Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,840 --> 00:00:06,840
Gill: Well, that's a
bit of a giveaway.
2
00:00:06,960 --> 00:00:08,660
- Are you shagging will Pemberton?
- Who said that?
3
00:00:08,680 --> 00:00:10,240
You just did when
you didn't say no.
4
00:00:10,360 --> 00:00:11,760
- You are good.
- Rachel: Chris?
5
00:00:11,880 --> 00:00:14,560
He's got that sexy,
knackered look.
6
00:00:14,680 --> 00:00:16,200
I thought you were
smarter than that.
7
00:00:16,320 --> 00:00:17,680
[Chuckles] "Sexy, knackered?"
8
00:00:17,800 --> 00:00:20,120
Rachel Bailey, the
human heatmagazine.
9
00:00:20,240 --> 00:00:22,280
Boss. Shall I drive you home?
10
00:00:22,400 --> 00:00:25,000
Don't take me for a
mug. I really don't like that.
11
00:00:56,600 --> 00:00:58,240
[Crowd talking indistinctly]
12
00:01:00,040 --> 00:01:03,000
Gill: Just to reiterate, I don't
need a plus-one, I need a stand-in.
13
00:01:03,120 --> 00:01:05,360
Yeah, well, think
about it. Okay, ta-ta.
14
00:01:10,880 --> 00:01:12,840
Excuse me. Thank you.
15
00:01:12,960 --> 00:01:15,040
Nice day for some sightseeing.
16
00:01:15,160 --> 00:01:16,800
Excuse me.
17
00:01:16,920 --> 00:01:19,280
We need to move this rv point
and command post round the back
18
00:01:19,320 --> 00:01:21,760
so folk can change clothing
away from this morbid bunch.
19
00:01:22,760 --> 00:01:24,720
- Morning.
- Officer: Good morning.
20
00:01:26,760 --> 00:01:30,240
The victims are tam robbinson,
the pub owner, age 59,
21
00:01:30,360 --> 00:01:33,560
and his wife, Patricia
robbinson, age 55.
22
00:01:35,920 --> 00:01:37,440
[Shutter clicking]
23
00:01:44,080 --> 00:01:46,320
There's a secondary scene
in the connecting flat upstairs.
24
00:01:46,440 --> 00:01:48,080
Any idea who was killed first?
25
00:01:48,200 --> 00:01:50,000
The assailant transferred
the victims' blood
26
00:01:50,120 --> 00:01:52,080
up and down the stairs.
27
00:01:52,200 --> 00:01:56,120
The drip pattern
suggests him first, then her.
28
00:01:56,240 --> 00:01:59,480
All the way back here.
Looks like she was chased.
29
00:02:04,840 --> 00:02:07,360
I'm sick of blood.
30
00:02:07,480 --> 00:02:09,480
Both victims were
shot at close range.
31
00:02:09,600 --> 00:02:12,400
Him in the left temple,
exiting above the right ear.
32
00:02:12,520 --> 00:02:14,360
Her, in the face.
33
00:02:14,480 --> 00:02:15,880
If anything says
34
00:02:17,400 --> 00:02:19,100
strength of character about
a person you've never met...
35
00:02:19,120 --> 00:02:20,520
Provisional ballistics
suggests that
36
00:02:21,480 --> 00:02:22,620
Patricia wasn't crouched in
the corner with her head buried,
37
00:02:22,640 --> 00:02:25,680
she was looking right
at whoever shot her.
38
00:02:25,800 --> 00:02:27,600
Personality type
of this offender,
39
00:02:27,720 --> 00:02:30,680
somewhere between
organised and mad frenzy.
40
00:02:33,320 --> 00:02:35,560
No visible sign of a break-in.
41
00:02:35,680 --> 00:02:39,520
Cctv was disabled
inside and outside the pub.
42
00:02:39,640 --> 00:02:41,120
The bodies were not moved,
43
00:02:42,720 --> 00:02:44,060
but the assailant has transferred
some blood from his person
44
00:02:44,080 --> 00:02:45,560
up and down the stairwell.
45
00:02:45,680 --> 00:02:48,320
Everything else appears
untouched apart from the safe,
46
00:02:48,440 --> 00:02:50,240
which was open and empty,
47
00:02:50,360 --> 00:02:52,580
and according to the books there
should have been £ 1,200 in it.
48
00:02:52,600 --> 00:02:55,560
So, not much more
than a bag of sand.
49
00:02:55,680 --> 00:02:58,520
The ballistics expert won't
commit to it until he's tested it,
50
00:02:58,640 --> 00:03:01,480
but by the look of the
marks, he's 98% sure
51
00:03:01,600 --> 00:03:03,200
it was a reactivated gun.
52
00:03:05,000 --> 00:03:06,400
Did nobody hear anything?
53
00:03:09,720 --> 00:03:12,480
Mrs Alice grange lives
in that other flat up there.
54
00:03:12,600 --> 00:03:15,120
Says she was woken by
a commotion at 4:00 A.M.,
55
00:03:15,240 --> 00:03:16,960
which might or might
not have been gunshots.
56
00:03:17,040 --> 00:03:19,120
She's hard of hearing,
so she came to the window
57
00:03:19,240 --> 00:03:21,640
and saw a car driving
out of that car park.
58
00:03:24,760 --> 00:03:27,880
Although she can't remember the
make or colour of the car she saw,
59
00:03:28,000 --> 00:03:29,760
or even which direction
it was travelling in,
60
00:03:29,800 --> 00:03:31,440
because she wasn't
wearing her specs.
61
00:03:31,560 --> 00:03:35,440
The robbinsons' car,
a blue BMW saloon,
62
00:03:35,560 --> 00:03:38,160
m-v-0-7-p-z-c,
63
00:03:38,280 --> 00:03:39,920
is, in fact, missing.
64
00:03:40,040 --> 00:03:42,040
Mrs grange also confirmed
that the robbinsons
65
00:03:42,160 --> 00:03:44,600
have a 16-year-old son, Simon,
66
00:03:44,720 --> 00:03:46,360
who we thought at
first had been abducted,
67
00:03:46,440 --> 00:03:48,240
but we've since
located him at school.
68
00:03:48,360 --> 00:03:49,920
- Who's our flo?
- Janet.
69
00:03:50,040 --> 00:03:51,800
See how he takes
the death message.
70
00:03:51,920 --> 00:03:54,760
We'll also need to find two
adult relatives, Rachel, preferably,
71
00:03:54,880 --> 00:03:56,600
to formally identify the bodies.
72
00:03:56,720 --> 00:03:59,000
If this is a
premeditated burglary,
73
00:03:59,120 --> 00:04:01,560
the person would know
that the owners lived upstairs.
74
00:04:01,680 --> 00:04:03,460
You wouldn't assume that
there was no one at home
75
00:04:03,480 --> 00:04:05,480
at 4:00 in the
morning on a Tuesday.
76
00:04:05,600 --> 00:04:08,160
Well, maybe it
wasn't premeditated.
77
00:04:08,280 --> 00:04:10,240
Somebody broke in on
the spur of the moment,
78
00:04:10,360 --> 00:04:13,200
but didn't know that the
pub had a flat connected to it.
79
00:04:13,320 --> 00:04:14,640
The owner tried to stop it,
80
00:04:14,760 --> 00:04:16,760
not realising that the
offender was armed,
81
00:04:16,880 --> 00:04:18,680
and was shot.
82
00:04:18,800 --> 00:04:21,140
Which is why you don't brandish a
hockey stick at a thug waving a gun at you.
83
00:04:21,160 --> 00:04:22,440
If that's what happened.
84
00:04:22,560 --> 00:04:25,000
At this point, we
know very little.
85
00:04:25,120 --> 00:04:27,240
I want more on the
robbinsons' lifestyle.
86
00:04:27,360 --> 00:04:29,760
What happened in the
last days of their lives?
87
00:04:29,880 --> 00:04:31,120
Who did they see?
88
00:04:31,240 --> 00:04:34,480
I want house-to-house,
statements from pub regulars,
89
00:04:34,600 --> 00:04:36,560
suppliers, friends,
family, the lot.
90
00:04:36,680 --> 00:04:38,080
I'm fast-tracking what I can,
91
00:04:38,200 --> 00:04:40,000
including the prints
on the hockey stick,
92
00:04:40,120 --> 00:04:43,040
but it'll take days before
we get any lead on a lot of it.
93
00:04:43,160 --> 00:04:45,120
- Who's on exhibits, rach?
- Pete.
94
00:04:45,240 --> 00:04:46,920
You and me are gonna
have a sit down after.
95
00:04:46,960 --> 00:04:48,760
You're gonna be a busy beaver.
96
00:04:48,880 --> 00:04:50,040
[Both chuckle]
97
00:04:50,640 --> 00:04:52,040
Okay!
98
00:04:52,160 --> 00:04:55,000
Tie criteria and alibi timings
are on your briefing sheet.
99
00:04:55,120 --> 00:04:56,160
Sorry.
100
00:04:58,480 --> 00:04:59,520
Who's the girl?
101
00:04:59,640 --> 00:05:01,680
That's your job. Find out.
102
00:05:07,320 --> 00:05:09,480
Okay, so, I need to warn you,
103
00:05:09,600 --> 00:05:11,440
this is my daughter's school,
104
00:05:11,560 --> 00:05:14,960
and that is my
husband's new girlfriend.
105
00:05:20,440 --> 00:05:21,640
Shall we go through?
106
00:05:23,600 --> 00:05:25,840
After you. Come on.
107
00:05:29,000 --> 00:05:32,240
Simon, can I ask you
where you were last night?
108
00:05:32,360 --> 00:05:33,360
Paul's.
109
00:05:34,760 --> 00:05:36,240
Is that Paul Owen's?
110
00:05:37,240 --> 00:05:38,640
He's in sixth form, too.
111
00:05:40,760 --> 00:05:44,440
And when did you last see
or speak to your parents?
112
00:05:47,560 --> 00:05:48,800
[Sniffing]
113
00:05:49,760 --> 00:05:51,200
Texted mum...
114
00:05:52,040 --> 00:05:53,360
After school.
115
00:05:56,200 --> 00:05:58,480
[Voice breaking] Asked,
could I stay at Paul's?
116
00:06:01,280 --> 00:06:02,400
Okay.
117
00:06:02,520 --> 00:06:04,760
I'm trying to locate
your aunt dawn.
