Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,211 --> 00:00:12,211
Quảng Đông Tiểu Lão Hổ
2
00:01:57,159 --> 00:01:58,109
Stop it.
3
00:01:59,239 --> 00:01:59,989
Big brother.
4
00:02:00,239 --> 00:02:02,739
You betrayals, it's impossible.
5
00:02:02,989 --> 00:02:05,159
Big brother, when we were doing business.
6
00:02:05,409 --> 00:02:08,879
That guy was in our way
we lost a fat goat.
7
00:02:09,079 --> 00:02:11,169
Big brother,
official Cheng isn't corrupted.
8
00:02:11,419 --> 00:02:13,129
He was trapped by some bad guys
and he resigned.
9
00:02:13,339 --> 00:02:14,919
We didn't want to do him.
10
00:02:15,169 --> 00:02:17,879
Shut up, what we are in?
11
00:02:18,089 --> 00:02:19,969
We do whoever we come up with.
12
00:02:20,179 --> 00:02:23,309
Big brother, the business we are in,
we can't keep it.
13
00:02:23,559 --> 00:02:25,559
We have to differentiate the good
from the bad.
14
00:02:27,269 --> 00:02:30,478
Good and Bad, do you want to quit?
15
00:02:30,688 --> 00:02:33,068
That's what we think, please let us go.
16
00:02:39,108 --> 00:02:41,698
For those who are for me live on,
against me die.
17
00:02:42,698 --> 00:02:43,788
Big brother.
18
00:02:44,118 --> 00:02:46,198
I will fight with you bare handed.
19
00:02:46,448 --> 00:02:48,248
- I will blindfold myself as well.
- Yes
20
00:02:54,958 --> 00:02:55,798
Come on.
21
00:03:11,308 --> 00:03:13,978
Third brother, run,
Hua will look after Long and you.
22
00:03:14,188 --> 00:03:16,068
Never mind about me, run.
23
00:03:49,677 --> 00:03:51,897
Tang Lang is divided into south and north.
24
00:03:52,097 --> 00:03:55,517
The north Tang Lang has seven stars,
and Tang Lang plum.
25
00:03:55,767 --> 00:04:00,147
We belong to Tai Chi Tang Lang.
26
00:04:00,357 --> 00:04:02,857
The south Tang Lang divided into
Chu Tang Lang
27
00:04:03,107 --> 00:04:04,527
and Zhou Tang Lang.
28
00:04:04,867 --> 00:04:07,617
I will show you the Tai Chi Tang Lang.
29
00:04:48,826 --> 00:04:55,416
Let's start with the eight steps,
one, two, three, four.
30
00:05:00,256 --> 00:05:01,006
We start again.
31
00:05:13,476 --> 00:05:16,146
Stop, take a rest.
32
00:05:20,856 --> 00:05:27,446
Long, you want to learn by peeping.
33
00:05:27,776 --> 00:05:28,446
Respect to master.
34
00:05:28,656 --> 00:05:29,616
Wait a minute.
35
00:05:30,286 --> 00:05:32,116
You can't worship master without
paying for burning oil.
36
00:05:32,366 --> 00:05:34,116
Burning oil, you aren't Buddha.
37
00:05:34,366 --> 00:05:35,666
Fool, pay up.
38
00:05:37,166 --> 00:05:37,956
I got no money.
39
00:05:38,206 --> 00:05:40,876
Go and get it from home.
40
00:05:41,085 --> 00:05:43,415
My godfather said learning
Kung Fu is free.
41
00:05:43,625 --> 00:05:45,925
I will cut your telephone line
if you don't pay
42
00:05:46,125 --> 00:05:49,045
Cutting off telephone line.
43
00:05:49,295 --> 00:05:50,675
No money no talk!
44
00:05:50,885 --> 00:05:52,305
No money no talk!
45
00:05:52,555 --> 00:05:53,975
No money no talk!
46
00:05:54,225 --> 00:05:56,055
Never mind, I am, off to E Mei Shan,
ShaoLin temple.
47
00:05:56,205 --> 00:05:58,515
Looking for a Taoist priestess
48
00:05:58,725 --> 00:05:59,765
Long.
49
00:06:01,065 --> 00:06:02,065
Sister.
50
00:06:02,315 --> 00:06:04,565
Long, dad said you can't learn Kung Fu.
51
00:06:04,775 --> 00:06:06,275
Why are you messing around here?
52
00:06:06,485 --> 00:06:09,025
I am to learn, godfather teaches you
but not me.
53
00:06:09,275 --> 00:06:11,275
Wait for it, I will learn it.
54
00:06:11,485 --> 00:06:13,405
Long.
55
00:06:27,675 --> 00:06:33,215
Small devil, what's it?
56
00:06:34,515 --> 00:06:36,515
You want food, go away
57
00:06:38,135 --> 00:06:41,265
You can't learn if you can't pay.
58
00:06:41,475 --> 00:06:43,145
You look so cruel.
59
00:06:43,355 --> 00:06:45,814
Says who I haven't got money
my godfather doesn't want me to learn.
60
00:06:46,024 --> 00:06:48,484
It's free, do you want to learn.
61
00:06:48,694 --> 00:06:50,114
Yes, who do I learn from?
62
00:06:50,314 --> 00:06:51,864
Me.
63
00:06:52,074 --> 00:06:53,484
You.
64
00:06:54,074 --> 00:06:56,614
I have to pay you food.
65
00:06:57,454 --> 00:07:01,034
I am the leader of gang of beggars.
66
00:07:01,244 --> 00:07:05,044
This stick is for hitting dog.
67
00:07:06,044 --> 00:07:09,044
Old fool, so you think you are beggar So.
68
00:07:11,254 --> 00:07:13,804
Say what you like.
69
00:07:14,054 --> 00:07:17,804
I will take you as my student.
70
00:07:18,934 --> 00:07:21,474
Being my master,
Same as I can be your master.
71
00:07:21,684 --> 00:07:24,854
Let me show you my Tang Lang fist.
72
00:07:36,444 --> 00:07:39,704
This is Tang Lang fist,
you can't even stand still.
73
00:07:39,904 --> 00:07:42,164
What do you mean standing still,
I am telling you.
74
00:07:42,374 --> 00:07:45,374
This is drunken Tang Lang fist.
75
00:07:46,834 --> 00:07:50,293
They can go with three fists.
76
00:07:50,503 --> 00:07:52,713
You can go with three fists.
77
00:07:54,593 --> 00:07:56,753
I am bad tempered, don't make me angry.
78
00:07:56,963 --> 00:07:58,763
Otherwise, I will hit you.
79
00:08:02,593 --> 00:08:06,433
I have never met an opponent.
80
00:08:06,643 --> 00:08:10,023
Today, I met a young kid.
81
00:08:10,233 --> 00:08:12,603
Who wants to fight with me?
82
00:08:13,523 --> 00:08:15,653
I told you to concentrate, be careful.
83
00:08:18,823 --> 00:08:19,613
Stand still.
84
00:08:20,453 --> 00:08:21,533
Stand still.
85
00:08:30,213 --> 00:08:32,123
Do you still want to fight, young master.
86
00:08:34,083 --> 00:08:35,503
Respect to master.
87
00:08:38,883 --> 00:08:41,763
If you want to learn,
you have to face hardship.
88
00:08:41,973 --> 00:08:45,603
Tonight, go to the forest,
I will teach you.
89
00:08:46,353 --> 00:08:47,513
Respect to master.
90
00:08:47,723 --> 00:08:52,443
Good, my beggar's bag.
91
00:08:52,643 --> 00:08:54,902
This is the first thing to learn.
92
00:08:55,102 --> 00:08:58,402
Take off your clothes,
no more dummy nipple.
93
00:08:59,862 --> 00:09:00,942
Why do I have to take of my clothes?
