:24:06,960 --> 00:24:07,960
That's right.
351
00:24:08,320 --> 00:24:09,840
No, that's not the song
I was thinking about.
352
00:24:09,960 --> 00:24:11,040
No?
353
00:24:12,840 --> 00:24:13,919
What was it, then?
354
00:24:21,440 --> 00:24:24,097
Okay, I confess that's the song.
I just couldn't remember the lyrics.
355
00:24:24,098 --> 00:24:25,564
That's what I thought.
356
00:24:28,520 --> 00:24:30,135
You look so nice when you smile.
357
00:24:30,240 --> 00:24:32,271
What can I do to make
you smile more often?
358
00:24:34,880 --> 00:24:36,080
What is it?
359
00:24:38,440 --> 00:24:40,145
Is it me,
or are you hitting on me?
360
00:24:40,520 --> 00:24:41,520
Of course not.
361
00:24:44,840 --> 00:24:46,118
That's what I thought.
362
00:24:47,080 --> 00:24:48,387
That's all I needed.
363
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
What if I weren't?
364
00:24:55,200 --> 00:24:56,762
If you weren't what, Vasquinho?
365
00:24:57,262 --> 00:24:58,262
Kidding.
366
00:25:04,840 --> 00:25:06,472
Then, we'd talk.
367
00:25:08,920 --> 00:25:11,076
Wait, you just lost me.
What do you mean by that?
368
00:25:15,920 --> 00:25:19,718
Well, if you like making me smile,
and so on, and you want to...
369
00:25:21,280 --> 00:25:25,657
be taken seriously, maybe you should
start by cutting the stupid jokes,
370
00:25:25,840 --> 00:25:27,559
maybe that would be
a good starting point.
371
00:25:28,680 --> 00:25:29,680
No?
372
00:25:48,600 --> 00:25:50,215
This will make anyone nervous.
373
00:25:58,840 --> 00:26:00,025
Put out the cigarette.
374
00:26:00,225 --> 00:26:01,259
Are you kidding me?
375
00:26:01,260 --> 00:26:02,895
No, I'm not. I'm very serious.
376
00:26:03,462 --> 00:26:05,498
What are you afraid of?
That I'll set fire to the boat?
377
00:26:05,499 --> 00:26:07,032
As if there wasn't
enough water around.
378
00:26:07,080 --> 00:26:09,835
Stop fooling about, a lot of stuff can
get ruined because of a cigarette.
379
00:26:09,880 --> 00:26:12,603
Wood. Fibre.
I don't want black pillows.
380
00:26:12,604 --> 00:26:13,604
Put it out.
381
00:26:15,308 --> 00:26:16,976
I'll be in the corner.
There's nothing there.
382
00:26:21,920 --> 00:26:22,920
What is it?
383
00:26:24,680 --> 00:26:25,685
Are you kidding me?
384
00:26:25,686 --> 00:26:27,987
I've noticed you smoke half
throughout this charade.
385
00:26:32,560 --> 00:26:33,560
Alright, fine.
386
00:26:36,840 --> 00:26:38,429
We don't want
Daddy to be mad at you
387
00:26:38,430 --> 00:26:40,065
because someone
smoked on the boat.
388
00:26:41,080 --> 00:26:42,934
This was from the bonus
of last year's companies.
389
00:26:42,935 --> 00:26:44,269
Daddy was never here.
390
00:26:54,200 --> 00:26:57,950
Could you, at least,
pretend to have fun?
391
00:26:58,200 --> 00:27:01,620
Come on, my love, I'm doing
the best I can, believe it or not.
392
00:27:01,800 --> 00:27:04,023
Try harder. I know you can do it.
393
00:27:05,000 --> 00:27:07,626
So, we're just pretending
we're a happy couple, is that it?
394
00:27:08,000 --> 00:27:09,794
Isn't that what married people do?
395
00:27:09,795 --> 00:27:11,363
Or most of them, anyway?
396
00:27:11,560 --> 00:27:12,560
Yeah.
397
00:27:13,320 --> 00:27:16,001
What was that in the newspapers
about you being investigated?
398
00:27:19,120 --> 00:27:20,640
You're reading the paper, now?
399
00:27:24,000 --> 00:27:25,000
Nice one, kid.
400
00:27:42,160 --> 00:27:44,963
Ana, weren't you afraid of the water?
401
00:27:44,997 --> 00:27:47,699
At the beach, you wouldn't even
check to see if the water was cold.
402
00:27:47,880 --> 00:27:50,769
Yeah, that was me, Vasco.
Thanks for reminding me.
403
00:27:51,640 --> 00:27:52,640
Ana...
404
00:27:53,705 --> 00:27:54,705
Ana...
405
00:27:56,920 --> 00:27:58,877
You should get over that fear.
406
00:28:01,560 --> 00:28:03,715
Come on, let's go for a swim.
I'll come with you.
407
00:28:04,560 --> 00:28:07,386
Ana... It's my birthday, man!
Let's go for a swim.
408
00:28:07,680 --> 00:28:08,987
Vasquinho, come on!
409
00:28:09,600 --> 00:28:10,656
Are you serious?
410
00:28:11,520 --> 00:28:14,393
Alright, fine, I'm sorry.
You seem a little tense, that's all.
411
00:28:15,800 --> 00:28:17,897
It's nothing. Ana's fine.
You're fine, aren't you, Ana?
412
00:28:17,898 --> 00:28:20,065
- Ana's doing great.
- That's right, I'm doing great.
413
00:28:21,440 --> 00:28:23,167
Guys, I'm just
letting you know that
414
00:28:23,168 --> 00:28:24,803
we almost don't
have any connection,
415
00:28:25,040 --> 00:28:27,306
and forget about Wi-Fi.
416
00:28:27,560 --> 00:28:29,007
Wasn't that the whole point?
417
00:28:29,274 --> 00:28:31,476
Six friends, one ship...
418
00:28:31,777 --> 00:28:34,379
into the vast ocean.
419
00:28:35,781 --> 00:28:37,983
What's the point
of wearing a bikini
420
00:28:38,880 --> 00:28:40,686
if there's no one to like it?
421
00:28:43,600 --> 00:28:46,925
See, Vasquinho?
That bikini's funnier than you.
422
00:28:48,440 --> 00:28:50,262
No need to go on about it,
I get it.
423
00:28:50,520 --> 00:28:51,520
Stop it!
424
00:28:54,360 --> 00:28:55,801
- What are you doing?
- Margarida...
425
00:28:55,840 --> 00:28:57,920
Turn your Facebook
and Instagram accounts off.
426
00:28:58,240 --> 00:29:02,107
I don't care about that shit,
I want music!
427
00:29:03,320 --> 00:29:05,244
Vasco, did you hear the lady?
428
00:29:05,560 --> 00:29:07,111
I don't know if I understood well,
429
00:29:07,112 --> 00:29:08,799
but I think she said
something about music.
430
00:29:08,800 --> 00:29:10,482
She wants it, she has it. Okay?
431
00:29:16,040 --> 00:29:17,440
I want that too.
432
00:29:18,480 --> 00:29:21,440
Don't tell me that now all the little
buddies are going to remember
433
00:29:21,520 --> 00:29:23,528
what they used to listen
to when they were young.
434
00:29:24,320 --> 00:29:27,099
Happy Couple!
Remember the deal we made?
435
00:29:28,880 --> 00:29:29,880
No.
436
00:29:30,920 --> 00:29:31,920
No?
437
00:29:32,360 --> 00:29:33,438
I don't know.
438
00:29:34,000 --> 00:29:36,707
We're on a boat
with all my friends.
439
00:29:36,708 --> 00:29:38,277
We don't have much of a choice.
440
00:29:38,800 --> 00:29:41,013
So, we can't really
let that part go?
441
00:29:47,520 --> 00:29:48,720
We really can't?
442
00:29:50,240 --> 00:29:51,240
No?
443
00:30:09,360 --> 00:30:11,876
This kid is really talented.
I found him.
444
00:30:11,877 --> 00:30:13,578
Not in a dumpster, but almost.
445
00:30:13,640 --> 00:30:14,913
He didn't use to be like this.
446
00:30:15,040 --> 00:30:17,281
He used to be thin
with a spotty face.
447
00:30:17,282 --> 00:30:19,585
Look at him now,
ripped and pumped.
448
00:30:19,840 --> 00:30:21,820
Yeah, man! Puberty's fucked up!
449
00:30:23,680 --> 00:30:24,880
You've been there too.
450
00:30:24,960 --> 00:30:27,092
- I didn't have any spots.
- Sing that one...
451
00:30:27,440 --> 00:30:30,562
Sing it or play it, although
you can only play three notes...
452
00:30:31,280 --> 00:30:32,280
Are you okay?
453
00:30:33,280 --> 00:30:35,400
I'm allergic to rich smarty pants.
454
00:30:37,560 --> 00:30:39,272
I'm sorry,
I shouldn't have said this crap.
455
00:30:39,273 --> 00:30:41,573
- I should have just thought it.
- No, there's no need.
456
00:30:42,480 --> 00:30:43,642
He can be a bit...
457
00:30:44,760 --> 00:30:45,840
...intense.
458
00:30:45,920 --> 00:30:47,613
But think that it's only
for a weekend
459
00:30:47,614 --> 00:30:49,914
and then you'll be back
home while Daniel is stuck
460
00:30:49,915 --> 00:30:51,817
with being Daniel
for the rest of his life.
461
00:30:52,720 --> 00:30:55,287
Is that what you're also going
to do when the weekend's over?
462
00:30:56,280 --> 00:30:57,389
Going back home?
463
00:30:59,400 --> 00:31:00,826
I don't know, we'll see.
464
00:31:01,920 --> 00:31:03,329
I quite like intense, you know?
465
00:31:03,330 --> 00:31:05,230
It's the only way to know
how much you're worth.
466
00:31:08,080 --> 00:31:10,035
And why are you being nice to me?
467
00:31:11,760 --> 00:31:13,272
Why shouldn't I be?
468
00:31:14,680 --> 00:31:18,443
Especially because we're the only
two that weren't in the band.
469
00:31:19,080 --> 00:31:20,946
- We have to stick together.
- That's true.
470
00:31:28,240 --> 00:31:29,240
It's hot.
471
00:31:30,600 --> 00:31:34,459
- Wait a minute.