118
00:06:05,840 --> 00:06:07,320
If we can't locate her,
119
00:06:07,440 --> 00:06:09,360
is there another family
member you can stay with?
120
00:06:12,120 --> 00:06:14,080
Don't... don't worry.
121
00:06:14,200 --> 00:06:16,520
We'll find somewhere
for you to stay tonight.
122
00:06:16,640 --> 00:06:18,080
[Simon sniffling]
123
00:06:19,640 --> 00:06:21,080
Simon.
124
00:06:22,960 --> 00:06:25,320
Can I ask you who this is?
125
00:06:27,400 --> 00:06:28,440
Carla.
126
00:06:30,240 --> 00:06:31,320
Half-sister.
127
00:06:32,840 --> 00:06:33,880
Didn't know her.
128
00:06:35,240 --> 00:06:36,360
She died.
129
00:06:37,840 --> 00:06:39,080
When I was, like, three.
130
00:06:40,160 --> 00:06:41,320
How old was Carla?
131
00:06:42,480 --> 00:06:43,560
Seventeen.
132
00:06:46,760 --> 00:06:48,280
Everyone's dead now.
133
00:06:49,000 --> 00:06:50,920
Hey, come on.
134
00:06:51,040 --> 00:06:52,120
[Crying softly]
135
00:06:52,240 --> 00:06:53,320
[Simon sniffling]
136
00:06:53,440 --> 00:06:54,860
Rachel: Have you
found pat's sister yet?
137
00:06:54,880 --> 00:06:56,760
Er, yeah, in newcastle.
She's coming up tomorrow
138
00:06:56,840 --> 00:06:58,560
- to identify the bodies.
- Great.
139
00:06:58,680 --> 00:07:01,360
Gill: Okay, just spoke to
the csm, and then the lab.
140
00:07:01,480 --> 00:07:02,920
Pete, two things.
141
00:07:03,040 --> 00:07:05,520
The fingerprints on the hockey
stick were tam robbinson's.
142
00:07:05,640 --> 00:07:08,640
And found a piece of
gum, chewing gum, green,
143
00:07:08,760 --> 00:07:11,560
stuck to the outside of the door
frame of the pub's back door,
144
00:07:11,680 --> 00:07:14,760
which is the presumed exit,
leads straight on to the car park.
145
00:07:14,880 --> 00:07:17,200
The gum was relatively
fresh, last day or so,
146
00:07:17,320 --> 00:07:19,280
and it appears to have
been pressed into the wood,
147
00:07:19,320 --> 00:07:21,140
which has just about
wrecked any dental impression,
148
00:07:21,160 --> 00:07:23,120
but interestingly,
there's no print on it.
149
00:07:23,240 --> 00:07:24,560
Which suggests gloves.
150
00:07:24,680 --> 00:07:27,080
Bingo! What did I
say about organised?
151
00:07:27,200 --> 00:07:29,640
The lab's currently
fast-tracking any DNA on it.
152
00:07:29,760 --> 00:07:31,920
Simon robbinson, erm, poor kid,
153
00:07:32,040 --> 00:07:34,160
spent last night at his
friend's, Paul Owen.
154
00:07:34,280 --> 00:07:37,240
Erm, I've spoken to
Paul's mother on the phone.
155
00:07:37,360 --> 00:07:39,840
Simon's gonna stay with
them until his aunt arrives.
156
00:07:39,960 --> 00:07:43,320
Paul's mum said both boys
were in all night, Tuesday night.
157
00:07:43,440 --> 00:07:46,600
Also, Simon told us
that the girl in the photo
158
00:07:46,720 --> 00:07:48,800
is his half-sister, Carla.
159
00:07:48,920 --> 00:07:49,920
Not robbinson.
160
00:07:50,040 --> 00:07:52,960
Passed away 13
years ago, age 17.
161
00:07:53,080 --> 00:07:55,680
Why, if Carla died
when she was 17,
162
00:07:55,800 --> 00:07:58,160
are there no photos of her
over the age of about 12?
163
00:07:58,280 --> 00:07:59,560
Odd, or just me?
164
00:07:59,680 --> 00:08:00,680
- Odd.
- Odd.
165
00:08:02,440 --> 00:08:05,560
All the hallmarks of a
break-in gone wrong, but...
166
00:08:05,680 --> 00:08:08,120
Could it be a contract killing?
167
00:08:08,240 --> 00:08:10,160
Yeah, it's a line of enquiry.
168
00:08:12,960 --> 00:08:14,440
[Clattering]
169
00:08:15,680 --> 00:08:17,640
Only half a glass for me.
170
00:08:17,760 --> 00:08:19,600
I've got to be in work early.
171
00:08:19,720 --> 00:08:21,800
[Stutters] And be out early.
172
00:08:21,920 --> 00:08:24,320
Rachel: [Chuckles] Nice threads.
173
00:08:24,440 --> 00:08:26,880
Did I already say
this is 7:30 for 8:00?
174
00:08:27,520 --> 00:08:29,080
Yeah.
175
00:08:35,480 --> 00:08:37,680
[Sighs] I might
fall asleep in this.
176
00:08:47,400 --> 00:08:48,400
Mmm.
177
00:08:49,120 --> 00:08:50,240
Delicious, thanks.
178
00:08:50,360 --> 00:08:51,600
[Chuckles]
179
00:08:52,440 --> 00:08:55,280
So I thought we could...
180
00:08:55,400 --> 00:08:57,920
Go for a drink. You
know, before... mmm.
181
00:08:58,040 --> 00:09:00,080
Depending on what
time I can get away.
182
00:09:02,040 --> 00:09:03,280
It'll be over by 9:30.
183
00:09:03,400 --> 00:09:05,440
We don't even have
to stay for the buffet.
184
00:09:05,560 --> 00:09:06,760
You're gonna deny me a buffet?
185
00:09:06,880 --> 00:09:08,040
[Chuckling]
186
00:09:09,680 --> 00:09:11,120
You know, Gill's getting one.
187
00:09:11,240 --> 00:09:13,080
Yeah? Long service medal?
188
00:09:13,200 --> 00:09:16,160
Commendation for
bravery. Helen bartlett.
189
00:09:16,280 --> 00:09:19,640
Janet said Gill calls it
"prizes before pasture."
190
00:09:19,760 --> 00:09:21,480
[Scoffs] Hardly.
191
00:09:21,600 --> 00:09:24,680
Oh. Well, apparently,
she wants no fuss.
192
00:09:24,800 --> 00:09:27,120
[Sighs] She's gonna
hate seeing me there.
193
00:09:28,760 --> 00:09:31,400
I might not wear
the full "dress" dress,
194
00:09:31,520 --> 00:09:33,480
seeing as I'm coming
straight from work.
195
00:09:34,800 --> 00:09:36,840
Honey.
196
00:09:36,960 --> 00:09:39,920
You could come in a sack, as
long as it's not covering that face.
197
00:09:45,560 --> 00:09:47,360
[Whispering] She's upset.
198
00:09:47,480 --> 00:09:49,600
Nice to see you
both on that sofa.
199
00:09:49,720 --> 00:09:51,120
Were you at school today, mum?
200
00:09:51,240 --> 00:09:53,560
Unfortunately, I was.
201
00:09:53,680 --> 00:09:55,200
Dorothy: I'll just
check on the tea.
202
00:09:55,320 --> 00:09:56,760
Did you know Simon very well?
203
00:09:56,880 --> 00:09:58,680
He's the one whose
girlfriend got so smashed
204
00:09:58,800 --> 00:10:00,120
and had sex with him at a party.
205
00:10:00,240 --> 00:10:01,840
- People posted it on Instagram.
- Taisie.
206
00:10:01,920 --> 00:10:04,240
Well, they all take
drugs, I heard.
207
00:10:04,360 --> 00:10:05,840
How's things at your dad's?
208
00:10:05,960 --> 00:10:08,240
Yeah? How's Alfie?
209
00:10:08,360 --> 00:10:10,640
- Still snogging?
- Taisie, shut up.
210
00:10:10,760 --> 00:10:12,560
- Dorothy: Blast!
- Oh. You want help?
211
00:10:12,680 --> 00:10:13,960
I'm fine.
212
00:10:14,080 --> 00:10:16,120
Taisie: Well, everyone
knows about you two, Elise.
213
00:10:22,080 --> 00:10:23,720
I think Elise may be having sex
214
00:10:23,840 --> 00:10:26,760
with Eleanor
goodhead's son, Alfie.
215
00:10:26,880 --> 00:10:29,520
- Oh? Hmm...
- "Everyone knows," taisie said.
216
00:10:29,640 --> 00:10:31,760
Last I heard, she just
had a little crush on him.
217
00:10:31,880 --> 00:10:34,440
Oh, and Simon robbinson
does drugs, apparently.
218
00:10:34,560 --> 00:10:37,360
The secret world of kids
is terrifying me right now.
219
00:10:37,480 --> 00:10:38,560
They're nearly adults.
220
00:10:38,680 --> 00:10:40,800
Nearly, but they're not.
221
00:10:40,920 --> 00:10:42,560
Well, they're
legally old enough.
222
00:10:42,680 --> 00:10:46,120
Oh, so, "it's okay to have sex with
your stepbrother" sort of a thing?
223
00:10:46,240 --> 00:10:47,680
It's not incest, Janet.
224
00:10:47,800 --> 00:10:49,920
Well, aren't you modern?
225
00:10:50,040 --> 00:10:51,080
I don't like it.
226
00:10:51,880 --> 00:10:53,120
[Sighs]
227
00:10:53,240 --> 00:10:56,040
Gill knows, by the
way. That I'm seeing will.
228
00:10:56,160 --> 00:10:57,520
She gave me a right earful.
229
00:10:57,640 --> 00:10:59,600
She thinks I'm shagging
my way to the top.
230
00:10:59,720 --> 00:11:01,160
Did she actually say that?
231
00:11:01,280 --> 00:11:02,440
- Basically.
- [Chuckles]
232
00:11:03,240 --> 00:11:05,360
If Simon does drugs,
233
00:11:05,480 --> 00:11:07,240
he could owe
money to a dealer...
234
00:11:07,360 --> 00:11:10,760
Who came to claim it and
found his parents instead.
235
00:11:12,840 --> 00:11:15,040
Oh, yes, I'd love one
of those. Thank you.
236
00:11:15,160 --> 00:11:16,400
How's the busy beaver?
237
00:11:16,520 --> 00:11:19,280
Up to his ears in
human detritus.
