All language subtitles for The.Fearway.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,536 --> 00:00:04,371 [eerie crackling] 2 00:00:14,749 --> 00:00:17,919 [eerie ambient music] 3 00:00:36,871 --> 00:00:38,540 - [Sarah] You wanna know my biggest fear? 4 00:00:45,445 --> 00:00:46,648 It's not dying. 5 00:00:54,054 --> 00:00:55,023 Or heights. 6 00:01:02,262 --> 00:01:05,399 Or planes, or spiders or anything like that. 7 00:01:13,473 --> 00:01:15,309 It's the thought of losing you. 8 00:01:22,349 --> 00:01:24,217 I care about you so much. 9 00:01:32,627 --> 00:01:37,431 And honestly, I can't even imagine a life without you. 10 00:01:38,265 --> 00:01:40,935 [ominous music] 11 00:01:44,237 --> 00:01:45,640 So make me a promise. 12 00:01:53,047 --> 00:01:53,848 Stay. 13 00:02:00,287 --> 00:02:02,120 Stay in my life forever. 14 00:02:02,122 --> 00:02:03,591 [woman screams] 15 00:02:22,610 --> 00:02:23,678 [woman screams] 16 00:02:25,747 --> 00:02:29,216 [ominous music] 17 00:02:54,108 --> 00:02:57,812 [gentle upbeat guitar music] 18 00:03:14,194 --> 00:03:17,429 - [Sarah] Okay, so I am missing three fingers, 19 00:03:17,431 --> 00:03:21,033 burns cover half my body, and I'm missing an eye. 20 00:03:21,035 --> 00:03:22,333 - Missing an eye? 21 00:03:22,335 --> 00:03:23,836 - Yeah. 22 00:03:23,838 --> 00:03:25,037 - Would you be wearing an eye patch or something? 23 00:03:25,039 --> 00:03:26,639 - No, I think I'd embrace it. 24 00:03:26,641 --> 00:03:28,507 - Just have it out there for everybody to see. 25 00:03:28,509 --> 00:03:31,177 Just this big old hole in your head. You're okay with that? 26 00:03:31,179 --> 00:03:33,311 - Yeah. I think you'd get used to it with some time. 27 00:03:33,313 --> 00:03:34,448 - It's pretty gross. 28 00:03:35,650 --> 00:03:37,183 Are you gonna wear a glass eye, at least? 29 00:03:37,185 --> 00:03:39,552 - Hey, that wasn't part of the question. 30 00:03:39,554 --> 00:03:40,387 - Okay. 31 00:03:41,689 --> 00:03:44,190 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 32 00:03:44,192 --> 00:03:46,424 I would. I would still be with you. 33 00:03:46,426 --> 00:03:48,196 - Wow. - What? I would. 34 00:03:49,063 --> 00:03:50,363 - You're really desperate. 35 00:03:52,232 --> 00:03:53,601 - Okay. All right. 36 00:03:54,969 --> 00:03:56,137 What if 37 00:03:57,205 --> 00:04:00,639 I have a man bun? 38 00:04:00,641 --> 00:04:03,509 - Oh, and suddenly it's over. 39 00:04:03,511 --> 00:04:04,577 - What? 40 00:04:04,579 --> 00:04:05,578 - It's over. Plain and simple. 41 00:04:05,580 --> 00:04:07,046 - Okay, so wait a second. 42 00:04:07,048 --> 00:04:10,716 I am willing to put up with burns, a missing eye, whatever. 43 00:04:10,718 --> 00:04:12,184 But the minute, 44 00:04:12,186 --> 00:04:13,552 the minute I decide to grow out my hair long enough 45 00:04:13,554 --> 00:04:15,721 to wear it in a bun, that's it. 46 00:04:15,723 --> 00:04:17,790 Have a nice life. See you later. Seriously? 47 00:04:17,792 --> 00:04:19,191 - Heart wants what the heart wants, baby. 48 00:04:19,193 --> 00:04:20,693 - Ooh. Treat them mean. 49 00:04:20,695 --> 00:04:22,096 - Hey, you're still here. 50 00:04:23,998 --> 00:04:26,567 Hey, babe, would you mind slowing down? It's a 55 here. 51 00:04:28,202 --> 00:04:31,737 - Your father said your mother was a backseat driver, too. 52 00:04:31,739 --> 00:04:33,107 - Wow. 53 00:04:33,975 --> 00:04:35,207 - What? 54 00:04:35,209 --> 00:04:36,175 - You think I'm a backseat driver? 55 00:04:36,177 --> 00:04:37,042 - I didn't say that. 56 00:04:37,044 --> 00:04:38,276 - Yes, you did. 57 00:04:38,278 --> 00:04:39,779 - No, no, no, I think you'll find, 58 00:04:39,781 --> 00:04:41,312 I said your father said your mother was a backseat driver. 59 00:04:41,314 --> 00:04:43,082 - Too. You said, "Too." 60 00:04:43,084 --> 00:04:43,918 - Did I? 61 00:04:48,189 --> 00:04:51,893 - I just want to get you there so you have time to have, 62 00:04:53,628 --> 00:04:54,461 you know, 63 00:04:55,830 --> 00:04:56,631 time. 64 00:04:57,899 --> 00:04:59,098 Have time. 65 00:04:59,100 --> 00:04:59,934 - I know. 66 00:05:03,504 --> 00:05:06,107 I've known for a while this would eventually happen. 67 00:05:09,010 --> 00:05:10,876 - Do you wanna talk about it? 68 00:05:10,878 --> 00:05:12,310 - No. 69 00:05:12,312 --> 00:05:13,147 - Okay. 70 00:05:16,717 --> 00:05:18,119 - He always had a big heart. 71 00:05:19,520 --> 00:05:21,687 I guess we just didn't know he literally did too, 72 00:05:21,689 --> 00:05:23,057 and not just figuratively. 73 00:05:25,159 --> 00:05:27,259 I know it's gonna kill him eventually, 74 00:05:27,261 --> 00:05:30,031 but I just want him to make it to the wedding. 75 00:05:31,632 --> 00:05:33,034 I don't wanna talk about it. 76 00:05:36,170 --> 00:05:38,906 If he could just be there for that day, 77 00:05:39,841 --> 00:05:41,106 maybe that would be enough. 78 00:05:41,108 --> 00:05:42,608 Well, not enough. 79 00:05:42,610 --> 00:05:47,580 But it would give him something to look forward to. 80 00:05:47,582 --> 00:05:49,648 Maybe even live for. 81 00:05:49,650 --> 00:05:52,618 He could get involved with the plans. Help us find a venue. 82 00:05:52,620 --> 00:05:55,289 I just, I want it to be the best day for him too. 83 00:05:56,958 --> 00:05:58,693 But I don't wanna talk about it. 84 00:06:02,797 --> 00:06:04,263 'Cause he worked. 85 00:06:04,265 --> 00:06:08,267 He worked hard all his life just to take care of us. 86 00:06:08,269 --> 00:06:09,467 And it's not fair, 87 00:06:09,469 --> 00:06:11,369 because there isn't anything anyone can do. 88 00:06:11,371 --> 00:06:14,542 But I can do this. 89 00:06:17,245 --> 00:06:20,715 And it will help him focus on the future, 90 00:06:22,449 --> 00:06:24,352 even if there's not a lot of that left. 91 00:06:27,855 --> 00:06:29,257 But I can give him this day. 92 00:06:32,392 --> 00:06:34,095 But I don't want to talk about it. 93 00:06:37,865 --> 00:06:40,534 - Then, we don't have to talk about it. 94 00:06:42,603 --> 00:06:44,338 - I did it again, didn't I? 95 00:06:46,207 --> 00:06:48,807 - Yeah. It's okay. 96 00:06:48,809 --> 00:06:50,976 ♪ See the ghost up on the hill ♪ 97 00:06:50,978 --> 00:06:52,344 - What? 98 00:06:52,346 --> 00:06:55,014 No. No way. 99 00:06:55,016 --> 00:06:56,282 - Your song. 100 00:06:56,284 --> 00:06:57,718 - Oh, God. 101 00:06:59,387 --> 00:07:04,325 ♪ Watch as the fire burns to ash ♪ 102 00:07:05,559 --> 00:07:09,728 ♪ Watch as your life becomes the past ♪ 103 00:07:09,730 --> 00:07:12,798 ♪ Goodbye love, goodbye, sin ♪ 104 00:07:12,800 --> 00:07:17,538 ♪ I don't need that voice within anymore ♪ 105 00:07:21,976 --> 00:07:22,841 [car thuds] 106 00:07:22,843 --> 00:07:26,280 [tires screech] 107 00:07:36,357 --> 00:07:37,222 - You okay? 108 00:07:37,224 --> 00:07:38,292 - What was that? 109 00:07:41,762 --> 00:07:43,998 Okay. Maybe go look and see what we hit. 110 00:07:46,499 --> 00:07:48,000 - Yeah. 111 00:07:48,002 --> 00:07:48,836 Yeah. 112 00:07:49,971 --> 00:07:50,805 Okay. 113 00:08:09,223 --> 00:08:10,155 - What is it? 114 00:08:10,157 --> 00:08:12,191 - It's nothing. 115 00:08:12,193 --> 00:08:13,425 - What? 116 00:08:13,427 --> 00:08:14,962 - I said there's nothing. 117 00:08:18,299 --> 00:08:20,199 - That doesn't make any sense. 118 00:08:20,201 --> 00:08:21,734 - I don't know what to tell you. 119 00:08:21,736 --> 00:08:23,971 - I know, but it's strange. 120 00:08:26,140 --> 00:08:27,239 - What's strange? 121 00:08:27,241 --> 00:08:29,141 - No blood, no dents. 122 00:08:29,143 --> 00:08:30,843 I mean, not even a scratch on the car. 123 00:08:30,845 --> 00:08:32,011 - I consider it lucky. 124 00:08:32,013 --> 00:08:33,379 I just paid this thing off a year ago. 125 00:08:33,381 --> 00:08:34,246 - Michael. 126 00:08:34,248 --> 00:08:35,514 - [Michael] What? 127 00:08:35,516 --> 00:08:36,884 - You're not at all freaked out by this? 128 00:08:38,486 --> 00:08:40,588 - I'm confused, but grateful. 129 00:08:46,260 --> 00:08:49,261 Maybe we hit a pothole or an animal that ran away. 130 00:08:49,263 --> 00:08:51,365 - [Sarah] Oh yeah. And what animal would that be out here? 131 00:08:52,299 --> 00:08:53,165 - An armadillo. 132 00:08:53,167 --> 00:08:54,368 - So, you saw an animal? 133 00:08:55,603 --> 00:08:56,437 - No. 134 00:08:57,705 --> 00:08:59,840 Hey, where you going? 135 00:09:01,375 --> 00:09:02,209 Sarah? 136 00:09:06,647 --> 00:09:08,449 Sarah? Hey. 137 00:09:09,417 --> 00:09:11,152 - I'm okay. I'm okay. 138 00:09:14,755 --> 00:09:16,523 - [Michael] What is it? 139 00:09:16,525 --> 00:09:17,691 - [Sarah] Ice? 140 00:09:19,528 --> 00:09:21,226 - Ice. 141 00:09:21,228 --> 00:09:22,430 - In the desert. 142 00:09:23,931 --> 00:09:25,264 - [Michael] That's weird. 143 00:09:25,266 --> 00:09:27,234 - [Sarah] Not weird. More like impossible. 144 00:09:30,271 --> 00:09:31,538 - Do you think that's what we hit? 145 00:09:31,540 --> 00:09:33,372 - No. The car would've slipped. 146 00:09:33,374 --> 00:09:36,375 What we felt was like we hit something. 147 00:09:36,377 --> 00:09:38,547 - Maybe we slipped on some ice and hit a rock. 148 00:09:41,215 --> 00:09:44,085 - Babe. There's nothing else. 149 00:09:45,520 --> 00:09:46,353 Come on. 150 00:09:47,955 --> 00:09:49,390 - Okay. - It's just ice. 151 00:09:53,094 --> 00:09:54,827 Come on. 152 00:09:54,829 --> 00:09:55,930 - [Sarah] Okay. Fine. 153 00:09:58,065 --> 00:10:00,569 [tense music] 154 00:10:10,144 --> 00:10:12,046 [car starts] 155 00:10:24,658 --> 00:10:27,328 [ominous music] 156 00:10:42,276 --> 00:10:44,579 [car roars] 157 00:10:56,390 --> 00:10:59,594 [gentle country music] 158 00:11:02,963 --> 00:11:06,765 ♪ Is killing me instead ♪ 159 00:11:06,767 --> 00:11:10,704 ♪ The only memories in my head ♪ 160 00:11:15,409 --> 00:11:18,078 [cars rumbling] 161 00:11:25,953 --> 00:11:28,455 [tense music] 162 00:11:38,799 --> 00:11:40,935 - [Michael] The fuck is this guy's problem? 163 00:11:42,169 --> 00:11:43,204 - What? What? 164 00:11:44,872 --> 00:11:45,674 - Babe. 165 00:11:47,942 --> 00:11:49,708 I think we're being followed. 166 00:11:49,710 --> 00:11:51,410 - What the fuck are you talking about? 167 00:11:51,412 --> 00:11:53,979 Oh, it's just some douche bag riding your bumper. 168 00:11:53,981 --> 00:11:54,982 Break check him. 169 00:12:01,623 --> 00:12:02,489 - [Michael] Shit. 170 00:12:03,958 --> 00:12:05,724 See, he could have passed us, but now he's fucking with us. 171 00:12:05,726 --> 00:12:07,596 - Okay, well maybe just pull over or something. 172 00:12:13,100 --> 00:12:14,601 Whoa, whoa, whoa. 173 00:12:14,603 --> 00:12:16,136 He's just gonna stay right behind us. Slow it down. 174 00:12:35,523 --> 00:12:38,192 [tires screech] 175 00:12:43,732 --> 00:12:45,330 - [Sarah] Any particular reason you decided 176 00:12:45,332 --> 00:12:46,798 to play Tokyo Drift with that guy? 177 00:12:46,800 --> 00:12:48,333 - [Michael] We were being followed. 178 00:12:48,335 --> 00:12:50,469 - Followed on a straight road? 179 00:12:50,471 --> 00:12:52,605 - He could have gone around. 180 00:12:52,607 --> 00:12:55,440 - It's probably just some college boys trying to show off 181 00:12:55,442 --> 00:12:56,775 and mess with you 'cause they can. 182 00:12:56,777 --> 00:12:58,210 Doesn't make them any less of assholes, 183 00:12:58,212 --> 00:13:00,613 but being followed's a big stretch there, babe. 184 00:13:00,615 --> 00:13:02,114 - I know what I saw. 185 00:13:02,116 --> 00:13:04,651 - Okay, so why didn't they follow us in here? 186 00:13:04,653 --> 00:13:06,285 - Witnesses. 187 00:13:06,287 --> 00:13:08,120 - You watch too much Forensic Files. 188 00:13:08,122 --> 00:13:09,189 - Oh, okay. 189 00:13:10,357 --> 00:13:12,157 - So he was a murderer? 190 00:13:12,159 --> 00:13:13,358 - Yeah. Maybe. 191 00:13:13,360 --> 00:13:14,293 - I see. 192 00:13:14,295 --> 00:13:15,927 - Or a serial killer. 193 00:13:15,929 --> 00:13:17,429 - Mhmm. 194 00:13:17,431 --> 00:13:19,464 But he didn't follow through because of the witnesses. 195 00:13:19,466 --> 00:13:20,301 - Exactly. 