All language subtitles for The.Hunt.for.Raoul.Moat.S01E02.1080p.STV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:08,960 I love you. I love you too. 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,959 One of this morning's discharges. Raoul Moat. 3 00:00:12,960 --> 00:00:15,959 He's told his cellmate he's going after his ex-girlfriend. 4 00:00:15,960 --> 00:00:18,959 If you think these threats are real, put it in your discharge report. 5 00:00:18,960 --> 00:00:21,959 He'll not have it, Chris. 6 00:00:21,960 --> 00:00:22,959 You and me. 7 00:00:22,960 --> 00:00:25,959 SMASH, GROANING 8 00:00:25,960 --> 00:00:28,959 I'm afraid your son's been shot, Mrs Brown. 9 00:00:28,960 --> 00:00:30,959 Released from prison day before yesterday, 10 00:00:30,960 --> 00:00:34,959 seemingly come up here in a jealous rage, shoots his ex, 11 00:00:34,960 --> 00:00:36,799 shoots her new fella in cold blood... 12 00:00:36,800 --> 00:00:38,959 He's done what he wanted to do, hasn't he? He'll have not gone far. 13 00:00:38,960 --> 00:00:42,959 Can you confirm that the perpetrator was in HMP Durham 14 00:00:42,960 --> 00:00:43,959 for assaulting a minor? 15 00:00:43,960 --> 00:00:45,959 How do you know that? 16 00:00:45,960 --> 00:00:47,959 I'm the crime reporter for this city's newspaper. 17 00:00:47,960 --> 00:00:49,959 It's my job to know that. 18 00:00:49,960 --> 00:00:51,959 I cannot for the life of me 19 00:00:51,960 --> 00:00:55,639 comprehend how he's not still in jail. 20 00:00:55,640 --> 00:00:56,959 I'm afraid we have an issue. 21 00:00:56,960 --> 00:00:59,959 Security Information Report on Moat was sent 22 00:00:59,960 --> 00:01:01,479 the morning after his release. 23 00:01:01,480 --> 00:01:03,960 What did it say? Threat of violence. 24 00:01:05,960 --> 00:01:08,959 "If my missus done to me what that bitch done to Raoul, 25 00:01:08,960 --> 00:01:11,959 "I hope I'd be brave enough to do what he done." 26 00:01:11,960 --> 00:01:14,319 People just think Moat's some jilted lover, getting his own back. 27 00:01:14,320 --> 00:01:16,640 I only said it to keep him away from us. 28 00:01:17,960 --> 00:01:19,320 Said what, Sam? 29 00:01:20,800 --> 00:01:22,000 I told him Chris was a copper. 30 00:01:24,800 --> 00:01:27,159 He's coming for youse. Coming for who? 31 00:01:27,160 --> 00:01:28,960 Coppers. 32 00:01:29,960 --> 00:01:31,639 Where is he? West End. 33 00:01:31,640 --> 00:01:33,319 Where in the West End? 34 00:01:33,320 --> 00:01:36,319 RAOUL: I've got two hostages with us at the minute, right? 35 00:01:36,320 --> 00:01:38,960 If you come anywhere near us, I'll kill them too an' all. 36 00:01:40,160 --> 00:01:44,960 He said youse coppers done him in. Broke him. 37 00:01:59,960 --> 00:02:02,959 Tango 190... 'Go ahead.' 38 00:02:02,960 --> 00:02:06,959 A1... A1 roundabout. 39 00:02:06,960 --> 00:02:10,960 I've been shot. I need assistance. 40 00:02:14,960 --> 00:02:16,960 KNOCK ON DOOR 41 00:02:22,960 --> 00:02:24,800 KNOCK ON DOOR 42 00:02:30,320 --> 00:02:32,960 Now, then. Raoul. 43 00:02:34,960 --> 00:02:35,999 Surprised to see us again, are you? 44 00:02:36,000 --> 00:02:39,960 No. No, no. Just... Just a bit late, ye knaa? 45 00:02:42,960 --> 00:02:45,640 I want you to take that to The Chronicle for us. 46 00:02:46,960 --> 00:02:49,959 That's the whole story. Everything. You get me? 47 00:02:49,960 --> 00:02:51,959 Everything that needs saying, it's all there. 48 00:02:51,960 --> 00:02:55,960 Raoul, mate... has this not gone far enough already? 49 00:03:03,480 --> 00:03:06,960 You're not going against us an' all are you, Rory? 50 00:03:09,960 --> 00:03:11,960 Good lad. 51 00:03:27,960 --> 00:03:29,960 RAOUL: 'Are you taking me seriously? 52 00:03:32,960 --> 00:03:34,639 'Are you taking me seriously now? 53 00:03:34,640 --> 00:03:38,159 'Because I have just downed one of your officers at the roundabout 54 00:03:38,160 --> 00:03:39,960 'at the West End of Newcastle... 55 00:03:48,960 --> 00:03:53,959 'I'm gonna keep coming for youse. I am absolutely not going to stop. 56 00:03:53,960 --> 00:03:59,960 'You are going to have to kill us because I am not going to stop.' 57 00:04:05,960 --> 00:04:10,960 Last night, Raoul Moat declared war on Northumbria Police. 58 00:04:12,960 --> 00:04:16,799 That was his second call to the control centre last night, 59 00:04:16,800 --> 00:04:21,959 moments after he shot Police Constable David Rathband 60 00:04:21,960 --> 00:04:22,960 at point-blank range. 61 00:04:24,960 --> 00:04:29,959 Miraculously, Dave survived those blasts, but he does remain... 62 00:04:29,960 --> 00:04:32,959 in a critical but stable condition, 63 00:04:32,960 --> 00:04:35,960 and our thoughts and prayers are with him. 64 00:04:39,960 --> 00:04:42,319 Prior to that... CLEARS THROAT 65 00:04:42,320 --> 00:04:43,959 ..Moat called Northumbria Police 66 00:04:43,960 --> 00:04:46,159 to say that he has taken two hostages. 67 00:04:46,160 --> 00:04:48,959 And that he will shoot those hostages 68 00:04:48,960 --> 00:04:49,959 if we come anywhere near him. 69 00:04:49,960 --> 00:04:54,959 From this point on, until we bring him in, 70 00:04:54,960 --> 00:04:59,959 we're putting AFOs on the entrances to all stations. 71 00:04:59,960 --> 00:05:03,959 There'll be no foot patrols, no going out solo. 72 00:05:03,960 --> 00:05:04,960 Is that understood? 73 00:05:06,320 --> 00:05:08,959 As of this morning, we have auxiliary support 74 00:05:08,960 --> 00:05:11,959 and tactical firearms teams coming in from the Met, 75 00:05:11,960 --> 00:05:15,960 from Yorkshire, Humberside and Greater Manchester Police. 76 00:05:18,960 --> 00:05:21,959 Phil, there could be valuable intel on Rathband's dashcam. 77 00:05:21,960 --> 00:05:23,960 We need to get that footage urgently. 78 00:05:24,960 --> 00:05:27,320 A receipt we recovered took us here. 79 00:05:28,960 --> 00:05:33,959 B&Q on the Scotswood Road just after 5pm on Friday. 