Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,600 --> 00:00:06,480
- I want a boyfriend.
- Do you?
2
00:00:06,600 --> 00:00:09,840
Chris... he's got that
sexy, knackered look.
3
00:00:09,960 --> 00:00:12,080
Boss. Shall I drive you home?
4
00:00:12,200 --> 00:00:13,680
Aw, go on.
5
00:00:13,800 --> 00:00:15,360
You're marrying a drug dealer.
6
00:00:15,480 --> 00:00:16,560
He looks after me.
7
00:00:16,680 --> 00:00:18,880
It's not working for me, Rachel.
8
00:00:19,000 --> 00:00:20,180
Think she's been
acting weird lately?
9
00:00:20,200 --> 00:00:21,960
I smelt booze on
her the other morning.
10
00:00:22,080 --> 00:00:23,300
Do we need to be
mentioning this to somebody?
11
00:00:23,320 --> 00:00:24,320
Yeah.
12
00:01:03,040 --> 00:01:04,960
Gill: That's my last body.
13
00:01:05,080 --> 00:01:06,920
Handed in my 30 days.
14
00:01:07,040 --> 00:01:08,400
You gave me the nudge I needed.
15
00:01:08,520 --> 00:01:09,800
I didn't.
16
00:01:09,920 --> 00:01:11,920
No, it's good. Right.
17
00:01:12,040 --> 00:01:13,840
Immediate questions. Off you go.
18
00:01:15,480 --> 00:01:17,720
Is this where he died?
How did he get here?
19
00:01:17,840 --> 00:01:21,120
Routes in, routes out. Which
did victim and offender use?
20
00:01:21,240 --> 00:01:23,480
Which should we use to
avoid contaminating the scene?
21
00:01:23,600 --> 00:01:24,760
How long's he been here?
22
00:01:24,880 --> 00:01:26,640
Long enough for
rigour mortis to set in.
23
00:01:26,760 --> 00:01:29,520
So, how do you suggest they
get him out? He's wedged in tight.
24
00:01:29,640 --> 00:01:31,460
Rachel: You stick a
tarpaulin over the whole lot.
25
00:01:31,480 --> 00:01:32,700
Wait till he goes floppy again.
26
00:01:32,720 --> 00:01:33,800
Why not use a tent?
27
00:01:33,920 --> 00:01:35,000
'Cause it's too windy.
28
00:01:36,600 --> 00:01:38,840
[Line ringing]
29
00:01:38,960 --> 00:01:40,200
- [Mobile ringing]
- Mmm?
30
00:01:42,080 --> 00:01:43,120
[Muffled] Julie dodson.
31
00:01:43,240 --> 00:01:44,600
Oh, hello, ma'am.
32
00:01:46,080 --> 00:01:47,460
It's detective constable
Janet Scott from syndicate 9.
33
00:01:47,480 --> 00:01:49,480
Hiya, Janet. What
can I do for you?
34
00:01:49,600 --> 00:01:51,840
Erm... I wondered, er...
35
00:01:51,960 --> 00:01:54,040
If it might be possible
for us to meet up
36
00:01:54,160 --> 00:01:56,000
and have a quick
chat about something.
37
00:01:56,120 --> 00:01:58,360
Phone's better for
me. Can we do it now?
38
00:01:58,480 --> 00:02:00,360
We could. It's just that
it might be better to...
39
00:02:00,400 --> 00:02:01,640
What's it about?
40
00:02:02,760 --> 00:02:03,760
Gill.
41
00:02:04,400 --> 00:02:06,280
What about her?
42
00:02:06,400 --> 00:02:09,200
It's a bit sensitive. Might you
have 10 minutes for us to meet up?
43
00:02:09,320 --> 00:02:11,560
What's up with Gill?
44
00:02:11,680 --> 00:02:13,800
We think she's maybe
not coping as well
45
00:02:13,920 --> 00:02:15,880
as she usually does and
we're concerned that...
46
00:02:16,000 --> 00:02:17,440
Who's "we"? You and Rachel?
47
00:02:17,560 --> 00:02:19,040
- Yes.
- Right.
48
00:02:19,160 --> 00:02:21,400
And your concern is?
49
00:02:21,520 --> 00:02:23,360
She's possibly
drinking too much.
50
00:02:23,480 --> 00:02:25,360
[Chuckling] Everyone
drinks too much.
51
00:02:25,480 --> 00:02:26,920
She's drinking at work.
52
00:02:29,960 --> 00:02:31,920
Christ, is it bad?
53
00:02:32,040 --> 00:02:35,840
Not generally. Erm,
she's a bit erratic.
54
00:02:35,960 --> 00:02:38,080
[Sighs] She's
retiring any minute.
55
00:02:38,200 --> 00:02:40,080
Well, she doesn't seem
to be. Look, I'm sorry.
56
00:02:40,200 --> 00:02:42,560
I should have been clearer.
This isn't a complaint.
57
00:02:42,680 --> 00:02:45,360
I'm ringing you as her friend to
see if you've got any concerns
58
00:02:45,480 --> 00:02:48,400
or if we're just overreacting
which we probably are.
59
00:02:48,520 --> 00:02:51,520
[Sighs] Whatever. I
haven't seen her for weeks.
60
00:02:51,640 --> 00:02:52,800
Oh.
61
00:02:52,920 --> 00:02:54,200
Not properly. Not to talk to.
62
00:02:54,320 --> 00:02:56,400
Right.
63
00:02:56,520 --> 00:02:58,720
Thing is, Janet, this is
something I can't ignore.
64
00:03:00,000 --> 00:03:02,240
Right. As in...
65
00:03:02,360 --> 00:03:03,640
Well, professionally.
66
00:03:03,760 --> 00:03:06,280
As her line manager,
I'm obliged to address it.
67
00:03:06,400 --> 00:03:08,680
Have you discussed this
with anyone other than Rachel?
68
00:03:08,800 --> 00:03:10,040
- No.
- Good.
69
00:03:11,880 --> 00:03:14,280
Look, I'll look in on
Gill as soon as I can.
70
00:03:14,400 --> 00:03:15,560
Let's take it from there.
71
00:03:15,680 --> 00:03:18,800
Okay. Thanks. Thank
you. Sorry to ring.
72
00:03:18,920 --> 00:03:21,120
- Bye.
- No, you did right to.
73
00:03:21,240 --> 00:03:22,560
Bye, Janet.
74
00:03:23,640 --> 00:03:26,240
[Mobile beeps]
75
00:03:26,360 --> 00:03:28,560
Gill: We need to speak to the
Walker who found him again.
76
00:03:28,640 --> 00:03:31,560
See if we can get more details
off him. Any other walkers?
77
00:03:31,680 --> 00:03:33,720
Did anyone see him
make his way up here?
78
00:03:33,840 --> 00:03:35,040
Was he accompanied?
79
00:03:35,160 --> 00:03:36,360
House-to-house?
80
00:03:36,480 --> 00:03:37,960
Where do you want to start?
81
00:03:38,080 --> 00:03:40,320
For now, where the housing
is dense. We'll get tau in.
82
00:03:40,440 --> 00:03:42,120
- But let's make a start.
- Okay.
83
00:03:42,240 --> 00:03:43,960
Check anyone missing
from homes in the area.
84
00:03:44,040 --> 00:03:45,800
I'm guessing between 35 and 45.
85
00:03:45,920 --> 00:03:47,120
- Shaven head.
- Yep.
86
00:03:47,240 --> 00:03:49,240
Brief everyone up. I'll
ring from the mortuary.
87
00:03:49,360 --> 00:03:50,440
Okay.
88
00:03:54,040 --> 00:03:56,600
Chris: Oh, this is bothering
me. Is it lumpy there?
89
00:03:56,720 --> 00:03:59,200
It's the bolts in your neck
pushing it out of shape.
90
00:03:59,320 --> 00:04:00,320
Did you iron it damp?
91
00:04:00,440 --> 00:04:01,720
My ex ironed it.
92
00:04:01,840 --> 00:04:03,840
That's a very nice ex,
to iron your shirts for you.
93
00:04:03,880 --> 00:04:05,600
A very recent ex.
94
00:04:05,720 --> 00:04:07,560
Mmm, bad luck.
95
00:04:07,680 --> 00:04:10,720
Mitch irons his own shirts so then
it's less traumatic when they leave.
96
00:04:10,840 --> 00:04:13,960
Happily married for 14 years.
No one is leaving anyone.
97
00:04:14,080 --> 00:04:17,720
Okay. Great. So, just
after 6:00 this morning,
98
00:04:17,840 --> 00:04:20,800
a Walker spotted a body
wedged between two rocks
99
00:04:20,920 --> 00:04:23,360
up on this moor
at red lumb here.
100
00:04:23,480 --> 00:04:25,600
Male, white, 30s to 40s.
101
00:04:25,720 --> 00:04:28,480
He's got a head wound, and we
found traces of blood in the grass
102
00:04:28,600 --> 00:04:31,320
suggesting that he was
injured before he got there.
103
00:04:31,440 --> 00:04:32,840
Feeling is it's suspicious.
104
00:04:32,960 --> 00:04:34,080
He's got no ID on him.
105
00:04:34,200 --> 00:04:35,960
No phone. No cash. No keys.
106
00:04:36,080 --> 00:04:38,600
He's in a spot that can
only be reached on foot,
107
00:04:38,720 --> 00:04:41,640
but he's not
dressed for walking.
108
00:04:41,760 --> 00:04:43,840
So, the blood traces
the sniffer dogs found
109
00:04:43,960 --> 00:04:46,400
trace back from these
rocks to this ditch here
110
00:04:46,520 --> 00:04:49,000
then the dogs lost the trail.
111
00:04:49,120 --> 00:04:51,480
These houses here are
just a 15-minute walk away
112
00:04:51,600 --> 00:04:54,080
so, well, the question is,
113
00:04:54,200 --> 00:04:56,080
given that he had a head injury,
114
00:04:56,200 --> 00:04:57,720
why did he not make
for these houses
115
00:04:57,840 --> 00:04:59,560
where he could
have got assistance?
116
00:04:59,680 --> 00:05:01,480
Why did he take
himself off into the wilds?
117
00:05:01,600 --> 00:05:02,840
If he wasn't from around there,
118
00:05:02,920 --> 00:05:04,240
he wouldn't
necessarily have known
119
00:05:04,280 --> 00:05:06,320
he was that close
to civilisation.
120
00:05:06,440 --> 00:05:08,120
Or he's possibly
been taken up there.
121
00:05:08,240 --> 00:05:09,520
He didn't choose to go.
122
00:05:09,640 --> 00:05:11,320
Could've been on the run.
123
00:05:11,440 --> 00:05:13,760
If he's got a head injury, he
won't have gone far on foot.
124
00:05:14,960 --> 00:05:18,440
He's only half a
mile from this road.
125
00:05:18,560 --> 00:05:21,520
Here. So he needn't have
been on foot before then.