238
00:11:19,400 --> 00:11:21,920
Pete, look up Ben townsley.
239
00:11:22,040 --> 00:11:24,280
He sounds like a
nasty piece of work.
240
00:11:24,400 --> 00:11:25,960
He's got loads of previous.
241
00:11:26,080 --> 00:11:27,720
We've got a result
on the chewing gum.
242
00:11:27,840 --> 00:11:29,520
DNA hit.
243
00:11:29,640 --> 00:11:32,120
Pete: Oh, yeah.
Benjamin Andrew townsley.
244
00:11:32,240 --> 00:11:34,960
Male. White. 34 years.
245
00:11:35,080 --> 00:11:37,120
As the boss said,
loads of previous.
246
00:11:37,680 --> 00:11:39,000
Oh.
247
00:11:39,120 --> 00:11:41,400
In 2007, he was convicted
for armed robbery.
248
00:11:41,520 --> 00:11:42,880
Served five years.
249
00:11:43,000 --> 00:11:44,560
Well, the gum puts
him at the scene
250
00:11:44,680 --> 00:11:45,960
within the last 48 hours.
251
00:11:46,080 --> 00:11:48,760
Right, do a house search
and interview him asap.
252
00:11:52,560 --> 00:11:53,940
Can you tell me how
your chewing gum
253
00:11:53,960 --> 00:11:56,240
ended up on the
pub's back door, Ben?
254
00:11:56,360 --> 00:11:58,840
Must have walked past, spat it.
255
00:11:58,960 --> 00:12:00,660
Where were you going
when you walked past, Ben?
256
00:12:00,680 --> 00:12:02,160
I might have been
on me way to lidl's.
257
00:12:02,280 --> 00:12:04,200
Yeah, I sometimes cut
through that pub's car park
258
00:12:04,280 --> 00:12:05,920
on me way to lidl's.
259
00:12:06,040 --> 00:12:08,560
You cut through the pub's car
park coming from which direction?
260
00:12:08,680 --> 00:12:10,160
- My house.
- It's a long walk.
261
00:12:10,280 --> 00:12:11,600
I like to walk.
262
00:12:11,720 --> 00:12:13,600
Okay, Ben.
263
00:12:13,720 --> 00:12:16,720
You say you took a short
cut through the pub's car park.
264
00:12:16,840 --> 00:12:19,480
So how did your gum get
all the way into the alcove
265
00:12:19,600 --> 00:12:22,040
of the pub's back door
and onto the door frame?
266
00:12:22,160 --> 00:12:23,160
Can you explain that?
267
00:12:23,280 --> 00:12:24,680
I told you, I spat it out.
268
00:12:24,800 --> 00:12:27,440
You spat a piece of gum
and it stuck on a door frame?
269
00:12:27,560 --> 00:12:29,840
Come on, Ben, you can
do a bit better than that.
270
00:12:29,960 --> 00:12:31,680
I spat it.
271
00:12:31,800 --> 00:12:33,960
There were this woman
there. In the door, like.
272
00:12:34,080 --> 00:12:36,040
She told me to pick it up.
273
00:12:36,160 --> 00:12:38,960
I hadn't seen her,
see. So, I picked it up.
274
00:12:39,840 --> 00:12:41,560
But then I were like,
275
00:12:41,680 --> 00:12:44,360
"bugger you." I flicked it.
276
00:12:44,480 --> 00:12:46,000
Must have hit the door.
277
00:12:46,120 --> 00:12:47,520
Show me how you picked it up.
278
00:12:52,320 --> 00:12:54,760
Can you explain why there were
no fingerprints on the gum, Ben?
279
00:12:55,400 --> 00:12:56,560
Dunno.
280
00:12:56,680 --> 00:12:58,640
Maybe you didn't
look hard enough.
281
00:12:58,760 --> 00:13:01,000
Can you tell me what you were
doing on Tuesday night, Ben?
282
00:13:02,160 --> 00:13:03,600
[Sighs]
283
00:13:03,720 --> 00:13:05,520
I were in me room till 9:00.
284
00:13:05,640 --> 00:13:08,000
Watching TV.
285
00:13:08,120 --> 00:13:11,520
Then I went down the pub
near mine, had a few pints,
286
00:13:11,640 --> 00:13:13,760
flirted with that
little barmaid,
287
00:13:13,880 --> 00:13:14,880
went home,
288
00:13:15,520 --> 00:13:16,680
wanked,
289
00:13:16,800 --> 00:13:18,920
passed out.
290
00:13:19,040 --> 00:13:21,520
We've spoken to
the auntie, and Carla,
291
00:13:21,640 --> 00:13:24,600
who goes by the name of
Kennedy, after her birth father,
292
00:13:24,720 --> 00:13:26,040
is very much not dead.
293
00:13:26,160 --> 00:13:27,560
She's 30 years old,
294
00:13:27,680 --> 00:13:29,720
and, according to the
national insurance database,
295
00:13:29,840 --> 00:13:32,560
living in rochdale,
studying nursing at college.
296
00:13:32,680 --> 00:13:34,720
Someone needs to pay
this long lost daughter a visit.
297
00:13:34,760 --> 00:13:35,880
Like, now.
298
00:13:37,320 --> 00:13:39,920
Has Gill said anything to
you about retiring again?
299
00:13:40,040 --> 00:13:42,000
She said four
months, months ago.
300
00:13:42,120 --> 00:13:45,280
Not that I want her out. I
just want to be prepared.
301
00:13:45,400 --> 00:13:46,840
She hasn't said a word to me.
302
00:13:46,960 --> 00:13:49,920
Mmm? Remarkably
tight-lipped on some subjects.
303
00:13:50,040 --> 00:13:51,520
Janet: Mmm.
304
00:13:51,640 --> 00:13:54,520
When it's about her life,
no over-disclosure there.
305
00:13:55,640 --> 00:13:56,840
[Both chuckle softly]
306
00:13:58,400 --> 00:14:00,360
Do you think she's been
acting a bit weird lately?
307
00:14:02,040 --> 00:14:03,800
I think she's tired.
308
00:14:03,920 --> 00:14:06,480
The night she let on that you
were first choice for sergeant,
309
00:14:06,600 --> 00:14:07,880
she'd been drinking at her desk.
310
00:14:09,680 --> 00:14:10,680
What?
311
00:14:12,000 --> 00:14:14,040
I smelt booze on
her the other morning.
312
00:14:14,160 --> 00:14:15,240
Right.
313
00:14:16,840 --> 00:14:19,480
But, do you think
it's a problem?
314
00:14:19,600 --> 00:14:23,280
I don't think we're talking gin
bottles in the lampshade, but...
315
00:14:23,400 --> 00:14:25,240
Maybe she's...
Feeling the pressure,
316
00:14:25,360 --> 00:14:28,600
feeling like every case is the
one that she'll be remembered for.
317
00:14:28,720 --> 00:14:30,800
Do we need to be
mentioning this to somebody?
318
00:14:30,920 --> 00:14:33,280
Well, hopefully she'll go
before it comes to that.
319
00:14:33,400 --> 00:14:35,360
Yeah, but we need to find
out what she's planning.
320
00:14:35,400 --> 00:14:36,400
Yeah.
321
00:14:39,560 --> 00:14:42,000
Carla, I'm detective
sergeant Rachel Bailey
322
00:14:42,120 --> 00:14:43,980
from Manchester metropolitan
police major incident team.
323
00:14:44,000 --> 00:14:45,900
This is my colleague,
detective constable Janet...
324
00:14:45,920 --> 00:14:47,400
Can we go outside
so I can smoke?
325
00:14:54,560 --> 00:14:57,840
Thank you. Thanks.
326
00:14:57,960 --> 00:15:00,520
Your aunt dawn says that you
were estranged from your mother.
327
00:15:00,640 --> 00:15:02,320
That your mother
put you into care.
328
00:15:02,440 --> 00:15:03,440
Care?
329
00:15:04,400 --> 00:15:06,480
A residential drugs programme.
330
00:15:06,600 --> 00:15:08,160
She didn't care for me.
331
00:15:08,720 --> 00:15:11,120
I cared for me.
332
00:15:11,240 --> 00:15:13,880
It wasn't until I was
in me flat last year,
333
00:15:14,000 --> 00:15:15,840
the kitchen caught on
fire, 'cause of some...
334
00:15:15,960 --> 00:15:18,480
Shit I'd left on the cooker
and I barely got out.
335
00:15:20,160 --> 00:15:23,360
That's when I started rehab
properly, that's what it took.
336
00:15:23,480 --> 00:15:25,520
God took care of me.
337
00:15:25,640 --> 00:15:27,000
When did you last see her?
338
00:15:30,640 --> 00:15:31,760
Years ago.
339
00:15:35,320 --> 00:15:36,880
I rang her once.
340
00:15:37,920 --> 00:15:40,080
But...
341
00:15:40,200 --> 00:15:43,280
She said, "I've
already buried you."
342
00:15:43,400 --> 00:15:46,560
Can you imagine saying
that to your own daughter?
343
00:15:46,680 --> 00:15:49,600
It is a strange thing
for a mother to say.
344
00:15:51,120 --> 00:15:53,920
Carla, we'd like you to
come in to the station with us,
345
00:15:54,040 --> 00:15:56,760
give us some DNA
samples and fingerprints.
346
00:15:58,120 --> 00:15:59,520
Can I come tomorrow?
347
00:16:00,640 --> 00:16:02,360
There's somewhere
I've got to be now.
348
00:16:03,080 --> 00:16:04,400
Rachel: [Sighs] Okay.
349
00:16:04,520 --> 00:16:06,720
Look. Here's my card,
it's got the address on,
350
00:16:06,840 --> 00:16:08,360
but we will expect
to see you tomorrow.
351
00:16:09,200 --> 00:16:10,240
Sweet.
352
00:16:12,120 --> 00:16:13,760
I've always wanted
to be fingerprinted.
353
00:16:28,000 --> 00:16:29,440
[Knocking]
354
00:16:29,560 --> 00:16:31,040
Janet, come in.
355
00:16:33,400 --> 00:16:35,480
Simon's gone to see his
aunt dawn in newcastle.
356
00:16:35,600 --> 00:16:37,360
We've given him time off school.
357
00:16:37,480 --> 00:16:40,920
Yeah, I've come to collect a
copy of his school file, actually.
358
00:16:41,040 --> 00:16:42,480
Oh, of course.
359
00:16:46,400 --> 00:16:49,000
Eleanor, I've been, erm...