80 00:05:33,960 --> 00:05:36,960 The manager of that store distinctly remembers this man. 81 00:05:37,960 --> 00:05:40,959 Orange T-shirt, Mohican-style haircut. 82 00:05:40,960 --> 00:05:43,319 Thanks, Nisha. 83 00:05:43,320 --> 00:05:45,959 We're analysing every number that Moat has rung, 84 00:05:45,960 --> 00:05:48,959 both from the mobile he abandoned at the murder scene, 85 00:05:48,960 --> 00:05:51,959 as well as the phone that he acquired from Mr Sutcliffe. 86 00:05:51,960 --> 00:05:53,999 Successive calls to an address in the East End, 87 00:05:54,000 --> 00:05:56,959 plus credible intel from a CHIS in that area, 88 00:05:56,960 --> 00:06:00,960 makes us confident that an OCG family could be hiding Moat. 89 00:06:02,960 --> 00:06:07,479 Clearly, Moat presents a significant threat to Northumbria Police. 90 00:06:07,480 --> 00:06:11,959 And as long as this man remains at large in our city, 91 00:06:11,960 --> 00:06:15,960 it is our job to apprehend him as quickly as possible. 92 00:06:20,960 --> 00:06:22,999 I'll have to call you later. All right. Bye. 93 00:06:23,000 --> 00:06:24,960 Rory Sutcliffe? 94 00:06:26,960 --> 00:06:29,799 From him, isn't it? 95 00:06:29,800 --> 00:06:30,959 Raoul Moat. 96 00:06:30,960 --> 00:06:32,960 He told us to bring it to The Chronicle. 97 00:06:34,960 --> 00:06:35,960 Two hundred. 98 00:06:38,480 --> 00:06:39,959 You want paying for it? 99 00:06:39,960 --> 00:06:42,319 It's a drop in the ocean for youse, that. 100 00:06:42,320 --> 00:06:44,479 Your sales'll go through the roof! 101 00:06:44,480 --> 00:06:46,959 That's not down to me. I'm going to have to speak to my editor. 102 00:06:46,960 --> 00:06:48,960 Well? Go on, then. 103 00:06:51,480 --> 00:06:53,959 I'll need the letter. HE CHUCKLES 104 00:06:53,960 --> 00:06:55,960 They'll not just write a cheque without knowing what's in there. 105 00:06:57,960 --> 00:07:00,959 Well, maybe I should take it to the nationals, then? 106 00:07:00,960 --> 00:07:03,959 Sure. You do that. 107 00:07:03,960 --> 00:07:05,960 But that's not what your mate Raoul wanted, is it? 108 00:07:41,960 --> 00:07:44,959 Mrs Brown, Beckie... 109 00:07:44,960 --> 00:07:48,799 I'm DI Roberts, but you can call me Nisha. 110 00:07:48,800 --> 00:07:52,799 On behalf of Northumbria Police, we are so sorry for your loss. 111 00:07:52,800 --> 00:07:54,960 Thank you, Nisha. Thank you. 112 00:07:58,960 --> 00:08:01,960 Raoul Moat. Basically his confession. 113 00:08:04,480 --> 00:08:07,479 His... justification, call it what you will. 114 00:08:07,480 --> 00:08:09,959 Verifiable? Oh, it's definitely him. 115 00:08:09,960 --> 00:08:12,959 Blames his mother, blames social services, the police. 116 00:08:12,960 --> 00:08:14,959 He even blames Samantha's mother. 117 00:08:14,960 --> 00:08:16,960 And listen to this... 118 00:08:21,000 --> 00:08:25,959 "I reloaded two rounds, one for Sam, one for him. 119 00:08:25,960 --> 00:08:27,959 "Sam's was half the powder, with small pellets 120 00:08:27,960 --> 00:08:29,959 "to cause superficial injury. 121 00:08:29,960 --> 00:08:32,959 "The massive compensation pay-out providing for her, 122 00:08:32,960 --> 00:08:36,639 "with minor scarring to remind her not to do this to anyone again." 123 00:08:36,640 --> 00:08:39,959 He actually tries to make out he's done Sam a favour, it's horrific. 124 00:08:39,960 --> 00:08:43,799 But there's already way too many people taking his side in this. 125 00:08:43,800 --> 00:08:44,959 Look. 126 00:08:44,960 --> 00:08:47,959 "The coppers took everything from our man, Moat." 127 00:08:47,960 --> 00:08:49,959 "Good luck, Raoul, man" 128 00:08:49,960 --> 00:08:52,959 I mean, if we run this letter, 129 00:08:52,960 --> 00:08:55,959 all these people siding with Moat will be all over it. 130 00:08:55,960 --> 00:08:59,479 This is massive for us. We have to run this! 131 00:08:59,480 --> 00:09:02,959 I mean, this whole city is in shock. 132 00:09:02,960 --> 00:09:04,959 And apart from the risk of painting Moat 133 00:09:04,960 --> 00:09:05,959 as some kind of wronged avenger, 134 00:09:05,960 --> 00:09:08,960 there is explicit threat to individuals in here. 135 00:09:10,960 --> 00:09:14,959 "I've read in one newspaper that her gran says I bruised Sam, 136 00:09:14,960 --> 00:09:16,959 "and my neighbour claims she's heard me beating the kids. 137 00:09:16,960 --> 00:09:20,159 "I've got a good mind to come back and shoot them both." 138 00:09:20,160 --> 00:09:21,480 Fuck. 139 00:09:22,960 --> 00:09:24,960 We have to take this to the police. 140 00:09:37,960 --> 00:09:41,960 Is there anything I can do to help? Anything you wanna ask me? 141 00:09:42,960 --> 00:09:44,960 I'd like to see him. 142 00:09:48,960 --> 00:09:52,959 Christopher was shot at extremely close range, Mrs Brown. 143 00:09:52,960 --> 00:09:54,960 I'm afraid his injuries were very severe. 144 00:09:55,960 --> 00:09:59,960 Can you... Will you take me to the place where Christopher fell? 145 00:10:02,960 --> 00:10:04,960 Of course. 146 00:10:12,960 --> 00:10:16,800 So, this is a Security Information Report from HMP Durham. 147 00:10:17,960 --> 00:10:21,959 I'm afraid it flags up threat of harm against Samantha Stobbart. 148 00:10:21,960 --> 00:10:24,959 So I wanted you to know that I intend to refer 149 00:10:24,960 --> 00:10:26,960 the entire matter to the IPCC. 150 00:10:29,960 --> 00:10:32,959 You don't mean to do this right now? 151 00:10:32,960 --> 00:10:35,959 Well, this isn't something we can just ignore. 152 00:10:35,960 --> 00:10:38,639 If Northumbria Police failings have contributed to this situation, 153 00:10:38,640 --> 00:10:40,959 we can't be seen to be covering that up. 154 00:10:40,960 --> 00:10:44,319 I don't disagree with you there, but it's just... 155 00:10:44,320 --> 00:10:45,959 It's the timing of it. 156 00:10:45,960 --> 00:10:47,959 These things always come out sooner or later. 157 00:10:47,960 --> 00:10:49,960 Better to get ahead of it. 158 00:10:50,960 --> 00:10:53,959 Respectfully, I urge you to reconsider. 