126
00:05:22,880 --> 00:05:24,280
Did the sniffer
dogs find anything?
127
00:05:24,400 --> 00:05:27,240
Nothing that appears
to be a weapon.
128
00:05:27,360 --> 00:05:30,240
He's wearing overalls,
and he's got a shaved head.
129
00:05:30,360 --> 00:05:32,160
Oh, so he's not homeless then.
130
00:05:32,280 --> 00:05:33,800
Well, you need a
bit of kit, don't you?
131
00:05:33,880 --> 00:05:36,520
- Razor, water, mirror.
- Mmm.
132
00:05:36,640 --> 00:05:38,680
Has he been shoved between
them rocks, do you reckon?
133
00:05:38,760 --> 00:05:40,720
He looked like an animal.
134
00:05:40,840 --> 00:05:43,520
Like an animal that
takes itself off to die or...
135
00:05:44,800 --> 00:05:46,600
I've no idea. Anyway,
136
00:05:46,720 --> 00:05:48,040
Pete, exhibits officer,
137
00:05:48,160 --> 00:05:50,320
Gill's expecting
you at the mortuary.
138
00:05:50,440 --> 00:05:52,240
I've got a tau resource sergeant
139
00:05:52,360 --> 00:05:54,000
to scope up a
house-to-house strategy,
140
00:05:54,120 --> 00:05:55,300
but, for now, I
want all the houses
141
00:05:55,320 --> 00:05:56,680
that can be seen
from the body site
142
00:05:56,720 --> 00:05:58,800
to be visited in two teams,
143
00:05:58,920 --> 00:06:00,320
Mitch and Chris, Janet and Lee.
144
00:06:08,920 --> 00:06:10,640
Hi, I don't think we
need to ring dodson.
145
00:06:10,760 --> 00:06:12,440
Her majesty was
totally on it this morning
146
00:06:12,560 --> 00:06:13,920
and she's given in her 30 days.
147
00:06:14,040 --> 00:06:16,080
- I have rung her.
- You've already rung her?
148
00:06:16,200 --> 00:06:17,600
Yes. As discussed.
149
00:06:17,720 --> 00:06:18,920
No...
150
00:06:19,040 --> 00:06:20,340
While you were
gambolling about the moors
151
00:06:20,360 --> 00:06:21,680
with our "totally on it" boss,
152
00:06:21,800 --> 00:06:23,960
I was telling detective
superintendent dodson
153
00:06:24,080 --> 00:06:25,560
how worried we are about her.
154
00:06:25,680 --> 00:06:27,100
Well, then tell her
we're not any more.
155
00:06:27,120 --> 00:06:29,560
No! Because she's worried
now. We've worried her.
156
00:06:29,680 --> 00:06:31,240
We can't unsay
it. We can't just try
157
00:06:31,360 --> 00:06:33,040
and cram the cat
back in the bag.
158
00:06:33,160 --> 00:06:36,120
Oh, so maybe we tell her it's a
much smaller cat than we thought.
159
00:06:37,040 --> 00:06:38,160
It's messy. I don't like it.
160
00:06:38,280 --> 00:06:39,960
[Sighs] What did she say?
161
00:06:41,760 --> 00:06:43,940
She said, "the thing is Janet,
this is something I can't just ignore."
162
00:06:43,960 --> 00:06:45,520
Oh, shit.
163
00:06:45,640 --> 00:06:47,920
Mary: Hmm.
Something round-ended.
164
00:06:48,040 --> 00:06:50,640
A smooth, rounded-ended
blunt object.
165
00:06:50,760 --> 00:06:53,040
Not rock. I mean, yes,
166
00:06:53,160 --> 00:06:56,200
he's got abrasions, but
this is what did for him.
167
00:06:57,880 --> 00:06:59,840
Could he have fallen
on whatever it was?
168
00:06:59,960 --> 00:07:02,720
Mmm-mmm, far more
likely someone struck him.
169
00:07:02,840 --> 00:07:04,360
He's got defence injuries.
170
00:07:04,480 --> 00:07:05,520
Two broken fingers.
171
00:07:07,240 --> 00:07:09,920
Will you have a big leaving do?
172
00:07:10,040 --> 00:07:13,000
No. I hate speeches.
173
00:07:13,120 --> 00:07:15,240
People you did a
course with in 1990, blah,
174
00:07:15,360 --> 00:07:19,280
banging on about how wonderful
you are. Can't be doing with it.
175
00:07:19,400 --> 00:07:21,200
Mary: Ooh. Tattoo.
176
00:07:25,400 --> 00:07:28,760
Gill: It is a murder enquiry.
Cause of death, concussion.
177
00:07:28,880 --> 00:07:30,520
Looks like he's been
whacked over the head
178
00:07:30,560 --> 00:07:32,320
with a round-ended,
blunt instrument.
179
00:07:32,440 --> 00:07:35,280
He's got a tattoo on his
upper left arm. "Maeve."
180
00:07:35,400 --> 00:07:37,040
- Maeve?
- Maeve.
181
00:07:37,160 --> 00:07:39,600
Woman's name. Irish. M-a-e-v-e.
182
00:07:39,720 --> 00:07:40,760
Yeah. Got it.
183
00:07:40,880 --> 00:07:43,040
He's got an unusual
scar on his right leg.
184
00:07:43,160 --> 00:07:45,360
It's old. It's gone white.
But you can see it's stitches.
185
00:07:45,400 --> 00:07:46,520
Bit of a botched job.
186
00:07:47,760 --> 00:07:49,560
His hands suggest
manual work, ingrained dirt.
187
00:07:50,720 --> 00:07:53,000
Scrapings from his skin and
nails have been sent to the lab
188
00:07:53,320 --> 00:07:54,460
as have samples of blood
from the soles of his shoes.
189
00:07:54,480 --> 00:07:55,840
We need to ID it.
190
00:07:55,960 --> 00:07:58,320
Let's get an appeal
in local papers asap.
191
00:07:58,440 --> 00:08:00,280
We can't use the photo
of him dead, obviously,
192
00:08:00,400 --> 00:08:02,080
so let's get an e-fit made
193
00:08:02,200 --> 00:08:05,280
and issue that and a
graphic of his tattoo.
194
00:08:05,400 --> 00:08:06,720
Stomach contents?
195
00:08:06,840 --> 00:08:07,840
Yep.
196
00:08:08,760 --> 00:08:10,320
Gill: It's odd.
197
00:08:10,440 --> 00:08:11,960
Some things about
this man's body
198
00:08:12,080 --> 00:08:13,800
give the impression
he looked after himself,
199
00:08:13,920 --> 00:08:15,200
some things suggest neglect.
200
00:08:15,320 --> 00:08:16,880
He's had a meal.
201
00:08:17,000 --> 00:08:19,920
Potatoes and bacon.
Basic, but a cooked meal.
202
00:08:20,040 --> 00:08:22,320
His liver shows high
alcohol consumption.
203
00:08:22,440 --> 00:08:23,720
His teeth are atrocious.
204
00:08:25,200 --> 00:08:27,360
His underpants and socks
are practically disintegrating,
205
00:08:27,920 --> 00:08:29,900
they are so old, but his overalls
and his shoes are fairly new.
206
00:08:29,920 --> 00:08:31,440
It's... like I say, it's odd.
207
00:08:31,560 --> 00:08:35,040
If he'd had the concussion
treated, could he have survived?
208
00:08:35,160 --> 00:08:36,400
Well, people do, don't they?
209
00:08:37,760 --> 00:08:39,800
Whether or not whoever
hit him intended to kill him,
210
00:08:40,200 --> 00:08:41,700
it's the concussion following the blow
to his head that's caused his death.
211
00:08:41,720 --> 00:08:44,120
It's back to the question of
why he didn't try to get help.
212
00:08:44,240 --> 00:08:46,360
Nothing further
from the dog Walker.
213
00:08:46,480 --> 00:08:48,760
- Janet: No joy with missing from homes?
- No.
214
00:08:48,880 --> 00:08:51,000
What did
house-to-house throw up?
215
00:08:51,120 --> 00:08:52,560
No one we spoke to had seen him.
216
00:08:52,680 --> 00:08:53,760
Where did you ask?
217
00:08:53,880 --> 00:08:56,920
Uh... here.
218
00:08:57,040 --> 00:08:58,800
What about rural house-to-house?
219
00:08:58,920 --> 00:09:01,220
I spoke to tau, and they're gonna
scope up a house-to-house...
220
00:09:01,240 --> 00:09:03,360
He's got muddy hands, muddy
boots. As I said hours ago,
221
00:09:03,400 --> 00:09:05,720
we need to be running a
rural house-to-house now.
222
00:09:05,840 --> 00:09:07,480
Yes.
223
00:09:07,600 --> 00:09:10,040
Make sure you do risks
assessments. Dogs, guns, bulls, the lot.
224
00:09:11,120 --> 00:09:12,400
What about this road?
225
00:09:12,520 --> 00:09:14,960
The only road running
from this built-up area
226
00:09:15,080 --> 00:09:18,360
past the moor out into this
agricultural land. Any ideas?
227
00:09:19,440 --> 00:09:20,600
- Roadblock.
- Roadblock.
228
00:09:20,720 --> 00:09:21,880
First light tomorrow.
229
00:09:22,000 --> 00:09:23,520
- Did you do that e-fit?
- Yes.
230
00:09:23,640 --> 00:09:25,360
- See if any drivers recognise him.
- Sure.
231
00:09:25,480 --> 00:09:27,340
And he's gonna be in the
rochdale observertomorrow
232
00:09:27,360 --> 00:09:28,660
with a description
of his scar and tattoo.
233
00:09:28,680 --> 00:09:30,600
- As I asked you to?
- Yes.
234
00:09:30,720 --> 00:09:33,440
If any of you ever feel at
any point like taking initiative
235
00:09:33,560 --> 00:09:36,240
instead of waiting for a list of
actions to land in your folder,
236
00:09:36,360 --> 00:09:37,400
that would be lovely.
237
00:09:41,280 --> 00:09:43,280
What's she in such a snit about?
238
00:09:43,400 --> 00:09:45,000
I've got no idea.
239
00:09:45,120 --> 00:09:46,760
She was happy as
Larry this morning.
240
00:09:46,880 --> 00:09:49,520
This is what I said to
Julie dodson. Erratic.
241
00:09:49,640 --> 00:09:50,980
I've left her a
voicemail. I didn't
242
00:09:51,000 --> 00:09:52,360
want to leave a
mad message saying,
243
00:09:52,400 --> 00:09:54,040
"ignore what I
said this morning."
244
00:09:54,160 --> 00:09:56,800
I just said, "could
you give me a ring?"
245
00:09:56,920 --> 00:09:59,320
What will she do
when she retires, Gill?
246
00:09:59,440 --> 00:10:00,960
She'll be fine, materially.
247
00:10:01,080 --> 00:10:02,160
She's got loads of savings.
