All language subtitles for Scott.And.Bailey.S04E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,680 --> 00:00:06,360 Is this where he died? How did he get here? 2 00:00:06,480 --> 00:00:09,440 We're making enquiries about a man called Mike greenholme. 3 00:00:09,560 --> 00:00:12,920 Chris, he's got that sexy, knackered look. 4 00:00:13,040 --> 00:00:14,400 You're marrying a drug dealer. 5 00:00:14,520 --> 00:00:15,760 He looks after me. 6 00:00:15,880 --> 00:00:17,040 What's up with Gill? 7 00:00:17,160 --> 00:00:18,680 She's drinking at work. 8 00:00:18,800 --> 00:00:20,760 Thing is, Janet, this is something we can't ignore. 9 00:00:20,840 --> 00:00:22,800 [Car speeding away] 10 00:00:23,640 --> 00:00:24,760 [Crashing] 11 00:00:24,880 --> 00:00:28,040 Mr pritchard? I think he's dead. 12 00:00:28,160 --> 00:00:30,040 My mother's dead. 13 00:00:30,160 --> 00:00:31,700 Gill: We've just found three men locked up 14 00:00:31,720 --> 00:00:33,120 in a shed at the pritchard place. 15 00:00:33,240 --> 00:00:35,840 Shaved heads, overalls, same as Mike greenholme. 16 00:00:35,960 --> 00:00:37,480 We'll be arresting her on suspicion of 17 00:00:37,600 --> 00:00:39,040 forced labour and false imprisonment. 18 00:00:39,160 --> 00:00:41,760 I am very sorry to inform you that your husband is dead. 19 00:00:41,880 --> 00:00:43,480 You've killed him! [Cup shatters] 20 00:00:43,600 --> 00:00:45,200 Know where des is? Who's des? 21 00:00:45,320 --> 00:00:46,640 Yeah, who the hell's des? 22 00:00:46,760 --> 00:00:48,320 Are we looking for another body? 23 00:01:18,880 --> 00:01:20,720 I'm sitting in to find out where you're up to 24 00:01:20,840 --> 00:01:24,120 so I can assess the best approach for this investigation. 25 00:01:24,240 --> 00:01:26,200 I want to arrest Evie pritchard. 26 00:01:26,320 --> 00:01:27,600 On suspicion of? 27 00:01:27,720 --> 00:01:29,360 I think she's keeping slaves. 28 00:01:31,120 --> 00:01:32,820 We can't prove it yet. We can prove false imprisonment. Arrest her. 29 00:01:32,840 --> 00:01:36,200 Are you sure you want to do that today? Her husband died today. 30 00:01:36,320 --> 00:01:37,880 Separate thing. 31 00:01:38,000 --> 00:01:39,640 We're under investigation for it. 32 00:01:39,760 --> 00:01:41,360 The pritchards had three men locked up 33 00:01:41,480 --> 00:01:43,400 in a shed, in appalling conditions. 34 00:01:43,520 --> 00:01:45,360 They were living like animals. 35 00:01:45,480 --> 00:01:48,320 If I was Evie, I'd say none of that had anything to do with me. 36 00:01:48,440 --> 00:01:50,360 I'd say my nasty brute of a husband 37 00:01:50,480 --> 00:01:52,320 who's now conveniently dead kept them in there. 38 00:01:52,400 --> 00:01:55,160 We've got what Sandy said to us. 39 00:01:55,280 --> 00:01:57,400 Could you tell us a bit more about Mike and des? 40 00:01:59,280 --> 00:02:01,080 Are they in trouble? No. 41 00:02:03,000 --> 00:02:04,040 I'm not, am I? 42 00:02:04,160 --> 00:02:05,160 Not at all, no. 43 00:02:06,640 --> 00:02:08,080 I thought I'd been in trouble. 44 00:02:08,200 --> 00:02:09,200 No. 45 00:02:11,520 --> 00:02:13,600 Well, well, well... 46 00:02:13,720 --> 00:02:17,520 Mike and des live in the caravan and we live in the shed. 47 00:02:17,640 --> 00:02:19,680 Mike did... 48 00:02:19,800 --> 00:02:21,880 Mike didn't mind the shed. 49 00:02:22,000 --> 00:02:24,840 Des come in and said, "I'm not living in this." 50 00:02:24,960 --> 00:02:28,960 Went on and on till they put him in the caravan. 51 00:02:29,080 --> 00:02:32,800 Mike said he should be in the caravan, he was the first. 52 00:02:33,960 --> 00:02:36,320 So they both went in there. 53 00:02:36,440 --> 00:02:38,200 Mike was the first? 54 00:02:38,320 --> 00:02:39,680 He's been at Evie's longest. 55 00:02:39,800 --> 00:02:40,920 How long? 56 00:02:41,040 --> 00:02:42,880 Long time. 57 00:02:43,000 --> 00:02:46,960 I've been living at Evie's a long time. Mike was there before me. 58 00:02:47,080 --> 00:02:48,240 Do you work at Evie's? 59 00:02:48,360 --> 00:02:49,560 Work at Evie's, yeah. 60 00:02:50,280 --> 00:02:51,840 Who burned the caravan? 61 00:02:51,960 --> 00:02:53,680 We don't know. 62 00:02:53,800 --> 00:02:56,040 I smelt it last night, burning smell. 63 00:02:56,160 --> 00:02:59,240 Tell me about the work that you do at Evie's. 64 00:02:59,360 --> 00:03:00,960 All sorts. 65 00:03:01,080 --> 00:03:02,280 What do you get paid? 66 00:03:04,040 --> 00:03:05,920 Never talk about money or politics. 67 00:03:06,040 --> 00:03:07,040 [Both chuckling] 68 00:03:07,120 --> 00:03:08,440 You can tell us. 69 00:03:08,560 --> 00:03:12,440 Well, well, well... Thirty pound on a Friday. 70 00:03:12,560 --> 00:03:15,280 Then I buy me drinks and smokes and that. 71 00:03:15,400 --> 00:03:16,720 Where do you buy them? 72 00:03:16,840 --> 00:03:17,920 Off of Evie. 73 00:03:20,080 --> 00:03:23,080 Can he leave? Is he free to leave that farm? 74 00:03:24,080 --> 00:03:25,840 He says he doesn't want to. 75 00:03:26,760 --> 00:03:29,120 She's like a mum to me, is Evie. 76 00:03:31,720 --> 00:03:34,080 Don't tell, but I'm her favourite. 77 00:03:34,200 --> 00:03:36,680 So why aren't you in the caravan then? 78 00:03:36,800 --> 00:03:38,800 Well, well, well... 79 00:03:39,680 --> 00:03:41,800 Squeaky wheel gets the oil. 80 00:03:41,920 --> 00:03:43,640 Des? Yeah. 81 00:03:45,280 --> 00:03:47,320 You say you smelt the caravan burn. 82 00:03:47,440 --> 00:03:48,740 You didn't see anything because you were 83 00:03:48,760 --> 00:03:50,120 in the shed. Did you hear anything? 84 00:03:52,640 --> 00:03:54,560 Bang. 85 00:03:54,680 --> 00:03:56,080 You heard a bang? 86 00:03:56,200 --> 00:03:58,120 Cal's got a gun, I've seen it. 87 00:03:59,920 --> 00:04:01,480 When have you seen it? 88 00:04:01,600 --> 00:04:05,320 If he's annoyed at us, he waves it about. 89 00:04:05,440 --> 00:04:07,640 Says he'll bang it. 90 00:04:07,760 --> 00:04:09,440 He's not a bad man, Cal, not bad. 91 00:04:12,000 --> 00:04:13,920 How reliable do you think Sandy is? 92 00:04:14,560 --> 00:04:15,960 I don't know. 93 00:04:16,080 --> 00:04:18,280 Is he aware Mike's dead and Cal's dead? 94 00:04:18,400 --> 00:04:21,600 Our policy with getting his first account was not to tell him. 95 00:04:21,720 --> 00:04:22,800 We will, obviously. 96 00:04:22,920 --> 00:04:24,760 Have you found a gun? No. 97 00:04:24,880 --> 00:04:26,820 A gun didn't show up when you did a background, did it? 98 00:04:26,840 --> 00:04:28,640 No gun licence, no. Mmm. 99 00:04:28,760 --> 00:04:31,320 What about the other two in the shed with Sandy? 100 00:04:31,440 --> 00:04:33,440 Well, they also have learning difficulties. 101 00:04:33,560 --> 00:04:35,600 They're less lucid, more vulnerable. 102 00:04:35,720 --> 00:04:37,440 All the men are alcohol-dependent. 103 00:04:37,560 --> 00:04:40,400 Social services are looking after him. Want them to have more time. 104 00:04:40,520 --> 00:04:41,960 Do we know who they are? 105 00:04:42,080 --> 00:04:43,520 First names, according to Sandy. 106 00:04:43,640 --> 00:04:44,640 Not confirmed. 107 00:04:44,720 --> 00:04:46,000 How long they've been there? 108 00:04:46,120 --> 00:04:48,240 Sandy's very hazy on dates. 109 00:04:48,360 --> 00:04:50,460 It's possible Mike greenholme's been up the pritchard's 110 00:04:50,480 --> 00:04:52,600 since he left his family 15 years ago. 111 00:04:52,720 --> 00:04:54,440 Half an hour up the road. 112 00:04:55,440 --> 00:04:56,880 Is that possible? 113 00:04:58,560 --> 00:04:59,920 What about des? 114 00:05:00,040 --> 00:05:01,280 So far no idea. 115 00:05:02,640 --> 00:05:03,720 Mmm. 116 00:05:05,120 --> 00:05:09,160 Okay, my assessment is it's two investigations. 117 00:05:09,280 --> 00:05:11,280 Forced labour, which is what this is looking like, 118 00:05:11,400 --> 00:05:13,280 five victims, at least, by the sound of it, 119 00:05:13,400 --> 00:05:15,680 murder investigation into the death of Mike greenholme. 120 00:05:15,800 --> 00:05:18,840 Nothing conclusively links the two. 121 00:05:18,960 --> 00:05:21,320 I disagree. Sandy's saying that des was 122 00:05:21,440 --> 00:05:22,880 unhappy with the living arrangements, 123 00:05:22,960 --> 00:05:24,880 which is why he's ended up in his caravan. 124 00:05:25,000 --> 00:05:26,600 The living arrangements are tied up with 125 00:05:26,720 --> 00:05:28,840 the working conditions, forced labour. 126 00:05:28,960 --> 00:05:31,040 Des shared the caravan with Mike. 127 00:05:31,160 --> 00:05:34,280 Mike is dead, murdered. Des is missing, possibly because he's dead. 128 00:05:34,400 --> 00:05:36,200 Possibly because he whacked Mike on the head 129 00:05:36,320 --> 00:05:38,120 and then legged it, which still links the two. 130 00:05:38,200 --> 00:05:39,880 The caravan's been destroyed. 