Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,560 --> 00:00:07,720
You have been selected
to be our new sergeant.
2
00:00:07,840 --> 00:00:09,440
- I can't.
- What I'm going to do is
3
00:00:09,560 --> 00:00:10,880
offer it to Rachel.
4
00:00:11,000 --> 00:00:12,880
Please don't tell her
I offered it to you first.
5
00:00:12,920 --> 00:00:15,480
Elise has moved in with
Ade and Eleanor goodhead.
6
00:00:15,600 --> 00:00:16,760
How is that?
7
00:00:16,880 --> 00:00:18,080
Hard.
8
00:00:18,200 --> 00:00:19,600
I'm going to be a sergeant here.
9
00:00:19,720 --> 00:00:21,520
Well, that's good, isn't it?
10
00:00:21,640 --> 00:00:23,020
You're telling me
you've been too busy?
11
00:00:23,040 --> 00:00:24,320
I was just prioritising.
12
00:00:24,440 --> 00:00:25,560
Concentrate on the job!
13
00:00:26,600 --> 00:00:28,360
[Theme music playing]
14
00:00:59,680 --> 00:01:01,440
I still say he's one
of the few bobbies,
15
00:01:01,560 --> 00:01:03,960
and I mean, in 30 years I
can count them on one hand...
16
00:01:04,080 --> 00:01:05,080
Oh, hello. You good?
17
00:01:05,200 --> 00:01:06,960
Who looks at your face first.
18
00:01:07,080 --> 00:01:09,720
He's ambitious, going
for acpo is my bet.
19
00:01:10,560 --> 00:01:12,480
Will Pemberton.
20
00:01:12,600 --> 00:01:14,280
- I'd like you to meet...
- Rachel Bailey.
21
00:01:14,400 --> 00:01:18,240
I met Rachel briefly at the cpd
day at signet house last month.
22
00:01:18,360 --> 00:01:21,120
Investigative techniques.
The refresher course? He ran it.
23
00:01:21,240 --> 00:01:22,840
I hear you're in
our building now.
24
00:01:22,960 --> 00:01:25,080
Hardly there. Hq mostly.
25
00:01:25,200 --> 00:01:26,800
My office is there. I'm running
26
00:01:26,920 --> 00:01:28,520
a project.
Sexually-motivated crime.
27
00:01:28,640 --> 00:01:30,920
Well, might bump into you
in a corridor somewhere.
28
00:01:31,040 --> 00:01:32,180
If you ladies would excuse me.
29
00:01:32,200 --> 00:01:34,560
We'll excuse you
calling us ladies.
30
00:01:45,520 --> 00:01:46,600
How did I do?
31
00:01:46,720 --> 00:01:47,880
Very convincing.
32
00:01:48,000 --> 00:01:49,520
Gill was flirting with you.
33
00:01:49,640 --> 00:01:51,440
Ah, your boss likes me.
34
00:01:51,560 --> 00:01:52,740
Does that mean you're over me?
35
00:01:52,760 --> 00:01:53,760
Hmm.
36
00:01:54,480 --> 00:01:55,920
Nah!
37
00:01:56,040 --> 00:01:58,480
I have to get some
sleep tonight, though, will.
38
00:01:58,600 --> 00:02:00,680
Can't keep living off berocca.
39
00:02:00,800 --> 00:02:03,160
And I'm not going
to mess this job up.
40
00:02:03,280 --> 00:02:05,560
So no shagging.
41
00:02:06,600 --> 00:02:08,520
We'll have a meal,
42
00:02:08,640 --> 00:02:09,960
a bottle of wine,
43
00:02:10,080 --> 00:02:12,000
and talk politics.
44
00:02:12,880 --> 00:02:14,440
Oh, bugger that!
45
00:02:18,280 --> 00:02:22,640
I'm thinking, "do
this. We're adults.
46
00:02:22,760 --> 00:02:24,360
"It'll be good for Elise.
47
00:02:24,480 --> 00:02:27,480
"No big deal. It's only a meal."
48
00:02:27,600 --> 00:02:30,880
I was so busy patting myself
on the back for being mature,
49
00:02:31,000 --> 00:02:34,360
I didn't think about
how it would feel.
50
00:02:34,480 --> 00:02:36,240
She was not what I expected.
51
00:02:36,360 --> 00:02:38,200
Who, Elise?
52
00:02:38,320 --> 00:02:39,640
Oh, say it again.
53
00:02:39,760 --> 00:02:41,480
Eleanor goodhead, rach!
54
00:02:43,600 --> 00:02:45,120
Janet. Come in.
55
00:02:47,040 --> 00:02:50,080
Elise is so nervous. But I
promised her I'd love you dearly.
56
00:02:50,200 --> 00:02:53,000
No, I was wrong.
She's not dowdy.
57
00:02:53,120 --> 00:02:56,160
And funny, smart, nice.
58
00:02:56,280 --> 00:02:57,280
You're those things.
59
00:02:57,360 --> 00:02:58,960
- She can cook.
- You can cook.
60
00:02:59,080 --> 00:03:00,540
Yeah, I'm not saying
I'm not those things.
61
00:03:00,560 --> 00:03:02,440
I'm saying she is those things.
62
00:03:02,560 --> 00:03:05,760
Listen, she's also
63
00:03:05,880 --> 00:03:09,680
voluptuous. Which I don't want to
start with, but mmm, mmm, mmm!
64
00:03:09,800 --> 00:03:11,480
I can't leave that out.
65
00:03:11,600 --> 00:03:13,320
- Okay, we'll give her that one.
- Mmm.
66
00:03:13,440 --> 00:03:16,640
It's odd watching your
ex kiss another woman.
67
00:03:16,760 --> 00:03:20,560
Not that I want to be that
with him again, obviously.