248
00:10:02,240 --> 00:10:04,000
Dave paid off the
house in the divorce
249
00:10:04,120 --> 00:10:05,560
and she gets her
clothes in the sale,
250
00:10:05,680 --> 00:10:06,800
but she's quite tight, Gill.
251
00:10:06,920 --> 00:10:08,000
No, but what will she do?
252
00:10:08,120 --> 00:10:09,480
Evening, Rachel. Janet.
253
00:10:11,440 --> 00:10:12,440
[Knocking]
254
00:10:12,560 --> 00:10:14,360
- Hiya, slap.
- Golly.
255
00:10:17,680 --> 00:10:19,120
[Mobile ringing]
256
00:10:22,000 --> 00:10:24,040
- First customer.
- Morning, boss.
257
00:10:24,160 --> 00:10:26,360
- Gill: Are you set up?
- Yep.
258
00:10:26,480 --> 00:10:27,920
- Are you heading back soon?
- Yep.
259
00:10:28,040 --> 00:10:29,600
I want these risk
assessments hurried up
260
00:10:29,680 --> 00:10:31,960
and the rural house-to-house
getting underway asap.
261
00:10:32,080 --> 00:10:33,720
Understood. Right. Bye.
262
00:10:33,840 --> 00:10:35,760
- I've got to get back.
- Just wait for this one.
263
00:10:40,920 --> 00:10:42,640
Good morning, sir.
Thank you for stopping.
264
00:10:42,760 --> 00:10:44,220
Er, we're making
enquiries this morning.
265
00:10:44,240 --> 00:10:46,080
We're hoping to
identify someone.
266
00:10:46,200 --> 00:10:47,600
Do you recognise this man?
267
00:10:47,720 --> 00:10:49,680
Driver: No. Not
at all. Sorry. No.
268
00:10:53,080 --> 00:10:54,600
Pete: Thank you. Good day.
269
00:10:56,880 --> 00:10:57,880
[Pete sighs]
270
00:11:00,280 --> 00:11:03,080
How long before you've done risk
assessments for house-to-house?
271
00:11:03,200 --> 00:11:04,340
Gill wants us to get a move on.
272
00:11:04,360 --> 00:11:06,640
Um... okay. I'll chivvy.
273
00:11:06,760 --> 00:11:08,640
Mitch to go with Lee,
you to go with Chris.
274
00:11:08,760 --> 00:11:10,040
Right you are.
275
00:11:10,160 --> 00:11:11,400
How is she this morning?
276
00:11:11,520 --> 00:11:12,960
Seems fine.
277
00:11:13,080 --> 00:11:14,380
Do you think dodson
said anything?
278
00:11:14,400 --> 00:11:16,320
- God knows.
- Janet!
279
00:11:16,440 --> 00:11:17,920
I've been summoned. Ta-ta.
280
00:11:18,040 --> 00:11:19,040
Good luck.
281
00:11:19,680 --> 00:11:21,360
[Mobile beeps]
282
00:11:21,480 --> 00:11:24,280
There's a woman downstairs
who says she knows who he is.
283
00:11:24,400 --> 00:11:26,240
- Fancy talking to her?
- Definitely.
284
00:11:26,360 --> 00:11:28,240
Erm, what about
house-to-house? Shall I skip it?
285
00:11:28,360 --> 00:11:29,440
Let's see what she says.
286
00:11:40,080 --> 00:11:42,160
Pete: All right,
boys. Bit of action.
287
00:11:45,600 --> 00:11:47,480
- I'm Maeve.
- Maeve?
288
00:11:47,600 --> 00:11:50,120
On the tattoo on this man?
289
00:11:51,440 --> 00:11:53,000
His name's Mike greenholme.
290
00:11:53,120 --> 00:11:54,400
The man you found.
291
00:11:54,520 --> 00:11:56,440
And we used to be together.
292
00:11:57,280 --> 00:11:58,440
Here.
293
00:12:01,800 --> 00:12:03,520
Janet: Is this your
baby, yours and Mike's?
294
00:12:03,640 --> 00:12:04,760
Maeve: She's 16 now.
295
00:12:05,840 --> 00:12:07,840
[Gasps] We haven't seen Mike...
296
00:12:07,960 --> 00:12:10,040
I'm not anything to do with...
297
00:12:10,160 --> 00:12:11,680
Please, could you
tell me about Mike?
298
00:12:12,520 --> 00:12:13,960
Has someone killed him?
299
00:12:15,200 --> 00:12:16,880
We don't know
much at this stage,
300
00:12:17,000 --> 00:12:20,640
but we are treating it
as a murder enquiry, yes.
301
00:12:20,760 --> 00:12:22,960
But what was he doing back here?
302
00:12:23,080 --> 00:12:25,040
Why? Where did you think he was?
303
00:12:25,160 --> 00:12:26,940
We're making enquiries.
We're looking for this gentleman.
304
00:12:26,960 --> 00:12:27,960
Do you recognise him?
305
00:12:28,040 --> 00:12:29,440
I don't think so. No. Sorry.
306
00:12:29,560 --> 00:12:31,280
We're making
enquiries this morning.
307
00:12:31,400 --> 00:12:33,520
We're looking to
identify this man.
308
00:12:33,640 --> 00:12:35,800
- Do you recognise him?
- No. No, I don't.
309
00:12:35,920 --> 00:12:38,480
You've not seen this gentleman,
perhaps in blue overalls?
310
00:12:38,600 --> 00:12:39,800
No.
311
00:12:39,920 --> 00:12:41,040
Okay. Thanks for your help.
312
00:12:43,560 --> 00:12:45,160
I fell pregnant.
313
00:12:48,160 --> 00:12:49,960
He did right.
314
00:12:50,080 --> 00:12:51,960
He stuck with me, but
he was never really...
315
00:12:52,080 --> 00:12:53,080
[Sighs]
316
00:12:53,200 --> 00:12:55,280
Not cut out for it.
317
00:12:55,400 --> 00:12:58,200
He struggled. We had no money.
318
00:12:58,320 --> 00:12:59,720
He couldn't get a job.
319
00:13:01,280 --> 00:13:03,600
It was too much for him.
320
00:13:03,720 --> 00:13:06,040
I wasn't that
surprised when he left.
321
00:13:06,160 --> 00:13:07,440
When did he leave?
322
00:13:09,720 --> 00:13:12,680
Janet: They had a row after
breakfast. No money. No nappies.
323
00:13:12,800 --> 00:13:15,600
Why was he so useless? He
went out to get some nappies
324
00:13:15,720 --> 00:13:17,300
with some change that
they scraped together
325
00:13:17,320 --> 00:13:18,880
and he never came back.
326
00:13:19,000 --> 00:13:21,360
That was 15 years ago.
327
00:13:21,480 --> 00:13:24,160
We tried to trace him at the
time, but he's a grown man.
328
00:13:24,280 --> 00:13:26,560
If he chooses to walk out
of his life, that's up to him.
329
00:13:26,680 --> 00:13:29,080
Maeve thought that he'd
done a runner to London.
330
00:13:29,200 --> 00:13:30,600
Why?
331
00:13:30,720 --> 00:13:32,660
She just thought that that's
where people do a runner to.
332
00:13:32,680 --> 00:13:34,840
Now she thinks he might
have come back to find them.
333
00:13:34,960 --> 00:13:38,000
She's only half an hour down the
road from where his body turned up.
334
00:13:38,120 --> 00:13:39,640
She hasn't moved.
335
00:13:39,760 --> 00:13:42,160
Oh, and he didn't have that
scar when she knew him.
336
00:13:42,880 --> 00:13:44,360
So he's what?
337
00:13:44,480 --> 00:13:46,640
He's come back after all
this time to find his family?
338
00:13:46,760 --> 00:13:48,720
Got himself robbed and attacked
339
00:13:48,840 --> 00:13:50,720
and ended up dead on the moors?
340
00:13:53,080 --> 00:13:55,720
We've got a name. We've got a
photo. We know where he used to live.
341
00:13:55,840 --> 00:13:57,400
Who says he went away?
342
00:13:57,520 --> 00:14:00,000
Well, where's he been for 15
years if he hasn't been away?
343
00:14:00,120 --> 00:14:01,120
Exactly.
344
00:14:03,200 --> 00:14:04,840
See what I mean? Nice as pie.
345
00:14:04,960 --> 00:14:06,700
Dodson can't have said
anything to her yesterday.
346
00:14:06,720 --> 00:14:07,720
Thank god.
347
00:14:09,120 --> 00:14:10,200
There are no car keys left.
348
00:14:10,320 --> 00:14:11,900
Lee and Mitch must
have taken the last set.
349
00:14:11,920 --> 00:14:13,200
Oh, dear.
350
00:14:13,320 --> 00:14:14,480
We're stuffed now, aren't we?
351
00:14:14,600 --> 00:14:16,800
You are. Stuffed as a kipper.
352
00:14:17,720 --> 00:14:19,040
Are you being sly?
353
00:14:19,160 --> 00:14:20,760
Sly is a bit strong.
354
00:14:20,880 --> 00:14:23,040
- I prefer to think of it as practical.
- [Scoffs]
355
00:14:23,160 --> 00:14:25,960
Every time we get put in a car
together, you sit in the driving seat
356
00:14:26,080 --> 00:14:27,780
-because you think you're
Lewis Hamilton -[Chuckles]
357
00:14:27,800 --> 00:14:29,760
And I have to sit on
the passenger side
358
00:14:29,880 --> 00:14:31,200
feeding you mint imperials.
359
00:14:31,320 --> 00:14:32,720
Have you got keys?
360
00:14:32,840 --> 00:14:34,580
And I'm getting a bit narked
off with that arrangement.
361
00:14:34,600 --> 00:14:35,640
Have you?
362
00:14:35,760 --> 00:14:38,200
- Oh, possibly.
- [Chuckling]
363
00:14:42,800 --> 00:14:45,000
Would you hold my file
and bag, please? Thank you.
364
00:14:45,120 --> 00:14:46,120
Yes, ma'am.
365
00:14:48,120 --> 00:14:49,200
[Grunts]
366
00:14:49,320 --> 00:14:50,840
You're a bloody nuisance.
367
00:14:53,160 --> 00:14:54,980
Hey, don't mind me. I'll
get used to it in a minute.
368
00:14:55,000 --> 00:14:56,160
Stop it.
369
00:14:56,280 --> 00:14:57,600
[Laughing] Stop what?
370
00:14:58,520 --> 00:14:59,520
[Chuckles]
371
00:15:00,720 --> 00:15:02,640
Jeez. Stop! God, no!
372
00:15:16,880 --> 00:15:19,040
One positive response
to the form in five hours
373
00:15:19,160 --> 00:15:21,120
and nobody knew the
name Mike greenholme
374
00:15:21,240 --> 00:15:24,080
but this fella reckons he
may possibly have seen him.
375
00:15:24,200 --> 00:15:27,440
He had some rubbish removed from
his front garden a couple of weeks ago,
376
00:15:27,560 --> 00:15:29,340
and he thinks it might be
our guy that collected it.