131 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 Cal pritchard, who's in charge of these men, 132 00:05:42,120 --> 00:05:44,220 owns them or whatever, did a run for it when we turned up 133 00:05:44,240 --> 00:05:45,760 asking questions about Mike, 134 00:05:45,880 --> 00:05:47,600 possibly in order to ditch a murder weapon. 135 00:05:47,720 --> 00:05:49,240 Baseball bat's still at the lab. 136 00:05:49,360 --> 00:05:51,520 It's one investigation. 137 00:05:51,640 --> 00:05:54,080 Let's get results on the baseball bat before talking to Evie. 138 00:05:54,200 --> 00:05:55,960 If we don't arrest her, she won't talk to us. 139 00:05:56,040 --> 00:05:58,080 She'll walk out of here. She's up to her eyes. 140 00:05:58,200 --> 00:06:00,020 The only person who could have cleaned the blood 141 00:06:00,040 --> 00:06:01,960 off the ground at the farm is Evie. 142 00:06:02,080 --> 00:06:03,720 And the other three were locked in a shed. 143 00:06:03,840 --> 00:06:05,400 Why would she have done that unless 144 00:06:05,520 --> 00:06:06,880 she thought it was incriminating? 145 00:06:08,960 --> 00:06:13,400 [Sighs] There's so much we don't know. 146 00:06:13,520 --> 00:06:16,160 We don't even know Mike sustained his fatal injury at the farm. 147 00:06:16,280 --> 00:06:18,280 His body was found on the moors. 148 00:06:18,400 --> 00:06:20,640 We need background on Evie pritchard, 149 00:06:20,760 --> 00:06:24,240 Cal pritchard, farm finances, these men... 150 00:06:24,360 --> 00:06:26,160 If this is one investigation... 151 00:06:26,280 --> 00:06:28,000 It is. 152 00:06:28,120 --> 00:06:31,440 It's a massive one. Sprawling. Multi-agency. 153 00:06:31,560 --> 00:06:33,680 We need to be talking to serious and organised crime, 154 00:06:33,800 --> 00:06:35,920 human trafficking centre, social services... 155 00:06:36,040 --> 00:06:38,160 Totally agreed. Bring it on. 156 00:06:40,080 --> 00:06:41,920 We need to gather ourselves. 157 00:06:42,040 --> 00:06:44,120 We don't want Evie to gather herself. She's a suspect. 158 00:06:44,160 --> 00:06:47,040 I want to arrest her and talk to her now while it's hot. 159 00:06:57,080 --> 00:07:00,000 Okay, mrs pritchard, if you'd like to follow us. 160 00:07:00,120 --> 00:07:03,400 Scrawny cow. Look at you, you're a bag of bones. 161 00:07:03,520 --> 00:07:06,080 Huh. You're not getting it? 162 00:07:06,200 --> 00:07:08,480 Is that what you're so miserable, huh? 163 00:07:08,600 --> 00:07:10,840 Bet you haven't had a jump in years. 164 00:07:10,960 --> 00:07:14,280 Who'd want it? You're like shagging a ladder. 165 00:07:14,400 --> 00:07:19,920 Who ate all the pies, eh? Fat baldie slaphead. Eh? 166 00:07:20,040 --> 00:07:23,560 Bet you can't see your dick. It's lost in all that flab, isn't it? 167 00:07:23,680 --> 00:07:26,080 Would you do her? Yeah? 168 00:07:26,200 --> 00:07:28,800 No, you're not getting it either, are you? 169 00:07:31,120 --> 00:07:34,280 You want to be treated with respect? Yeah? 170 00:07:35,520 --> 00:07:37,240 So do I. 171 00:07:39,440 --> 00:07:41,280 When you first spoke to my colleagues you said 172 00:07:41,400 --> 00:07:44,440 you didn't know Mike greenholme, and you said the same to me. 173 00:07:44,560 --> 00:07:45,920 I don't. 174 00:07:46,040 --> 00:07:47,400 We've been told that he not only 175 00:07:47,520 --> 00:07:48,960 worked but he also lived at your farm 176 00:07:49,080 --> 00:07:52,200 by another man who says he works and lives at your farm. 177 00:07:52,320 --> 00:07:54,120 Would you like to tell us anything about that? 178 00:07:54,200 --> 00:07:55,800 No. 179 00:07:55,920 --> 00:07:57,840 And the man who told us that was one of three men 180 00:07:57,960 --> 00:08:00,640 that we found locked in a shed at your farm. 181 00:08:01,960 --> 00:08:04,800 Do you know anything about that? No. 182 00:08:04,920 --> 00:08:08,520 Well, those three men all wore overalls and had shaved heads, 183 00:08:08,640 --> 00:08:10,400 same as Mike greenholme. 184 00:08:14,000 --> 00:08:15,040 Who's watching? 185 00:08:16,400 --> 00:08:18,000 The senior investigating officer. 186 00:08:18,120 --> 00:08:19,920 Likes to watch, does he? 187 00:08:21,240 --> 00:08:22,560 Hello. 188 00:08:25,440 --> 00:08:27,880 Mike greenholme's been found dead. 189 00:08:28,000 --> 00:08:30,040 Would you like to tell us anything about that? 190 00:08:31,360 --> 00:08:34,600 You've been talking to Sandy, haven't you? 191 00:08:34,720 --> 00:08:38,200 Anything Sandy said is rubbish. He's a fantasy man. 192 00:08:38,320 --> 00:08:39,800 What's your relationship with Sandy? 193 00:08:39,920 --> 00:08:40,920 Shit off! 194 00:08:41,040 --> 00:08:42,880 Is he employed by you, mrs pritchard? 195 00:08:43,000 --> 00:08:45,360 [Imitating] "Is he employed by you, mrs pritchard?" 196 00:08:45,480 --> 00:08:47,320 Cheeky bitch! 197 00:08:47,440 --> 00:08:49,480 The fire services were called to the farm last night 198 00:08:49,600 --> 00:08:51,560 because a caravan was on fire. 199 00:08:51,680 --> 00:08:53,480 Could you tell me about last night? 200 00:08:54,720 --> 00:08:57,000 Last night I had a husband. 201 00:09:01,680 --> 00:09:05,120 I have nothing else to say to these people. No comment. 202 00:09:05,960 --> 00:09:07,440 Evie says "no". 203 00:09:11,000 --> 00:09:12,720 If you charge her, you won't be able to 204 00:09:12,840 --> 00:09:15,240 ask her any of those questions again. 205 00:09:15,360 --> 00:09:17,280 Let's charge her with false imprisonment, 206 00:09:17,400 --> 00:09:18,920 stick her in a cell tonight, 207 00:09:19,040 --> 00:09:21,080 put her before the magistrates first thing tomorrow, 208 00:09:21,200 --> 00:09:23,160 give her a technical bail on the forced labour, 209 00:09:23,280 --> 00:09:25,600 but get her remanded in custody for the false imprisonment. 210 00:09:25,720 --> 00:09:27,420 Otherwise she's out there causing trouble... 211 00:09:27,440 --> 00:09:29,800 Yeah, by "trouble" do you mean trouble to you and your team? 212 00:09:29,840 --> 00:09:31,680 Because that's not a sound reason for doing it. 213 00:09:31,720 --> 00:09:33,680 I mean I don't want to bail a woman who's possibly 214 00:09:33,720 --> 00:09:35,040 looking at a life sentence because 215 00:09:35,080 --> 00:09:36,380 I don't think we'll ever see her again. 216 00:09:36,400 --> 00:09:38,200 I think she'll abscond. Forget that, 217 00:09:38,320 --> 00:09:42,080 we've got enough to charge her, so we charge her. 218 00:09:42,200 --> 00:09:45,200 Are you sure it's a good idea for you to be doing this? 219 00:09:45,320 --> 00:09:47,080 We are doing it. We've begun. 220 00:09:47,200 --> 00:09:48,520 Passing it on to another syndicate 221 00:09:48,560 --> 00:09:49,940 would just delay things. You know that. 222 00:09:49,960 --> 00:09:51,680 If you were me you'd do exactly the same. 223 00:09:51,800 --> 00:09:54,120 I'm not drinking at work. 224 00:09:54,240 --> 00:09:56,920 It was a one-off. I'm fine. 225 00:09:58,120 --> 00:09:59,520 You'd better be. 226 00:10:04,520 --> 00:10:07,120 Follow your nose. Pursue it as one investigation. 227 00:10:07,240 --> 00:10:08,520 Keep me in the loop. 228 00:10:08,640 --> 00:10:09,760 Mmm-hmm. 229 00:10:13,280 --> 00:10:16,880 She was shouting her head off in her cell and singing Bonnie Tyler. 230 00:10:18,560 --> 00:10:21,000 Have you got to organise your mum's funeral? 231 00:10:21,120 --> 00:10:24,240 No. Our Alison's doing it. 232 00:10:24,360 --> 00:10:26,800 I said I'd go and clear her things out of her flat. 233 00:10:26,920 --> 00:10:28,520 I'll come with you if you like. 234 00:10:28,640 --> 00:10:30,280 Ta. 235 00:10:30,400 --> 00:10:33,200 I thought you'd be asleep. 236 00:10:33,320 --> 00:10:36,560 Every time I shut my eyes I'm trying to resuscitate him again. 237 00:10:38,800 --> 00:10:41,960 Try putting the radio on. Almost a bit too quiet. 238 00:10:42,080 --> 00:10:43,840 Good one. Well, night-night. 239 00:10:43,960 --> 00:10:44,960 [Siren wailing] 240 00:10:45,040 --> 00:10:46,080 Night. 241 00:10:54,920 --> 00:10:56,940 I've had a message from internal affairs, wanting to know 242 00:10:56,960 --> 00:10:58,920 when's a convenient time to come and interview me. 243 00:10:59,000 --> 00:11:01,440 Of course you have. We have to look at what we did. 244 00:11:01,560 --> 00:11:03,520 Who told Janet and Chris to go to the farm? 245 00:11:03,640 --> 00:11:05,160 What checks had been made? 246 00:11:05,280 --> 00:11:07,080 We're the supervisors. The buck stops with us. 247 00:11:07,200 --> 00:11:09,200 Me in the end, but you're in it as well. 248 00:11:09,320 --> 00:11:11,840 That's what being sergeant means. 249 00:11:11,960 --> 00:11:13,920 The sniffer dog handler's traced Mike greenholme 250 00:11:14,040 --> 00:11:15,480 from the farm to the moors. 