68
00:03:20,680 --> 00:03:23,680
It was a bit like bumping into an
old work colleague, to be honest.
69
00:03:23,800 --> 00:03:27,840
But it made me
realise I want that again.
70
00:03:27,960 --> 00:03:29,480
Yeah, you've said
this, a boyfriend.
71
00:03:29,600 --> 00:03:31,440
Yeah. I don't know.
72
00:03:33,520 --> 00:03:35,160
Something.
73
00:03:35,280 --> 00:03:36,840
Anyway...
74
00:03:36,960 --> 00:03:39,360
I went home and drunkenly
75
00:03:39,480 --> 00:03:44,160
booked myself in for some
ridiculous speed dating thing.
76
00:03:44,280 --> 00:03:47,560
Which surely must mean that
the whole thing's over faster.
77
00:03:47,680 --> 00:03:49,400
But now I'm thinking
78
00:03:49,520 --> 00:03:51,280
it's a bit try-hard
at my age, surely.
79
00:03:51,400 --> 00:03:53,000
[Mobile ringing]
80
00:03:53,680 --> 00:03:55,440
Chris? Yep.
81
00:03:58,080 --> 00:03:59,360
Right.
82
00:03:59,480 --> 00:04:02,280
We're at Dee street,
body in the bath.
83
00:04:02,400 --> 00:04:03,840
Boss wants us to start knocking
84
00:04:03,960 --> 00:04:05,320
on doors before
people check out.
85
00:04:05,440 --> 00:04:09,440
Right, syndicate 8's going
to meet us there to help out.
86
00:04:09,560 --> 00:04:11,640
Yep. See you soon.
87
00:04:11,760 --> 00:04:14,920
You could just get drunk,
pick up someone for a shag.
88
00:04:15,040 --> 00:04:16,960
[Police radio chattering]
89
00:04:22,240 --> 00:04:24,140
I need to talk to the press.
Have you got the briefing now?
90
00:04:24,160 --> 00:04:25,640
- Yeah.
- Okay, so far,
91
00:04:25,760 --> 00:04:27,400
loads of forensic opportunities
92
00:04:27,520 --> 00:04:30,040
but not one usable and
quite a lot of contamination.
93
00:04:30,160 --> 00:04:32,380
The maid only discovered the
body behind the shower curtain
94
00:04:32,400 --> 00:04:33,920
after she'd stripped
the bed, vacuumed
95
00:04:34,040 --> 00:04:35,520
and wiped down
half the bathroom.
96
00:04:35,640 --> 00:04:37,600
We've cleared the
service lift for our use
97
00:04:37,720 --> 00:04:39,220
and we're working on
clearing the fifth floor,
98
00:04:39,240 --> 00:04:40,840
which is where
the body was found.
99
00:04:40,960 --> 00:04:42,560
We've seized the guest register.
100
00:04:42,680 --> 00:04:43,940
Anyone who was
still in the hotel
101
00:04:43,960 --> 00:04:45,140
when the first officers arrived
102
00:04:45,160 --> 00:04:48,200
is waiting in that
conference room there.
103
00:04:48,320 --> 00:04:50,520
Interview the
reception staff first.
104
00:04:50,640 --> 00:04:52,200
First accounts will do for now.
105
00:04:52,320 --> 00:04:53,540
We'll let them
know we'll be back
106
00:04:53,560 --> 00:04:54,820
to get statements in due course.
107
00:04:54,840 --> 00:04:56,020
Yeah. Are you sending
them out by time?
108
00:04:56,040 --> 00:04:57,200
It's not clear yet.
109
00:04:57,320 --> 00:04:59,120
The post-mortem's
scheduled for later today.
110
00:04:59,240 --> 00:05:00,720
We can close in
when we know more.
111
00:05:00,840 --> 00:05:02,720
But starting with
8 P.M. yesterday,
112
00:05:02,840 --> 00:05:04,840
when the victim was
last seen at reception,
113
00:05:04,960 --> 00:05:07,360
to 11 A.M. today, when
we closed the hotel.
114
00:05:07,480 --> 00:05:08,800
We'll refine it
when I've set the
115
00:05:08,920 --> 00:05:10,260
Holmes policy, but
work on that for now.
116
00:05:10,280 --> 00:05:13,000
- Good luck.
- Briefing back here at five.
117
00:05:13,120 --> 00:05:15,840
We do have some cctv
footage of her at reception.
118
00:05:15,960 --> 00:05:17,640
It's not great but
it's not terrible.
119
00:05:17,760 --> 00:05:19,120
She's wearing the same jeans,
120
00:05:19,240 --> 00:05:21,440
black crop-top, and sandals
that we found in the room.
121
00:05:21,560 --> 00:05:25,160
And it looks like she's
carrying a little purse or wallet.
122
00:05:25,280 --> 00:05:27,200
And her hair makes
her pretty hard to miss.
123
00:05:27,320 --> 00:05:30,400
So we've been able to produce
this still photograph that you can use
124
00:05:30,520 --> 00:05:33,560
along with this briefing
note in your interviews.
125
00:05:48,800 --> 00:05:49,880
Thank you very much.
126
00:05:52,320 --> 00:05:55,920
Could we even it out a bit? I
feel like i'm tilting to one side.
127
00:05:56,040 --> 00:05:57,660
When you've finished
your tea, give us a shout.
128
00:05:57,680 --> 00:05:59,480
Sorry, mum.
129
00:05:59,600 --> 00:06:01,900
Okay, I've got to leave by six
o'clock to get to the post-mortem,
130
00:06:01,920 --> 00:06:03,720
but what we know so far...
131
00:06:03,840 --> 00:06:07,320
There's evidence of
ligature marks on both wrists,
132
00:06:07,440 --> 00:06:10,320
although whatever was used
to tie them we haven't yet found.