377
00:15:29,360 --> 00:15:30,760
Council collection?
378
00:15:30,880 --> 00:15:32,280
No. A bloke knocked on his door
379
00:15:32,400 --> 00:15:33,980
and asked him if he wanted
his waste disposed of.
380
00:15:34,000 --> 00:15:35,760
Recycled. [Sighs]
381
00:15:35,880 --> 00:15:38,540
There was some old paint cans and
some other stuff the council won't take,
382
00:15:38,560 --> 00:15:40,360
so he said, yeah, he did.
383
00:15:40,480 --> 00:15:42,700
The bloke said someone would
come back the next day and take it.
384
00:15:42,720 --> 00:15:45,240
They arranged a price. The
next day, someone did come back,
385
00:15:45,360 --> 00:15:46,840
possibly our guy, Mike,
386
00:15:46,960 --> 00:15:49,920
loaded the stuff on to the
back of a dark green pickup.
387
00:15:50,040 --> 00:15:51,560
- Took it away.
- Did he speak to him?
388
00:15:51,680 --> 00:15:52,800
No.
389
00:15:52,920 --> 00:15:54,140
He didn't speak to
him when he paid him?
390
00:15:54,160 --> 00:15:56,040
He thought he might be Polish.
391
00:15:56,160 --> 00:15:58,040
[Scoffs] So where's this
first bloke come from?
392
00:15:58,160 --> 00:15:59,560
The one that
knocked on his door.
393
00:15:59,680 --> 00:16:01,040
He wondered that
and he asked him.
394
00:16:01,160 --> 00:16:03,720
He mumbled some farm
name and gestured it was up.
395
00:16:03,840 --> 00:16:06,720
He thought it was
possibly "west-something."
396
00:16:06,840 --> 00:16:08,160
So, where's this
first bloke live?
397
00:16:08,240 --> 00:16:09,680
The one that got
the waste collected?
398
00:16:09,800 --> 00:16:11,160
Pete: Here.
399
00:16:11,280 --> 00:16:15,200
Right. So, moving outwards
looking for high spots.
400
00:16:15,320 --> 00:16:17,280
Well, that's up from
his place. Hassup hill.
401
00:16:17,880 --> 00:16:19,560
But not by much.
402
00:16:19,680 --> 00:16:21,080
Oh, but that is. Shutts hill.
403
00:16:21,200 --> 00:16:22,600
It's not west, is it?
404
00:16:22,720 --> 00:16:24,880
No, but that Ridge is high.
405
00:16:25,000 --> 00:16:28,600
Goes all the way along
there. Houses dotted along it.
406
00:16:28,720 --> 00:16:31,080
- Any called "west-anything"?
- Uh...
407
00:16:36,720 --> 00:16:38,280
Chris: I could live out here.
408
00:16:38,400 --> 00:16:40,680
I could buy that
barn and convert it.
409
00:16:40,800 --> 00:16:42,680
What about all your
women? All your daughters
410
00:16:42,800 --> 00:16:46,320
and stepdaughters and
granddaughters and exes?
411
00:16:46,440 --> 00:16:47,560
Well, they'd come and visit.
412
00:16:47,600 --> 00:16:50,560
I'd cook 'em a roast
so they'd drop by.
413
00:16:50,680 --> 00:16:52,800
- That's a great shirt by the way.
- Thank you.
414
00:16:52,920 --> 00:16:54,120
Looks great on you.
415
00:16:54,240 --> 00:16:55,660
[Scoffs] Don't flirt
with me, please.
416
00:16:55,680 --> 00:16:56,680
I don't want it.
417
00:16:56,800 --> 00:16:58,040
Okay.
418
00:17:01,040 --> 00:17:03,680
How have you managed to stay
on such good terms with them all?
419
00:17:03,800 --> 00:17:05,680
My exes? My many exes?
420
00:17:05,800 --> 00:17:07,280
Mmm.
421
00:17:07,400 --> 00:17:09,800
Well, it's not that many
really, and I like them.
422
00:17:09,920 --> 00:17:12,640
And though I've been
stupid, very stupid,
423
00:17:12,760 --> 00:17:14,060
I don't think that
I've ever been...
424
00:17:14,080 --> 00:17:15,200
[Mobile ringing]
425
00:17:15,320 --> 00:17:17,000
cruel.
426
00:17:17,120 --> 00:17:18,920
- [Mobile beeps]
- Hi, rach.
427
00:17:19,040 --> 00:17:20,440
Hiya. How you getting on?
428
00:17:20,560 --> 00:17:22,720
Oh, we've done two
visits. Nothing doing.
429
00:17:22,840 --> 00:17:24,120
We're just coming up over
430
00:17:25,520 --> 00:17:26,940
- clough Ridge about to drop in at...
- Clough Ridge.
431
00:17:26,960 --> 00:17:28,960
Uh, four gates farm,
little stoney field.
432
00:17:29,080 --> 00:17:31,840
Right, okay. I want you
to skip that, turn round
433
00:17:31,960 --> 00:17:34,840
and go to easterby
farm at higher shorefield.
434
00:17:34,960 --> 00:17:37,480
It's a couple of miles
south of clough Ridge.
435
00:17:37,600 --> 00:17:40,760
Yeah. There's a possibility that Mike
greenholme might have worked there.
436
00:17:40,880 --> 00:17:43,320
We've had to guess at
the name. It's a long shot.
437
00:17:43,440 --> 00:17:46,240
- We've not risk assessed it.
- There's two of us.
438
00:17:46,360 --> 00:17:48,080
Do you want to run it by Gill?
439
00:17:48,200 --> 00:17:49,720
I did a background.
440
00:17:49,840 --> 00:17:51,800
No dangerous
dogs. No gun licence.
441
00:17:51,920 --> 00:17:53,920
Take the initiative.
442
00:17:54,040 --> 00:17:56,320
Yeah, you could be there
in 10 minutes. Let's just do it.
443
00:17:56,440 --> 00:17:58,800
Right decision.
444
00:17:58,920 --> 00:18:02,360
Okay. Homeowner's
name. Pritchard.
445
00:18:02,480 --> 00:18:05,640
Mr Callum pritchard.
Mrs Eve pritchard.
446
00:18:29,720 --> 00:18:32,200
Wouldn't want your converted
barn up here, would you?
447
00:18:32,320 --> 00:18:33,320
[Chuckles]
448
00:18:34,720 --> 00:18:36,360
Well, that could be
the recycling service.
449
00:18:36,480 --> 00:18:39,560
Take junk for money, pile it
on the land. Money for nothing.
450
00:18:39,680 --> 00:18:41,120
Mmm, could be.
451
00:18:48,920 --> 00:18:51,160
Janet: That looks like
a green pickup to me.
452
00:19:01,440 --> 00:19:02,600
Janet: Mr pritchard?
453
00:19:02,720 --> 00:19:03,720
Hmm?
454
00:19:03,840 --> 00:19:05,680
Are you mr pritchard?
455
00:19:05,800 --> 00:19:07,680
Detective constable Janet Scott.
456
00:19:07,800 --> 00:19:09,320
Detective constable
Chris crowley.
457
00:19:09,440 --> 00:19:12,320
We're making enquiries about
a man called Mike greenholme.
458
00:19:12,960 --> 00:19:14,000
Do you know him?
459
00:19:15,320 --> 00:19:17,320
- No.
- You don't?
460
00:19:17,440 --> 00:19:18,560
Has he ever worked here?
461
00:19:20,200 --> 00:19:22,040
A member of the public
thinks that Mike might
462
00:19:22,160 --> 00:19:24,160
possibly have collected
some waste from his property
463
00:19:24,240 --> 00:19:27,680
a couple of weeks ago
in a dark green pickup.
464
00:19:27,800 --> 00:19:29,460
[Breathlessly] I'll ask
me wife. Just a minute.
465
00:19:29,480 --> 00:19:31,000
Is mrs pritchard
here? That'd be great.
466
00:19:31,040 --> 00:19:33,000
Excuse me, please. I'm pissed.
467
00:19:33,120 --> 00:19:35,760
Get in. Useless pig.
468
00:19:35,880 --> 00:19:38,440
Sorry about that. I'm
married to an animal.
469
00:19:38,560 --> 00:19:39,800
What you here for?
470
00:19:39,920 --> 00:19:42,240
Detective constable
Janet Scott, mrs pritchard.
471
00:19:42,360 --> 00:19:44,000
This is detective
constable Chris crowley.
472
00:19:44,080 --> 00:19:46,760
We're enquiring about
Mike greenholme.
473
00:19:46,880 --> 00:19:48,240
- Mike who?
- Greenholme.
474
00:19:48,360 --> 00:19:50,000
We believe he may
have worked here.
475
00:19:50,120 --> 00:19:51,920
Well, we have people passing
476
00:19:52,040 --> 00:19:53,680
all the time doing
odd jobs and that,
477
00:19:53,800 --> 00:19:56,480
but we've not had a greenholme.
478
00:19:56,600 --> 00:19:59,880
[Chuckles] Cal'd
know if he was sober.
479
00:20:00,000 --> 00:20:02,280
He's better with
names than I am.
480
00:20:02,400 --> 00:20:04,200
- Did you ask him?
- We did ask, oh, yes.
481
00:20:04,320 --> 00:20:06,440
But he didn't seem to
remember the name.
482
00:20:06,560 --> 00:20:08,980
A member of the public told us
they believed a Mike greenholme...
483
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
[Car receding]
484
00:20:25,840 --> 00:20:27,120
Chris: DC 3-2 to 3-1.
485
00:20:27,240 --> 00:20:30,760
Crowley in the company
of DC 35-125, Scott.
486
00:20:30,880 --> 00:20:33,160
We're in pursuit of a
purple Nissan micra.
487
00:20:33,280 --> 00:20:37,160
Registration r-7-4-8-m-g-j.
488
00:20:37,280 --> 00:20:40,320
Driving west on red lumb
Lane towards edenfield road.
489
00:20:40,440 --> 00:20:42,480
Driver believed
to be Cal pritchard.
490
00:20:42,600 --> 00:20:44,040
We need some uniformed backup.
491
00:20:45,640 --> 00:20:47,260
Officer: [On radio] Roger.
I'll inform the duty officers.
492
00:20:47,280 --> 00:20:48,720
Yeah. We're
proceeding while we wait.
493
00:20:49,080 --> 00:20:50,100
Understood. Bear with me a sec.
494
00:20:50,120 --> 00:20:51,120
Who's Lewis Hamilton now?
495
00:20:53,200 --> 00:20:55,160
- [Tyres screeching]
- [Crashing]
496
00:20:56,120 --> 00:20:57,800
Shit!
497
00:20:57,920 --> 00:20:59,280
[Tyres screeching]
498
00:21:03,600 --> 00:21:06,120
He's crashed. We
need an ambulance.