159 00:10:53,960 --> 00:10:56,959 The media are already a major hinderance to us, 160 00:10:56,960 --> 00:10:57,959 without all this. 161 00:10:57,960 --> 00:11:00,960 Then we need to regain their trust. 162 00:11:04,000 --> 00:11:05,960 Best go and feed the beast. 163 00:11:12,960 --> 00:11:15,000 Perhaps you should lead this morning, Neil. 164 00:11:41,160 --> 00:11:43,960 Right, thank you. CLEARS THROAT 165 00:11:48,960 --> 00:11:50,959 Mr Moat... 166 00:11:50,960 --> 00:11:55,959 you have told us that the police are not taking you seriously. 167 00:11:55,960 --> 00:11:57,959 I can assure you - we are. 168 00:11:57,960 --> 00:12:01,959 You have our full attention. 169 00:12:01,960 --> 00:12:03,960 Innocent people have been hurt. 170 00:12:05,960 --> 00:12:10,639 You have expressed concern about the future wellbeing of your children. 171 00:12:10,640 --> 00:12:14,959 For their sake, this needs to stop. 172 00:12:14,960 --> 00:12:15,959 These are not the memories 173 00:12:15,960 --> 00:12:18,959 that your children need to have of their father. 174 00:12:18,960 --> 00:12:20,959 Enough people have been hurt. 175 00:12:20,960 --> 00:12:24,960 You need to make contact with the police now. 176 00:12:26,640 --> 00:12:30,000 How worried should the public be? Is he going to kill again? 177 00:12:31,160 --> 00:12:35,959 Right, well... the general public need not be alarmed. 178 00:12:35,960 --> 00:12:40,960 Mr Moat has specifically and explicitly targeted the police. 179 00:12:42,960 --> 00:12:46,639 Yeah. Just let me finish. Just let me finish. 180 00:12:46,640 --> 00:12:50,959 And as such, Northumbria Police have declared this a Major Incident 181 00:12:50,960 --> 00:12:52,959 and we are treating the search for Mr Moat 182 00:12:52,960 --> 00:12:55,959 as our absolute priority. 183 00:12:55,960 --> 00:12:58,959 Sorry, if you've just now declared this a major incident, 184 00:12:58,960 --> 00:13:01,479 does that imply that the police initially underestimated 185 00:13:01,480 --> 00:13:03,959 the threat Moat posed? No... 186 00:13:03,960 --> 00:13:05,959 Was this seen as a domestic that went wrong? 187 00:13:05,960 --> 00:13:07,959 Thank you, DCS Adamson. 188 00:13:07,960 --> 00:13:09,960 May I just make a very brief statement as well, please? 189 00:13:12,800 --> 00:13:13,960 Late on Friday... 190 00:13:15,960 --> 00:13:19,319 ..Northumbria Police received intelligence from the prison service 191 00:13:19,320 --> 00:13:21,960 concerning Mr Moat. 192 00:13:23,960 --> 00:13:28,479 Northumbria Police were not informed 193 00:13:28,480 --> 00:13:32,960 that Mr Moat intended to shoot or kill Samantha Stobbart. 194 00:13:35,000 --> 00:13:36,320 However... 195 00:13:37,960 --> 00:13:42,159 ..we were informed in a Security Information Report 196 00:13:42,160 --> 00:13:48,960 that Mr Moat may intend to cause harm to his ex-partner. 197 00:13:55,960 --> 00:13:57,160 One more question... 198 00:14:00,960 --> 00:14:02,960 Right. Just... Just... Just... 199 00:14:12,960 --> 00:14:14,959 Chief Superintendent? Oh, no. 200 00:14:14,960 --> 00:14:16,959 No, sorry. Look, I've nothing further to add, thank you. 201 00:14:16,960 --> 00:14:19,960 Er, you will do when you read this. It's from Moat. 202 00:14:29,960 --> 00:14:30,959 How did you get hold of this? 203 00:14:30,960 --> 00:14:33,959 An acquaintance of Moat's brought it in. A Rory Sutcliffe. 204 00:14:33,960 --> 00:14:35,959 Seems Moat paid him a visit last night. 205 00:14:35,960 --> 00:14:37,959 HE SIGHS OK, OK. 206 00:14:37,960 --> 00:14:39,479 Thanks for sharing this. 207 00:14:39,480 --> 00:14:42,799 There are some very worrying threats and allegations in that letter, 208 00:14:42,800 --> 00:14:43,959 Chief Superintendent. 209 00:14:43,960 --> 00:14:45,959 I think our readers have a right to know whether it's safe 210 00:14:45,960 --> 00:14:48,959 to walk the streets of Newcastle at the moment. 211 00:14:48,960 --> 00:14:49,959 I mean, at the end of the day, 212 00:14:49,960 --> 00:14:51,960 we're all on the same side, aren't we? 213 00:14:52,960 --> 00:14:54,960 I sincerely hope so. 214 00:14:56,960 --> 00:14:59,959 Mike. Thanks so much for making time. 215 00:14:59,960 --> 00:15:01,959 Not at all, ma'am. 216 00:15:01,960 --> 00:15:03,959 Speaking frankly, Mike... 217 00:15:03,960 --> 00:15:05,959 I need to fully focus on leading the force 218 00:15:05,960 --> 00:15:08,640 through what is doubtless going to be a challenging few days. 219 00:15:09,480 --> 00:15:11,959 And on top of that, this whole IPCC process 220 00:15:11,960 --> 00:15:14,959 is going to cut even further into my time. 221 00:15:14,960 --> 00:15:17,959 Which is why I'd like you to take over gold command. 222 00:15:17,960 --> 00:15:21,160 Pull the troops together. Big concerted effort. 223 00:15:22,960 --> 00:15:24,960 Understood, ma'am. 224 00:15:29,320 --> 00:15:32,960 So, what have you got on Moat so far? 225 00:15:33,960 --> 00:15:35,959 Er... Right. 226 00:15:35,960 --> 00:15:40,959 Born in 1973, second child of Josephine Moat. 227 00:15:40,960 --> 00:15:44,799 No mention anywhere I can find about the father. 228 00:15:44,800 --> 00:15:47,319 Josephine suffered from bipolar episodes, 229 00:15:47,320 --> 00:15:48,959 the upshot being Moat and his older brother 230 00:15:48,960 --> 00:15:52,479 were mainly raised by their maternal grandmother, Margaret. 231 00:15:52,480 --> 00:15:55,479 Social services commissioned a report 232 00:15:55,480 --> 00:15:58,959 as part of his request for custody over two of his kids. 233 00:15:58,960 --> 00:16:01,959 Moat made multiple appointments to see a psychiatrist, 234 00:16:01,960 --> 00:16:03,999 but missed most of them. 235 00:16:04,000 --> 00:16:09,959 His file is full of reports about assaults in the home, 236 00:16:09,960 --> 00:16:11,959 attacking his partners, striking his children... 