251 00:11:15,600 --> 00:11:17,540 Looks like he wandered off, bleeding, to where he died. 252 00:11:17,560 --> 00:11:18,840 That's a leap forward. 253 00:11:18,960 --> 00:11:19,960 Big leap. 254 00:11:23,600 --> 00:11:24,600 Gill: Janet? 255 00:11:27,520 --> 00:11:28,960 We can put Mike's murder at the farm 256 00:11:29,080 --> 00:11:30,300 even though he didn't die there. 257 00:11:30,320 --> 00:11:32,080 Mitch said. So, Rachel's thinking... 258 00:11:32,200 --> 00:11:34,120 Let's see if the sniffer dogs can trace des. 259 00:11:34,240 --> 00:11:37,000 If des also left the farm that night, where did he go? 260 00:11:37,120 --> 00:11:39,060 How are you going to find something with his scent on? 261 00:11:39,080 --> 00:11:41,440 All his stuff was in the caravan, presumably, burnt. 262 00:11:41,560 --> 00:11:44,560 Don't know. I'll talk to the csm, get the search team on to it. 263 00:11:44,680 --> 00:11:46,720 Listen, both of you are being looked at. 264 00:11:46,840 --> 00:11:48,480 Rachel for failing to risk-assess 265 00:11:48,600 --> 00:11:51,160 the pritchard farm, you for this crash. 266 00:11:51,280 --> 00:11:53,080 I don't want you anywhere near Evie pritchard, 267 00:11:53,200 --> 00:11:54,280 Janet, for obvious reasons, 268 00:11:54,400 --> 00:11:55,960 or anywhere near the evidence chain, 269 00:11:56,080 --> 00:11:57,720 so I'm putting you to work on background. 270 00:11:57,840 --> 00:11:58,840 Okay. 271 00:11:58,920 --> 00:12:00,040 Slavery, forced labour. 272 00:12:00,160 --> 00:12:01,560 Get clever about all of that so that 273 00:12:01,680 --> 00:12:03,000 you can produce a briefing paper, 274 00:12:03,120 --> 00:12:04,720 keep on at social services to get ids 275 00:12:04,840 --> 00:12:06,600 for these men, timings, the lot. 276 00:12:06,720 --> 00:12:08,080 Work with Chris. Fine. 277 00:12:08,200 --> 00:12:10,440 I'm happy for you to continue to work with Evie. 278 00:12:10,560 --> 00:12:11,920 Er, we need to go. 279 00:12:13,400 --> 00:12:15,460 How long are these investigations into us going to take? 280 00:12:15,480 --> 00:12:16,980 Months. This is what I wanted to say to you, both of you, 281 00:12:17,000 --> 00:12:19,720 don't dwell on it. Just get on with the work. 282 00:12:22,600 --> 00:12:24,360 How are you doing today? 283 00:12:24,480 --> 00:12:28,000 Er, I am trying to decide to be okay. You? 284 00:12:28,120 --> 00:12:29,840 Fine. Good. 285 00:12:29,960 --> 00:12:32,200 Police college came up trumps, contact details 286 00:12:32,320 --> 00:12:35,760 for three independent experts on slavery and forced labour 287 00:12:35,880 --> 00:12:38,000 and a phone number for the national expert, 288 00:12:38,120 --> 00:12:39,400 don't know how he got the prize. 289 00:12:39,480 --> 00:12:41,200 Ask him. [Mobile ringing] 290 00:12:44,200 --> 00:12:45,520 Rach, how'd you get on? 291 00:12:45,640 --> 00:12:47,080 Magistrate's bailed her. 292 00:12:47,200 --> 00:12:48,200 What? 293 00:12:49,320 --> 00:12:50,760 Solicitor says she's got no previous. 294 00:12:51,200 --> 00:12:52,560 She's got surety. Cousin's going to 295 00:12:52,920 --> 00:12:54,440 have her to stay. He's putting up bail. 296 00:12:54,960 --> 00:12:56,800 Yeah, they said that she needed time to grieve. 297 00:12:57,000 --> 00:12:58,180 No justification for keeping her in custody. 298 00:12:58,200 --> 00:12:59,760 She's not a threat to the community... 299 00:12:59,880 --> 00:13:01,020 at 6:00 P.M. check that she's been 300 00:13:01,040 --> 00:13:02,340 in and done it. If she hasn't I... 301 00:13:02,360 --> 00:13:04,200 [Evie yelling] I want her arrested. 302 00:13:04,320 --> 00:13:07,040 No respect! You think that you can lie... 303 00:13:07,160 --> 00:13:09,040 [Both shouting indistinctly] 304 00:13:09,160 --> 00:13:10,440 Calm down! 305 00:13:10,560 --> 00:13:12,120 Get your hands off my officer! 306 00:13:12,240 --> 00:13:13,880 What's going on? Gill: Understood? 307 00:13:25,680 --> 00:13:27,600 Gill: Total pain in the neck. 308 00:13:27,720 --> 00:13:30,480 Anyway, Mitch is going to be watching Evie pritchard like a hawk 309 00:13:30,600 --> 00:13:32,880 to make sure she complies with these reporting restrictions 310 00:13:32,920 --> 00:13:34,480 and doesn't do a bunk. 311 00:13:34,600 --> 00:13:36,640 Update on the search at the farm. 312 00:13:36,760 --> 00:13:38,680 It's a five-acre plot, it's a massive task. 313 00:13:38,800 --> 00:13:40,920 Concentrating for now on the house, 314 00:13:41,040 --> 00:13:43,720 the shed and this burnt-up caravan. Lee. 315 00:13:43,840 --> 00:13:47,560 We were hoping for evidence to put Mike and des at the caravan. 316 00:13:47,680 --> 00:13:50,640 Nothing. It's ash, basically. 317 00:13:50,760 --> 00:13:53,440 They're saying we can rule out a body having been burnt in there 318 00:13:53,560 --> 00:13:55,280 because they'd have found teeth. 319 00:13:55,400 --> 00:13:56,960 There's a heap of wellies in the shed 320 00:13:57,080 --> 00:13:59,080 and it looks like a pair could be des's. 321 00:13:59,200 --> 00:14:00,640 There's a "d" scratched on, so we've 322 00:14:00,760 --> 00:14:02,360 given that to the sniffer dogs. 323 00:14:02,480 --> 00:14:04,340 Well, if they can't get a scent off a welly, sack 'em. 324 00:14:04,360 --> 00:14:06,840 Yeah, if it's des's, and given that we're nowhere close 325 00:14:06,960 --> 00:14:10,080 to even knowing who des is, I'm not laughing. Carry on. 326 00:14:10,200 --> 00:14:12,160 In the kitchen... [Door opening] 327 00:14:12,280 --> 00:14:13,560 Is that the baseball bat results? 328 00:14:13,640 --> 00:14:15,120 Yeah. 329 00:14:15,240 --> 00:14:17,400 The blood and tissue found on it is Mike greenholme's. 330 00:14:17,520 --> 00:14:19,000 It looks like it is our murder weapon. 331 00:14:19,040 --> 00:14:20,360 Brilliant. 332 00:14:20,480 --> 00:14:22,380 There's two sets of prints on it in Mike's blood. 333 00:14:22,400 --> 00:14:24,000 Cal pritchard's and another. 334 00:14:24,120 --> 00:14:26,720 We checked the second set of prints on the system. 335 00:14:26,840 --> 00:14:28,520 Desmond maclean. Des. 336 00:14:28,640 --> 00:14:30,040 Gill: Well, possibly. 337 00:14:30,160 --> 00:14:32,080 Desmond maclean, 29 years of age. 338 00:14:32,200 --> 00:14:34,040 Oldham lad. Plenty of previous. 339 00:14:34,160 --> 00:14:36,280 Gbh. He glassed someone in a club, 340 00:14:36,400 --> 00:14:37,660 so he's not going to be shy about 341 00:14:37,680 --> 00:14:39,120 braining someone with a baseball bat. 342 00:14:39,200 --> 00:14:42,720 Anyway, the pattern's interesting. 343 00:14:42,840 --> 00:14:46,000 Cal's prints are gripping the handle of the bat like that, 344 00:14:46,120 --> 00:14:48,560 des's are gripping the body of the bat like that. 345 00:14:48,680 --> 00:14:52,200 Either grip could do it. You could swing to someone's head 346 00:14:52,320 --> 00:14:54,120 or you could ram it. 347 00:14:54,240 --> 00:14:56,480 He'd have a better grip holding it Cal's way. 348 00:14:56,600 --> 00:14:58,640 Can we find out where Desmond maclean's been? 349 00:14:58,760 --> 00:15:00,480 When he was last released from prison? 350 00:15:00,600 --> 00:15:02,760 Where was he before he turned up at the pritchard's? 351 00:15:02,880 --> 00:15:04,240 Has he gone back there? Yeah. 352 00:15:04,360 --> 00:15:06,200 Boss, the search team found a notebook 353 00:15:06,320 --> 00:15:09,320 at the back of a kitchen drawer, a ledger. 354 00:15:09,440 --> 00:15:11,120 Evie scribbled down when the men buy 355 00:15:11,240 --> 00:15:13,040 things from her and what they owe her. 356 00:15:13,160 --> 00:15:14,360 That's gold dust! 357 00:15:14,480 --> 00:15:16,720 Yeah, it might tell us when des joined them. 358 00:15:16,840 --> 00:15:18,040 We know from Sandy... 359 00:15:18,160 --> 00:15:20,160 No, even without that it's gold dust. 360 00:15:20,280 --> 00:15:23,200 "One of the key indicators of forced labour 361 00:15:23,320 --> 00:15:26,560 "is the worker being dependent on one person for all of his needs." 362 00:15:26,680 --> 00:15:29,640 Work, home, food, clothing, alcohol, whatever. 363 00:15:29,760 --> 00:15:32,240 We've had Sandy say it, this proves it. 364 00:15:32,360 --> 00:15:34,800 It might even prove wage manipulation. 365 00:15:34,920 --> 00:15:37,520 There's the underwork scam. You recruit too many workers 366 00:15:37,640 --> 00:15:39,120 and give them just enough work 367 00:15:39,240 --> 00:15:40,780 to meet their debts to you, but no more. 368 00:15:40,800 --> 00:15:42,760 The two other men who were in the shed 369 00:15:42,880 --> 00:15:45,160 have started to open up to social services. 370 00:15:45,280 --> 00:15:48,320 They are called ferkan and Zane, as Sandy said. 371 00:15:48,440 --> 00:15:52,120 Er, ferkan badini and Zane dasti. 