499
00:21:06,240 --> 00:21:08,560
Red lumb Lane
towards red lumb village.
500
00:21:12,960 --> 00:21:14,360
Mr pritchard.
501
00:21:14,480 --> 00:21:16,680
Mr pritchard, can you hear me?
502
00:21:18,240 --> 00:21:20,240
- I think he's dead.
- Shit!
503
00:21:20,360 --> 00:21:22,000
[Hissing]
504
00:21:22,120 --> 00:21:23,240
Janet: Oh, god.
505
00:21:24,520 --> 00:21:27,200
Mr pritchard! Mr pritchard!
506
00:21:27,320 --> 00:21:28,480
Can you hear me?
507
00:21:37,320 --> 00:21:39,000
[Fire extinguisher hissing]
508
00:21:39,120 --> 00:21:41,600
DC crowley to hq,
it looks like a fatal.
509
00:21:41,720 --> 00:21:43,280
DC Scott is trying
to resuscitate him.
510
00:21:43,400 --> 00:21:46,760
Do you have an eta for
ambulance and traffic?
511
00:21:46,880 --> 00:21:48,100
Officer: [On radio]
They're on their way.
512
00:21:48,120 --> 00:21:49,720
They'll be with you
in a few minutes.
513
00:21:50,480 --> 00:21:51,920
Call Rachel.
514
00:21:54,720 --> 00:21:56,400
Yeah.
515
00:21:56,520 --> 00:21:57,920
I will do. As soon as I can.
516
00:21:59,200 --> 00:22:01,200
And you. Bye.
517
00:22:01,320 --> 00:22:02,960
- [Car engine starting]
- [Mobile beeping]
518
00:22:04,440 --> 00:22:07,080
He says a similar-looking
guy felled a tree for him.
519
00:22:07,200 --> 00:22:09,320
- [Rachel sighs]
- What's up?
520
00:22:09,440 --> 00:22:10,560
My mother's dead.
521
00:22:13,080 --> 00:22:14,280
- How?
- Heart attack.
522
00:22:14,400 --> 00:22:15,840
That was our Alison.
523
00:22:17,280 --> 00:22:19,400
Tell Gill. Do what
you've got to do.
524
00:22:19,520 --> 00:22:21,400
- [Mobile ringing]
- [Mobile beeping]
525
00:22:21,520 --> 00:22:23,400
- Hello.
- Rachel, it's Chris.
526
00:22:23,520 --> 00:22:24,760
We went to the pritchard place.
527
00:22:24,840 --> 00:22:26,280
Pritchard made a break for it.
528
00:22:26,400 --> 00:22:28,160
He drove off. We gave chase.
529
00:22:28,280 --> 00:22:29,800
He's driven into a wall.
530
00:22:29,920 --> 00:22:31,880
- We suspect he's dead.
- Shit.
531
00:22:32,000 --> 00:22:34,360
Ambulance is on its
way. Traffic is on its way.
532
00:22:34,480 --> 00:22:36,320
Janet's tried to
resuscitate him.
533
00:22:37,320 --> 00:22:38,320
He's gone.
534
00:22:41,160 --> 00:22:43,880
Rachel, the setup at the
pritchards' is suspicious.
535
00:22:44,000 --> 00:22:45,780
When we got there, he
seemed to be terribly drunk.
536
00:22:45,800 --> 00:22:48,160
I'm now thinking
perhaps that he wasn't.
537
00:22:48,280 --> 00:22:50,000
He got into that car
like greased lightning.
538
00:22:50,080 --> 00:22:51,960
Mrs pritchard was
also at the property.
539
00:22:52,080 --> 00:22:53,560
Just before he
made a break for it,
540
00:22:53,680 --> 00:22:55,120
I saw what looked like blood
541
00:22:55,240 --> 00:22:57,440
on the forecourt. [Sighs]
542
00:22:57,560 --> 00:23:00,360
Mrs pritchard is
still at the property.
543
00:23:00,480 --> 00:23:03,400
Rachel: They rounded a corner
and pritchard had smashed into a wall.
544
00:23:03,520 --> 00:23:05,520
They think he's dead.
545
00:23:05,640 --> 00:23:06,960
He is dead.
546
00:23:07,080 --> 00:23:08,680
Ambulance and
traffic are on their way.
547
00:23:08,800 --> 00:23:12,120
Put that cigarette out
now. You're on duty.
548
00:23:12,240 --> 00:23:13,280
Sorry, boss.
549
00:23:13,400 --> 00:23:14,880
Tell Pete to do the same.
550
00:23:16,480 --> 00:23:18,460
He's not smoking. Look, Janet
and Chris are telling me that
551
00:23:18,480 --> 00:23:19,940
they strongly suspect
that the pritchards know
552
00:23:19,960 --> 00:23:20,600
something about Mike greenholme.
553
00:23:20,720 --> 00:23:22,120
Why?
554
00:23:23,680 --> 00:23:25,100
There's a vehicle at the
property that fits in with information
555
00:23:25,120 --> 00:23:26,860
that we got in a tip-off
about rubbish collection
556
00:23:26,880 --> 00:23:28,680
and Janet reckons she
saw blood on the ground.
557
00:23:29,200 --> 00:23:31,200
As soon as you give mrs
pritchard the death message,
558
00:23:31,640 --> 00:23:33,820
get her away from the farm
and get a search team up there.
559
00:23:33,840 --> 00:23:34,560
We can't get her out
without passing the crash.
560
00:23:34,680 --> 00:23:36,200
There's just one road.
561
00:23:36,320 --> 00:23:38,600
Well, keep her there till
it's all cleared up then...
562
00:23:38,720 --> 00:23:39,960
Tell her about your mum.
563
00:23:40,080 --> 00:23:41,560
Did you risk assess that farm?
564
00:23:41,680 --> 00:23:43,080
[Sighs] Not quite.
565
00:23:43,200 --> 00:23:44,600
Why the hell not?
566
00:23:44,720 --> 00:23:47,200
I did a background check.
567
00:23:47,320 --> 00:23:48,740
But the tip-off gave
the wrong farm name
568
00:23:48,760 --> 00:23:50,120
so I had to guess at the place.
569
00:23:50,240 --> 00:23:52,060
I just... I wanted to act
as quickly as possible.
570
00:23:52,080 --> 00:23:54,800
Look where that's landed
us. Where are you now?
571
00:23:54,920 --> 00:23:55,920
At the pod.
572
00:23:56,000 --> 00:23:57,120
Right, get a warrant sorted.
573
00:23:57,160 --> 00:23:58,600
Get yourself over to the farm.
574
00:23:58,720 --> 00:24:00,660
I'll get cso and csis
organised. I'll meet you there.
575
00:24:00,680 --> 00:24:02,240
- Bye.
- Okay.
576
00:24:10,840 --> 00:24:13,140
Once we've breathalysed you,
we'll be taking you back to the station,
577
00:24:13,160 --> 00:24:15,160
where you and DC
crowley will be interviewed.
578
00:24:17,920 --> 00:24:21,640
One single, steady breath
and blow till I tell you to stop.
579
00:24:21,760 --> 00:24:23,000
[Hissing]
580
00:24:23,840 --> 00:24:25,200
- [Machine beeps]
- Stop.
581
00:24:28,200 --> 00:24:29,440
Come with me.
582
00:24:34,160 --> 00:24:36,480
Why was pritchard
trying to get away?
583
00:24:36,600 --> 00:24:38,880
Get away from being questioned.
584
00:24:39,000 --> 00:24:42,240
But was he was trying
to dispose of something?
585
00:24:42,360 --> 00:24:43,640
A murder weapon?
586
00:24:44,800 --> 00:24:46,880
We need to search that car.
587
00:24:47,000 --> 00:24:50,720
I mean, he could have ditched
something before he crashed.
588
00:24:50,840 --> 00:24:53,480
We need to search the
route as well. Call Gill.
589
00:24:53,600 --> 00:24:55,240
And do not tell
her about my mum.
590
00:24:55,360 --> 00:24:57,240
I'll tell her when it's right.
591
00:24:58,120 --> 00:24:59,440
[Mobile beeping]
592
00:25:08,080 --> 00:25:11,800
Janet, you've
done nothing wrong.
593
00:25:20,560 --> 00:25:21,560
[Mouthing]
594
00:25:50,360 --> 00:25:52,680
What the hell's going on?
595
00:25:52,800 --> 00:25:53,920
[Panting]
596
00:25:56,400 --> 00:25:57,560
Where's Cal?
597
00:25:59,840 --> 00:26:00,880
Have they arrested him?
598
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
Rachel: No.
599
00:26:02,080 --> 00:26:03,840
Mrs pritchard,
600
00:26:03,960 --> 00:26:06,520
I am very sorry to inform
you that your husband is dead.
601
00:26:06,640 --> 00:26:07,680
You're shitting me.
602
00:26:07,800 --> 00:26:09,160
No, mrs pritchard, I'm afraid...
603
00:26:09,280 --> 00:26:10,800
He can't be. I've just seen him.
604
00:26:10,920 --> 00:26:12,980
- He was involved in a road accident.
- I've just seen him.
605
00:26:13,000 --> 00:26:14,040
His car hit a wall.
606
00:26:14,160 --> 00:26:16,200
His car hit a wall?
607
00:26:16,320 --> 00:26:18,300
They were chasing him.
They were chasing after him.
608
00:26:18,320 --> 00:26:20,800
That's why he
hit a fucking wall!
609
00:26:20,920 --> 00:26:22,720
- You've killed him!
- [Cup shatters]
610
00:26:22,840 --> 00:26:25,600
Mrs pritchard... Mrs pritchard!
611
00:26:25,720 --> 00:26:27,280
I need you to listen to me.
612
00:26:27,400 --> 00:26:29,540
There'll be a thorough
investigation into this accident.
613
00:26:29,560 --> 00:26:30,880
Oh, by who? The police?
614
00:26:32,320 --> 00:26:34,340
- By road traffic collision investigators.
- Ugh, the police.
615
00:26:34,360 --> 00:26:35,940
And they will find out exactly
what caused your husband's death.
616
00:26:35,960 --> 00:26:36,960
Well, where is he?
617
00:26:38,080 --> 00:26:39,400
He's been taken away.
618
00:26:40,160 --> 00:26:41,640
To the hospital?
619
00:26:41,760 --> 00:26:44,600
No, but he was seen by
paramedics and a doctor at the scene.
620
00:26:44,720 --> 00:26:47,200
Well, why didn't they take him
to hospital in an ambulance?
621
00:26:47,320 --> 00:26:49,640
Because when they
arrived, he was dead,
622
00:26:49,760 --> 00:26:51,660
and they knew that there
was nothing that they could do.
623
00:26:51,680 --> 00:26:56,360
And ambulances
don't take dead bodies.
624
00:26:56,480 --> 00:26:58,600
Well, they should
take him to the hospital.
625
00:26:58,720 --> 00:27:02,240
Mrs pritchard, not
if a person's dead.
