All language subtitles for The.Rookie.S05E21.1080p.WEB.h264-ELEANOR[eztv.re]_eng_dutch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:03,382 Hey. 2 00:00:03,407 --> 00:00:04,876 I need your help with a case. 3 00:00:04,901 --> 00:00:06,972 - Aren't you supposed to be on maternity leave? 4 00:00:07,041 --> 00:00:08,387 - What are you, my husband? 5 00:00:08,415 --> 00:00:10,286 - Look, forget I said anything. What's up? 6 00:00:10,311 --> 00:00:11,989 - I have an open file that's almost ready 7 00:00:12,046 --> 00:00:13,392 to hand off to the DA's office. 8 00:00:13,417 --> 00:00:14,807 If I take care of it now, 9 00:00:14,832 --> 00:00:16,752 it won't be hanging over my head when I get back. 10 00:00:16,777 --> 00:00:18,777 Wanna help me out? - Sure. 11 00:00:21,538 --> 00:00:23,575 - What you doing? 12 00:00:23,600 --> 00:00:26,293 - Trying to figure out the crib assembly. 13 00:00:26,449 --> 00:00:28,175 - In the closet? 14 00:00:28,210 --> 00:00:29,615 - It's peaceful in here. 15 00:00:29,719 --> 00:00:30,651 - Who's on the phone? 16 00:00:30,720 --> 00:00:32,238 - Customer service. 17 00:00:32,263 --> 00:00:34,655 - Do you have your order number handy, ma'am? 18 00:00:35,966 --> 00:00:37,416 - Hi, Aaron. - Hi. 19 00:00:37,520 --> 00:00:39,625 - Angela, I know you're working. 20 00:00:39,729 --> 00:00:41,110 Wrap it up, 21 00:00:41,213 --> 00:00:43,333 or I'm gonna call Grey and tell him what you're doing. 22 00:00:44,044 --> 00:00:46,529 In the future, you could disguise your voice. 23 00:00:46,598 --> 00:00:48,910 - I'm not comfortable being pulled into your web of lies. 24 00:00:49,014 --> 00:00:50,257 - Get over it. 25 00:00:50,395 --> 00:00:52,190 I need you to collect DNA from a suspect. 26 00:00:52,259 --> 00:00:53,191 I'll text you his name. 27 00:00:53,260 --> 00:00:54,375 - Okay. Do we have a warrant? 28 00:00:54,399 --> 00:00:56,194 - No. 29 00:00:56,263 --> 00:00:58,541 - Then how am I supposed to get his DNA? 30 00:00:58,610 --> 00:01:00,922 - You wanna be a detective? 31 00:01:01,026 --> 00:01:02,441 Figure it out. 32 00:01:02,545 --> 00:01:03,787 - ♪ I'm gonna win for you 33 00:01:03,891 --> 00:01:07,170 ♪ Like I know you want me to do ♪ 34 00:01:07,274 --> 00:01:09,621 - All right, let's get to it. 35 00:01:09,759 --> 00:01:11,657 Special of the day: Frank Teska. 36 00:01:11,761 --> 00:01:13,038 Frank spent two decades 37 00:01:13,107 --> 00:01:15,558 working his way up from a street-level enforcer 38 00:01:15,627 --> 00:01:17,801 to a proud boss of a renaissance crew 39 00:01:17,939 --> 00:01:20,804 that ran everything from prostitutes to drugs. 40 00:01:20,908 --> 00:01:22,548 - Then Frank's temper got the best of him. 41 00:01:22,599 --> 00:01:24,981 Took an eight-year fall for involuntary manslaughter. 42 00:01:25,085 --> 00:01:28,191 - Although there was nothing involuntary about it. 43 00:01:28,295 --> 00:01:29,882 More recently... That is, last week... 44 00:01:29,951 --> 00:01:31,574 Frank exited prison and, we believe, 45 00:01:31,643 --> 00:01:32,713 took out his brother, Ed, 46 00:01:32,782 --> 00:01:34,646 to reestablish leadership. 47 00:01:34,783 --> 00:01:36,613 - We have prison intel over Frank's 48 00:01:36,751 --> 00:01:38,132 last few months inside. 49 00:01:38,270 --> 00:01:39,547 He was making a push 50 00:01:39,651 --> 00:01:41,652 to get into the ghost gun business. 51 00:01:41,791 --> 00:01:43,655 - Specifically, 3D-printed weapons, 52 00:01:43,758 --> 00:01:45,864 which are invisible to metal detectors. 53 00:01:45,967 --> 00:01:46,865 Next-generation ghost guns 54 00:01:46,968 --> 00:01:48,866 are printed using a high-strength, 55 00:01:48,970 --> 00:01:49,971 nylon-based polymer, 56 00:01:50,075 --> 00:01:51,973 which is illegal to buy in bulk 57 00:01:52,112 --> 00:01:53,491 without proper paperwork. 58 00:01:53,596 --> 00:01:55,943 - Now, this morning, METRO raided Ridgeside Chemicals 59 00:01:56,012 --> 00:01:58,152 based on intel that Frank was about to take a delivery 60 00:01:58,256 --> 00:01:59,843 of 300 gallons of that polymer. 61 00:01:59,981 --> 00:02:02,156 - Which leaves Frank without a supplier. 62 00:02:02,294 --> 00:02:03,330 - Exactly. 63 00:02:03,433 --> 00:02:04,953 - Which is where Officer Chen comes in. 64 00:02:04,986 --> 00:02:07,851 She'll be going undercover at Southland Chemicals in Venice, 65 00:02:07,989 --> 00:02:09,909 the only other local manufacturer of the polymer. 66 00:02:09,990 --> 00:02:11,870 - And I'll be living at the Langholm apartments. 67 00:02:11,924 --> 00:02:13,685 - So until further notice, 68 00:02:13,823 --> 00:02:15,894 if you see Officer Chen out in the world, 69 00:02:15,997 --> 00:02:17,240 do not acknowledge her. 70 00:02:17,344 --> 00:02:19,103 All those assigned to support, 71 00:02:19,173 --> 00:02:20,416 see Sergeant Bradford. 72 00:02:20,519 --> 00:02:22,487 Everyone else, let's get to work. 73 00:02:26,525 --> 00:02:28,078 - Mornin'. - Hey. 74 00:02:28,182 --> 00:02:29,528 - You feelin' all right? 75 00:02:29,666 --> 00:02:31,782 - Yeah, I'm just taking it a little slow this morning. 76 00:02:31,806 --> 00:02:34,533 I, uh, saw some friends that I haven't seen in a long time. 77 00:02:34,637 --> 00:02:36,535 - Oh, you need a little carefree time. 78 00:02:36,639 --> 00:02:38,239 Just be careful not to burn yourself out. 79 00:02:38,329 --> 00:02:40,712 - I won't, but ever since we got justice for Blanca, 80 00:02:40,815 --> 00:02:42,886 it's like this weight has been lifted, 81 00:02:43,024 --> 00:02:44,829 like my soul feels lighter, you know what I mean? 82 00:02:44,853 --> 00:02:46,890 - I do, and I'm happy for you. 83 00:02:46,994 --> 00:02:49,721 - I even signed up for this dating app, YouSpark. 84 00:02:49,824 --> 00:02:52,009 I can't remember the last time I even flirted with a guy. 85 00:02:52,033 --> 00:02:53,621 - Well, let's hope sparks fly soon. 86 00:02:53,725 --> 00:02:55,278 - Gotta love a Daddy Cop joke. 87 00:02:55,382 --> 00:02:57,522 - Hey, I need you to run down to the morgue for me. 88 00:02:57,625 --> 00:02:58,625 - Fun. Why? 89 00:02:58,661 --> 00:02:59,696 - Remember NoHo Doe? 90 00:02:59,834 --> 00:03:00,904 - I do. 91 00:03:01,008 --> 00:03:02,389 A torso found in North Hollywood, 92 00:03:02,527 --> 00:03:03,676 no definitive cause of death, 93 00:03:03,700 --> 00:03:04,874 and no means to ID him. 94 00:03:04,977 --> 00:03:06,196 - It was a dead-end case I took on 95 00:03:06,220 --> 00:03:08,049 to keep Skip Tracer Randy out of jail. 96 00:03:08,153 --> 00:03:09,741 - Was that the right decision? 97 00:03:09,879 --> 00:03:12,675 - Definitely not, but I have to solve it now. 98 00:03:12,744 --> 00:03:14,746 To that end, an arm was found 99 00:03:14,884 --> 00:03:16,644 near Silver Lake Reservoir this morning. 100 00:03:16,748 --> 00:03:18,784 - Gotta be connected to the torso, right? 101 00:03:18,888 --> 00:03:20,165 No... no pun intended. 102 00:03:20,234 --> 00:03:21,408 - Not necessarily. 103 00:03:21,511 --> 00:03:22,823 There are a surprising amount 104 00:03:22,892 --> 00:03:24,480 of severed limbs in this city. 105 00:03:24,549 --> 00:03:25,549 - Mm. 106 00:03:28,242 --> 00:03:29,623 - Oh. - Kay. 107 00:03:36,733 --> 00:03:38,528 - Thorsen, what are you doing? 108 00:03:38,597 --> 00:03:39,702 - Looking for DNA. 109 00:03:39,771 --> 00:03:41,058 - It looks like you're moonlighting 110 00:03:41,082 --> 00:03:42,601 at the sanitation department. 111 00:03:42,739 --> 00:03:44,234 - Yeah, I could see how you could think that. 112 00:03:44,258 --> 00:03:46,916 You know, it's not often that you find 113 00:03:47,019 --> 00:03:48,504 a young, budding detective 114 00:03:48,607 --> 00:03:51,369 with this amount of dedication to solve a case. 115 00:03:51,438 --> 00:03:53,680 - Tell me you came by this evidence legally. 116 00:03:53,785 --> 00:03:56,132 - I mean, I might've committed a minor trespass 117 00:03:56,236 --> 00:03:59,618 to gather evidence, but per police procedure. 118 00:03:59,722 --> 00:04:02,207 You walked on the suspect's property, 119 00:04:02,276 --> 00:04:03,519 dug through their trash bins, 120 00:04:03,622 --> 00:04:05,003 and brought all their trash here. 121 00:04:05,106 --> 00:04:06,004 - Basically. 122 00:04:06,107 --> 00:04:07,039 - Well, you're not sorting 123 00:04:07,108 --> 00:04:09,007 through that filth in my station. 