94
00:09:01,192 --> 00:09:04,492
Stop hassling, take it off.
95
00:09:04,702 --> 00:09:05,622
Oh.
96
00:09:08,082 --> 00:09:12,542
Hurry up, aren't you going to take it off.
97
00:09:13,252 --> 00:09:14,292
Master, I have done it.
98
00:09:16,172 --> 00:09:17,882
Hurry up, aren't you going to take it off.
99
00:09:18,092 --> 00:09:19,342
Why don't you take of your trousers?
100
00:09:19,752 --> 00:09:20,962
Trousers off.
101
00:09:28,932 --> 00:09:30,182
Master, it's off.
102
00:09:37,862 --> 00:09:39,152
No, master.
103
00:09:40,112 --> 00:09:41,572
You have to do it.
104
00:09:48,242 --> 00:09:50,702
It hurts.
105
00:09:50,912 --> 00:09:53,792
Kung Fu practicing, we have to concentrate.
106
00:09:54,002 --> 00:09:56,921
Not to be distributed, stand still.
107
00:09:57,131 --> 00:10:00,421
You have to stand still.
108
00:10:00,841 --> 00:10:04,761
I am telling you, I will cure you with
some dead skin.
109
00:10:22,651 --> 00:10:24,941
You think I can't see when blindfolded.
110
00:10:25,151 --> 00:10:26,821
You can't run away.
111
00:10:39,461 --> 00:10:43,761
Kid, come over here.
112
00:10:54,431 --> 00:10:57,101
Master.
113
00:10:58,641 --> 00:11:02,320
You are blindfolder,
how do you know it was me.
114
00:11:04,440 --> 00:11:06,190
The old saying is right.
115
00:11:06,440 --> 00:11:10,200
One can see and hear what's coming.
116
00:11:10,450 --> 00:11:14,700
Yes, master, can you teach me.
117
00:11:18,040 --> 00:11:21,290
If you want to learn, come in and try
118
00:11:54,330 --> 00:11:58,830
If you want drumstick, you have to bear
for time of burning one incense.
119
00:11:59,080 --> 00:12:02,540
Master, my thighs are tiring.
120
00:12:02,750 --> 00:12:04,540
Your thighs are tiring.
121
00:12:04,750 --> 00:12:07,959
I will get you something to support you.
122
00:12:22,439 --> 00:12:25,019
Master, I will break the egg.
123
00:12:25,269 --> 00:12:28,399
If you break the egg, forget about
the drumstick.
124
00:12:28,609 --> 00:12:30,069
I will take it.
125
00:12:30,279 --> 00:12:31,529
Master, don't take it.
126
00:12:31,779 --> 00:12:34,119
I won't break the egg,
leave me the drumstick.
127
00:12:34,369 --> 00:12:36,829
All right, I will leave it to you.
128
00:12:37,029 --> 00:12:39,789
Master, can I sit for a while?
129
00:12:40,039 --> 00:12:44,499
I will let you sit on something.
130
00:12:52,799 --> 00:12:54,339
Take a seat.
131
00:12:55,299 --> 00:12:58,639
It's hot.
132
00:13:01,479 --> 00:13:04,479
If you break the egg,
not only you can't take the drumstick.
133
00:13:04,729 --> 00:13:07,109
You will be hit forty times.
134
00:13:08,898 --> 00:13:09,938
The egg is broken.
135
00:13:10,148 --> 00:13:11,438
What, you.
136
00:13:12,318 --> 00:13:14,158
Why did it happen?
137
00:13:14,408 --> 00:13:15,658
What happened?
138
00:13:16,658 --> 00:13:18,448
Got nothing to do with you.
139
00:13:22,908 --> 00:13:24,118
Why it got water?
140
00:13:25,578 --> 00:13:28,208
Oh, kid, you are cunning.
141
00:13:28,668 --> 00:13:30,588
Master, I have to piss.
142
00:13:32,918 --> 00:13:34,588
Don't just enjoy your drumstick.
143
00:13:34,838 --> 00:13:38,638
The more hardship you can take,
you will be the best.
144
00:13:38,928 --> 00:13:41,678
Master, let me finish the drumstick
before I start again.
145
00:13:44,188 --> 00:13:45,848
Cunning kid.
146
00:13:48,108 --> 00:13:49,068
Let's start.
147
00:14:16,377 --> 00:14:25,887
Fatty, Quan, Five.
148
00:14:28,557 --> 00:14:30,107
Long, can you see when you are blindfolded?
149
00:14:30,307 --> 00:14:31,727
Who taught you?
150
00:14:31,977 --> 00:14:33,857
It's none of your business.
151
00:15:13,187 --> 00:15:14,437
That's good.
152
00:15:15,187 --> 00:15:17,856
Master, I am tired.
153
00:15:19,696 --> 00:15:23,866
Bear with it, I want you to be great.
154
00:15:24,116 --> 00:15:26,286
Don't become the worst.
155
00:15:26,536 --> 00:15:28,956
Master, can I make it?
156
00:15:29,206 --> 00:15:31,286
It depends on you.
157
00:15:31,536 --> 00:15:35,876
If you can bear the pain,
you will be the best.
158
00:15:36,456 --> 00:15:37,836
Yes, master.
159
00:15:39,126 --> 00:15:41,546
You have to take note of few things.
160
00:15:41,796 --> 00:15:44,256
First, unless it is necessary.
161
00:15:44,466 --> 00:15:46,766
Don't use your kung fu.
162
00:15:46,966 --> 00:15:49,636
Second, when you need me
163
00:15:49,886 --> 00:15:52,396
Go to the forest, understand?
164
00:15:52,646 --> 00:15:54,066
Master, I have earned for a long time.
165
00:15:54,316 --> 00:15:56,476
I still don't know your name.
166
00:15:57,226 --> 00:16:00,736
My name is ever colour changing old man.
167
00:16:00,986 --> 00:16:04,156
Ever colour changing old man,
I only know ever changing dragon.
168
00:16:05,236 --> 00:16:07,696
You don't know, be life
169
00:16:07,906 --> 00:16:11,956
Sometime we have to pretend to be a fool,
sometime be a clever.
170
00:16:12,166 --> 00:16:16,956
This is ever changing,
171
00:16:18,046 --> 00:16:19,796
How do you changing?
172
00:16:20,376 --> 00:16:23,215
It is the principle of life.
173
00:16:25,095 --> 00:16:27,845
Practice some somersault.
174
00:16:33,975 --> 00:16:36,685
Fisting and kicking conquer the world.
175
00:16:39,565 --> 00:16:41,565
Be careful when doing somersault.
176
00:16:45,445 --> 00:16:47,235
By messing things up, we can't be certain.
177
00:16:49,445 --> 00:16:51,995
Making things clear, we will be sure.
178
00:16:54,665 --> 00:16:56,455
The eagle monk left a trail of fragrance.
179
00:17:04,795 --> 00:17:06,675
Birds fly in an array.
180
00:17:12,935 --> 00:17:14,975
Leaves swirl because of the leg kicking.
181
00:17:22,235 --> 00:17:24,105
It can be temple demolishing.
182
00:17:43,164 --> 00:17:43,914
Good morning, sister.
183
00:17:44,174 --> 00:17:45,504
You are practicing hard.
184
00:17:51,594 --> 00:17:53,014
How do you know?
185
00:17:53,264 --> 00:17:54,224
I know.
186
00:17:58,144 --> 00:18:00,774
Do you want to fight with me?
187
00:18:01,024 --> 00:18:02,144
Come on.
188
00:18:07,024 --> 00:18:10,154
Long, how are you.
189
00:18:10,364 --> 00:18:15,204
You are hurt, let me see.
190
00:18:19,414 --> 00:18:20,084
Come on.