- Dani, can we go for a swim?
472
00:31:34,960 --> 00:31:36,629
No, you can't,
sweetheart, you can't.
473
00:31:36,630 --> 00:31:39,698
We can't stop if we want to
get there tomorrow by lunchtime.
474
00:31:40,198 --> 00:31:41,667
- Go on!
- Be careful, Jaime!
475
00:31:45,280 --> 00:31:47,200
It's just a quick swim, sweetheart!
476
00:31:48,480 --> 00:31:50,960
- Now, it's really going to happen.
- Are you all stupid?
477
00:31:51,040 --> 00:31:52,309
Do you think this is a car?
478
00:31:52,310 --> 00:31:54,119
You just put on
the brakes and that's it!
479
00:31:54,120 --> 00:31:55,947
- Calm down.
- Let me stop this first.
480
00:31:56,080 --> 00:31:57,716
- Wait.
- Just calm down.
481
00:31:58,480 --> 00:31:59,986
Why should I calm down?
This isn't a car!
482
00:31:59,987 --> 00:32:01,052
We're here to have fun.
483
00:32:01,053 --> 00:32:02,821
We might as well
make the most of it.
484
00:32:06,920 --> 00:32:09,360
- Have fun. Enjoy your swim.
- I'm going!
485
00:32:09,680 --> 00:32:12,733
Do you have a float
or swim goggles?
486
00:32:12,734 --> 00:32:13,735
Downstairs!
487
00:32:13,800 --> 00:32:15,133
Leave the float and help me here!
488
00:32:15,800 --> 00:32:16,800
Baby!
489
00:32:20,040 --> 00:32:21,040
Ana...
490
00:32:22,407 --> 00:32:23,575
keep the knife.
491
00:32:24,160 --> 00:32:26,744
Defend this boat against
the barnacles when we get there.
492
00:32:26,745 --> 00:32:27,745
Alright?
493
00:32:28,240 --> 00:32:29,915
I'll do my best, captain!
494
00:32:30,000 --> 00:32:32,717
No shellfish will enter this boat
without my permission.
495
00:32:32,960 --> 00:32:34,453
If you were a captain,
496
00:32:34,800 --> 00:32:37,156
you'd have helped me to lower
the sail, just like you lot.
497
00:32:37,157 --> 00:32:38,291
You didn't do anything.
498
00:32:38,292 --> 00:32:40,090
This is a riot, Daniel.
It's a riot!
499
00:32:40,091 --> 00:32:41,727
- It's a riot!
- You're crazy.
500
00:32:41,728 --> 00:32:42,961
Where's Margarida?
501
00:32:43,200 --> 00:32:45,530
- Margarida!
- What is it?
502
00:32:45,840 --> 00:32:47,132
How's the water?
503
00:32:47,840 --> 00:32:49,167
- Great!
- Cool!
504
00:32:49,920 --> 00:32:52,800
Vasquinho, Vasquinho... Giddy up.
Let's go in the water.
505
00:32:52,880 --> 00:32:53,920
Let's go and play.
506
00:32:54,000 --> 00:32:56,560
Are you really sure you don't
want to go for a swim, Ana?
507
00:32:56,640 --> 00:32:58,520
I'm very sure I don't
want to go for a swim.
508
00:32:58,600 --> 00:33:01,400
Actually, as you probably can hear,
I'm not the only one on-board.
509
00:33:01,480 --> 00:33:03,040
I'll go and check on him.
510
00:33:07,160 --> 00:33:09,121
Laurinha, can I ask you something?
511
00:33:09,600 --> 00:33:10,720
Go on.
512
00:33:10,920 --> 00:33:11,920
But seriously.
513
00:33:16,240 --> 00:33:17,396
Seriously?
514
00:33:18,960 --> 00:33:20,080
What's up?
515
00:33:23,880 --> 00:33:27,472
Do you think that if we hadn't met
when I was 13 and you were 18,
516
00:33:29,400 --> 00:33:31,076
I would have stood a chance?
517
00:33:38,320 --> 00:33:40,320
Do you think that's
why I didn't fall for you?
518
00:33:40,400 --> 00:33:41,400
Wasn't it?
519
00:33:42,240 --> 00:33:43,320
No.
520
00:33:45,560 --> 00:33:47,659
It was... I actually liked you.
521
00:33:49,400 --> 00:33:51,763
I mean, I didn't like you
when you were 13, geez.
522
00:33:52,040 --> 00:33:54,099
That would have been too weird.
It was later on.
523
00:33:54,366 --> 00:33:57,320
When I was almost done with college
and you were about to go to college.
524
00:33:57,400 --> 00:33:58,637
Sorry, I don't understand.
525
00:34:01,920 --> 00:34:03,274
I dropped out of med school
526
00:34:03,275 --> 00:34:05,277
because I wanted
to travel around the world.
527
00:34:06,211 --> 00:34:08,579
If we'd gotten involved, what do
you think would have happened?
528
00:34:08,580 --> 00:34:10,415
I would have changed plans, right?
529
00:34:10,680 --> 00:34:12,750
I'd probably be doing
double shifts in a hospital
530
00:34:12,751 --> 00:34:14,252
and sleeping 3 hours per night.
531
00:34:29,720 --> 00:34:31,470
- What about now?
- Now...
532
00:34:33,760 --> 00:34:36,475
There's still a lot of the world
that I haven't seen, right?
533
00:34:36,875 --> 00:34:38,276
There's an endless world out there.
534
00:34:38,376 --> 00:34:39,978
There's an endless world out there.
535
00:34:42,600 --> 00:34:43,648
But...
536
00:34:44,560 --> 00:34:45,560
But... What?
537
00:34:46,520 --> 00:34:47,985
I've come to the conclusion
538
00:34:47,986 --> 00:34:49,988
that we might not need
to see the whole world.
539
00:34:54,200 --> 00:34:55,260
Shall we go in the water?
540
00:34:56,080 --> 00:34:57,095
With the dolphin.
541
00:35:04,400 --> 00:35:06,071
Vasquinho!
542
00:35:17,280 --> 00:35:18,550
What's wrong?
543
00:35:20,040 --> 00:35:21,040
What's wrong?
544
00:35:21,720 --> 00:35:22,888
Are you sleepy?
545
00:35:23,200 --> 00:35:24,422
Are you sleepy?
546
00:35:24,880 --> 00:35:26,791
You just want to sleep,
isn't that right, my love?
547
00:35:27,160 --> 00:35:28,440
The kid's really cute.
548
00:35:29,320 --> 00:35:30,762
He looks so much like you!
549
00:35:37,400 --> 00:35:38,400
It's funny.
550
00:35:39,880 --> 00:35:40,920
What?
551
00:35:42,040 --> 00:35:43,475
You're holding your son.
552
00:35:44,160 --> 00:35:45,510
Your husband's out there.
553
00:35:45,880 --> 00:35:49,681
I look at you and still see
that 18-year-old that I knew.
554
00:36:05,120 --> 00:36:07,065
We talked about this, remember?
555
00:36:08,400 --> 00:36:09,400
About what?
556
00:36:15,640 --> 00:36:16,908
About having kids.
557
00:36:17,120 --> 00:36:18,677
- Daniel...
- What?
558
00:36:20,111 --> 00:36:23,281
It's impossible not to think about
the past when we're all together.
559
00:36:23,480 --> 00:36:24,782
It's actually possible.
560
00:36:24,783 --> 00:36:27,085
You just need to remember
your girlfriend out there.
561
00:36:33,560 --> 00:36:35,000
Do you remember what it was like?
562
00:36:36,240 --> 00:36:37,329
Yes, I remember.
563
00:36:37,880 --> 00:36:39,396
We used to fight all the time
564
00:36:39,397 --> 00:36:41,466
and you cheated on
me about seven times!
565
00:36:42,240 --> 00:36:43,240
I was a kid.
566
00:36:43,668 --> 00:36:45,348
You're being a kid right now.
567
00:36:45,400 --> 00:36:46,505
Do you know why?
568
00:36:47,400 --> 00:36:48,406
It's because of you.
569
00:36:49,240 --> 00:36:51,120
You're making me feel like this.
Like a kid.
570
00:36:51,600 --> 00:36:53,080
Let's go upstairs, Daniel.
571
00:36:53,378 --> 00:36:55,400
That's not what I was talking about,
and you know it.
572
00:36:55,480 --> 00:36:56,520
- No, I don't.
- Yes, you do.
573
00:36:56,600 --> 00:36:58,120
- No, I don't.
- You know perfectly well.
574
00:36:58,200 --> 00:36:59,818
- Stop, Daniel!
- You know very well.
575
00:37:00,080 --> 00:37:01,353
- Stop, Daniel!
- You know it.
576
00:37:01,960 --> 00:37:03,360
Why do you have goose bumps?
577
00:37:03,440 --> 00:37:05,590
There's another reason
for us to go upstairs. Stop it!
578
00:37:06,040 --> 00:37:07,040
Why?
579
00:37:15,160 --> 00:37:16,568
Don't you ever do that again.
580
00:38:03,560 --> 00:38:05,080
Don't even think about it, Daniel!
581
00:38:05,200 --> 00:38:06,880
- Calm down. I come in peace.
- Stop, Daniel.
582
00:38:07,040 --> 00:38:09,960
- Don't worry. A swim will do us...
- Stop it! Daniel!
583
00:38:10,040 --> 00:38:11,040
Stop it!
584
00:38:22,640 --> 00:38:24,202
You think you're so funny!
585
00:38:24,520 --> 00:38:25,720
Come on!
586
00:38:28,080 --> 00:38:29,741
You're okay, aren't you, Ana?
587
00:38:31,360 --> 00:38:32,520
She's fine.
588
00:38:33,000 --> 00:38:34,746
Are you okay, Ana?
Is she okay?
589
00:38:35,440 --> 00:38:36,720
She's fine, look at her.
590
00:38:36,840 --> 00:38:39,350
Give her some space.
She's having a panic attack.
591
00:38:39,560 --> 00:38:40,919
Ana, are you okay?
592
00:38:41,520 --> 00:38:42,920
Please give her some space.
593
00:38:43,000 --> 00:38:44,689
- You're all over her...
- She's panicking.
594
00:38:44,960 --> 00:38:46,240
- Can you hold her?
- I've got her.