124 00:04:09,110 --> 00:04:10,526 Get it out of here. 125 00:04:10,629 --> 00:04:11,527 And Thorsen, 126 00:04:11,630 --> 00:04:12,942 this table better be spotless 127 00:04:13,045 --> 00:04:14,599 when you're gone. 128 00:04:14,737 --> 00:04:16,290 - Yes, sir. 129 00:04:16,394 --> 00:04:17,394 - I called Hard Luck. 130 00:04:17,464 --> 00:04:18,361 - What... really? 131 00:04:18,464 --> 00:04:20,293 He's such an unreliable CI. 132 00:04:20,432 --> 00:04:22,158 - No, he's just a little twitchy sometimes. 133 00:04:22,262 --> 00:04:24,585 He's the only informant I got who has an in with Frank Teska. 134 00:04:24,609 --> 00:04:26,249 So he's gonna point Frank in the direction 135 00:04:26,300 --> 00:04:27,715 of your new identity at Southland. 136 00:04:27,819 --> 00:04:29,855 - Yeah, or he'll go on a three-day bender 137 00:04:29,959 --> 00:04:31,305 and wake up in Reno. 138 00:04:31,409 --> 00:04:32,409 - No, he won't, 139 00:04:32,444 --> 00:04:33,724 'cause I told him it was for you. 140 00:04:33,825 --> 00:04:35,378 He knows it's important to me. 141 00:04:35,482 --> 00:04:36,414 - Aw. 142 00:04:36,483 --> 00:04:38,312 Undercover love. 143 00:04:40,521 --> 00:04:43,490 - I'm sorry to say the new arm is not a match for NoHo Doe. 144 00:04:43,628 --> 00:04:45,330 - Yeah, I figured it was too much to hope for. 145 00:04:45,354 --> 00:04:48,633 - But the method of amputation on it is confounding. 146 00:04:48,771 --> 00:04:49,979 - How so? 147 00:04:50,117 --> 00:04:51,670 - I've never seen such well-defined 148 00:04:51,774 --> 00:04:53,154 traumatic separation of tissue. 149 00:04:53,293 --> 00:04:55,156 I honestly don't know what instrument was used 150 00:04:55,295 --> 00:04:56,503 to remove it. 151 00:04:56,641 --> 00:04:58,228 - A katana? Lightsaber. 152 00:04:58,332 --> 00:05:00,507 - No and no. 153 00:05:00,610 --> 00:05:03,510 - Any idea what was used to chop up NoHo Doe? 154 00:05:03,613 --> 00:05:05,512 - Definitely a blade done post-mortem, 155 00:05:05,650 --> 00:05:07,790 but I have no idea what the cause of death was. 156 00:05:07,859 --> 00:05:10,344 I did find evidence that your torso owner 157 00:05:10,448 --> 00:05:11,863 had a hip arthroplasty. 158 00:05:12,001 --> 00:05:14,831 - So if we find a severed limb with hip hardware, 159 00:05:14,969 --> 00:05:16,281 it's most likely our guy? 160 00:05:16,350 --> 00:05:18,352 - Exactly, and then I'll be able to ID him 161 00:05:18,490 --> 00:05:20,078 off the serial number. - Outstanding. 162 00:05:20,181 --> 00:05:22,183 Thank you very much. Shall we? 163 00:05:22,322 --> 00:05:24,185 Looks like we're going on a leg hunt. 164 00:05:24,289 --> 00:05:25,670 - This job is so weird. 165 00:05:27,000 --> 00:05:33,074 166 00:05:37,371 --> 00:05:38,683 - Hello. 167 00:05:38,786 --> 00:05:39,891 I'm Larry Ellis, 168 00:05:39,994 --> 00:05:42,859 and you must be Jamie Hall. 169 00:05:43,895 --> 00:05:46,553 I can't tell you how excited I am to be part of this... 170 00:05:46,656 --> 00:05:47,656 - Oh, uh... uh, 171 00:05:47,726 --> 00:05:49,210 it's nice to meet you too, Larry. 172 00:05:49,349 --> 00:05:51,627 Um, maybe you could show me to my office. 173 00:05:53,387 --> 00:05:55,187 - It's not the right leg. - It is a right leg. 174 00:05:55,216 --> 00:05:57,736 - No, I mean it's not the correct leg. 175 00:05:57,840 --> 00:05:59,289 - But we'll take it off your hands. 176 00:05:59,393 --> 00:06:01,499 20 bucks. 177 00:06:01,568 --> 00:06:03,501 Five? 178 00:06:03,570 --> 00:06:05,468 - Anything you need, I'm here. 179 00:06:05,572 --> 00:06:07,505 So just let me know. 180 00:06:07,574 --> 00:06:11,301 And again, I am so happy to help the LAPD. 181 00:06:11,405 --> 00:06:13,407 "NYPD Blue" is my favorite TV show, 182 00:06:13,511 --> 00:06:14,650 so you can imagine. 183 00:06:14,753 --> 00:06:17,204 - Uh, Larry, I really appreciate the offer, 184 00:06:17,273 --> 00:06:19,240 but you know, the best thing you could do for me 185 00:06:19,379 --> 00:06:21,415 is to treat me like all your other employees. 186 00:06:21,519 --> 00:06:23,082 And you know, this should really be the last time 187 00:06:23,106 --> 00:06:25,488 that you mention the LAPD, okay? 188 00:06:25,592 --> 00:06:27,007 - Yes, of course. 189 00:06:27,076 --> 00:06:28,146 Copy that. 190 00:06:30,113 --> 00:06:32,530 Uh, I've been practicing all the lingo. 191 00:06:32,599 --> 00:06:33,531 - No lingo. 192 00:06:33,600 --> 00:06:35,705 - No lingo. - Yeah, okay. 193 00:06:35,774 --> 00:06:38,536 I'm just a regular plastics salesperson. 194 00:06:40,089 --> 00:06:41,504 - ♪ I will never blame you 195 00:06:41,608 --> 00:06:43,989 ♪ You were dealt a hell of a hand ♪ 196 00:06:44,093 --> 00:06:46,440 ♪ If I were you 197 00:06:46,544 --> 00:06:49,270 ♪ I would have done 198 00:06:49,374 --> 00:06:52,273 ♪ The same thing 199 00:06:53,620 --> 00:06:55,691 ♪ If I were you 200 00:06:55,794 --> 00:06:56,864 - Jamie Hall. 201 00:06:56,968 --> 00:06:58,348 - You all set up, Jamie? 202 00:06:58,452 --> 00:07:00,074 - Yeah, all good. 203 00:07:00,143 --> 00:07:02,629 Although we should probably keep an eye on my boss. 204 00:07:02,732 --> 00:07:05,459 He's a little overeager. 205 00:07:05,563 --> 00:07:06,883 - Want me to have a talk with him? 206 00:07:06,909 --> 00:07:08,876 - No, no. I've got it. 207 00:07:08,980 --> 00:07:11,085 Are you good? - Yeah. 208 00:07:11,154 --> 00:07:12,442 Yeah, we got you covered out here. 209 00:07:12,466 --> 00:07:13,571 Wherever you go, we go. 210 00:07:13,640 --> 00:07:14,882 - Well, that's comforting, 211 00:07:14,986 --> 00:07:17,782 but I meant, like, are yougood? 212 00:07:18,990 --> 00:07:21,199 - Do you mean do I miss you already? 213 00:07:21,302 --> 00:07:22,200 No. 214 00:07:22,303 --> 00:07:23,960 I'm fine. 215 00:07:24,064 --> 00:07:26,480 - You are such a jerk. 216 00:07:26,618 --> 00:07:29,000 Hey, will you keep an eye on Tamara for me? 217 00:07:29,138 --> 00:07:31,312 You know, just check in on her every once in a while? 218 00:07:31,416 --> 00:07:32,936 - Of course. And don't worry about her. 219 00:07:32,969 --> 00:07:33,832 I'll keep an eye on her. 220 00:07:33,970 --> 00:07:36,317 You just focus on the job. 221 00:07:36,456 --> 00:07:37,767 - ♪ Even if it takes 222 00:07:37,836 --> 00:07:39,838 - How long do you think this'll take? 223 00:07:39,976 --> 00:07:41,668 - Day, week, couple months. 224 00:07:41,771 --> 00:07:43,048 Hard to tell. 225 00:07:43,152 --> 00:07:46,017 - Oh, do not finish 226 00:07:46,120 --> 00:07:48,053 this season of "Top Chef" without me. 227 00:07:48,157 --> 00:07:50,504 - I can't make any promises. 228 00:07:50,642 --> 00:07:53,403 - You ever wish you had a normal job? 229 00:07:53,507 --> 00:07:55,889 - One where people don't shoot at you? 230 00:07:55,992 --> 00:07:57,511 Not once. 231 00:07:57,649 --> 00:08:00,238 Yeah, me either. 232 00:08:00,341 --> 00:08:02,447 - ♪ Ooh, ooh 233 00:08:02,516 --> 00:08:05,519 ♪ Ooh 234 00:08:05,623 --> 00:08:06,624 - False alarm. 235 00:08:06,693 --> 00:08:08,246 It's only a foot. 236 00:08:08,349 --> 00:08:12,526 - ♪ Ooh, ooh, ooh 237 00:08:12,630 --> 00:08:14,148 - Making any friends? 238 00:08:14,217 --> 00:08:16,634 - There's a lovely lady, Delores. 239 00:08:16,703 --> 00:08:18,082 She's got a lot of cute stories 240 00:08:18,187 --> 00:08:19,878 about her grandkids. 241 00:08:20,016 --> 00:08:21,707 This past weekend, apparently, 242 00:08:21,811 --> 00:08:24,434 little Jimbo ate a dozen marbles. 243 00:08:24,538 --> 00:08:26,195 - Well, well, well. 244 00:08:26,332 --> 00:08:28,404 What do we have here? 245 00:08:28,508 --> 00:08:31,959 - I've been going through this dude's trash for days, 246 00:08:32,063 --> 00:08:35,169 and I can't find a single thing with his DNA on it. 247 00:08:35,238 --> 00:08:36,549 Seems pretty impossible, right? 248 00:08:36,688 --> 00:08:38,839 'Cause I basically leave a trail of DNA everywhere I go. 249 00:08:38,863 --> 00:08:40,727 - Whoa, whoa, TMX. 250 00:08:40,830 --> 00:08:44,039 - It's actually "TMI," Smitty. "Too much information." 251 00:08:44,144 --> 00:08:46,111 - Pretty sure I'm right. 252 00:08:48,735 --> 00:08:49,874 - Earwax. 253 00:08:49,977 --> 00:08:51,634 Yes. Let's go. 254 00:08:56,259 --> 00:08:58,330 - Is the monotony getting to you? 255 00:08:58,399 --> 00:08:59,918 - I don't mind it. 256 00:09:00,056 --> 00:09:02,507 I just don't want it all to be for nothing. 257 00:09:02,576 --> 00:09:04,209 Frank must be in a rush to make those guns 258 00:09:04,233 --> 00:09:05,234 and get paid. 259 00:09:05,372 --> 00:09:07,270 Can't be much longer. 