191
00:18:38,393 --> 00:18:39,683
How did you do it?
192
00:18:39,893 --> 00:18:42,143
You thought you were good,
I gave you a lesson.
193
00:18:49,693 --> 00:18:51,323
I am sorry, I apologize.
194
00:18:53,823 --> 00:18:55,573
It's all right, otherwise.
195
00:18:56,993 --> 00:18:58,363
I will use a different style.
196
00:19:12,633 --> 00:19:13,883
It doesn't mean a thing.
197
00:19:15,093 --> 00:19:16,053
A stupid cow.
198
00:19:17,013 --> 00:19:19,843
Not a cow, a strong dragon.
199
00:19:22,513 --> 00:19:23,263
Dad, morning.
200
00:19:23,473 --> 00:19:24,433
Good morning, godfather.
201
00:19:30,193 --> 00:19:31,273
Aren't you off to work?
202
00:19:34,362 --> 00:19:39,362
Buns, vegetable.
203
00:19:44,372 --> 00:19:46,912
Buns, vegetable.
204
00:19:50,752 --> 00:19:52,332
Stay out of my way
205
00:19:53,092 --> 00:19:54,092
Excuse me.
206
00:19:55,052 --> 00:19:58,172
Two noodles with extra soup and noodles.
207
00:19:58,382 --> 00:19:59,802
One dumpling.
208
00:20:00,012 --> 00:20:03,182
One more dumpling.
209
00:20:12,942 --> 00:20:16,362
This is early morning, don't mess around.
210
00:20:19,492 --> 00:20:21,532
Two noodles with drumstick.
211
00:20:21,742 --> 00:20:23,492
Drumstick.
212
00:20:27,752 --> 00:20:30,082
My boss said no credit today.
213
00:20:30,752 --> 00:20:32,832
Don't look down on me.
214
00:20:33,042 --> 00:20:35,842
I got money today.
215
00:20:37,341 --> 00:20:39,301
Two noodles with drumstick.
216
00:20:39,511 --> 00:20:40,761
Some wine.
217
00:20:41,631 --> 00:20:42,891
A glass of wine.
218
00:20:43,091 --> 00:20:44,091
Give me the bill.
219
00:20:44,161 --> 00:20:45,331
Yes,
220
00:20:49,871 --> 00:20:50,591
Twenty dollars.
221
00:20:51,421 --> 00:20:52,121
Twenty dollars.?
222
00:20:52,121 --> 00:20:52,501
Here you are.
223
00:20:54,221 --> 00:20:57,251
Thanks you, your tips.
224
00:20:57,761 --> 00:20:58,091
Thank you.
225
00:21:01,051 --> 00:21:02,051
Take it back.
226
00:21:11,961 --> 00:21:13,291
Two noodles with drumstick.
227
00:21:23,471 --> 00:21:24,721
Third brother.
228
00:21:24,971 --> 00:21:26,431
My lucky day
229
00:21:27,141 --> 00:21:31,021
Long pays for it, I want some noodle.
230
00:21:31,271 --> 00:21:31,811
Really?
231
00:21:32,021 --> 00:21:32,891
Yes
232
00:21:34,141 --> 00:21:35,231
Take it out.
233
00:21:36,481 --> 00:21:41,360
Take the money out, can you hear me?
234
00:21:42,320 --> 00:21:43,400
Where is the money?
235
00:21:48,080 --> 00:21:50,200
You got plenty of it.
236
00:21:50,410 --> 00:21:54,710
Third brother, can you pay for it today
237
00:21:55,870 --> 00:21:56,830
Yes
238
00:22:09,850 --> 00:22:10,810
I pay.
239
00:22:21,570 --> 00:22:26,110
If big brother knows, you have to leave.
240
00:22:27,700 --> 00:22:28,700
Move on.
241
00:22:31,540 --> 00:22:32,620
Move.
242
00:22:41,130 --> 00:22:44,839
He looks good. He left so much behind.
243
00:22:45,049 --> 00:22:48,889
Long, I am sorry, I have to pay by credit.
244
00:22:49,139 --> 00:22:49,969
What did you say?
245
00:22:50,219 --> 00:22:51,259
Excuse me.
246
00:22:54,559 --> 00:22:56,769
What would you like?
247
00:22:57,059 --> 00:22:58,979
I want two of the most expensive.
248
00:22:59,399 --> 00:23:00,559
Can you hear me? Hurry.
249
00:23:01,979 --> 00:23:03,109
The most expensive.
250
00:23:04,899 --> 00:23:07,779
Cut the nonsense, hurry up.
251
00:23:08,159 --> 00:23:14,499
Yes, the most expensive, two of each.
252
00:23:14,749 --> 00:23:16,119
Two of each.
253
00:23:17,409 --> 00:23:18,789
What is it? Uncle Xiang.
254
00:23:18,999 --> 00:23:20,709
It's all right, my eye is stained by smoke.
255
00:23:20,919 --> 00:23:22,419
Go and get a large bowl.
256
00:23:22,669 --> 00:23:25,049
Get back the rice bowl and chopsticks
from East street.
257
00:23:26,509 --> 00:23:27,049
Hurry.
258
00:23:27,259 --> 00:23:28,299
I will be back soon.
259
00:23:47,189 --> 00:23:48,239
Your noodle.
260
00:23:49,108 --> 00:23:50,238
Take it.
261
00:23:51,368 --> 00:23:52,528
Uncle Xiang, see.
262
00:23:53,118 --> 00:23:54,368
Never mind.
263
00:23:55,038 --> 00:23:56,998
He has left.
264
00:23:57,698 --> 00:24:00,368
Xiao Xu, come back.
265
00:24:00,618 --> 00:24:02,838
Sirs, thank you.
266
00:24:04,038 --> 00:24:04,958
Thank you for what.
267
00:24:06,128 --> 00:24:07,298
One dollar.
268
00:24:09,168 --> 00:24:13,508
Xiao Xu, sir, excuse me.
269
00:24:15,718 --> 00:24:16,558
Uncle Xiang.
270
00:24:18,728 --> 00:24:20,268
Why did you hit us?
271
00:24:20,478 --> 00:24:21,898
So what?
272
00:26:06,166 --> 00:26:08,246
Long, you are strong dragon.
273
00:26:08,456 --> 00:26:13,966
The one got beaten, he became an insect.
274
00:26:15,376 --> 00:26:16,546
Don't run, let's go.
275
00:26:18,716 --> 00:26:22,346
Good, you are a kid, you didn't use
the proper kung fu.
276
00:26:23,976 --> 00:26:24,846
Who is he?
277
00:26:25,056 --> 00:26:26,056
Long.
278
00:26:26,436 --> 00:26:29,936
Rubbish, what is dragon and snake,
who is he?
279
00:26:31,976 --> 00:26:33,856
He works for Xiang.
280
00:26:34,066 --> 00:26:35,856
What, he works for Xiang.
281
00:26:36,066 --> 00:26:37,696
You are beaten by a worker.
282
00:26:37,906 --> 00:26:39,566
You dare to come back to see me.
283
00:26:41,906 --> 00:26:46,116
Big brother, the kid's kung fu is good.
284
00:26:47,366 --> 00:26:50,876
How good, do I have to do it myself?
285
00:26:54,626 --> 00:26:55,466
San.
286
00:26:55,666 --> 00:26:58,046
What is it, big brother.
287
00:27:00,046 --> 00:27:01,755
Check him out.
288
00:27:01,965 --> 00:27:03,515
Check what kung fu learns.
289
00:27:03,715 --> 00:27:05,305
Yes.
290
00:27:07,385 --> 00:27:08,475
Let's go.
291
00:27:15,895 --> 00:27:17,065
He fights again.
292
00:27:18,445 --> 00:27:19,985
They hit uncle Xiang.