133
00:06:10,440 --> 00:06:12,880
Bruises on both knees.
134
00:06:13,000 --> 00:06:14,560
When we found her,
the bath was empty,
135
00:06:14,680 --> 00:06:17,320
but the skin around her
hands and knees and feet
136
00:06:17,440 --> 00:06:19,320
suggest she'd been
submerged for a good while.
137
00:06:19,440 --> 00:06:23,000
So at some point while she was
in that bath, there was water in it.
138
00:06:23,120 --> 00:06:25,240
Also, other than
the victim's clothing,
139
00:06:25,360 --> 00:06:27,840
there's no personal
items of hers in that room.
140
00:06:27,960 --> 00:06:30,880
No phone, no purse, no keys.
141
00:06:31,000 --> 00:06:35,120
So whoever was there took
whatever else was left when they went.
142
00:06:35,240 --> 00:06:37,680
Er, right, Rachel here is going
to fill us in with what we have
143
00:06:37,800 --> 00:06:39,240
as far as a victim profile goes,
144
00:06:39,360 --> 00:06:41,220
although you can hardly
call it that at this point.
145
00:06:41,240 --> 00:06:42,600
Rachel.
146
00:06:42,720 --> 00:06:45,240
Me and Pete
interviewed the night clerk.
147
00:06:45,360 --> 00:06:47,160
So, the victim booked
in for one night.
148
00:06:47,280 --> 00:06:50,440
She didn't have a suitcase. She
paid with a kind of zippered purse.
149
00:06:50,560 --> 00:06:54,400
And because she paid cash,
she wasn't required to show her ID.
150
00:06:54,520 --> 00:06:55,920
Now, she checked in alone,
151
00:06:56,040 --> 00:06:58,640
but if we could just
jump ahead for a second?
152
00:06:58,760 --> 00:07:02,760
According to the witnesses
in room 515 next door,
153
00:07:02,880 --> 00:07:04,640
there was somebody
else in there with her.
154
00:07:04,760 --> 00:07:07,880
We just thought
it was a bit loud.
155
00:07:08,000 --> 00:07:10,280
They were having intercourse.
156
00:07:10,400 --> 00:07:11,880
- In the next room?
- Man: Yes.
157
00:07:12,000 --> 00:07:14,520
It started about 9:30 P.M.
158
00:07:14,640 --> 00:07:17,080
Went on for a good 30 minutes.
159
00:07:17,200 --> 00:07:18,720
And how do you know it was 9:30?
160
00:07:18,840 --> 00:07:20,880
Because it seemed so early.
161
00:07:21,480 --> 00:07:22,960
And loud!
162
00:07:23,080 --> 00:07:25,400
And how many people do
you think were in the next room?
163
00:07:25,520 --> 00:07:28,280
Well, two people, of course.
164
00:07:28,400 --> 00:07:29,620
And how do you know
it was two people?
165
00:07:29,640 --> 00:07:30,920
Well, we heard them!
166
00:07:31,040 --> 00:07:32,320
You heard two voices?
167
00:07:32,440 --> 00:07:36,040
We heard a man, moaning.
168
00:07:36,160 --> 00:07:38,480
In what way moaning?
169
00:07:38,600 --> 00:07:42,360
I can't possibly reproduce it.
170
00:07:42,480 --> 00:07:46,160
And then later, about 10,
171
00:07:47,680 --> 00:07:50,120
we heard a woman
scream, didn't we?
172
00:07:51,160 --> 00:07:52,960
We thought it was the...
173
00:07:53,080 --> 00:07:54,640
[Sighs] You know,
174
00:07:56,680 --> 00:07:58,080
intercourse.
175
00:07:58,200 --> 00:08:00,020
But they weren't sure when
they were asked to elaborate
176
00:08:00,040 --> 00:08:02,640
whether it was a scream of
pain, as in somebody being hurt,
177
00:08:02,760 --> 00:08:05,320
or a very loud orgasm.
178
00:08:05,440 --> 00:08:07,360
Well, I'm not sure they
knew the difference.
179
00:08:07,480 --> 00:08:09,560
In any case, we know
from their account
180
00:08:09,680 --> 00:08:11,840
there was somebody
in room 514 at 9:30
181
00:08:11,960 --> 00:08:14,400
and it sounds like whoever
was in there was having sex.
182
00:08:14,520 --> 00:08:16,240
So, that means we
should get DNA and prints.
183
00:08:16,360 --> 00:08:17,360
Carry on, Rachel.
184
00:08:17,440 --> 00:08:18,760
Uh, Pete.
185
00:08:18,880 --> 00:08:21,040
The night clerk told us
when the victim checked in,
186
00:08:21,160 --> 00:08:24,880
she asked if there was a room
under the name of Grant meath.
187
00:08:25,000 --> 00:08:26,460
He remembers, 'cause
he thought she said
188
00:08:26,480 --> 00:08:27,860
"meat", and they
had a laugh about it.
189
00:08:27,880 --> 00:08:30,160
Anyway, there was
no room in that name.
190
00:08:30,280 --> 00:08:33,680
So she checked in, presumably
still waiting for Grant meath.
191
00:08:33,800 --> 00:08:35,520
If she didn't show
ID, does that mean
192
00:08:35,640 --> 00:08:37,280
that she doesn't
register at all?
193
00:08:37,400 --> 00:08:39,760
She signed in as Lola lake.
194
00:08:39,880 --> 00:08:40,920
Surely that's fake.
195
00:08:42,080 --> 00:08:43,800
Or she's got parents
with a sense of humour.
196
00:08:43,960 --> 00:08:45,220
Interestingly,
Mitch, the only thing
197
00:08:45,240 --> 00:08:46,800
we have of hers
aside from her clothing
198
00:08:46,920 --> 00:08:48,520
that could possibly identify her
199
00:08:48,640 --> 00:08:50,300
is a necklace with a
little silver disc on it
200
00:08:50,320 --> 00:08:53,280
and her name engraved,
and the name is Lola.