260 00:09:07,408 --> 00:09:08,858 - I'm sure he's checking you out, 261 00:09:08,927 --> 00:09:11,551 seeing if the story Hard Luck has fed him is true. 262 00:09:18,765 --> 00:09:19,697 - Hi. 263 00:09:19,766 --> 00:09:20,698 - Good morning. 264 00:09:20,767 --> 00:09:21,837 - We need to talk. 265 00:09:22,941 --> 00:09:24,840 - Uh, I'm sorry. 266 00:09:24,943 --> 00:09:25,875 Do I know you? 267 00:09:25,944 --> 00:09:27,774 - No, but I know you. 268 00:09:27,877 --> 00:09:29,845 I know your real name's not Jamie Hall. 269 00:09:33,089 --> 00:09:34,273 - Look, I don't know what you're talking about, 270 00:09:34,297 --> 00:09:35,412 but if you'd like to buy plastics, 271 00:09:35,436 --> 00:09:36,714 I'm happy to invite you in. 272 00:09:36,783 --> 00:09:39,855 Otherwise... - Lisa Thompson. 273 00:09:39,958 --> 00:09:41,719 Born in Flagstaff, 274 00:09:41,788 --> 00:09:44,342 currently wanted on two counts of felon fraud 275 00:09:44,445 --> 00:09:46,378 for cashing bad checks. 276 00:09:46,482 --> 00:09:48,622 Now, you want me to go inside and tell your boss, 277 00:09:48,726 --> 00:09:50,624 or are you gonna take a little ride with me? 278 00:09:55,940 --> 00:09:57,182 - Why don't we go for a walk? 279 00:10:07,986 --> 00:10:11,058 So what do you want? 280 00:10:11,162 --> 00:10:13,060 - To get to know each other a little better. 281 00:10:13,164 --> 00:10:17,962 If we're gonna be in business, we gotta establish a rapport. 282 00:10:18,100 --> 00:10:19,308 Trust. 283 00:10:19,446 --> 00:10:21,551 - Who said we're doing business? 284 00:10:21,655 --> 00:10:22,794 - Me. 285 00:10:24,485 --> 00:10:28,006 - Look, I came to LA to start over, 286 00:10:28,144 --> 00:10:33,011 so I am very respectfully just gonna pass, okay? 287 00:10:33,115 --> 00:10:36,014 - Yeah, well, that's not really an option. 288 00:10:36,152 --> 00:10:39,017 I need access to certain protected plastics, 289 00:10:39,155 --> 00:10:41,433 and you need to not go to prison. 290 00:10:41,537 --> 00:10:44,022 But this is a very low-risk thing for you. 291 00:10:44,160 --> 00:10:46,680 A few barrels a month get misplaced. 292 00:10:46,818 --> 00:10:49,027 That kind of loss is normal, 293 00:10:49,165 --> 00:10:52,203 and it's built into the company's profit margin. 294 00:10:52,341 --> 00:10:54,999 I just need you to hide the missing inventory 295 00:10:55,102 --> 00:10:56,656 from your boss. 296 00:10:56,725 --> 00:11:01,005 You do that, and I'll pay you 5,000 bucks a month, huh? 297 00:11:01,143 --> 00:11:02,282 How's that sound? 298 00:11:03,766 --> 00:11:06,389 - Tempting, but I think I would just prefer 299 00:11:06,527 --> 00:11:08,298 to give my notice today and let you make this deal 300 00:11:08,322 --> 00:11:10,462 with the next girl that sits behind my desk. 301 00:11:10,566 --> 00:11:13,431 - Look, I'm trying to be nice here, hmm? 302 00:11:13,534 --> 00:11:16,227 But the alternative to you saying yes 303 00:11:16,330 --> 00:11:18,781 is me drowning you in that canal. 304 00:11:18,885 --> 00:11:22,854 So how about you get onboard, like, right now? 305 00:11:24,476 --> 00:11:25,756 - Yeah, when you put it that way, 306 00:11:25,857 --> 00:11:27,065 I guess I'm in. 307 00:11:27,203 --> 00:11:29,205 - Great. We'll have dinner tonight? 308 00:11:29,343 --> 00:11:30,897 Hammer out the details, hmm? 309 00:11:31,000 --> 00:11:33,278 I'll pick you up at your place at 8:00? 310 00:11:33,382 --> 00:11:34,383 - Okay. 311 00:11:34,486 --> 00:11:35,556 - Good. 312 00:11:44,117 --> 00:11:45,981 Liar. 313 00:11:46,050 --> 00:11:47,741 Liar. 314 00:11:47,879 --> 00:11:49,398 Mentiroso. 315 00:11:49,536 --> 00:11:50,744 Liar. 316 00:11:50,848 --> 00:11:52,919 - So how goes the online dating? 317 00:11:53,057 --> 00:11:55,749 - Uh, a giant cesspool of self-absorbed narcissists 318 00:11:55,887 --> 00:11:57,578 with no love to give. 319 00:11:57,717 --> 00:11:58,925 Sounds like my childhood. 320 00:11:59,028 --> 00:12:00,581 And yet, you're still swiping. 321 00:12:00,720 --> 00:12:01,582 - I mean, just look. 322 00:12:01,721 --> 00:12:02,905 They all look so good, you know? 323 00:12:02,929 --> 00:12:04,078 And then you do a little digging 324 00:12:04,102 --> 00:12:06,035 and find out they're actually ten years older, 325 00:12:06,104 --> 00:12:08,348 four inches shorter, married with children, 326 00:12:08,451 --> 00:12:10,350 and just looking for a side piece. 327 00:12:10,419 --> 00:12:12,421 Prime example. 328 00:12:12,559 --> 00:12:14,147 - Oh, he's handsome 329 00:12:14,250 --> 00:12:15,873 and not unfamiliar. 330 00:12:15,942 --> 00:12:17,081 That's... 331 00:12:18,013 --> 00:12:20,015 Oh, my God! Is that Smitty? - I know. 332 00:12:20,118 --> 00:12:21,775 I mean, he was a slice. 333 00:12:21,879 --> 00:12:24,191 But that is false advertisement for a profile pic. 334 00:12:24,260 --> 00:12:25,883 - I'll say. 335 00:12:25,952 --> 00:12:27,436 - How did you and Bailey meet? 336 00:12:27,574 --> 00:12:28,851 - Oh. 337 00:12:30,197 --> 00:12:32,268 She just showed up at my door one day. 338 00:12:32,406 --> 00:12:35,133 A gorgeous, multitalented, 339 00:12:35,271 --> 00:12:37,860 half-naked woman wrapped in a towel. 340 00:12:37,964 --> 00:12:39,448 And now we're engaged. 341 00:12:39,586 --> 00:12:41,795 I hate you. 342 00:12:41,899 --> 00:12:45,040 My point is I wasn't looking. 343 00:12:45,143 --> 00:12:46,524 That's when love shows up. 344 00:12:48,319 --> 00:12:50,079 - 7-Adam-15, RP found a leg 345 00:12:50,148 --> 00:12:51,322 at the Hollywood Reservoir. 346 00:12:51,460 --> 00:12:53,773 Do you want the call? - Yep. 347 00:12:56,154 --> 00:12:58,467 - Hey. You called about the leg? 348 00:12:58,570 --> 00:12:59,986 - Yes. Uh, Scott. 349 00:13:00,089 --> 00:13:02,505 We were out for a walk, and Buddy here found it. 350 00:13:02,643 --> 00:13:04,335 I've been trying to get him to let go, 351 00:13:04,473 --> 00:13:06,475 but he's become quite attached. 352 00:13:06,578 --> 00:13:07,821 - Oh, no problem. 353 00:13:07,925 --> 00:13:09,143 All we have to do is offer him something 354 00:13:09,167 --> 00:13:11,514 he wants more than a severed leg. 355 00:13:11,618 --> 00:13:12,898 - Do you always carry dog treats? 356 00:13:12,930 --> 00:13:14,000 - Yeah. Tip from a friend. 357 00:13:14,138 --> 00:13:15,415 Hey, Buddy. Here you go. 358 00:13:15,484 --> 00:13:16,554 Here you... 359 00:13:16,657 --> 00:13:18,004 Easy, easy. 360 00:13:18,142 --> 00:13:19,591 Wow, okay. 361 00:13:19,660 --> 00:13:20,592 Really? 362 00:13:20,661 --> 00:13:22,077 You choose a rotten leg 363 00:13:22,180 --> 00:13:23,526 over chicken waffle bits? 364 00:13:23,664 --> 00:13:25,528 Yeah, he does this sometimes. 365 00:13:25,666 --> 00:13:27,358 Last month, he fell in love with an avocado 366 00:13:27,496 --> 00:13:29,601 and carried it around till it was mush. 367 00:13:29,670 --> 00:13:30,844 - Is he a rescue? 368 00:13:30,982 --> 00:13:32,190 - Uh, yeah. 369 00:13:32,328 --> 00:13:33,616 Yeah, it took forever to get him to trust me. 370 00:13:33,640 --> 00:13:36,022 Now he freaks out if my mom gives me a hug. 371 00:13:36,160 --> 00:13:38,196 - Oh, territorial. Makes sense. 372 00:13:38,334 --> 00:13:40,681 Um, he has attachment issues. 373 00:13:40,785 --> 00:13:43,961 Maybe if I get a little closer... 374 00:13:45,341 --> 00:13:46,929 - Can I? 375 00:13:47,033 --> 00:13:49,518 - Uh, yeah, sure. 376 00:13:51,520 --> 00:13:52,901 - Oh. - Hey. 377 00:13:54,385 --> 00:13:55,765 That's good boy. - Nice. 378 00:13:55,869 --> 00:13:57,388 There. You see the metal hip joint? 379 00:13:57,491 --> 00:13:59,355 Coroner can use that to identify the body. 380 00:14:01,392 --> 00:14:03,635 - Is there anything else we can help with, Officer... 381 00:14:03,704 --> 00:14:05,051 - Celina. 382 00:14:05,154 --> 00:14:06,154 No, thank you. 383 00:14:08,019 --> 00:14:09,710 - Okay. Come on. 384 00:14:13,473 --> 00:14:15,164 - Hey, how'd I do? 385 00:14:15,233 --> 00:14:17,063 - The dumpster diving was a good tactic. 386 00:14:17,166 --> 00:14:18,547 The DNA was a match. 387 00:14:18,650 --> 00:14:19,651 - Yeah, one man's trash 388 00:14:19,720 --> 00:14:20,974 is a pregnant woman's case closed. 389 00:14:20,998 --> 00:14:22,413 - Thanks for helping me out. 390 00:14:22,516 --> 00:14:24,242 - Hey, you know, I could take on another. 391 00:14:24,380 --> 00:14:25,910 I mean, every time I work one of your cases, 392 00:14:25,934 --> 00:14:27,877 I'm learning just a little bit more to help me make detective. 393 00:14:27,901 --> 00:14:29,316 - All right. 