293
00:27:21,485 --> 00:27:23,035
You keep your practicing from us.
294
00:27:23,235 --> 00:27:25,075
You fight everyday.
295
00:27:25,285 --> 00:27:26,825
This is outrageous.
296
00:27:27,745 --> 00:27:30,745
Godfather, I won't do it again.
297
00:27:37,835 --> 00:27:40,295
You know our house rule.
298
00:27:42,595 --> 00:27:44,255
I take the punishment willingly.
299
00:27:48,515 --> 00:27:52,855
I punish you to take 50 catties
of water home.
300
00:27:55,815 --> 00:27:58,645
Long, I don't think you are daring
to fight again.
301
00:27:58,945 --> 00:28:00,565
When I come across,
you are not afraid of him.
302
00:28:06,114 --> 00:28:07,944
Dad is inside, you are not afraid of him.
303
00:28:08,154 --> 00:28:09,994
I will get you some rice.
304
00:28:10,204 --> 00:28:12,664
It's all right, I will be fair.
305
00:28:12,874 --> 00:28:14,534
Until it's all done, I won't take my dinner.
306
00:28:17,454 --> 00:28:19,584
Wait for me, you have temper of cow
307
00:28:23,594 --> 00:28:24,094
Let go of me.
308
00:28:24,294 --> 00:28:26,554
You are a thief.
309
00:28:26,764 --> 00:28:28,424
Let go of me.
310
00:28:28,634 --> 00:28:31,934
No, what can you do?
311
00:28:36,934 --> 00:28:39,024
I will bit you.
312
00:28:39,984 --> 00:28:42,064
Go after him.
313
00:28:47,234 --> 00:28:48,744
Why do you look so scary?
314
00:28:48,994 --> 00:28:53,284
Long, I got something serious.
315
00:28:53,494 --> 00:28:55,414
To talk to you.
316
00:28:55,664 --> 00:28:57,954
What are you up to now?
317
00:28:59,834 --> 00:29:04,254
Come over, can we trade?
318
00:29:04,464 --> 00:29:07,174
You teach me kung fu, I will teach you.
How is it?
319
00:29:07,674 --> 00:29:09,513
No, I won't do it.
320
00:29:09,763 --> 00:29:11,683
You go and see your grandmother
321
00:29:14,013 --> 00:29:15,393
You got no loyalty
322
00:29:27,443 --> 00:29:30,493
Thank you grand mum.
323
00:29:31,703 --> 00:29:34,823
You are so dishonest, you don't hang
in all the money.
324
00:29:35,783 --> 00:29:37,493
Why are you hitting my grandson?
325
00:29:37,703 --> 00:29:38,913
So what?
326
00:29:39,123 --> 00:29:41,333
Beating people up.
327
00:29:47,213 --> 00:29:50,553
Grand mum.
328
00:30:28,422 --> 00:30:30,592
You are useless, you are beaten again.
329
00:30:30,842 --> 00:30:32,342
I lost my face.
330
00:30:34,092 --> 00:30:35,842
Who is it this time?
331
00:30:38,602 --> 00:30:39,892
It's Long.
332
00:30:40,102 --> 00:30:42,932
Fool, you are killing me.
333
00:30:43,182 --> 00:30:45,692
I told you to check him out,
have you done it.
334
00:30:48,102 --> 00:30:49,022
I haven't.
335
00:30:49,272 --> 00:30:50,362
You are useless.
336
00:30:52,782 --> 00:30:54,572
Go and get the general Shi Gou Gong.
337
00:30:54,782 --> 00:30:56,282
To get him to fight against the kid.
338
00:30:58,282 --> 00:30:59,282
Yes.
339
00:31:10,292 --> 00:31:12,092
We must get rid of him this time.
340
00:31:12,302 --> 00:31:15,222
Tell me, why did you fight again?
341
00:31:16,381 --> 00:31:17,881
Why didn't you obey my order?
342
00:31:19,471 --> 00:31:20,721
You damn kid.
343
00:31:23,471 --> 00:31:24,641
I will give you a good lesson.
344
00:31:29,061 --> 00:31:31,731
How dare you to break my flower pot.
345
00:32:04,261 --> 00:32:05,431
Make me crazy.
346
00:32:11,521 --> 00:32:14,571
Boss, can you send eight plates of
beef fried noodle to 2nd floor, no. 9.
347
00:32:23,620 --> 00:32:24,620
This is the money.
348
00:32:26,540 --> 00:32:28,120
Yes.
349
00:32:28,370 --> 00:32:30,120
Eight plates of beef fried noodles
take away.
350
00:32:30,370 --> 00:32:32,250
Eight plates of beef fried noodles
take away.
351
00:32:42,300 --> 00:32:43,390
Long.
352
00:32:44,720 --> 00:32:47,560
Don't make the delivery.
353
00:32:47,810 --> 00:32:49,140
Why.
354
00:32:49,390 --> 00:32:50,640
I am afraid.
355
00:32:50,890 --> 00:32:53,560
I am afraid their hostility against you.
356
00:32:54,810 --> 00:32:55,860
Don't worry.
357
00:33:11,500 --> 00:33:12,420
Have you ordered?
358
00:33:12,670 --> 00:33:14,500
Yes, he will deliver soon.
359
00:33:15,000 --> 00:33:16,920
Listen, get ready.
360
00:33:17,170 --> 00:33:18,840
When he comes, we will beat him up.
361
00:33:19,090 --> 00:33:20,970
Hurry.
362
00:33:23,680 --> 00:33:25,099
Get ready.
363
00:33:54,619 --> 00:33:55,749
Here comes the noodle.
364
00:33:57,539 --> 00:33:58,419
Come up.
365
00:34:01,009 --> 00:34:01,919
Kid.
366
00:34:02,259 --> 00:34:05,089
Wait, you are not happy what happened.
367
00:34:05,299 --> 00:34:06,639
I will let you beat me up,
I won't fight back.
368
00:34:06,849 --> 00:34:08,349
We will be square.
369
00:34:09,469 --> 00:34:10,429
You must be joking.
370
00:34:10,639 --> 00:34:11,429
Come on.
371
00:34:14,229 --> 00:34:15,019
Are you afraid?
372
00:34:29,828 --> 00:34:32,368
You didn't fight back when being beaten up.
373
00:34:33,408 --> 00:34:34,658
Don't worry.
374
00:34:34,908 --> 00:34:36,118
Excuse me.
375
00:34:36,498 --> 00:34:37,418
What happened?
376
00:34:37,668 --> 00:34:41,338
Long was beaten up badly,
he is in a serious condition come with me.
377
00:34:42,758 --> 00:34:46,128
Hurry.
378
00:34:46,338 --> 00:34:47,218
Where to?
379
00:34:49,428 --> 00:34:50,508
This is it.
380
00:35:01,358 --> 00:35:02,778
Miss, you are a beauty.
381
00:35:03,028 --> 00:35:05,898
Miss, you have a nice smell,
can I kiss you?
382
00:35:08,528 --> 00:35:09,528
Let go of her.
383
00:35:11,448 --> 00:35:14,998
You can't ask to let go of her.
384
00:35:15,538 --> 00:35:19,418
I will be responsible for it as a man.
385
00:35:19,628 --> 00:35:21,668
Ask for accountability from me, if you dare.
386
00:35:21,878 --> 00:35:24,798
Who do you think you are?
387
00:35:25,048 --> 00:35:26,218
I will take this girl.
388
00:35:26,468 --> 00:35:28,338
Clothes off.
389
00:35:29,468 --> 00:35:31,008
Don't force me.
390
00:35:31,638 --> 00:35:32,807
So what can you do?
391
00:35:34,637 --> 00:35:36,477
Let see how is your skin.
392
00:36:42,746 --> 00:36:45,126
Master, why did you hit me?