595
00:38:46,320 --> 00:38:47,840
- Big deal!
- Ana?
596
00:38:48,120 --> 00:38:49,761
- It's okay.
- Help me, Vasco.
597
00:38:50,240 --> 00:38:51,520
Help me get this vest on her.
598
00:38:51,600 --> 00:38:53,932
- Go away, give her space.
- Space for what?
599
00:38:54,666 --> 00:38:56,268
You're making such a big deal!
600
00:38:56,269 --> 00:38:58,268
It's the other way round,
turn it the other way.
601
00:38:58,269 --> 00:39:00,071
I'll look for the ladder.
602
00:39:01,800 --> 00:39:04,080
- What ladder?
- The boat's ladder. Where is it?
603
00:39:04,160 --> 00:39:05,810
- It's on the other side.
- I'll be right back.
604
00:39:05,960 --> 00:39:07,979
Hold this, Margarida.
605
00:39:08,813 --> 00:39:10,614
I told you to give her some space.
606
00:39:10,615 --> 00:39:11,683
She needs space.
607
00:39:15,680 --> 00:39:16,788
Okay, calm down...
608
00:39:17,320 --> 00:39:18,790
This way.
Let's take her to the ladder.
609
00:39:44,960 --> 00:39:45,960
Fuck.
610
00:40:00,840 --> 00:40:01,960
Fuck!
611
00:40:03,040 --> 00:40:05,370
- Stop it, Ana.
- Daniel!
612
00:40:05,600 --> 00:40:07,280
Give her some space.
613
00:40:07,800 --> 00:40:09,207
I don't see any ladder.
614
00:40:11,680 --> 00:40:13,344
What do you mean,
you don't see any ladder?
615
00:40:13,560 --> 00:40:14,840
- Wait.
- It's there.
616
00:40:14,960 --> 00:40:16,614
You lowered the ladder, didn't you?
617
00:40:17,440 --> 00:40:19,751
Daniel... Daniel!
618
00:40:20,040 --> 00:40:21,485
Did you lower the ladder or not?
619
00:40:21,486 --> 00:40:22,587
Where's the ladder?
620
00:40:23,640 --> 00:40:24,960
Fucking hell, you forgot!
621
00:40:26,400 --> 00:40:28,459
- Daniel...
- Calm down.
622
00:40:29,360 --> 00:40:31,261
We didn't know we
were going for a swim.
623
00:40:31,262 --> 00:40:32,319
How could I have known?
624
00:40:32,320 --> 00:40:33,798
Just calm down for fuck's sake!
625
00:40:35,280 --> 00:40:36,635
Are you saying that it's my fault?
626
00:40:36,636 --> 00:40:39,070
I'm not saying that it's anyone's
fault, but don't blame me.
627
00:40:39,080 --> 00:40:41,272
Daniel, Ana was supposed
to have stayed on the boat.
628
00:40:41,360 --> 00:40:43,741
- Alright!
- Ana should have stayed there.
629
00:40:44,040 --> 00:40:47,212
We all fucked up, man.
Just calm down!
630
00:40:47,680 --> 00:40:50,915
Let's all keep calm.
It's alright, Ana. It's alright.
631
00:40:53,320 --> 00:40:54,819
We'll find a way.
632
00:40:55,240 --> 00:40:56,487
I was just playing around.
633
00:41:10,440 --> 00:41:11,703
You can do it, Vasco.
634
00:41:12,880 --> 00:41:14,438
It's like a game. Just imagine it.
635
00:41:14,439 --> 00:41:15,874
Try to gain balance underwater.
636
00:41:16,000 --> 00:41:17,977
- You can swim underwater.
- Push me up, Daniel.
637
00:41:17,978 --> 00:41:19,243
Help, Daniel.
638
00:41:19,440 --> 00:41:20,778
- How?
- With your hand.
639
00:41:28,280 --> 00:41:29,821
- Go again!
- This was better.
640
00:41:30,080 --> 00:41:31,080
Daniel...
641
00:41:32,880 --> 00:41:34,292
- And?
- It wasn't enough.
642
00:41:34,560 --> 00:41:36,394
- Again.
- Try again.
643
00:41:36,880 --> 00:41:39,964
Wait a minute. Help me.
644
00:41:40,200 --> 00:41:41,599
Wait, wait, not yet.
645
00:41:42,240 --> 00:41:44,102
It's a game. You do the counting.
646
00:41:44,535 --> 00:41:46,337
One... Two... Three!
647
00:41:50,560 --> 00:41:51,560
Damn it!
648
00:41:51,920 --> 00:41:54,145
Ana! Are you okay?
649
00:41:54,840 --> 00:41:56,080
Ana's feeling better.
650
00:42:00,120 --> 00:42:01,319
Keep going, sweetie.
651
00:42:01,880 --> 00:42:03,020
Don't you worry.
652
00:42:03,388 --> 00:42:05,957
This is one of those
situations that seem disturbing,
653
00:42:06,200 --> 00:42:08,493
but someday we'll laugh about it,
you'll see.
654
00:42:10,962 --> 00:42:12,930
Things are never
as bad as they seem.
655
00:42:14,360 --> 00:42:16,200
I promise. Promise.
656
00:42:19,160 --> 00:42:21,105
Are you pretending
that we're a happy couple?
657
00:42:22,960 --> 00:42:24,375
I'm not that good at pretending.
658
00:42:28,240 --> 00:42:30,815
I know you're not.
You're a terrible liar.
659
00:42:32,120 --> 00:42:33,918
It's one of the things
I hate the most about you.
660
00:42:35,360 --> 00:42:37,121
I don't know why you try so hard.
661
00:42:41,520 --> 00:42:43,026
Henrique's up there by himself.
662
00:42:43,027 --> 00:42:44,328
Don't worry about him.
663
00:42:44,520 --> 00:42:46,998
He's fine. He's asleep.
Don't worry about him.
664
00:42:47,520 --> 00:42:49,100
We'll be with him in two minutes.
665
00:42:50,040 --> 00:42:51,040
Take it easy.
666
00:43:15,640 --> 00:43:18,162
Come here, I need the dolphin.
667
00:43:18,663 --> 00:43:20,432
- No.
- I'm going to need the dolphin.
668
00:43:20,433 --> 00:43:22,934
No, please. I'm begging you,
don't take the dolphin away.
669
00:43:23,080 --> 00:43:24,469
Please, let me keep it.
670
00:43:25,240 --> 00:43:28,106
I'm not a good swimmer like you.
Please, let me keep the dolphin.
671
00:43:28,160 --> 00:43:30,074
Calm down...
672
00:43:31,909 --> 00:43:34,846
Okay? I've got a plan, okay?
673
00:43:35,480 --> 00:43:36,480
I'm sorry.
674
00:43:36,581 --> 00:43:37,915
I'm sorry,
675
00:43:38,650 --> 00:43:41,152
this wasn't exactly the adventurous
weekend I'd planned for us.
676
00:43:41,600 --> 00:43:43,721
Why did you even invite me?
677
00:43:45,800 --> 00:43:46,800
Why?
678
00:43:46,891 --> 00:43:48,693
To get to know you better, baby.
I don't know.
679
00:43:49,440 --> 00:43:50,440
Calm down.
680
00:43:52,440 --> 00:43:54,532
It's going to be fine. Okay?
681
00:43:55,080 --> 00:43:56,480
It's going to be fine.
682
00:43:57,400 --> 00:43:59,370
It's going to be fine. Calm down.
683
00:44:01,080 --> 00:44:02,707
Here's your shitty dolphin, okay?
684
00:44:04,320 --> 00:44:05,400
Calm down.
685
00:44:05,920 --> 00:44:06,920
Calm down.
686
00:44:10,240 --> 00:44:11,282
I've got a plan.
687
00:44:12,080 --> 00:44:14,252
I'm going to try and climb up.
Wait a minute!
688
00:44:14,400 --> 00:44:16,487
- Go on, hold on to it!
- Laura's lighter than you.
689
00:44:16,721 --> 00:44:18,523
- Hold on. Do you have a grip?
- Yes.
690
00:44:19,160 --> 00:44:20,160
Wait...
691
00:44:24,160 --> 00:44:26,631
Wait...
No, grab it, for God's sake.
692
00:44:26,831 --> 00:44:29,400
Turn it that way. Take it easy.
Give it here. Wait.
693
00:44:29,480 --> 00:44:31,169
- Wait, it's losing air.
- Calm down!
694
00:44:31,200 --> 00:44:33,005
- Take it easy, Daniel!
- I'm holding on to it.
695
00:44:33,006 --> 00:44:34,439
- Let's go!
- Wait.
696
00:44:34,640 --> 00:44:36,774
No, you're holding my leg!
697
00:44:36,880 --> 00:44:38,777
- Hold on. Give it here.
- Don't fuck with me!
698
00:44:38,778 --> 00:44:40,211
- Daniel, stop it!
- Calm down...
699
00:44:42,920 --> 00:44:44,415
Fuck, man, I'm sorry!
700
00:44:44,920 --> 00:44:47,585
- Hold on to me. Did I hurt you?
- Don't worry about it.
701
00:44:47,800 --> 00:44:49,520
- You're hurt. I'm sorry!
- Just keep trying!
702
00:44:49,720 --> 00:44:52,123
- Let's go. Let's go.
- Take it easy.
703
00:44:52,323 --> 00:44:54,292
- It's losing air.
- No, it's not. Come on.
704
00:44:54,293 --> 00:44:55,526
Hold me, Vasco.
705
00:44:55,726 --> 00:44:58,062
- It's losing air.
- I've got you. Come on.
706
00:44:59,280 --> 00:45:00,698
Wait.
707
00:45:01,160 --> 00:45:02,400
I've got an idea.
708
00:45:02,480 --> 00:45:04,635
I've got an idea! It's out of air!
Forget it!
709
00:45:04,800 --> 00:45:05,800
No!
710
00:45:06,080 --> 00:45:07,205
Come on!
711
00:45:07,480 --> 00:45:08,572
Come on, Vasco!
712
00:45:11,120 --> 00:45:13,344
Vasco, don't lose
your strength over it.
713
00:45:13,760 --> 00:45:15,580
I've got another idea. Come on!
714
00:45:17,480 --> 00:45:19,150
Damn it, Vasco, stay still!
715
00:45:19,720 --> 00:45:21,853
I'm sorry... I'm sorry...