394 00:14:29,420 --> 00:14:31,491 There's this one witness to a liquor store burglary, 395 00:14:31,594 --> 00:14:32,848 but I can't get him to talk to me, 396 00:14:32,872 --> 00:14:34,597 or any cop, for that matter. 397 00:14:34,701 --> 00:14:36,058 - Oh, I bet I can get him to crack. 398 00:14:36,082 --> 00:14:37,014 - The guy hates the police. 399 00:14:37,083 --> 00:14:38,153 It's impossible. 400 00:14:39,430 --> 00:14:40,717 But now I have to stop talking to you, 401 00:14:40,741 --> 00:14:42,467 because Wesley is staring me down hard. 402 00:14:42,571 --> 00:14:43,848 But I'll send you his name. 403 00:14:46,195 --> 00:14:47,195 Wrong number. 404 00:14:47,231 --> 00:14:48,508 - Oh. 405 00:14:54,997 --> 00:14:55,998 - Hey. 406 00:14:56,102 --> 00:14:57,586 - What's up? 407 00:14:58,483 --> 00:14:59,519 How you doin'? 408 00:14:59,588 --> 00:15:00,761 - Better, now that we've got 409 00:15:00,900 --> 00:15:02,004 some movement on Frank. 410 00:15:02,108 --> 00:15:04,938 I was bored to early onset rigor mortis. 411 00:15:05,076 --> 00:15:06,596 - Yeah, crooks have their own schedule. 412 00:15:06,698 --> 00:15:08,355 We call it "dope time." - Hmm. 413 00:15:08,459 --> 00:15:09,770 - So where are we, case-wise? 414 00:15:09,874 --> 00:15:12,359 - Yeah, he made contact, asked me to dinner. 415 00:15:12,463 --> 00:15:14,189 - Romantically, like a date? 416 00:15:14,292 --> 00:15:16,225 - Well, ostensibly, it's about business, 417 00:15:16,294 --> 00:15:18,193 but he did just get out of prison, 418 00:15:18,296 --> 00:15:20,712 so odds are he's hopeful for a little somethin'-somethin'. 419 00:15:20,816 --> 00:15:22,542 - Legally, there's two forms of entrapment. 420 00:15:22,645 --> 00:15:24,061 The first is offering so much money 421 00:15:24,164 --> 00:15:26,718 that an otherwise reasonable person commits an illegal act. 422 00:15:26,787 --> 00:15:28,375 The second is sex. 423 00:15:28,479 --> 00:15:30,239 - Yeah, if a UC puts sex or love on the table 424 00:15:30,308 --> 00:15:31,378 as inducement to crime, 425 00:15:31,482 --> 00:15:33,898 it automatically becomes entrapment. 426 00:15:34,002 --> 00:15:36,362 - The courts realize that love makes people do crazy things. 427 00:15:36,452 --> 00:15:38,213 - Right, so I'm... 428 00:15:38,316 --> 00:15:39,386 Should we cancel dinner? 429 00:15:39,490 --> 00:15:41,595 - No, but keep it professional. 430 00:15:41,664 --> 00:15:43,464 If he starts saying that he's doing it for you 431 00:15:43,597 --> 00:15:44,717 or for love, you gotta walk. 432 00:15:44,771 --> 00:15:45,875 - Yeah. Hey. 433 00:15:45,979 --> 00:15:48,395 Should I push a little about his brother? 434 00:15:48,499 --> 00:15:50,742 - No, because you're still trying to build a foundation. 435 00:15:50,846 --> 00:15:53,987 Once he trusts you, he will hang himself. 436 00:15:54,091 --> 00:15:56,610 But we should get a decent wire for her, 437 00:15:56,679 --> 00:15:58,164 because he could get a little handsy. 438 00:15:58,302 --> 00:15:59,337 - Mm. All right. 439 00:15:59,475 --> 00:16:01,512 Pull the top of the line from HIDTA. 440 00:16:01,650 --> 00:16:05,171 We'll reconvene and brief two hours before your date. 441 00:16:05,274 --> 00:16:06,379 Any questions? 442 00:16:07,587 --> 00:16:08,657 All right. 443 00:16:19,012 --> 00:16:20,565 You okay? 444 00:16:20,669 --> 00:16:22,015 - Five by five. 445 00:16:22,153 --> 00:16:24,086 - You gotta treat this like any other op 446 00:16:24,190 --> 00:16:26,433 and treat Lucy like any other UC. 447 00:16:26,502 --> 00:16:28,332 - I know. 448 00:16:28,470 --> 00:16:29,505 - All right. 449 00:16:32,577 --> 00:16:33,854 - Ooh. 450 00:16:33,958 --> 00:16:35,856 Man, it really reeks in here. 451 00:16:35,960 --> 00:16:38,790 - Yeah, Grey is not happy with Aaron. 452 00:16:40,344 --> 00:16:42,449 Another match? - Uh, I don't know. 453 00:16:42,553 --> 00:16:44,520 There is seriously no good man in Los Angeles... 454 00:16:44,624 --> 00:16:45,935 Who are single, of course. 455 00:16:46,039 --> 00:16:47,385 - What about Scott? 456 00:16:47,523 --> 00:16:49,111 - The citizen with the dog? 457 00:16:49,215 --> 00:16:50,457 I don't know. What about him? 458 00:16:50,561 --> 00:16:51,848 - Well, based on your little interaction before, 459 00:16:51,872 --> 00:16:53,046 I'd say he was interested. 460 00:16:53,150 --> 00:16:54,161 What are you talking about? 461 00:16:54,185 --> 00:16:55,221 No, he wasn't. 462 00:16:55,359 --> 00:16:57,499 - Yes, he was. Oh, my gosh. 463 00:16:57,568 --> 00:16:58,603 - Why are you smiling? 464 00:16:58,707 --> 00:17:00,053 - Because for someone 465 00:17:00,157 --> 00:17:02,987 who's so connected to the universe, 466 00:17:03,056 --> 00:17:04,057 you seem a little blind 467 00:17:04,194 --> 00:17:05,655 when it comes to the romantic signals. 468 00:17:05,679 --> 00:17:07,887 - What signals? There were no signals. 469 00:17:07,992 --> 00:17:10,546 There were signals? 470 00:17:10,650 --> 00:17:12,824 Okay, that's not funny. 471 00:17:12,928 --> 00:17:15,241 - You're right. I'm a little freaked out. 472 00:17:15,344 --> 00:17:18,589 I've never done anything like this before. 473 00:17:18,727 --> 00:17:21,419 If I get caught, I'm looking at serious time. 474 00:17:21,557 --> 00:17:22,695 - Prison's not so bad. 475 00:17:22,765 --> 00:17:26,355 You do your time, meet new business associates. 476 00:17:26,424 --> 00:17:29,876 Most importantly, you learn what you're really made of. 477 00:17:29,945 --> 00:17:32,189 Helps you see the world more clearly. 478 00:17:32,258 --> 00:17:33,742 - What did you learn? 479 00:17:33,880 --> 00:17:36,814 - Family can't be trusted. 480 00:17:36,917 --> 00:17:38,954 - Yeah, I hear that. 481 00:17:39,058 --> 00:17:41,098 I mean, the whole reason I cashed those bogus checks 482 00:17:41,198 --> 00:17:43,821 was 'cause my dad stole my rent money. 483 00:17:43,924 --> 00:17:45,926 - My brother made a move against me. 484 00:17:46,065 --> 00:17:47,756 I put him in his place. 485 00:17:47,894 --> 00:17:49,206 - What place is that? 486 00:17:55,212 --> 00:17:56,316 Get down! 487 00:18:09,398 --> 00:18:11,400 - Put that away... the gun. 488 00:18:11,469 --> 00:18:13,851 - Shots fired, 93107 Wilshire Boulevard, 489 00:18:13,954 --> 00:18:15,715 black Honda Accord headed east. 490 00:18:17,958 --> 00:18:18,856 - Copy that. - Okay. 491 00:18:18,959 --> 00:18:20,409 - Units are on their way. 492 00:18:20,478 --> 00:18:21,478 - In pursuit. 493 00:18:26,484 --> 00:18:27,968 - We gotta help these people. 494 00:18:28,107 --> 00:18:30,626 - Gotta go! Cops are on their way! 495 00:18:43,950 --> 00:18:45,479 - Suspects are out of the car and on foot. 496 00:18:45,503 --> 00:18:47,447 Driver is a Black male with a hoodie, headed north. 497 00:18:47,471 --> 00:18:48,758 I'm in foot pursuit of the shooter. 498 00:18:48,782 --> 00:18:50,542 He's a white male, brown pants, headed south. 499 00:19:21,367 --> 00:19:23,196 You're under arrest. 500 00:19:25,957 --> 00:19:27,269 Let's go. Get up. 501 00:19:27,373 --> 00:19:28,477 - You okay? 502 00:19:28,546 --> 00:19:30,686 - Yeah. Gun was empty. 503 00:19:30,790 --> 00:19:31,929 I got lucky. 504 00:19:32,032 --> 00:19:33,310 Otherwise... 505 00:19:41,214 --> 00:19:42,215 - What the hell was that? 506 00:19:42,319 --> 00:19:43,389 Were they shooting at you? 507 00:19:43,527 --> 00:19:45,218 - They weren't gunning for the busboy. 508 00:19:45,356 --> 00:19:48,152 - Hmm, well, it's been nice knowing you. 509 00:19:48,221 --> 00:19:50,568 Hey! - You're not backing out here. 510 00:19:50,706 --> 00:19:52,570 Our deal's still on, you understand me? 511 00:19:52,674 --> 00:19:55,401 - Yeah, ju... just relax, okay? 512 00:19:55,504 --> 00:19:57,161 I'm... I'm scared. 513 00:19:57,230 --> 00:20:00,129 I just... I've never been shot at before. 514 00:20:00,233 --> 00:20:02,787 - I have. You'll get used to it. 515 00:20:02,891 --> 00:20:04,686 - Do you know who's after you? 516 00:20:04,755 --> 00:20:07,516 - Two choices. His guys or my guys. 517 00:20:07,585 --> 00:20:10,174 - "His guys," who? Your brother? 518 00:20:10,243 --> 00:20:11,658 - Yeah. 519 00:20:11,762 --> 00:20:14,489 Some of his people didn't come onboard when I took over, 520 00:20:14,592 --> 00:20:16,836 and some of my people might be feeling 521 00:20:16,939 --> 00:20:18,872 I'm weak enough to take a shot at. 522 00:20:18,941 --> 00:20:21,150 But they're gonna find out quick how wrong they are. 523 00:20:21,254 --> 00:20:25,120 - Well, look, I am in way over my head. 524 00:20:25,224 --> 00:20:27,184 I get that I don't have a choice on whether or not 525 00:20:27,226 --> 00:20:30,677 I'm helping you, but if you could just keep the body count 526 00:20:30,781 --> 00:20:32,852 out of my backyard, that would be great. 