372 00:15:52,240 --> 00:15:53,440 Did either of them hear a gun? 373 00:15:53,480 --> 00:15:54,760 Mmm. 374 00:15:54,880 --> 00:15:56,600 We need to be talking to them now. 375 00:15:56,720 --> 00:15:59,360 Let's inform all three slaves that Cal is dead, 376 00:15:59,480 --> 00:16:01,440 that Mike is dead. See what that does. 377 00:16:01,560 --> 00:16:03,320 Chris and Janet to look over this ledger. 378 00:16:03,440 --> 00:16:05,040 If it's as incriminating as it sounds, 379 00:16:05,160 --> 00:16:06,600 I want to re-arrest Evie pritchard 380 00:16:06,720 --> 00:16:09,160 on suspicion of forced labour today, see what she says. 381 00:16:09,280 --> 00:16:10,280 Today? 382 00:16:10,360 --> 00:16:11,840 Today. I want to keep pressure on her. 383 00:16:31,160 --> 00:16:32,800 Is that a no? It is a no. 384 00:16:32,920 --> 00:16:34,200 Why? We're colleagues. 385 00:16:34,320 --> 00:16:35,760 We're colleagues who have dinner. 386 00:16:35,880 --> 00:16:36,880 You're on the rebound. 387 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 Still need to eat. 388 00:16:38,080 --> 00:16:39,400 You're being disingenuous. 389 00:16:40,840 --> 00:16:42,740 Dinner is not just dinner, you know that as well as I do. 390 00:16:42,760 --> 00:16:44,180 Anyway, your timing is off. Seriously off. 391 00:16:44,200 --> 00:16:45,440 Okay. 392 00:16:48,160 --> 00:16:50,440 I need to show you something. 393 00:16:51,840 --> 00:16:52,960 Sure. 394 00:16:56,880 --> 00:16:59,640 Of course it's mine. I wrote it. 395 00:17:03,240 --> 00:17:04,840 It's got the names of five men in there, 396 00:17:04,960 --> 00:17:07,240 Mike, ferkan, Zane, Sandy, des. 397 00:17:07,360 --> 00:17:08,800 I can read, you know. 398 00:17:08,920 --> 00:17:10,500 That's five men that you've kept at your farm 399 00:17:10,520 --> 00:17:11,800 working for next to no money. 400 00:17:11,920 --> 00:17:13,840 I looked after them. 401 00:17:13,960 --> 00:17:15,440 Now, they weren't free to leave. 402 00:17:15,560 --> 00:17:17,520 Of course they were! 403 00:17:17,640 --> 00:17:19,160 Three of them were locked in a shed. 404 00:17:19,280 --> 00:17:20,960 They were living on the streets before. 405 00:17:21,080 --> 00:17:22,580 Mr ferkan told us that you picked him up 406 00:17:22,600 --> 00:17:24,040 at a soup kitchen eight years ago. 407 00:17:24,160 --> 00:17:25,680 That's right, gave him a job. 408 00:17:27,800 --> 00:17:29,200 That's trafficking. 409 00:17:31,280 --> 00:17:32,960 He got in the car. 410 00:17:33,080 --> 00:17:34,240 It's still trafficking 411 00:17:35,520 --> 00:17:36,980 because you gained his consent through deception. 412 00:17:37,000 --> 00:17:38,680 You told me that he'd be earning 413 00:17:38,800 --> 00:17:40,760 300 pound a week and living in a flat. 414 00:17:40,880 --> 00:17:42,560 He got paid. 415 00:17:42,680 --> 00:17:45,640 He told us he worked up to 50 hours a week for up to 30 pounds, 416 00:17:45,760 --> 00:17:49,000 from which you deducted everything that he supposedly owed you. 417 00:17:49,120 --> 00:17:50,400 He did owe me, they all owed me. 418 00:17:50,440 --> 00:17:52,040 I kept them in alcohol and tobacco. 419 00:17:52,160 --> 00:17:53,220 They were housed, clothed, fed... 420 00:17:53,240 --> 00:17:55,600 They had to shit in a bucket. 421 00:17:55,720 --> 00:17:58,840 What do you do when you see a homeless person on the street, hmm? 422 00:17:58,960 --> 00:18:01,680 Walk by? I've done nothing wrong. 423 00:18:01,800 --> 00:18:03,020 You've admitted, now that we've 424 00:18:03,040 --> 00:18:04,340 put this notebook in front of you, 425 00:18:04,360 --> 00:18:06,440 that you do know who Mike greenholme is. 426 00:18:07,600 --> 00:18:09,200 Mrs pritchard, we're conducting 427 00:18:09,320 --> 00:18:11,520 a murder inquiry into Mike's death 428 00:18:11,640 --> 00:18:15,640 and we have proof that he received his fatal injury at your farm. 429 00:18:15,760 --> 00:18:17,480 Is there anything you'd like to say? 430 00:18:17,600 --> 00:18:19,440 I haven't got a clue what you're talking about. 431 00:18:19,560 --> 00:18:21,880 Do you have any idea where des might be, mrs pritchard? 432 00:18:22,000 --> 00:18:23,400 No. 433 00:18:23,520 --> 00:18:26,040 Well, we know he was at your farm two days ago, Friday, 434 00:18:26,160 --> 00:18:30,000 because you sold him six cigarettes and wrote it down there. 435 00:18:32,160 --> 00:18:33,680 Do you or your husband own a gun? 436 00:18:33,800 --> 00:18:35,000 No. 437 00:18:35,840 --> 00:18:36,840 Okay. 438 00:18:44,880 --> 00:18:46,800 We've got a problem. 439 00:18:46,920 --> 00:18:48,760 What? Not here. 440 00:18:55,320 --> 00:18:57,400 My name's Evie pritchard, 441 00:18:57,520 --> 00:18:58,700 and the way I've been treated by 442 00:18:58,720 --> 00:18:59,980 the Manchester metropolitan police 443 00:19:00,000 --> 00:19:02,160 is absolutely disgusting. 444 00:19:02,280 --> 00:19:06,200 I've been intimidated, I've been treated with contempt, 445 00:19:06,320 --> 00:19:08,760 I've got no criminal record and I've done nothing wrong 446 00:19:08,880 --> 00:19:11,720 and they locked me up, arrested me, 447 00:19:11,840 --> 00:19:15,760 on the day, on the day they killed my husband in a car chase. 448 00:19:15,880 --> 00:19:20,000 One of them did that, the other one locked me in a police Van. 449 00:19:20,120 --> 00:19:24,200 And the woman in charge, the senior investigating officer, 450 00:19:24,320 --> 00:19:26,760 stinks of booze! 451 00:19:26,880 --> 00:19:27,940 [Evie continues indistinctly] 452 00:19:27,960 --> 00:19:29,440 Did she stink of booze? 453 00:19:30,760 --> 00:19:33,160 I didn't notice. Has she seen this? 454 00:19:34,280 --> 00:19:35,440 Not yet. 455 00:19:44,560 --> 00:19:47,880 The sniffer dog trail drew a blank. Des never left the farm. 456 00:19:48,000 --> 00:19:51,080 He's not alive, we would have found him, so where's that body? 457 00:19:51,200 --> 00:19:53,640 You'd stick it somewhere nasty people wouldn't want to look. 458 00:19:53,760 --> 00:19:55,600 I don't want to let Evie pritchard go. 459 00:19:55,720 --> 00:19:59,080 Keep her talking after the meal break. Let's ask her... 460 00:19:59,880 --> 00:20:01,000 What's wrong? 461 00:20:07,600 --> 00:20:10,000 Evie: The senior investigating officer, 462 00:20:10,120 --> 00:20:12,160 stinks of booze! These... 463 00:20:12,280 --> 00:20:15,280 [Mobile beeps] When's she done that? 464 00:20:15,400 --> 00:20:17,260 This morning, after the magistrate. Who's seen it? 465 00:20:17,280 --> 00:20:19,000 A few people. Has everyone out there seen it? 466 00:20:19,120 --> 00:20:20,320 Like I said, a few people. 467 00:20:20,440 --> 00:20:21,800 I want the ground to swallow me up. 468 00:20:21,920 --> 00:20:23,560 Look, it's an over-the-top rant... 469 00:20:23,680 --> 00:20:25,000 From a raging madwoman. 470 00:20:25,120 --> 00:20:27,400 You were involved in a crash that killed her husband. 471 00:20:27,520 --> 00:20:29,280 Not like she's telling it, but you were. 472 00:20:29,400 --> 00:20:31,480 Rachel did send her in a Van to the hospital, 473 00:20:31,600 --> 00:20:33,440 for good reason, but she did. 474 00:20:33,560 --> 00:20:35,820 So why would anyone think what Evie pritchard says about me 475 00:20:35,840 --> 00:20:37,520 is the only lie in the bunch? 476 00:20:37,640 --> 00:20:39,400 Well, is it? 477 00:20:42,760 --> 00:20:45,360 I asked the court which magistrate was on. 478 00:20:45,480 --> 00:20:47,200 He said Remington. 479 00:20:47,320 --> 00:20:48,920 I thought if Remington had bailed Evie... 480 00:20:48,960 --> 00:20:50,400 He bails everyone. I felt... 481 00:20:51,560 --> 00:20:54,760 Nervous. I took myself off to the loo. 482 00:20:56,080 --> 00:20:58,000 I had a drink. Stupid! 483 00:20:59,560 --> 00:21:00,840 Stupid! 484 00:21:03,000 --> 00:21:04,760 What if she makes a formal complaint? 485 00:21:06,040 --> 00:21:07,560 She won't. 486 00:21:07,680 --> 00:21:09,600 She will. She'll want the drama. 487 00:21:09,720 --> 00:21:12,160 She'll want to punish. Evie knows she won't walk free. 488 00:21:12,280 --> 00:21:14,520 Mmm. She'll do maximum damage as she goes down. 489 00:21:14,640 --> 00:21:16,240 Yeah. 490 00:21:17,960 --> 00:21:20,180 She's grieving, but I met her before Cal died, and she was screwy. 491 00:21:20,200 --> 00:21:22,320 She's a manipulator. She needs to dominate. 492 00:21:22,440 --> 00:21:24,000 That's why she got such a kick out of 493 00:21:24,120 --> 00:21:26,000 lording over that band of misfits. 494 00:21:26,120 --> 00:21:29,400 No, they did it for the money. Cal was mean as sin. 495 00:21:29,520 --> 00:21:31,440 He started with cattle then switched to chickens, 496 00:21:31,520 --> 00:21:33,560 but it wouldn't pay to get his sheds improved. 