360
00:16:49,120 --> 00:16:51,360
Hearing some rumours, of, erm...
361
00:16:51,480 --> 00:16:53,840
Trouble. At a party, recently.
362
00:16:53,960 --> 00:16:56,080
Oh? Well, please sit.
363
00:16:56,200 --> 00:16:58,000
I won't be two ticks.
364
00:16:58,120 --> 00:17:00,560
I'm a little bit
uncomfortable about it.
365
00:17:00,680 --> 00:17:03,400
Erm, both as Simon's
family liaison officer
366
00:17:03,520 --> 00:17:06,720
and as a parent with
daughters at this school, and...
367
00:17:06,840 --> 00:17:08,920
One in your home. Erm...
368
00:17:10,600 --> 00:17:13,480
Also, er...
369
00:17:13,600 --> 00:17:17,840
I know it's entirely natural,
but I'm not comfortable about it.
370
00:17:17,960 --> 00:17:22,480
And since I know, I think
it's only right that you know.
371
00:17:22,600 --> 00:17:25,880
And since, presumably, it's
happening under your roof.
372
00:17:26,000 --> 00:17:30,160
Erm, so that, er, we can
find a way, with aid, to...
373
00:17:30,280 --> 00:17:31,320
Tackle it together.
374
00:17:32,600 --> 00:17:34,200
I'm not sure what you mean.
375
00:17:36,640 --> 00:17:37,920
I mean sex.
376
00:17:38,040 --> 00:17:40,000
In my house?
377
00:17:40,120 --> 00:17:42,000
Alfie and Elise, Eleanor.
378
00:17:43,040 --> 00:17:45,160
[Sighs]
379
00:17:45,280 --> 00:17:48,320
My son's not having sex
with your daughter, Janet.
380
00:17:48,440 --> 00:17:49,440
Anywhere.
381
00:17:49,560 --> 00:17:50,800
I can assure you.
382
00:17:51,960 --> 00:17:53,680
Oh, I'm sorry, I...
383
00:17:53,800 --> 00:17:56,280
[Stammering] I must have
got the wrong end of the stick.
384
00:17:56,400 --> 00:17:58,640
No. No, I'm sure you haven't.
385
00:17:58,760 --> 00:18:01,480
And I'm not surprised Elise
has led you to believe that.
386
00:18:02,600 --> 00:18:04,760
I'm glad you mentioned it,
387
00:18:04,880 --> 00:18:08,280
because Alfie's become
increasingly uncomfortable
388
00:18:08,400 --> 00:18:10,880
with the way she
dotes on him, and...
389
00:18:11,000 --> 00:18:12,960
And doesn't make any
attempt to hide her feelings,
390
00:18:13,080 --> 00:18:16,520
even though, I'm afraid,
they're unreciprocated.
391
00:18:18,400 --> 00:18:20,280
Oh, well, if you have a problem
392
00:18:20,400 --> 00:18:22,360
with Elise's behaviour
in your home,
393
00:18:22,480 --> 00:18:24,240
you really need to speak to Ade.
394
00:18:24,360 --> 00:18:25,600
Oh, I have.
395
00:18:25,720 --> 00:18:28,320
He just says it's
a schoolgirl crush.
396
00:18:28,440 --> 00:18:31,080
And he really wants
Elise to stay with us.
397
00:18:31,200 --> 00:18:33,640
He doesn't seem to
see how it affects Alfie.
398
00:18:33,760 --> 00:18:36,160
It's extremely
awkward for everyone.
399
00:18:36,280 --> 00:18:39,800
Eleanor, Elise is entitled to have
a crush on whoever she wants.
400
00:18:39,920 --> 00:18:41,840
If you and Alfie
can't handle it,
401
00:18:41,960 --> 00:18:44,160
then please send her home.
402
00:18:46,640 --> 00:18:48,680
I'll just copy
this file for you.
403
00:18:50,360 --> 00:18:51,360
Sorry.
404
00:19:00,400 --> 00:19:02,240
At least she's not
sleeping with him.
405
00:19:02,360 --> 00:19:04,800
She's in love with
him and he hates her.
406
00:19:04,920 --> 00:19:06,480
Nobody said "hate."
407
00:19:07,320 --> 00:19:09,520
They're all laughing at her.
408
00:19:09,640 --> 00:19:11,720
I thought that she'd
chosen Ade over me,
409
00:19:11,840 --> 00:19:14,800
so I was selfishly a little bit
pleased that it was about a boy,
410
00:19:14,920 --> 00:19:16,520
more than anything, but I...
411
00:19:16,640 --> 00:19:18,100
I'm gonna have to
get her out of there.
412
00:19:18,120 --> 00:19:20,560
You can't interfere.
Then she'll hate you.
413
00:19:22,080 --> 00:19:24,440
You can't stop how she feels.
414
00:19:24,560 --> 00:19:25,800
[Sighs]
415
00:19:28,880 --> 00:19:31,520
Are you excited about tonight?
416
00:19:31,640 --> 00:19:33,280
Too tired to think about it.
417
00:19:33,400 --> 00:19:35,560
Wait a minute. You
said two weeks ago,
418
00:19:35,680 --> 00:19:36,960
quote, unquote,
419
00:19:37,080 --> 00:19:41,160
"we're coming out, will
and I. I even bought a frock."
420
00:19:41,640 --> 00:19:42,680
[Laughs]
421
00:19:42,800 --> 00:19:45,120
He's just getting his
long service medal.
422
00:19:45,240 --> 00:19:46,520
And it will be full of wives.
423
00:19:48,000 --> 00:19:49,860
Are you gonna let what
Godzilla said to you bother you?
424
00:19:49,880 --> 00:19:51,220
I don't give a stuff
what she thinks
425
00:19:51,240 --> 00:19:52,260
- about me and will.
- [Mobile ringing]
426
00:19:52,280 --> 00:19:53,400
Mitch.
427
00:19:54,720 --> 00:19:55,720
Yeah.
428
00:19:56,960 --> 00:19:58,960
Right.
429
00:19:59,080 --> 00:20:02,400
The drug programme attended
by Carla Kennedy in 2013
430
00:20:02,520 --> 00:20:04,400
was also attended
by Ben townsley
431
00:20:04,520 --> 00:20:06,840
for his parole requirement.
432
00:20:06,960 --> 00:20:09,160
The guy we interviewed
about the gum.
433
00:20:09,280 --> 00:20:11,040
So they know each other?
434
00:20:11,160 --> 00:20:12,500
Well, they must do. They were
there together for three weeks.
435
00:20:12,520 --> 00:20:14,760
Well, get her in. Why
isn't she here already?
436
00:20:14,880 --> 00:20:16,520
She's coming in
tomorrow to give samples.
437
00:20:16,640 --> 00:20:19,040
Well, use the time to dig.
438
00:20:19,160 --> 00:20:20,480
Draw up an interview strategy.
439
00:20:21,160 --> 00:20:22,160
'Course.
440
00:20:23,680 --> 00:20:25,280
I've got to nip out.
441
00:20:27,880 --> 00:20:30,080
I'm out this evening.
442
00:20:30,200 --> 00:20:31,640
- Good luck.
- Good night.
443
00:20:31,760 --> 00:20:33,480
Guess I'll see you at the do.
444
00:20:40,120 --> 00:20:41,320
[Sighs]
445
00:20:43,880 --> 00:20:45,360
[Line ringing]
446
00:20:47,040 --> 00:20:48,460
Will: Hi, this is will. I'm
afraid I can't take your call,
447
00:20:48,480 --> 00:20:48,880
but if you leave a
message, I'll get back to you.
448
00:20:49,000 --> 00:20:50,320
[Beep]
449
00:20:50,440 --> 00:20:52,200
Will, erm...
450
00:20:52,320 --> 00:20:54,080
Look...
451
00:20:54,200 --> 00:20:56,600
I can't get away.
452
00:20:56,720 --> 00:20:58,800
Thing is, Godzilla has
asked me to prepare...
453
00:20:58,920 --> 00:21:02,120
Well, to set this interview
strategy for Janet for the morning.
454
00:21:02,240 --> 00:21:04,000
And, well, she's going
herself, you know,
455
00:21:04,120 --> 00:21:06,800
to your function.
456
00:21:06,920 --> 00:21:09,000
Janet's having a
domestic with her daughter.
457
00:21:09,120 --> 00:21:12,440
It's... well, it's all
been left to me, so...
458
00:21:13,960 --> 00:21:16,840
[Sighs] Look, it's
a bugger, I'm sorry.
459
00:21:18,800 --> 00:21:21,000
I'll speak to you later.
460
00:21:21,120 --> 00:21:22,600
Good luck.
461
00:21:24,240 --> 00:21:27,720
Can you tell me about your
relationship with Ben townsley?
462
00:21:27,840 --> 00:21:29,880
We were both at Dean house.
463
00:21:30,000 --> 00:21:32,360
Were you having a sexual
relationship with Ben?
464
00:21:32,480 --> 00:21:35,280
Men and women
have separate dorms.
465
00:21:35,400 --> 00:21:36,920
Is that a yes or a no, Carla?
466
00:21:38,560 --> 00:21:39,560
No.
467
00:21:41,640 --> 00:21:44,640
So, erm, how would you describe
your relationship with Ben?
468
00:21:46,800 --> 00:21:48,400
We passed each
other in corridors.
469
00:21:48,520 --> 00:21:50,200
- Did you ever speak to him?
- Directly?
470
00:21:50,320 --> 00:21:51,480
Yes.
471
00:21:53,120 --> 00:21:56,120
Mmm, we had our
bpd group together.
472
00:21:56,240 --> 00:21:59,080
Bpd? Can you clarify
what you mean?
473
00:21:59,200 --> 00:22:00,680
It's a therapy term,
474
00:22:00,800 --> 00:22:03,200
borderline personality disorder.
475
00:22:03,320 --> 00:22:06,600
So, what would have been
discussed in this therapy group?
476
00:22:06,720 --> 00:22:08,520
I don't see how
that's your business.
477
00:22:08,640 --> 00:22:12,360
I'm not asking you to
disclose anything private, Carla,
478
00:22:12,480 --> 00:22:15,120
I'm just trying to work out what
might have happened to your mother.
479
00:22:15,160 --> 00:22:18,440
For instance, I'm wondering if
you might have inadvertently given
480
00:22:18,560 --> 00:22:21,400
mr townsley information about
your mother and her husband
481
00:22:21,520 --> 00:22:22,800
within the therapy group.