196 00:13:21,402 --> 00:13:22,901 - Yeah, you're right. 197 00:13:22,903 --> 00:13:24,504 The tumbleweed would make some excellent witnesses 198 00:13:24,506 --> 00:13:25,339 on the stand. 199 00:13:26,641 --> 00:13:27,707 What's more likely? 200 00:13:27,709 --> 00:13:30,710 - Tumbleweeds? Yeah. Maybe. 201 00:13:30,712 --> 00:13:31,812 - What's more likely? 202 00:13:34,549 --> 00:13:35,715 - College assholes. 203 00:13:35,717 --> 00:13:36,551 - Thank you. 204 00:13:38,787 --> 00:13:42,120 - Anyway, you should probably call your dad. 205 00:13:42,122 --> 00:13:43,388 Let him know we're gonna be a bit late. 206 00:13:43,390 --> 00:13:46,224 - Now that, I can agree with. 207 00:13:46,226 --> 00:13:47,225 Shit. 208 00:13:47,227 --> 00:13:48,929 - What? - Of course, no service. 209 00:13:50,732 --> 00:13:52,532 - Maybe this place has a phone. 210 00:13:52,534 --> 00:13:54,667 - Is this place even open? 211 00:13:54,669 --> 00:13:55,804 - [Michael] Let's find out. 212 00:13:57,605 --> 00:14:00,074 [eerie music] 213 00:14:12,554 --> 00:14:15,155 [bird squawks] 214 00:14:20,060 --> 00:14:22,461 [door squeaks] 215 00:14:22,463 --> 00:14:24,365 - [Man] Take a seat wherever you like. 216 00:14:25,499 --> 00:14:27,165 - Maybe we should just stay on the road. 217 00:14:27,167 --> 00:14:28,433 - Don't be that girl. - What? 218 00:14:28,435 --> 00:14:29,802 - That girl that walks straight into a place 219 00:14:29,804 --> 00:14:30,902 and then walks straight out. 220 00:14:30,904 --> 00:14:32,070 - I'm not that girl. 221 00:14:32,072 --> 00:14:33,907 - I know that. But these good people don't. 222 00:14:35,643 --> 00:14:37,710 - I can drive, if that's the issue. 223 00:14:37,712 --> 00:14:38,944 - I'm hungry. 224 00:14:38,946 --> 00:14:40,780 - Of course you are. - I'll tell you what. 225 00:14:40,782 --> 00:14:43,516 If you can make me a bacon grilled cheese in the car, 226 00:14:43,518 --> 00:14:44,416 we'll hit the road. 227 00:14:44,418 --> 00:14:45,917 - Okay, fine. 228 00:14:45,919 --> 00:14:48,019 But be quick, because I have a feeling this is not a place 229 00:14:48,021 --> 00:14:49,488 we wanna be after dark. 230 00:14:49,490 --> 00:14:51,423 - It don't get dark around here 'til pretty late. 231 00:14:51,425 --> 00:14:53,191 - Oh, I was just kidding. 232 00:14:53,193 --> 00:14:54,696 - Any open table's yours. 233 00:14:55,563 --> 00:14:56,397 - This is great. 234 00:15:03,070 --> 00:15:06,839 ♪ You saved my life ♪ 235 00:15:06,841 --> 00:15:11,846 ♪ I'm not sure whether you even know ♪ 236 00:15:16,718 --> 00:15:21,219 ♪ In my life I looked out a window ♪ 237 00:15:21,221 --> 00:15:22,055 - Listen. 238 00:15:24,224 --> 00:15:28,028 This may sound bad, but I have to say it. 239 00:15:32,065 --> 00:15:34,567 I feel like we should wait to get married. 240 00:15:34,569 --> 00:15:37,202 - What? Why? 241 00:15:37,204 --> 00:15:38,305 - Because of your dad. 242 00:15:39,641 --> 00:15:40,809 Okay. Look. 243 00:15:42,242 --> 00:15:44,579 I just don't think we should put the stress on the man. 244 00:15:45,847 --> 00:15:48,213 Look, I know you want him there, 245 00:15:48,215 --> 00:15:51,416 but don't you think that maybe just knowing 246 00:15:51,418 --> 00:15:53,084 we're gonna be married might be enough? 247 00:15:53,086 --> 00:15:54,520 - He wants to be there. 248 00:15:54,522 --> 00:15:57,022 He's always wanted to walk me down the aisle. 249 00:15:57,024 --> 00:15:58,925 - Babe, that was several heart attacks ago. 250 00:15:58,927 --> 00:16:00,827 - Nothing's changed. 251 00:16:00,829 --> 00:16:02,362 - [Michael] A lot has changed. 252 00:16:03,765 --> 00:16:07,466 Look, don't you think it's best you spend time with him? 253 00:16:07,468 --> 00:16:09,134 I feel like that's what he would want. 254 00:16:09,136 --> 00:16:11,671 - And how would you know what he wants? 255 00:16:11,673 --> 00:16:14,574 - We've been dating since freshman year of high school. 256 00:16:14,576 --> 00:16:17,010 I know your father better than I know my own. 257 00:16:18,178 --> 00:16:21,179 Hell, he's the one who taught me how to drive. 258 00:16:21,181 --> 00:16:23,916 - Oh, did he teach you how to speed too? 259 00:16:23,918 --> 00:16:25,920 - Don't deflect, please. 260 00:16:27,822 --> 00:16:31,526 - Fine. What is it you wanna say? 261 00:16:32,694 --> 00:16:34,226 - Just because your father is ill, 262 00:16:34,228 --> 00:16:38,098 it doesn't mean we need to jump the gun to get married. 263 00:16:42,169 --> 00:16:44,004 - Maybe we shouldn't talk about this. 264 00:16:45,439 --> 00:16:48,206 - Yeah, I'm sorry. That came out harsh. 265 00:16:48,208 --> 00:16:49,407 What I'm trying to say 266 00:16:49,409 --> 00:16:51,243 is we shouldn't just rush the planning, okay? 267 00:16:51,245 --> 00:16:53,915 It's our day. Especially your day. 268 00:16:55,082 --> 00:16:56,518 Don't you think we should enjoy it? 269 00:17:00,588 --> 00:17:02,220 Of course you want him there. 270 00:17:02,222 --> 00:17:04,559 Look, I'm gonna do whatever you want. 271 00:17:10,163 --> 00:17:11,666 - You still wanna marry me, right? 272 00:17:15,335 --> 00:17:18,470 - [Michael] Of course I do. I'd be crazy not to. 273 00:17:18,472 --> 00:17:20,842 Who else would I have to tell me when I'm wrong? 274 00:17:24,278 --> 00:17:25,912 - I hate you. 275 00:17:25,914 --> 00:17:27,481 - I hate you, too. 276 00:17:30,985 --> 00:17:32,085 - Hey, you guys. 277 00:17:33,120 --> 00:17:33,986 - Hey. - Can I get y'all 278 00:17:33,988 --> 00:17:34,921 something to drink? 279 00:17:34,923 --> 00:17:36,656 - Coffee for me, please. 280 00:17:36,658 --> 00:17:37,990 - I'll just have a water. 281 00:17:37,992 --> 00:17:38,826 - You got it. 282 00:17:40,260 --> 00:17:41,794 I'm honestly just happy to be serving someone else 283 00:17:41,796 --> 00:17:44,062 besides those two for a while. 284 00:17:44,064 --> 00:17:45,598 Feels like they never leave. 285 00:17:45,600 --> 00:17:48,801 - Oh, I promise you we won't take up too much of your time. 286 00:17:48,803 --> 00:17:50,937 - You guys stay as long as you like. 287 00:17:50,939 --> 00:17:53,440 Nice to have some livelier folks in here for once. 288 00:17:55,142 --> 00:17:56,711 I'll be right back with your drinks. 289 00:17:58,813 --> 00:18:00,746 - Well, that was interesting. 290 00:18:00,748 --> 00:18:01,883 - You know it. 291 00:18:12,627 --> 00:18:13,761 - It's cold. 292 00:18:14,963 --> 00:18:15,861 - [Man] What? 293 00:18:15,863 --> 00:18:18,129 - The food. It's cold. 294 00:18:18,131 --> 00:18:20,367 - Well send it back. We're in no rush. 295 00:18:24,872 --> 00:18:26,373 - I don't wanna go, Ed. 296 00:18:30,878 --> 00:18:34,412 - We have to, sweetheart. You know we can't stay. 297 00:18:34,414 --> 00:18:36,116 - What if I don't want to? 298 00:18:37,819 --> 00:18:40,253 - Hey, how are we doing today? 299 00:18:41,388 --> 00:18:42,855 - She's worried. 300 00:18:42,857 --> 00:18:45,591 - Oh, that's not good. Anything I can do to help? 301 00:18:45,593 --> 00:18:46,961 I'll get her more coffee. 302 00:18:50,297 --> 00:18:51,631 - What are you doing? 303 00:18:51,633 --> 00:18:52,497 - Nothing. 304 00:18:52,499 --> 00:18:53,666 - Liar. 305 00:18:53,668 --> 00:18:55,101 - [Sarah] I was deciding what I want. 306 00:18:55,103 --> 00:18:56,602 - You're eavesdropping, aren't you? 307 00:18:56,604 --> 00:18:58,336 - [Sarah] Shh. Not so loud. 308 00:18:58,338 --> 00:19:00,573 - [Michael] Babe, you've gotta stop doing that. 309 00:19:00,575 --> 00:19:01,441 - I can't. 310 00:19:02,342 --> 00:19:03,909 I like to hear the drama. 311 00:19:03,911 --> 00:19:05,645 - [Waitress] I hear ya. 312 00:19:05,647 --> 00:19:08,881 Between you and me, people watching's my favorite. 313 00:19:08,883 --> 00:19:10,683 Not exactly much else to do. 314 00:19:10,685 --> 00:19:12,654 Those two? Something else. 315 00:19:14,354 --> 00:19:15,888 Here's your drinks. 316 00:19:15,890 --> 00:19:16,891 - [Sarah] Thank you. 317 00:19:20,360 --> 00:19:22,662 - [Waitress] Do you guys know what you wanna order yet? 318 00:19:22,664 --> 00:19:24,730 - Oh, I'm sorry. I haven't had a chance to look. 319 00:19:24,732 --> 00:19:26,431 - Okay, I have a question. 320 00:19:26,433 --> 00:19:27,933 What are these quarters for? 321 00:19:27,935 --> 00:19:30,870 - Everyone gets two. That's what you need. 322 00:19:30,872 --> 00:19:31,704 - For what? 323 00:19:31,706 --> 00:19:33,304 - For the jukebox. 324 00:19:33,306 --> 00:19:35,775 You don't have to. You can keep them if you want. 325 00:19:35,777 --> 00:19:37,543 - I would be 50 cents richer. 326 00:19:37,545 --> 00:19:39,812 - [Waitress] Spend it wisely. 327 00:19:39,814 --> 00:19:41,681 - My 50 cents? 328 00:19:41,683 --> 00:19:43,381 - Your two quarters. 329 00:19:43,383 --> 00:19:46,317 - Oh, I'll have to check the 401K first before I blow this. 330 00:19:46,319 --> 00:19:49,088 - Michael. Sorry about him. 331 00:19:49,090 --> 00:19:50,488 You'll tune him out eventually. 332 00:19:50,490 --> 00:19:52,190 - Well, at least he's nice to look at. 333 00:19:52,192 --> 00:19:53,559 - Yeah. Hear that, babe? 334 00:19:53,561 --> 00:19:55,029 Don't ever lose your looks. 335 00:19:57,732 --> 00:20:00,267 - Well, better put these quarters to use. 336 00:20:11,746 --> 00:20:16,718 Oh, no way. Babe. It's your lucky day. 337 00:20:24,692 --> 00:20:27,325 [gentle guitar music] 338 00:20:27,327 --> 00:20:29,630 - What? It's your song. 339 00:20:30,998 --> 00:20:36,003 ♪ See the ghost up on the hill ♪ 340 00:20:37,205 --> 00:20:40,440 ♪ Watching the ocean turn to still ♪ 341 00:20:44,212 --> 00:20:46,748 [car rumbling] 342 00:20:52,153 --> 00:20:55,154 ♪ Goodbye love, goodbye sin ♪ 343 00:20:55,156 --> 00:20:59,794 ♪ I don't need that voice again anymore ♪ 344 00:21:02,295 --> 00:21:03,131 - Nice. 345 00:21:06,134 --> 00:21:08,701 - [Waitress] Well, wasn't that quite a show? 346 00:21:08,703 --> 00:21:10,636 - Thank you. I am a performer at heart. 347 00:21:10,638 --> 00:21:12,370 - That's his song. 348 00:21:12,372 --> 00:21:13,639 - Like, your song? 349 00:21:13,641 --> 00:21:14,607 - Yeah. 350 00:21:14,609 --> 00:21:15,875 - [Waitress] You're a singer? 351 00:21:15,877 --> 00:21:17,543 - Well, like a million years ago, 352 00:21:17,545 --> 00:21:19,578 some friends and I made one album. 353 00:21:19,580 --> 00:21:22,515 - Well, I don't think we've ever had a celebrity in here. 354 00:21:22,517 --> 00:21:23,716 - That is not me. 355 00:21:23,718 --> 00:21:25,017 - Well, they had your song, didn't they? 356 00:21:25,019 --> 00:21:26,252 - YouTube has my song. 357 00:21:26,254 --> 00:21:27,987 - Well hey, it's a first that it's in a jukebox 358 00:21:27,989 --> 00:21:28,854 though, right? 359 00:21:28,856 --> 00:21:30,355 - Yeah. 360 00:21:30,357 --> 00:21:31,289 I'm gonna have to tell the guys that the record company 361 00:21:31,291 --> 00:21:32,459 is still making money off us. 362 00:21:33,594 --> 00:21:36,095 - [Waitress] Well, it's a beautiful song. 363 00:21:36,097 --> 00:21:38,931 - Thank you. It's about her. 364 00:21:38,933 --> 00:21:40,533 - [Waitress] Lucky lady. 365 00:21:40,535 --> 00:21:41,368 Well. 366 00:21:42,435 --> 00:21:43,702 You guys ready to order? 367 00:21:43,704 --> 00:21:45,905 - Actually, we can't seem to get reception. 368 00:21:45,907 --> 00:21:47,673 Do you maybe have a phone here we could use? 369 00:21:47,675 --> 00:21:49,440 We're on our way to see my dad and I just wanna let him know 370 00:21:49,442 --> 00:21:50,876 we're gonna be a little late. 371 00:21:50,878 --> 00:21:53,679 - We got a phone box outside if you wanna use it. 372 00:21:53,681 --> 00:21:56,148 - [Michael] Payphone? People actually still use a payphone. 373 00:21:56,150 --> 00:21:59,754 - [Waitress] I don't know. Youth being wasted on the young. 374 00:22:02,290 --> 00:22:03,589 - [Sarah] You know, we should probably get going. 375 00:22:03,591 --> 00:22:04,924 We're late enough as it is. 376 00:22:04,926 --> 00:22:07,526 You can just eat when we get there, right? 377 00:22:07,528 --> 00:22:10,663 I mean, we have to be able to get service somewhere. 