716
00:45:22,800 --> 00:45:23,800
Vasco!
717
00:45:38,040 --> 00:45:39,971
- We're gonna do it.
- Go on!
718
00:45:40,400 --> 00:45:41,539
- Go on.
- Wait!
719
00:45:41,706 --> 00:45:43,975
- One...
- The wind's up. Let it calm down.
720
00:45:44,120 --> 00:45:46,077
Let's wait for the moment
when the wind is calmer.
721
00:45:46,160 --> 00:45:49,280
Save your energy,
so that we can do this.
722
00:45:49,580 --> 00:45:51,316
- Breathe...
- Go on, we're gonna make it.
723
00:45:51,317 --> 00:45:53,951
- It'll work.
- Now! Now!
724
00:45:55,080 --> 00:45:56,080
Three!
725
00:45:58,800 --> 00:46:00,057
Go on and help them.
726
00:46:00,760 --> 00:46:02,360
No way, I'm not leaving you.
727
00:46:02,527 --> 00:46:04,316
I'm fine, Jaime, really.
Help them.
728
00:46:07,320 --> 00:46:08,966
No. No, Ana.
729
00:46:16,520 --> 00:46:17,608
Hold on to me.
730
00:46:18,440 --> 00:46:20,812
You almost did it.
You can do it, Vasco.
731
00:46:21,360 --> 00:46:23,915
- Let's go.
- One... Two... Three!
732
00:46:28,280 --> 00:46:29,280
Wait.
733
00:46:31,320 --> 00:46:33,758
Go, go. Wait.
734
00:46:34,425 --> 00:46:36,127
Go. Harder.
735
00:46:36,960 --> 00:46:38,329
Easy...
736
00:46:38,560 --> 00:46:40,464
- We did it!
- Keep going!
737
00:46:40,680 --> 00:46:42,166
- Easy!
- Keep going!
738
00:46:42,366 --> 00:46:43,668
Go on! Great!
739
00:46:44,240 --> 00:46:45,536
No!
740
00:46:46,240 --> 00:46:47,240
Crap!
741
00:46:48,760 --> 00:46:49,760
Fuck!
742
00:46:56,920 --> 00:46:58,116
What's this?
743
00:46:58,117 --> 00:46:59,517
- What?
- What's this?
744
00:46:59,680 --> 00:47:01,519
- What happened?
- I felt something.
745
00:47:01,640 --> 00:47:03,788
- Calm down. Calm down.
- It's just fish. It's alright.
746
00:47:03,840 --> 00:47:05,823
You didn't feel anything.
Calm down.
747
00:47:06,200 --> 00:47:07,324
There might be sharks...
748
00:47:07,325 --> 00:47:08,725
There aren't any sharks, calm down.
749
00:47:08,726 --> 00:47:10,395
I know there are sharks
in the Canary islands!
750
00:47:10,396 --> 00:47:12,630
No, there aren't. Damn it!
I'll check. Just calm down.
751
00:47:12,920 --> 00:47:14,599
- I'll go and check.
- No, don't go!
752
00:47:14,840 --> 00:47:16,320
- Your nose is bleeding.
- No, it's not.
753
00:47:16,334 --> 00:47:17,602
- Don't go!
- I'm not bleeding anymore.
754
00:47:17,603 --> 00:47:19,403
Just calm down, I'll go and check.
755
00:47:20,000 --> 00:47:21,838
There can't be any
sharks in here, Margarida.
756
00:47:21,839 --> 00:47:22,974
There aren't any, here.
757
00:47:22,975 --> 00:47:25,242
I know I felt something.
Please! I'm not crazy.
758
00:47:25,360 --> 00:47:27,578
We're in the sea.
There are plenty of fish around.
759
00:47:27,640 --> 00:47:30,147
- I'm sure they're not sharks.
- It's not a shark, it's fish!
760
00:47:30,320 --> 00:47:31,915
It might be. There are sharks here.
761
00:47:31,916 --> 00:47:33,451
- Calm down!
- I'll check.
762
00:47:33,684 --> 00:47:34,986
- Damn it!
- Calm down.
763
00:47:44,760 --> 00:47:47,531
It's Vasco underwater.
It's not a shark.
764
00:47:49,400 --> 00:47:52,169
- There is nothing there.
- Damn it! I'm tired.
765
00:48:10,320 --> 00:48:11,989
Are you okay, baby?
766
00:48:13,160 --> 00:48:14,160
I'm tired.
767
00:48:32,600 --> 00:48:34,645
How long do you think
we've been here?
768
00:48:42,400 --> 00:48:43,420
Four hours.
769
00:48:51,240 --> 00:48:53,497
This is so stupid...
770
00:48:54,520 --> 00:48:56,600
Calm down. You need to calm down.
771
00:48:58,120 --> 00:49:00,905
How am I supposed to keep calm,
goddamn it?
772
00:49:01,760 --> 00:49:03,074
This is stupid.
773
00:49:06,280 --> 00:49:08,513
You've got a boat, but you
don't know that you're meant
774
00:49:08,514 --> 00:49:10,714
to lower the ladder so
that people can get back on it.
775
00:49:11,000 --> 00:49:12,683
How can that be,
you son of a bitch?
776
00:49:14,920 --> 00:49:17,121
You grab a girl and throw
yourself off the boat
777
00:49:17,688 --> 00:49:18,951
without her consent!
778
00:49:19,200 --> 00:49:21,726
Calm down?
How am I supposed to calm down?
779
00:49:31,000 --> 00:49:32,403
I don't even know you lot.
780
00:49:33,400 --> 00:49:35,639
Don't you see?
I don't even know you lot.
781
00:49:38,000 --> 00:49:41,779
You're here among friends,
but I don't even know you.
782
00:49:44,120 --> 00:49:45,549
What if we die here?
783
00:49:47,120 --> 00:49:48,786
We're going to die like this,
in such a...
784
00:49:49,320 --> 00:49:50,320
Fuck.
785
00:49:52,080 --> 00:49:53,124
Why?
786
00:49:53,791 --> 00:49:57,428
Why and for what am I to die
among total strangers?
787
00:49:57,720 --> 00:50:00,164
What have I done? Fuck!
788
00:50:00,760 --> 00:50:01,966
Why am I dying like this?
789
00:50:05,080 --> 00:50:06,870
No one's dying, Margarida. Shut up!
790
00:50:06,871 --> 00:50:08,539
We're together. I promise.
791
00:50:11,160 --> 00:50:13,043
No, Vasco. We're not together.
792
00:50:14,080 --> 00:50:15,579
We're not together.
793
00:50:16,320 --> 00:50:19,050
I shouldn't even be here, you see?
794
00:50:19,720 --> 00:50:21,252
I shouldn't be here.
795
00:50:22,040 --> 00:50:24,188
I only said yes
to stop thinking about Hugo.
796
00:50:25,920 --> 00:50:28,259
I was with you so that
I wouldn't think about Hugo.
797
00:50:28,600 --> 00:50:30,794
And now there's
nothing else I can do
798
00:50:31,800 --> 00:50:32,863
but think of him.
799
00:50:35,120 --> 00:50:37,535
I should call him, apologise,
800
00:50:37,768 --> 00:50:40,071
and tell him I'm ready
for us to be together
801
00:50:40,072 --> 00:50:42,607
but how am I supposed
to do that now?
802
00:50:47,840 --> 00:50:49,946
And none of you know
what I'm talking about,
803
00:50:49,947 --> 00:50:51,549
and this is why it's so sad.
804
00:50:52,600 --> 00:50:54,551
Dying among strangers is just crap.
805
00:50:54,818 --> 00:50:57,087
No one's dying, Margarida.
Shut up!
806
00:51:00,280 --> 00:51:02,193
Easy for you to say.
You've got the vest.
807
00:51:04,200 --> 00:51:06,464
I bet your legs aren't
getting numb, are they?
808
00:51:07,680 --> 00:51:09,400
And do you still feel your arms?
809
00:51:10,040 --> 00:51:11,302
I can't feel mine anymore.
810
00:51:14,680 --> 00:51:16,740
Why are you the only
one entitled to it?
811
00:51:18,400 --> 00:51:20,177
Why are you the only
one entitled to it?
812
00:51:20,210 --> 00:51:22,280
- Hey, don't do that!
- Why are you entitled to it?
813
00:51:22,360 --> 00:51:24,449
Cut it out! Please, cut it out!
814
00:51:24,450 --> 00:51:27,952
Is she more important?
She's not, is she? I want the vest!
815
00:51:28,920 --> 00:51:29,920
Calm down.
816
00:51:37,160 --> 00:51:39,863
I need time.
I just want some time.
817
00:51:46,280 --> 00:51:47,671
That's what I told him.
818
00:51:48,105 --> 00:51:49,506
That I needed time.
819
00:51:50,080 --> 00:51:51,208
What time?
820
00:51:51,840 --> 00:51:53,010
What time?
821
00:51:54,520 --> 00:51:57,915
I told him...
I'm not ready, I need time.
822
00:51:58,640 --> 00:52:01,819
What time? There is no time left.
823
00:52:04,480 --> 00:52:05,956
There is no time...
824
00:52:09,520 --> 00:52:11,262
It's such a beautiful day, isn't it?
825
00:52:12,680 --> 00:52:14,198
He would love to be here.
826
00:52:15,160 --> 00:52:17,234
He's always liked beautiful days
like this one.
827
00:52:17,680 --> 00:52:19,103
He would love to be here.
828
00:52:24,280 --> 00:52:25,743
No. No...
829
00:52:27,040 --> 00:52:29,113
No one would like to be here, right?
830
00:52:30,080 --> 00:52:31,181
I'm so stupid.
831
00:52:31,315 --> 00:52:33,149
No one would
like to be here, right?
832
00:52:33,150 --> 00:52:35,019
No one'd like to be here.
I'm stupid.
833
00:52:35,880 --> 00:52:37,154
I'm so stupid!
834
00:52:37,800 --> 00:52:40,257
- What was I thinking?
- Look at me, Margarida.
835
00:52:40,680 --> 00:52:42,693
Look me in the eyes and listen...
836
00:52:43,000 --> 00:52:46,120
We're going to survive this,
but you've got to save your energy.
837
00:52:46,200 --> 00:52:48,966
For crying out loud,
you've got to save your energy.