482
00:22:22,920 --> 00:22:25,120
'Course I talked about them.
483
00:22:25,240 --> 00:22:27,200
Everyone talks about
their arsehole parents.
484
00:22:27,320 --> 00:22:29,960
That's what you do. That's
how you make peace with it.
485
00:22:30,080 --> 00:22:32,400
And Ben's got his own
issues, with his own life, that...
486
00:22:32,520 --> 00:22:34,040
I'm not gonna talk about.
487
00:22:34,160 --> 00:22:36,200
Okay, Carla, so,
488
00:22:36,320 --> 00:22:38,800
not disclosing
the therapy itself,
489
00:22:38,920 --> 00:22:41,600
might you have mentioned
the pub they ran, the name of it,
490
00:22:41,720 --> 00:22:42,960
or the address?
491
00:22:43,800 --> 00:22:44,800
No.
492
00:22:46,600 --> 00:22:48,360
In these therapy sessions,
493
00:22:48,480 --> 00:22:50,480
how did Ben townsley strike you?
494
00:22:50,600 --> 00:22:53,160
He was angry. Climbing walls.
495
00:22:53,280 --> 00:22:54,560
Stares at me.
496
00:22:55,560 --> 00:22:56,640
I need water.
497
00:22:58,040 --> 00:22:59,680
Why don't we take a break?
498
00:23:02,320 --> 00:23:04,120
I'm not gonna have
to see her, am I?
499
00:23:04,240 --> 00:23:06,000
Your mother's been identified.
500
00:23:06,680 --> 00:23:07,840
Good.
501
00:23:09,600 --> 00:23:10,720
I don't want to see her.
502
00:23:16,400 --> 00:23:17,840
I think she's hiding something,
503
00:23:17,960 --> 00:23:20,640
but whether it's to do with
her or him, I don't know.
504
00:23:20,760 --> 00:23:22,360
Where are we up to with Ben?
505
00:23:22,480 --> 00:23:24,960
Cctv in the pub Ben
was in on Tuesday night,
506
00:23:25,080 --> 00:23:27,280
and the girl behind the
bar, both confirm his account
507
00:23:27,400 --> 00:23:30,480
from 9:15 P.M. until 12:30 A.M.
508
00:23:30,600 --> 00:23:33,840
So far the search team has found
nothing incriminating in his room.
509
00:23:33,960 --> 00:23:35,280
He's got no stuff
in there at all.
510
00:23:35,360 --> 00:23:36,720
No signs of life, as it were.
511
00:23:36,840 --> 00:23:38,480
Ben's been good since 2007,
512
00:23:38,600 --> 00:23:40,800
so why offend again
now for 1,200 quid,
513
00:23:40,920 --> 00:23:42,840
when he knows he
goes straight back to jail?
514
00:23:42,960 --> 00:23:45,080
It's a grubby amount of
money to kill two people for,
515
00:23:45,200 --> 00:23:47,800
but he's always taken
big risks for small rewards.
516
00:23:47,920 --> 00:23:49,480
Crime's a habit for him.
517
00:23:49,600 --> 00:23:51,200
Maybe Carla spurned his advances
518
00:23:51,320 --> 00:23:53,040
and it's some kind of revenge?
519
00:23:53,160 --> 00:23:55,720
I'm thinking she didn't
spurn his advances
520
00:23:55,840 --> 00:23:57,320
and it's joint enterprise.
521
00:23:57,440 --> 00:23:59,400
She's got the
parental abuse issues.
522
00:23:59,520 --> 00:24:01,440
And the combination to the safe.
523
00:24:01,560 --> 00:24:04,180
Chris: Who would give a drug-taking
teenager the combo to a cash safe?
524
00:24:04,200 --> 00:24:05,920
Maybe they didn't
give it to her?
525
00:24:06,040 --> 00:24:08,560
The combo was Simon's
birthday, so, dead easy.
526
00:24:08,680 --> 00:24:10,840
- Is Carla being fingerprinted?
- She's down there now.
527
00:24:10,920 --> 00:24:12,280
Let's stall her.
528
00:24:12,400 --> 00:24:14,960
Rachel, see if we can get
an urgent oral authorisation
529
00:24:15,080 --> 00:24:16,880
for some directed
surveillance for her.
530
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
If she and Ben are
in a relationship now,
531
00:24:19,120 --> 00:24:21,800
after she leaves here is when
she's likely to contact him.
532
00:24:21,920 --> 00:24:23,760
We can think about
getting a written authority
533
00:24:23,880 --> 00:24:25,640
to keep an eye on
Ben later if we need it.
534
00:24:25,760 --> 00:24:26,920
Who authorises the urgent?
535
00:24:27,040 --> 00:24:28,560
Detective super Pemberton.
536
00:24:28,680 --> 00:24:30,720
He got an award last
night, you might have heard.
537
00:24:30,840 --> 00:24:31,920
He'll be in a good mood.
538
00:24:37,960 --> 00:24:39,280
- Hiya.
- Officer: Ma'am.
539
00:24:41,080 --> 00:24:42,960
Can we go to someone
else for the authority?
540
00:24:43,080 --> 00:24:45,560
When you've got friends
in such high places?
541
00:24:45,680 --> 00:24:47,480
- Don't.
- Rachel, he's been allocated
542
00:24:47,600 --> 00:24:50,000
as our authorising officer.
543
00:24:50,120 --> 00:24:52,600
I didn't see you last night.
Were you hiding at the back?
544
00:24:52,720 --> 00:24:54,200
You...
545
00:24:54,320 --> 00:24:56,160
You said you didn't
want it to affect my job.
546
00:24:56,280 --> 00:24:57,720
I had work to do.
547
00:24:59,360 --> 00:25:01,100
Is there a problem I need to know
about? Have you two fallen out?
548
00:25:01,120 --> 00:25:01,880
I just prefer not to
ask him for a favour.
549
00:25:02,000 --> 00:25:03,040
Fine. I'll phone him,
550
00:25:04,200 --> 00:25:05,780
but next time, Rachel,
you're on your own.
551
00:25:05,800 --> 00:25:07,560
Hey, I was right, this
is affecting your job.
552
00:25:17,800 --> 00:25:19,520
What's the hold up?
553
00:25:19,640 --> 00:25:22,360
We're waiting for buccal swabs to
be sent over from another syndicate.
554
00:25:22,400 --> 00:25:24,280
We've run out. Could
you sit down, please?
555
00:25:24,400 --> 00:25:26,520
[Ratttling]
556
00:25:26,640 --> 00:25:28,520
Well, I've really gotta go.
557
00:25:28,640 --> 00:25:29,860
Where do you need to go, Carla?
558
00:25:29,880 --> 00:25:31,640
I've got college.
559
00:25:31,760 --> 00:25:34,600
I need a smoke.
I've got lots of things.
560
00:25:37,320 --> 00:25:38,880
What?
561
00:25:39,000 --> 00:25:40,560
Carla, you seem very agitated.
562
00:25:41,760 --> 00:25:44,640
My mother was
executed for god's sake.
563
00:25:44,760 --> 00:25:47,480
And I need to wee. Okay?
564
00:25:49,800 --> 00:25:51,840
Thanks, will. I really
appreciate that.
565
00:25:51,960 --> 00:25:53,160
Thank you. Bye.
566
00:25:53,280 --> 00:25:54,280
[Beep]
567
00:25:55,000 --> 00:25:56,040
Was that okay?
568
00:25:56,160 --> 00:25:57,480
There's a full surveillance team
569
00:25:57,600 --> 00:25:58,960
about to start a
training exercise
570
00:25:59,080 --> 00:26:00,200
down the road at openshaw.
571
00:26:00,320 --> 00:26:02,920
He's asked their
trainer to divert to us.
572
00:26:03,040 --> 00:26:05,880
They'll need somebody to
ride shotgun. It should be you.
573
00:26:06,000 --> 00:26:08,080
Get some lifestyle.
And house Carla.
574
00:26:08,200 --> 00:26:11,520
But we must follow up with
written authorisation asap.
575
00:26:12,280 --> 00:26:14,160
- Boss.
- Yeah?
576
00:26:14,280 --> 00:26:15,880
I was just wondering when...
577
00:26:18,040 --> 00:26:20,280
Don't you have to give 30
days' notice before you retire?
578
00:26:20,400 --> 00:26:22,560
Why? Can't wait
to be shot of me?
579
00:26:22,680 --> 00:26:24,000
No. No, the opposite.
580
00:26:25,840 --> 00:26:28,280
I'm worried about what's
gonna happen when you go.
581
00:26:28,400 --> 00:26:29,720
To be a sergeant without you.
582
00:26:31,000 --> 00:26:32,560
Okay. Point taken.
583
00:26:32,680 --> 00:26:34,240
Erm, you need to go.
584
00:26:35,480 --> 00:26:36,560
Can we come back to this?
585
00:26:39,800 --> 00:26:41,280
[Speaking inaudibly]
586
00:26:48,800 --> 00:26:50,320
[Clattering]
587
00:26:50,440 --> 00:26:51,960
[Knocking]
588
00:26:56,240 --> 00:26:57,760
We've got an eyeball on her.
589
00:26:57,880 --> 00:27:00,120
House on colwell
Avenue, number 14.
590
00:27:01,760 --> 00:27:04,880
O-l-1-3-d-w. She
went straight there.
591
00:27:05,000 --> 00:27:06,480
Thanks, rach.
592
00:27:06,600 --> 00:27:08,360
14, colwell Avenue.
593
00:27:13,400 --> 00:27:16,560
Yeah, it's on the
pnc and our systems,
594
00:27:16,680 --> 00:27:18,640
resident known
to us as a dealer.
595
00:27:20,760 --> 00:27:22,080
[Knocks]
596
00:27:22,200 --> 00:27:24,400
Gill, Carla's gone to a
house, some kind of drugs den.
597
00:27:24,520 --> 00:27:26,560
- Not Ben's?
- Mark britton is his name.
598
00:27:26,680 --> 00:27:29,400
Known dealer, previous for
assault. Shall we bring him in?
599
00:27:29,520 --> 00:27:31,600
Let's make use of the
surveillance while we've got it.
600
00:27:31,720 --> 00:27:33,680
House Carla, back to hers.
601
00:27:33,800 --> 00:27:36,480
But let's draw up plans for
a dawn raid at Mark britton's.