237 00:16:11,960 --> 00:16:12,999 This is a good start, 238 00:16:13,000 --> 00:16:15,959 but we're gonna need more than social service reports, aren't we? 239 00:16:15,960 --> 00:16:17,959 Look, I've identified plenty enough people 240 00:16:17,960 --> 00:16:20,959 who say they've witnessed these violent outbursts first-hand. 241 00:16:20,960 --> 00:16:22,959 It's getting them to talk while Moat's still at large, 242 00:16:22,960 --> 00:16:24,959 that's the problem. 243 00:16:24,960 --> 00:16:26,320 They're all terrified of him. 244 00:16:28,960 --> 00:16:31,959 TV: 'Police today admitted that they were informed 245 00:16:31,960 --> 00:16:33,959 'via a security information report 246 00:16:33,960 --> 00:16:36,959 'that Raoul Moat intended to cause harm to Samantha...' 247 00:16:36,960 --> 00:16:40,959 'Today, detectives revealed that Moat contacted police 248 00:16:40,960 --> 00:16:43,959 'around the time PC Rathband was shot this morning. 249 00:16:43,960 --> 00:16:45,959 'They made a direct appeal to him.' 250 00:16:45,960 --> 00:16:48,959 'You have told us that the police are not taking you seriously. 251 00:16:48,960 --> 00:16:52,639 'I can assure you we are.' 252 00:16:52,640 --> 00:16:55,959 Steve Neill's got every available UC out there. 253 00:16:55,960 --> 00:16:59,959 They're staking out credible intel on different safe houses. 254 00:16:59,960 --> 00:17:03,159 TV: 'A symbolic act of jealous vengeance, police say, 255 00:17:03,160 --> 00:17:04,959 'against the entire force.' 256 00:17:04,960 --> 00:17:07,959 'As for the police, huge pressure, of course. 257 00:17:07,960 --> 00:17:10,959 'The paramount need for public safety 258 00:17:10,960 --> 00:17:12,959 'and troubling doubt.' 259 00:17:12,960 --> 00:17:15,799 NEIL: Some people are calling Raoul Moat a hero. 260 00:17:15,800 --> 00:17:17,959 Making sources side with him. 261 00:17:17,960 --> 00:17:18,959 The places we're looking, 262 00:17:18,960 --> 00:17:21,959 there's lots of hostility towards the police. 263 00:17:21,960 --> 00:17:24,960 These people are not interested in helping us. 264 00:17:26,960 --> 00:17:27,959 We've got doors going in. 265 00:17:27,960 --> 00:17:30,159 We've got businesses and premises being raided. 266 00:17:30,160 --> 00:17:33,959 We've got phones being intercepted. The bloody lot. 267 00:17:33,960 --> 00:17:36,959 TV: 'So, a tipoff here, a suspicion there, 268 00:17:36,960 --> 00:17:39,960 'all leading to sudden armed swoops, and so it continues.' 269 00:17:41,960 --> 00:17:43,959 STEVE: Moat's been spotted entering a OCG property 270 00:17:43,960 --> 00:17:45,479 we have under surveillance. 271 00:17:45,480 --> 00:17:47,960 Three different informants have also said they've seen him there. 272 00:17:49,960 --> 00:17:51,000 We should hit the place. Now. 273 00:17:53,960 --> 00:17:55,960 Let's go. 274 00:17:56,960 --> 00:17:58,960 ARMED OFFICER ON RADIO: 'House is clear, boss.' 275 00:18:05,960 --> 00:18:08,959 NEIL: 'There's simply too many sightings to deal with.' 276 00:18:08,960 --> 00:18:11,959 ARMED POLICE SHOUT Show me your hands! 277 00:18:11,960 --> 00:18:14,959 Look, someone on this estate is harbouring him. 278 00:18:14,960 --> 00:18:15,959 As far as I know, 279 00:18:15,960 --> 00:18:17,959 he's raising a glass to you lot on the Costa Brava. 280 00:18:17,960 --> 00:18:21,959 He's been spotted at your property, which makes you an accessory. 281 00:18:21,960 --> 00:18:25,959 Who else is assisting him? Moaty doesn't need assistance. 282 00:18:25,960 --> 00:18:27,959 He's running rings around you mugs all on his own. 283 00:18:27,960 --> 00:18:30,959 TV: 'To that end, PC Rathband's colleagues 284 00:18:30,960 --> 00:18:33,159 'continue their long and, at times, frustrating search 285 00:18:33,160 --> 00:18:34,320 'for their fugitive.' 286 00:18:58,960 --> 00:19:00,959 PUB GOERS CHANT: # Raoul Moat is our mate 287 00:19:00,960 --> 00:19:02,959 # Is our mate, is our mate 288 00:19:02,960 --> 00:19:06,959 # Raoul Moat is our mate He kills coppers 289 00:19:06,960 --> 00:19:11,959 # Raoul Moat is our mate Is our mate, is our mate 290 00:19:11,960 --> 00:19:14,959 # Raoul Moat is our mate He kills coppers. # 291 00:19:14,960 --> 00:19:16,960 CHANTING CONTINUES 292 00:19:27,160 --> 00:19:29,320 CHANTING INTENSIFIES 293 00:20:04,960 --> 00:20:06,959 DIANE: Thanks for agreeing to talk to me. 294 00:20:06,960 --> 00:20:07,999 That can't have been easy. 295 00:20:08,000 --> 00:20:10,959 I feel terrible, you know. 296 00:20:10,960 --> 00:20:12,959 That poor lass, she came to me, and she told me 297 00:20:12,960 --> 00:20:14,959 that that bastard was gonna come after her. 298 00:20:14,960 --> 00:20:16,159 You know, like, she was terrified of him. 299 00:20:16,160 --> 00:20:17,959 SHE SIGHS 300 00:20:17,960 --> 00:20:19,959 I just said that Raoul'd have more sense. 301 00:20:19,960 --> 00:20:20,960 SHE SIGHS 302 00:20:21,960 --> 00:20:23,960 Sorry. No. 303 00:20:25,960 --> 00:20:28,479 Moat was a lot older than Sam, wasn't he? 304 00:20:28,480 --> 00:20:30,960 Aye. About 15 years, maybe more. 305 00:20:31,960 --> 00:20:34,959 You know, Sam... Sam was only 16 when she met him. 306 00:20:34,960 --> 00:20:35,960 I mean, 16. 307 00:20:36,960 --> 00:20:39,959 I mean, like, maybe that's why he was so jealous, you know? 308 00:20:39,960 --> 00:20:42,959 Like, he actually thought that he, like, he owned her. 309 00:20:42,960 --> 00:20:44,960 Sounds paranoid. 310 00:20:46,000 --> 00:20:47,960 Paranoid? 311 00:20:48,800 --> 00:20:49,960 He's a big bully. 312 00:20:50,800 --> 00:20:52,959 Thinks his fists are the answer to everything. 313 00:20:52,960 --> 00:20:54,960 And did you ever witness that yourself? 314 00:20:56,960 --> 00:20:58,959 No. But, like, I heard it. 315 00:20:58,960 --> 00:21:00,319 Like, when Sam first broke up with him, 316 00:21:00,320 --> 00:21:01,959 he was always turning up round here. 317 00:21:01,960 --> 00:21:04,959 Kicking the door down, trying to get her to go outside. 318 00:21:04,960 --> 00:21:06,959 And, hey, mind it wasn't just, like, Sam, 319 00:21:06,960 --> 00:21:10,960 you know, that he was threatening. Oh, he gave Pat a right mouthful. 