527 00:20:32,921 --> 00:20:34,716 - No promises. 528 00:20:34,785 --> 00:20:36,225 Are you okay to get home by yourself? 529 00:20:36,269 --> 00:20:38,720 - Yeah, no problem. 530 00:20:38,789 --> 00:20:40,342 Thanks for dinner. 531 00:20:40,446 --> 00:20:41,688 Yeah. 532 00:20:41,757 --> 00:20:42,757 I'll be in touch. 533 00:20:57,048 --> 00:20:59,188 - Hey, you okay? - Yeah, you? 534 00:20:59,292 --> 00:21:00,397 - Yeah, I am now. 535 00:21:00,466 --> 00:21:01,926 We got the shooter, but the driver got away. 536 00:21:01,950 --> 00:21:03,745 Meet me at the laundry room in your building. 537 00:21:03,814 --> 00:21:06,851 - Yes. See you in 30. 538 00:21:13,306 --> 00:21:14,307 Hey. - Hey. 539 00:21:14,445 --> 00:21:15,653 - That was really scary. 540 00:21:15,757 --> 00:21:17,552 - Yeah, I about had a heart attack. 541 00:21:17,655 --> 00:21:19,135 Does Frank know who took a run at him? 542 00:21:19,174 --> 00:21:21,556 - Not for sure, but he's clearly in a tenuous position, 543 00:21:21,659 --> 00:21:23,316 even with his own crew. 544 00:21:23,454 --> 00:21:25,145 - If you need to tap out... - No. 545 00:21:25,284 --> 00:21:26,837 The fact that he can't trust anyone 546 00:21:26,940 --> 00:21:28,321 actually strengthens my in. 547 00:21:28,459 --> 00:21:29,564 He needs an ally. 548 00:21:29,667 --> 00:21:31,013 I can be that 549 00:21:31,151 --> 00:21:33,231 and hopefully bring the whole thing down from within. 550 00:21:34,672 --> 00:21:36,571 - Has he tried anything? 551 00:21:36,674 --> 00:21:39,643 - No, but I can handle it if he does. 552 00:21:39,781 --> 00:21:41,955 - I know. 553 00:21:42,024 --> 00:21:43,819 - Yeah, knowing and feeling okay about it 554 00:21:43,957 --> 00:21:45,856 are two different things. 555 00:21:45,994 --> 00:21:47,651 - Look, it's not my first time. 556 00:21:48,410 --> 00:21:49,618 - I know. 557 00:21:49,687 --> 00:21:51,517 It's probably what makes it worse. 558 00:21:52,380 --> 00:21:53,840 - All right, now's not the time to talk about this. 559 00:21:53,864 --> 00:21:55,279 I know you'll bail on the operation 560 00:21:55,348 --> 00:21:56,280 if you don't feel it's safe. 561 00:21:56,349 --> 00:21:57,833 So if you are good, I'm good. 562 00:21:57,971 --> 00:21:59,283 - I'm good. - Good. 563 00:21:59,352 --> 00:22:00,632 I gotta get back to the station. 564 00:22:00,698 --> 00:22:02,182 Grey's waiting for a status update. 565 00:22:02,286 --> 00:22:03,356 - Wait, no, hey. 566 00:22:06,497 --> 00:22:07,774 Lock the door first. 567 00:22:15,989 --> 00:22:17,370 - Told you there were signals. 568 00:22:17,508 --> 00:22:19,199 - What? 569 00:22:19,303 --> 00:22:20,787 Okay, now I'm nervous. What do I say? 570 00:22:20,891 --> 00:22:22,202 - Well, start with "hello." 571 00:22:22,306 --> 00:22:23,859 I'll be over here. 572 00:22:28,208 --> 00:22:29,382 Hey. 573 00:22:29,520 --> 00:22:31,142 - Hey, hi. 574 00:22:31,211 --> 00:22:33,041 Hey, Buddy. 575 00:22:33,179 --> 00:22:34,629 Look what I have for you. 576 00:22:34,732 --> 00:22:36,493 Here you go. 577 00:22:36,596 --> 00:22:38,712 - Yeah, Buddy was wondering if we could get that leg back. 578 00:22:38,736 --> 00:22:39,910 He really misses it. 579 00:22:40,013 --> 00:22:41,394 - Ooh, sorry. It's evidence. 580 00:22:41,532 --> 00:22:42,992 So he's just gonna have to find another one, 581 00:22:43,016 --> 00:22:44,363 which I've discovered, 582 00:22:44,432 --> 00:22:46,306 it actually isn't that hard to find in Los Angeles. 583 00:22:46,330 --> 00:22:47,883 - Wow, good to know. 584 00:22:48,021 --> 00:22:49,851 Also terrifying. 585 00:22:49,920 --> 00:22:51,680 - Yeah, well, do you need anything else? 586 00:22:51,749 --> 00:22:53,648 'Cause my boss is waiting. - Uh, no. 587 00:22:53,751 --> 00:22:55,650 Well, yes. Sorry. 588 00:22:55,753 --> 00:22:57,033 I've been on dating apps so long, 589 00:22:57,099 --> 00:22:59,654 I've forgotten how to ask someone out in real life. 590 00:22:59,757 --> 00:23:02,070 - Dating apps are the worst. 591 00:23:03,761 --> 00:23:06,833 Wait. Are you about to ask me out? 592 00:23:06,902 --> 00:23:08,041 - I am. 593 00:23:08,110 --> 00:23:10,319 Uh, do you wanna get dinner tonight, 594 00:23:10,423 --> 00:23:11,942 or tomorrow, 595 00:23:12,080 --> 00:23:13,160 or really, whenever you're free? 596 00:23:13,184 --> 00:23:14,358 - I'd like that. 597 00:23:14,427 --> 00:23:17,326 I know a great place with a dog-friendly patio. 598 00:23:17,430 --> 00:23:19,328 - Oh, we love a dog-friendly patio. 599 00:23:19,432 --> 00:23:20,537 - Great. It's a date. 600 00:23:20,606 --> 00:23:22,090 That rhymed. 601 00:23:22,228 --> 00:23:23,436 - Yes, it did. 602 00:23:23,540 --> 00:23:26,094 - Uh, don't be late, or I'll be irate. 603 00:23:26,197 --> 00:23:27,889 - Ooh. 604 00:23:27,958 --> 00:23:29,166 - Yeah, went a little bit far. 605 00:23:29,269 --> 00:23:31,030 - Just a little bit. - Celina! 606 00:23:31,099 --> 00:23:32,756 - I gotta go, but uh, here. 607 00:23:32,894 --> 00:23:33,894 Here's my card. 608 00:23:33,929 --> 00:23:35,034 Call me... or text me, 609 00:23:35,137 --> 00:23:36,656 or whatever people do these days. 610 00:23:36,760 --> 00:23:38,658 - Okay. 611 00:23:41,627 --> 00:23:44,215 - Hi. - Hey, uh, good news. 612 00:23:44,319 --> 00:23:47,011 The M.E. got the serial number off the prosthetic hip joint 613 00:23:47,115 --> 00:23:48,116 from that last leg, 614 00:23:48,254 --> 00:23:50,394 so he is no longer "NoHo Doe." 615 00:23:50,463 --> 00:23:51,913 His name is Trip Linden, 616 00:23:51,982 --> 00:23:54,122 and he was reported missing a month ago. 617 00:23:54,260 --> 00:23:55,641 - Well, who reported him? 618 00:23:55,779 --> 00:23:57,781 Dude, this is ridiculous. 619 00:23:57,919 --> 00:23:59,058 - Hi. 620 00:23:59,127 --> 00:24:00,646 Uh, Detective Harper. 621 00:24:00,784 --> 00:24:02,579 Thank you for coming in. 622 00:24:02,648 --> 00:24:05,374 Can you tell me your names so I know who's who? 623 00:24:05,478 --> 00:24:07,031 - Um, Mark. 624 00:24:07,135 --> 00:24:09,033 - Hank. 625 00:24:09,137 --> 00:24:10,759 - Okay, great, and uh, 626 00:24:10,828 --> 00:24:13,831 I understand you're both friends with Trip Linden? 627 00:24:13,935 --> 00:24:15,902 - Yeah. Yeah, did you find him? 628 00:24:15,971 --> 00:24:18,491 - I'm afraid we did. 629 00:24:18,629 --> 00:24:19,906 Parts of him. 630 00:24:20,010 --> 00:24:21,297 - Wait, wait. What does that mean? 631 00:24:21,321 --> 00:24:23,323 - We found his torso 632 00:24:23,427 --> 00:24:24,877 and one of his legs. 633 00:24:27,396 --> 00:24:28,674 - They look scared. 634 00:24:28,812 --> 00:24:30,330 - Dismemberment is scary. 635 00:24:30,469 --> 00:24:32,022 That doesn't mean they're guilty. 636 00:24:32,125 --> 00:24:34,507 That's messed up, man. 637 00:24:34,611 --> 00:24:37,579 - I'm sorry to be the bearer of such upsetting news. 638 00:24:37,683 --> 00:24:39,512 Were the three of you close? 639 00:24:39,650 --> 00:24:41,514 - Yeah, yeah. We hung out all the time. 640 00:24:41,652 --> 00:24:43,343 You know, he had the sickest collection. 641 00:24:43,482 --> 00:24:44,862 Have you ever shot an RPG? 642 00:24:45,000 --> 00:24:46,692 - Just... - Come on, man. 643 00:24:46,830 --> 00:24:48,866 - Trip owned an RPG? 644 00:24:49,004 --> 00:24:52,629 - No, no. I mean, not if it's illegal. 645 00:24:52,698 --> 00:24:54,596 Look, he definitely never broke the law. 646 00:24:54,700 --> 00:24:56,702 - Okay, and I understand the two of you 647 00:24:56,805 --> 00:24:58,048 reported him missing? 648 00:24:58,151 --> 00:25:00,050 - Yeah, 'cause the last time we saw him, 649 00:25:00,153 --> 00:25:01,879 he was heading to Vegas and... 650 00:25:01,983 --> 00:25:02,880 To meet up with some chick, 651 00:25:02,984 --> 00:25:04,330 and he just never came back. 652 00:25:04,399 --> 00:25:05,963 - I mean, if they had something to do with his death, 653 00:25:05,987 --> 00:25:07,482 they wouldn't have reported him missing. 654 00:25:07,506 --> 00:25:09,197 - You'd be surprised how many people think 655 00:25:09,300 --> 00:25:11,164 that'll throw us off the scent. 656 00:25:11,233 --> 00:25:12,959 - Uh, can you describe this woman? 657 00:25:13,028 --> 00:25:14,478 - Oh, no, sorry. 