626
00:27:04,680 --> 00:27:06,760
[Voice breaking] So...
627
00:27:06,880 --> 00:27:08,120
So where is he?
628
00:27:09,960 --> 00:27:11,360
He's at the mortuary.
629
00:27:12,360 --> 00:27:14,000
Undertakers took him there.
630
00:27:14,120 --> 00:27:15,800
Cal? [Crying]
631
00:27:17,440 --> 00:27:18,680
[Gasps]
632
00:27:26,200 --> 00:27:27,800
Have you got no
clothes in your locker?
633
00:27:27,920 --> 00:27:29,480
No. They're in the washer.
634
00:27:29,600 --> 00:27:31,080
Took them home the other day.
635
00:27:32,480 --> 00:27:33,840
Is this evidence?
636
00:27:33,960 --> 00:27:35,800
No, health and safety.
637
00:27:35,920 --> 00:27:37,600
Have you had a
hepatitis jab, Janet?
638
00:27:37,720 --> 00:27:39,960
Er, no. I don't...
639
00:27:40,080 --> 00:27:41,760
I don't think I have. No.
640
00:27:41,880 --> 00:27:43,160
You'll need to have one.
641
00:27:47,000 --> 00:27:49,600
Hey. Hey! You've got no
right to search this place!
642
00:27:49,720 --> 00:27:51,200
We've done nothing!
643
00:27:52,880 --> 00:27:54,100
We're following up information that
we have about a Mike greenholme
644
00:27:54,120 --> 00:27:54,840
who we believe worked here.
645
00:27:54,960 --> 00:27:56,680
I don't know who he is!
646
00:27:56,800 --> 00:27:58,680
Listen, you've killed my
husband and you think
647
00:27:58,800 --> 00:28:01,240
you can come in here
and poke around? Get lost!
648
00:28:01,360 --> 00:28:03,560
We have a warrant,
mrs pritchard.
649
00:28:05,040 --> 00:28:06,320
Oh.
650
00:28:18,400 --> 00:28:20,300
Rachel: [On phone] We've
started the search and, boss,
651
00:28:20,320 --> 00:28:21,840
there's been a fire up here.
652
00:28:21,960 --> 00:28:23,140
You can still smell the smoke.
653
00:28:23,160 --> 00:28:24,600
I rang the fire brigade.
654
00:28:24,720 --> 00:28:26,580
They came out here last
night to a burning caravan,
655
00:28:26,600 --> 00:28:29,320
but the pritchards didn't
call them, a motorist did.
656
00:28:29,440 --> 00:28:31,500
The area fire officer said
he thought it was suspicious.
657
00:28:31,520 --> 00:28:33,280
They always say it's suspicious.
658
00:28:33,400 --> 00:28:34,920
Pritchard told them
it was an accident.
659
00:28:34,960 --> 00:28:36,880
Said he dropped a fag
in there. Set it on fire.
660
00:28:37,000 --> 00:28:38,560
Said he was sleeping there,
661
00:28:38,680 --> 00:28:39,980
but we searched the
bedroom in the house.
662
00:28:40,000 --> 00:28:41,240
There were two people using it.
663
00:28:42,600 --> 00:28:44,640
And the blood Janet saw,
gone. It's been cleaned up.
664
00:28:44,920 --> 00:28:47,060
What is mrs pritchard
saying, is she still kicking off?
665
00:28:47,080 --> 00:28:48,100
The on-call locum has
given her a sedative.
666
00:28:48,120 --> 00:28:49,440
She wanted it.
667
00:28:49,560 --> 00:28:51,360
He says she needs to
be monitored in hospital.
668
00:28:51,480 --> 00:28:54,480
Send her in a Van so she doesn't
have to see the smashed-up car.
669
00:28:54,600 --> 00:28:56,080
- An arrest Van?
- Yeah, exactly.
670
00:28:56,200 --> 00:28:57,920
Not ideal, is it? Do
you know what, Rachel?
671
00:28:58,040 --> 00:28:59,180
If you'd done a risk assessment,
672
00:28:59,200 --> 00:29:00,480
and done things bloody properly,
673
00:29:01,400 --> 00:29:02,200
you'd have known
about this fire hours ago!
674
00:29:02,320 --> 00:29:03,440
[Mobile beeping]
675
00:29:07,440 --> 00:29:08,880
[Clattering]
676
00:29:14,080 --> 00:29:15,320
Lee: Hello?
677
00:29:16,800 --> 00:29:17,800
Man: [Weakly] Hello.
678
00:29:19,680 --> 00:29:22,480
Rachel: Police officers. Hello.
679
00:29:22,600 --> 00:29:23,800
Where are you?
680
00:29:24,760 --> 00:29:25,960
Man: [Weakly] Hello.
681
00:29:38,880 --> 00:29:40,320
You're okay.
682
00:30:01,840 --> 00:30:03,400
This is where they were.
683
00:30:03,520 --> 00:30:06,160
They were all huddled in here.
684
00:30:06,280 --> 00:30:07,720
They've been taken for check-ups
685
00:30:07,840 --> 00:30:09,680
to make sure they're
all okay. Lee's with them.
686
00:30:09,800 --> 00:30:11,160
What were they saying?
687
00:30:12,720 --> 00:30:13,000
Couldn't get much sense out
of them. Didn't want to push it.
688
00:30:13,640 --> 00:30:14,640
Terrified, confused.
689
00:30:15,080 --> 00:30:16,140
- They're living here?
- Yep.
690
00:30:16,160 --> 00:30:18,680
- Good god!
- Toilet.
691
00:30:18,800 --> 00:30:20,640
I need to tell Julie
dodson about this.
692
00:30:38,000 --> 00:30:39,280
I've been
interviewed by traffic.
693
00:30:39,320 --> 00:30:41,080
I've been suspended
from driving.
694
00:30:41,200 --> 00:30:42,880
That's nothing. You're
being investigated.
695
00:30:43,000 --> 00:30:44,360
What?
696
00:30:44,480 --> 00:30:47,000
I've just been speaking
to professional standards.
697
00:30:47,120 --> 00:30:48,600
They've e-mailed me your papers.
698
00:30:48,720 --> 00:30:51,560
Section 9 papers which
I have to serve you.
699
00:30:52,040 --> 00:30:53,600
What...
700
00:30:53,720 --> 00:30:55,160
What am I supposed to have done?
701
00:30:55,280 --> 00:30:57,800
It's a fatal road accident
involving a police officer.
702
00:30:57,920 --> 00:30:59,580
- You could go to prison for that.
- She won't.
703
00:30:59,600 --> 00:31:00,720
She could.
704
00:31:00,840 --> 00:31:01,900
They just have to rule it out.
705
00:31:01,920 --> 00:31:03,120
There's someone coming in now
706
00:31:03,240 --> 00:31:05,000
from professional
standards to interview you.
707
00:31:05,120 --> 00:31:07,680
It's a joint investigation
between them and traffic.
708
00:31:07,800 --> 00:31:11,160
It puts this whole
syndicate under scrutiny.
709
00:31:11,280 --> 00:31:14,360
We've just found three men locked
up in a shed at the pritchard place.
710
00:31:14,480 --> 00:31:17,640
Shaved heads, overalls,
same as Mike greenholme.
711
00:31:17,760 --> 00:31:18,840
So I've said to traffic,
712
00:31:18,960 --> 00:31:20,380
once they've finished
with mrs pritchard
713
00:31:20,400 --> 00:31:22,800
we'd like to talk to her
and if she doesn't cooperate
714
00:31:22,920 --> 00:31:24,400
we'll be arresting
her on suspicion
715
00:31:24,520 --> 00:31:26,080
of forced labour and
false imprisonment.
716
00:31:26,200 --> 00:31:27,840
Which is why I'm here
'cause it's growing.
717
00:31:27,920 --> 00:31:30,000
And guess who'd be the
ideal person to interview her
718
00:31:30,120 --> 00:31:32,280
if it wasn't now totally
out of the question, Janet?
719
00:31:32,400 --> 00:31:33,680
So that's a bummer, isn't it?
720
00:31:33,800 --> 00:31:35,560
- Gill...
- While we're on the subject
721
00:31:35,680 --> 00:31:37,080
of very bloody
aggravating things...
722
00:31:38,640 --> 00:31:40,100
Don't go running to people telling
them you're worried about me.
723
00:31:40,120 --> 00:31:42,920
You came in here yesterday
looking at me like a vet.
724
00:31:43,040 --> 00:31:45,420
I was waiting for you to prise my
mouth open and check my teeth.
725
00:31:45,440 --> 00:31:47,580
- I didn't tell her I'd spoken with you.
- You didn't need to.
726
00:31:47,600 --> 00:31:48,920
I guessed it in
five seconds flat.
727
00:31:49,040 --> 00:31:51,000
"How are you?" "Fine."
"Yeah, but, how are you?"
728
00:31:51,120 --> 00:31:53,000
- "I'm fine."
- I tried to talk to you
729
00:31:53,120 --> 00:31:54,600
way back when
you returned to work
730
00:31:54,720 --> 00:31:56,320
after Helen bartlett
abducted you
731
00:31:56,440 --> 00:31:58,840
and I asked you how you
were getting on with counselling.
732
00:31:58,960 --> 00:32:00,720
And I said it was
rubbish. Which it is.
733
00:32:00,840 --> 00:32:02,300
You said you'd stopped
going and I said that
734
00:32:02,320 --> 00:32:04,760
I'd found counselling very
helpful after I got stabbed.
735
00:32:04,880 --> 00:32:06,780
He was an idiot. He talked
touchy-feely rubbish...
736
00:32:06,800 --> 00:32:08,240
Because you weren't
receptive to that
737
00:32:08,280 --> 00:32:09,680
and your behaviour
has been erratic,
738
00:32:09,800 --> 00:32:12,480
and because I've been aware
of you drinking more lately,
739
00:32:12,600 --> 00:32:15,400
and at work, and because I've
known you for over 20 years,
740
00:32:15,520 --> 00:32:16,880
and I don't think you're fine...
741
00:32:17,000 --> 00:32:20,120
She rang me and I don't
think you're fine either.
742
00:32:20,240 --> 00:32:23,600
I'm not gonna sit here and
be patronised and preached at.
743
00:32:23,720 --> 00:32:26,720
I know exactly what's up with
me. I can't make decisions.
744
00:32:26,840 --> 00:32:28,960
I can, but not like I used to.
745
00:32:29,080 --> 00:32:30,760
It's a confidence
thing. I doubt myself.
746
00:32:30,880 --> 00:32:33,360
I have a drink, I don't
doubt myself. It works.
747
00:32:33,480 --> 00:32:35,420
And if you think I'm gonna
give anyone the satisfaction
748
00:32:35,440 --> 00:32:36,720
of falling to pieces
749
00:32:36,840 --> 00:32:38,680
five minutes before I
retire or after or ever,
750
00:32:38,800 --> 00:32:39,800
you don't know me.