201
00:08:53,400 --> 00:08:55,280
But that doesn't show
up on any databases
202
00:08:55,400 --> 00:08:56,800
and there's no
recorded missing from
203
00:08:56,920 --> 00:08:58,200
homes that match
her description.
204
00:08:58,320 --> 00:08:59,640
On the back of that necklace
205
00:09:01,080 --> 00:09:01,840
there's a number which may
or may not be a phone number.
206
00:09:01,960 --> 00:09:03,280
Any idea of time of death?
207
00:09:03,400 --> 00:09:05,560
All we know is that
rigor mortis had set in
208
00:09:05,680 --> 00:09:07,440
by the time the maid
found her at 11 A.M.
209
00:09:07,560 --> 00:09:09,800
So she'd been dead
for at least three hours.
210
00:09:09,920 --> 00:09:11,240
Latest, 8 A.M.
211
00:09:11,360 --> 00:09:13,240
But I think more
likely between 10 P.M.,
212
00:09:13,360 --> 00:09:15,160
when your witnesses
heard her scream,
213
00:09:15,280 --> 00:09:19,120
and 6 A.M., when shifts change
and people would be waking up.
214
00:09:19,240 --> 00:09:21,760
But whether whoever was in
there with her left straightaway
215
00:09:21,880 --> 00:09:23,360
or waited until there
were more people
216
00:09:23,480 --> 00:09:24,800
in reception in
the morning is...
217
00:09:25,480 --> 00:09:26,840
Lee.
218
00:09:26,960 --> 00:09:29,200
We have a lot of
uns on the system.
219
00:09:29,320 --> 00:09:31,200
It was a busy night.
220
00:09:31,320 --> 00:09:34,480
I'd like a video compilation
for each of them, please.
221
00:09:34,600 --> 00:09:37,160
In the meantime, let's focus
on finding this Grant meath.
222
00:09:37,280 --> 00:09:40,960
The night clerk also said
prostitutes come and go a fair bit.
223
00:09:41,080 --> 00:09:44,080
Just because she died naked in a
hotel doesn't make her a prostitute.
224
00:09:44,200 --> 00:09:45,520
Doesn't make
her not one, either.
225
00:09:45,640 --> 00:09:47,140
We're on the edge
of the red-light district,
226
00:09:47,160 --> 00:09:49,640
this is a posh hotel but
it's also a knocking shop.
227
00:09:49,760 --> 00:09:52,040
Pull those nice curtains,
there's a brick wall.
228
00:09:52,160 --> 00:09:54,600
It's a relevant line of
inquiry and we'll pursue it,
229
00:09:54,720 --> 00:09:57,200
like we'll pursue all other
relevant lines of inquiry.
230
00:09:57,320 --> 00:09:58,400
Open minds.
231
00:09:59,600 --> 00:10:01,520
Just as long as everyone
treats her with respect.
232
00:10:04,120 --> 00:10:06,160
[News report theme playing]
233
00:10:08,640 --> 00:10:11,000
The identity of the victim
has not been established
234
00:10:11,120 --> 00:10:13,720
and the police are particularly
keen for anyone with information...
235
00:10:13,760 --> 00:10:16,600
Just odd that nobody's
reported her missing yet.
236
00:10:16,720 --> 00:10:20,360
If members of the public have any
information regarding this incident,
237
00:10:20,480 --> 00:10:21,640
please call...
238
00:10:21,760 --> 00:10:24,200
Does Gill know about us yet?
239
00:10:26,640 --> 00:10:28,280
No, of course not.
240
00:10:29,160 --> 00:10:30,680
I wouldn't.
241
00:10:30,800 --> 00:10:32,880
Well, you should
probably mention it.
242
00:10:33,000 --> 00:10:35,720
I don't think Gill would
be remotely interested.
243
00:10:35,840 --> 00:10:40,240
That her ds is sleeping
with the detective super?
244
00:10:40,360 --> 00:10:44,080
Enough people think I don't
deserve this job already, will, i'm...
245
00:10:44,200 --> 00:10:45,740
I'm really not going
to have people thinking
246
00:10:45,760 --> 00:10:48,560
I'm throwing myself
around upstairs.
247
00:10:48,680 --> 00:10:52,600
I just think it's better to
keep us between us for now.
248
00:10:53,920 --> 00:10:57,000
Whatever "us" is!
249
00:10:57,120 --> 00:11:00,600
Actually, it's better for
me if it's out in the open.
250
00:11:01,320 --> 00:11:03,680
It's less muddy.
251
00:11:03,800 --> 00:11:05,240
We're not doing anything wrong.
252
00:11:06,640 --> 00:11:07,920
I just don't want
to give anybody
253
00:11:07,960 --> 00:11:10,440
any leverage to
claim I'm not honest.
254
00:11:10,560 --> 00:11:11,960
I don't like sneaking around.
255
00:11:13,040 --> 00:11:14,760
Well, maybe I'm being daft
256
00:11:14,880 --> 00:11:18,760
but I don't want the
blokes at work or...
257
00:11:18,880 --> 00:11:22,280
Or even Janet to think that
I'm using this in any way or...
258
00:11:26,960 --> 00:11:28,720
Maybe I like secrets.
259
00:11:33,320 --> 00:11:36,200
Okay, post-mortem
results are in.
260
00:11:36,320 --> 00:11:37,920
- Gotta go.
- Gill: Lola drowned.
261
00:11:38,040 --> 00:11:41,360
Asphyxiated due to
submersion is what we think.
262
00:11:41,480 --> 00:11:44,320
Professor Jackson said
she smelt like a pub inside.