838
00:52:49,120 --> 00:52:50,601
We're going to make it!
839
00:52:50,960 --> 00:52:52,836
We're going to make it.
840
00:52:52,837 --> 00:52:54,938
A boat will eventually
show up or something.
841
00:52:55,360 --> 00:52:56,574
A boat will...
842
00:52:57,360 --> 00:52:59,376
Please, Margarida!
843
00:53:00,320 --> 00:53:02,179
You've got to save your energy.
844
00:53:02,520 --> 00:53:05,149
A boat... A boat will show up.
845
00:53:06,400 --> 00:53:09,186
A boat will show up.
A boat will show up.
846
00:53:09,720 --> 00:53:10,955
Save your energy.
847
00:53:11,400 --> 00:53:12,790
We're going to make it.
848
00:53:13,320 --> 00:53:14,757
We're going to survive, I...
849
00:53:14,758 --> 00:53:16,519
I just know it,
a boat will show up...
850
00:53:16,520 --> 00:53:17,995
A boat will show up.
851
00:53:18,400 --> 00:53:19,430
Vasco.
852
00:53:20,200 --> 00:53:21,632
A boat will show up.
853
00:53:33,400 --> 00:53:34,400
Wait...
854
00:53:35,279 --> 00:53:36,647
I hear music. Wait!
855
00:53:38,520 --> 00:53:40,150
- Can't you hear it?
- It's my phone!
856
00:53:40,360 --> 00:53:42,418
It's the sound of my phone,
I'm sure of it.
857
00:53:42,419 --> 00:53:43,921
It's in the pocket of my shirt.
858
00:53:44,600 --> 00:53:45,600
Where is it?
859
00:53:49,040 --> 00:53:50,094
Be careful.
860
00:53:50,360 --> 00:53:51,762
Be careful with the swell.
861
00:53:52,440 --> 00:53:54,098
- Let's go.
- Be careful. Let's go.
862
00:53:55,880 --> 00:53:58,235
- You can do this, Vasco.
- Help me!
863
00:53:58,836 --> 00:54:00,871
Daniel, do that
thing with your hand.
864
00:54:01,000 --> 00:54:02,540
- Quickly!
- On the count of three.
865
00:54:02,541 --> 00:54:05,009
- Let's go. Let's go.
- I'll count. One... Two...
866
00:54:05,640 --> 00:54:06,640
No...
867
00:54:10,280 --> 00:54:11,982
Go on! Again!
868
00:54:19,000 --> 00:54:20,391
One more try. Let's go!
869
00:54:26,880 --> 00:54:27,880
Fuck.
870
00:54:40,520 --> 00:54:42,546
- Hello!
- Help!
871
00:54:42,960 --> 00:54:44,782
We need help.
872
00:54:45,000 --> 00:54:47,317
- I can't hear a thing.
- Shut up, for fuck's sake!
873
00:54:47,384 --> 00:54:49,019
Shut up, goddamn it!
874
00:54:50,000 --> 00:54:51,789
No, this isn't Jaime. Listen...
875
00:54:52,200 --> 00:54:54,758
We need help. Hello?
876
00:54:55,880 --> 00:54:57,528
- Hello?
- Please help us.
877
00:54:57,840 --> 00:54:59,430
- Please help us.
- Hello?
878
00:55:01,320 --> 00:55:03,000
- Fuck!
- Let me try.
879
00:55:03,400 --> 00:55:04,834
- Let me try.
- What for?
880
00:55:04,835 --> 00:55:06,503
The phone's all fucked up.
881
00:55:06,520 --> 00:55:07,805
Let me give it a try.
882
00:55:13,720 --> 00:55:14,778
Fuck, bollocks!
883
00:55:15,440 --> 00:55:17,548
Vasco? Vasco!
884
00:55:18,880 --> 00:55:20,818
Why didn't you
let me give it a try, man?
885
00:55:20,960 --> 00:55:23,187
Why didn't you let me give it a try?
That was very smart!
886
00:55:23,240 --> 00:55:25,288
That was really, really smart.
887
00:55:25,289 --> 00:55:26,289
Shut up.
888
00:55:26,640 --> 00:55:28,157
Don't you say another word!
889
00:55:28,158 --> 00:55:29,838
Why? What are you going to do?
890
00:55:29,840 --> 00:55:32,280
- Are you going to do something?
- Cut that crap!
891
00:55:32,440 --> 00:55:33,897
- Vasco!
- Stop!
892
00:55:34,200 --> 00:55:35,966
We're here because of you,
motherfucker!
893
00:55:39,720 --> 00:55:42,072
Do you see anything?
What are you looking at?
894
00:55:56,000 --> 00:55:59,056
- What's wrong, Jaime?
- Just give me a minute.
895
00:55:59,360 --> 00:56:01,625
- Talk to me, what's wrong?
- Nothing, just give me a minute.
896
00:56:01,640 --> 00:56:02,759
It's a cramp.
897
00:56:05,160 --> 00:56:07,431
It'll go away, my love.
It'll go away.
898
00:56:09,120 --> 00:56:11,068
Just stay like this...
899
00:56:13,320 --> 00:56:14,538
It's a simple thing...
900
00:56:15,080 --> 00:56:16,373
It's a simple thing.
901
00:56:19,280 --> 00:56:20,600
Henrique.
902
00:56:21,960 --> 00:56:24,448
I bet our son
is really hungry, Jaime.
903
00:56:51,360 --> 00:56:52,942
What were you staring at?
Are you okay?
904
00:56:52,943 --> 00:56:54,211
Did you see something?
905
00:56:56,480 --> 00:56:57,680
I'm feeling better.
906
00:56:58,000 --> 00:56:59,360
I'm feeling much better.
907
00:56:59,600 --> 00:57:00,840
I'm fine.
908
00:57:00,960 --> 00:57:02,280
I'm not even cold anymore.
909
00:57:03,560 --> 00:57:05,289
- I'm fine.
- Try to float.
910
00:57:05,680 --> 00:57:06,757
Try to float.
911
00:57:07,200 --> 00:57:08,459
Try to float, okay?
912
00:57:08,800 --> 00:57:09,860
Try to float.
913
00:57:15,120 --> 00:57:16,320
Try to float.
914
00:57:29,520 --> 00:57:30,720
Vasco.
915
00:57:32,760 --> 00:57:33,760
Vasquinho!
916
00:57:37,240 --> 00:57:38,689
I need you to calm down.
917
00:57:39,720 --> 00:57:41,224
I need you to calm down.
918
00:57:44,600 --> 00:57:46,129
How am I supposed to calm down?
919
00:57:47,600 --> 00:57:50,567
That motherfucker
got us into this mess.
920
00:58:02,600 --> 00:58:03,600
What is it?
921
00:58:08,640 --> 00:58:10,187
Why waste time now?
922
00:58:13,680 --> 00:58:15,893
Let's do whatever we want.
923
00:58:18,400 --> 00:58:20,063
What do we want to do?
924
00:58:27,680 --> 00:58:28,739
Stay alive?
925
00:58:42,200 --> 00:58:43,287
I was thinking...
926
00:58:45,960 --> 00:58:47,991
I was thinking about that thing.
927
00:58:49,800 --> 00:58:51,527
If you're thinking
about that thing,
928
00:58:51,528 --> 00:58:53,230
then you believe
that we'll make it.
929
00:58:54,200 --> 00:58:55,766
And we're going to make it.
930
00:58:56,560 --> 00:58:58,735
But we need to stay
calm and believe.
931
00:59:11,120 --> 00:59:12,120
Margarida,
932
00:59:13,517 --> 00:59:14,751
take off your bikini.
933
00:59:16,080 --> 00:59:17,287
Margarida, did you hear me?
934
00:59:17,621 --> 00:59:21,091
Margarida, come here. Look at me.
935
00:59:21,400 --> 00:59:22,960
Look at me. Focus.
936
00:59:23,960 --> 00:59:26,229
Baby, take off your bikini.
937
00:59:26,440 --> 00:59:27,440
What's the idea?
938
00:59:28,080 --> 00:59:30,901
We'll make a line
with all our clothes.
939
00:59:31,040 --> 00:59:33,737
Take off your shorts too.
Margarida, Look at me. Come here.
940
00:59:34,840 --> 00:59:37,441
Stay with me. Focus. Okay?
Take off your bikini.
941
00:59:37,880 --> 00:59:39,520
- The knife!
- What knife?
942
00:59:39,600 --> 00:59:41,760
When you threw Ana into the sea,
she had a knife. Where is it?
943
00:59:41,840 --> 00:59:43,480
Vasco's the one with the knife.
944
00:59:45,000 --> 00:59:46,360
Vasco!
945
00:59:47,400 --> 00:59:48,552
Vasco!
946
00:59:48,880 --> 00:59:50,654
Take off your bikini.
She's taking it off.
947
00:59:51,080 --> 00:59:52,923
Take it off.
948
00:59:57,280 --> 01:00:00,063
If we rip up the bathing suits,
the line will be bigger.
949
01:00:02,640 --> 01:00:03,800
What's going on?
950
01:00:04,120 --> 01:00:05,902
The knife! Do you have the knife?
951
01:00:07,720 --> 01:00:08,760
What for?
952
01:00:08,840 --> 01:00:10,440
We're making
a line with our shorts.
953
01:00:12,480 --> 01:00:14,277
But do you really think you'll
be able to attach it somewhere?
954
01:00:14,320 --> 01:00:16,780
- We'll have to.
- Good idea. A line.
955
01:00:17,280 --> 01:00:18,640
Let's make a line.
956
01:00:19,200 --> 01:00:20,218
Give it here.
957
01:00:20,219 --> 01:00:22,819
Give it here. I'm putting them
all together. Give it here. Easy.
958
01:00:25,120 --> 01:00:26,120
Careful.
959
01:00:26,480 --> 01:00:27,825
We've already got two pieces.
960
01:00:27,826 --> 01:00:29,225
- Don't lose it.
- I won't lose it.
961
01:00:29,226 --> 01:00:30,279
It's all here. Calm down.
962
01:00:30,280 --> 01:00:31,661
- It's all here.
- Let me cut it.
963
01:00:31,840 --> 01:00:33,597
Cut this one. Be careful...
964
01:00:34,560 --> 01:00:36,466
Don't lose it. There's not much of it.