378 00:22:10,665 --> 00:22:12,099 It's probably just a dead zone. 379 00:22:13,634 --> 00:22:15,901 - Grilled cheese and bacon to go, please. 380 00:22:15,903 --> 00:22:16,869 - Is that it? 381 00:22:16,871 --> 00:22:18,604 - Yeah. I'm okay. 382 00:22:18,606 --> 00:22:20,272 - Two. She's not okay. 383 00:22:20,274 --> 00:22:21,707 - No, I'm fine. 384 00:22:21,709 --> 00:22:24,409 - Babe, I am too hungry to pretend that you are not hungry. 385 00:22:24,411 --> 00:22:26,312 - I'm not hungry. 386 00:22:26,314 --> 00:22:28,413 - And I'm not sharing. 387 00:22:28,415 --> 00:22:29,951 - [Waitress] Well, that's love. 388 00:22:31,519 --> 00:22:32,985 - Actually, where's your bathroom here? 389 00:22:32,987 --> 00:22:34,188 - Right over there, hun. 390 00:22:35,455 --> 00:22:37,355 It ain't clean, blame the bus boy. 391 00:22:37,357 --> 00:22:38,425 - That's reassuring. 392 00:22:39,627 --> 00:22:40,559 - You want the job cleaning toilets, 393 00:22:40,561 --> 00:22:42,328 so our bus boy don't have to? 394 00:22:42,330 --> 00:22:43,963 - No, sorry. 395 00:22:43,965 --> 00:22:45,798 - Then I suggest we don't complain. 396 00:22:45,800 --> 00:22:48,667 - Of course. Right. Good. 397 00:22:48,669 --> 00:22:50,805 I guess I will be going to the bathroom now. 398 00:22:52,439 --> 00:22:53,241 Be right back. 399 00:22:55,343 --> 00:22:57,812 [eerie music] 400 00:23:00,715 --> 00:23:03,184 [car rumbles] 401 00:23:08,656 --> 00:23:11,893 [electricity crackles] 402 00:23:32,445 --> 00:23:33,946 - Two grilled cheese. 403 00:23:33,948 --> 00:23:35,981 - Thank you. Here you go. 404 00:23:35,983 --> 00:23:38,017 - Oh, no, no. It's not me you gotta pay. 405 00:23:38,019 --> 00:23:40,154 - Oh, I know. I'll get that. But this was just for you. 406 00:23:41,389 --> 00:23:44,455 - I really couldn't. That's too much. 407 00:23:44,457 --> 00:23:45,658 - Please. 408 00:23:45,660 --> 00:23:47,628 My father worked hard all his life too, 409 00:23:49,630 --> 00:23:50,896 and I don't know, 410 00:23:50,898 --> 00:23:52,967 something reminded me of him with you. 411 00:23:54,068 --> 00:23:56,404 And that's a good thing. Please, take it. 412 00:24:00,341 --> 00:24:01,108 - Take care. 413 00:24:12,553 --> 00:24:14,422 - [Waitress] Thanks y'all. Come again. 414 00:24:34,508 --> 00:24:37,111 [low rumbling] 415 00:24:45,219 --> 00:24:49,254 - [Michael] Huh. You think we'd have some service. 416 00:24:49,256 --> 00:24:50,723 - [Sarah] For what? 417 00:24:50,725 --> 00:24:51,659 - To call your dad. 418 00:24:52,526 --> 00:24:53,361 - Really? 419 00:24:55,696 --> 00:24:56,731 - And play my game. 420 00:24:59,200 --> 00:25:01,934 - Well, we are kind of in the middle of nowhere. 421 00:25:01,936 --> 00:25:03,535 It's all right. He'll understand. 422 00:25:03,537 --> 00:25:05,971 - Yeah. We should have used that ancient payphone. 423 00:25:05,973 --> 00:25:07,473 - Well, you can't now. 424 00:25:07,475 --> 00:25:08,874 - Why is that? 425 00:25:08,876 --> 00:25:11,310 - Because you blew your quarters on a vanity performance. 426 00:25:11,312 --> 00:25:14,380 - Wow. You know that performance was for you. 427 00:25:14,382 --> 00:25:17,182 - Hey, keep in with me. I still got my quarters. 428 00:25:17,184 --> 00:25:18,784 - You are a wise woman. 429 00:25:18,786 --> 00:25:19,718 - I am. 430 00:25:19,720 --> 00:25:21,687 - Well, you know what they say? 431 00:25:21,689 --> 00:25:24,423 Youth is wasted on the young. 432 00:25:24,425 --> 00:25:28,694 - Stop it. She was starstruck by your celebrity glow. 433 00:25:28,696 --> 00:25:29,530 - Oh. 434 00:25:39,740 --> 00:25:41,306 Hey, you okay? 435 00:25:41,308 --> 00:25:44,376 - Yeah. I just don't feel 100%, I guess. 436 00:25:44,378 --> 00:25:45,611 - You should eat. 437 00:25:45,613 --> 00:25:46,981 - I mean, I don't think that'll help. 438 00:25:47,848 --> 00:25:49,715 - Your stomach ache again? 439 00:25:49,717 --> 00:25:52,686 - Yeah, it must just be like a bug I got or something. 440 00:25:54,588 --> 00:25:55,454 - Well. 441 00:25:55,456 --> 00:25:57,623 [car thuds] 442 00:25:57,625 --> 00:25:59,627 Fucking Christ, again? 443 00:26:10,004 --> 00:26:10,838 Sarah. 444 00:26:12,006 --> 00:26:13,272 Sarah. 445 00:26:13,274 --> 00:26:14,275 - It happened again. 446 00:26:15,376 --> 00:26:17,142 - Sarah, are you okay? 447 00:26:17,144 --> 00:26:18,646 - Yeah, I think I'm okay. 448 00:26:19,647 --> 00:26:20,714 - Okay, good. 449 00:26:22,683 --> 00:26:25,784 I'm gonna go out and see what we hit. Okay? 450 00:26:25,786 --> 00:26:27,421 - There's gonna be nothing again. 451 00:26:28,489 --> 00:26:29,888 - What do you mean? 452 00:26:29,890 --> 00:26:30,889 We must have hit something. 453 00:26:30,891 --> 00:26:32,191 - Like before? 454 00:26:32,193 --> 00:26:33,125 - What? 455 00:26:33,127 --> 00:26:34,295 - We didn't. - We must have. 456 00:26:35,763 --> 00:26:38,999 - No, because I was looking at the road the entire time. 457 00:26:43,404 --> 00:26:45,739 This is the same place we hit something before. 458 00:26:48,008 --> 00:26:50,678 [ominous music] 459 00:27:00,221 --> 00:27:02,756 [birds squawk] 460 00:27:09,663 --> 00:27:12,131 ♪ Goodbye love, goodbye sin ♪ 461 00:27:12,133 --> 00:27:16,902 ♪ I don't need that voice again anymore ♪ 462 00:27:16,904 --> 00:27:20,074 [gentle guitar music] 463 00:27:21,175 --> 00:27:24,011 [muffled singing] 464 00:27:53,674 --> 00:27:55,307 - [Bus Boy] So you feel it's okay to sit back 465 00:27:55,309 --> 00:27:56,742 and let this happen? 466 00:27:56,744 --> 00:27:59,512 - This is no different to any other time. 467 00:27:59,514 --> 00:28:01,146 - Crowd we usually get- 468 00:28:01,148 --> 00:28:03,550 - It's not our problem. 469 00:28:03,552 --> 00:28:04,553 - It's not fair. 470 00:28:05,953 --> 00:28:08,521 - Nothing is ever fair when it comes to the clients. 471 00:28:08,523 --> 00:28:11,957 We do as we've always done. It's our purpose. 472 00:28:11,959 --> 00:28:13,593 We made a deal. 473 00:28:13,595 --> 00:28:14,760 Or did you forget? 474 00:28:14,762 --> 00:28:17,496 - We didn't forget. How could we? 475 00:28:17,498 --> 00:28:19,532 You remind us all the time. 476 00:28:19,534 --> 00:28:21,266 - Yes, time. 477 00:28:21,268 --> 00:28:24,903 Time is exactly what I bought us. That's what the deal is. 478 00:28:24,905 --> 00:28:26,405 What do you think happens to that deal 479 00:28:26,407 --> 00:28:28,740 if we go messing around in areas that don't concern us? 480 00:28:28,742 --> 00:28:31,310 - [Bus Boy] Well, there's something you should know 481 00:28:31,312 --> 00:28:32,279 about the girl. 482 00:28:33,147 --> 00:28:34,813 I don't even think she knows. 483 00:28:34,815 --> 00:28:36,183 - Oh, for heaven's sake. 484 00:28:37,619 --> 00:28:38,452 What? 485 00:28:39,554 --> 00:28:40,522 - Give them to me. 486 00:28:44,091 --> 00:28:46,291 - No. This is not a trade discussion. 487 00:28:46,293 --> 00:28:48,126 This is for employees only, young lady. 488 00:28:48,128 --> 00:28:51,096 - You can give them to me or I'll just take them. 489 00:28:51,098 --> 00:28:53,000 - You have bigger problems. 490 00:28:55,436 --> 00:28:58,038 - [Woman] You know, I can make him come for you too. 491 00:29:00,074 --> 00:29:01,708 - Get her more coffee. 492 00:29:01,710 --> 00:29:02,977 End of discussion. 493 00:29:15,724 --> 00:29:18,190 - [Michael] No, no. That can't be right. 494 00:29:18,192 --> 00:29:19,026 - Wait. 495 00:29:21,262 --> 00:29:23,362 Michael, would you please stop and wait a minute? 496 00:29:23,364 --> 00:29:26,599 - We must have turned the wrong way when we left the diner. 497 00:29:26,601 --> 00:29:28,269 Okay? That's it. 498 00:29:29,470 --> 00:29:30,902 We've just gotta go back the other way. 499 00:29:30,904 --> 00:29:32,641 - I turned the right way, Michael. You saw me. 500 00:29:34,008 --> 00:29:36,775 - We're both tired. We both make mistakes. 501 00:29:36,777 --> 00:29:38,010 What else could it be? 502 00:29:38,012 --> 00:29:39,880 - I don't know, but it's not that. 503 00:29:41,081 --> 00:29:42,314 - All right. Look, it's still early. 504 00:29:42,316 --> 00:29:44,249 We still have a decent amount of daylight left. 505 00:29:44,251 --> 00:29:45,551 - What time is it? 506 00:29:45,553 --> 00:29:47,185 - 4:11. - It's only four? 507 00:29:47,187 --> 00:29:48,353 - Look. 508 00:29:48,355 --> 00:29:49,855 - You know it doesn't feel like four. 509 00:29:49,857 --> 00:29:52,224 - What I do know is that we need to get in the car 510 00:29:52,226 --> 00:29:55,027 and go back to the diner, because we got turned around. 511 00:29:55,029 --> 00:29:57,231 - Turned around on a straight road? 512 00:29:58,232 --> 00:29:59,831 - Give me the keys, please. 513 00:29:59,833 --> 00:30:00,866 - [Sarah] Listen to me. 514 00:30:00,868 --> 00:30:02,434 - I am. We can talk in the car. 515 00:30:02,436 --> 00:30:05,239 - No, we need to stand still until we make sense. 516 00:30:08,108 --> 00:30:08,909 - Sarah. 517 00:30:10,210 --> 00:30:11,843 Sarah, give me the keys. 518 00:30:11,845 --> 00:30:13,278 - But- - Don't argue. 519 00:30:13,280 --> 00:30:14,114 - Why? 520 00:30:15,049 --> 00:30:16,250 - We were followed. 521 00:30:20,854 --> 00:30:21,690 Sarah. 522 00:30:22,657 --> 00:30:23,525 Give me the keys. 523 00:30:25,926 --> 00:30:27,459 - Something's not right. 524 00:30:27,461 --> 00:30:29,463 - I can see what's not right. Gimme the keys. 525 00:30:30,532 --> 00:30:31,531 - No. 526 00:30:31,533 --> 00:30:32,732 - Sarah. 527 00:30:32,734 --> 00:30:33,965 Sarah, what are you doing? 528 00:30:33,967 --> 00:30:35,233 - I'm just gonna go see what he wants. 529 00:30:35,235 --> 00:30:37,171 Maybe I can talk to him and get some answers. 530 00:30:43,344 --> 00:30:46,111 [man growls] 531 00:30:46,113 --> 00:30:46,978 - Oh my God. 532 00:30:46,980 --> 00:30:48,449 - Hey. What happened? 533 00:30:51,619 --> 00:30:53,387 Sarah? What the hell is going on? 534 00:30:54,622 --> 00:30:57,989 [ominous music] 535 00:30:57,991 --> 00:31:00,260 [car roars] 536 00:31:17,177 --> 00:31:18,310 - We can't outrun it. 537 00:31:18,312 --> 00:31:19,846 - So what do we do? 538 00:31:19,848 --> 00:31:21,348 - I don't know. I'll think of something. Just keep driving. 539 00:31:30,625 --> 00:31:33,026 [man growls] 540 00:31:41,536 --> 00:31:44,506 - Michael. We're low on gas. 541 00:31:47,007 --> 00:31:48,275 - Sarah, what did you see? 542 00:31:50,678 --> 00:31:51,644 Sarah? 543 00:31:51,646 --> 00:31:52,944 - Just call the police, okay? 544 00:31:52,946 --> 00:31:54,148 - I can't, I don't have any service. 545 00:32:06,628 --> 00:32:07,629 - Oh my God. 546 00:32:42,831 --> 00:32:43,763 - The diner. 547 00:32:43,765 --> 00:32:44,833 - [Michael] Worked last time. 548 00:32:49,737 --> 00:32:52,039 [car roars] 549 00:33:06,220 --> 00:33:08,623 [man growls] 550 00:33:13,293 --> 00:33:15,964 [Sarah retches] 551 00:33:22,035 --> 00:33:23,538 - Sarah, are you okay? 552 00:33:25,005 --> 00:33:25,840 Sarah? 553 00:33:27,207 --> 00:33:28,408 Sarah, what did you see? 554 00:33:30,410 --> 00:33:31,911 - I don't know. 555 00:33:31,913 --> 00:33:33,313 But it wasn't a person. 556 00:33:34,414 --> 00:33:35,517 It was something else. 557 00:33:36,651 --> 00:33:38,853 And it's not gonna stop until it catches us. 558 00:33:42,222 --> 00:33:44,724 Please. Can we use the phone you have? 559 00:33:44,726 --> 00:33:45,992 - It's right over there. 560 00:33:45,994 --> 00:33:47,192 - You coming? 561 00:33:47,194 --> 00:33:48,126 - I'm gonna ask them some questions. 562 00:33:48,128 --> 00:33:49,263 Babe, it's gonna be okay. 563 00:33:56,871 --> 00:33:58,403 [phone rings] 564 00:33:58,405 --> 00:33:59,839 - [Dispatch] 911. What's your emergency? 565 00:33:59,841 --> 00:34:02,875 - Yes. Hi. We are being followed and chased by someone. 566 00:34:02,877 --> 00:34:04,042 They're in a black muscle car 567 00:34:04,044 --> 00:34:05,678 and they were chasing our car down. 568 00:34:05,680 --> 00:34:07,647 - [Dispatch] Okay, ma'am, where is he now? 569 00:34:07,649 --> 00:34:08,881 - I don't know. 570 00:34:08,883 --> 00:34:11,383 He drove off after we pulled into a rest stop. 571 00:34:11,385 --> 00:34:12,317 - [Dispatch] What's your name? 572 00:34:12,319 --> 00:34:13,653 - Sarah Collins. 