263
00:11:44,440 --> 00:11:48,040
Foam in the airways, lungs
ballooned, water in the stomach.
264
00:11:48,160 --> 00:11:50,920
There's also a nasty bruise
on her head. On the crown.
265
00:11:51,040 --> 00:11:52,040
Was she raped?
266
00:11:52,160 --> 00:11:53,680
It's hard to say.
267
00:11:53,800 --> 00:11:56,040
There'd been vaginal and
anal penetration but no tearing.
268
00:11:56,160 --> 00:11:59,200
Which, in the case of anal,
could mean it wasn't forced.
269
00:11:59,320 --> 00:12:01,320
No traces of semen so far,
270
00:12:01,440 --> 00:12:03,520
suggesting whoever
it was wore a condom.
271
00:12:03,640 --> 00:12:04,680
We swabbed for lubricants.
272
00:12:04,800 --> 00:12:07,320
Again, consensual sex, maybe.
273
00:12:07,440 --> 00:12:09,280
Or a rapist covering his tracks.
274
00:12:09,400 --> 00:12:11,120
There was nothing
under her nails.
275
00:12:11,240 --> 00:12:13,160
Makes sense if
her hands were tied.
276
00:12:13,280 --> 00:12:14,440
Yeah.
277
00:12:14,560 --> 00:12:16,320
But why were her hands tied?
278
00:12:19,240 --> 00:12:20,800
Boss?
279
00:12:20,920 --> 00:12:23,080
A woman rang on the
incident line, Chloe Michaels.
280
00:12:23,200 --> 00:12:25,240
She was at the queen's
Chamberlain a few weeks back,
281
00:12:25,360 --> 00:12:27,160
had sex with a bloke
that she met on clicker.
282
00:12:27,280 --> 00:12:28,400
It's a website.
283
00:12:28,520 --> 00:12:29,700
She says that he attacked her.
284
00:12:29,720 --> 00:12:31,400
Anyway, she thought
it might be relevant.
285
00:12:31,520 --> 00:12:32,600
- Morning.
- Morning.
286
00:12:32,720 --> 00:12:34,160
Good. Bring her
in for an interview.
287
00:12:34,280 --> 00:12:35,520
Has anything else come through?
288
00:12:35,600 --> 00:12:37,600
Sightings? Anyone
who knows a Lola?
289
00:12:37,720 --> 00:12:40,760
No, but clicker might mean that
Lola used a fake name. People do.
290
00:12:40,880 --> 00:12:42,260
I've asked Mitch to
look at the clicker site
291
00:12:42,280 --> 00:12:44,440
for any posts related
to sexual services.
292
00:12:44,560 --> 00:12:45,600
And the number on the tag?
293
00:12:45,640 --> 00:12:47,240
Yeah.
294
00:12:48,960 --> 00:12:51,260
0414 is a mobile phone prefix
used in both Australia and Venezuela.
295
00:12:51,280 --> 00:12:54,280
Nothing's in service but I've
got telecoms researching 'em.
296
00:12:54,400 --> 00:12:56,960
Who are these parents who
aren't looking for their daughter?
297
00:13:03,600 --> 00:13:04,880
Yeah?
298
00:13:05,000 --> 00:13:06,440
I'm detective
constable Chris crowley
299
00:13:06,560 --> 00:13:08,880
and this is detective
constable Janet Scott
300
00:13:09,000 --> 00:13:12,640
with the Manchester metropolitan
police major incident team.
301
00:13:13,840 --> 00:13:15,560
Are you Grant meath?
302
00:13:15,960 --> 00:13:17,120
Why?
303
00:13:17,240 --> 00:13:18,240
Can we come in, Grant?
304
00:13:22,680 --> 00:13:25,480
Grant, we're investigating the
suspicious death of a young girl
305
00:13:25,600 --> 00:13:28,160
at the queen's
Chamberlain hotel on Friday.
306
00:13:28,280 --> 00:13:30,400
Can you tell us where
you were that night?
307
00:13:30,520 --> 00:13:31,680
Working.
308
00:13:31,800 --> 00:13:32,840
Where were you working?
309
00:13:32,960 --> 00:13:35,000
Uh, oldham general hospital.
310
00:13:35,120 --> 00:13:36,400
What hours were you working?
311
00:13:36,520 --> 00:13:39,440
8:30 till 6 A.M.
312
00:13:39,560 --> 00:13:40,800
I do night shifts.
313
00:13:42,160 --> 00:13:44,640
Have you ever been to the
queen's Chamberlain hotel?
314
00:13:44,760 --> 00:13:46,320
Why are you asking
me about this?
315
00:13:46,440 --> 00:13:48,520
We're trying to locate
a particular Grant meath
316
00:13:48,640 --> 00:13:51,680
who might have met a woman
at that hotel Friday night.
317
00:13:53,840 --> 00:13:56,040
And you think I'm that person?
318
00:13:59,240 --> 00:14:01,520
We were, you know, fu...
319
00:14:03,000 --> 00:14:04,240
Having sex.
320
00:14:06,280 --> 00:14:09,640
And then, when we
were getting close...
321
00:14:09,760 --> 00:14:11,360
Close?
322
00:14:13,360 --> 00:14:15,320
You know, about to
323
00:14:17,680 --> 00:14:18,680
orgasm,
324
00:14:21,120 --> 00:14:23,560
he started pressing my neck.
325
00:14:25,080 --> 00:14:28,520
At first it was a rush, you
know, he was in charge.
326
00:14:30,400 --> 00:14:33,320
I mean, sometimes in
the heat of the moment,
327
00:14:33,440 --> 00:14:36,240
you do things you
wouldn't expect to.
328
00:14:37,960 --> 00:14:40,840
But then I couldn't
breathe suddenly.
329
00:14:40,960 --> 00:14:42,360
I got scared.