393
00:36:45,376 --> 00:36:46,746
You are a fool.
394
00:36:46,956 --> 00:36:49,546
You let those bastards beat you up
without fighting back.
395
00:36:49,796 --> 00:36:51,676
Stupid fool.
396
00:36:51,886 --> 00:36:53,296
My godfather doesn't allow me to fight back.
397
00:36:53,546 --> 00:36:57,306
I am a grown up now, I took it as a massage.
398
00:36:57,556 --> 00:37:03,936
Oh, you can take it well, let me give
you a massage,
399
00:37:05,316 --> 00:37:07,066
No, master.
400
00:37:07,276 --> 00:37:07,976
Don't hit me.
401
00:37:08,226 --> 00:37:10,396
Master, no.
402
00:37:11,316 --> 00:37:14,816
Master, I won't do it again.
403
00:37:15,066 --> 00:37:15,866
Doing what again?
404
00:37:16,116 --> 00:37:18,116
Not to fight back.
405
00:37:18,326 --> 00:37:19,696
So what will you do?
406
00:37:19,906 --> 00:37:21,036
I will fight.
407
00:37:21,246 --> 00:37:26,246
Yes, fight back.
408
00:37:31,256 --> 00:37:31,466
Fight! Fight! Fight.
409
00:37:32,796 --> 00:37:34,546
How do you feel?
410
00:37:34,756 --> 00:37:37,306
Master, what do you want me to do?
411
00:37:37,506 --> 00:37:41,425
Let me tell you,
justice has to be maintained.
412
00:37:41,675 --> 00:37:44,345
Fairness has to be upheld, understand.
413
00:37:44,555 --> 00:37:45,725
Yes.
414
00:37:46,855 --> 00:37:50,685
I told you many time already,
the first goes on.
415
00:37:50,935 --> 00:37:53,985
You started first, now both of you fight.
416
00:37:54,275 --> 00:37:55,485
Your boxing is good.
417
00:37:56,775 --> 00:37:58,825
You will be punished to hit the broken
glasses with bare-handed.
418
00:38:03,035 --> 00:38:03,955
Hit.
419
00:38:10,085 --> 00:38:11,005
Hit.
420
00:38:28,555 --> 00:38:31,685
Old master, you are so cruel.
421
00:38:37,445 --> 00:38:38,315
Get up.
422
00:38:46,664 --> 00:38:47,624
Move on.
423
00:38:47,824 --> 00:38:50,914
You do your destroying,
I will mend my reconstruction.
424
00:38:56,124 --> 00:39:02,844
It hurts.
425
00:39:06,184 --> 00:39:08,264
What are you yelling for it, it hurts.
426
00:39:09,514 --> 00:39:11,514
You don't know how lucky you are.
427
00:39:11,724 --> 00:39:14,104
You are being treated with
the old man's dead skin.
428
00:39:14,314 --> 00:39:15,814
You got a bargain.
429
00:39:16,444 --> 00:39:18,524
Thank you master.
430
00:39:22,364 --> 00:39:25,404
It's itchy,
431
00:39:26,244 --> 00:39:26,994
What's up?
432
00:39:27,204 --> 00:39:29,454
It's itchy.
433
00:39:29,664 --> 00:39:32,494
It's itchy.
434
00:39:32,704 --> 00:39:35,754
It will hurt after a while.
435
00:39:36,254 --> 00:39:39,464
Don't be afraid, when it's cured.
436
00:39:39,674 --> 00:39:45,804
Your hand will harder, let me dress up
your wound.
437
00:39:55,023 --> 00:39:57,313
Godfather, I got the vegetable.
438
00:39:58,943 --> 00:40:00,733
Let me, you can do your work.
439
00:40:00,943 --> 00:40:01,483
Yes.
440
00:40:01,693 --> 00:40:02,943
Don't fight again.
441
00:40:03,193 --> 00:40:04,193
I know.
442
00:40:07,493 --> 00:40:08,743
Don't undress it.
443
00:40:10,323 --> 00:40:11,663
It's not convenient to do my delivery
444
00:40:11,873 --> 00:40:13,953
I told Shi Gon Gong to handle it.
445
00:40:14,163 --> 00:40:15,703
Don't come to see me if you mess it up.
446
00:40:15,913 --> 00:40:16,873
Yes.
447
00:40:24,803 --> 00:40:25,763
Shi Gon Gong.
448
00:40:25,963 --> 00:40:26,883
What did you call me?
449
00:40:27,093 --> 00:40:28,343
You can't call me by this name.
450
00:40:28,593 --> 00:40:31,433
Excuse me, the general protecting girls.
451
00:40:32,143 --> 00:40:34,183
It's not too bad.
452
00:40:34,393 --> 00:40:36,273
The protection money is due.
453
00:40:36,473 --> 00:40:37,643
When will you pay?
454
00:40:37,853 --> 00:40:39,773
I got no money just now
455
00:40:39,983 --> 00:40:43,063
Can I have a few more days, please?
456
00:40:43,273 --> 00:40:47,693
Cut the crabs, tell Long.
457
00:40:47,903 --> 00:40:48,743
To send it to me tomorrow.
458
00:40:48,953 --> 00:40:52,492
Yes, I will ask Long to do it.
459
00:40:53,872 --> 00:40:57,252
Uncle Xiang, I will let Long do
the delivery.
460
00:40:57,452 --> 00:40:59,662
Long, your hand is hurt.
461
00:41:00,712 --> 00:41:03,542
Don't forget not to fight.
462
00:41:03,752 --> 00:41:05,882
Don't worry, my hand is all right now
463
00:41:06,552 --> 00:41:10,882
Master, where are you?
You told me to fight.
464
00:41:11,092 --> 00:41:13,012
My godfather doesn't allow me to fight.
465
00:41:13,222 --> 00:41:15,432
Uncle Xiang is being bullied by
the general of protecting girl.
466
00:41:15,642 --> 00:41:16,352
Where are you?
467
00:41:16,562 --> 00:41:21,272
I am here, I will go with you.
468
00:41:21,482 --> 00:41:25,732
Don't fight, but I will fight with them.
469
00:41:27,282 --> 00:41:28,282
Let's go.
470
00:41:31,782 --> 00:41:32,452
You are bad.
471
00:41:32,662 --> 00:41:33,662
Small devil.
472
00:42:05,521 --> 00:42:10,031
Please, flower.
473
00:42:14,281 --> 00:42:15,281
Nine circles.
474
00:42:15,701 --> 00:42:17,201
Nine circles.
475
00:42:18,661 --> 00:42:19,741
I will take it.
476
00:42:20,201 --> 00:42:21,291
Talking what.
477
00:42:22,621 --> 00:42:23,041
I will take it.
478
00:42:23,251 --> 00:42:25,171
Don't touch it, it's three of a kind.
479
00:42:25,371 --> 00:42:29,131
Where seems to be the pain,
why don't you see a doctor
480
00:42:30,921 --> 00:42:32,421
What directions we are in?
481
00:42:32,841 --> 00:42:34,681
Look what's behind you.
482
00:42:38,851 --> 00:42:39,931
It wasn't me.
483
00:42:40,721 --> 00:42:41,721
It wasn't me neither.
484
00:42:41,931 --> 00:42:42,851
It wasn't me.
485
00:42:43,061 --> 00:42:44,021
It was me.
486
00:42:45,561 --> 00:42:46,981
It's the direction. North now, it's quick.
487
00:42:47,191 --> 00:42:48,941
Pick your tile, really.
488
00:42:49,151 --> 00:42:50,231
Picking up.
489
00:42:52,031 --> 00:42:54,401
Yes.
490
00:43:13,710 --> 00:43:17,340
Excuse me, I got the three circles,
you all pay the same amount.