573 00:34:13,655 --> 00:34:15,521 - [Dispatch] You're at the diner on Route 66? 574 00:34:15,523 --> 00:34:17,959 - Yes. Yes. That's us. Can you send someone over to help? 575 00:34:19,159 --> 00:34:21,092 - [Dispatch] Well, he's gone, right? 576 00:34:21,094 --> 00:34:23,829 - I don't know. Look, he's chased us twice now. 577 00:34:23,831 --> 00:34:25,731 - [Dispatch] Did you get a plate number? 578 00:34:25,733 --> 00:34:27,432 - No, we didn't. 579 00:34:27,434 --> 00:34:29,267 - [Dispatch] Well, I can have a unit swing by. 580 00:34:29,269 --> 00:34:32,270 Do you have somewhere you guys can stay for a few hours? 581 00:34:32,272 --> 00:34:33,773 - Hours? 582 00:34:33,775 --> 00:34:35,140 - [Dispatch] Ma'am, you're not exactly at first and Maine. 583 00:34:35,142 --> 00:34:37,208 It'll take some time to get a state trooper 584 00:34:37,210 --> 00:34:38,109 to your location. 585 00:34:38,111 --> 00:34:39,110 - You're kidding, right? 586 00:34:39,112 --> 00:34:40,546 - [Dispatch] No ma'am. I'm not. 587 00:34:40,548 --> 00:34:43,549 If you're not in immediate danger, this isn't an emergency. 588 00:34:43,551 --> 00:34:45,051 - But he's still out there. 589 00:34:45,053 --> 00:34:46,586 - [Dispatch] Then you and your boyfriend stay off the road 590 00:34:46,588 --> 00:34:48,286 till the state trooper unit gets there, 591 00:34:48,288 --> 00:34:50,388 and they'll advise you what to do from there. 592 00:34:50,390 --> 00:34:51,389 - Excuse me? 593 00:34:51,391 --> 00:34:52,892 - [Dispatch] Stay where you are, 594 00:34:52,894 --> 00:34:54,762 and we'll be there as soon as we can. 595 00:35:01,335 --> 00:35:02,971 - [Michael] Can I get some help here? 596 00:35:07,140 --> 00:35:08,774 - Ah, my friend, so good to see you again. 597 00:35:08,776 --> 00:35:10,375 - [Michael] I need your help. I need your help. 598 00:35:10,377 --> 00:35:11,777 - What happened to you? 599 00:35:11,779 --> 00:35:13,478 - We were driving again out there, 600 00:35:13,480 --> 00:35:14,714 and we hit something again. 601 00:35:14,716 --> 00:35:16,114 - Denise, let's get some water, shall we? 602 00:35:16,116 --> 00:35:17,817 - Listen to me. We were driving. We were driving, right? 603 00:35:17,819 --> 00:35:19,150 We hit something again. 604 00:35:19,152 --> 00:35:20,352 We keep hitting it, 605 00:35:20,354 --> 00:35:22,187 and we keep getting chased down by this guy. 606 00:35:22,189 --> 00:35:24,056 Which is why we ended up here in the first place. 607 00:35:24,058 --> 00:35:25,290 And he's trying to run us off the road, 608 00:35:25,292 --> 00:35:26,726 and I think he's trying to kill us. 609 00:35:26,728 --> 00:35:28,259 And I don't know why. I don't know what we did to him, 610 00:35:28,261 --> 00:35:29,729 and I don't know why he's out there, 611 00:35:29,731 --> 00:35:31,532 but I'm just wondering if he's been here before. 612 00:35:32,399 --> 00:35:33,264 Do you- 613 00:35:33,266 --> 00:35:35,333 - Sir, sir, calm down. 614 00:35:35,335 --> 00:35:38,871 My word, what a stressful day it sounds like you're having. 615 00:35:38,873 --> 00:35:40,940 It sounds like somebody's just messing with you, 616 00:35:40,942 --> 00:35:42,944 but there's no need to get so worked up. 617 00:35:44,112 --> 00:35:45,412 - I don't think that's it. 618 00:35:46,748 --> 00:35:49,548 I think this guy is targeting us. He's stalking us. 619 00:35:49,550 --> 00:35:52,754 - My word. What an exciting day it seems like you've had. 620 00:35:54,022 --> 00:35:55,556 Denise, how are we doing with that water? 621 00:35:56,824 --> 00:35:57,925 - We need help. 622 00:35:59,159 --> 00:36:00,394 - I will help you. 623 00:36:01,763 --> 00:36:04,063 What help is it you think that I can give you? 624 00:36:04,065 --> 00:36:06,431 I'm not being sarcastic. I'm actually asking you, sir. 625 00:36:06,433 --> 00:36:09,267 What is it I can do to lower that heart rate of yours 626 00:36:09,269 --> 00:36:11,537 just a little so that you relax? 627 00:36:11,539 --> 00:36:13,572 - I can't relax. We're out there and there's this guy. 628 00:36:13,574 --> 00:36:15,608 - Fight or flight. 629 00:36:15,610 --> 00:36:17,109 - What? 630 00:36:17,111 --> 00:36:19,244 - Fight or flight. That's what you're doing right now. 631 00:36:19,246 --> 00:36:21,279 Your body thinks it's in some sort of trauma. 632 00:36:21,281 --> 00:36:22,515 Why do you think you're in danger, 633 00:36:22,517 --> 00:36:25,751 so you triggered this ancient instinct of man: 634 00:36:25,753 --> 00:36:26,686 fight or flight. 635 00:36:26,688 --> 00:36:28,921 Like if you hear a growling dog, 636 00:36:28,923 --> 00:36:30,923 or a car suddenly brakes in front of you, 637 00:36:30,925 --> 00:36:34,860 an adrenaline rush kicks in, and it's fight or flight. 638 00:36:34,862 --> 00:36:37,495 So you ran, right, to here. 639 00:36:37,497 --> 00:36:40,365 - Yeah. We run, because we cannot outrun this guy. 640 00:36:40,367 --> 00:36:44,737 - But you can. You're here. You're safe. You've stopped. 641 00:36:44,739 --> 00:36:45,705 - Yeah, there are people here. 642 00:36:45,707 --> 00:36:47,173 - So, there's safety here. 643 00:36:47,175 --> 00:36:48,808 - [Michael] Safety in numbers. Yeah. There's people here. 644 00:36:48,810 --> 00:36:51,610 - So you are safe, sir. 645 00:36:51,612 --> 00:36:52,446 - For now. 646 00:36:53,715 --> 00:36:55,181 - Well, you are. 647 00:36:55,183 --> 00:36:56,916 - For now. 648 00:36:56,918 --> 00:36:59,120 - So, say it like you believe it. 649 00:37:00,121 --> 00:37:01,654 We're safe. 650 00:37:01,656 --> 00:37:04,456 There's nobody here trying to hurt you. Nobody chasing you. 651 00:37:04,458 --> 00:37:05,258 You're safe. 652 00:37:08,162 --> 00:37:08,996 Say it. 653 00:37:14,267 --> 00:37:15,103 - We're safe. 654 00:37:16,738 --> 00:37:20,208 - All right. Now, how's that heart rate of yours? 655 00:37:22,476 --> 00:37:25,479 Ah. Drink this, and I promise you'll feel better. 656 00:37:27,347 --> 00:37:29,347 And if there is somebody out there chasing you, 657 00:37:29,349 --> 00:37:30,783 I'm not surprised he found you, 658 00:37:30,785 --> 00:37:32,383 because you left the diner going the wrong way. 659 00:37:32,385 --> 00:37:33,786 Remember? 660 00:37:33,788 --> 00:37:34,689 - I'm sorry, what? 661 00:37:35,523 --> 00:37:37,022 - When you left, 662 00:37:37,024 --> 00:37:38,192 you took a right and you should have taken a left. 663 00:37:40,494 --> 00:37:41,961 We saw you. 664 00:37:41,963 --> 00:37:43,162 We were actually taking bets on how long it would be 665 00:37:43,164 --> 00:37:45,330 before we saw your car whizzing by again. 666 00:37:45,332 --> 00:37:48,234 Remember? Which reminds me, one of you owes me $20. 667 00:37:48,236 --> 00:37:50,202 - Yeah. No, I don't see how that's possible. 668 00:37:50,204 --> 00:37:52,972 We could have both sworn when we went the right way. 669 00:37:52,974 --> 00:37:54,540 - Is that so? 670 00:37:54,542 --> 00:37:56,407 - Yeah, we certainly both remember it that way. 671 00:37:56,409 --> 00:37:58,511 - Well, myself and my colleagues all saw you 672 00:37:58,513 --> 00:37:59,945 take a right when you should have taken a left. 673 00:37:59,947 --> 00:38:03,249 Look, you're exhausted. You're clearly tired. 674 00:38:03,251 --> 00:38:04,752 You've probably been driving all day. 675 00:38:06,187 --> 00:38:07,953 You don't know which way is left, which way is right. 676 00:38:07,955 --> 00:38:09,255 - Okay, so if we went the wrong way, 677 00:38:09,257 --> 00:38:10,488 how did we end up back here? 678 00:38:10,490 --> 00:38:12,591 - Well, the road, it does a huge loop. 679 00:38:12,593 --> 00:38:13,993 If you take a right down there, 680 00:38:13,995 --> 00:38:15,661 you'll see what you probably thought was an exit. 681 00:38:15,663 --> 00:38:17,596 But it's actually the continuing highway. 682 00:38:17,598 --> 00:38:20,666 If you stayed on, it loops you right around. 683 00:38:20,668 --> 00:38:22,134 And you would've come right back here, sir. 684 00:38:22,136 --> 00:38:24,270 - That wasn't on our GPS. 685 00:38:24,272 --> 00:38:27,072 - GPS? Nothing here works. 686 00:38:27,074 --> 00:38:29,309 This is a, well it's a dead zone. 687 00:38:32,280 --> 00:38:33,380 - We noticed that. 688 00:38:35,683 --> 00:38:37,049 - All right. 689 00:38:37,051 --> 00:38:38,150 Take a minute. 690 00:38:38,152 --> 00:38:39,554 Take a breath. 691 00:38:40,988 --> 00:38:44,256 Honestly, you know what I think you guys need? A nap. 692 00:38:44,258 --> 00:38:45,791 - No, that's very kind. We- 693 00:38:45,793 --> 00:38:47,126 - [Manager] Because you've gotta be somewhere, right? 694 00:38:47,128 --> 00:38:48,493 You gotta go somewhere. 695 00:38:48,495 --> 00:38:50,896 Everybody coming here is passing through. 696 00:38:50,898 --> 00:38:53,632 Nobody's coming here. This is the middle of nowhere. 697 00:38:53,634 --> 00:38:58,003 But honestly, what use are you going to be to anybody 698 00:38:58,005 --> 00:39:00,074 if you don't know which way is up and which way is down? 699 00:39:02,342 --> 00:39:03,609 - [Sarah] Michael? 700 00:39:03,611 --> 00:39:05,343 - Hey, what happened? Are the police coming? 701 00:39:05,345 --> 00:39:06,547 - Yeah, eventually. 702 00:39:07,748 --> 00:39:09,248 - What? 703 00:39:09,250 --> 00:39:10,716 - [Sarah] Yeah, they said there's nothing they can do. 704 00:39:10,718 --> 00:39:13,619 They're gonna send out a unit. But the ETA is hours. 705 00:39:13,621 --> 00:39:15,453 - Hours? - Yeah. 706 00:39:15,455 --> 00:39:16,722 - This is such bullshit. 707 00:39:16,724 --> 00:39:17,923 - [Sarah] No, I know. I let them know that. 708 00:39:17,925 --> 00:39:19,758 Trust me. They said just stay here. 709 00:39:19,760 --> 00:39:22,328 - Ah, well, if I might, that sounds smart. 710 00:39:22,330 --> 00:39:24,864 If there really is somebody stalking you out on the road, 711 00:39:24,866 --> 00:39:26,966 isn't it best that you spend the night here? 712 00:39:26,968 --> 00:39:28,200 Well, surely by first light in the morning, 713 00:39:28,202 --> 00:39:29,335 he won't still be hanging around. 714 00:39:29,337 --> 00:39:30,569 He'll be long gone. 715 00:39:30,571 --> 00:39:32,071 If that's the advice from the police, really, 716 00:39:32,073 --> 00:39:34,139 I must insist we have a room here you can sleep in. 717 00:39:34,141 --> 00:39:35,406 You can head out first light, 718 00:39:35,408 --> 00:39:37,176 and you will get to where you are going. 719 00:39:37,178 --> 00:39:38,510 - How much will that cost us? 720 00:39:38,512 --> 00:39:41,780 - Oh, please. This is clearly an emergency. 721 00:39:41,782 --> 00:39:44,886 It's on the house. Really, I must insist. 722 00:39:46,053 --> 00:39:48,022 - Okay. I guess that's something we can do. 723 00:39:49,156 --> 00:39:51,757 - Great. Well, how about we grab a seat? 724 00:39:51,759 --> 00:39:53,859 Denise, let's get them some menus. 725 00:39:53,861 --> 00:39:55,561 Let's take care of our guests. 726 00:39:55,563 --> 00:39:58,332 Guys, I will see to your room, but I will be right back. 727 00:40:03,905 --> 00:40:07,172 - Well, hello again. Hope everything's all right. 728 00:40:07,174 --> 00:40:08,075 - Could be better. 729 00:40:09,877 --> 00:40:12,011 - [Waitress] Well, at least you're staying to eat this time. 730 00:40:12,013 --> 00:40:13,979 - Yeah, I guess so. 731 00:40:13,981 --> 00:40:17,016 - Here are the menus. Can I get you something to drink? 732 00:40:17,018 --> 00:40:18,651 - Can I actually just get a couple more quarters 733 00:40:18,653 --> 00:40:19,754 for the phone booth? 734 00:40:20,721 --> 00:40:22,023 - I can only give you two. 735 00:40:23,357 --> 00:40:24,489 - [Woman] You can take mine. 736 00:40:24,491 --> 00:40:26,491 - No, that's- - They're mine. Okay. 737 00:40:26,493 --> 00:40:28,227 I can do what I want with them. 738 00:40:28,229 --> 00:40:29,728 - That's very kind. But that's all right. 