965
01:00:37,720 --> 01:00:39,120
Be careful with the clothes.
966
01:00:39,600 --> 01:00:41,872
Margarida, give it here.
Here's Margarida's.
967
01:00:42,600 --> 01:00:44,341
Here. Give me the other one.
968
01:00:44,680 --> 01:00:46,160
- Give me the other one.
- Calm down.
969
01:00:46,240 --> 01:00:47,640
- Calm down, you two.
- Here.
970
01:00:47,720 --> 01:00:48,912
Give me the clothes.
971
01:00:49,000 --> 01:00:50,148
Yeah, hold it.
972
01:00:50,149 --> 01:00:51,982
- It's better if we cut it.
- I'll make the line.
973
01:00:52,082 --> 01:00:53,583
It'll be longer if we cut it.
974
01:00:54,720 --> 01:00:56,720
Cut it. Cut this one.
975
01:00:58,400 --> 01:00:59,400
Listen...
976
01:01:00,040 --> 01:01:01,400
Has anyone checked the hull?
977
01:01:01,520 --> 01:01:03,226
The hull?
Why do I care about the hull, man?
978
01:01:03,293 --> 01:01:04,760
There could be
something down there.
979
01:01:04,840 --> 01:01:05,930
Hold this.
980
01:01:05,931 --> 01:01:07,263
Do you think I know the boat hull?
981
01:01:07,264 --> 01:01:08,564
Maybe some shit could help us up.
982
01:01:08,565 --> 01:01:10,768
- I don't know what's on the boat.
- You don't know your own boat?
983
01:01:10,769 --> 01:01:13,003
Of course not. Do you think
I changed the oil down there?
984
01:01:13,303 --> 01:01:14,737
Pass the goggles.
I'll go down there.
985
01:01:14,738 --> 01:01:16,507
- Be careful, don't lose them.
- Give it here!
986
01:01:16,508 --> 01:01:18,039
What is it? You're going now?
987
01:01:18,040 --> 01:01:20,644
- All of a sudden you woke up?
- Shut the fuck up! Shut up!
988
01:01:21,800 --> 01:01:22,846
My son is in there.
989
01:01:25,520 --> 01:01:26,882
While you try to climb up,
990
01:01:26,883 --> 01:01:28,719
I'll go down there
to see if there's anything.
991
01:01:29,920 --> 01:01:32,222
Hold this. Fuck!
992
01:01:33,400 --> 01:01:34,400
Fuck, man!
993
01:01:48,480 --> 01:01:50,173
Stop! Please!
994
01:01:55,645 --> 01:01:57,247
I can't believe it!
995
01:01:59,640 --> 01:02:00,917
I can't believe it!
996
01:02:05,080 --> 01:02:07,958
I can't take it anymore!
997
01:02:09,080 --> 01:02:10,393
Calm down.
998
01:02:11,280 --> 01:02:12,562
This won't change anything.
999
01:02:12,800 --> 01:02:14,680
Did you hear me?
This won't change anything!
1000
01:02:14,880 --> 01:02:16,120
Did you hear me, Daniel?
1001
01:02:16,200 --> 01:02:18,800
While you try to climb up, I'll go
down there to see if there's anything.
1002
01:02:19,135 --> 01:02:20,600
Fuck it, we're not giving up.
1003
01:02:20,680 --> 01:02:22,539
- Let's make a line.
- We're not giving up.
1004
01:02:23,120 --> 01:02:24,440
I can't do it alone.
1005
01:02:24,520 --> 01:02:27,777
I need help to make a line.
I need help.
1006
01:02:28,011 --> 01:02:30,080
- Please help me, Vasco.
- I'm going down there for a bit.
1007
01:02:30,160 --> 01:02:33,316
It'll be fine. I'll just go
for a swim and a quick dive.
1008
01:02:33,720 --> 01:02:34,720
Careful...
1009
01:03:13,080 --> 01:03:14,080
Three!
1010
01:03:15,480 --> 01:03:17,762
Again.
Stretch it. Stretch it.
1011
01:03:17,763 --> 01:03:19,462
It's probably heavy
due to the water.
1012
01:03:19,480 --> 01:03:20,998
Then squeeze it. Squeeze it.
1013
01:03:20,999 --> 01:03:22,565
Let's squeeze it a little.
1014
01:03:22,566 --> 01:03:24,501
- Put it out there. That's it.
- Let's go.
1015
01:03:24,640 --> 01:03:27,000
Ready?
One... Two... Three!
1016
01:03:30,280 --> 01:03:32,475
- Almost!
- We did it. We're gonna make it.
1017
01:03:32,600 --> 01:03:34,277
Go on, Vasquinho.
Harder. Let's do it.
1018
01:04:01,000 --> 01:04:03,339
Wait. Squeeze it. Stretch it.
Stretch it.
1019
01:04:03,720 --> 01:04:05,241
Stretch it. Get the water out.
1020
01:04:05,242 --> 01:04:06,839
Ana, press this
to get the water out.
1021
01:04:06,840 --> 01:04:08,245
I'll throw it. I'll throw it.
1022
01:04:08,246 --> 01:04:10,513
The side with the shorts
will probably work better.
1023
01:04:10,600 --> 01:04:12,449
One... Two... Three!
1024
01:04:16,720 --> 01:04:18,200
- We did it!
- Be careful.
1025
01:04:18,360 --> 01:04:21,291
Wait. Don't try it. Don't try it.
Let Margarida give it a try.
1026
01:04:21,520 --> 01:04:23,159
Margarida, you do it.
1027
01:04:23,320 --> 01:04:24,661
- Be careful.
- Margarida.
1028
01:04:24,800 --> 01:04:26,296
- Margarida?
- Finally.
1029
01:04:27,000 --> 01:04:28,498
- Where is she?
- Margarida?
1030
01:04:28,800 --> 01:04:30,000
Margarida?
1031
01:04:32,640 --> 01:04:34,280
- I'll hold on...
- But take it easy.
1032
01:04:34,360 --> 01:04:37,240
Yes, I know! Let me just check
if it's securely attached.
1033
01:05:15,080 --> 01:05:16,613
Come on. Come on. Come on.
1034
01:05:17,920 --> 01:05:20,650
Out. Out. Let's go...
1035
01:05:20,850 --> 01:05:22,819
- Where is she?
- Where's Margarida?
1036
01:05:23,052 --> 01:05:24,200
Let's go.
1037
01:05:24,280 --> 01:05:26,040
- Where's Margarida?
- Fuck, let's go!
1038
01:05:26,120 --> 01:05:27,257
Let's go!
1039
01:05:30,480 --> 01:05:31,528
Let go!
1040
01:05:32,429 --> 01:05:34,440
We've got to get
back on-board now.
1041
01:05:34,520 --> 01:05:35,731
This can't be happening.
1042
01:05:35,732 --> 01:05:37,521
It's attached. We're getting back.
1043
01:05:37,600 --> 01:05:38,960
Margarida?!
1044
01:05:40,240 --> 01:05:42,405
- Where is Jaime?
- Margarida!
1045
01:05:45,160 --> 01:05:46,400
No!
1046
01:05:47,480 --> 01:05:48,560
Fuck!
1047
01:05:49,160 --> 01:05:50,640
Fuck!
1048
01:05:51,160 --> 01:05:52,182
Stop it.
1049
01:05:52,480 --> 01:05:53,720
- Shut up!
- Stop it.
1050
01:05:53,800 --> 01:05:55,118
It's no use, man.
1051
01:05:55,480 --> 01:05:57,120
Can you, at least, shut up?
1052
01:05:59,480 --> 01:06:00,690
Let's look for Jaime.
1053
01:06:01,200 --> 01:06:02,292
Let's look for Jaime.
1054
01:06:03,000 --> 01:06:04,594
- Margarida!
- Jaime!
1055
01:06:05,240 --> 01:06:07,163
- I'm going back there.
- To do what?
1056
01:06:07,280 --> 01:06:08,398
Jaime!
1057
01:06:10,280 --> 01:06:11,280
Jaime?
1058
01:06:12,040 --> 01:06:14,371
Jaime... Jaime!
1059
01:06:16,040 --> 01:06:17,040
Jaime!
1060
01:06:18,480 --> 01:06:20,210
- Jaime!
- Calm down, Ana.
1061
01:06:20,520 --> 01:06:22,912
- What's wrong, Jaime?
- He's bleeding.
1062
01:06:23,040 --> 01:06:25,181
- Jaime, are you okay?
- Calm down. Calm down, Ana.
1063
01:06:25,240 --> 01:06:26,783
Jaime, can you hear me?
1064
01:06:26,920 --> 01:06:28,351
Jaime, look at me.
1065
01:06:29,240 --> 01:06:30,887
Please, Ana. Please.
1066
01:06:31,600 --> 01:06:33,256
Jaime, did you hit your head?
1067
01:06:35,120 --> 01:06:36,920
If you can hear me,
then look me in the eyes.
1068
01:06:37,000 --> 01:06:39,128
- Jaime?
- Jaime.
1069
01:06:39,529 --> 01:06:41,130
Jaime, talk to me, sweetie.
1070
01:06:41,131 --> 01:06:42,633
Stay with him for a little bit, Ana.
1071
01:06:42,634 --> 01:06:45,401
Calm down. It'll be fine, but he
needs to recover from the impact.
1072
01:06:47,320 --> 01:06:48,640
It was just a bump.
1073
01:06:49,000 --> 01:06:51,241
- Talk to me, sweetie.
- Stay with him, but keep calm.
1074
01:06:51,520 --> 01:06:53,009
It was a horrible impact.
1075
01:06:53,440 --> 01:06:54,978
A very horrible impact.
1076
01:07:01,840 --> 01:07:02,919
What's wrong?
1077
01:07:05,920 --> 01:07:07,424
It's probably a skull fracture.
1078
01:07:08,560 --> 01:07:09,826
What? How do you know?
1079
01:07:10,326 --> 01:07:11,400
He's disoriented.
1080
01:07:12,040 --> 01:07:13,797
One pupil is bigger than the other.
1081
01:07:14,520 --> 01:07:16,265
We've got to take
him to a hospital.
1082
01:07:17,440 --> 01:07:19,235
How are we going to get out now?
1083
01:07:19,760 --> 01:07:22,839
Oh my God,
how are we going to get out?