491
00:43:17,550 --> 00:43:18,800
No me.
492
00:43:22,680 --> 00:43:23,470
Who are you?
493
00:43:23,680 --> 00:43:26,850
I work for the stall, Long.
494
00:43:27,060 --> 00:43:29,810
Are you here with the protection money?
495
00:43:30,020 --> 00:43:30,520
Yes.
496
00:43:30,730 --> 00:43:31,980
Show me.
497
00:43:33,730 --> 00:43:38,030
What, twenty cents, you think I am a beggar
498
00:43:38,240 --> 00:43:41,490
My master is the beggar.
499
00:43:42,870 --> 00:43:47,290
Bastard, so you think I am worse
than a beggar.
500
00:43:47,500 --> 00:43:50,960
I don't think you want to live on.
501
00:43:56,010 --> 00:43:59,640
Why do you surrender without trying?
502
00:44:01,300 --> 00:44:05,219
Beggar, this is mah jong fist.
503
00:44:05,469 --> 00:44:09,939
The first style, winning on the eight sticks.
504
00:44:10,149 --> 00:44:11,479
See.
505
00:44:14,109 --> 00:44:15,069
It's right.
506
00:44:16,029 --> 00:44:17,739
I will call it a game by winning on
five and eight stick.
507
00:44:17,949 --> 00:44:20,699
Fool, my turn first, winning on two,
five and eight sticks.
508
00:44:20,909 --> 00:44:22,659
It's not your turn, go back.
509
00:44:22,869 --> 00:44:23,869
Master.
510
00:44:27,579 --> 00:44:30,539
Old fool, you chased off your student.
511
00:44:30,749 --> 00:44:33,839
He was going to pay me.
512
00:44:34,049 --> 00:44:35,209
Paying you.
513
00:44:36,259 --> 00:44:41,589
I paid, but it was for the wine.
514
00:44:41,799 --> 00:44:42,969
Excuse me.
515
00:44:43,719 --> 00:44:47,849
What, you used the protection money to pay
516
00:44:48,519 --> 00:44:51,649
Bad luck, I will win first.
517
00:44:52,899 --> 00:44:54,399
I think you want to come here alive.
518
00:44:54,609 --> 00:44:58,109
And leave when you are dead.
519
00:44:58,319 --> 00:45:01,489
I am alive all the time.
520
00:45:01,699 --> 00:45:06,739
I have never been dead, what do you want?
521
00:45:07,578 --> 00:45:10,458
I am telling you it's not easy.
522
00:45:10,658 --> 00:45:13,038
I show you the way
523
00:45:13,288 --> 00:45:17,708
How do you want to fight this out?
524
00:45:17,918 --> 00:45:21,928
What do you mean by pitting our wits
and fighting?
525
00:45:22,588 --> 00:45:26,508
We will pit our wits on a game of mah jong.
526
00:45:26,718 --> 00:45:31,138
We will fight by boxing it out.
527
00:45:32,518 --> 00:45:36,438
I have been everywhere.
528
00:45:36,688 --> 00:45:40,738
And I know every single game.
529
00:45:40,948 --> 00:45:44,778
When it comes to deceiving and card games?
530
00:45:45,028 --> 00:45:47,368
I am the expert of every game.
531
00:45:50,118 --> 00:45:51,788
Old man,
532
00:45:51,998 --> 00:45:55,538
Don't blow your own trumpet.
533
00:45:55,748 --> 00:45:59,878
Let's start with pitting our wits by
a game of mah jong.
534
00:46:00,088 --> 00:46:00,968
Yes.
535
00:46:06,758 --> 00:46:07,558
Please.
536
00:46:12,307 --> 00:46:17,687
Please.
537
00:46:38,127 --> 00:46:42,167
Old man, we will decide by one game.
538
00:46:43,217 --> 00:46:44,717
How to do it?
539
00:46:44,967 --> 00:46:48,887
If I lose, this protection money is
for your drinking.
540
00:46:49,137 --> 00:46:53,227
If you lose, you two can do my cooking
for three years.
541
00:46:53,427 --> 00:46:53,927
Throw the dice.
542
00:46:54,137 --> 00:46:55,097
Yes.
543
00:46:56,647 --> 00:46:57,557
Draw the card.
544
00:47:03,237 --> 00:47:04,237
I got two heavens.
545
00:47:15,406 --> 00:47:16,746
Stand still.
546
00:47:24,666 --> 00:47:26,256
Old man, show me your card.
547
00:47:27,926 --> 00:47:32,176
What's it, old man, can't you show
me your hand,
548
00:47:39,186 --> 00:47:40,356
Fatty.
549
00:47:40,606 --> 00:47:41,106
Yes.
550
00:47:41,356 --> 00:47:42,976
Go and get two lunch boxes.
551
00:47:43,186 --> 00:47:45,776
They are ready, general.
552
00:47:50,946 --> 00:47:55,286
What are you nudging for,
it's only a losing hand.
553
00:47:55,536 --> 00:47:56,996
How do you know?
554
00:47:57,206 --> 00:48:00,036
I will see, if you nudge a hand
of invincible.
555
00:48:01,876 --> 00:48:05,456
God of money, please help.
556
00:48:11,966 --> 00:48:13,256
It's impossible.
557
00:48:13,466 --> 00:48:19,395
Yes, a hand of invincible, I beat you.
558
00:48:22,475 --> 00:48:26,605
Wait, that was a game of pitting our wits.
559
00:48:26,815 --> 00:48:28,275
We haven't box it out yet.
560
00:48:28,485 --> 00:48:33,485
All right, the last game doesn't count.
Let's start again.
561
00:48:34,235 --> 00:48:37,655
Come, get rid of the cards.
562
00:48:37,905 --> 00:48:39,415
Move away all the table chairs
and table lamp.
563
00:48:58,845 --> 00:49:00,475
Are you crazy?
564
00:49:07,735 --> 00:49:12,485
This is the second style of mah jong fist,
doubling.
565
00:49:13,445 --> 00:49:15,735
I got the three of a kind.
566
00:49:15,945 --> 00:49:17,945
My last card was three sticks.
567
00:49:18,365 --> 00:49:24,164
Sticks, sticks.
568
00:49:24,374 --> 00:49:26,124
Mine is two sticks.
569
00:49:26,794 --> 00:49:27,794
It's sticks again.
570
00:49:35,544 --> 00:49:38,594
I will beat you like
a contracted-head tortoise.
571
00:49:38,804 --> 00:49:41,054
Contracting head.
572
00:49:42,304 --> 00:49:45,304
Contracting tail.
573
00:49:47,814 --> 00:49:49,484
Mine is a circle.
574
00:49:49,734 --> 00:49:50,814
What?
575
00:49:51,564 --> 00:49:52,694
Mine is two circles.
576
00:49:52,904 --> 00:49:54,814
Mine is a blank.
577
00:50:06,124 --> 00:50:07,374
Mine is a one circle.
578
00:50:08,454 --> 00:50:09,624
Mine is a seven circles.
579
00:50:29,263 --> 00:50:31,483
Mine is a eight circles.
580
00:50:42,703 --> 00:50:44,153
I am afraid.
581
00:50:47,913 --> 00:50:49,993
I am getting fat.
582
00:50:50,203 --> 00:50:52,453
I can't do it anymore.
583
00:50:53,873 --> 00:50:54,623
No more.
584
00:50:54,833 --> 00:50:55,713
Let's me do it.
585
00:50:56,793 --> 00:50:59,003
Two circles, doubling.
586
00:51:14,733 --> 00:51:15,983
You can have mine circles.
587
00:51:22,233 --> 00:51:24,033
I can win on thirty, sixty and
ninety thousand.
588
00:51:35,462 --> 00:51:38,002
It's a mistake.