602
00:27:36,600 --> 00:27:37,920
See what he knows about Carla.
603
00:27:38,040 --> 00:27:40,020
And if he is dealing,
arrest him while you're at it.
604
00:27:40,040 --> 00:27:41,040
Right.
605
00:27:42,200 --> 00:27:45,120
So, was it all right last night?
606
00:27:46,800 --> 00:27:48,520
The food was better
than I remembered.
607
00:27:55,440 --> 00:27:56,480
[Sighs]
608
00:28:23,000 --> 00:28:24,200
[Line ringing]
609
00:28:29,600 --> 00:28:31,000
[Line disconnects]
610
00:28:31,120 --> 00:28:32,920
Elise on recording:
Leave a message for Elise.
611
00:28:39,480 --> 00:28:40,560
[Exhales]
612
00:28:40,680 --> 00:28:41,800
[Mobile ringing]
613
00:28:44,280 --> 00:28:45,760
Anything happening?
614
00:28:45,880 --> 00:28:48,200
We followed her back to
her flat on thornwood street
615
00:28:48,320 --> 00:28:51,480
and she's been at the window
ranting to herself for the last two hours.
616
00:28:51,600 --> 00:28:53,280
Has will still not called?
617
00:28:53,400 --> 00:28:55,320
I haven't checked.
618
00:28:55,440 --> 00:28:56,800
Keeping yourself busy, then?
619
00:28:56,920 --> 00:28:58,920
[Sighs] Where are you?
620
00:29:00,840 --> 00:29:02,880
Just about to get into
my car and go home.
621
00:29:03,640 --> 00:29:04,840
All right, see you.
622
00:29:05,280 --> 00:29:06,280
Bye.
623
00:29:17,040 --> 00:29:19,040
Looks like Carla's been
put to bed for the night.
624
00:29:20,920 --> 00:29:22,880
We've been here
for over two hours.
625
00:29:23,000 --> 00:29:25,280
She's not going
anywhere by the looks of it.
626
00:29:25,400 --> 00:29:28,240
I suppose we have housed her.
627
00:29:28,360 --> 00:29:30,440
I'll never get the
overtime signed off.
628
00:29:33,280 --> 00:29:35,680
I'll get the night crew to give
passing attention to her flat.
629
00:29:37,200 --> 00:29:38,760
All teams, stand down.
630
00:29:48,720 --> 00:29:50,440
Hi.
631
00:29:50,560 --> 00:29:52,240
Do you want some company?
632
00:29:52,360 --> 00:29:53,480
It's after half 11, rach.
633
00:29:54,920 --> 00:29:56,240
You didn't answer my text.
634
00:30:02,400 --> 00:30:04,320
I rode shotgun in
a plumber's Van
635
00:30:04,440 --> 00:30:06,680
for eight hours on
that surveillance.
636
00:30:06,800 --> 00:30:08,680
You know, they
actually wee in a bottle.
637
00:30:11,240 --> 00:30:14,120
- Are you okay?
- Tired.
638
00:30:14,240 --> 00:30:16,440
[Sighs] Yeah, well,
it's been all-consuming.
639
00:30:18,080 --> 00:30:19,440
So, where is this medal?
640
00:30:20,480 --> 00:30:22,240
In its box.
641
00:30:22,360 --> 00:30:24,240
Will...
642
00:30:24,360 --> 00:30:25,680
I'm really sorry.
643
00:30:25,800 --> 00:30:28,640
About last night, I
just... I couldn't get away.
644
00:30:28,760 --> 00:30:30,160
We both know that
doesn't stack up.
645
00:30:30,920 --> 00:30:32,120
Sorry?
646
00:30:32,240 --> 00:30:33,560
Give me some credit, rach.
647
00:30:33,680 --> 00:30:35,520
If you want to go
out, just say so.
648
00:30:35,640 --> 00:30:37,200
Don't blame work.
649
00:30:37,320 --> 00:30:39,400
I'm not blaming. If I didn't
do it, nobody else would.
650
00:30:39,440 --> 00:30:40,500
Janet can set her own strategy.
651
00:30:40,520 --> 00:30:41,660
You could have
checked in the morning.
652
00:30:41,680 --> 00:30:43,140
There were other
things I needed to do.
653
00:30:43,160 --> 00:30:46,840
I needed to allocate
actions, review things...
654
00:30:46,960 --> 00:30:48,300
I couldn't just let
the investigation stall
655
00:30:48,320 --> 00:30:49,400
because I wanted to go out.
656
00:30:49,480 --> 00:30:51,560
You didn't want to
go out is the point.
657
00:30:51,680 --> 00:30:52,760
That's bollocks.
658
00:30:52,880 --> 00:30:54,260
You spending two
hours at that function
659
00:30:54,280 --> 00:30:55,800
wouldn't have
impacted on any actions.
660
00:30:55,920 --> 00:30:57,120
If you'd said,
661
00:30:57,240 --> 00:30:58,780
"I have to finish by
7:00 for will's ceremony,"
662
00:30:58,800 --> 00:31:00,060
everyone would
have said, "fine."
663
00:31:00,080 --> 00:31:01,700
No, they'd have said,
"who the hell is will?"
664
00:31:01,720 --> 00:31:04,080
[Scoffs] Yeah, well...
665
00:31:04,200 --> 00:31:05,960
If you'd been open
about us from the start...
666
00:31:06,760 --> 00:31:08,360
[Will sighs]
667
00:31:08,480 --> 00:31:10,200
This wasn't just about you
668
00:31:10,320 --> 00:31:12,600
showing your face
for my sake, rach.
669
00:31:14,560 --> 00:31:15,840
It was meant to be for us.
670
00:31:15,960 --> 00:31:17,680
The job comes first.
671
00:31:17,800 --> 00:31:19,240
Other things have to fall away.
672
00:31:19,360 --> 00:31:21,400
You let a lot of things fall
away from what I gather.
673
00:31:21,520 --> 00:31:24,040
God, Christ, will...
674
00:31:24,160 --> 00:31:26,080
I've said I'm sorry, so
can we just move on?
675
00:31:26,200 --> 00:31:28,440
I was sleeping 10 minutes ago.
676
00:31:28,560 --> 00:31:31,200
You're the one who showed up at
my door asking me what's wrong.
677
00:31:32,680 --> 00:31:37,240
I don't like things
like... Dressing up.
678
00:31:37,360 --> 00:31:39,520
Because I think it's daft
and I'm no bloody good at it.
679
00:31:39,640 --> 00:31:41,240
Nobody likes it.
680
00:31:41,360 --> 00:31:43,640
But you get there, everyone
is dressed up and it's a laugh.
681
00:31:43,680 --> 00:31:45,380
Yes, except everybody's
staring at me, saying,
682
00:31:45,400 --> 00:31:47,480
"there she goes, climbing
that ladder in a red frock."
683
00:31:47,520 --> 00:31:49,300
Yeah, people that wanna say
that are actually gonna say it.
684
00:31:49,320 --> 00:31:50,900
And other people will say,
"hey, she's where she is
685
00:31:50,920 --> 00:31:52,560
"because she's bloody clever."
686
00:31:52,680 --> 00:31:55,840
And you gave us authorisation
for that surveillance
687
00:31:55,960 --> 00:31:58,800
without making us wait
and without an application.
688
00:31:59,840 --> 00:32:01,600
Oh, Rachel,
689
00:32:03,400 --> 00:32:05,680
I am too tired to do this now.
690
00:32:06,920 --> 00:32:08,020
Would you rather I'd refused?
691
00:32:08,040 --> 00:32:10,000
No.
692
00:32:10,120 --> 00:32:13,480
So, people might think
things, it's what they do.
693
00:32:13,600 --> 00:32:15,980
They're gonna think about you
sneaking around too when they find out.
694
00:32:16,000 --> 00:32:17,540
Now, if you really
cared what people think,
695
00:32:17,560 --> 00:32:18,800
you wouldn't keep us secret.
696
00:32:18,920 --> 00:32:21,200
I wish you wouldn't put
so much pressure on me.
697
00:32:21,320 --> 00:32:23,120
What pressure, Rachel?
698
00:32:23,240 --> 00:32:25,640
I don't want to marry you. I
don't even want you to move in.
699
00:32:25,760 --> 00:32:27,840
I would just like to be
able to see you occasionally
700
00:32:27,960 --> 00:32:29,000
outside of our bedrooms!
701
00:32:29,120 --> 00:32:30,760
Well, I'm here. I'm here now
702
00:32:30,880 --> 00:32:32,660
and all you seem to be
doing is shouting at me.
703
00:32:32,680 --> 00:32:36,080
No, no, see, I'm being
reasonable for 11:40 at night.
704
00:32:36,200 --> 00:32:38,480
But you don't like it
'cause you're a teenager.
705
00:32:39,560 --> 00:32:41,520
I'm... I'm going to bed.
706
00:32:43,360 --> 00:32:46,160
I will speak to you tomorrow.
707
00:32:46,800 --> 00:32:48,120
So you left?
708
00:32:49,480 --> 00:32:51,720
Oh, it's just a
stupid row. It's fine.
709
00:32:54,280 --> 00:32:55,760
Rach, what did you say?
710
00:32:56,320 --> 00:32:58,120
[Sighs]
711
00:32:58,240 --> 00:32:59,520
And what does that make you?
712
00:32:59,640 --> 00:33:00,840
Some dirty old man?
713
00:33:03,640 --> 00:33:05,080
Any luck with Carla's dealer?
714
00:33:05,200 --> 00:33:06,600
- What's he saying?
- He's not.
715
00:33:06,720 --> 00:33:07,960
Just waiting for a solicitor.
716
00:33:08,080 --> 00:33:09,880
We found speed,
cannabis, ecstasy,
717
00:33:10,000 --> 00:33:12,760
five grand in cash, three
phones, latex gloves.
718
00:33:12,880 --> 00:33:14,560
He's cutting speed
with bath salts.
719
00:33:14,680 --> 00:33:16,200
Any gun?
720
00:33:17,840 --> 00:33:18,860
No, but we caught him trying
to flush his stash down the bog.
721
00:33:18,880 --> 00:33:19,720
Too bad he didn't swallow it.
722
00:33:19,840 --> 00:33:21,680
Dealers, they're all scum.
723
00:33:21,800 --> 00:33:23,720
How do you know
Carla Kennedy, Mark?
724
00:33:23,840 --> 00:33:25,760
- She buys whizz from me.
- Whizz?