1084
01:07:23,080 --> 01:07:24,407
How can this...
1085
01:07:25,160 --> 01:07:26,509
Breathe. Breathe.
1086
01:07:41,920 --> 01:07:43,459
Stop that! Stop it!
1087
01:07:43,626 --> 01:07:45,929
- I can't take this shit any longer!
- Stop it!
1088
01:07:46,240 --> 01:07:47,764
- Let me go!
- Stop it!
1089
01:07:47,920 --> 01:07:50,166
Stop it! Give me the knife!
Stop it!
1090
01:07:50,720 --> 01:07:52,320
Let me go!
1091
01:07:52,400 --> 01:07:53,600
- Stop it!
- Daniel!
1092
01:07:53,680 --> 01:07:56,040
Leave me alone!
1093
01:07:56,320 --> 01:07:57,674
Fuck, leave me alone!
1094
01:07:58,000 --> 01:07:59,776
- Stop it!
- Leave me alone!
1095
01:08:00,040 --> 01:08:01,845
- Stop!
- Shit!
1096
01:08:03,400 --> 01:08:04,747
Daniel, go!
1097
01:08:05,120 --> 01:08:07,360
- I told you to stop!
- Vasco...
1098
01:08:07,760 --> 01:08:09,485
Why did you get the knife, man?
1099
01:08:09,720 --> 01:08:11,600
Why did you get the knife?
1100
01:08:14,240 --> 01:08:15,360
No!
1101
01:08:15,440 --> 01:08:17,160
Vasco! The line! The clothes!
1102
01:08:17,640 --> 01:08:19,228
Bring me the clothes!
1103
01:08:19,520 --> 01:08:23,099
The clothes, for God's sake,
the line of clothes!
1104
01:08:23,880 --> 01:08:25,080
Vasquinho!
1105
01:08:25,160 --> 01:08:26,502
Vasquinho, stay with me.
1106
01:08:27,480 --> 01:08:28,480
Vasquinho...
1107
01:08:28,880 --> 01:08:30,040
Vasquinho...
1108
01:08:30,280 --> 01:08:32,075
Don't close your eyes.
1109
01:08:32,600 --> 01:08:33,760
Stay with me.
1110
01:08:33,840 --> 01:08:35,120
Talk to me.
1111
01:08:36,440 --> 01:08:37,547
What did I miss?
1112
01:08:38,760 --> 01:08:40,000
What you missed?
1113
01:08:40,400 --> 01:08:41,584
I don't understand.
1114
01:08:43,960 --> 01:08:45,055
Your trips...
1115
01:08:46,920 --> 01:08:48,691
All the things you saw.
1116
01:08:50,059 --> 01:08:51,427
You're going to see them.
1117
01:08:51,428 --> 01:08:53,229
What I should
have seen and didn't.
1118
01:08:53,480 --> 01:08:55,098
You're going to see so many things.
1119
01:08:56,640 --> 01:08:58,868
You're going to see so many things,
Vasco. Look...
1120
01:09:00,040 --> 01:09:01,400
When we get out of here...
1121
01:09:02,160 --> 01:09:04,541
We'll get an atlas,
what do you think about that?
1122
01:09:05,240 --> 01:09:08,511
One of those old, paper atlas.
1123
01:09:09,720 --> 01:09:10,720
You know...
1124
01:09:11,640 --> 01:09:14,250
We'll open it on a random page
1125
01:09:15,160 --> 01:09:19,255
and we'll visit the first country
that comes up, what do you think?
1126
01:09:20,680 --> 01:09:23,927
We'll go on a trip
with no stress. Vasco!
1127
01:09:24,440 --> 01:09:25,661
Let's stay here.
1128
01:09:26,480 --> 01:09:27,864
It's okay.
1129
01:09:37,720 --> 01:09:39,208
What are we going to do?
1130
01:09:39,943 --> 01:09:43,046
I don't know, Jaime. I don't know...
1131
01:09:43,360 --> 01:09:45,440
Vasco!
1132
01:09:46,120 --> 01:09:47,217
I'm sorry.
1133
01:09:47,720 --> 01:09:49,252
I'm sorry.
1134
01:09:53,240 --> 01:09:54,240
Our son...
1135
01:09:55,000 --> 01:09:56,726
Our son's all alone.
1136
01:10:02,440 --> 01:10:03,680
I'm sorry.
1137
01:10:08,920 --> 01:10:10,320
Margarida...
1138
01:10:11,080 --> 01:10:12,642
We've got to help Margarida.
1139
01:10:13,560 --> 01:10:15,011
We've got to help Margarida.
1140
01:10:18,160 --> 01:10:19,883
Margarida's no longer with us.
1141
01:10:21,240 --> 01:10:23,251
Margarida's no longer with us, Jaime.
1142
01:10:23,252 --> 01:10:24,887
Margarida's no longer with us.
1143
01:10:32,320 --> 01:10:33,480
Son of a bitch...
1144
01:10:35,920 --> 01:10:37,100
I'm so thirsty.
1145
01:10:38,600 --> 01:10:39,669
I'm so thirsty.
1146
01:10:46,040 --> 01:10:47,160
I'll drink it.
1147
01:10:49,200 --> 01:10:50,513
I'm so thirsty.
1148
01:10:53,680 --> 01:10:54,920
I'm so thirsty.
1149
01:10:56,040 --> 01:10:58,421
You're going to kill us all!
1150
01:11:02,720 --> 01:11:05,061
You're going to kill us all!
1151
01:11:10,000 --> 01:11:11,401
I can't hear you.
1152
01:11:11,640 --> 01:11:14,404
- You're going to kill us all!
- I can't hear you.
1153
01:11:16,920 --> 01:11:18,120
Is it worth it?
1154
01:11:18,640 --> 01:11:19,760
Is it worth it?
1155
01:11:20,680 --> 01:11:23,646
Is your shitty money
worth us all dying?
1156
01:11:24,040 --> 01:11:26,640
Your shitty boat?
1157
01:11:26,880 --> 01:11:28,751
Are you going to save us now?
1158
01:11:29,280 --> 01:11:32,722
You're going to kill us all, Daniel!
1159
01:11:34,080 --> 01:11:35,592
We're going to die here.
1160
01:11:36,560 --> 01:11:39,762
Your shitty boat and shitty money.
1161
01:11:41,040 --> 01:11:42,398
There's no money!
1162
01:11:42,498 --> 01:11:44,167
There's no money anymore!
1163
01:11:44,520 --> 01:11:46,436
There's no money!
1164
01:11:46,680 --> 01:11:47,880
There's no boat!
1165
01:11:47,960 --> 01:11:49,939
Go away!
1166
01:11:50,680 --> 01:11:52,074
Go away!
1167
01:11:52,640 --> 01:11:54,243
Get the fuck away!
1168
01:12:01,000 --> 01:12:02,385
The boat was sold.
1169
01:12:03,840 --> 01:12:05,921
The boat...
The boat's not mine.
1170
01:12:06,640 --> 01:12:08,091
The boat's been sold.
1171
01:12:09,440 --> 01:12:11,427
This was the last weekend,
don't you see?
1172
01:12:16,400 --> 01:12:17,733
The money's all gone.
1173
01:12:18,360 --> 01:12:21,170
My dad's going to jail on Monday.
1174
01:12:22,480 --> 01:12:24,140
This was the last weekend.
1175
01:12:28,040 --> 01:12:31,281
I'm sick and tired of demands.
1176
01:12:32,560 --> 01:12:34,720
I'm not a bad guy, damn it.
1177
01:12:35,320 --> 01:12:37,586
I'm not a bad guy.
1178
01:12:38,240 --> 01:12:39,240
I'm not...
1179
01:12:54,200 --> 01:12:57,406
Breathe. Breathe.
1180
01:12:57,880 --> 01:12:59,542
I'm with you, sweetie.
1181
01:12:59,760 --> 01:13:01,110
I'm right here.
1182
01:13:01,600 --> 01:13:03,112
I'm right here.
1183
01:13:11,360 --> 01:13:12,488
Breathe.
1184
01:13:14,600 --> 01:13:15,925
I'm right here.
1185
01:13:16,640 --> 01:13:18,027
We're going to be fine.
1186
01:13:18,720 --> 01:13:20,997
We're going to be fine.
1187
01:13:46,280 --> 01:13:47,457
I'm so thirsty.
1188
01:13:48,800 --> 01:13:49,825
I know.
1189
01:13:50,520 --> 01:13:51,520
I know.
1190
01:13:52,200 --> 01:13:53,262
So am I.
1191
01:14:00,960 --> 01:14:02,338
I'm so tired.
1192
01:14:06,160 --> 01:14:07,944
Henrique's still crying.
1193
01:14:11,280 --> 01:14:12,582
I can hear him.
1194
01:14:15,720 --> 01:14:17,200
Can you hear him?
1195
01:14:18,280 --> 01:14:19,388
Yes.
1196
01:14:21,560 --> 01:14:23,025
I hear him too.
1197
01:14:26,161 --> 01:14:27,161
Shit!
1198
01:14:27,880 --> 01:14:29,465
Shit, I can't...
1199
01:14:30,920 --> 01:14:32,134
What? Talk to me.
1200
01:14:32,480 --> 01:14:34,537
What can't you do, sweetie?
Tell me.
1201
01:14:38,520 --> 01:14:40,076
I can't remember...
1202
01:14:43,800 --> 01:14:45,047
...the song.
1203
01:14:45,800 --> 01:14:48,251
The song that he likes.
1204
01:14:50,200 --> 01:14:51,200
That one...
1205
01:14:53,120 --> 01:14:54,457
By Sergio Godinho?
1206
01:14:55,080 --> 01:14:57,226
- By Sergio Godinho?
- Yes.
1207
01:15:01,360 --> 01:15:03,433
The one you sang to me
right at the beginning?
1208
01:15:03,760 --> 01:15:05,902
We started dating right after,
do you remember?
1209
01:15:06,960 --> 01:15:11,140
The second time we slept together,
I had insomnia.
1210
01:15:13,200 --> 01:15:14,200
Do you remember?
1211
01:15:16,840 --> 01:15:18,360
That's right...
1212
01:15:19,920 --> 01:15:21,320
Yes.
1213
01:15:25,560 --> 01:15:27,591
You held me tight.
1214
01:15:29,000 --> 01:15:30,793
You pulled me so close.