320 00:21:11,960 --> 00:21:15,959 Pat is Samantha's nan? Yeah, that's right, aye. 321 00:21:15,960 --> 00:21:18,959 Ah, lovely old lady she is an' all, you know. 322 00:21:18,960 --> 00:21:20,959 Not that it matters to Raoul Moat, like, 323 00:21:20,960 --> 00:21:21,959 cos he threatened to slap her an' all. 324 00:21:21,960 --> 00:21:24,320 Were these incidents ever reported? 325 00:21:25,960 --> 00:21:26,999 SHE SCOFFS 326 00:21:27,000 --> 00:21:29,959 I don't think the police are particularly interested 327 00:21:29,960 --> 00:21:32,960 in our little family rows... do you? 328 00:21:38,640 --> 00:21:40,960 Given everything you've told me... Mm. 329 00:21:41,960 --> 00:21:44,960 ..is it a surprise to you what happened? 330 00:21:45,960 --> 00:21:47,959 Well... 331 00:21:47,960 --> 00:21:49,480 He said what he was gonna do. 332 00:21:50,480 --> 00:21:52,479 He told enough people. He even told the prison. 333 00:21:52,480 --> 00:21:56,479 And, like, if you knew Raoul Moat, if you really knew him, 334 00:21:56,480 --> 00:21:58,959 then you'd know exactly what he's capable of. 335 00:21:58,960 --> 00:22:02,959 Right? And Diane, these bastards, these sick bastards, 336 00:22:02,960 --> 00:22:05,959 were taking his side and, what, painting him like he's the victim? 337 00:22:05,960 --> 00:22:08,959 What, Raoul Moat is the victim? 338 00:22:08,960 --> 00:22:09,960 SHE SCOFFS 339 00:22:10,960 --> 00:22:11,960 Nah. 340 00:22:13,480 --> 00:22:14,960 No way. 341 00:22:38,960 --> 00:22:40,959 WHISPERING: Officer... Officer... 342 00:22:40,960 --> 00:22:42,959 Officer! 343 00:22:42,960 --> 00:22:44,959 BREATHES HEAVILY 344 00:22:44,960 --> 00:22:47,480 Officer! DOOR OPENS 345 00:22:52,960 --> 00:22:53,959 He's been here, hasn't he? 346 00:22:53,960 --> 00:22:56,959 No, Sam. Look. 347 00:22:56,960 --> 00:22:58,959 See the postmark? 348 00:22:58,960 --> 00:22:59,959 Yeah, but he knows where I am. 349 00:22:59,960 --> 00:23:04,960 Look, you're under police protection here, Sam. You're safe. 350 00:23:05,960 --> 00:23:07,959 You've been through a terrible ordeal, 351 00:23:07,960 --> 00:23:09,800 and I know you're desperate for us to catch him. 352 00:23:12,960 --> 00:23:14,959 There is something you could do to help us with that 353 00:23:14,960 --> 00:23:16,960 if you're up to it? 354 00:23:17,960 --> 00:23:18,999 Me? What can I do? 355 00:23:19,000 --> 00:23:21,959 It's becoming clear from his messages, 356 00:23:21,960 --> 00:23:24,959 from his phone calls, from a letter that he left, 357 00:23:24,960 --> 00:23:27,960 what you think of Raoul Moat matters to him, Sam. 358 00:23:28,960 --> 00:23:30,960 You're about the only person he'll listen to. 359 00:23:33,960 --> 00:23:36,960 Would you be prepared to help us get a message to him? 360 00:23:38,160 --> 00:23:39,960 What sort of message? 361 00:23:40,960 --> 00:23:43,959 A personal appeal, from you to him. 362 00:23:43,960 --> 00:23:46,959 The mother of his baby, asking him to stop all this 363 00:23:46,960 --> 00:23:48,960 and turn himself in. 364 00:23:50,160 --> 00:23:51,959 No way. 365 00:23:51,960 --> 00:23:53,959 Look... 366 00:23:53,960 --> 00:23:56,960 we could write something together, you and me. 367 00:23:57,960 --> 00:23:59,960 Then we'll let someone else read it out. 368 00:24:08,960 --> 00:24:09,960 Mr Moat... 369 00:24:10,960 --> 00:24:12,960 ..you believe that nobody cares about you. 370 00:24:14,960 --> 00:24:16,960 The mother of your youngest child cares deeply. 371 00:24:17,960 --> 00:24:21,159 She has asked me to read this message to you. 372 00:24:21,160 --> 00:24:25,959 And so that you know that the message is genuinely from Sam, 373 00:24:25,960 --> 00:24:28,319 she told us about the Links of London chain bracelet 374 00:24:28,320 --> 00:24:30,959 that you bought her for Christmas. 375 00:24:30,960 --> 00:24:32,799 OK. 376 00:24:32,800 --> 00:24:33,960 This is the message. 377 00:24:35,960 --> 00:24:37,959 "Please give yourself up. 378 00:24:37,960 --> 00:24:40,959 "If you still love me and our baby, 379 00:24:40,960 --> 00:24:42,960 "you would not be doing this any more. 380 00:24:43,960 --> 00:24:45,959 "When you were coming out of jail, 381 00:24:45,960 --> 00:24:48,959 "I told you I was seeing a police officer. 382 00:24:48,960 --> 00:24:51,959 ' "I said this because I was frightened. 383 00:24:51,960 --> 00:24:56,319 ' "I have not been seeing a police officer." ' 384 00:24:56,320 --> 00:24:57,959 Hello. 385 00:24:57,960 --> 00:24:59,319 'Yeah, Inspector, is this... 386 00:24:59,320 --> 00:25:01,959 'Is this right, what we've just heard?' 387 00:25:01,960 --> 00:25:03,639 I'm afraid it is, Beckie. 388 00:25:03,640 --> 00:25:05,960 We can't keep hearing about these things second-hand. 389 00:25:07,640 --> 00:25:08,960 I'm sorry. 390 00:25:09,960 --> 00:25:11,960 We will do better. 391 00:25:19,960 --> 00:25:20,999 Neil. 392 00:25:21,000 --> 00:25:22,960 Have a look at this. 393 00:25:24,320 --> 00:25:27,799 Dashcam from PC Rathband's vehicle. 394 00:25:27,800 --> 00:25:28,960 Just wait... 395 00:25:30,800 --> 00:25:32,959 Coming up... now. There. 396 00:25:32,960 --> 00:25:33,959 See that? 397 00:25:33,960 --> 00:25:35,959 Yeah. 398 00:25:35,960 --> 00:25:36,960 Right. 399 00:25:37,960 --> 00:25:38,960 Once. 400 00:25:40,960 --> 00:25:41,960 Here we go again. 401 00:25:43,960 --> 00:25:45,960 Twice. 402 00:25:46,960 --> 00:25:48,960 Right, keep watching. 403 00:25:51,960 --> 00:25:54,799 There. See? 404 00:25:54,800 --> 00:25:56,960 And then, if we go to the rear camera... 405 00:26:05,160 --> 00:26:06,959 That's him, isn't it? 406 00:26:06,960 --> 00:26:07,960 Can we get any closer on that? 407 00:26:11,960 --> 00:26:13,799 That's Moat. 408 00:26:13,800 --> 00:26:15,320 Can we get anything on that car? 409 00:26:19,960 --> 00:26:22,959 OK. Here we go. 410 00:26:22,960 --> 00:26:23,959 What's that logo? 411 00:26:23,960 --> 00:26:25,959 It's a Lexus. 