497 00:21:33,680 --> 00:21:36,280 Two years ago, he didn't keep battery hens 498 00:21:36,400 --> 00:21:37,880 in bigger cages, he got shut down. 499 00:21:38,000 --> 00:21:39,360 They got shut down, and that's when 500 00:21:39,400 --> 00:21:41,000 they started sending the men out 501 00:21:41,120 --> 00:21:44,600 to clear rubbish, felling trees. Just making money any old way. 502 00:21:44,720 --> 00:21:47,160 Why did no one think something was wrong and report it? 503 00:21:47,280 --> 00:21:49,240 Because they're tied too. You want a job 504 00:21:49,360 --> 00:21:51,120 done cheap, no questions asked... 505 00:21:51,240 --> 00:21:53,080 God, people are despicable, Janet. 506 00:21:53,200 --> 00:21:55,120 You're not quite getting the hang of this. 507 00:21:55,240 --> 00:21:56,840 No, I am. 508 00:21:56,960 --> 00:21:59,760 The pritchards recruited men who'd fallen through the cracks, 509 00:21:59,880 --> 00:22:02,280 who wouldn't run away because they had nowhere to go to. 510 00:22:02,400 --> 00:22:03,900 They couldn't go back to where they were from, 511 00:22:03,920 --> 00:22:05,760 because it had already gone wrong. 512 00:22:07,280 --> 00:22:10,680 Listen, I've got a bit of a situation with Chris. 513 00:22:11,680 --> 00:22:13,440 Go on. 514 00:22:13,560 --> 00:22:15,960 He left a flapjack on my desk this morning. 515 00:22:17,000 --> 00:22:18,080 Right? 516 00:22:18,200 --> 00:22:20,200 And, erm, I haven't said anything. 517 00:22:20,760 --> 00:22:21,760 Why? 518 00:22:21,880 --> 00:22:23,880 I feel a bit... 519 00:22:24,000 --> 00:22:26,280 I don't know. I feel a bit embarrassed. 520 00:22:26,400 --> 00:22:27,760 Are you sure it was from him? 521 00:22:29,240 --> 00:22:29,960 Who else in that office would know how to make a flapjack? 522 00:22:30,080 --> 00:22:31,600 It was very nice, actually. 523 00:22:31,720 --> 00:22:33,440 So you've said nothing? Mmm. 524 00:22:34,400 --> 00:22:35,800 Neither has he. 525 00:22:35,920 --> 00:22:37,920 Well, you've really thrown me off here, now, Janet. 526 00:22:37,960 --> 00:22:41,480 I mean, if a man put a flapjack on my desk, I'd run a mile. 527 00:22:41,600 --> 00:22:45,880 Obviously, you're meant to be the well-adjusted one. 528 00:22:46,000 --> 00:22:49,480 Thing is, I was going to say something, but then he asked me out. 529 00:22:50,880 --> 00:22:51,880 Out out? 530 00:22:52,000 --> 00:22:53,200 Yeah, and I just thought... 531 00:22:53,320 --> 00:22:55,000 [Footsteps approaching] 532 00:22:55,120 --> 00:22:57,160 Is there anything in the cupboard for indigestion? 533 00:22:57,280 --> 00:22:59,080 Let's have a look. 534 00:22:59,200 --> 00:23:02,720 I was ever so sorry to hear about your mum, Rachel. So sad. 535 00:23:02,840 --> 00:23:04,080 Oh, thanks. 536 00:23:04,200 --> 00:23:05,960 Really sad. 537 00:23:06,080 --> 00:23:07,840 Well, I don't feel anything, really. 538 00:23:07,960 --> 00:23:10,000 Ah, perhaps it's just delayed. 539 00:23:10,120 --> 00:23:12,760 No, the thing is, Dorothy, I didn't like her. 540 00:23:12,880 --> 00:23:15,040 In your own way you did. 541 00:23:15,160 --> 00:23:18,320 You will have deep down. You will. 542 00:23:20,000 --> 00:23:21,760 Here, mum, try these... 543 00:23:23,080 --> 00:23:24,440 Both good. 544 00:23:30,920 --> 00:23:33,720 Janet? Is Gill in? 545 00:23:33,840 --> 00:23:35,160 I don't think she is in, no. 546 00:23:35,280 --> 00:23:36,980 I take it you've seen Evie pritchard's rant? 547 00:23:37,000 --> 00:23:38,360 Yes. Yes. Has Gill seen it? 548 00:23:38,480 --> 00:23:41,000 Mmm. She's not answering her phone. 549 00:23:41,120 --> 00:23:43,200 If a drinking allegation against Gill 550 00:23:43,320 --> 00:23:46,080 turns up in the shape of a formal complaint from that woman, 551 00:23:46,200 --> 00:23:47,880 I'll be compelled to complain about 552 00:23:48,000 --> 00:23:49,660 the concerns you expressed to me last week. 553 00:23:49,680 --> 00:23:50,760 Okay? Okay. 554 00:23:50,880 --> 00:23:52,100 We bloody well should have done 555 00:23:52,120 --> 00:23:54,280 something about it at the time. Okay? 556 00:23:54,400 --> 00:23:55,840 Is this investigation falling apart 557 00:23:55,960 --> 00:23:57,180 or does it just feel like it is? 558 00:23:57,200 --> 00:23:58,680 I don't think it is falling apart, no. 559 00:23:58,720 --> 00:24:00,080 Hmm. 560 00:24:00,200 --> 00:24:01,960 Tell Gill to ring me as soon as she can. 561 00:24:02,080 --> 00:24:03,240 Will do. 562 00:24:04,960 --> 00:24:07,600 Gill's phoned in sick. Food poisoning. 563 00:24:07,720 --> 00:24:09,800 Have you ever known her to take a day off sick? 564 00:24:09,920 --> 00:24:11,600 Rachel: No. No. 565 00:24:13,400 --> 00:24:15,460 So I didn't share that fact with dodson when she came prowling around 566 00:24:15,480 --> 00:24:16,780 saying that she thinks the investigation is falling apart. 567 00:24:16,800 --> 00:24:19,160 She's seen Evie's rant, everyone has. 568 00:24:19,280 --> 00:24:21,240 The gossip machine's gone into overdrive. 569 00:24:21,360 --> 00:24:25,000 I'll try and talk to Gill. I'll be in in five minutes. 570 00:24:25,120 --> 00:24:26,600 Okay. Bye. 571 00:24:40,680 --> 00:24:42,160 [Sighs] 572 00:25:16,440 --> 00:25:19,200 How are ya, love? How are you getting on? 573 00:25:20,800 --> 00:25:21,880 Nearly done. 574 00:25:24,360 --> 00:25:26,480 Found anything nice for yourself? 575 00:25:26,600 --> 00:25:28,320 Wasn't expecting to. 576 00:25:29,040 --> 00:25:30,720 She was my sunshine. 577 00:25:33,240 --> 00:25:34,680 Right. 578 00:25:34,800 --> 00:25:37,280 Would you mind if I asked you a favour, sweetheart? 579 00:25:37,400 --> 00:25:39,240 I'm not giving you money. 580 00:25:39,360 --> 00:25:43,000 It's only fair. I looked after her. 581 00:25:43,120 --> 00:25:44,920 And she wasn't easy. 582 00:25:45,040 --> 00:25:47,600 I looked after your mummy so you wouldn't have to. 583 00:25:47,720 --> 00:25:49,160 No, what you did was you got her to 584 00:25:49,280 --> 00:25:52,240 the lowest point she'd ever got in her life. 585 00:25:52,360 --> 00:25:55,240 She shouldn't have ended up like this. She could sing. 586 00:25:55,360 --> 00:25:57,480 She could have sung. 587 00:25:57,600 --> 00:25:59,480 What have you ever done, hmm? 588 00:25:59,600 --> 00:26:01,400 Inherited a house and drank in it. 589 00:26:01,520 --> 00:26:02,840 So you can forget money, 590 00:26:02,960 --> 00:26:04,840 'cause I wouldn't give you the shit off my shoe. 591 00:26:12,240 --> 00:26:14,600 That's for everyone you've ever put in hospital. 592 00:26:15,600 --> 00:26:17,000 [Cries out] 593 00:26:17,120 --> 00:26:18,240 Scumbag! 594 00:26:26,200 --> 00:26:27,600 [Sighs] 595 00:26:31,760 --> 00:26:34,080 Don't you dare show your face at the funeral. 596 00:26:47,520 --> 00:26:49,760 I feel different, I feel freed. 597 00:26:49,880 --> 00:26:51,040 Did you break any bones? 598 00:26:51,160 --> 00:26:52,400 I don't know, possibly. 599 00:26:52,520 --> 00:26:54,260 Well, you can take the Rachel out of the Bailey, 600 00:26:54,280 --> 00:26:56,760 but you can't take the Bailey out of the Rachel. 601 00:27:10,120 --> 00:27:14,320 Who's seen Evie pritchard's little film? I'm assuming everyone. 602 00:27:14,440 --> 00:27:16,760 Well, some of you are probably going, 603 00:27:16,880 --> 00:27:18,720 "I had no idea the boss had a drink problem," 604 00:27:18,840 --> 00:27:20,280 and some of you are probably going, 605 00:27:20,400 --> 00:27:22,840 "do you know, I did spot some tell-tale signs, 606 00:27:22,960 --> 00:27:24,760 "actually, in hindsight." 607 00:27:24,880 --> 00:27:27,400 Just forget that. 608 00:27:27,520 --> 00:27:30,080 The reason that we all wanted to work on this syndicate 609 00:27:30,200 --> 00:27:33,080 is because of Gill's reputation. 610 00:27:33,200 --> 00:27:35,520 You don't get a reputation like that for nothing. 611 00:27:35,640 --> 00:27:37,200 It's slogged for. 612 00:27:37,320 --> 00:27:39,080 It's 30 years of being good at the job, 613 00:27:39,200 --> 00:27:40,680 so it's up to us to protect it because 614 00:27:40,800 --> 00:27:42,480 we're the people that know her. 615 00:27:44,280 --> 00:27:47,600 So, if anybody asks you about dci Murray stinking of booze, don't play. 616 00:27:47,720 --> 00:27:50,840 Just say, "no, it's rubbish," and shut it down. 617 00:27:50,960 --> 00:27:53,400 Do we know who's going to replace Gill when her 30 days are up? 618 00:27:53,440 --> 00:27:54,440 No. 619 00:27:54,520 --> 00:27:55,940 There's a rumour that a few candidates 620 00:27:55,960 --> 00:27:57,800 from cheshire have applied, but... 621 00:27:57,920 --> 00:27:59,680 So has she got food poisoning, then, or what? 622 00:27:59,760 --> 00:28:03,520 If that's what she says, Pete, then that's what she's got. Right. 623 00:28:03,640 --> 00:28:05,280 Evie pritchard remains in custody. 