589
00:51:41,502 --> 00:51:44,632
Fatty, you can't give away thousand.
590
00:51:45,802 --> 00:51:46,382
Make way.
591
00:51:46,592 --> 00:51:47,842
Let me.
592
00:52:02,862 --> 00:52:04,652
I will make this run.
593
00:52:04,862 --> 00:52:06,162
You can take it
594
00:52:08,472 --> 00:52:09,472
if you want.
595
00:52:11,162 --> 00:52:12,201
I have a royal flush,
596
00:52:12,202 --> 00:52:14,292
I have the lowest winning hand.
597
00:52:14,502 --> 00:52:15,332
I have the doublings.
598
00:52:15,542 --> 00:52:17,162
I have one more pick.
599
00:52:18,752 --> 00:52:21,002
I have all the happiness.
600
00:52:21,212 --> 00:52:23,052
No, you can't
601
00:52:24,632 --> 00:52:27,882
Old man, can you give me a chance?
602
00:52:28,092 --> 00:52:31,092
Giving you a chance, yes.
603
00:52:32,012 --> 00:52:32,932
Thank you.
604
00:52:34,352 --> 00:52:36,271
I changed my position and the direction
is changed.
605
00:52:36,481 --> 00:52:40,151
I changed the lamp and my seat.
606
00:52:40,351 --> 00:52:44,981
I am giving up a chance,
you are doubling with no apparent reason.
607
00:52:45,191 --> 00:52:50,031
My luck has changed, I am going all the way
608
00:52:52,161 --> 00:52:53,741
You are going all the way even with
the nine cards of the same kind showing.
609
00:52:53,951 --> 00:52:55,291
Yes, going all the way.
610
00:52:59,961 --> 00:53:01,041
Don't just double for the sake of it.
611
00:53:01,291 --> 00:53:04,961
I beat you up like a bear.
612
00:53:06,511 --> 00:53:08,971
You are coming on strongly.
613
00:53:09,171 --> 00:53:12,221
Old man, I will see you off dead today.
614
00:53:14,141 --> 00:53:15,561
Let's see about it.
615
00:53:22,771 --> 00:53:24,611
Old man, hurry up.
616
00:53:24,821 --> 00:53:27,571
You got an upper hand because
you got the two sticks.
617
00:53:27,781 --> 00:53:29,991
You can take it if you want.
618
00:53:31,241 --> 00:53:32,781
I will take it.
619
00:53:37,871 --> 00:53:39,041
Stand still, let's run.
620
00:53:41,750 --> 00:53:42,920
Damn old man.
621
00:53:52,760 --> 00:53:54,930
Row, row, row.
622
00:53:59,930 --> 00:54:01,640
You are losing money.
623
00:54:01,850 --> 00:54:03,190
I am losing as well.
624
00:54:07,520 --> 00:54:11,570
Don't worry, you will lose all your money
625
00:54:11,780 --> 00:54:13,340
You will lose all your money
626
00:54:21,790 --> 00:54:22,500
old man.
627
00:54:22,710 --> 00:54:23,960
So you think.
628
00:54:27,880 --> 00:54:29,590
I got the wrong winning hand.
629
00:54:30,130 --> 00:54:31,920
Do you want to play on?
630
00:54:32,510 --> 00:54:35,470
I will until you say no.
I am bottom fishing.
631
00:54:38,140 --> 00:54:41,270
I am bottom fishing.
632
00:54:43,139 --> 00:54:46,519
Can you see what have you fished?
633
00:54:57,069 --> 00:55:00,989
I can win on nine different cards.
634
00:55:02,749 --> 00:55:04,119
I can pick a flower on four of a kind.
635
00:55:06,379 --> 00:55:13,589
Flower.
636
00:55:14,629 --> 00:55:16,179
I race you have a flower.
637
00:55:17,799 --> 00:55:19,929
Let see what can you do now
638
00:55:20,179 --> 00:55:23,479
The last style of mah jong,
the thirteen different cards.
639
00:55:34,399 --> 00:55:35,859
Come over.
640
00:55:36,069 --> 00:55:37,159
Come over.
641
00:55:37,609 --> 00:55:38,619
Ninety thousand.
642
00:55:44,539 --> 00:55:47,328
Nine sticks.
643
00:55:48,748 --> 00:55:50,418
I will on it.
644
00:55:50,628 --> 00:55:53,958
If want to win, you still need east,
south west and north.
645
00:56:01,298 --> 00:56:03,178
General, are you all right.
646
00:56:04,808 --> 00:56:06,308
East mushroom.
647
00:56:10,148 --> 00:56:14,438
There are south dates.
648
00:56:16,778 --> 00:56:20,158
West plumes.
649
00:56:22,658 --> 00:56:29,618
North almond as well.
650
00:56:30,918 --> 00:56:33,708
It's not your lucky day
651
00:56:36,258 --> 00:56:39,928
Come on, middle, prosperity and blank.
652
00:56:50,688 --> 00:56:53,067
Old man, I am afraid you, can you leave?
653
00:56:54,687 --> 00:56:56,737
Excuse me, he cheated.
654
00:57:06,907 --> 00:57:08,617
General, he cheated.
655
00:57:08,827 --> 00:57:10,997
He used this dead skin to block those holes.
656
00:57:13,337 --> 00:57:16,877
Old man, you can't beat me to
the winning line like that.
657
00:57:20,377 --> 00:57:22,927
Give it to me.
658
00:57:26,007 --> 00:57:28,017
This is for dogs only.
659
00:57:28,227 --> 00:57:31,227
Damn it, I asked you to take it over.
660
00:57:33,937 --> 00:57:36,977
You are taking the dog food.
661
00:57:38,567 --> 00:57:39,817
Never mind
662
00:57:40,067 --> 00:57:43,027
Hurry up, come back with some fired noodle.
663
00:57:43,237 --> 00:57:44,987
Help.
664
00:57:46,787 --> 00:57:48,197
What are you staring at, run.
665
00:57:51,497 --> 00:57:53,327
Help.
666
00:58:08,096 --> 00:58:09,346
Help.
667
00:58:43,716 --> 00:58:45,336
Long, go and help.
668
00:59:04,485 --> 00:59:05,655
Help.
669
00:59:20,545 --> 00:59:22,085
Let go of her, run.
670
00:59:43,485 --> 00:59:44,315
Run.
671
00:59:45,735 --> 00:59:47,815
Big brother, don't chase.
672
00:59:48,065 --> 00:59:48,945
Let me.
673
01:00:09,924 --> 01:00:13,344
Who taught Long kung fu?
674
01:00:13,594 --> 01:00:14,514
Never mind.
675
01:00:16,344 --> 01:00:19,434
Stop pretending, your godson is in trouble.
676
01:00:21,014 --> 01:00:23,394
It's you.
677
01:00:23,604 --> 01:00:25,934
It's me, how are you second brother.
678
01:00:30,694 --> 01:00:33,904
I can't take the way being addressed.
679
01:00:35,154 --> 01:00:36,654
I am not qualified neither.
680
01:00:37,034 --> 01:00:39,494
We are brothers, you can't deny it.
681
01:00:41,454 --> 01:00:43,204
Tell me what you want to say
682
01:00:43,494 --> 01:00:45,874
I will see to it.
683
01:00:46,084 --> 01:00:49,374
Is Long the son of third brother?
684
01:00:49,584 --> 01:00:51,294
So what if he is.
685
01:00:52,594 --> 01:00:55,134
Don't worry, I just want to see my nephew
686
01:01:01,144 --> 01:01:02,054
Can I count on what you said?
687
01:01:02,264 --> 01:01:03,514
Of course.
688
01:01:04,224 --> 01:01:05,224
That's you.
689
01:01:07,433 --> 01:01:11,863
Don't worry, I will visit him
within three days.