725
00:33:26,840 --> 00:33:29,240
Phets. Amphetamines.
726
00:33:29,360 --> 00:33:31,560
Wraps. Five a day.
727
00:33:31,680 --> 00:33:33,040
But she'll snort anything.
728
00:33:33,160 --> 00:33:34,280
How much does a wrap cost?
729
00:33:34,400 --> 00:33:36,040
A tenner. [Sighs]
730
00:33:36,160 --> 00:33:38,560
How long has Carla been
buying amphetamines from you?
731
00:33:38,680 --> 00:33:40,720
Oh. Years.
732
00:33:40,840 --> 00:33:44,200
Though she was off it for a
while, but lately it's most days.
733
00:33:44,320 --> 00:33:46,440
So that's 50 quid a day...
734
00:33:47,360 --> 00:33:48,600
That's a big habit.
735
00:33:50,040 --> 00:33:51,080
How does she pay for that?
736
00:33:51,160 --> 00:33:52,760
- Cash.
- Always?
737
00:33:52,880 --> 00:33:54,320
Well, sometimes
she brought shit.
738
00:33:54,440 --> 00:33:56,000
- What kind of shit?
- Shit.
739
00:33:57,160 --> 00:33:59,080
TV, computer and that.
740
00:33:59,200 --> 00:34:00,560
When was the last
time you saw her?
741
00:34:01,120 --> 00:34:02,520
Wednesday.
742
00:34:02,640 --> 00:34:03,880
How much did she buy Wednesday?
743
00:34:03,960 --> 00:34:05,240
40 wraps.
744
00:34:05,360 --> 00:34:07,400
400 quid. In cash?
745
00:34:08,120 --> 00:34:09,320
She didn't pay cash.
746
00:34:09,440 --> 00:34:10,840
No? How did she pay?
747
00:34:17,280 --> 00:34:20,360
I'll tell you what, mate,
how about this, yeah?
748
00:34:21,400 --> 00:34:24,880
What if I help you out
749
00:34:25,000 --> 00:34:26,920
and then maybe
you can help me out?
750
00:34:28,040 --> 00:34:31,720
Mark, you're gonna be charged.
751
00:34:31,840 --> 00:34:35,080
Now, whether it's just for
possession with intent to supply
752
00:34:35,200 --> 00:34:37,480
or also conspiracy to murder,
753
00:34:38,720 --> 00:34:41,600
that's up to you, mate.
754
00:34:41,720 --> 00:34:45,800
For the record, I didn't
know where it had come from.
755
00:34:45,920 --> 00:34:47,760
She brought me this BMW.
756
00:34:49,080 --> 00:34:50,720
Jackpot.
757
00:34:50,840 --> 00:34:53,680
I can show you where it
is, mate. It's all locked up.
758
00:34:53,800 --> 00:34:56,560
But not in one piece.
Do you get me?
759
00:34:56,680 --> 00:34:58,920
Get the car. Low loader.
760
00:34:59,040 --> 00:35:01,320
Full lift, full forensic
recovery. The works.
761
00:35:01,440 --> 00:35:02,520
Arrest strategy for Carla.
762
00:35:04,760 --> 00:35:06,080
Officer: Open up! Police!
763
00:35:06,840 --> 00:35:07,840
Police!
764
00:35:08,640 --> 00:35:10,000
- Police!
- Police!
765
00:35:10,120 --> 00:35:11,800
Rachel: Carla! Upstairs.
766
00:35:11,920 --> 00:35:14,000
- Police.
- Officer: Show yourselves.
767
00:35:14,120 --> 00:35:16,480
Carla: I'm not
going! Rachel: Carla!
768
00:35:16,600 --> 00:35:18,800
- Carla!
- Carla: Somebody help me!
769
00:35:18,920 --> 00:35:20,640
[Carla yells]
770
00:35:20,760 --> 00:35:23,000
Rachel: Get her up.
771
00:35:23,120 --> 00:35:25,720
Carla Kennedy, I'm arresting
you on suspicion of murder.
772
00:35:25,840 --> 00:35:27,440
[Shouting]
773
00:35:27,560 --> 00:35:29,020
You don't have to say anything,
but it may harm your defence
774
00:35:29,040 --> 00:35:30,820
if you do not mention
when questioned something
775
00:35:30,840 --> 00:35:32,280
which you later
rely on in court.
776
00:35:33,840 --> 00:35:35,020
- Officer: I've got Ben townsley in here.
- Leave her alone!
777
00:35:35,040 --> 00:35:35,880
- Get off!
- [Yells]
778
00:35:36,000 --> 00:35:37,880
[Ben grunting]
779
00:35:38,000 --> 00:35:40,240
[Choking] Get off
him, you bastard!
780
00:35:40,360 --> 00:35:42,880
Boss, guess who's been
living in Carla's cupboard
781
00:35:43,000 --> 00:35:44,420
while we've been
sat outside the house?
782
00:35:44,440 --> 00:35:45,680
How did you miss that?
783
00:35:45,800 --> 00:35:47,360
You just told me to house her.
784
00:35:47,480 --> 00:35:49,480
I did. I didn't know
he was already inside.
785
00:35:51,400 --> 00:35:52,440
Was that wrong?
786
00:35:52,560 --> 00:35:53,880
Well, keep them separate.
787
00:35:56,560 --> 00:35:57,720
Okay.
788
00:35:57,840 --> 00:35:59,020
[Man talking
indistinctly over pa]
789
00:35:59,040 --> 00:36:00,360
I need to speak to Ben.
790
00:36:00,480 --> 00:36:02,420
I'm afraid you can't speak
to Ben right now, Carla.
791
00:36:02,440 --> 00:36:04,160
[Crying] Please.
792
00:36:04,920 --> 00:36:07,320
I need to speak to him.
793
00:36:07,440 --> 00:36:10,600
I don't like this feeling. I
really don't like this feeling.
794
00:36:10,720 --> 00:36:12,280
Ben is not in this building.
795
00:36:12,400 --> 00:36:14,080
He's at another police station.
796
00:36:14,200 --> 00:36:17,240
He's okay. The police surgeon
is on her way to see him.
797
00:36:17,360 --> 00:36:18,400
Bitch.
798
00:36:19,200 --> 00:36:20,320
He don't have a mum.
799
00:36:21,560 --> 00:36:23,640
He doesn't have
anybody. I'm all he has.
800
00:36:25,680 --> 00:36:27,200
Ian: He's off his nut.
801
00:36:27,320 --> 00:36:31,200
Full-blown, drug-induced
paranoid psychosis times two.
802
00:36:31,320 --> 00:36:33,840
He was playinggrand
designs in the wardrobe
803
00:36:33,960 --> 00:36:35,840
using his knife to tear
plaster off the bricks
804
00:36:35,960 --> 00:36:37,840
and then hiding their
drugs between them.
805
00:36:37,960 --> 00:36:39,280
The custody officer called out
806
00:36:39,400 --> 00:36:41,120
the police surgeons
to examine them.
807
00:36:41,240 --> 00:36:42,660
He said they are not
fit to be interviewed
808
00:36:42,680 --> 00:36:44,280
and need to be
left to sleep it off.
809
00:36:44,400 --> 00:36:46,040
Not much fun going cold Turkey.
810
00:36:46,720 --> 00:36:48,240
Anyway,
811
00:36:48,360 --> 00:36:50,160
the pace clock ticks on.
812
00:36:50,280 --> 00:36:52,560
- Okay, boss.
- [Line disconnects]
813
00:36:52,680 --> 00:36:54,460
I shouldn't have stood
the surveillance team down.
814
00:36:54,480 --> 00:36:56,040
Well, we've got 'em now.
815
00:36:56,160 --> 00:36:58,160
I screwed up and Gill knows it.
816
00:36:58,280 --> 00:37:01,680
"Ds Bailey, how can you justify
me giving you a dozen officers
817
00:37:01,800 --> 00:37:03,320
"for another eight-hour period?"
818
00:37:03,440 --> 00:37:08,120
"Twenty four people,
that's £ 5,760."
819
00:37:08,240 --> 00:37:10,720
- Yes, I know. But still...
- Janet: Mmm.
820
00:37:11,640 --> 00:37:12,640
[Grunts]
821
00:37:14,040 --> 00:37:15,480
[Camera clicking]
822
00:37:21,000 --> 00:37:23,360
Rachel: I found pat
robbinson's gym card.
823
00:37:23,480 --> 00:37:25,560
Chassis numbers match.
824
00:37:25,680 --> 00:37:28,000
They are just
fast-tracking the prints now.
825
00:37:28,120 --> 00:37:30,480
Yeah, all right. See you soon.
826
00:37:30,600 --> 00:37:32,200
Oh, god.
827
00:37:32,320 --> 00:37:33,440
What?
828
00:37:33,560 --> 00:37:34,980
"Dear Janet, I thought
you should know,
829
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
"Alfie's decided to go
travelling in his gap year.
830
00:37:37,120 --> 00:37:38,440
"He'll be leaving
in a few weeks.
831
00:37:38,560 --> 00:37:40,720
"Elise seems to have
taken the news quite badly.
832
00:37:40,840 --> 00:37:42,980
"I thought it might be nice
if you could give her a ring.
833
00:37:43,000 --> 00:37:44,320
"With good wishes, Eleanor."
834
00:37:44,440 --> 00:37:45,760
Oh.
835
00:37:47,200 --> 00:37:48,660
Bugger off, don't tell me
how to look after my daughter.
836
00:37:48,680 --> 00:37:49,800
Poor Elise.
837
00:37:53,040 --> 00:37:54,680
Do you fancy going for a drink?
838
00:37:54,800 --> 00:37:56,320
Er, no, I want to
get home, see taisie.
839
00:37:56,400 --> 00:37:57,400
Oh, well, go.
840
00:37:57,520 --> 00:37:59,160
Oh, stop feeling
sorry for yourself!
841
00:37:59,280 --> 00:38:01,240
You should have
gone to will's award.
842
00:38:01,360 --> 00:38:02,640
You said you would.
843
00:38:02,760 --> 00:38:04,520
Having him in your life
has been good for you
844
00:38:04,560 --> 00:38:06,800
and you're gonna throw
that away over a dress
845
00:38:06,920 --> 00:38:09,800
or Gill or whatever
you think it is, that...
846
00:38:17,120 --> 00:38:18,920
[Indistinct talk on TV]
847
00:38:23,840 --> 00:38:24,840
[Sighs]
848
00:38:30,760 --> 00:38:32,720
- Thank you.