330
00:14:43,600 --> 00:14:47,280
I got him off me somehow
and I got out of there.
331
00:14:48,200 --> 00:14:49,280
Chloe?
332
00:14:50,960 --> 00:14:53,040
Now, this is just so that
I can get a better picture
333
00:14:53,160 --> 00:14:56,320
and I... I don't want
to embarrass you at all.
334
00:14:56,440 --> 00:14:58,440
But could you describe
in a bit more detail
335
00:14:58,560 --> 00:15:01,720
the position you were in
when he tried to strangle you?
336
00:15:01,840 --> 00:15:03,760
He wasn't strangling me.
337
00:15:03,880 --> 00:15:06,960
He was pressing.
338
00:15:07,080 --> 00:15:08,400
There was pressure.
339
00:15:11,960 --> 00:15:13,520
I was on the bed,
340
00:15:15,840 --> 00:15:17,240
on my knees,
341
00:15:19,720 --> 00:15:21,360
with my head down.
342
00:15:22,480 --> 00:15:23,880
He was behind.
343
00:15:27,000 --> 00:15:28,080
Is that enough?
344
00:15:30,360 --> 00:15:34,040
You chose not to report it at
the time. Was there a reason?
345
00:15:34,760 --> 00:15:36,240
'Cause I was okay.
346
00:15:37,240 --> 00:15:38,480
Were you scared to report it?
347
00:15:40,040 --> 00:15:42,320
No. I just thought...
348
00:15:45,040 --> 00:15:47,960
Sexting strangers, hooking up,
349
00:15:48,080 --> 00:15:50,000
it's a lottery, isn't it?
350
00:15:53,160 --> 00:15:55,720
But then when I saw that on TV
351
00:15:58,640 --> 00:16:00,840
and somebody was dead,
352
00:16:04,600 --> 00:16:07,840
I just felt so stupid. It
could have been me.
353
00:16:08,640 --> 00:16:11,360
Chloe?
354
00:16:11,480 --> 00:16:13,200
Chloe, I'd just like to go back.
355
00:16:13,320 --> 00:16:15,640
Could you describe
the man for me?
356
00:16:16,800 --> 00:16:17,960
He was...
357
00:16:20,360 --> 00:16:21,360
Fit.
358
00:16:24,800 --> 00:16:26,520
Big man? Small man?
359
00:16:27,080 --> 00:16:28,200
Average man?
360
00:16:28,760 --> 00:16:30,800
Average but fit.
361
00:16:33,080 --> 00:16:35,240
Two eyes, two ears?
362
00:16:37,560 --> 00:16:41,200
Anything that you can tell
us is going to be helpful.
363
00:16:45,840 --> 00:16:47,560
Maybe I just gave him
the wrong impression.
364
00:16:47,680 --> 00:16:49,600
What kind of
impression do you mean?
365
00:16:53,080 --> 00:16:55,680
That I wanted it like that.
366
00:16:55,800 --> 00:16:58,040
And how would you
give that impression?
367
00:17:00,200 --> 00:17:01,280
Er...
368
00:17:03,160 --> 00:17:06,640
I might have wanted to try it.
369
00:17:06,760 --> 00:17:09,200
Okay, can you elaborate on that?
370
00:17:09,320 --> 00:17:10,880
To try what?
371
00:17:12,640 --> 00:17:15,480
S&m. That kind of thing.
372
00:17:19,680 --> 00:17:22,480
Do you think if i'd
have reported it earlier,
373
00:17:22,600 --> 00:17:23,740
she wouldn't have been killed?
374
00:17:23,760 --> 00:17:26,320
No. Chloe.
375
00:17:26,440 --> 00:17:30,080
Whether this is related
or not, this is not your fault.
376
00:17:31,760 --> 00:17:33,360
- Okay?
- Thank you.
377
00:17:37,000 --> 00:17:39,560
Now, I know you said earlier
that you didn't exchange names,
378
00:17:39,680 --> 00:17:42,480
but was there a name that
he'd used on his profile?
379
00:17:43,720 --> 00:17:45,400
Do you remember the profile name
380
00:17:45,520 --> 00:17:47,040
that the man that you met used?
381
00:17:48,640 --> 00:17:49,680
Grant.
382
00:17:54,080 --> 00:17:57,320
We've confirmed that he
works at oldham general hospital.
383
00:17:57,440 --> 00:18:00,320
He clocked in at 8:36
P.M. on Friday night
384
00:18:00,440 --> 00:18:02,520
and clocked out at 6:02 A.M.
385
00:18:02,640 --> 00:18:05,960
But these porters are largely
left on their own in between,
386
00:18:06,080 --> 00:18:09,520
so we need to look at cctv to
confirm that he was actually there.
387
00:18:09,640 --> 00:18:13,120
But we think that there's a
resemblance between him
388
00:18:13,240 --> 00:18:16,480
and unknown number four.
389
00:18:17,480 --> 00:18:18,880
A Porter with a briefcase?
390
00:18:19,000 --> 00:18:20,280
It takes all sorts.
391
00:18:20,400 --> 00:18:21,960
He is odd, Grant.
392
00:18:22,080 --> 00:18:23,960
When we told him that
someone had been killed,
393
00:18:24,080 --> 00:18:25,920
he seemed to
enjoy the attention.
394
00:18:26,040 --> 00:18:28,200
And he admitted to using clicker
395
00:18:28,320 --> 00:18:31,680
but he says that he
buys old cricket balls.
396
00:18:31,800 --> 00:18:32,920
I'm scared to ask!
397
00:18:33,040 --> 00:18:34,800
He's certainly
not playing cricket.
398
00:18:34,920 --> 00:18:36,680
Maybe he likes
playing with old balls.
399
00:18:36,800 --> 00:18:38,080
- [Laughing]
- Lee.