690
01:01:12,063 --> 01:01:13,153
See you.
691
01:01:18,033 --> 01:01:20,663
It's impossible, Long is son of
third brother.
692
01:01:20,863 --> 01:01:21,533
Yes.
693
01:01:21,743 --> 01:01:24,123
Before he knows that I killed his father.
694
01:01:24,333 --> 01:01:25,663
Get rid of him.
695
01:01:26,913 --> 01:01:29,293
No, Long will be in trouble.
696
01:02:09,753 --> 01:02:10,463
Dad.
697
01:02:10,663 --> 01:02:11,622
Godfather.
698
01:02:15,002 --> 01:02:18,092
Don't forget your three days promise.
699
01:02:18,302 --> 01:02:21,422
Let go of him.
700
01:02:31,602 --> 01:02:33,022
You can't run away.
701
01:02:34,652 --> 01:02:36,732
Dad, where can we go?
702
01:02:42,952 --> 01:02:44,992
We can't bear all these troubles.
703
01:02:47,242 --> 01:02:48,492
Let's leave.
704
01:02:57,172 --> 01:03:00,842
We can fight, why should we talk
all the troubles.
705
01:03:05,092 --> 01:03:07,302
Dad, time for the medicine.
706
01:03:14,192 --> 01:03:16,401
I can't be cured.
707
01:03:16,601 --> 01:03:20,231
Dad, don't worry, Long and I.
708
01:03:20,441 --> 01:03:22,821
Will get you a doctor to have you cured?
709
01:03:32,121 --> 01:03:35,581
Dad, get some sleep, I just go out
for a while.
710
01:03:35,791 --> 01:03:36,961
I will be back soon.
711
01:03:46,971 --> 01:03:49,011
Go away.
712
01:04:03,361 --> 01:04:09,451
Don't bully.
713
01:04:11,411 --> 01:04:12,791
You know a few, who is your master.
714
01:04:12,991 --> 01:04:15,871
I got none.
715
01:04:16,081 --> 01:04:19,040
Who is behind you?
716
01:04:19,250 --> 01:04:20,340
I can stand on my own.
717
01:04:23,550 --> 01:04:25,550
Damn.
718
01:04:29,050 --> 01:04:31,050
Come on.
719
01:04:31,260 --> 01:04:32,810
Excuse me, for my sake.
720
01:04:33,010 --> 01:04:34,520
Stop bullying.
721
01:04:34,720 --> 01:04:36,980
Its' none of your business.
722
01:04:42,520 --> 01:04:45,070
Who do you think you are, beat him.
723
01:04:45,280 --> 01:04:46,440
I am telling you, I am responsible for it.
724
01:04:48,070 --> 01:04:49,160
I won't run away.
725
01:04:51,620 --> 01:04:54,080
You can't run away.
726
01:04:56,580 --> 01:04:58,120
Third.
727
01:04:58,330 --> 01:04:59,420
Get all our people and search.
728
01:05:00,960 --> 01:05:07,170
Yes, let's move.
729
01:05:16,640 --> 01:05:21,640
Wait, just kill.
730
01:05:26,649 --> 01:05:35,029
Dad.
731
01:05:56,219 --> 01:05:56,679
Come over here.
732
01:05:56,889 --> 01:05:57,599
Yes.
733
01:05:57,809 --> 01:05:59,519
We will get the mouse first.
734
01:05:59,729 --> 01:06:00,889
He is a friend of Long.
735
01:06:01,139 --> 01:06:02,649
He will come to help.
736
01:06:06,439 --> 01:06:08,569
Hang up the betrayal.
737
01:06:08,779 --> 01:06:11,609
Patience.
738
01:06:13,029 --> 01:06:14,529
I have enough of it.
739
01:06:15,119 --> 01:06:19,999
Long, what are you waiting for, fight.
740
01:06:24,129 --> 01:06:26,289
Long, never mind about me.
741
01:06:26,499 --> 01:06:29,048
Never mind about me.
742
01:06:29,298 --> 01:06:31,298
I will be another man in eighteen years time.
743
01:06:36,298 --> 01:06:37,718
Yes.
744
01:06:37,928 --> 01:06:40,478
Long, go on fight.
745
01:06:59,288 --> 01:07:00,538
Can we talk this out?
746
01:07:13,968 --> 01:07:16,258
Long, well done, go on.
747
01:08:16,987 --> 01:08:18,697
Don't let them off.
748
01:08:19,527 --> 01:08:20,617
Don't worry.
749
01:08:30,377 --> 01:08:35,756
Animal, you should settle this now
750
01:08:37,586 --> 01:08:38,586
Can you do it?
751
01:08:38,836 --> 01:08:40,886
Because of my godfather and sister.
752
01:08:41,096 --> 01:08:44,716
I will settle it.
753
01:08:44,926 --> 01:08:47,476
All right, I will do it because of you.
754
01:11:10,574 --> 01:11:12,784
Long, be careful of his best style.
755
01:11:18,334 --> 01:11:19,414
Temple demolishing.
756
01:11:31,134 --> 01:11:33,054
What do you call this style?
757
01:11:34,764 --> 01:11:36,394
Temple demolishing by Long.
758
01:12:25,643 --> 01:12:29,233
Kid, I think you are tired today.
759
01:12:29,483 --> 01:12:31,613
I don't want to take this advantage.
760
01:12:31,823 --> 01:12:33,733
If you got guts.
761
01:12:33,993 --> 01:12:36,403
Come over to happy valley
we will fight it out.
762
01:12:50,502 --> 01:12:51,462
Get the flat.
763
01:13:00,342 --> 01:13:01,512
Come on.
764
01:13:22,032 --> 01:13:24,162
It's not easy to get our flat.
765
01:13:24,372 --> 01:13:25,542
Its takes a lot of practicing.
766
01:13:33,632 --> 01:13:37,472
You can't take the leading role yet,
a lesser role.
767
01:14:17,091 --> 01:14:18,881
Thanking god when the fork and
the eight trigrams is broken.
768
01:14:23,931 --> 01:14:26,471
Grasshopper is catching the insect
without realizing it's being.
769
01:14:30,681 --> 01:14:33,021
The first thirty steps are moving up
the ladder.
770
01:14:36,611 --> 01:14:38,861
The second thirty steps are where
the sky is the limit.
771
01:14:46,201 --> 01:14:46,991
Not bad.
772
01:16:33,119 --> 01:16:34,289
Let's change the opponent.
773
01:17:05,629 --> 01:17:06,418
All of you.
774
01:17:53,758 --> 01:17:54,468
Who?
775
01:18:03,648 --> 01:18:05,608
Let me try to go after him blindfolded.
776
01:18:07,278 --> 01:18:08,278
Here comes the kid.
777
01:18:27,247 --> 01:18:30,087
Long, he killed your father.
778
01:18:36,887 --> 01:18:39,557
You two can play with him first.
779
01:20:31,955 --> 01:20:33,875
Can you take off the blindfold?
780
01:20:34,085 --> 01:20:35,255
Then I will fight with you.
781
01:20:36,335 --> 01:20:38,795
Long, as soon as you take off the blindfold.
782
01:20:39,005 --> 01:20:40,925
He will beat you.
783
01:20:41,135 --> 01:20:42,055
Come on.
784
01:21:48,784 --> 01:21:50,454
Take off the blindfold.
785
01:21:50,704 --> 01:21:52,704
Can you see who am I?
786
01:21:52,954 --> 01:21:54,624
I don't want you to die without knowing it.
787
01:21:54,874 --> 01:21:55,994
Stop shiting.
788
01:22:09,474 --> 01:22:10,764
Can I still fight with my blindfold on?
789
01:22:33,283 --> 01:22:34,623
I don't think so.
790
01:24:01,912 --> 01:24:02,952
You can't run away.
51869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.