624 00:28:05,400 --> 00:28:07,680 We've got until 3:00 P.M. on the pace clock. 625 00:28:07,800 --> 00:28:09,680 We've got very little solid evidence against her 626 00:28:09,760 --> 00:28:11,400 and she's given nothing away. 627 00:28:11,520 --> 00:28:13,920 Got the CSI scouring the pritchard farm for the concealed body 628 00:28:13,960 --> 00:28:16,320 of Desmond maclean. I think that body 629 00:28:16,440 --> 00:28:19,280 is potentially our key to Evie. 630 00:28:19,400 --> 00:28:21,080 Desmond maclean, des, was released 631 00:28:21,200 --> 00:28:22,440 from strangeways in November... 632 00:28:22,560 --> 00:28:24,040 [Mobile buzzing] 633 00:28:27,960 --> 00:28:30,120 Ds Bailey's phone, this DC Janet Scott. 634 00:28:30,240 --> 00:28:31,280 Yeah? 635 00:28:32,440 --> 00:28:33,280 Des started showing up at a homeless hostel 636 00:28:33,400 --> 00:28:35,440 in oldham just before Christmas. 637 00:28:35,560 --> 00:28:37,680 They never saw him after the 5th of January. 638 00:28:37,800 --> 00:28:39,800 January the 19th is when he crops up 639 00:28:39,920 --> 00:28:41,880 for the first time on Evie's ledger, 640 00:28:42,000 --> 00:28:45,560 and he's in there regularly up until last Friday. 641 00:28:45,680 --> 00:28:48,120 Evie manages to keep him in debt, even though, 642 00:28:48,240 --> 00:28:50,480 as you can see, he buys less and less from her. 643 00:28:50,600 --> 00:28:52,240 She always comes up with something 644 00:28:52,360 --> 00:28:54,440 that he owes her for. He never gets paid. 645 00:28:54,560 --> 00:28:57,440 Let's bring Sandy back in. Chris, you speak to him with Janet. 646 00:28:57,560 --> 00:28:58,920 Okay. 647 00:29:01,200 --> 00:29:02,720 They found a body at the farm. 648 00:29:12,560 --> 00:29:15,800 They've now got the body out of the septic tank, just seen it. 649 00:29:15,920 --> 00:29:18,600 It's a man, can't really see much else. 650 00:29:21,320 --> 00:29:23,520 Boss, can you ring me? 651 00:29:23,640 --> 00:29:25,240 I need you. 652 00:29:29,760 --> 00:29:31,960 The last time you came in you said des 653 00:29:32,080 --> 00:29:34,280 was a squeaky wheel, do you remember? 654 00:29:35,760 --> 00:29:38,120 Nothing's ever good enough for him. 655 00:29:38,240 --> 00:29:39,720 I don't think things were good enough. 656 00:29:39,800 --> 00:29:41,680 I think that you were all treated very badly. 657 00:29:41,800 --> 00:29:44,880 I think the way that you were treated is against the law. 658 00:29:45,000 --> 00:29:46,680 If somebody works for you, you have 659 00:29:46,800 --> 00:29:48,840 to pay them properly with a contract. 660 00:29:48,960 --> 00:29:50,560 Evie looks after us! 661 00:29:50,680 --> 00:29:52,320 Did you ever go to the dentist in all 662 00:29:52,440 --> 00:29:55,160 the time that you lived at the pritchards? Or a doctor? 663 00:29:55,280 --> 00:29:56,960 Evie sorted it. 664 00:29:57,080 --> 00:30:00,120 Well, Evie had to, because if she had taken you to a doctor, 665 00:30:00,240 --> 00:30:02,220 the doctor would have said, "where does Sandy live?", 666 00:30:02,240 --> 00:30:05,080 and she couldn't tell anyone that because you weren't living 667 00:30:05,200 --> 00:30:07,160 and working for her and Cal legally. 668 00:30:07,280 --> 00:30:08,880 She keeps me out of trouble. 669 00:30:09,000 --> 00:30:11,120 She was keeping herself out of trouble. 670 00:30:12,760 --> 00:30:14,520 Is Evie in trouble now? 671 00:30:17,000 --> 00:30:18,400 She is. 672 00:30:24,520 --> 00:30:27,000 Evie didn't kill Mike, I did. 673 00:30:27,120 --> 00:30:29,840 That's a very serious thing to admit to, Sandy. 674 00:30:29,960 --> 00:30:32,400 Well, well, well, I admit to it. 675 00:30:32,520 --> 00:30:34,200 Could you tell us a bit more? 676 00:30:34,320 --> 00:30:36,760 I shot Mike with Evie's gun. Bang! 677 00:30:36,880 --> 00:30:39,720 Sandy... Mike wasn't shot. 678 00:30:43,240 --> 00:30:45,680 Buckshot, don't see what else that could be. 679 00:30:45,800 --> 00:30:48,080 Is it possible that's just one cartridge load of pellets? 680 00:30:48,200 --> 00:30:49,800 Yeah. 681 00:30:51,520 --> 00:30:53,420 His patterning's pretty wide, so it can't have been at close range. 682 00:30:53,440 --> 00:30:55,040 That's the one that did for poor old des. 683 00:30:56,880 --> 00:30:58,640 Gill doesn't get ill. 684 00:31:03,120 --> 00:31:05,600 Sandy was a bit crestfallen that we wouldn't arrest him, 685 00:31:05,720 --> 00:31:07,480 but he did let slip that it's Evie who 686 00:31:07,600 --> 00:31:09,880 owns and uses the shotgun, not Cal. 687 00:31:10,000 --> 00:31:12,480 Csis are prioritising a search for that gun. 688 00:31:12,600 --> 00:31:14,080 But we need to focus on 689 00:31:14,200 --> 00:31:15,560 exactly what happened on the night 690 00:31:15,680 --> 00:31:17,480 of the murder. What do we know? 691 00:31:17,600 --> 00:31:19,700 Well, the fire services arrived at the farm just after 1:00 A.M. 692 00:31:19,720 --> 00:31:21,760 The fire was burnt out when they got there. 693 00:31:21,880 --> 00:31:23,760 The pritchards didn't call them, a motorist did. 694 00:31:23,840 --> 00:31:25,740 The pritchards wouldn't have wanted anyone turning up. 695 00:31:25,760 --> 00:31:28,560 No, because, presumably, it all kicked off before that. 696 00:31:28,680 --> 00:31:30,680 I reckon it was a big, boozy brawl. 697 00:31:30,800 --> 00:31:33,040 Fire officers said Cal was intoxicated. 698 00:31:33,160 --> 00:31:36,000 The post-mortem on Mike greenholme showed high levels of alcohol, 699 00:31:36,120 --> 00:31:39,080 so let's see what the pm on des shows up when that's complete. 700 00:31:39,200 --> 00:31:40,960 What about the post-mortem on Cal? 701 00:31:41,080 --> 00:31:42,840 As in alcohol levels? Yeah. 702 00:31:42,960 --> 00:31:45,240 High. Far too high to drive safely. 703 00:31:46,800 --> 00:31:48,320 A baseball bat is something you keep 704 00:31:48,440 --> 00:31:49,880 in the house to defend yourself with. 705 00:31:49,920 --> 00:31:52,080 I reckon Cal ran out of the house with the bat... 706 00:31:52,200 --> 00:31:53,200 Why? 707 00:31:53,280 --> 00:31:54,520 Des and Mike were fighting. 708 00:31:55,920 --> 00:31:57,180 Cal told the fire lads he dropped a fag in the caravan, 709 00:31:57,200 --> 00:31:58,560 that's what started the fire. 710 00:31:58,680 --> 00:32:00,840 But I reckon that's possibly what Mike and des did. 711 00:32:00,960 --> 00:32:03,600 I think it's the fire that got Cal out of the house with his bat. 712 00:32:03,720 --> 00:32:07,000 There was a scuffle between Cal and des with the bat, 713 00:32:07,120 --> 00:32:09,720 one of them lamps Mike, I would say Cal. 714 00:32:09,840 --> 00:32:13,480 Mike stumbles off, someone, Evie or Cal, shoots des. 715 00:32:13,600 --> 00:32:15,960 Mike could have shot des before he wandered off. 716 00:32:16,080 --> 00:32:19,920 Did we take Evie's clothes when she first came in after the crash? 717 00:32:20,040 --> 00:32:21,120 Yes. 718 00:32:26,480 --> 00:32:27,960 I need a word. 719 00:32:33,720 --> 00:32:37,000 Evie pritchard's making an official complaint against Gill. 720 00:32:37,120 --> 00:32:38,920 Evie wants it resolving formally, 721 00:32:39,040 --> 00:32:42,120 so Gill's off the case and you're going to head it up. 722 00:32:43,280 --> 00:32:44,280 As sio? 723 00:32:44,400 --> 00:32:46,120 Yeah. No one else can do it. 724 00:32:47,520 --> 00:32:49,320 I know it's huge, 725 00:32:49,440 --> 00:32:51,480 which is why I suggested treating it 726 00:32:51,600 --> 00:32:54,280 as two separate investigations. 727 00:32:54,400 --> 00:32:56,720 In hindsight, I possibly should 728 00:32:56,840 --> 00:32:59,920 have insisted, but I didn't. Anyway. 729 00:33:00,040 --> 00:33:02,240 You're the only one who knows it inside-out. 730 00:33:02,360 --> 00:33:04,720 I'll be the sio in name, but you'll be running it. 731 00:33:04,840 --> 00:33:07,080 I'll be coming to the briefings, looking at the homes, 732 00:33:07,200 --> 00:33:09,000 I won't be doing the day-to-day stuff. 733 00:33:10,160 --> 00:33:11,280 You're capable. 734 00:33:13,480 --> 00:33:15,240 What's your take on Evie pritchard? 735 00:33:18,120 --> 00:33:19,440 I think we should let her go. 736 00:33:19,560 --> 00:33:20,760 Why? 737 00:33:20,880 --> 00:33:24,040 She's extremely clever. Very strong. 738 00:33:24,160 --> 00:33:25,960 Every time we slip up, she just gets stronger. 739 00:33:26,080 --> 00:33:28,080 I mean, she thrives on it. 740 00:33:28,200 --> 00:33:29,960 We suspect that Evie murdered des. 741 00:33:30,080 --> 00:33:31,980 Evie knows that, but she doesn't know that we found his body. 742 00:33:32,000 --> 00:33:33,860 And if we charge her without strong enough evidence, 743 00:33:33,880 --> 00:33:35,640 cps will say it's vindictive. 