739 00:40:29,730 --> 00:40:32,998 - I have them. I left them outside. 740 00:40:33,000 --> 00:40:34,366 - Oh, I don't wanna be any trouble. 741 00:40:34,368 --> 00:40:35,634 - [Woman] It's no trouble. 742 00:40:35,636 --> 00:40:37,569 I'm gonna go and you stay here and wait, 743 00:40:37,571 --> 00:40:39,071 and I'll be right back. 744 00:40:39,073 --> 00:40:40,606 - Actually, I think I have some here from before. 745 00:40:40,608 --> 00:40:41,740 - Don't spend those. 746 00:40:41,742 --> 00:40:42,708 - I'm sorry? 747 00:40:42,710 --> 00:40:44,076 - Whoa, whoa, okay. All right. 748 00:40:44,078 --> 00:40:45,544 Sorry about this folks. 749 00:40:45,546 --> 00:40:47,212 Why don't we get our best customer a fresh pot of coffee? 750 00:40:47,214 --> 00:40:48,948 - I'm just here to help. - It's all right. 751 00:40:48,950 --> 00:40:51,216 Okay, listen. They don't need any help. 752 00:40:51,218 --> 00:40:52,584 - They need quarters. 753 00:40:52,586 --> 00:40:55,120 - Honestly, we don't. But thank you so much. 754 00:40:55,122 --> 00:40:56,454 We appreciate you trying to help us. 755 00:40:56,456 --> 00:40:57,723 - I'm trying. They're not. 756 00:40:57,725 --> 00:40:58,893 They say they will. 757 00:40:59,927 --> 00:41:02,163 - My word. I am so sorry. 758 00:41:03,030 --> 00:41:03,896 - Is she okay? 759 00:41:03,898 --> 00:41:06,565 - Ah, to be frank, no. 760 00:41:06,567 --> 00:41:09,234 She's a bit of a self-harmer, but a regular here. 761 00:41:09,236 --> 00:41:10,602 So, we know what to do, 762 00:41:10,604 --> 00:41:12,972 and we do our best to take care of her. 763 00:41:12,974 --> 00:41:15,240 If you'll excuse me, I'll go do that. 764 00:41:15,242 --> 00:41:16,742 Did I hear you need some quarters? 765 00:41:16,744 --> 00:41:18,010 - Yes. Thank you. 766 00:41:18,012 --> 00:41:19,445 - I'll see to the room. It'll be ready shortly. 767 00:41:19,447 --> 00:41:21,148 Please enjoy yourselves. 768 00:41:24,318 --> 00:41:26,885 - All right. I will go call my dad. 769 00:41:26,887 --> 00:41:27,753 - Do you want me to come? 770 00:41:27,755 --> 00:41:28,923 - No. No. You stay. 771 00:41:42,336 --> 00:41:44,472 - Come on. Come on, please pick up. 772 00:41:45,573 --> 00:41:46,972 - [Voice] Hello? - Dad? 773 00:41:46,974 --> 00:41:48,907 - [Voice] Hello, pumpkin. - Dad, it's me. 774 00:41:48,909 --> 00:41:49,875 - [Voice] Honey, can you hear me? 775 00:41:49,877 --> 00:41:51,410 - Dad? 776 00:41:51,412 --> 00:41:52,277 - [Voice] Pumpkin? 777 00:41:52,279 --> 00:41:53,314 - Dad, are you there? 778 00:41:54,715 --> 00:41:55,581 - [Voice] I can't hear you. 779 00:41:55,583 --> 00:41:56,849 - Dad. 780 00:41:56,851 --> 00:41:57,683 - [Voice] Sarah. I can't hear you. 781 00:41:57,685 --> 00:41:58,119 - Dad, are you okay? 782 00:41:59,620 --> 00:42:00,753 - I can't hear you, Pumpkin. 783 00:42:00,755 --> 00:42:01,687 - Dad. Dad, it's me. 784 00:42:01,689 --> 00:42:02,723 - [Voice] Hello, Sarah. 785 00:42:04,859 --> 00:42:05,693 - Dad? 786 00:42:07,728 --> 00:42:08,562 Dad? 787 00:42:09,663 --> 00:42:10,596 - [Voice] Where are you guys? 788 00:42:10,598 --> 00:42:12,199 Are you gonna come today or not? 789 00:42:14,235 --> 00:42:15,069 - Dad? 790 00:42:15,970 --> 00:42:18,537 [line drops] 791 00:42:18,539 --> 00:42:21,042 [eerie music] 792 00:42:42,531 --> 00:42:45,032 [keys jangle] 793 00:42:47,101 --> 00:42:48,469 - Please. I'm not ready. 794 00:42:50,404 --> 00:42:52,473 Please, I just need some more time. 795 00:42:53,441 --> 00:42:55,508 - Everything is gonna be okay. 796 00:42:55,510 --> 00:42:56,375 - Please. 797 00:42:56,377 --> 00:42:57,342 - Take it easy. 798 00:42:57,344 --> 00:42:58,777 - I really don't wanna go. 799 00:42:58,779 --> 00:42:59,747 - We've been here before. 800 00:43:00,681 --> 00:43:02,517 You have to go. You can't stay. 801 00:43:04,519 --> 00:43:06,018 It's easier if you don't struggle. 802 00:43:06,020 --> 00:43:07,621 - You'd like that, wouldn't you? 803 00:43:10,458 --> 00:43:13,058 You think you're safe, because you feed the beast. 804 00:43:13,060 --> 00:43:15,564 But he's hungry. He's always hungry. 805 00:43:16,730 --> 00:43:20,699 - Rebecca, I take no pleasure in this. 806 00:43:20,701 --> 00:43:24,136 - No. Please, no. 807 00:43:24,138 --> 00:43:25,039 - Sorry. 808 00:43:26,307 --> 00:43:28,976 [ominous music] 809 00:43:46,861 --> 00:43:49,928 [birds squawk] 810 00:43:49,930 --> 00:43:52,965 - [Bus Boy] So, y'all enjoy the food? 811 00:43:52,967 --> 00:43:54,433 - Yes. We did. Thank you. 812 00:43:54,435 --> 00:43:56,468 - I don't think I can fit into my pants anymore. 813 00:43:56,470 --> 00:43:58,505 I gained 10 pounds just by looking at it. 814 00:43:58,507 --> 00:43:59,574 - Glad you enjoyed it. 815 00:44:00,474 --> 00:44:01,475 - Thank you. 816 00:44:04,778 --> 00:44:06,044 Your room's not ready. 817 00:44:06,046 --> 00:44:07,079 - [Michael] Okay. 818 00:44:07,081 --> 00:44:08,914 - [Manager] Oh, my mistake. 819 00:44:08,916 --> 00:44:10,449 We were gonna take care of that for you. 820 00:44:10,451 --> 00:44:12,284 - [Michael] Oh, thank you very much. 821 00:44:12,286 --> 00:44:13,685 - That'll be all, Bob. 822 00:44:13,687 --> 00:44:15,087 - Yes, sir. 823 00:44:15,089 --> 00:44:16,255 - [Manager] I'm just seeing to your room. Sorry. 824 00:44:16,257 --> 00:44:18,190 Would you gimme one more minute? 825 00:44:18,192 --> 00:44:19,026 - Thank you. 826 00:44:25,900 --> 00:44:27,299 I'm still freaked out, Michael. 827 00:44:27,301 --> 00:44:28,269 - Yeah, me too. 828 00:44:29,436 --> 00:44:30,936 - I mean, it's still daylight outside. 829 00:44:30,938 --> 00:44:33,205 It doesn't even look like it's changed. 830 00:44:33,207 --> 00:44:34,641 Hey, check your phone again for me. 831 00:44:34,643 --> 00:44:36,008 - I can't. It died a while ago. 832 00:44:36,010 --> 00:44:37,144 - Shit. Me too. 833 00:44:38,279 --> 00:44:39,278 - [Michael] Did you bring a charger? 834 00:44:39,280 --> 00:44:41,146 - No. I have one at dad's. 835 00:44:41,148 --> 00:44:42,814 - Okay, well, look, 836 00:44:42,816 --> 00:44:45,585 I think we should just try to rest and relax for the night. 837 00:44:45,587 --> 00:44:46,852 Okay? 838 00:44:46,854 --> 00:44:47,688 - Yeah. 839 00:44:49,924 --> 00:44:51,593 I'm not going crazy, right? 840 00:44:53,360 --> 00:44:55,296 - That's not exactly taking it easy. 841 00:44:56,363 --> 00:44:58,565 - Come on, just tell me I'm not. 842 00:44:58,567 --> 00:45:00,633 - [Michael] Baby, if you were going crazy, 843 00:45:00,635 --> 00:45:02,134 that means I'd be going crazy too. 844 00:45:02,136 --> 00:45:04,203 And there is no way that we'd both be going crazy 845 00:45:04,205 --> 00:45:05,437 at the same time. 846 00:45:05,439 --> 00:45:07,005 - Okay, well, what if I went crazy, 847 00:45:07,007 --> 00:45:08,608 and you are just in my head right now? 848 00:45:08,610 --> 00:45:10,342 - We're not going crazy, 849 00:45:10,344 --> 00:45:12,277 and we shouldn't be going down that rabbit hole. 850 00:45:12,279 --> 00:45:13,513 We need to rest. 851 00:45:13,515 --> 00:45:15,881 - Yeah. All right. 852 00:45:15,883 --> 00:45:19,918 - Everything is going to be okay, I promise. 853 00:45:19,920 --> 00:45:21,153 - Okay. 854 00:45:21,155 --> 00:45:23,222 - So, good news. The room is ready. 855 00:45:23,224 --> 00:45:25,257 Now, I've made sure it's the one without the bedbugs, 856 00:45:25,259 --> 00:45:27,292 but legally, I think I'm required to tell you, 857 00:45:27,294 --> 00:45:28,794 there is a little bit of mold in there. 858 00:45:28,796 --> 00:45:31,799 I don't think it's a big deal for just one night stays. 859 00:45:35,670 --> 00:45:38,540 I'm kidding. There's no mold, no bedbugs. 860 00:45:39,708 --> 00:45:41,473 It's a bad day to throw around jokes. 861 00:45:41,475 --> 00:45:42,808 - No, I think we're just a little tired. 862 00:45:42,810 --> 00:45:44,343 - [Manager] Yes, of course, of course. 863 00:45:44,345 --> 00:45:47,513 I'm sorry. Just you guys need some well deserved rest. 864 00:45:47,515 --> 00:45:48,814 - You are probably right. 865 00:45:48,816 --> 00:45:51,485 - Yes. First time today I'm right. Apparently. 866 00:45:52,786 --> 00:45:53,720 Bob. 867 00:45:53,722 --> 00:45:55,087 - [Bus Boy] Yes, Boss. 868 00:45:55,089 --> 00:45:56,390 - How about that room key? 869 00:45:59,694 --> 00:46:00,662 - Room for three? 870 00:46:01,730 --> 00:46:02,894 - [Manager] Two, Bob. 871 00:46:02,896 --> 00:46:04,431 You can see that there are two of them. 872 00:46:05,399 --> 00:46:06,599 There's some dishes in the back 873 00:46:06,601 --> 00:46:08,066 that I think require your attention. 874 00:46:08,068 --> 00:46:08,934 Go. 875 00:46:08,936 --> 00:46:09,770 - Yes. 876 00:46:12,139 --> 00:46:14,074 - So sorry about him. He's like Igor. 877 00:46:16,611 --> 00:46:18,310 The room. Come on. It's ready. 878 00:46:18,312 --> 00:46:20,615 I'm excited to show you the rest of the place. 879 00:46:30,090 --> 00:46:31,823 - So, how long have you been running this place? 880 00:46:31,825 --> 00:46:33,825 - All my life, it feels like. 881 00:46:33,827 --> 00:46:35,762 - You don't sound like you're from around here. 882 00:46:35,764 --> 00:46:39,233 - Ah. London originally, of course, but I've traveled. 883 00:46:40,968 --> 00:46:42,901 - You're a long way from home. 884 00:46:42,903 --> 00:46:44,903 - Everybody I know is dead and gone. 885 00:46:44,905 --> 00:46:47,072 - [Sarah] So this is home now? 886 00:46:47,074 --> 00:46:48,340 - Sort of. 887 00:46:48,342 --> 00:46:49,742 - Have you ever heard of anything like this 888 00:46:49,744 --> 00:46:50,909 happening before? 889 00:46:50,911 --> 00:46:52,811 Like, people being chased down in the area? 890 00:46:52,813 --> 00:46:54,683 - Honestly, I can't say that I have. 891 00:46:55,883 --> 00:46:57,617 - It just feels a little strange. Like, why- 892 00:46:57,619 --> 00:46:58,452 - Sarah. 893 00:47:00,287 --> 00:47:02,154 These are questions I wish I could answer for you. 894 00:47:02,156 --> 00:47:05,257 I just can't. It's best not to think about it. 895 00:47:05,259 --> 00:47:07,159 Now, I have a special surprise for you guys: 896 00:47:07,161 --> 00:47:08,093 the honeymoon suite. 897 00:47:08,095 --> 00:47:09,562 I think you're gonna like it. 898 00:47:09,564 --> 00:47:10,495 - Did you tell him my name? 899 00:47:10,497 --> 00:47:11,430 - No. 900 00:47:11,432 --> 00:47:12,898 - Then how does he know it? 901 00:47:12,900 --> 00:47:14,199 - Maybe he heard me calling you? 902 00:47:14,201 --> 00:47:17,469 - Yeah. Babe, maybe. But Sarah? 903 00:47:17,471 --> 00:47:19,973 [tense music] 904 00:47:32,620 --> 00:47:34,620 - [Woman] No, I need some more time. 905 00:47:34,622 --> 00:47:37,291 I'm not ready. Please, please. I'm not ready. 906 00:47:46,166 --> 00:47:47,499 - We have to go. 907 00:47:47,501 --> 00:47:48,400 - What do you mean? 908 00:47:48,402 --> 00:47:50,270 - Ah, here we are. 909 00:47:51,639 --> 00:47:52,471 - We seem to have forgotten some overnight things 910 00:47:52,473 --> 00:47:53,706 in the car. 911 00:47:53,708 --> 00:47:54,674 Hey babe, will you help me with it? 912 00:47:54,676 --> 00:47:55,541 - Yeah. 913 00:47:55,543 --> 00:47:56,743 - Oh, that's all right. 914 00:47:56,745 --> 00:47:58,176 I can have our bus boy bring it into you. 915 00:47:58,178 --> 00:47:59,712 He'll just drop it straight in. 916 00:47:59,714 --> 00:48:00,946 - No, it's okay. 917 00:48:00,948 --> 00:48:02,216 I think we'd rather get it ourselves. 918 00:48:03,618 --> 00:48:05,117 - Oh, I get it. 919 00:48:05,119 --> 00:48:06,885 The man's a little odd, but trust me, he's honest. 920 00:48:06,887 --> 00:48:09,856 Honest to a fault, actually. Go in, relax. 921 00:48:09,858 --> 00:48:11,791 You've already been through so much today. 922 00:48:11,793 --> 00:48:13,060 - No, really. Thank you. 923 00:48:14,228 --> 00:48:16,662 - You don't want to do this, Sarah. 924 00:48:16,664 --> 00:48:17,498 - That's my name. 925 00:48:18,432 --> 00:48:19,998 - And neither do you. Michael. 926 00:48:20,000 --> 00:48:22,403 Look, it's not safe out there. 