751
00:32:39,920 --> 00:32:41,320
Don't be daft. Of course, we do.
752
00:32:42,840 --> 00:32:44,100
Which is why you need to
put your spikes in and listen,
753
00:32:44,120 --> 00:32:45,680
and stop being
such a stubborn cow!
754
00:32:49,280 --> 00:32:50,480
Point taken.
755
00:33:16,920 --> 00:33:18,360
How're you doing?
756
00:33:19,000 --> 00:33:20,200
Erm...
757
00:33:22,160 --> 00:33:25,280
I had a chat with traffic who
suspended me from driving.
758
00:33:25,400 --> 00:33:27,760
I had a chat with Gill
who lambasted me.
759
00:33:27,880 --> 00:33:30,440
I had a chat with
professional standards
760
00:33:30,560 --> 00:33:33,080
and, erm, they're
investigating me.
761
00:33:33,800 --> 00:33:35,640
You did nothing wrong.
762
00:33:35,760 --> 00:33:38,040
We did, Chris. We
didn't follow procedure
763
00:33:38,160 --> 00:33:39,240
and things went very wrong.
764
00:33:39,320 --> 00:33:41,160
We did follow procedure.
765
00:33:41,280 --> 00:33:44,640
No, you and Rachel were all gung-ho
about us getting to the pritchards'.
766
00:33:44,760 --> 00:33:46,560
We should have risk
assessed it like I said.
767
00:33:46,680 --> 00:33:48,000
But you two wouldn't have it.
768
00:33:48,120 --> 00:33:49,580
Janet, there's no risk
assessment on earth
769
00:33:49,600 --> 00:33:50,880
that would have
told us pritchard
770
00:33:50,920 --> 00:33:52,320
would have done
anything like that.
771
00:33:52,440 --> 00:33:56,040
Well, he's dead now. That
man's dead, and that's it.
772
00:33:56,160 --> 00:33:57,880
But it's not your fault.
773
00:33:58,000 --> 00:34:01,240
If we hadn't done what we
did today, he wouldn't be.
774
00:34:01,360 --> 00:34:04,560
We radioed in when we
followed him, by the book.
775
00:34:04,680 --> 00:34:07,720
We continued while the duty
officer checked it out, by the book.
776
00:34:07,840 --> 00:34:09,640
We weren't even
that close to him.
777
00:34:09,760 --> 00:34:12,680
He drove into a wall.
778
00:34:12,800 --> 00:34:14,560
We are not responsible
for his death.
779
00:34:14,680 --> 00:34:17,080
You can put whatever spin
you like on the definition of fault,
780
00:34:17,200 --> 00:34:19,840
but I am completely tied
up with that man's death.
781
00:34:21,000 --> 00:34:22,320
I'm really sorry, Janet.
782
00:34:25,800 --> 00:34:27,440
We were mucking about.
783
00:34:27,560 --> 00:34:28,960
That's got no
bearing on anything.
784
00:34:29,080 --> 00:34:31,000
It just makes you feel bad.
785
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
Come here.
786
00:34:46,600 --> 00:34:48,600
I don't want any of this.
787
00:34:49,160 --> 00:34:50,360
I know.
788
00:34:56,160 --> 00:34:58,160
- [Knocks]
- Boss.
789
00:34:58,280 --> 00:35:00,940
Social services have found places
for the three men in a homeless hostel.
790
00:35:00,960 --> 00:35:03,200
- Right.
- They're being checked out by a doctor.
791
00:35:03,320 --> 00:35:04,560
As soon as we've the all clear,
792
00:35:05,440 --> 00:35:07,040
we can get them in
for the first account.
793
00:35:07,400 --> 00:35:09,360
We should be able to
fit that in for later tonight.
794
00:35:09,520 --> 00:35:11,060
Let's see what they know
about Mike greenholme.
795
00:35:11,080 --> 00:35:12,240
Let's see what they say about
796
00:35:13,480 --> 00:35:13,560
what the hell's been going on
at that farm and for how long.
797
00:35:14,320 --> 00:35:15,360
Well, they've been slaves.
798
00:35:16,120 --> 00:35:17,440
What is wrong
with people? [Sighs]
799
00:35:18,280 --> 00:35:19,860
Once we've had their account,
we can talk to mrs pritchard...
800
00:35:19,880 --> 00:35:21,300
As soon as she's been
discharged from hospital.
801
00:35:21,320 --> 00:35:22,780
She hasn't even started
talking to traffic yet.
802
00:35:22,800 --> 00:35:25,520
- Oh, okay.
- And she'll be baying for blood.
803
00:35:25,640 --> 00:35:27,680
She's saying we're
murdering pigs.
804
00:35:27,800 --> 00:35:29,900
Well, that's interesting, because
it's looking like the pritchards are, too.
805
00:35:29,920 --> 00:35:31,480
We've also found a baseball bat
806
00:35:31,600 --> 00:35:33,600
in one of the fields
along the chase route.
807
00:35:33,720 --> 00:35:35,760
Possibly flung over the
hedge by Cal pritchard.
808
00:35:35,880 --> 00:35:37,640
It's got blood on it.
It's gone to the lab.
809
00:35:37,760 --> 00:35:38,880
[Sighs]
810
00:35:39,000 --> 00:35:40,580
I shouldn't have put
the phone down on you.
811
00:35:40,600 --> 00:35:42,160
Totally unprofessional.
Ridiculous.
812
00:35:42,280 --> 00:35:43,640
I should've risk
assessed the farm.
813
00:35:43,680 --> 00:35:44,800
[Exhales]
814
00:35:46,320 --> 00:35:47,840
My mum died today.
815
00:35:48,760 --> 00:35:49,880
You're kidding.
816
00:35:50,000 --> 00:35:52,440
No. This morning. Heart attack.
817
00:35:52,560 --> 00:35:55,240
Rachel, I'm sorry. Listen, go.
818
00:35:55,360 --> 00:35:56,960
- Well, I can't.
- Yeah, you can.
819
00:35:57,080 --> 00:35:58,600
You're entitled to
compassionate leave.
820
00:35:58,680 --> 00:36:00,040
Death of a close relative.
821
00:36:00,160 --> 00:36:01,880
[Sighs] None of
that really applies.
822
00:36:02,000 --> 00:36:03,400
- No, well...
- I...
823
00:36:03,520 --> 00:36:05,240
Well, I would like
to see my sister.
824
00:36:05,360 --> 00:36:06,920
Go. Go. Go.
825
00:36:11,720 --> 00:36:13,120
Janet, I'm so sorry.
826
00:36:13,240 --> 00:36:14,360
It's not your fault.
827
00:36:14,480 --> 00:36:16,480
I should have risk
assessed the farm.
828
00:36:16,600 --> 00:36:18,800
It wouldn't have
made any difference.
829
00:36:18,920 --> 00:36:21,400
Look, I'm sorry I haven't
seen you since. It's...
830
00:36:21,520 --> 00:36:23,360
- It's been a mad day.
- Yeah.
831
00:36:24,680 --> 00:36:26,160
God, you've had
a shit time of it.
832
00:36:29,440 --> 00:36:31,600
I've got to nip out.
Do you want anything?
833
00:36:32,240 --> 00:36:33,400
No. Ta.
834
00:36:34,760 --> 00:36:35,880
You did nothing wrong.
835
00:36:37,880 --> 00:36:39,400
Everything will
be all right, Janet.
836
00:36:43,120 --> 00:36:44,280
I promise you.
837
00:36:49,360 --> 00:36:51,340
-Yes. Oh, no. Just on the side, thanks.
-[Music playing]
838
00:36:51,360 --> 00:36:53,480
And they can come
when they're ready.
839
00:36:53,600 --> 00:36:56,200
Is this bad of me?
I'm famished. I'm sorry.
840
00:36:56,320 --> 00:36:59,400
Are you sure? Oh, that's
why you're... And i'm...
841
00:36:59,520 --> 00:37:01,080
[Chuckling] Thanks, love.
842
00:37:06,960 --> 00:37:09,200
I feel absolutely dreadful.
843
00:37:09,320 --> 00:37:10,840
Do you?
844
00:37:10,960 --> 00:37:13,840
I just couldn't find it
in me to forgive her
845
00:37:13,960 --> 00:37:16,160
for the way she treated
us when we were kids.
846
00:37:16,280 --> 00:37:17,600
I don't think I ever can.
847
00:37:19,200 --> 00:37:20,880
But I will live with that.
848
00:37:22,360 --> 00:37:23,720
I will.
849
00:37:24,720 --> 00:37:26,560
But you were nicer to her.
850
00:37:26,680 --> 00:37:28,200
You gave her another chance.
851
00:37:28,320 --> 00:37:30,760
Not much of a one.
852
00:37:30,880 --> 00:37:33,400
She was a tiny little thing
when they laid her out.
853
00:37:33,520 --> 00:37:34,880
Size 3 feet.
854
00:37:35,000 --> 00:37:36,240
Did they ring you?
855
00:37:36,360 --> 00:37:37,600
No, they came around.
856
00:37:37,720 --> 00:37:40,200
"Are you Alison newley?" "Yes."
857
00:37:41,560 --> 00:37:44,080
"Do you know
Sharon Bailey?" "Yes."
858
00:37:44,200 --> 00:37:45,960
"She's me mother."
859
00:37:46,080 --> 00:37:51,000
"Well, erm, I'm sorry to
inform you, but she's dead."
860
00:37:53,160 --> 00:37:55,800
I didn't know the police did
it when it was natural causes.
861
00:37:55,920 --> 00:37:57,980
- Sudden death.
- "Sudden death," that's what he said.
862
00:37:58,000 --> 00:37:59,380
Then they gave me
a lift to the mortuary...
863
00:37:59,400 --> 00:38:01,200
- To identify her.
- Yeah.
864
00:38:01,320 --> 00:38:04,120
Massive heart attack,
they reckon. Quick.
865
00:38:04,240 --> 00:38:06,040
So we need to get
ourselves checked out.
866
00:38:06,160 --> 00:38:08,080
Cholesterol. Blood
pressure. The lot.
867
00:38:08,200 --> 00:38:09,680
We might be sitting
on a time bomb!
868
00:38:10,840 --> 00:38:12,800
Oh. Thanks, love.
869
00:38:14,400 --> 00:38:15,640
Dig in. [Exhales]
870
00:38:17,960 --> 00:38:19,560
Mind you.
871
00:38:19,680 --> 00:38:21,480
It's lifestyle, isn't it?
872
00:38:21,600 --> 00:38:23,840
We're not exactly
washing our cornflakes
873
00:38:23,960 --> 00:38:25,240
down with diamond white, are we?
874
00:38:25,280 --> 00:38:27,720
- She never had breakfast.
- No.
875
00:38:27,840 --> 00:38:29,000
Coffee and a fag.
876
00:38:29,120 --> 00:38:30,320
That's what I have.
877
00:38:33,800 --> 00:38:36,520
- Well, you should have porridge.
- I hate porridge.