744 00:33:35,760 --> 00:33:38,400 That we've fitted her up because we didn't want the anti-climax 745 00:33:38,520 --> 00:33:42,520 of having a dead person, Mike or Cal, responsible for des's murder. 746 00:33:43,840 --> 00:33:45,640 What about the forced labour side of things? 747 00:33:45,760 --> 00:33:48,320 Slow progress, but progress. 748 00:33:48,440 --> 00:33:50,520 I think we should hold out. 749 00:33:50,640 --> 00:33:52,160 She's about to retire. 750 00:33:53,920 --> 00:33:55,800 She's being investigated, 751 00:33:55,920 --> 00:33:57,680 and while she's subject to a complaint, 752 00:33:57,800 --> 00:33:59,600 she needs to be given permission to retire 753 00:33:59,720 --> 00:34:02,000 from the assistant chief constable, 754 00:34:02,120 --> 00:34:05,960 and while the complaint looks like it may be substantiated, 755 00:34:06,080 --> 00:34:07,400 they might not let her. 756 00:34:11,440 --> 00:34:14,840 It shouldn't take too long to investigate me. It's not sub judice. 757 00:34:14,960 --> 00:34:17,520 Evie's offences aren't tied up with her complaint against me. 758 00:34:17,640 --> 00:34:19,600 Well, they are. It's because she committed offences 759 00:34:19,720 --> 00:34:21,660 she's doing everything she can to divert attention. 760 00:34:21,680 --> 00:34:23,840 There's no legal correlation, you know what I'm saying. 761 00:34:23,920 --> 00:34:26,080 If it was sub judice, the complaint wouldn't be pursued 762 00:34:26,200 --> 00:34:28,200 until after Evie's court case. 763 00:34:28,320 --> 00:34:31,320 Why the hell did you send her home? 764 00:34:31,440 --> 00:34:33,880 We'll get a result. We will. 765 00:34:34,640 --> 00:34:36,320 [Sighs] 766 00:34:36,440 --> 00:34:38,920 Anyway, I'm owed some leave so I won't be coming in for a bit. 767 00:34:39,040 --> 00:34:41,920 What are you going to say, Gill, when they question you? 768 00:34:42,040 --> 00:34:45,480 If I lie, that lie won't go away. 769 00:34:45,600 --> 00:34:47,200 Evie will get to court and the defence 770 00:34:47,320 --> 00:34:48,880 will ask me about that complaint, 771 00:34:49,000 --> 00:34:50,720 had I been drinking, and I'll lie in court. 772 00:34:50,840 --> 00:34:53,280 And every time that question crops up, I'll lie. 773 00:34:53,400 --> 00:34:55,120 It's not just my lie. 774 00:34:55,240 --> 00:34:57,440 You know I had a drink in the toilet at the magistrate's, 775 00:34:57,560 --> 00:34:59,360 I told you, both of you. 776 00:34:59,480 --> 00:35:01,420 Yeah, but we're not going to breathe a word about it. 777 00:35:01,440 --> 00:35:03,520 That's three people lying. That's you 778 00:35:03,640 --> 00:35:07,120 launching your brilliant career as a sergeant on a lie. 779 00:35:07,240 --> 00:35:09,640 So you don't lie. Say you say... 780 00:35:09,760 --> 00:35:12,000 "Hands up, I had a drink. I was nervous. 781 00:35:12,120 --> 00:35:15,040 "I wasn't drunk by any stretch, but I had a drink." 782 00:35:15,160 --> 00:35:18,640 Say you tell them you've been... off-kilter. 783 00:35:18,760 --> 00:35:20,640 What's that supposed to mean, "off-kilter"? 784 00:35:23,600 --> 00:35:24,920 Will you swear something to me? 785 00:35:25,040 --> 00:35:26,120 Depends. 786 00:35:26,240 --> 00:35:28,240 I'm asking you as friends. 787 00:35:30,360 --> 00:35:31,600 Yeah. Yeah. 788 00:35:31,720 --> 00:35:33,040 When you're interviewed about me 789 00:35:33,160 --> 00:35:34,620 and this complaint, which you will be, 790 00:35:34,640 --> 00:35:37,040 swear to me you'll tell them exactly what you know. 791 00:35:37,160 --> 00:35:39,080 You lied for me. Completely different. 792 00:35:39,200 --> 00:35:40,720 We want to help you. 793 00:35:40,840 --> 00:35:42,440 That would be helping me. 794 00:35:42,560 --> 00:35:45,560 I will not make a conspiracy, Rachel. I'm not going out on a lie. 795 00:35:52,520 --> 00:35:54,120 I stopped smoking overnight, remember? 796 00:35:54,240 --> 00:35:55,600 Mmm. 797 00:35:55,720 --> 00:35:57,840 So don't worry about me ending up a lush. I won't. 798 00:35:57,960 --> 00:35:59,960 It'll stop when the job does. 799 00:36:02,720 --> 00:36:05,720 I was fine when I first came back after Helen bartlett. 800 00:36:05,840 --> 00:36:07,720 I know you were. I was fine for months... 801 00:36:07,840 --> 00:36:09,720 And then I couldn't get it out of my head. 802 00:36:09,840 --> 00:36:11,600 Flashbacks. No. 803 00:36:11,720 --> 00:36:14,160 If I'd locked my car, and I took my trolley back 804 00:36:14,280 --> 00:36:16,200 like any normal person with a head screwed on, 805 00:36:16,320 --> 00:36:18,320 none of it would have happened. 806 00:36:18,440 --> 00:36:21,000 She wouldn't have died, I wouldn't have nearly died, 807 00:36:21,120 --> 00:36:24,160 thousands of pounds of taxpayers' money wouldn't have been squandered, 808 00:36:24,280 --> 00:36:27,240 and if I could make such a basic mistake, 809 00:36:27,360 --> 00:36:29,440 how many other mistakes could I make? 810 00:36:30,480 --> 00:36:31,560 I lost my nerve. 811 00:36:31,680 --> 00:36:33,960 Is that when you decided to retire? 812 00:36:34,080 --> 00:36:35,520 Yeah, but I strung it out because 813 00:36:35,640 --> 00:36:36,960 I was waiting for the right time, 814 00:36:37,080 --> 00:36:38,920 which is cretinous because... 815 00:36:39,040 --> 00:36:41,200 There is no right time. Yeah. 816 00:36:42,200 --> 00:36:43,520 There's just now. 817 00:36:43,640 --> 00:36:45,240 Exactly. 818 00:36:45,360 --> 00:36:46,880 [Laughing] 819 00:36:49,680 --> 00:36:53,440 That really is rich, coming from you, that little Pearl of wisdom. 820 00:36:53,560 --> 00:36:55,000 Sorry! 821 00:36:55,120 --> 00:36:56,880 What are you waiting for, Janet? 822 00:36:58,040 --> 00:36:59,040 In what way? 823 00:36:59,160 --> 00:37:00,160 Every way. 824 00:37:05,760 --> 00:37:07,560 We can get Evie right now with this lot. 825 00:37:07,680 --> 00:37:09,200 Only partially, and I don't think 826 00:37:09,320 --> 00:37:11,320 Rachel's in the mood for partially. 827 00:37:11,440 --> 00:37:12,640 I do fancy you. 828 00:37:12,760 --> 00:37:14,400 Oh, okay, good. 829 00:37:14,520 --> 00:37:16,560 It is good, actually, because the thing is, 830 00:37:16,680 --> 00:37:18,480 Chris, generally I go for tall men. 831 00:37:18,600 --> 00:37:19,760 Well, I read it. There you go. 832 00:37:19,840 --> 00:37:21,000 Can't have it all. No. 833 00:37:21,120 --> 00:37:22,180 So is that a yes for dinner? 834 00:37:22,200 --> 00:37:23,200 It is. Okay. 835 00:37:34,600 --> 00:37:35,760 Why are we waiting? 836 00:37:35,880 --> 00:37:37,920 I don't know. 837 00:37:38,040 --> 00:37:41,480 What a shame they wouldn't let your brother come out for the day. 838 00:37:41,600 --> 00:37:43,360 It is his fault, Dorothy. 839 00:37:43,480 --> 00:37:44,680 He assaulted a prison officer. 840 00:37:44,760 --> 00:37:45,800 Oh, dear. 841 00:37:48,480 --> 00:37:49,520 Gill coming? 842 00:37:49,640 --> 00:37:51,000 She's got a work thing. 843 00:37:54,800 --> 00:37:58,400 I see we offered you counselling after you were abducted. 844 00:37:58,520 --> 00:38:00,200 I see you stopped going, is that right? 845 00:38:00,320 --> 00:38:01,360 Yes. 846 00:38:01,480 --> 00:38:02,780 Can you run through where you're up to 847 00:38:02,800 --> 00:38:04,040 in your welfare programme? 848 00:38:04,600 --> 00:38:08,120 Erm... I'm not. 849 00:38:08,240 --> 00:38:09,280 Are you going to your gp? 850 00:38:09,400 --> 00:38:10,400 No. 851 00:38:10,480 --> 00:38:12,040 How are you coping? 852 00:38:12,160 --> 00:38:13,680 I cope. 853 00:38:13,800 --> 00:38:15,060 When you stopped going to counselling, 854 00:38:15,080 --> 00:38:16,600 were you offered an alternative? 855 00:38:16,720 --> 00:38:18,280 No. 856 00:38:18,400 --> 00:38:21,160 Well, did someone from welfare get in touch? 857 00:38:21,920 --> 00:38:22,920 No. 858 00:38:29,000 --> 00:38:30,880 We've questioned detective superintendent dodson 859 00:38:31,000 --> 00:38:33,240 and a few of your colleagues to get some background. 860 00:38:33,360 --> 00:38:36,520 Drinking on duty, as you know, is a sackable offence. 861 00:38:39,880 --> 00:38:42,480 How are ya, love? Er, the one before us is still going off 862 00:38:42,600 --> 00:38:44,720 because the door of the cremator got stuck. 863 00:38:44,840 --> 00:38:46,560 Dorothy: You should get your money back. 864 00:38:46,680 --> 00:38:49,600 They're supposed to provide a dignified ceremony. 865 00:38:49,720 --> 00:38:53,360 My mother was an attention-seeking cockroach, so this is perfect. 866 00:38:53,480 --> 00:38:55,080 Hi, Mitch. 867 00:38:55,720 --> 00:38:57,520 [Sighs] 868 00:38:57,640 --> 00:39:01,320 So pick her up. Yes, now. 869 00:39:01,440 --> 00:39:04,320 I'm on my way back. So is Janet. Bye. 870 00:39:06,680 --> 00:39:09,400 We can arrest Evie pritchard for murder. Forensics are back. 871 00:39:10,360 --> 00:39:12,320 Alison, we've got to go. 872 00:39:12,440 --> 00:39:14,320 You're joking. Will you be okay? 873 00:39:14,440 --> 00:39:15,520 I'll get Dorothy home. 874 00:39:15,640 --> 00:39:16,640 Thank you. 875 00:39:16,720 --> 00:39:17,960 Sorry. 