658 00:25:14,547 --> 00:25:15,997 We never met her. 659 00:25:16,066 --> 00:25:19,241 - Maybe she did something to him, you know? 660 00:25:19,379 --> 00:25:23,660 Like... like she was the lure to some sicko. 661 00:25:23,729 --> 00:25:24,902 - Theorizing. 662 00:25:25,040 --> 00:25:26,076 That's never a good sign. 663 00:25:26,179 --> 00:25:27,733 - Maybe he's just trying to be helpful. 664 00:25:27,836 --> 00:25:29,642 - No, they're trying to offer up another suspect. 665 00:25:29,666 --> 00:25:31,219 - All right, we will look into her. 666 00:25:31,322 --> 00:25:33,048 Did Trip have any enemies? 667 00:25:33,186 --> 00:25:34,912 - No, no. Trip was the best. 668 00:25:35,016 --> 00:25:37,087 Not that bright, but... - Hey, yo. 669 00:25:37,190 --> 00:25:38,470 Don't speak ill of the dead, man. 670 00:25:38,537 --> 00:25:39,572 Come on. 671 00:25:39,676 --> 00:25:40,918 - Sorry. 672 00:25:41,056 --> 00:25:42,575 - He was not that bright? 673 00:25:42,713 --> 00:25:45,164 - No, he just... he didn't make the best of choices, 674 00:25:45,267 --> 00:25:47,407 but he was a great guy, really. 675 00:25:47,511 --> 00:25:49,030 Either of us had a problem, 676 00:25:49,099 --> 00:25:51,584 and he was always there for us. 677 00:25:51,722 --> 00:25:53,862 - See if you can corroborate any part of that story. 678 00:25:53,931 --> 00:25:56,002 - Will do, and I'll check their social media too. 679 00:25:56,106 --> 00:25:58,346 I've become a black belt in Googling the lies out of men. 680 00:25:59,419 --> 00:26:00,317 - I'm here, y'all, 681 00:26:00,420 --> 00:26:01,836 in the belly of the beast. 682 00:26:01,939 --> 00:26:03,779 Tune in to the next video to see what happened. 683 00:26:03,907 --> 00:26:07,013 Oh, and uh, remember to like and subscribe. 684 00:26:07,117 --> 00:26:08,601 - Mr. Perry, thanks for coming in 685 00:26:08,705 --> 00:26:09,947 to talk about the robbery. 686 00:26:10,051 --> 00:26:11,535 - You're welcome, but like I told 687 00:26:11,639 --> 00:26:13,710 the pregnant detective, I don't wanna get involved. 688 00:26:13,779 --> 00:26:15,539 I only came in to shoot some ClipTalk videos. 689 00:26:15,574 --> 00:26:16,585 - Hey, look, I get it, okay? 690 00:26:16,609 --> 00:26:17,889 You don't wanna talk to the cops. 691 00:26:17,921 --> 00:26:19,336 Most people don't. 692 00:26:19,439 --> 00:26:21,372 But we know you saw the robbery. 693 00:26:21,476 --> 00:26:22,936 You were right outside the store when it happened. 694 00:26:22,960 --> 00:26:24,110 So is there anything you remember 695 00:26:24,134 --> 00:26:26,377 of the driver or the car or an... 696 00:26:26,446 --> 00:26:28,034 - Not a chance. - Look. 697 00:26:28,138 --> 00:26:30,519 I got 4 million followers on ClipTalk. 698 00:26:30,623 --> 00:26:32,038 - What? No, you don't. 699 00:26:32,142 --> 00:26:33,453 Yes, I do. 700 00:26:35,559 --> 00:26:38,355 I could tag you, get your name out there. 701 00:26:39,632 --> 00:26:41,289 - You have to do better than that. 702 00:26:41,427 --> 00:26:42,427 Dance challenge. 703 00:26:43,981 --> 00:26:45,051 - ♪ Watch out, 'cause 704 00:26:45,155 --> 00:26:46,466 ♪ I'm coming your way, yeah 705 00:26:46,570 --> 00:26:48,399 ♪ Nonstop, I can do this all day, yeah ♪ 706 00:26:48,503 --> 00:26:50,125 ♪ Go work what your mama done gave ya ♪ 707 00:26:50,263 --> 00:26:51,540 ♪ Mama done gave ya 708 00:26:51,644 --> 00:26:52,921 ♪ Mama, mama done gave ya 709 00:26:52,990 --> 00:26:54,336 ♪ Whole world all yours 710 00:26:54,440 --> 00:26:55,924 ♪ For the taking, bring it home ♪ 711 00:26:55,993 --> 00:26:57,477 - What in the hell? 712 00:26:57,581 --> 00:26:58,581 - Sorry, sir. 713 00:26:58,651 --> 00:27:00,549 Just, um, cracking another case. 714 00:27:01,827 --> 00:27:03,552 - ♪ Mama done gave ya - What in the hell? 715 00:27:03,656 --> 00:27:04,761 - This is awesome. 716 00:27:04,830 --> 00:27:07,177 Uh, guy who robbed the liquor store. 717 00:27:07,315 --> 00:27:10,490 License plate started with 3JR, silver Accord. 718 00:27:10,629 --> 00:27:12,320 - 3JR. Yes! 719 00:27:12,423 --> 00:27:13,424 Okay. 720 00:27:28,439 --> 00:27:29,751 - Get in! - Frank. 721 00:27:29,855 --> 00:27:32,236 - Now! - O... okay. 722 00:27:36,033 --> 00:27:36,965 What's wrong? 723 00:27:37,034 --> 00:27:39,036 - I know who shot at us. 724 00:27:39,174 --> 00:27:40,244 I gotta take him down. 725 00:27:40,348 --> 00:27:41,798 I need a lookout. 726 00:27:57,123 --> 00:27:58,469 - Where are we? 727 00:27:58,573 --> 00:28:00,264 - This is where all the magic happens. 728 00:28:00,368 --> 00:28:02,163 3D printers are inside. 729 00:28:02,232 --> 00:28:04,717 - Okay, wait, so you think it was one of your guys 730 00:28:04,821 --> 00:28:07,202 who took a run at you? - Yeah, Grant. 731 00:28:07,306 --> 00:28:08,306 You stay out here. 732 00:28:08,341 --> 00:28:09,929 Call me if you see anything. 733 00:28:20,906 --> 00:28:22,045 - Hey. 734 00:28:22,183 --> 00:28:23,356 Why are you here? 735 00:28:23,425 --> 00:28:25,358 - Okay, so Frank's driver was the shooter, 736 00:28:25,427 --> 00:28:26,912 and now I'm acting as his lookout 737 00:28:27,050 --> 00:28:28,061 while he goes inside to kill him. 738 00:28:28,085 --> 00:28:29,846 What exactly is my play here? 739 00:28:29,915 --> 00:28:31,355 - First priority is to stop a murder. 740 00:28:31,399 --> 00:28:32,676 So be a good lookout. 741 00:28:32,745 --> 00:28:35,023 Every cop in LA is about to land on this location. 742 00:28:35,092 --> 00:28:37,543 - Okay. - All right, bye. 743 00:28:37,612 --> 00:28:39,890 8-500, I need additional units at my location. 744 00:28:40,028 --> 00:28:41,028 Code-3. 745 00:29:04,121 --> 00:29:05,882 - Hey, we gotta go. The cops are coming. 746 00:29:05,951 --> 00:29:07,297 - How? - I don't know. 747 00:29:07,400 --> 00:29:08,850 But we don't have much time. 748 00:29:08,954 --> 00:29:10,714 Frank, you are an ex-con with a gun. 749 00:29:10,783 --> 00:29:12,063 I don't know anything about law, 750 00:29:12,129 --> 00:29:13,210 but I'm pretty sure that sends you back. 751 00:29:13,234 --> 00:29:14,234 Let's go. 752 00:29:14,269 --> 00:29:15,270 Come on. 753 00:29:47,820 --> 00:29:49,649 - The car matches Morgan's description 754 00:29:49,788 --> 00:29:50,823 of the robbery vehicle. 755 00:29:50,961 --> 00:29:51,997 - Anything inside? 756 00:29:52,135 --> 00:29:53,239 - Not that I can see, 757 00:29:53,343 --> 00:29:55,310 but I haven't checked the trunk yet. 758 00:30:04,768 --> 00:30:05,768 - Whoa. - Whoa. 759 00:30:08,185 --> 00:30:10,222 - The air fresheners are just making it worse. 760 00:30:10,325 --> 00:30:11,361 - Yeah. 761 00:30:11,499 --> 00:30:14,502 7-Adam-7, I have a possible 187. 762 00:30:15,675 --> 00:30:18,333 Alley off of 1700 block on Tustin. 763 00:30:18,471 --> 00:30:19,852 Send detectives and TID. 764 00:30:29,482 --> 00:30:30,690 - Police! 765 00:30:32,520 --> 00:30:33,762 Anyone in there? 766 00:30:37,145 --> 00:30:38,629 Show me your hands. 767 00:30:43,427 --> 00:30:44,704 We got another body. 768 00:30:50,020 --> 00:30:51,815 Looks like this guy died of a heart attack. 769 00:30:51,884 --> 00:30:53,334 - How can you tell? 770 00:30:53,403 --> 00:30:55,715 - His search says "signs of a heart attack." 771 00:30:55,819 --> 00:31:00,410 Okay, so after a successful burglary spree, 772 00:31:00,548 --> 00:31:03,516 heart attack and trunk guy get into a disagreement, right? 773 00:31:03,585 --> 00:31:05,760 Which leads to trunk guy's death, 774 00:31:05,898 --> 00:31:08,728 and then heart attack puts trunk guy in the trunk, 775 00:31:08,832 --> 00:31:10,361 tries to cover the smell before he can decide 776 00:31:10,385 --> 00:31:11,593 what to do with him, 777 00:31:11,697 --> 00:31:14,079 makes it all the way back here to the auto shop, 778 00:31:14,217 --> 00:31:16,598 and then the effort was a bit too much and... 779 00:31:16,702 --> 00:31:19,429 Pop goes his heart. 780 00:31:19,567 --> 00:31:21,396 - That's some good detecting. 781 00:31:21,534 --> 00:31:22,742 - I know, right? 782 00:31:22,881 --> 00:31:24,468 - Vegas PD struck out. 783 00:31:24,572 --> 00:31:25,652 They have no record of Trip 784 00:31:25,745 --> 00:31:27,368 coming to town with a mystery woman. 785 00:31:27,437 --> 00:31:30,440 - But IT was able to get into Trip's cloud account. 786 00:31:30,543 --> 00:31:33,374 Turns out he enjoyed making videos with Mark and Hank. 787 00:31:33,443 --> 00:31:34,823 - What kind of videos? 788 00:31:34,927 --> 00:31:37,205 - Not that kind of videos. Worse. 