878
00:38:37,600 --> 00:38:38,680
So do I.
879
00:38:39,800 --> 00:38:41,040
[Sighs]
880
00:38:43,040 --> 00:38:45,320
In a shop, though.
881
00:38:45,440 --> 00:38:46,760
In a corner shop.
How sad is that?
882
00:38:46,880 --> 00:38:48,240
Yeah, well, she'd have had help.
883
00:38:48,360 --> 00:38:49,800
She wouldn't have
been on her own.
884
00:38:49,920 --> 00:38:52,720
She would've been
with that twat Rufus.
885
00:38:52,840 --> 00:38:56,240
She wasn't beaten to death by him
which she easily could have been.
886
00:38:56,360 --> 00:38:58,240
She died doing
something she loved.
887
00:38:59,120 --> 00:39:00,400
Buying fags.
888
00:39:00,520 --> 00:39:01,920
[Both laughing]
889
00:39:05,000 --> 00:39:06,280
[Coughing]
890
00:39:08,200 --> 00:39:09,600
We're orphans.
891
00:39:10,960 --> 00:39:12,120
Yeah, I know.
892
00:39:12,240 --> 00:39:14,680
[Sniffles] When have
you got to get back?
893
00:39:14,800 --> 00:39:16,120
In a bit. Soon.
894
00:39:18,040 --> 00:39:20,720
I nearly rang strangeways so
they could let our dom know.
895
00:39:20,840 --> 00:39:22,360
But that's not how
you find out, is it?
896
00:39:22,480 --> 00:39:23,880
Let's just visit him together.
897
00:39:24,000 --> 00:39:27,040
Show him that he's still got us.
898
00:39:27,160 --> 00:39:28,520
Hmm.
899
00:39:30,000 --> 00:39:31,180
Do you think they'll give him
day release for the funeral?
900
00:39:31,200 --> 00:39:32,720
Oh, I doubt it.
901
00:39:34,200 --> 00:39:35,920
How's your love life?
902
00:39:36,040 --> 00:39:37,560
- Quiet.
- Good.
903
00:39:39,960 --> 00:39:41,960
A fella died at work today.
904
00:39:43,920 --> 00:39:46,000
A member of the
public. A suspect.
905
00:39:46,120 --> 00:39:48,480
Janet was chasing him,
and he drove into a wall.
906
00:39:49,240 --> 00:39:50,840
My god.
907
00:39:50,960 --> 00:39:52,320
Seize the bloody day, eh?
908
00:39:54,080 --> 00:39:56,200
Mum asked me if she
could come to stay with me
909
00:39:56,320 --> 00:39:57,760
and I told her no.
910
00:40:00,960 --> 00:40:02,840
She couldn't have
stayed with you.
911
00:40:03,640 --> 00:40:05,800
She wasn't a normal person.
912
00:40:05,920 --> 00:40:09,480
She was sick in mind and body.
913
00:40:09,600 --> 00:40:11,240
She'd have just had
a massive heart attack
914
00:40:11,360 --> 00:40:12,760
on your bathroom
floor this morning
915
00:40:12,880 --> 00:40:15,560
instead of in that shop,
and you'd have come home
916
00:40:15,680 --> 00:40:18,400
and you'd have thought
you could have saved her.
917
00:40:18,520 --> 00:40:19,840
Yeah, well, no one could.
918
00:40:21,160 --> 00:40:23,200
Exactly, Rachel. No one could.
919
00:40:26,760 --> 00:40:28,720
How did they know
you were next of kin?
920
00:40:31,720 --> 00:40:33,080
She had a donor card.
921
00:40:33,200 --> 00:40:34,560
[Mutters]
922
00:40:34,680 --> 00:40:36,080
[Both laughing]
923
00:40:37,520 --> 00:40:38,800
I know.
924
00:40:40,440 --> 00:40:41,600
Everything but the eyes.
925
00:40:53,080 --> 00:40:54,400
[Rachel clearing throat]
926
00:40:54,520 --> 00:40:56,240
Is Evie pritchard
still talking to traffic?
927
00:40:56,360 --> 00:40:58,920
Yeah. I don't know what they
expect her to know about the crash.
928
00:40:59,040 --> 00:41:00,800
She didn't see it.
929
00:41:00,920 --> 00:41:03,200
- Has Janet gone home?
- Just this second.
930
00:41:10,600 --> 00:41:11,800
Rachel: Janet!
931
00:41:12,640 --> 00:41:14,120
Hey, wait.
932
00:41:14,240 --> 00:41:16,000
I'm sorry. This is
weird to say this now,
933
00:41:16,120 --> 00:41:17,620
but if I don't, it's just
gonna get weirder.
934
00:41:17,640 --> 00:41:19,440
- What?
- My mum died.
935
00:41:20,120 --> 00:41:21,240
- When?
- Today.
936
00:41:21,360 --> 00:41:24,360
- When today?
- This morning.
937
00:41:24,480 --> 00:41:27,040
Alison rang just before Chris
rang to tell me about the...
938
00:41:27,160 --> 00:41:29,080
- The crash. Jesus.
- Yeah.
939
00:41:29,200 --> 00:41:30,400
I know.
940
00:41:32,040 --> 00:41:33,480
I'm so sorry, rach.
941
00:41:33,600 --> 00:41:34,800
Oh, it's okay.
942
00:41:35,920 --> 00:41:37,000
"Okay?"
943
00:41:37,120 --> 00:41:38,880
I mean, I'm not
weeping and wailing.
944
00:41:39,000 --> 00:41:41,200
No. How did she...
945
00:41:41,320 --> 00:41:42,760
Heart attack.
946
00:41:42,880 --> 00:41:45,080
- Instant.
- [Crying]
947
00:41:52,360 --> 00:41:54,640
What are you crying for?
948
00:41:54,760 --> 00:41:56,560
She's my mad mum, not yours.
949
00:41:58,680 --> 00:42:00,840
I'm sorry. I...
950
00:42:00,960 --> 00:42:03,360
I don't know where
that came from.
951
00:42:03,480 --> 00:42:06,280
It was kind of you not
to tell me. You could've.
952
00:42:07,400 --> 00:42:08,480
Thank you.
953
00:42:10,080 --> 00:42:12,360
We've both had
someone die on us today.
954
00:42:16,160 --> 00:42:17,720
[Rachel chuckles]
955
00:42:17,840 --> 00:42:19,080
How are you feeling, Sandy?
956
00:42:20,680 --> 00:42:22,800
A bit hot.
957
00:42:22,920 --> 00:42:24,880
Let's see if we can
get a bit of air in here.
958
00:42:27,600 --> 00:42:29,800
Apart from that, is
there anything you need?
959
00:42:30,880 --> 00:42:32,200
I'd like to go home.
960
00:42:32,320 --> 00:42:33,440
Where's home?
961
00:42:33,560 --> 00:42:34,920
Evie's.
962
00:42:35,040 --> 00:42:36,240
Ian: Mrs pritchard's?
963
00:42:38,080 --> 00:42:40,120
Sandy: Evie and
Cal. Ian: That's home?
964
00:42:41,080 --> 00:42:42,200
Do you like it there?
965
00:42:43,280 --> 00:42:44,920
Yeah.
966
00:42:45,040 --> 00:42:46,920
Do you have a room in
Evie and Cal's house?
967
00:42:47,680 --> 00:42:48,760
No.
968
00:42:48,880 --> 00:42:50,200
Where do you live then?
969
00:42:50,320 --> 00:42:52,080
Shed.
970
00:42:52,200 --> 00:42:54,600
You live in the shed.
Do you sleep in the shed?
971
00:42:54,720 --> 00:42:56,440
Sleep in the shed, yeah.
972
00:42:59,160 --> 00:43:01,200
Not on my own, though.
973
00:43:01,320 --> 00:43:03,000
Who sleeps in there
with you, Sandy?
974
00:43:04,600 --> 00:43:06,280
Furqan and Zane and me.
975
00:43:06,400 --> 00:43:07,400
Mike?
976
00:43:08,880 --> 00:43:09,880
No.
977
00:43:11,320 --> 00:43:12,520
I wanna go home now.
978
00:43:12,640 --> 00:43:13,980
Ian: We'll get you
somewhere comfortable.
979
00:43:14,000 --> 00:43:15,720
- Didn't like Mike being mentioned.
- No.
980
00:43:15,840 --> 00:43:17,600
Ian: Where'd you eat
your meals at Evie's?
981
00:43:17,720 --> 00:43:19,240
We get hot meals Friday.
982
00:43:20,080 --> 00:43:21,640
And on the other days?
983
00:43:21,760 --> 00:43:23,080
Well, well, well...
984
00:43:24,320 --> 00:43:25,640
All sorts. Tins.
985
00:43:25,760 --> 00:43:27,160
Not cooked?
986
00:43:27,280 --> 00:43:28,360
Cooked meal Friday.
987
00:43:28,840 --> 00:43:30,520
I see.
988
00:43:30,640 --> 00:43:32,000
And where did
you eat your meals?
989
00:43:33,200 --> 00:43:34,600
- Shed.
- Ooh.
990
00:43:34,720 --> 00:43:36,680
What's it like in the
winter? That shed?
991
00:43:36,800 --> 00:43:39,000
It's cold. Yeah.
992
00:43:39,120 --> 00:43:41,720
- It does get cold.
- I bet it does.
993
00:43:41,840 --> 00:43:43,600
Do you work at Evie's?
994
00:43:43,720 --> 00:43:46,040
- Work at Evie's? Yeah.
- What sort of work?
995
00:43:46,160 --> 00:43:47,400
Do you know where Mike went?
996
00:43:47,520 --> 00:43:48,840
Mike greenholme?
997
00:43:48,960 --> 00:43:51,320
Do you know where he
went? We was worried.
998
00:43:51,440 --> 00:43:52,520
Do you know where des is?
999
00:43:53,600 --> 00:43:55,440
Who's des?
1000
00:43:55,560 --> 00:43:56,680
Yeah. Who the hell's des?
1001
00:43:56,800 --> 00:43:59,040
Sandy: He disappeared with Mike.
1002
00:43:59,160 --> 00:44:01,000
Are we looking for another body?
1003
00:44:04,640 --> 00:44:06,080
No respect!
1004
00:44:06,200 --> 00:44:08,360
- You think that you can...
- Calm down, mrs pritchard.
1005
00:44:08,400 --> 00:44:09,760
- We've got a problem.
- What?
1006
00:44:09,880 --> 00:44:11,060
Has everyone out there seen it?
1007
00:44:11,080 --> 00:44:12,440
Like I said, a few people.
1008
00:44:12,560 --> 00:44:13,740
I want the ground
to swallow me up.
1009
00:44:13,760 --> 00:44:15,080
[Grunting]
1010
00:44:16,520 --> 00:44:17,880
Have you got anything on me?
1011
00:44:18,000 --> 00:44:20,200
Cause I'm sick of looking
at your fucking face.
70505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.