400
00:18:39,080 --> 00:18:41,120
Uh, number four.
401
00:18:41,240 --> 00:18:45,320
Chloe says the Grant that she
met was average size and fit.
402
00:18:45,440 --> 00:18:47,360
This Grant meath
isn't looking fit to me.
403
00:18:47,480 --> 00:18:49,720
Not cricket fit or sexy fit.
404
00:18:49,840 --> 00:18:51,880
There are some
similar things to Lola.
405
00:18:52,000 --> 00:18:53,240
Lola booked the room. Chloe says
406
00:18:53,320 --> 00:18:54,760
she was asked to book the room.
407
00:18:56,320 --> 00:18:58,340
Arriving with nothing because
you're not planning to stay.
408
00:18:58,360 --> 00:18:59,900
And the sadomasochism
could explain the tied wrists.
409
00:18:59,920 --> 00:19:00,920
Have you got his prints?
410
00:19:01,000 --> 00:19:02,040
Reluctantly.
411
00:19:03,240 --> 00:19:05,040
I'm, researching clicker
to get the ip address
412
00:19:05,680 --> 00:19:07,860
on the message he sent to Chloe
so we can action that account.
413
00:19:07,880 --> 00:19:09,480
Grant is definitely
a person of interest.
414
00:19:11,000 --> 00:19:13,260
Let's check out his lifestyle. Does
he use the personal ads on clicker?
415
00:19:13,280 --> 00:19:14,880
Interview his supervisors
and colleagues,
416
00:19:14,960 --> 00:19:16,920
find out how he gets
to and from work.
417
00:19:17,040 --> 00:19:19,640
I want a cctv trawl
around the hospital.
418
00:19:19,760 --> 00:19:22,400
If he has sneaked in and out,
let's get some evidence of it.
419
00:19:22,520 --> 00:19:24,320
[Exhales]
420
00:19:24,440 --> 00:19:28,560
I thought I was so grown-up the
first time I slept with a stranger.
421
00:19:28,680 --> 00:19:31,680
I mean, I know some
women regret casual sex.
422
00:19:31,800 --> 00:19:33,560
I just don't, but...
423
00:19:33,680 --> 00:19:35,340
Then a case like this
comes up and I'm thinking...
424
00:19:35,360 --> 00:19:36,840
"There but for
the grace of god."
425
00:19:36,960 --> 00:19:38,360
Yeah. Exactly.
426
00:19:38,480 --> 00:19:40,100
And it's not like I was
any brighter back then.
427
00:19:40,120 --> 00:19:42,520
Clearly I was just luckier.
428
00:19:42,640 --> 00:19:45,800
God! Any one of those times I
could have been a Chloe or a Lola.
429
00:19:45,920 --> 00:19:48,320
I've never found
anything casual about sex.
430
00:19:49,280 --> 00:19:51,200
Do I have to say hook-ups now?
431
00:19:52,320 --> 00:19:53,680
When's this speed-dating thing?
432
00:19:53,800 --> 00:19:55,560
Tomorrow.
433
00:19:57,440 --> 00:19:58,540
Is it pathetic to have to pay money
to have conversations with strangers?
434
00:19:58,560 --> 00:20:00,960
But apparently,
it's fast and fun
435
00:20:01,080 --> 00:20:02,860
and if I don't meet
someone I'd like to see again,
436
00:20:02,880 --> 00:20:04,840
my next speed date is free!
437
00:20:04,960 --> 00:20:06,080
So I can see them again!
438
00:20:07,000 --> 00:20:08,560
I'm seeing will Pemberton.
439
00:20:13,320 --> 00:20:16,000
Detective super Pemberton?
440
00:20:17,560 --> 00:20:19,360
Since when?
441
00:20:19,480 --> 00:20:22,200
Since about a month ago.
442
00:20:22,800 --> 00:20:25,600
Wow! Wow!
443
00:20:25,720 --> 00:20:28,560
That's a pretty high-calibre
hook-up there, rach.
444
00:20:28,680 --> 00:20:30,240
I know what you're thinking.
445
00:20:31,920 --> 00:20:32,760
No, I'm thinking, "is she pouring
rocket fuel in her weetabix?"
446
00:20:32,880 --> 00:20:34,320
- Rach?
- [Laughing]
447
00:20:34,440 --> 00:20:36,360
The clo's traced the computer.
448
00:20:36,480 --> 00:20:38,000
It's a secure static ip address,
449
00:20:38,120 --> 00:20:40,760
an office in the city that
houses a large imports company.
450
00:20:40,880 --> 00:20:43,040
The clo's meeting me
there to meet their it team,
451
00:20:43,160 --> 00:20:44,800
see if we can track
the internal router.
452
00:20:46,560 --> 00:20:49,200
As long as your notes are in
English. No jargon. I don't speak geek.
453
00:20:52,720 --> 00:20:54,720
Please don't say
a word about will.
454
00:20:56,520 --> 00:20:58,040
[Mobile beeping]
455
00:21:19,280 --> 00:21:21,080
Yeah?
456
00:21:21,200 --> 00:21:24,880
I'm going to get off,
try and sleep. Brain-fry.
457
00:21:28,080 --> 00:21:32,120
Do you want me before
I go to check your car?
458
00:21:36,080 --> 00:21:38,840
Where have we got
with the ip address?
459
00:21:38,960 --> 00:21:40,800
Well, Mitch has
located the computer
460
00:21:40,920 --> 00:21:42,680
the messages to
Chloe were sent from.
461
00:21:42,800 --> 00:21:45,240
But apparently at least eight
other people share that computer.
462
00:21:45,760 --> 00:21:47,520
And do any?
463
00:21:47,640 --> 00:21:49,400
Match the description
that Chloe gave?
464
00:21:49,520 --> 00:21:50,640
Mmm.