789 00:31:37,274 --> 00:31:40,277 - In one of the clips, they shot a cow with an RPG. 790 00:31:40,381 --> 00:31:41,796 - What is wrong with people? 791 00:31:41,934 --> 00:31:45,420 - After combing through several soul-crushing hours 792 00:31:45,558 --> 00:31:47,767 of footage, we found that. 793 00:31:49,286 --> 00:31:51,116 - All right, what am I looking at? 794 00:31:51,219 --> 00:31:54,291 - The idiots got their hands on a .50 caliber machine gun. 795 00:31:56,431 --> 00:31:57,911 - They're just blowing up watermelons. 796 00:31:57,985 --> 00:32:01,954 - Right, until Trip goes out onto the range and... 797 00:32:03,542 --> 00:32:04,646 - There goes his head. 798 00:32:04,784 --> 00:32:07,201 - Trip! He's dead! What do we do? 799 00:32:07,304 --> 00:32:10,135 - Well, that is definitely enough to get a warrant. 800 00:32:10,238 --> 00:32:11,791 - Right, so what do you say 801 00:32:11,895 --> 00:32:14,380 we let SWAT go and take care of arresting 802 00:32:14,484 --> 00:32:15,968 the heavily armed survivalists? 803 00:32:16,106 --> 00:32:17,118 - Where's the fun in that? 804 00:32:17,142 --> 00:32:19,316 Let's go. 805 00:32:19,454 --> 00:32:20,707 - I mean, she's... She's kidding, right? 806 00:32:20,731 --> 00:32:22,181 I'm afraid not. 807 00:32:27,946 --> 00:32:29,395 That was crazy. 808 00:32:29,499 --> 00:32:31,915 How the hell am I supposed to go to the office after that? 809 00:32:33,503 --> 00:32:35,367 - You got ten seconds to convince me 810 00:32:35,470 --> 00:32:36,575 you're not a cop. 811 00:32:45,308 --> 00:32:47,620 - I'm not a cop. I... 812 00:32:47,689 --> 00:32:50,658 - Then how the hell did you know they were coming? 813 00:32:50,796 --> 00:32:52,832 A police scanner app. 814 00:32:52,971 --> 00:32:54,317 I can show you. 815 00:32:54,420 --> 00:32:55,697 - A what? 816 00:32:55,835 --> 00:32:57,837 - A police scanner app. Can... can I just... 817 00:33:02,187 --> 00:33:03,429 Look. 818 00:33:03,533 --> 00:33:05,362 I have never been a lookout before, okay? 819 00:33:05,500 --> 00:33:06,950 So when you ran inside, 820 00:33:07,019 --> 00:33:08,259 I thought this might be useful. 821 00:33:08,331 --> 00:33:09,964 I downloaded it, and the first thing I heard 822 00:33:09,988 --> 00:33:11,679 was the warehouse address. 823 00:33:11,817 --> 00:33:14,371 I... I almost peed my pants! 824 00:33:14,475 --> 00:33:16,201 - You could've just run, 825 00:33:16,339 --> 00:33:18,858 left me inside to get killed or arrested. 826 00:33:20,377 --> 00:33:22,552 Why didn't you? 827 00:33:22,655 --> 00:33:23,805 - Honestly, it didn't occur to me, 828 00:33:23,829 --> 00:33:25,210 although at this moment, 829 00:33:25,313 --> 00:33:28,178 I... I really, really wish I had. 830 00:33:32,838 --> 00:33:36,393 When you're about to be released from prison, 831 00:33:36,497 --> 00:33:38,706 those last few weeks, you're just dreaming, 832 00:33:38,809 --> 00:33:42,330 you know, about the outside world. 833 00:33:42,399 --> 00:33:44,988 All the things you're gonna do, 834 00:33:45,057 --> 00:33:47,128 all the meals you're gonna eat, 835 00:33:47,232 --> 00:33:49,406 all the money you're gonna make, 836 00:33:49,544 --> 00:33:51,995 the women you're gonna... 837 00:33:52,064 --> 00:33:53,479 Well, you get it. 838 00:33:53,548 --> 00:33:54,894 - Yeah. 839 00:33:56,137 --> 00:33:59,416 - But you know, then you get out, 840 00:33:59,520 --> 00:34:01,142 the world's different. 841 00:34:03,662 --> 00:34:05,388 It's moved on without you. 842 00:34:07,424 --> 00:34:10,255 And the place you thought you held in it, 843 00:34:10,358 --> 00:34:12,326 it doesn't exist anymore. 844 00:34:12,429 --> 00:34:15,915 You realized you've, you know, lost a step or two. 845 00:34:17,020 --> 00:34:19,609 - Eight years is a long time. 846 00:34:19,712 --> 00:34:22,094 - Yeah, and I wasn't exactly 847 00:34:22,232 --> 00:34:23,853 a millennial when I went in. 848 00:34:23,958 --> 00:34:27,099 - There's gotta be other things you were dreaming about inside 849 00:34:27,237 --> 00:34:30,275 besides money, food, and women. 850 00:34:30,413 --> 00:34:32,346 - Yeah, my kid. 851 00:34:32,449 --> 00:34:34,313 But she took off when I got out. 852 00:34:34,417 --> 00:34:35,935 - Why? 853 00:34:36,074 --> 00:34:37,937 - Look, I was never a good dad. 854 00:34:38,076 --> 00:34:41,112 Always wrapped up in being the tough guy, 855 00:34:41,251 --> 00:34:43,114 causing mayhem, getting paid, 856 00:34:43,253 --> 00:34:44,634 making money. 857 00:34:44,737 --> 00:34:47,947 She... well, gave her no time at all. 858 00:34:48,085 --> 00:34:49,397 She deserved better. 859 00:34:49,466 --> 00:34:51,503 - You could reach out now, 860 00:34:51,606 --> 00:34:53,125 try to fix things. 861 00:34:53,263 --> 00:34:54,851 Where is she? 862 00:34:54,954 --> 00:34:57,233 - Ohio. 863 00:34:57,302 --> 00:34:58,717 She tried going off the grid 864 00:34:58,820 --> 00:35:01,720 so I couldn't find her, you know? 865 00:35:01,789 --> 00:35:03,480 But I found her pretty easy. 866 00:35:03,584 --> 00:35:05,241 - You could visit. 867 00:35:05,310 --> 00:35:07,070 You know, try to make things right. 868 00:35:07,139 --> 00:35:09,555 - Nah. 869 00:35:09,659 --> 00:35:12,455 She'll never forgive me. 870 00:35:12,593 --> 00:35:14,284 - Maybe not. 871 00:35:15,665 --> 00:35:17,598 Even if she doesn't, though, 872 00:35:17,667 --> 00:35:19,634 it'll matter that you tried. 873 00:35:23,500 --> 00:35:25,433 I just met you. I don't know you. 874 00:35:25,502 --> 00:35:28,333 But it really seems like you don't wanna be 875 00:35:28,436 --> 00:35:30,887 living your life like this anymore. 876 00:35:35,098 --> 00:35:37,238 I should go. - Okay. 877 00:35:38,343 --> 00:35:41,346 - Hey, uh, thanks again. 878 00:35:41,484 --> 00:35:44,107 And I'm sorry about, you know... 879 00:35:44,176 --> 00:35:48,353 - Threatening my life on multiple occasions? 880 00:35:48,491 --> 00:35:50,251 Yeah. 881 00:35:50,355 --> 00:35:51,494 Bygones. 882 00:35:58,846 --> 00:36:00,365 Frank. 883 00:36:00,503 --> 00:36:01,780 I'll see you later. 884 00:36:01,849 --> 00:36:03,368 - Hmm. 885 00:36:03,506 --> 00:36:05,784 Not if I see you first. 886 00:36:13,343 --> 00:36:14,379 - Where are you? 887 00:36:14,482 --> 00:36:15,701 - I'm outside the cover apartment. 888 00:36:15,725 --> 00:36:17,485 Frank just dropped me off. 889 00:36:17,554 --> 00:36:19,901 - We grabbed Grant and the other two, 890 00:36:20,039 --> 00:36:22,387 got enough weaponry to hold them until we try 891 00:36:22,525 --> 00:36:24,158 to get a ballistics match for the restaurant shooting 892 00:36:24,182 --> 00:36:25,493 and Ed's murder. 893 00:36:25,562 --> 00:36:27,875 - Yeah, fingers crossed. 894 00:36:28,013 --> 00:36:30,291 I think this op is done. 895 00:36:30,395 --> 00:36:31,982 - You sure? 896 00:36:32,051 --> 00:36:32,983 - Yeah. 897 00:36:33,052 --> 00:36:35,400 I mean, he's got no crew, 898 00:36:35,538 --> 00:36:37,125 no product. 899 00:36:37,229 --> 00:36:38,575 It's over. 900 00:36:38,679 --> 00:36:40,922 - That's too bad. - Why? 901 00:36:41,026 --> 00:36:43,373 - I was looking forward to another laundry room hookup. 902 00:36:45,099 --> 00:36:46,939 We couldn't find his fingers. 903 00:36:47,066 --> 00:36:49,010 He tried to evade arrest using a grenade launcher, 904 00:36:49,034 --> 00:36:51,139 and... and failed. - It hurts! Ahh! 905 00:36:53,072 --> 00:36:55,178 - Hey, uh, I put a BOLO out for Mark. 906 00:36:55,247 --> 00:36:56,914 Hopefully we can get him before he finds out 907 00:36:56,938 --> 00:36:58,423 there's an arrest warrant for him. 908 00:36:58,561 --> 00:36:59,941 Right. 909 00:37:00,045 --> 00:37:02,530 - I don't think that'll be a problem. 910 00:37:02,599 --> 00:37:03,704 - Hey, excuse me. 911 00:37:03,773 --> 00:37:04,922 I heard my friend was brought in 912 00:37:04,946 --> 00:37:06,914 in some kind of explosives accident. 913 00:37:07,052 --> 00:37:09,882 - Mark, hey. Hank is in treatment. 914 00:37:09,951 --> 00:37:11,850 Uh, we just need to talk to you. 915 00:37:11,919 --> 00:37:13,196 - Stay back! 916 00:37:13,265 --> 00:37:14,542 We didn't mean to hurt Trip. 917 00:37:16,061 --> 00:37:17,476 It was an accident. 918 00:37:22,274 --> 00:37:24,276 - Nice work, Mama. 919 00:37:24,380 --> 00:37:25,553 OB appointment? 920 00:37:25,622 --> 00:37:27,624 - Yeah. What? 921 00:37:27,728 --> 00:37:30,109 I couldn't just stand here and do nothing. 922 00:37:33,216 --> 00:37:34,216 - Detective. 