412 00:26:25,960 --> 00:26:27,999 Right, number plate: Victor 671. Yeah. 413 00:26:28,000 --> 00:26:29,959 Delta, Charlie, Yankee. 414 00:26:29,960 --> 00:26:32,959 Right, we're gonna need the public's help on this. 415 00:26:32,960 --> 00:26:34,959 Let's get this out across the entire region. 416 00:26:34,960 --> 00:26:36,959 Press, TV, radio, the whole lot. 417 00:26:36,960 --> 00:26:37,959 Right, we need to find this car! 418 00:26:37,960 --> 00:26:40,959 Get onto that. 419 00:26:40,960 --> 00:26:41,960 I need the press office. 420 00:27:17,960 --> 00:27:19,960 How are you doing, Kath? How are you bearing up? 421 00:27:20,960 --> 00:27:22,960 Not me you should be worried about. 422 00:27:24,000 --> 00:27:26,959 I'll get some drinks. Do you want tea or coffee? 423 00:27:26,960 --> 00:27:28,960 No, no, I'm all right, thanks. 424 00:27:46,960 --> 00:27:48,640 Dave. 425 00:27:49,960 --> 00:27:51,960 It's me, mate. It's Neil. 426 00:28:08,960 --> 00:28:10,960 I hope you're gonna be all right. 427 00:28:20,480 --> 00:28:22,960 Look, I just want you to know that, erm... 428 00:28:25,960 --> 00:28:27,959 ..every one of us is rooting for you. 429 00:28:27,960 --> 00:28:29,960 And, erm... CLEARS THROAT 430 00:28:32,960 --> 00:28:34,960 We'll get him, bloody get him. 431 00:28:35,960 --> 00:28:38,799 Not rest until we get him. 432 00:28:38,800 --> 00:28:40,959 And we've had a big breakthrough. 433 00:28:40,960 --> 00:28:42,960 We've ID'd the car that Moat is using. 434 00:28:47,000 --> 00:28:48,959 He... 435 00:28:48,960 --> 00:28:51,480 The pictures of him on the leaflets... 436 00:28:52,960 --> 00:28:54,479 He don't look like that no more. 437 00:28:54,480 --> 00:28:55,960 No? 438 00:28:56,960 --> 00:28:58,960 He ain't so bulky now, you know? 439 00:29:00,320 --> 00:29:01,960 All right, OK. 440 00:29:04,160 --> 00:29:07,960 Well, I'll make sure that everyone gets that information. 441 00:29:09,960 --> 00:29:12,799 And I'll make sure that everyone knows that it came from you. 442 00:29:12,800 --> 00:29:13,960 All right? 443 00:29:15,960 --> 00:29:16,960 The doctors... 444 00:29:23,960 --> 00:29:25,960 They say I might never see again. 445 00:29:33,960 --> 00:29:35,960 I'm so sorry, Dave. 446 00:30:16,640 --> 00:30:17,960 Now, then. 447 00:30:18,960 --> 00:30:22,959 Raoul Moat finally broke cover last night, raiding a chip shop. 448 00:30:22,960 --> 00:30:25,959 Moat stole the night's takings at gunpoint, 449 00:30:25,960 --> 00:30:27,959 about £100 in cash. 450 00:30:27,960 --> 00:30:29,960 He appears to be acting solo here. 451 00:30:30,960 --> 00:30:34,959 There's been no further information on the hostage situation, 452 00:30:34,960 --> 00:30:36,959 but we have to take that at face value, 453 00:30:36,960 --> 00:30:38,959 and factor in the possibility 454 00:30:38,960 --> 00:30:40,959 that he might have taken innocent people captive. 455 00:30:40,960 --> 00:30:43,959 The raid took place in Seaton Delaval. 456 00:30:43,960 --> 00:30:45,799 It's about 20 miles north of the city. 457 00:30:45,800 --> 00:30:46,959 Seaton Delaval? 458 00:30:46,960 --> 00:30:48,960 Where's he going, then? 459 00:31:18,960 --> 00:31:19,960 Have a look at that. 460 00:31:21,800 --> 00:31:22,960 Moat must be lapping that up. 461 00:31:25,960 --> 00:31:28,959 You reckon he's reading this stuff? We know he is. 462 00:31:28,960 --> 00:31:30,479 He said so in his letter. 463 00:31:30,480 --> 00:31:32,159 Boss? We've found the Lexus. 464 00:31:32,160 --> 00:31:33,959 Where? 465 00:31:33,960 --> 00:31:36,959 In Rothbury. How many units have we up there? 466 00:31:36,960 --> 00:31:38,959 That's just a small community station, that. 467 00:31:38,960 --> 00:31:39,999 Two or three personnel, maybe. 468 00:31:40,000 --> 00:31:43,480 We need to get a team up there right now. Right. 469 00:31:44,960 --> 00:31:48,960 A697, past Espley. ETA 20 minutes. Over. 470 00:31:53,960 --> 00:31:56,639 ROBBO: 'Arriving at target's location. 471 00:31:56,640 --> 00:31:59,160 'I've got three rifles, plus myself and two surveillance officers.' 472 00:32:29,960 --> 00:32:31,640 Anything? 473 00:32:32,960 --> 00:32:33,999 'Negative. Vehicle empty.' 474 00:32:34,000 --> 00:32:35,999 Spread out and search the immediate area. 475 00:32:36,000 --> 00:32:38,959 But keep someone on the Lexus, just in case. 476 00:32:38,960 --> 00:32:39,959 OK. Set up CROPS, please. 477 00:32:39,960 --> 00:32:42,959 Beckie? Good news, we hope. 478 00:32:42,960 --> 00:32:45,959 We've located the getaway vehicle we think Moat's been using. 479 00:32:45,960 --> 00:32:47,959 'Are you sure?' Yeah. 480 00:32:47,960 --> 00:32:49,639 It'll be all over the news pretty soon. 481 00:32:49,640 --> 00:32:51,960 When you catch him, will you let me know straight away? 482 00:32:52,960 --> 00:32:55,959 It's just I think it's better if Mum hears it from me first. 483 00:32:55,960 --> 00:32:56,999 Will do. 484 00:32:57,000 --> 00:32:58,960 'Bye.' 485 00:33:03,960 --> 00:33:04,960 What's that? 486 00:33:05,960 --> 00:33:07,959 That there. Can you see it? 487 00:33:07,960 --> 00:33:09,959 Robbo, field right next to a riverbank. 488 00:33:09,960 --> 00:33:12,959 'Looks like our man may have set up camp there. 489 00:33:12,960 --> 00:33:14,960 'I need you to secure that site. Is that understood?' 490 00:33:17,800 --> 00:33:18,960 That's him, look. 491 00:33:19,960 --> 00:33:21,159 That's it. 492 00:33:21,160 --> 00:33:24,960 Robbo, target and hostage sighted outside tent. 493 00:33:27,320 --> 00:33:29,959 Secure the tent site and intercept targets. 494 00:33:29,960 --> 00:33:31,959 A Team with me, B team secure the tent site. 495 00:33:31,960 --> 00:33:34,959 Robbo, target is headed along B6341. 496 00:33:34,960 --> 00:33:36,960 'Confirm, Moat plus hostage on foot.' 497 00:33:38,960 --> 00:33:40,960 ENGINE STARTS 498 00:33:42,960 --> 00:33:44,960 ROBBO: 'En route to intercept, over.' 499 00:33:57,960 --> 00:33:59,959 STEVE: 'Visual in ten... nine...' 500 00:33:59,960 --> 00:34:02,999 eight... seven... 