927 00:48:23,370 --> 00:48:24,706 - How would you know that? 928 00:48:26,841 --> 00:48:27,906 - I'm asking nicely. 929 00:48:27,908 --> 00:48:30,144 Please. Just stay. 930 00:48:31,145 --> 00:48:32,446 - Doesn't sound very nice. 931 00:48:33,947 --> 00:48:37,449 - Let's go inside the room. We'll talk it all through. 932 00:48:37,451 --> 00:48:38,718 I'll explain. 933 00:48:38,720 --> 00:48:39,852 - Go. - No, wait. 934 00:48:39,854 --> 00:48:41,119 - Go. 935 00:48:41,121 --> 00:48:43,090 - [Manager] Wait, wait. Wait, wait. 936 00:48:45,125 --> 00:48:48,162 No, no, it's not safe. 937 00:48:52,232 --> 00:48:53,465 Fuck. 938 00:48:53,467 --> 00:48:56,401 What the fuck was that about? Both of you. 939 00:48:56,403 --> 00:48:59,070 - Doesn't surprise me you scared them off like that. 940 00:48:59,072 --> 00:49:01,173 - You know what happens if they run. 941 00:49:01,175 --> 00:49:03,810 - To be fair, you're not exactly the smoothest talker, 942 00:49:03,812 --> 00:49:05,511 the most approachable man. 943 00:49:05,513 --> 00:49:07,214 - Oh. Fuck you both. 944 00:49:08,382 --> 00:49:11,617 They'll be back. They have nowhere else to go. 945 00:49:11,619 --> 00:49:13,886 - [Waitress] I just need to ask you. 946 00:49:13,888 --> 00:49:16,254 Instead of condemning these poor people, 947 00:49:16,256 --> 00:49:17,357 can we help them? 948 00:49:19,694 --> 00:49:21,861 - Do we look like angels? 949 00:49:21,863 --> 00:49:22,697 No. 950 00:49:26,066 --> 00:49:28,101 Fuck you. Stay away from me, both of you. 951 00:49:29,838 --> 00:49:31,171 [door slams] 952 00:49:37,846 --> 00:49:39,077 - [Michael] What just happened? 953 00:49:39,079 --> 00:49:40,580 - [Sarah] I don't know, but they're in on it. 954 00:49:40,582 --> 00:49:42,180 Well, maybe not all of them, but you were right before. 955 00:49:42,182 --> 00:49:43,281 Something's not right. 956 00:49:43,283 --> 00:49:44,784 - Man, I hate being right. 957 00:49:44,786 --> 00:49:46,586 - They know more than they're letting on, I'm sure of it. 958 00:49:46,588 --> 00:49:48,086 - Oh, yeah. The manager, the manager. 959 00:49:48,088 --> 00:49:49,120 The way he was acting, he knew. 960 00:49:49,122 --> 00:49:50,388 He knew what happened to us. 961 00:49:50,390 --> 00:49:52,292 - Yeah. So we run. We run as far as we can. 962 00:49:58,700 --> 00:50:00,533 - Sarah? What? What? What? 963 00:50:00,535 --> 00:50:03,068 - It's back. It's back. It's watching us. 964 00:50:03,070 --> 00:50:04,737 I can't do this anymore. 965 00:50:04,739 --> 00:50:06,004 - Who? Who's out there? 966 00:50:06,006 --> 00:50:08,273 - Whatever it is, it's back. 967 00:50:08,275 --> 00:50:09,441 - Do you think it's them? 968 00:50:09,443 --> 00:50:10,377 - I don't know. 969 00:50:12,012 --> 00:50:14,012 But we're being hunted. 970 00:50:14,014 --> 00:50:15,815 - Oh, hey. Hey. Okay. Okay. Hey. 971 00:50:15,817 --> 00:50:17,315 Alright. Okay. Hey, hey. 972 00:50:17,317 --> 00:50:19,785 I've got this. Go ahead. Keep your foot on the gas. 973 00:50:19,787 --> 00:50:21,052 Good. Good. Just like that. 974 00:50:21,054 --> 00:50:23,488 Good, good, good. Now breathe. No, breathe. 975 00:50:23,490 --> 00:50:26,893 Baby, baby. Breathe. Breathe, breathe. 976 00:50:26,895 --> 00:50:29,795 Okay, good. That's good. Just keep doing that. 977 00:50:29,797 --> 00:50:32,063 Keep doing that. I've got this. 978 00:50:32,065 --> 00:50:33,166 It's going to be okay. 979 00:50:34,101 --> 00:50:35,467 You sure? 980 00:50:35,469 --> 00:50:36,702 - I'm okay. 981 00:50:36,704 --> 00:50:38,370 - Are you good to take the wheel again? 982 00:50:38,372 --> 00:50:39,172 - Yeah. 983 00:50:42,442 --> 00:50:43,578 I'm scared, Mike. 984 00:50:45,379 --> 00:50:48,346 I don't know what to do. Where do we go from here? 985 00:50:48,348 --> 00:50:49,684 - We just have to keep driving. 986 00:50:51,686 --> 00:50:54,587 We're gonna find a road somewhere, okay? 987 00:50:54,589 --> 00:50:58,960 Just keep driving. 988 00:51:12,172 --> 00:51:14,776 [birds squawk] 989 00:51:16,644 --> 00:51:19,146 [eerie music] 990 00:51:50,645 --> 00:51:53,213 [somber music] 991 00:51:57,518 --> 00:51:58,753 [bin thuds] 992 00:52:14,936 --> 00:52:17,903 - [Sarah] Something reminded me of him with you. 993 00:52:17,905 --> 00:52:19,139 And that's a good thing. 994 00:52:31,284 --> 00:52:32,718 - [Manager] Look, what exactly is it 995 00:52:32,720 --> 00:52:34,787 I can help you with, Bob? 996 00:52:34,789 --> 00:52:37,422 - Look, Boss, I know this is our job, 997 00:52:37,424 --> 00:52:39,091 but you gotta try and help them. 998 00:52:39,093 --> 00:52:41,827 - We don't have to try and do anything. 999 00:52:41,829 --> 00:52:44,496 - We don't have the power or influence you do. 1000 00:52:44,498 --> 00:52:48,002 We serve you and those who come through. 1001 00:52:49,202 --> 00:52:51,302 You might actually be able to do something. 1002 00:52:51,304 --> 00:52:54,272 - What exactly is it you expect me to do? 1003 00:52:54,274 --> 00:52:55,275 - [Bus Boy] Call him. 1004 00:52:56,343 --> 00:52:58,243 - No. No. 1005 00:52:58,245 --> 00:52:59,712 - Come on. 1006 00:52:59,714 --> 00:53:01,113 Wouldn't be the first time. 1007 00:53:01,115 --> 00:53:02,515 - [Manager] For something like this, it is. 1008 00:53:02,517 --> 00:53:04,583 - Maybe he'll make an exception this time. 1009 00:53:04,585 --> 00:53:06,854 - No. Bob. The answer is no. 1010 00:53:09,090 --> 00:53:09,924 Sorry. 1011 00:53:11,191 --> 00:53:13,326 Can't, okay? Just can't. 1012 00:53:16,964 --> 00:53:18,465 - You won't even try? 1013 00:53:20,568 --> 00:53:22,702 - Bob, you know what we have here, 1014 00:53:22,704 --> 00:53:24,839 and how quickly it can be taken away. 1015 00:53:26,841 --> 00:53:28,440 Like that. It's gone. 1016 00:53:28,442 --> 00:53:31,879 - You know what the difference between us and management is? 1017 00:53:33,047 --> 00:53:33,915 - What? 1018 00:53:35,348 --> 00:53:37,518 - You think what we have here is actually worth something. 1019 00:53:42,023 --> 00:53:42,857 - Yeah. 1020 00:53:43,858 --> 00:53:45,059 That's all we have, Bob. 1021 00:53:48,096 --> 00:53:48,963 Get back to work. 1022 00:53:50,598 --> 00:53:51,964 - Yeah. 1023 00:53:51,966 --> 00:53:53,467 - They're dead or dying, Bob. 1024 00:53:54,434 --> 00:53:56,035 It's not our call. 1025 00:53:56,037 --> 00:53:57,171 - You won't even try. 1026 00:54:01,843 --> 00:54:03,010 [door shuts] 1027 00:54:10,752 --> 00:54:13,320 [birds squawk] 1028 00:54:17,125 --> 00:54:20,360 [phone buzzes] 1029 00:54:21,729 --> 00:54:23,028 - I thought you said your phone was dead. 1030 00:54:23,030 --> 00:54:25,032 - It was. 1031 00:54:25,900 --> 00:54:26,899 Hello? 1032 00:54:26,901 --> 00:54:30,603 Dad. Dad. Are you there? 1033 00:54:30,605 --> 00:54:31,771 Dad, are you okay? 1034 00:54:31,773 --> 00:54:33,973 - [Voice] Don't go back. 1035 00:54:33,975 --> 00:54:34,809 Run. 1036 00:54:36,110 --> 00:54:37,745 Run as far as you can. 1037 00:54:40,615 --> 00:54:44,517 ♪ Goodbye love, goodbye sin ♪ 1038 00:54:44,519 --> 00:54:47,019 - Do not stop for anything. Keep going. 1039 00:54:47,021 --> 00:54:48,823 It's the one thing we haven't tried. 1040 00:55:05,173 --> 00:55:07,072 - [Michael] No. 1041 00:55:07,074 --> 00:55:09,608 [tense music] 1042 00:55:09,610 --> 00:55:10,576 - Oh my. Keep going. 1043 00:55:10,578 --> 00:55:11,544 - I can't outrun it. 1044 00:55:11,546 --> 00:55:12,580 - We have to try. 1045 00:55:15,415 --> 00:55:17,752 [car roars] 1046 00:55:25,893 --> 00:55:26,759 - It's the diner again. 1047 00:55:26,761 --> 00:55:27,993 - No, don't stop. 1048 00:55:27,995 --> 00:55:28,928 - It is the only time he leaves us alone. 1049 00:55:28,930 --> 00:55:29,862 We don't have a choice. 1050 00:55:29,864 --> 00:55:31,398 - No, just trust me. Keep going. 1051 00:55:36,938 --> 00:55:38,170 - They were waiting for us. 1052 00:55:38,172 --> 00:55:38,971 - I know, but we can't trust them. 1053 00:55:38,973 --> 00:55:40,206 We have to keep moving. 1054 00:55:40,208 --> 00:55:41,439 - I don't know how much longer we can do this. 1055 00:55:41,441 --> 00:55:43,311 - Well, as long as we can. We have to try. 1056 00:55:46,914 --> 00:55:51,650 - Well, guess they decided not to come back after all. 1057 00:55:51,652 --> 00:55:53,052 - They're gonna realize sooner or later 1058 00:55:53,054 --> 00:55:54,854 that they can't outrun it. 1059 00:55:54,856 --> 00:55:56,689 They're just being stubborn. 1060 00:55:56,691 --> 00:55:58,192 - Can't say that I blame them. 1061 00:55:59,627 --> 00:56:04,063 They're young and healthy. Still have that fire inside. 1062 00:56:04,065 --> 00:56:05,266 That little bit of hope. 1063 00:56:07,001 --> 00:56:09,802 - Yeah. Well, hope is a dangerous thing, Bob. 1064 00:56:09,804 --> 00:56:11,404 - Well, it's keeping them alive. 1065 00:56:13,774 --> 00:56:15,042 - You know better than that. 1066 00:56:19,780 --> 00:56:21,716 - We used to be better than this. 1067 00:56:24,018 --> 00:56:24,852 [door shuts] 1068 00:56:26,654 --> 00:56:29,788 [dramatic music] 1069 00:56:29,790 --> 00:56:31,857 [cars roar] 1070 00:56:31,859 --> 00:56:34,262 [man growls] 1071 00:56:35,428 --> 00:56:36,461 - [Michael] Okay, you're gonna think I'm crazy, 1072 00:56:36,463 --> 00:56:37,763 but you have to trust me. 1073 00:56:37,765 --> 00:56:38,764 - What are you doing? 1074 00:56:38,766 --> 00:56:39,698 - Something different. 1075 00:56:39,700 --> 00:56:40,633 - What the fuck are you doing? 1076 00:56:40,635 --> 00:56:41,934 - You're about to find out. 1077 00:56:41,936 --> 00:56:44,605 [tires screech] 1078 00:56:45,640 --> 00:56:47,139 - This is your plan? 1079 00:56:47,141 --> 00:56:48,607 - [Michael] Look, we haven't tried going the wrong way yet, 1080 00:56:48,609 --> 00:56:50,576 so I don't see what can hurt at this point. 1081 00:56:50,578 --> 00:56:52,211 - [Sarah] God, you are crazy. 1082 00:56:52,213 --> 00:56:53,779 - Well, you knew that when you decided to marry me. 1083 00:56:53,781 --> 00:56:55,214 So really, who's crazier? 1084 00:56:55,216 --> 00:56:56,615 - You. Definitely you. 1085 00:56:56,617 --> 00:56:58,686 - Look, unless you have another plan, we are doing this. 1086 00:56:59,687 --> 00:57:00,487 - Fine. 1087 00:57:03,224 --> 00:57:06,558 - There's no one behind us. This might work. 1088 00:57:06,560 --> 00:57:08,029 - And that's how you jinx us. 1089 00:57:30,818 --> 00:57:32,952 - How long have we been driving this way for? 1090 00:57:32,954 --> 00:57:34,485 - Oh gee, let me think. 1091 00:57:34,487 --> 00:57:36,255 Let's see. 1092 00:57:36,257 --> 00:57:37,490 Oh yeah. Less than a minute. 1093 00:57:38,826 --> 00:57:40,059 - You're a jackass. 1094 00:57:40,061 --> 00:57:41,293 - Well, what do you want me to say, Sarah? 1095 00:57:41,295 --> 00:57:43,461 The sun hasn't moved. The time hasn't changed. 1096 00:57:43,463 --> 00:57:45,230 It could have been 20 minutes. It could have been an hour. 1097 00:57:45,232 --> 00:57:46,799 It could have been four hours. 1098 00:57:46,801 --> 00:57:47,967 - Well, here's something. 1099 00:57:47,969 --> 00:57:49,134 We haven't seen jack shit 1100 00:57:49,136 --> 00:57:50,235 since you pulled your little maneuver. 1101 00:57:50,237 --> 00:57:51,503 - Yeah, that's a good thing. 1102 00:57:51,505 --> 00:57:52,905 - No, Michael, it's not. 1103 00:57:52,907 --> 00:57:54,139 - Well, how is that? 1104 00:57:54,141 --> 00:57:56,041 No creepy death car following us. 1105 00:57:56,043 --> 00:57:57,977 No diner, no possessed radio, 1106 00:57:57,979 --> 00:57:59,244 and no imaginary things to hit. 1107 00:57:59,246 --> 00:58:01,479 So for me, that's progress. 1108 00:58:01,481 --> 00:58:03,682 - Wrong. That's neutrality. 1109 00:58:03,684 --> 00:58:05,517 Progress would be finding something positive 1110 00:58:05,519 --> 00:58:07,152 like another road, for example. 1111 00:58:07,154 --> 00:58:09,021 - I'm sorry, should I turn around and go say hi 1112 00:58:09,023 --> 00:58:11,657 to our friend in the black motor vehicle of death? 1113 00:58:11,659 --> 00:58:12,925 - So what, then? 1114 00:58:12,927 --> 00:58:14,829 We drive on this endless road to nowhere forever? 