876 00:39:25,360 --> 00:39:28,640 What I'd like to focus on today is the specific complaint 877 00:39:28,760 --> 00:39:32,040 made against you by mrs pritchard. Now, the specific complaint 878 00:39:32,160 --> 00:39:35,120 is that when you spoke to her at the magistrate's, 879 00:39:35,240 --> 00:39:36,400 you were drunk. 880 00:39:37,360 --> 00:39:38,800 Were you drunk? 881 00:39:40,600 --> 00:39:42,360 No, I was not drunk. 882 00:39:45,080 --> 00:39:47,320 I don't think we've supported you enough. 883 00:39:47,440 --> 00:39:50,080 I'd like to offer you more welfare. 884 00:39:50,200 --> 00:39:53,440 I don't want welfare. I just want to be allowed to retire. 885 00:40:06,600 --> 00:40:08,880 What time did you go to bed on the Friday night? 886 00:40:09,000 --> 00:40:10,120 10:00. 887 00:40:10,240 --> 00:40:12,480 And what time did you wake up? 8:00. 888 00:40:12,600 --> 00:40:13,780 Did you wake up during the night? 889 00:40:13,800 --> 00:40:15,280 No. 890 00:40:15,400 --> 00:40:18,000 The fire engine came to the farm at just after 1:00 A.M. 891 00:40:18,120 --> 00:40:19,680 I slept right through it. 892 00:40:21,360 --> 00:40:23,700 But your bedroom's on the side of the house nearest the caravan. 893 00:40:23,720 --> 00:40:25,380 Did you hear any noises from the caravan or near the caravan? 894 00:40:25,400 --> 00:40:27,760 Can you hear noises when you're asleep? Because I can't. 895 00:40:27,880 --> 00:40:29,680 A witness reported hearing a gun being fired. 896 00:40:29,800 --> 00:40:31,200 Did you hear a gun? 897 00:40:31,320 --> 00:40:32,920 I heard nothing and I saw nothing until 898 00:40:33,040 --> 00:40:35,560 I woke at 8:00 the following morning. 899 00:40:35,680 --> 00:40:38,320 And what did you hear and see then? 900 00:40:38,440 --> 00:40:40,200 Cal passed out on a chair. 901 00:40:40,320 --> 00:40:41,480 What time did Cal wake up? 902 00:40:41,600 --> 00:40:42,680 I don't remember. 903 00:40:42,800 --> 00:40:44,000 Well, when he did wake up, 904 00:40:44,120 --> 00:40:45,640 can you remember what you talked about? 905 00:40:45,760 --> 00:40:49,080 We didn't. If I'd know he was going to be dead by lunchtime 906 00:40:49,200 --> 00:40:51,000 I would've made the effort. 907 00:40:52,640 --> 00:40:54,720 Why have you gotten in on me? 908 00:40:54,840 --> 00:40:58,160 Because I'm sick at looking at your fucking face! 909 00:40:58,280 --> 00:41:00,360 And yours! 910 00:41:00,480 --> 00:41:02,480 Challenge her. Challenge her now. 911 00:41:04,720 --> 00:41:06,200 We found the body of Desmond maclean 912 00:41:06,320 --> 00:41:07,600 in the septic tank at your farm. 913 00:41:07,680 --> 00:41:09,440 He was shot at a range of about 10 metres 914 00:41:09,560 --> 00:41:11,680 with a 00-Gauge buckshot from a shotgun. 915 00:41:11,800 --> 00:41:13,900 When we drained the septic tank, we recovered that gun. 916 00:41:13,920 --> 00:41:16,360 Lab results come back today and your fingerprints are on it. 917 00:41:16,480 --> 00:41:18,280 Oh, it's my gun. Yes. 918 00:41:18,400 --> 00:41:20,200 Now she's got a gun. 919 00:41:20,320 --> 00:41:22,340 Your fingerprints are on the manhole cover to the septic tank. 920 00:41:22,360 --> 00:41:24,720 And we also found a wheelbarrow with des's blood on it, 921 00:41:24,840 --> 00:41:27,920 presumably from when the body was pushed to the septic tank. 922 00:41:28,040 --> 00:41:30,200 Your fingerprints are on that wheelbarrow. 923 00:41:30,320 --> 00:41:31,800 It's my wheelbarrow. 924 00:41:31,920 --> 00:41:34,720 Your prints were in his blood, and traces of his blood 925 00:41:34,840 --> 00:41:36,240 were found in a spray-back pattern 926 00:41:36,360 --> 00:41:37,700 on the trousers that we took off you 927 00:41:37,720 --> 00:41:39,240 when we first questioned you, 928 00:41:39,360 --> 00:41:41,680 presumably from when you cleaned up his blood. 929 00:41:41,800 --> 00:41:45,000 You can't get fingerprints off a gun that's covered in shit. 930 00:41:47,040 --> 00:41:48,760 Fingerprints are just grease. 931 00:41:48,880 --> 00:41:50,920 You rinse off whatever's on top and there they are. 932 00:41:51,040 --> 00:41:54,400 That gun is covered in prints and they're all yours. 933 00:41:56,920 --> 00:41:58,680 [All laughing] 934 00:42:04,440 --> 00:42:07,760 Rachel: Eve pritchard, you are charged as follows. 935 00:42:07,880 --> 00:42:10,240 That you at rochdale, in the county of greater Manchester, 936 00:42:10,360 --> 00:42:14,400 on the 19th of September 2014, did murder Desmond maclean, 937 00:42:14,520 --> 00:42:16,280 contrary to common law. 938 00:42:16,400 --> 00:42:18,540 That you at rochdale, in the county of greater Manchester, 939 00:42:18,560 --> 00:42:20,720 between the 1st of January 2007, 940 00:42:20,840 --> 00:42:23,320 and the 19th of September 2014, 941 00:42:23,440 --> 00:42:27,120 did falsely imprison Zane dasti, contrary to common law. 942 00:42:27,240 --> 00:42:29,380 That you at rochdale, in the county of greater Manchester, 943 00:42:29,400 --> 00:42:31,720 between the 1st of January 2003 944 00:42:31,840 --> 00:42:34,520 and the 19th of September 2014, 945 00:42:34,640 --> 00:42:38,760 did hold Sandy thewliss in slavery or servitude, 946 00:42:38,880 --> 00:42:42,800 or you did require Sandy to perform forced or compulsory labour, 947 00:42:42,920 --> 00:42:44,260 and the circumstances are such that 948 00:42:44,280 --> 00:42:45,800 you knew, or ought to have known 949 00:42:45,920 --> 00:42:48,760 that Sandy was being required to perform such labour 950 00:42:48,880 --> 00:42:53,280 contrary to section 71, coroners and justice act 2009. 951 00:42:56,320 --> 00:42:58,520 Janet: Yes, yes, yes, yes, yes. 952 00:42:58,640 --> 00:43:04,360 I, er, first met Gill at bruche in 1993. 953 00:43:04,480 --> 00:43:06,240 She was dressed head to toe in leather 954 00:43:06,360 --> 00:43:07,960 and she had hair down to her bum. 955 00:43:08,080 --> 00:43:09,080 [All exclaiming] 956 00:43:09,200 --> 00:43:10,280 I was not! 957 00:43:11,480 --> 00:43:13,000 It must have been someone else. Anyway. 958 00:43:13,040 --> 00:43:14,360 There she was, telling someone how 959 00:43:14,440 --> 00:43:15,760 they could do what they were doing 960 00:43:16,320 --> 00:43:18,280 so much better if they'd only do it just like her. 961 00:43:18,400 --> 00:43:21,160 And I thought, "ooh, she's a bit scary". 962 00:43:21,280 --> 00:43:25,160 Twenty-two years later, and I'm still a bit scared of Gill. 963 00:43:25,280 --> 00:43:29,440 But I've cottoned on to the fact that that's how she likes it. 964 00:43:29,560 --> 00:43:30,880 I'm so proud of you. 965 00:43:31,000 --> 00:43:32,720 We've all been murrayed. 966 00:43:32,840 --> 00:43:34,920 We've all had our eyebrows singed 967 00:43:35,040 --> 00:43:37,040 if we haven't managed to achieve 968 00:43:37,160 --> 00:43:40,680 her stratospherically high standards. 969 00:43:40,800 --> 00:43:44,800 And now she's retired, let loose on the world 970 00:43:44,920 --> 00:43:48,040 with time on her hands. 971 00:43:48,160 --> 00:43:52,080 God help any weeds in her garden. 972 00:43:52,200 --> 00:43:56,480 God help anything young and male in a 50-mile radius. 973 00:43:56,600 --> 00:43:58,160 Doesn't have to be young! 974 00:43:58,280 --> 00:43:59,840 Doesn't have to be male! 975 00:43:59,960 --> 00:44:01,600 All: Oh! 976 00:44:01,720 --> 00:44:04,240 That is totally unacceptable! 977 00:44:04,360 --> 00:44:08,720 Julie dodson, the stories I could tell about you! 978 00:44:08,840 --> 00:44:10,600 [Muffled music playing] 979 00:44:15,200 --> 00:44:16,560 [Sighs] 980 00:44:16,680 --> 00:44:20,240 Oh, you look very deep and meaningful. 981 00:44:21,840 --> 00:44:23,640 Just thinking about change. 982 00:44:23,760 --> 00:44:28,800 Mmm, yeah. Well, I applied for an interview development role today. 983 00:44:28,920 --> 00:44:31,920 It's what I'm best at, and I'm gonna take it as far as I can. 984 00:44:32,040 --> 00:44:33,840 Yes, superb. 985 00:44:35,680 --> 00:44:38,520 You should come back inside. Dodson's doing shots, 986 00:44:38,640 --> 00:44:41,080 Gill's dancing, at least I think that's what it is. 987 00:44:41,200 --> 00:44:43,560 Oh, and, erm, will Pemberton has just turned up 988 00:44:43,680 --> 00:44:47,600 and is sort of casting about like he's looking for somebody. 989 00:44:47,720 --> 00:44:49,320 You're joking. 990 00:44:49,440 --> 00:44:50,760 No. 991 00:44:54,840 --> 00:44:57,080 I just finished this. 992 00:44:57,200 --> 00:44:58,200 [Both laughing] 71615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.