501 00:34:03,000 --> 00:34:04,959 'Target will present on your right-hand side 502 00:34:04,960 --> 00:34:06,480 'after the next bend.' 503 00:34:07,960 --> 00:34:09,959 BANGS 504 00:34:09,960 --> 00:34:13,960 BANGS, SHOUTING 505 00:34:15,960 --> 00:34:17,959 Do we have Raoul Moat in captivity? 506 00:34:17,960 --> 00:34:19,959 Subject one, IC4 male. 507 00:34:19,960 --> 00:34:21,959 Get over. Look at me! 508 00:34:21,960 --> 00:34:22,959 Negative. Subject two... 509 00:34:22,960 --> 00:34:25,960 IC1 male, fitting the description of Raoul Thomas Moat... 510 00:34:26,960 --> 00:34:28,959 Get him over. Show me your face! 511 00:34:28,960 --> 00:34:30,959 Show me your face! 512 00:34:30,960 --> 00:34:31,960 Negative, sir. 513 00:34:33,960 --> 00:34:36,960 Everybody, absolute silence, please. 514 00:34:40,800 --> 00:34:41,960 Team B, check the campsite, please. 515 00:35:00,960 --> 00:35:02,960 Armed police! 516 00:35:04,960 --> 00:35:06,959 The tent has been vacated. 517 00:35:06,960 --> 00:35:08,639 'The tent has been vacated.' 518 00:35:08,640 --> 00:35:10,959 GROANS 519 00:35:10,960 --> 00:35:13,959 MUTED CHATTER 520 00:35:13,960 --> 00:35:15,959 I want those roadblocks extended 521 00:35:15,960 --> 00:35:18,959 to cover every route in and out of Rothbury. 522 00:35:18,960 --> 00:35:20,960 Moat is not getting out of that town. 523 00:35:21,960 --> 00:35:25,959 Is that, er... all traffic, boss? 524 00:35:25,960 --> 00:35:28,959 Two-mile exclusion zone to all but essential traffic, 525 00:35:28,960 --> 00:35:31,639 and rigorous checks even on those vehicles, too. 526 00:35:31,640 --> 00:35:32,960 What about local residents? 527 00:35:34,960 --> 00:35:35,960 We'll have to lock 'em down. 528 00:35:46,480 --> 00:35:47,960 FAINT RADIO CHATTER 529 00:35:53,960 --> 00:35:55,959 Can you label that and get it back to the lab? 530 00:35:55,960 --> 00:35:57,960 Aye, no bother. 531 00:36:06,960 --> 00:36:09,639 In as much detail as you can remember, 532 00:36:09,640 --> 00:36:12,959 tell me how Raoul Moat came to take you hostage. 533 00:36:12,960 --> 00:36:14,639 I finishes me stint down the Quay. 534 00:36:14,640 --> 00:36:15,959 I get paid. 535 00:36:15,960 --> 00:36:17,959 You work there as a doorman? 536 00:36:17,960 --> 00:36:19,999 Only Fridays and Saturdays, like. 537 00:36:20,000 --> 00:36:22,960 I'm a mechanic, me. That's my real job. 538 00:36:23,960 --> 00:36:26,959 Go on. You get paid... 539 00:36:26,960 --> 00:36:28,799 A quick drink with the lads, and like, 540 00:36:28,800 --> 00:36:31,959 I always stashes my wedge in the safe in the garage. 541 00:36:31,960 --> 00:36:32,960 What happened next? 542 00:36:34,320 --> 00:36:36,159 It's all a bit of a blur. 543 00:36:36,160 --> 00:36:37,959 And I hears this click, 544 00:36:37,960 --> 00:36:39,959 and he's stood there behind us with a shotgun. 545 00:36:39,960 --> 00:36:42,639 Raoul Moat is standing there? Aye. 546 00:36:42,640 --> 00:36:44,959 Takes my money, "Thank you very much." 547 00:36:44,960 --> 00:36:47,959 Mr Awan told us about the theft of his wages. 548 00:36:47,960 --> 00:36:49,959 What do you recall of that? 549 00:36:49,960 --> 00:36:52,959 Nowt, really. Sorry. 550 00:36:52,960 --> 00:36:54,959 Tells us get in the car with Nessy. 551 00:36:54,960 --> 00:36:56,959 Would that be Karl Ness? Aye. 552 00:36:56,960 --> 00:37:00,319 And Ness is already seated in the black Lexus, 553 00:37:00,320 --> 00:37:03,160 registration number V671 DCY? 554 00:37:04,800 --> 00:37:06,960 If that's what Qhuram says, that must be how it happened. 555 00:37:07,960 --> 00:37:10,160 If that's the car's reg, like, aye. 556 00:37:11,960 --> 00:37:14,960 Qhuram... we know it's your car. 557 00:37:16,000 --> 00:37:17,960 Aye, I know. It's just... 558 00:37:18,960 --> 00:37:20,959 He's holding a gun to us. 559 00:37:20,960 --> 00:37:23,959 According to Mr Awan, Moat held you at gunpoint? 560 00:37:23,960 --> 00:37:25,160 You tell me. 561 00:37:26,960 --> 00:37:27,959 I'm asking you. 562 00:37:27,960 --> 00:37:30,159 Raoul, the fella that's got us, 563 00:37:30,160 --> 00:37:31,959 he goes off for a pee. 564 00:37:31,960 --> 00:37:34,959 So this is when I writes me SOS, yeah? 565 00:37:34,960 --> 00:37:36,959 Sorry? Your what? 566 00:37:36,960 --> 00:37:39,319 I wrote my sister a letter telling her to get help. 567 00:37:39,320 --> 00:37:42,959 I says, "Raoul Moat has got us held hostage. 568 00:37:42,960 --> 00:37:43,960 "Just do what he says and that." 569 00:37:45,960 --> 00:37:48,959 And you were hoping your boss would find this letter and take it 570 00:37:48,960 --> 00:37:50,960 straight to your sister's house? Aye. 571 00:37:53,960 --> 00:37:56,479 Would your sister still have that letter? 572 00:37:56,480 --> 00:37:58,319 Aye. 573 00:37:58,320 --> 00:37:59,960 Should do, like. Yeah. 574 00:38:13,960 --> 00:38:15,960 How's it going up there? 575 00:38:17,480 --> 00:38:18,959 Still no sign. 576 00:38:18,960 --> 00:38:19,959 Right. 577 00:38:19,960 --> 00:38:22,960 You don't reckon he's managed to get past the cordon, do you? 578 00:38:23,960 --> 00:38:25,960 Well, I can't see how he could have. 579 00:38:27,960 --> 00:38:28,959 He's got no vehicle. 580 00:38:28,960 --> 00:38:31,479 There's been no calls made to his associates. 581 00:38:31,480 --> 00:38:33,959 There's no traffic in or out of Rothbury. 582 00:38:33,960 --> 00:38:37,000 He's got to be there, still. He's got to be. 583 00:38:38,000 --> 00:38:39,960 I found all sorts at the campsite. 584 00:38:41,320 --> 00:38:43,959 They said this might be of particular interest. 585 00:38:43,960 --> 00:38:46,960 It's got a recording from Moat on it. 586 00:38:48,800 --> 00:38:49,959 'Four associates of Moat 587 00:38:49,960 --> 00:38:53,639 'have told me independently that... 588 00:38:53,640 --> 00:38:56,799 'and they're adamant about this, that he was never in Rothbury, 589 00:38:56,800 --> 00:38:58,319 'and that the entire Rothbury setup, 590 00:38:58,320 --> 00:39:00,639 'the Lexus car, the camping and so forth 591 00:39:00,640 --> 00:39:02,959 'was nothing more than a decoy. 