923 00:37:34,252 --> 00:37:35,263 Grey said you were looking for me. 924 00:37:35,287 --> 00:37:36,461 - Uh, yes. 925 00:37:36,599 --> 00:37:38,519 Remember that arm the M.E. flagged at the morgue? 926 00:37:38,566 --> 00:37:40,327 - Yeah, the one with the, uh, unique cut? 927 00:37:40,465 --> 00:37:42,581 - Yeah, well, it might not have been related to NoHo Doe, 928 00:37:42,605 --> 00:37:45,021 but it is related to a case in Arizona. 929 00:37:45,124 --> 00:37:47,057 A coroner there found an arm 930 00:37:47,161 --> 00:37:48,921 that was severed with that same mystery tool, 931 00:37:48,990 --> 00:37:52,028 and both were done while the victim was still alive. 932 00:37:52,131 --> 00:37:53,719 - That's horrible, 933 00:37:53,823 --> 00:37:55,801 and it means we're looking at a possible serial killer. 934 00:37:55,825 --> 00:37:56,871 Should we be calling the feds? 935 00:37:56,895 --> 00:37:58,137 - Yeah, I already did. 936 00:37:58,241 --> 00:38:00,485 - John Nolan. - As I live and breathe, 937 00:38:00,623 --> 00:38:02,083 Simone Clark, what a pleasure to see you. 938 00:38:02,107 --> 00:38:03,384 - Pleasure to be seen. 939 00:38:03,488 --> 00:38:05,006 What up, girl? - Hey, Simone. 940 00:38:05,144 --> 00:38:07,215 - Does this mean Garza's unit is taking this case? 941 00:38:07,319 --> 00:38:08,424 - Oh, yeah. 942 00:38:08,493 --> 00:38:10,080 It's the reason I joined the FBI, 943 00:38:10,184 --> 00:38:12,117 so that I could swoop in and steal the thunder 944 00:38:12,186 --> 00:38:14,326 right out from under local law enforcement. 945 00:38:14,430 --> 00:38:15,476 - Technically, you're not required 946 00:38:15,500 --> 00:38:16,604 to rub our noses in it. 947 00:38:16,673 --> 00:38:18,675 - But where's the fun in that? 948 00:38:18,813 --> 00:38:21,057 Why don't you bring me up to speed on everything, 949 00:38:21,160 --> 00:38:23,093 and then I can steal your theories 950 00:38:23,162 --> 00:38:24,888 and pawn them off as my own? 951 00:38:26,476 --> 00:38:28,167 - Baby looks great. 952 00:38:28,306 --> 00:38:30,273 Angela, you're on the home stretch. 953 00:38:30,377 --> 00:38:33,103 - Thank God, because I'm strictly at the loafer stage. 954 00:38:33,172 --> 00:38:34,829 I can't tie my shoelaces anymore. 955 00:38:36,106 --> 00:38:37,176 - Hey. 956 00:38:37,315 --> 00:38:38,661 Sorry to interrupt. 957 00:38:39,420 --> 00:38:41,042 - What are you doing here? 958 00:38:41,180 --> 00:38:43,251 - I, uh, just wanted to deliver the news in person. 959 00:38:43,355 --> 00:38:45,530 - I texted you to meet me in the lobby. 960 00:38:45,633 --> 00:38:46,669 - Seriously? 961 00:38:47,808 --> 00:38:49,637 - Baby, you know how I feel about open cases. 962 00:38:49,706 --> 00:38:52,433 I promise I'll be ready to nest after this. 963 00:38:52,537 --> 00:38:53,755 - Please tell me you closed the case. 964 00:38:53,779 --> 00:38:54,642 - Oh, better. 965 00:38:54,711 --> 00:38:56,334 I closed seven cases. 966 00:38:57,196 --> 00:38:58,543 - Well done, Officer Thorsen. 967 00:38:58,681 --> 00:39:01,408 I'll make sure Caradine knows you stepped up. 968 00:39:01,511 --> 00:39:03,962 - Yeah, and also, thank you so much for the opportunity. 969 00:39:04,031 --> 00:39:05,481 Yeah. 970 00:39:06,309 --> 00:39:10,037 You know, Aaron is a great girl's name too, so... 971 00:39:11,625 --> 00:39:13,489 - We... we were waiting to be surprised. 972 00:39:19,874 --> 00:39:22,118 I need a big meal, a hot bath, 973 00:39:22,221 --> 00:39:24,396 and some quality sexy time, 974 00:39:24,500 --> 00:39:27,606 and then I'm gonna sleep for 24 hours. 975 00:39:28,918 --> 00:39:30,851 What, what is that? What? 976 00:39:30,920 --> 00:39:33,405 - I just... Isabel used to always crash 977 00:39:33,509 --> 00:39:34,751 after a long-term assignment. 978 00:39:34,889 --> 00:39:36,995 It would take her months to come back to life. 979 00:39:38,341 --> 00:39:40,412 - Well, this was only a week, 980 00:39:40,516 --> 00:39:43,933 so I think one night's sleep will do me. 981 00:39:44,071 --> 00:39:45,551 You know what? I do have to come clean 982 00:39:45,590 --> 00:39:46,660 about something, though. 983 00:39:46,729 --> 00:39:47,730 Um... 984 00:39:49,248 --> 00:39:50,940 I know I made you promise 985 00:39:51,043 --> 00:39:53,529 to not watch "Top Chef" without me, 986 00:39:53,598 --> 00:39:54,668 but I couldn't wait! 987 00:39:54,737 --> 00:39:55,979 I'm sorry! 988 00:39:56,083 --> 00:39:57,671 - ♪ We could build a house 989 00:39:57,774 --> 00:39:59,017 - Bad girlfriend. - No. 990 00:39:59,086 --> 00:40:00,812 - No. - No, I'm sorry! 991 00:40:00,915 --> 00:40:01,915 - Horrible. 992 00:40:04,436 --> 00:40:05,506 - So... 993 00:40:07,266 --> 00:40:08,785 Why didn't you tell me you almost died 994 00:40:08,923 --> 00:40:11,339 chasing down the shooter at the restaurant? 995 00:40:11,443 --> 00:40:12,789 - Because I didn't. 996 00:40:12,927 --> 00:40:15,033 Who told you? 997 00:40:15,102 --> 00:40:16,793 - It doesn't matter. 998 00:40:16,897 --> 00:40:19,013 We'll set aside the fact that you left it out of the report 999 00:40:19,037 --> 00:40:20,866 so I wouldn't find out. 1000 00:40:20,935 --> 00:40:22,523 - I did not. 1001 00:40:22,627 --> 00:40:23,628 - What? 1002 00:40:23,731 --> 00:40:25,112 - Okay. 1003 00:40:25,250 --> 00:40:26,907 The gun was empty, right? 1004 00:40:26,976 --> 00:40:29,150 So this is much ado about nothing. 1005 00:40:29,288 --> 00:40:31,439 Besides, I know for a fact that you don't tell me everything 1006 00:40:31,463 --> 00:40:32,785 that happens to you when you're undercover. 1007 00:40:32,809 --> 00:40:35,294 - N... no, no. 1008 00:40:35,433 --> 00:40:38,056 You know for a fact that Isabel didn't. 1009 00:40:39,057 --> 00:40:40,714 If this is gonna work between us, 1010 00:40:40,817 --> 00:40:43,233 I need to know that you can see the difference. 1011 00:40:43,302 --> 00:40:45,132 - Of course I can. 1012 00:40:45,235 --> 00:40:47,168 Okay? But... 1013 00:40:47,306 --> 00:40:48,929 listen, I need you to take it seriously 1014 00:40:48,998 --> 00:40:50,896 if I ever sound the alarm about something. 1015 00:40:51,656 --> 00:40:52,978 Otherwise, the pain of what I went through 1016 00:40:53,002 --> 00:40:54,106 will have been for nothing, 1017 00:40:54,175 --> 00:40:57,731 and I can't lose you the way I lost her. 1018 00:40:58,559 --> 00:41:00,492 - You won't. 1019 00:41:00,596 --> 00:41:02,839 I'll walk away before it ever gets close 1020 00:41:02,977 --> 00:41:05,497 to anything like that, okay? 1021 00:41:05,635 --> 00:41:07,154 I promise. 1022 00:41:11,365 --> 00:41:15,852 - ♪ We could build a house away from here ♪ 1023 00:41:15,956 --> 00:41:17,509 - Good luck on your date. 1024 00:41:17,647 --> 00:41:19,684 - Thank you. I'm really excited. 1025 00:41:19,822 --> 00:41:21,316 Maybe I should just throw some tarot cards, 1026 00:41:21,340 --> 00:41:23,146 you know, just to make sure Scott and I have a future. 1027 00:41:23,170 --> 00:41:25,172 - Or maybe you should just live your life 1028 00:41:25,310 --> 00:41:26,760 and see where it takes you. 1029 00:41:26,863 --> 00:41:27,933 - That's so much scarier. 1030 00:41:28,037 --> 00:41:29,763 - Yeah, sure, but it's that discovery 1031 00:41:29,866 --> 00:41:31,696 that makes it so much more special. 1032 00:41:31,799 --> 00:41:33,352 Look, take Bailey and me. 1033 00:41:33,456 --> 00:41:35,700 We have not landed on a wedding date yet, 1034 00:41:35,838 --> 00:41:38,185 but I know when that day comes, 1035 00:41:38,323 --> 00:41:39,876 it's gonna be amazing. 1036 00:41:40,014 --> 00:41:41,164 - You're getting married in September. 1037 00:41:41,188 --> 00:41:43,397 Nice try. 1038 00:41:43,535 --> 00:41:45,271 We're not talking about anything before next spring. 1039 00:41:45,295 --> 00:41:46,883 - That's nice, but trust me. 1040 00:41:46,987 --> 00:41:48,713 It's gonna happen in September. 1041 00:41:48,851 --> 00:41:50,345 - Because you threw down some tarot cards? 1042 00:41:50,369 --> 00:41:51,716 - No. 1043 00:41:51,819 --> 00:41:52,889 - Don't stay out too late, 1044 00:41:52,993 --> 00:41:54,553 have fun, and text me when you get home. 1045 00:41:54,684 --> 00:41:56,065 - Yes, sir. 1046 00:41:56,168 --> 00:42:00,034 ♪ Yeah, I just wanted warmth with you ♪ 1047 00:42:04,970 --> 00:42:06,593 - Hey. 1048 00:42:06,696 --> 00:42:08,776 What do you think about getting married in September? 1049 00:42:44,354 --> 00:42:45,424 - Damn it. 73453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.