1215
01:15:32,800 --> 01:15:34,630
You sang softly.
1216
01:15:37,440 --> 01:15:39,368
And I felt peaceful.
1217
01:15:42,040 --> 01:15:43,806
I felt so peaceful.
1218
01:15:45,520 --> 01:15:48,644
I felt so peaceful for the first time
in a very long time.
1219
01:15:52,400 --> 01:15:56,786
Today is the first day
Of the rest of your life
1220
01:16:00,200 --> 01:16:03,793
Today is the first day
Of the rest of your life
1221
01:16:08,040 --> 01:16:11,501
You pick a choice
And you make it a challenge
1222
01:16:12,080 --> 01:16:15,737
You face life
From beginning to end
1223
01:16:16,360 --> 01:16:20,109
You drift with no sea
A sail or a ship
1224
01:16:20,960 --> 01:16:25,114
You drink to courage
Out of an empty cup
1225
01:16:25,840 --> 01:16:29,952
And an ordinary phrase
Comes to mind
1226
01:16:30,560 --> 01:16:34,256
Today is the first day
Of the rest of your life
1227
01:16:37,120 --> 01:16:38,294
I'm off.
1228
01:16:38,760 --> 01:16:40,563
- Laura...
- I'm off.
1229
01:16:41,080 --> 01:16:42,360
Where to?
1230
01:16:42,720 --> 01:16:43,966
I'm swimming.
1231
01:16:45,040 --> 01:16:46,569
I'm swimming ahead.
1232
01:16:47,080 --> 01:16:48,560
Keep going strong.
1233
01:16:48,800 --> 01:16:50,106
Where are you going?
1234
01:16:50,720 --> 01:16:52,708
- I'm going to get help.
- Where are you going?
1235
01:16:52,880 --> 01:16:54,120
Wait for me here.
1236
01:16:54,200 --> 01:16:57,146
- Where are you going?
- I'm... I'm off.
1237
01:16:57,680 --> 01:16:59,481
- Don't go.
- But I'll get help.
1238
01:16:59,640 --> 01:17:01,117
- Why now?
- No. No.
1239
01:17:01,480 --> 01:17:02,840
Try to rest.
1240
01:17:03,600 --> 01:17:05,720
- Don't go, Laura.
- I'm going to get help.
1241
01:17:05,800 --> 01:17:08,360
I must make the most
while I still have strength.
1242
01:17:08,560 --> 01:17:10,726
- Laura, it doesn't make sense.
- I'm off.
1243
01:17:10,840 --> 01:17:12,862
- It doesn't make sense.
- It's fine, really.
1244
01:17:13,040 --> 01:17:15,565
It doesn't make sense.
Just rest for a while.
1245
01:17:15,720 --> 01:17:18,433
- Daniel...
- Night has come, you should rest.
1246
01:17:19,280 --> 01:17:21,069
- Daniel?
- Yes?
1247
01:17:23,480 --> 01:17:25,709
Don't go.
Rest for a while.
1248
01:17:27,760 --> 01:17:29,000
I'll be back.
1249
01:17:29,240 --> 01:17:30,560
I'll be back with help.
1250
01:17:31,880 --> 01:17:33,349
It doesn't make sense.
1251
01:17:33,840 --> 01:17:35,784
Night has come, you should rest.
1252
01:17:49,360 --> 01:17:50,360
Jaime?
1253
01:17:52,240 --> 01:17:53,240
Jaime?
1254
01:17:54,400 --> 01:17:55,400
Jaime?
1255
01:17:56,080 --> 01:17:57,080
Jaime?
1256
01:17:59,320 --> 01:18:00,410
Jaime?
1257
01:18:02,960 --> 01:18:04,513
Please wake up, Jaime!
1258
01:18:05,080 --> 01:18:06,682
Don't leave me, sweetie.
1259
01:18:06,960 --> 01:18:08,640
Please don't leave me!
1260
01:18:09,400 --> 01:18:10,400
Jaime?
1261
01:18:12,760 --> 01:18:13,760
Jaime!
1262
01:18:15,960 --> 01:18:17,459
Don't leave me!
1263
01:18:19,640 --> 01:18:20,697
Calm down...
1264
01:18:21,920 --> 01:18:23,798
Calm down. He's only resting.
1265
01:18:23,799 --> 01:18:25,234
Don't touch me! Don't touch me!
1266
01:18:27,840 --> 01:18:30,840
Jaime, Jaime... No, no...
1267
01:18:33,480 --> 01:18:34,543
No!
1268
01:18:37,480 --> 01:18:39,782
Don't touch me!
1269
01:18:51,800 --> 01:18:53,329
Lay your back here and sleep.
1270
01:18:53,760 --> 01:18:56,360
Seriously, lay your back here.
You'll rest.
1271
01:18:57,120 --> 01:19:00,102
My... My feet are no longer cold.
1272
01:19:00,320 --> 01:19:02,104
My legs are a little bit.
1273
01:19:02,360 --> 01:19:04,080
I almost don't feel... Rest.
1274
01:19:05,520 --> 01:19:07,043
Get some rest.
1275
01:19:07,760 --> 01:19:09,145
Get some rest.
1276
01:19:10,120 --> 01:19:12,581
Night has come. Get some rest.
1277
01:19:14,440 --> 01:19:15,720
Calm down.
1278
01:19:15,880 --> 01:19:17,200
Rest.
1279
01:19:18,160 --> 01:19:20,523
Get some rest.
1280
01:19:22,124 --> 01:19:23,659
Get some rest.
1281
01:19:24,393 --> 01:19:26,695
I've got to get out of here.
1282
01:19:27,200 --> 01:19:28,530
Calm down. Stop that.
1283
01:19:28,697 --> 01:19:31,300
Stop! Stop!
Don't waste your energy.
1284
01:19:31,500 --> 01:19:32,935
Night has come.
1285
01:19:33,520 --> 01:19:34,603
Get some sleep.
1286
01:19:35,671 --> 01:19:37,139
Don't touch me!
1287
01:19:38,040 --> 01:19:40,643
Don't touch me!
It's all your fault!
1288
01:19:40,880 --> 01:19:42,111
Your fault!
1289
01:19:42,840 --> 01:19:44,713
You're the reason why we're here.
1290
01:19:46,040 --> 01:19:47,316
You're a jerk!
1291
01:19:47,640 --> 01:19:49,684
You're worthless.
You've always been a jerk.
1292
01:19:50,360 --> 01:19:51,787
Son of a bitch.
1293
01:19:52,760 --> 01:19:56,425
I lost everything!
I lost everything!
1294
01:20:13,760 --> 01:20:14,760
Daniel?
1295
01:20:16,440 --> 01:20:17,440
Daniel!
1296
01:20:18,320 --> 01:20:19,320
Daniel!
1297
01:20:20,880 --> 01:20:21,880
Daniel?
1298
01:20:28,160 --> 01:20:31,560
Let me go, seriously. I just
want to sleep for a little while.
1299
01:20:32,040 --> 01:20:33,462
I deserve to sleep.
1300
01:20:34,680 --> 01:20:36,031
I deserve it.
1301
01:20:36,480 --> 01:20:39,167
It's my fault.
1302
01:20:40,880 --> 01:20:42,972
Hold on here. Hold on.
1303
01:20:52,880 --> 01:20:54,016
It's my...
1304
01:20:55,360 --> 01:20:56,752
It's my fault...
1305
01:20:57,240 --> 01:20:59,354
I should have been the first to go.
Let me go!
1306
01:20:59,640 --> 01:21:01,400
Let me go! Save yourself.
1307
01:21:01,840 --> 01:21:03,259
Let me go!
1308
01:21:45,160 --> 01:21:46,160
Ana!
1309
01:21:50,280 --> 01:21:51,680
Come here, Ana!
1310
01:21:52,280 --> 01:21:54,443
Ana, I've got a point of support.
Get over here!
1311
01:21:55,400 --> 01:21:56,912
Ana, climb over me!
1312
01:21:57,360 --> 01:21:59,214
Just climb! Come on!
1313
01:21:59,800 --> 01:22:02,451
You've got to make it!
Climb on my back!
1314
01:22:03,840 --> 01:22:05,020
Climb!
1315
01:22:14,280 --> 01:22:17,433
You can do it!
I did it, so you've got to do it!
1316
01:22:27,360 --> 01:22:28,680
Go!
1317
01:22:28,760 --> 01:22:29,960
Go!
1318
01:22:34,840 --> 01:22:36,218
Go!
1319
01:22:37,840 --> 01:22:38,840
Ana!
1320
01:22:46,040 --> 01:22:47,429
Go to your son, Ana.
1321
01:23:01,360 --> 01:23:02,600
Henrique?
1322
01:23:03,440 --> 01:23:04,440
Henrique?
1323
01:23:05,480 --> 01:23:06,720
Baby!
1324
01:23:07,080 --> 01:23:10,452
I'm sorry, my love. I'm so sorry.
1325
01:23:11,760 --> 01:23:14,990
I didn't mean to leave you alone.
I'm sorry.
1326
01:23:16,120 --> 01:23:18,927
I didn't mean to leave you alone.
I'm sorry.
1327
01:23:23,320 --> 01:23:24,320
I'm sorry.
1328
01:23:28,960 --> 01:23:31,106
Mummy's here.
Mummy's here.
1329
01:23:31,880 --> 01:23:33,175
Everything is fine.
1330
01:23:38,720 --> 01:23:39,960
Daniel?
1331
01:23:43,040 --> 01:23:44,240
Daniel!
1332
01:23:45,760 --> 01:23:47,000
Daniel!
1333
01:23:49,560 --> 01:23:50,791
I'll be back.
1334
01:23:50,792 --> 01:23:52,460
Mummy will never
leave you alone again.
1335
01:23:52,461 --> 01:23:53,461
I promise.
1336
01:23:54,800 --> 01:23:57,632
I'll be right back. I promise.
1337
01:23:59,000 --> 01:24:00,280
Daniel!
1338
01:24:05,080 --> 01:24:06,360
Daniel!
1339
01:24:11,120 --> 01:24:12,440
Daniel!
1340
01:24:17,386 --> 01:24:18,560
Daniel!
1341
01:24:22,360 --> 01:24:24,160
Daniel!
1342
01:24:27,800 --> 01:24:28,997
Daniel!
87446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.