1115 00:58:15,997 --> 00:58:17,665 - Forever is not a possibility. 1116 00:58:19,033 --> 00:58:19,867 - Gas? 1117 00:58:20,968 --> 00:58:22,701 - [Michael] We're almost empty. 1118 00:58:22,703 --> 00:58:25,172 - Great. Fucking fantastic. 1119 00:58:28,876 --> 00:58:30,075 At least let me switch with you. 1120 00:58:30,077 --> 00:58:31,343 I've had some rest recently. You haven't. 1121 00:58:31,345 --> 00:58:32,911 You can't keep going like this. 1122 00:58:32,913 --> 00:58:33,814 - I'm fine. 1123 00:58:35,649 --> 00:58:36,550 - Michael, please. 1124 00:58:49,096 --> 00:58:51,830 - [Bus Boy] I know this is against protocol. 1125 00:58:51,832 --> 00:58:54,933 [eerie music] 1126 00:58:54,935 --> 00:58:56,370 Yes, I am aware. 1127 00:58:57,538 --> 00:59:01,306 I just ask that you take a look at their file. 1128 00:59:01,308 --> 00:59:03,044 Maybe there's some kind of mistake. 1129 00:59:06,547 --> 00:59:08,047 I'm not implying anything. 1130 00:59:08,049 --> 00:59:12,086 Just maybe this doesn't feel right. 1131 00:59:18,092 --> 00:59:19,160 I understand. 1132 00:59:22,696 --> 00:59:24,963 [Bob sighs] 1133 00:59:24,965 --> 00:59:27,468 [clock ticks] 1134 00:59:31,972 --> 00:59:32,807 Shit. 1135 00:59:38,579 --> 00:59:41,182 [birds squawk] 1136 01:00:11,580 --> 01:00:13,214 - Hey, hey, wake up. 1137 01:00:16,150 --> 01:00:17,783 - What? What happened? 1138 01:00:17,785 --> 01:00:19,017 Did we run outta gas? 1139 01:00:19,019 --> 01:00:21,620 - No. I just realized something. 1140 01:00:21,622 --> 01:00:23,088 - What? 1141 01:00:23,090 --> 01:00:25,824 - We've driven past this exact spot a few times now. 1142 01:00:25,826 --> 01:00:27,893 I mean, granted, no diner or creepy car, 1143 01:00:27,895 --> 01:00:29,897 but we still aren't going anywhere. 1144 01:00:33,535 --> 01:00:38,337 - What if we don't play by their rules? 1145 01:00:38,339 --> 01:00:39,140 - Whose rules? 1146 01:00:40,575 --> 01:00:42,641 - Whatever. Whoever's trying to keep us on the road. 1147 01:00:42,643 --> 01:00:44,943 We need to be unpredictable. 1148 01:00:44,945 --> 01:00:46,145 - What do you mean? 1149 01:00:46,147 --> 01:00:48,413 - What I mean is whatever's happening, 1150 01:00:48,415 --> 01:00:50,115 whatever's chasing us, 1151 01:00:50,117 --> 01:00:52,885 they want to keep us on this road. 1152 01:00:52,887 --> 01:00:56,788 - So, what do you suggest we do? Go off-road? 1153 01:00:56,790 --> 01:00:58,859 - She's not exactly built for off-road. 1154 01:01:00,562 --> 01:01:02,963 - Okay, so we walk? 1155 01:01:06,667 --> 01:01:07,501 - We walk. 1156 01:01:09,303 --> 01:01:11,136 - You're insane. 1157 01:01:11,138 --> 01:01:12,505 - Hey look, if we run outta gas, 1158 01:01:12,507 --> 01:01:14,139 we're gonna have to do that anyway. 1159 01:01:14,141 --> 01:01:16,074 - Okay? But the desert could go on forever. 1160 01:01:16,076 --> 01:01:18,645 We could be stranded forever. 1161 01:01:18,647 --> 01:01:21,382 - It's either that or being stuck on this road forever. 1162 01:01:25,152 --> 01:01:26,655 Hey, do you trust me? 1163 01:01:27,522 --> 01:01:29,156 - Yeah, sometimes. 1164 01:01:30,324 --> 01:01:32,124 - Well, let's go for a walk. 1165 01:01:32,126 --> 01:01:34,228 - No. - Come on, let's go. 1166 01:01:43,270 --> 01:01:44,639 [doors shut] 1167 01:01:46,073 --> 01:01:48,543 [eerie music] 1168 01:02:02,856 --> 01:02:03,857 - [Bus Boy] I tried. 1169 01:02:04,792 --> 01:02:06,693 - We need to try something else. 1170 01:02:06,695 --> 01:02:07,960 - Like what? 1171 01:02:07,962 --> 01:02:09,995 - It needs all of us. 1172 01:02:09,997 --> 01:02:11,265 - He's never gonna do it. 1173 01:02:12,132 --> 01:02:13,131 - If we all work together, 1174 01:02:13,133 --> 01:02:14,967 you know we can overturn this. 1175 01:02:14,969 --> 01:02:17,637 - I don't know that. Neither do you. 1176 01:02:17,639 --> 01:02:19,706 - Do you remember when we were them? 1177 01:02:19,708 --> 01:02:21,608 - We had our chance. 1178 01:02:21,610 --> 01:02:23,742 - I'm not talking about the deal. 1179 01:02:23,744 --> 01:02:25,212 I'm talking about our baby. 1180 01:02:26,447 --> 01:02:28,113 - Don't do this. 1181 01:02:28,115 --> 01:02:29,718 - We never had a chance. 1182 01:02:30,884 --> 01:02:32,953 I mean, what if we knew then what we know now? 1183 01:02:34,355 --> 01:02:35,489 Shouldn't we try? 1184 01:02:36,957 --> 01:02:41,260 If not for them, for another baby who never had a chance? 1185 01:02:41,262 --> 01:02:43,228 - Wouldn't change anything. 1186 01:02:43,230 --> 01:02:46,467 - We don't know that. We could try. 1187 01:02:48,068 --> 01:02:53,073 But instead, no, we took a deal to live. 1188 01:02:53,708 --> 01:02:55,007 - And we are. 1189 01:02:55,009 --> 01:02:57,476 - This isn't living. You know that. 1190 01:02:57,478 --> 01:02:58,846 - Could be worse. 1191 01:03:00,314 --> 01:03:01,782 - I'll go if you go with me. 1192 01:03:03,851 --> 01:03:05,083 - Okay. 1193 01:03:05,085 --> 01:03:05,986 - Make him see. 1194 01:03:07,689 --> 01:03:08,590 - Let's go. 1195 01:03:11,693 --> 01:03:14,694 - [Sarah] We've been walking forever with no end in sight. 1196 01:03:14,696 --> 01:03:16,297 - [Michael] Hey, keep the faith. 1197 01:03:18,232 --> 01:03:20,901 Nothing has stayed the same, so no looping. 1198 01:03:22,436 --> 01:03:24,870 It's just gonna take a little while longer. 1199 01:03:24,872 --> 01:03:26,905 - How much longer can we even last? 1200 01:03:26,907 --> 01:03:28,008 - As long as it takes. 1201 01:03:30,779 --> 01:03:31,943 What is the first thing you want to do 1202 01:03:31,945 --> 01:03:33,113 when we get outta here? 1203 01:03:34,281 --> 01:03:35,947 - Take a bath. 1204 01:03:35,949 --> 01:03:37,382 - How about a glass of wine with it? 1205 01:03:37,384 --> 01:03:38,584 - No, fuck that. 1206 01:03:38,586 --> 01:03:40,888 I'm gonna need something stronger after this. 1207 01:03:42,256 --> 01:03:43,589 - Champagne? 1208 01:03:43,591 --> 01:03:45,125 - I'm thinking vodka cran. 1209 01:03:46,460 --> 01:03:48,594 - Well, whenever we get outta here, 1210 01:03:48,596 --> 01:03:50,565 I will make you whatever drink you want. 1211 01:03:54,335 --> 01:03:55,568 - Hey, you okay? 1212 01:03:55,570 --> 01:03:56,970 - I see something. Come on, quick. 1213 01:03:58,640 --> 01:04:00,974 I knew it. I knew this was the right thing to do. 1214 01:04:02,644 --> 01:04:03,477 - No. 1215 01:04:04,779 --> 01:04:06,313 No, not again. 1216 01:04:13,420 --> 01:04:14,756 - What the fuck? 1217 01:04:16,357 --> 01:04:17,257 Oh my God. 1218 01:04:18,626 --> 01:04:19,993 It's our fucking car. 1219 01:04:22,096 --> 01:04:23,328 - What? 1220 01:04:23,330 --> 01:04:24,429 - It's our fucking car. 1221 01:04:24,431 --> 01:04:25,765 - Whose blood is that? 1222 01:04:25,767 --> 01:04:27,265 - [Michael] I don't know. 1223 01:04:27,267 --> 01:04:29,901 - What the fuck is happening? 1224 01:04:29,903 --> 01:04:30,739 - I don't know. 1225 01:04:34,274 --> 01:04:36,310 Oh fuck. Fuck. 1226 01:04:37,277 --> 01:04:38,745 Fuck. 1227 01:04:38,747 --> 01:04:39,945 We're fucking dead. We're dead. We're dead. We're dead. 1228 01:04:39,947 --> 01:04:40,881 We're fucking dead. 1229 01:04:50,525 --> 01:04:53,760 [Michel cackles] 1230 01:04:53,762 --> 01:04:57,429 We're dead. We're fucking dead. 1231 01:04:57,431 --> 01:04:58,566 - Michael, please. 1232 01:05:10,144 --> 01:05:12,545 No, no. 1233 01:05:12,547 --> 01:05:14,479 No. Please don't do this to us. Please. 1234 01:05:14,481 --> 01:05:15,748 - Well, I'm not going down without a fight. 1235 01:05:15,750 --> 01:05:16,982 - [Sarah] No, Michael, stop. 1236 01:05:16,984 --> 01:05:18,450 - [Michael] Come on. - [Sarah] Stop it. 1237 01:05:18,452 --> 01:05:20,252 - No. No. Come on, you motherfucker. You want me? 1238 01:05:20,254 --> 01:05:22,655 - [Sarah] Michael, no. Stop. 1239 01:05:22,657 --> 01:05:24,891 - [Michael] You want a piece of me? Come on. 1240 01:05:24,893 --> 01:05:25,760 - Michael. 1241 01:05:29,263 --> 01:05:30,097 Michael. 1242 01:05:31,398 --> 01:05:33,066 Okay. Okay, come on. 1243 01:05:34,636 --> 01:05:37,137 [tense music] 1244 01:05:38,907 --> 01:05:41,241 [car roars] 1245 01:05:44,077 --> 01:05:46,748 [ominous music] 1246 01:05:57,759 --> 01:05:59,761 - I wish you would just tell me what to do. 1247 01:06:01,261 --> 01:06:03,729 - [Sarah] Come on. It's gonna be okay. It's gonna be okay. 1248 01:06:03,731 --> 01:06:07,032 We just need to get back to our car and face this. Come on. 1249 01:06:07,034 --> 01:06:09,234 I know what we have to do. Come on, babe. 1250 01:06:09,236 --> 01:06:10,605 We gotta keep moving. 1251 01:06:17,978 --> 01:06:18,911 He's going away. 1252 01:06:18,913 --> 01:06:20,314 - He's trying to cut us off. 1253 01:06:21,583 --> 01:06:23,417 - It's okay. It's okay. I got you. 1254 01:06:41,703 --> 01:06:44,369 [tires screech] 1255 01:06:44,371 --> 01:06:46,708 [car roars] 1256 01:06:48,877 --> 01:06:50,175 - [Sarah] Baby, how you doing back there? 1257 01:06:50,177 --> 01:06:51,076 You okay? 1258 01:06:51,078 --> 01:06:52,512 - Oh, never better. 1259 01:06:52,514 --> 01:06:53,815 - Hey, we're gonna get help. You're gonna be okay. 1260 01:06:56,551 --> 01:06:58,083 - There's no help here. 1261 01:06:58,085 --> 01:06:59,317 - [Sarah] No, no, no. Don't you start talking like that. 1262 01:06:59,319 --> 01:07:00,786 You remember what you said, right? 1263 01:07:00,788 --> 01:07:02,688 Everything's gonna be okay. 1264 01:07:02,690 --> 01:07:05,958 - I got a confession. I lied. 1265 01:07:05,960 --> 01:07:08,696 [dramatic music] 1266 01:07:16,571 --> 01:07:19,271 Sarah. Sarah, it's not gonna stop. 1267 01:07:19,273 --> 01:07:20,374 - We aren't giving up. 1268 01:07:35,557 --> 01:07:37,190 - [Michael] It's the diner again. 1269 01:07:40,962 --> 01:07:42,496 - [Sarah] How is this possible? 1270 01:08:25,472 --> 01:08:26,306 - Okay. 1271 01:08:28,342 --> 01:08:29,976 Okay. 1272 01:08:29,978 --> 01:08:31,644 All right. I'm gonna be right back, okay? 1273 01:08:31,646 --> 01:08:33,679 - No, please, stay. 1274 01:08:33,681 --> 01:08:35,681 - It's okay. I'm just gonna be gone for a few minutes. 1275 01:08:35,683 --> 01:08:38,017 I'm gonna go figure out how to get us outta here. 1276 01:08:38,019 --> 01:08:39,284 Hey, look at me. 1277 01:08:39,286 --> 01:08:42,688 It's gonna be okay. I am marrying you, okay? 1278 01:08:42,690 --> 01:08:43,990 - I know. - I'm not lying. 1279 01:08:43,992 --> 01:08:45,423 - I know. - It's okay. 1280 01:08:45,425 --> 01:08:47,392 I love you. - I love you. 1281 01:08:47,394 --> 01:08:50,096 - Hey. Where's the manager? We need to talk. 1282 01:08:50,098 --> 01:08:52,330 - He's outside, where you parked your car. 1283 01:08:52,332 --> 01:08:53,465 He's waiting there. 1284 01:08:53,467 --> 01:08:54,636 - He's expecting you. 1285 01:09:05,880 --> 01:09:07,081 - He's never done that before. 1286 01:09:08,482 --> 01:09:09,682 - It's because he knows he'll be able to get to you 1287 01:09:09,684 --> 01:09:10,518 soon enough. 1288 01:09:11,385 --> 01:09:13,387 - You need to start talking now. 1289 01:09:14,789 --> 01:09:17,457 - You lasted much longer out there than I thought you would. 1290 01:09:19,192 --> 01:09:21,596 Let me tell you something you don't know, Sarah. 1291 01:09:22,764 --> 01:09:25,798 You can't outrun him. It's just not possible. 1292 01:09:25,800 --> 01:09:27,265 - What do you mean? 1293 01:09:27,267 --> 01:09:29,300 - All you're doing is prolonging the inevitable. 1294 01:09:29,302 --> 01:09:31,072 - What even is this place? 1295 01:09:32,907 --> 01:09:34,272 - Think of this place as somewhere 1296 01:09:34,274 --> 01:09:36,108 between your world and mine. 1297 01:09:36,110 --> 01:09:38,278 A kind of in between. 1298 01:09:40,648 --> 01:09:42,515 - In between of what? 1299 01:09:42,517 --> 01:09:43,350 Are we dead? 1300 01:09:45,019 --> 01:09:45,853 - No. 1301 01:09:48,455 --> 01:09:51,626 - Sarah, you and Michael were in a car crash. 