592 00:39:02,960 --> 00:39:04,959 'Is it even possible that that's true?' 593 00:39:04,960 --> 00:39:08,799 "Raoul Moat Legend"? I don't get it, Mum. 594 00:39:08,800 --> 00:39:09,959 Why are they on his side? 595 00:39:09,960 --> 00:39:11,960 Look at this idiot. 596 00:39:16,960 --> 00:39:18,959 PHONE BUZZES 597 00:39:18,960 --> 00:39:21,960 Oh, for God's sake! How many times? 598 00:39:25,960 --> 00:39:27,959 PHONE RINGS 599 00:39:27,960 --> 00:39:28,960 Hello? 600 00:39:36,480 --> 00:39:38,479 How did you get this number? 601 00:39:38,480 --> 00:39:40,960 No, we are not interested in "sharing our story". 602 00:39:41,960 --> 00:39:43,999 Right, listen to me, and listen to me carefully. 603 00:39:44,000 --> 00:39:46,959 I don't care how much money, no. It's a family matter. 604 00:39:46,960 --> 00:39:49,959 It's private, right? And it's gonna stay private. 605 00:39:49,960 --> 00:39:51,160 These people. 606 00:40:11,960 --> 00:40:14,960 So, Qhuram, thank you. 607 00:40:15,960 --> 00:40:17,959 We've got the letter from your sister. 608 00:40:17,960 --> 00:40:18,959 See? I told youse! 609 00:40:18,960 --> 00:40:21,959 You did, Qhuram. You told us. 610 00:40:21,960 --> 00:40:23,960 Both letters, in fact. 611 00:40:26,480 --> 00:40:28,959 "I am safer than safe, sis. 612 00:40:28,960 --> 00:40:32,960 "It is my friend that is actually holding me hostage..." 613 00:40:34,160 --> 00:40:35,960 Nice company you keep (!) 614 00:40:36,960 --> 00:40:38,960 You want us to carry on? 615 00:40:40,960 --> 00:40:42,960 "Burn this letter after you've read it." 616 00:40:45,160 --> 00:40:46,960 I can see why. 617 00:40:48,960 --> 00:40:50,160 You weren't a hostage at all, were you? 618 00:40:51,960 --> 00:40:54,160 You're Raoul Moat's accomplice. 619 00:40:57,960 --> 00:40:59,959 Where's he now, Karl? 620 00:40:59,960 --> 00:41:01,959 Where's your mate hiding out? 621 00:41:01,960 --> 00:41:03,959 I've telt you, he's not my mate. 622 00:41:03,960 --> 00:41:06,959 Awan's letters have proved he was part of this. 623 00:41:06,960 --> 00:41:08,960 As were you, weren't you? 624 00:41:09,960 --> 00:41:13,320 For someone who's not your mate, he's phoned you enough times. 625 00:41:16,160 --> 00:41:18,960 We've got recordings of every call he made from prison. 626 00:41:20,960 --> 00:41:23,959 "A car with six wheels"? 627 00:41:23,960 --> 00:41:25,959 That's a shotgun and cartridges, isn't it? 628 00:41:25,960 --> 00:41:28,480 He's asking you to source the murder weapon. 629 00:41:29,960 --> 00:41:31,959 And we've got you on Moat's own CCTV, 630 00:41:31,960 --> 00:41:34,959 delivering that shotgun at eight minutes past one 631 00:41:34,960 --> 00:41:37,799 on the day he shot Chris Brown with it. 632 00:41:37,800 --> 00:41:40,959 We've got the forensics. Matched the ballistics. 633 00:41:40,960 --> 00:41:42,799 We've got your DNA everywhere. 634 00:41:42,800 --> 00:41:44,959 We've got you texting back and forth with Moat, 635 00:41:44,960 --> 00:41:47,959 minutes before he turns that gun on Chris Brown and Samantha. 636 00:41:47,960 --> 00:41:50,480 You are an accomplice to those shootings. 637 00:41:51,480 --> 00:41:54,959 You do know what the sentence is for being an accomplice to murder? 638 00:41:54,960 --> 00:41:56,959 Help yourself here, Karl. 639 00:41:56,960 --> 00:41:58,999 Where do you think he is now? 640 00:41:59,000 --> 00:42:00,960 I do not know. OK? 641 00:42:16,960 --> 00:42:20,960 FAINT CHATTER, PHONES RINGING 642 00:42:23,960 --> 00:42:25,800 Great work, Diane. 643 00:42:26,800 --> 00:42:27,959 That's if anyone'll read it. 644 00:42:27,960 --> 00:42:30,480 Have you seen what we're up against? 645 00:42:31,960 --> 00:42:33,960 They're painting Moat as every kind of monster. 646 00:42:43,960 --> 00:42:46,959 Moat said that if he can carry on moving... 647 00:42:46,960 --> 00:42:49,159 he can carry on shooting. 648 00:42:49,160 --> 00:42:50,959 Do you believe that? 649 00:42:50,960 --> 00:42:52,959 Oh, aye. 650 00:42:52,960 --> 00:42:53,999 He'll not stop. 651 00:42:54,000 --> 00:42:55,959 RADIO: 'Also, another question for you. 652 00:42:55,960 --> 00:42:58,799 'Are you frightened to go out of your house at the minute?' 653 00:42:58,800 --> 00:43:00,959 'Oh, frightened? No way. 654 00:43:00,960 --> 00:43:03,959 'I'd honestly shake his hand and say, "Well done, Raoul, man." ' 655 00:43:03,960 --> 00:43:05,160 Sorry, can you turn that off, please? 656 00:43:07,960 --> 00:43:09,799 RADIO OFF 657 00:43:09,800 --> 00:43:11,959 NESS: So, the other night we was at the Maccies at Broad Law. 658 00:43:11,960 --> 00:43:13,959 Just sat off, eating wor scran. 659 00:43:13,960 --> 00:43:15,959 Patrol car pulls in. 660 00:43:15,960 --> 00:43:17,959 Two of your boys get out, 661 00:43:17,960 --> 00:43:20,959 hi-vis, big belts, giving it the big "I Am", you know? 662 00:43:20,960 --> 00:43:22,959 The walk, "Look at me." 663 00:43:22,960 --> 00:43:23,960 Raoul gans... 664 00:43:24,960 --> 00:43:27,480 .."Them two are getting it." 665 00:43:30,800 --> 00:43:32,959 So, what happened? 666 00:43:32,960 --> 00:43:33,960 What stopped him? 667 00:43:35,160 --> 00:43:37,960 He wanted to finish his McFlurry first, didn't he? 668 00:43:47,640 --> 00:43:49,959 MOAT ON DICTAPHONE: 'I'm sick and tired of reading lies 669 00:43:49,960 --> 00:43:51,960 'about myself in the newspapers. 670 00:43:57,960 --> 00:43:59,960 'See, the rules have changed now. 671 00:44:01,960 --> 00:44:03,959 'The next lie I see, 672 00:44:03,960 --> 00:44:05,960 'I will kill an innocent member of the public. 673 00:44:11,320 --> 00:44:13,319 'And for every lie you print, 674 00:44:13,320 --> 00:44:16,960 'I will kill an innocent member of the public.' 675 00:44:35,960 --> 00:44:37,960 Subtitles by accessibility@itv.com 48285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.