- Listen.
849
00:38:33,960 --> 00:38:35,600
I'm sorry I snapped yesterday.
850
00:38:36,560 --> 00:38:39,560
No. You were absolutely right.
851
00:38:39,680 --> 00:38:40,960
I'm glad, Janet.
852
00:38:41,080 --> 00:38:42,600
Every time you've snapped at me,
853
00:38:42,720 --> 00:38:44,480
I've done it ten times to you.
854
00:38:45,240 --> 00:38:46,320
I do know that.
855
00:38:46,440 --> 00:38:47,640
Thank you.
856
00:38:48,960 --> 00:38:50,920
It wasn't about you. It
wasn't even about Eleanor.
857
00:38:52,000 --> 00:38:54,720
I'm just finding it extremely
challenging not to interfere with Elise,
858
00:38:54,800 --> 00:38:58,040
not to just haul her out
of there to protect her.
859
00:38:58,160 --> 00:38:59,360
They are sober. They've slept.
860
00:38:59,480 --> 00:39:00,960
And they are in
really shitty moods,
861
00:39:01,080 --> 00:39:02,780
which will no doubt
worsen when we tell them
862
00:39:02,800 --> 00:39:05,440
Ben townsley's fingerprints
are all over that steering wheel.
863
00:39:05,560 --> 00:39:07,660
The upside is they'll be turning
on each other within the hour,
864
00:39:07,680 --> 00:39:10,680
which is ideal 'cause we've already
lost 17 hours off the pace clock.
865
00:39:10,800 --> 00:39:12,640
Okay. Me, Mitch, Pete,
866
00:39:12,760 --> 00:39:14,680
let's scoot down to
stockport road Nick.
867
00:39:16,800 --> 00:39:20,680
Mark britton told us that you gave
him a BMW on Wednesday morning
868
00:39:20,800 --> 00:39:23,240
in exchange for
40 wraps of speed.
869
00:39:23,360 --> 00:39:24,680
We've recovered that BMW,
870
00:39:24,800 --> 00:39:28,360
which we know belonged to
your mother and her husband.
871
00:39:28,480 --> 00:39:30,000
What can you tell
me about that, Carla?
872
00:39:34,080 --> 00:39:37,240
This car was last seen driving
away from the fox and hare pub
873
00:39:37,360 --> 00:39:40,720
at 4:00 A.M., after your mother
and stepfather had been murdered.
874
00:39:42,760 --> 00:39:44,440
[Over speaker] Can
you explain this, Carla?
875
00:39:48,000 --> 00:39:50,680
What were you doing
at the pub, Carla?
876
00:39:54,760 --> 00:39:56,040
A love protest.
877
00:39:57,280 --> 00:39:58,360
How noble.
878
00:39:59,760 --> 00:40:00,800
No comment.
879
00:40:00,920 --> 00:40:02,360
When we examined the car, Ben,
880
00:40:02,480 --> 00:40:04,800
we found your fingerprints
on the steering wheel.
881
00:40:04,920 --> 00:40:07,080
What explanation can
you give me for that?
882
00:40:08,160 --> 00:40:09,320
[Sighs]
883
00:40:09,440 --> 00:40:10,440
No comment.
884
00:40:11,840 --> 00:40:13,560
You can plead
your head's too sore,
885
00:40:13,680 --> 00:40:15,700
but then don't use that as
an excuse for not telling me
886
00:40:15,720 --> 00:40:17,560
something you
later rely on in court.
887
00:40:24,600 --> 00:40:26,400
We're the last ones standing.
888
00:40:27,960 --> 00:40:29,720
We've got no evidence
that either of them
889
00:40:29,840 --> 00:40:31,760
were actually inside that pub.
890
00:40:32,800 --> 00:40:34,040
[Pete sighs]
891
00:40:34,160 --> 00:40:36,880
Unless we find
something, they're walking.
892
00:40:37,000 --> 00:40:38,560
Shall we go for an
inspirational pint?
893
00:40:40,080 --> 00:40:41,320
I've got an hour more of this,
894
00:40:41,440 --> 00:40:43,280
then it's home to
the wife and me book.
895
00:41:19,960 --> 00:41:21,080
You're still here, too?
896
00:41:23,240 --> 00:41:25,000
I've made my bed, haven't I?
897
00:41:25,120 --> 00:41:26,120
I see that.
898
00:41:33,600 --> 00:41:35,480
I've been beating myself up.
899
00:41:36,400 --> 00:41:37,520
I should have gone with you.
900
00:41:41,800 --> 00:41:42,800
Yeah.
901
00:41:45,680 --> 00:41:47,520
I was an idiot, will.
902
00:41:48,120 --> 00:41:49,560
Yeah. You were.
903
00:41:51,160 --> 00:41:53,880
But I've been thinking, Rachel,
904
00:41:55,320 --> 00:41:59,520
and I've decided that
life's too short at my age,
905
00:41:59,640 --> 00:42:01,440
to convince someone
to stick around.
906
00:42:01,560 --> 00:42:03,680
You don't have to convince
me. I want to stick around.
907
00:42:03,760 --> 00:42:05,080
Yeah, I know, but...
908
00:42:07,360 --> 00:42:09,640
It's not working for me, Rachel.
909
00:42:27,720 --> 00:42:29,080
[Doorbell ringing]
910
00:42:29,200 --> 00:42:30,560
That'll be Rachel.
911
00:42:30,680 --> 00:42:32,320
[People cheering on TV]
912
00:42:36,280 --> 00:42:37,440
[Sniffling]
913
00:42:38,960 --> 00:42:40,440
Oh...
914
00:42:45,400 --> 00:42:46,720
[Elise crying]
915
00:42:52,360 --> 00:42:53,360
[Sighs]
916
00:43:19,800 --> 00:43:21,280
Hey.
917
00:43:21,400 --> 00:43:23,880
Oh. Bright and early, eh?
918
00:43:24,000 --> 00:43:25,920
Rachel Bailey, Manchester
metropolitan police.
919
00:43:27,640 --> 00:43:29,520
Rachel: Pat's gym card.
I checked it last night.
920
00:43:29,600 --> 00:43:32,080
It hadn't been used for months
until Wednesday morning.
921
00:43:32,200 --> 00:43:33,640
I got the cctv from the desk
922
00:43:33,760 --> 00:43:35,560
and who should
walk in at 6:30 A.M.?
923
00:43:35,680 --> 00:43:36,880
Carla.
924
00:43:37,000 --> 00:43:38,660
Swipes the card, goes
to the changing room,
925
00:43:38,680 --> 00:43:42,240
leaves 30 minutes later with
wet hair minus a layer of clothing.
926
00:43:42,360 --> 00:43:43,960
There's no cctv in
here, so management
927
00:43:44,080 --> 00:43:45,800
don't know when that
locker was claimed.
928
00:43:45,920 --> 00:43:48,140
You could leave your stuff for
a year and they wouldn't know.
929
00:43:48,160 --> 00:43:50,480
But the point is people don't
leave their stuff for a year.
930
00:43:50,600 --> 00:43:52,360
They take it out
before they go home.
931
00:43:52,480 --> 00:43:54,120
I was the first
person in here today
932
00:43:54,240 --> 00:43:55,720
and there was one
locker still locked.
933
00:44:03,240 --> 00:44:06,120
They are stuffed. She's on cctv.
934
00:44:06,240 --> 00:44:08,560
It'll take time to corroborate
that it's the same gun.
935
00:44:08,680 --> 00:44:10,080
Get DNA off it.
936
00:44:10,200 --> 00:44:11,480
And determine who shot who?
937
00:44:11,600 --> 00:44:13,640
Well, whoever
shot him, shot her.
938
00:44:13,760 --> 00:44:15,840
Think, shot at close range.
939
00:44:15,960 --> 00:44:18,000
Logic says that the person
who transferred blood
940
00:44:18,120 --> 00:44:20,920
from one scene to the other is the
same person who's pulled the trigger.
941
00:44:21,040 --> 00:44:22,360
And of the two choices,
942
00:44:22,480 --> 00:44:24,360
a man you don't know
or your long-lost daughter,
943
00:44:24,480 --> 00:44:26,020
which one are you
likely to look right at
944
00:44:26,040 --> 00:44:28,120
while they point a gun at
you and not hide your face?
945
00:44:28,200 --> 00:44:30,400
Who would you think
you could talk sense into?
946
00:44:30,520 --> 00:44:34,000
Carla shot her stepfather then
went upstairs and shot her mum.
947
00:44:34,120 --> 00:44:35,480
Remind me never to have kids.
948
00:44:36,960 --> 00:44:38,340
When we get back we're gonna
charge them both with murder.
949
00:44:38,360 --> 00:44:39,600
- They'll get life.
- Yup.
950
00:44:41,040 --> 00:44:42,220
Oh, by the way, when I
do put myself out to pasture,
951
00:44:42,240 --> 00:44:43,960
which I will when I'm ready,
952
00:44:44,080 --> 00:44:45,480
which is not yet,
953
00:44:45,600 --> 00:44:47,360
I personally think
you'll be fine without me.
954
00:44:48,520 --> 00:44:50,120
You'll know what to do.
955
00:44:50,240 --> 00:44:52,920
And in the meantime, we can
keep going over things if you like.
956
00:44:53,040 --> 00:44:54,340
I'll keep you under
my wing. Yeah?
957
00:44:54,360 --> 00:44:56,040
Yeah. I'd like that, boss.
958
00:45:04,480 --> 00:45:06,280
Rachel: Just after
6:00 this morning,
959
00:45:06,400 --> 00:45:09,200
a Walker spotted a body
wedged between two rocks.
960
00:45:09,320 --> 00:45:10,560
The feeling is it's suspicious.
961
00:45:10,680 --> 00:45:12,000
He went out to get some nappies
962
00:45:12,120 --> 00:45:15,080
and he never came back.
That was 15 years ago.
963
00:45:15,200 --> 00:45:16,580
If you'd done things
bloody properly
964
00:45:16,600 --> 00:45:18,440
you'd have known
about this hours ago.
965
00:45:18,560 --> 00:45:19,960
They were chasing after him.
966
00:45:20,080 --> 00:45:22,360
Chris: You've
done nothing wrong.
967
00:45:22,480 --> 00:45:23,920
Janet!
968
00:45:24,040 --> 00:45:25,760
- This is weird to tell you this now.
- What?
67554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.