1302 01:09:53,360 --> 01:09:56,696 You've been fighting for your life this entire time. 1303 01:09:56,698 --> 01:09:58,564 You're not really stood here with me. 1304 01:09:58,566 --> 01:10:00,500 You're bleeding out beside the road. 1305 01:10:01,602 --> 01:10:02,804 You just don't remember. 1306 01:10:06,339 --> 01:10:07,640 - [Sarah] Michael. 1307 01:10:07,642 --> 01:10:09,010 So this is purgatory? 1308 01:10:10,511 --> 01:10:12,580 - No. No. 1309 01:10:14,182 --> 01:10:15,047 Because you're not dead. 1310 01:10:15,049 --> 01:10:16,615 Not yet anyway. 1311 01:10:16,617 --> 01:10:18,351 - But we will be. Right? 1312 01:10:19,554 --> 01:10:21,219 - Everybody dies, Sarah. 1313 01:10:21,221 --> 01:10:23,589 - So we've been fighting for nothing. 1314 01:10:23,591 --> 01:10:25,057 - No, no. 1315 01:10:25,059 --> 01:10:27,560 This is the most important fight. The fight of your life. 1316 01:10:27,562 --> 01:10:30,464 It's just a losing one for most mortals. 1317 01:10:31,599 --> 01:10:33,801 But maybe now is not the right time. 1318 01:10:34,802 --> 01:10:35,735 It's difficult to explain. 1319 01:10:35,737 --> 01:10:36,936 Purgatory isn't the right word, 1320 01:10:36,938 --> 01:10:38,938 because that isn't what this is. 1321 01:10:38,940 --> 01:10:41,741 I like to think of it as the easy resting. 1322 01:10:41,743 --> 01:10:44,877 That's what it is. We're trying to help. 1323 01:10:44,879 --> 01:10:47,613 We're trying to help you cross over peacefully. 1324 01:10:47,615 --> 01:10:48,415 - Why? 1325 01:10:49,550 --> 01:10:51,349 - That's our purpose. 1326 01:10:51,351 --> 01:10:55,286 We made a deal to help people like you to accept their fate. 1327 01:10:55,288 --> 01:10:58,456 To have a last supper, to drink your favorite drink 1328 01:10:58,458 --> 01:10:59,725 one more time, 1329 01:10:59,727 --> 01:11:02,460 to slip into a long, beautiful, deep sleep. 1330 01:11:02,462 --> 01:11:04,295 Make it easy for you. 1331 01:11:04,297 --> 01:11:07,168 - So that death thing, it's been trying to kill us? 1332 01:11:09,503 --> 01:11:11,469 - It's the ferryman. 1333 01:11:11,471 --> 01:11:13,239 - The ferryman? 1334 01:11:13,241 --> 01:11:15,643 - The one that takes you to whatever comes next. 1335 01:11:17,044 --> 01:11:19,111 His purpose, his sole purpose is to take people like you 1336 01:11:19,113 --> 01:11:20,378 from one place to another. 1337 01:11:20,380 --> 01:11:21,647 Don't think of him as a living thing. 1338 01:11:21,649 --> 01:11:24,315 It's just a process that happens to all mortals. 1339 01:11:24,317 --> 01:11:26,552 - Isn't his job in stories to take you across a river 1340 01:11:26,554 --> 01:11:27,418 in a boat or something? 1341 01:11:27,420 --> 01:11:28,453 - It's not important. 1342 01:11:28,455 --> 01:11:30,656 Sarah, look, I'm sorry. 1343 01:11:30,658 --> 01:11:32,425 I know this is difficult to accept. 1344 01:11:34,595 --> 01:11:36,998 - So, it's over and that's it? 1345 01:11:38,465 --> 01:11:40,935 - Yes. If you're willing to accept your fate, then yes. 1346 01:11:43,871 --> 01:11:46,505 - Well, I guess there are worse ways to go. 1347 01:11:46,507 --> 01:11:47,909 - You mean than with Michael? 1348 01:11:50,310 --> 01:11:51,879 - Michael's the love of my life. 1349 01:11:55,415 --> 01:11:56,884 I had so many plans with him. 1350 01:11:58,119 --> 01:12:01,155 But if it's our time to go, then it's our time. 1351 01:12:02,690 --> 01:12:04,826 I mean, there's nothing else we can do, right? 1352 01:12:06,426 --> 01:12:10,164 And I'm tired of running. 1353 01:12:11,331 --> 01:12:12,166 - Yeah. 1354 01:12:15,502 --> 01:12:17,335 Oh Lord, God, help me. 1355 01:12:17,337 --> 01:12:20,773 No, Sarah. Okay. There's something else you should try. 1356 01:12:20,775 --> 01:12:22,842 There's a chance, a slim chance, a remote chance. 1357 01:12:22,844 --> 01:12:24,610 I don't know. But you have to fight, Sarah. 1358 01:12:24,612 --> 01:12:26,712 - Okay. I would fight for Michael forever. 1359 01:12:26,714 --> 01:12:27,880 Is there a chance he can live? 1360 01:12:27,882 --> 01:12:29,347 - No. No. It's bigger than Michael. 1361 01:12:29,349 --> 01:12:31,584 It's bigger than you. It's bigger than you both. 1362 01:12:31,586 --> 01:12:34,186 You have something, something worth living for, 1363 01:12:34,188 --> 01:12:35,590 not worth dying for. 1364 01:12:37,225 --> 01:12:39,426 Something to hold onto in this world. 1365 01:12:45,365 --> 01:12:46,868 The food didn't make you sick. 1366 01:12:48,069 --> 01:12:49,070 You feel it? 1367 01:12:56,844 --> 01:12:57,645 - [Sarah] Yeah. 1368 01:13:00,314 --> 01:13:02,783 - Whoa. You are in no shape for that. 1369 01:13:04,785 --> 01:13:07,154 - I figured out what this place is. 1370 01:13:08,155 --> 01:13:09,924 I'm in hell, aren't I? 1371 01:13:11,559 --> 01:13:12,892 - Oh no. Poor thing. 1372 01:13:12,894 --> 01:13:14,994 We don't even know if there is one, really. 1373 01:13:14,996 --> 01:13:18,030 - But I am dead, aren't I? 1374 01:13:18,032 --> 01:13:19,932 - It's not that simple. 1375 01:13:19,934 --> 01:13:21,736 - What? What is this place? 1376 01:13:23,237 --> 01:13:25,271 What have we done to deserve this? 1377 01:13:25,273 --> 01:13:27,438 - [Waitress] You didn't do anything. 1378 01:13:27,440 --> 01:13:29,710 Trust me, you're not being punished. 1379 01:13:32,146 --> 01:13:32,980 - Please. 1380 01:13:35,983 --> 01:13:37,116 Where are we? 1381 01:13:37,118 --> 01:13:39,318 - Well, the rest stop, of course. 1382 01:13:39,320 --> 01:13:41,353 You rest here while you wait to pass over. 1383 01:13:41,355 --> 01:13:43,589 The ferryman will do that once night falls. 1384 01:13:43,591 --> 01:13:45,291 - Time has barely moved. 1385 01:13:45,293 --> 01:13:48,227 - Time doesn't work the same here as it does normally. 1386 01:13:48,229 --> 01:13:49,929 You're actually experiencing all of this 1387 01:13:49,931 --> 01:13:51,830 in just minutes of your time. 1388 01:13:51,832 --> 01:13:53,431 - So, what happens next? 1389 01:13:53,433 --> 01:13:55,569 - You try your best to fight it, like you have. 1390 01:13:58,839 --> 01:14:00,105 - Why are you doing this? 1391 01:14:00,107 --> 01:14:01,507 - [Manager] The ferryman takes a toll on us all. 1392 01:14:01,509 --> 01:14:03,809 We feel like a huge mistake is being made here. 1393 01:14:03,811 --> 01:14:05,778 It's not fair. It's not right. 1394 01:14:05,780 --> 01:14:07,413 We took a deal so we could live forever, 1395 01:14:07,415 --> 01:14:09,048 but this isn't living, 1396 01:14:09,050 --> 01:14:11,817 if we do things like this to people like you. 1397 01:14:11,819 --> 01:14:13,919 - How do you even know all of this? 1398 01:14:13,921 --> 01:14:15,754 - We have extrasensory powers. 1399 01:14:15,756 --> 01:14:17,389 I know everything once I touch you. 1400 01:14:17,391 --> 01:14:18,557 I know you're scared right now. 1401 01:14:18,559 --> 01:14:19,658 - I'm scared of what's to come. 1402 01:14:19,660 --> 01:14:21,026 But I know I'll have Michael. 1403 01:14:21,028 --> 01:14:22,428 - Don't think about that. 1404 01:14:22,430 --> 01:14:25,030 Don't talk like you're slipping away. You have to fight. 1405 01:14:25,032 --> 01:14:27,533 You and Michael have something worth holding on for, 1406 01:14:27,535 --> 01:14:29,234 worth fighting for. 1407 01:14:29,236 --> 01:14:30,503 - Can you save the child? 1408 01:14:31,672 --> 01:14:34,108 - Suppose I could. Would you want that? 1409 01:14:35,443 --> 01:14:37,242 A child without a mother, without a father? 1410 01:14:37,244 --> 01:14:38,446 - They deserve a chance. 1411 01:14:39,747 --> 01:14:41,580 If it's me and Michael's time, that's fine. 1412 01:14:41,582 --> 01:14:43,651 But she's innocent. 1413 01:14:45,987 --> 01:14:46,821 - He. 1414 01:14:48,422 --> 01:14:49,256 It's a boy. 1415 01:14:51,258 --> 01:14:52,825 - [Bus Boy] So, you gotta fight. 1416 01:14:52,827 --> 01:14:54,261 That boy will need a father. 1417 01:14:55,196 --> 01:14:56,962 - That's right, Bob. 1418 01:14:56,964 --> 01:14:57,963 - What's happening? 1419 01:14:57,965 --> 01:14:59,166 - Take it easy, Pumpkin. 1420 01:15:01,035 --> 01:15:01,869 - Dad. 1421 01:15:03,771 --> 01:15:05,104 - He's buying you time. 1422 01:15:05,106 --> 01:15:06,305 - To save the baby? 1423 01:15:06,307 --> 01:15:07,806 - No, listen, there isn't much time. 1424 01:15:07,808 --> 01:15:09,875 As soon as the sun sets and darkness falls, 1425 01:15:09,877 --> 01:15:11,343 he'll be able to go anywhere. 1426 01:15:11,345 --> 01:15:12,878 He'll be able to take you, so you have to hurry. 1427 01:15:12,880 --> 01:15:15,280 Sarah, in your heart, you know what you have to do. 1428 01:15:15,282 --> 01:15:16,148 - Well then. 1429 01:15:16,150 --> 01:15:18,217 - You must hurry. Go. 1430 01:15:18,219 --> 01:15:20,721 [tense music] 1431 01:15:31,465 --> 01:15:34,366 I understand it isn't my place. 1432 01:15:34,368 --> 01:15:37,036 These are very special circumstances. 1433 01:15:37,038 --> 01:15:39,471 I wouldn't dare challenge you if I didn't truly believe, 1434 01:15:39,473 --> 01:15:42,676 with everything I have, that a mistake was being made here. 1435 01:15:46,113 --> 01:15:47,346 With all due respect, 1436 01:15:47,348 --> 01:15:49,450 how could anything be out of your control? 1437 01:15:53,721 --> 01:15:54,853 Well, thank you. 1438 01:15:54,855 --> 01:15:56,257 Thank you for taking a look, 1439 01:15:57,591 --> 01:15:59,925 and thank you for everything you've done for us. 1440 01:15:59,927 --> 01:16:03,798 And thank you for the greatest gift of all: free will. 1441 01:16:38,265 --> 01:16:40,501 [cars rev] 1442 01:16:56,117 --> 01:16:58,686 [gentle music] 1443 01:17:27,281 --> 01:17:30,585 - [Sarah] Stay. Stay in my life forever. 1444 01:17:32,554 --> 01:17:33,387 [Sarah gasps] 1445 01:17:35,557 --> 01:17:38,726 [gentle guitar music] 1446 01:17:39,693 --> 01:17:44,698 ♪ See the ghost up on the hill ♪ 1447 01:17:45,900 --> 01:17:49,770 ♪ Watch as the ocean turns to still ♪ 1448 01:17:50,905 --> 01:17:55,476 ♪ Watch as the fire burns to ash ♪ 1449 01:17:56,645 --> 01:18:00,580 ♪ Watch as your life comes to pass ♪ 1450 01:18:00,582 --> 01:18:03,482 ♪ Goodbye love, goodbye sin ♪ 1451 01:18:03,484 --> 01:18:08,489 ♪ I don't need that voice within anymore ♪ 1452 01:18:13,160 --> 01:18:18,165 ♪ Hear the birds out in the trees ♪ 1453 01:18:19,366 --> 01:18:23,404 ♪ Singing today just for you and me ♪ 1454 01:18:24,305 --> 01:18:29,310 ♪ Hear the voices on the wire ♪ 1455 01:18:30,512 --> 01:18:34,012 ♪ As the wind gets a little high ♪ 1456 01:18:34,014 --> 01:18:37,015 ♪ Goodbye love, goodbye sin ♪ 1457 01:18:37,017 --> 01:18:39,751 ♪ I don't need that voice within ♪ 1458 01:18:39,753 --> 01:18:42,689 ♪ Goodbye shame, goodbye grief ♪ 1459 01:18:42,691 --> 01:18:45,257 ♪ I don't need you next to me ♪ 1460 01:18:45,259 --> 01:18:48,260 ♪ Goodbye hurt, goodbye pain ♪ 1461 01:18:48,262 --> 01:18:50,862 ♪ I don't need you in my veins ♪ 1462 01:18:50,864 --> 01:18:53,799 ♪ Goodbye love, goodbye sin ♪ 1463 01:18:53,801 --> 01:18:58,806 ♪ I don't need that voice within anymore ♪ 1464 01:19:01,909 --> 01:19:04,711 ♪ Take my hand, come my way ♪ 1465 01:19:04,713 --> 01:19:07,513 ♪ Forget the past, it was yesterday ♪ 1466 01:19:07,515 --> 01:19:10,148 ♪ Watch the sun rise in sky ♪ 1467 01:19:10,150 --> 01:19:13,051 ♪ Wipe the tears from your eyes ♪ 1468 01:19:13,053 --> 01:19:18,058 ♪ La di dah, la di dah, la di dah, la di dah ♪ 1469 01:19:19,293 --> 01:19:22,731 ♪ La di dah, la di dah, la di dah ♪ 1470 01:19:49,423 --> 01:19:52,391 ♪ Goodbye love, goodbye sin ♪ 1471 01:19:52,393 --> 01:19:54,993 ♪ I don't need that voice within ♪ 1472 01:19:54,995 --> 01:19:58,230 ♪ Goodbye shame, goodbye grief ♪ 1473 01:19:58,232 --> 01:20:00,633 ♪ I don't need you next to me ♪ 1474 01:20:00,635 --> 01:20:03,636 ♪ Goodbye hurt, goodbye pain ♪ 1475 01:20:03,638 --> 01:20:06,204 ♪ I don't need you in my veins ♪ 1476 01:20:06,206 --> 01:20:09,174 ♪ Goodbye love, goodbye sin ♪ 1477 01:20:09,176 --> 01:20:14,014 ♪ I don't need that voice within anymore ♪ 1478 01:20:16,417 --> 01:20:19,186 [dramatic music] 104289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.