465
00:21:51,760 --> 00:21:53,080
Well, she was pretty vague.
466
00:21:55,920 --> 00:21:57,280
Um, perhaps two
or three of them,
467
00:21:57,400 --> 00:21:58,840
but we'll speak to all of them.
468
00:21:58,960 --> 00:22:00,040
Good.
469
00:22:12,160 --> 00:22:13,160
Boss.
470
00:22:14,240 --> 00:22:15,560
Shall I drive you home?
471
00:22:15,680 --> 00:22:17,320
Aw, go on.
472
00:22:27,400 --> 00:22:28,520
Are you...
473
00:22:31,280 --> 00:22:32,480
Okay?
474
00:22:32,600 --> 00:22:33,680
I'm deeply annoyed.
475
00:22:33,800 --> 00:22:36,280
- With me?
- No! Not you.
476
00:22:36,400 --> 00:22:38,480
You've been up.
You've been fine.
477
00:22:38,600 --> 00:22:40,600
Better than I expected.
478
00:22:40,720 --> 00:22:43,400
When Janet said no, I was
like, "okay, Rachel, step up."
479
00:22:43,520 --> 00:22:46,440
And you have. It's
worked out better this way.
480
00:22:46,560 --> 00:22:51,400
It's so bloody annoying.
The lab's come back.
481
00:22:51,520 --> 00:22:54,600
Lots of unidentified prints
and a partial DNA profile
482
00:22:54,720 --> 00:22:56,880
that isn't on the database.
483
00:22:57,000 --> 00:23:00,160
Traces of lubricant, so whoever
it was did wear a condom.
484
00:23:00,280 --> 00:23:04,640
We've checked, tested
every sheet in that trolley.
485
00:23:04,760 --> 00:23:07,520
Lola was never even in that
bed. Nothing on her clothes.
486
00:23:07,640 --> 00:23:10,520
And where's her purse,
her phone, her family?
487
00:23:14,040 --> 00:23:15,480
Why didn't she want it? Janet?
488
00:23:15,600 --> 00:23:17,360
Rachel, forget it!
489
00:23:17,480 --> 00:23:19,560
Look...
490
00:23:19,680 --> 00:23:22,400
No matter how long it
takes, we will get a result.
491
00:23:23,520 --> 00:23:24,640
Thanks for the lift.
492
00:23:36,160 --> 00:23:37,260
We're going to
bring her back in.
493
00:23:37,280 --> 00:23:38,280
Okay.
494
00:23:38,360 --> 00:23:39,480
Bringing who back in?
495
00:23:39,600 --> 00:23:40,640
Oh.
496
00:23:42,720 --> 00:23:44,160
Chloe Michaels.
497
00:23:44,280 --> 00:23:46,960
I suggested to Gill that
we show Chloe the wall
498
00:23:47,080 --> 00:23:48,920
as an information-seeking
exercise,
499
00:23:49,040 --> 00:23:50,680
see if she recognised anybody,
500
00:23:50,800 --> 00:23:52,600
as she's not going
to make a complaint.
501
00:23:52,720 --> 00:23:54,760
Well, Chloe might
change her mind.
502
00:23:54,880 --> 00:23:57,000
Oh! Okay. Forget that plan.
503
00:23:57,120 --> 00:23:58,360
And if she does change her mind
504
00:23:59,400 --> 00:24:00,820
and we've marched
her into the incident room
505
00:24:00,840 --> 00:24:01,480
and showed her the
wall with the suspect on it,
506
00:24:01,600 --> 00:24:03,120
then we've burned her.
507
00:24:03,240 --> 00:24:04,640
Yeah, of course. Agreed.
508
00:24:04,760 --> 00:24:06,320
Because her evidence against him
509
00:24:06,440 --> 00:24:08,120
can never really
be used at court.
510
00:24:08,240 --> 00:24:10,320
Yeah, rach, I get it, but
you really should tell Gill
511
00:24:10,440 --> 00:24:13,480
if Chloe's not 100% decided
about pressing charges.
512
00:24:13,600 --> 00:24:16,600
Anyway, why didn't you just
speak to me about this first?
513
00:24:16,720 --> 00:24:18,440
Well, you weren't
here, so I spoke to Gill.
514
00:24:18,560 --> 00:24:21,240
You're meant to
speak to me first.
515
00:24:21,360 --> 00:24:23,320
It is meant to go
through me, Janet.
516
00:24:24,520 --> 00:24:25,560
Oh.
517
00:24:26,120 --> 00:24:27,200
Okay.
518
00:24:27,320 --> 00:24:30,840
Er, well, rach...
I'm sorry but, um...
519
00:24:32,680 --> 00:24:35,000
I really didn't think that
it was that big a deal.
520
00:24:35,120 --> 00:24:36,520
It's just not protocol.
521
00:24:45,280 --> 00:24:46,800
Are you actually following me?
522
00:24:46,920 --> 00:24:48,280
I wasn't finished.
523
00:24:49,800 --> 00:24:52,200
Because I needed to go to
the toilet, if that's okay with you.
524
00:25:01,320 --> 00:25:04,440
Are you hungover or something?
Because you're really out of order.
525
00:25:04,560 --> 00:25:06,240
I'm out of order?
526
00:25:06,360 --> 00:25:09,320
Every time you get a piece of
information or an idea, you go to Gill.
527
00:25:11,680 --> 00:25:13,560
Well, maybe that's
what I'm used to.
528
00:25:13,680 --> 00:25:17,200
I'm the sergeant, so I need
to know what's going on.
529
00:25:17,320 --> 00:25:18,900
If it had been me, I
wouldn't have minded,
530
00:25:18,920 --> 00:25:20,800
because we're all on the
same side here, Rachel.
531
00:25:21,280 --> 00:25:22,320
Are we?
532
00:25:23,440 --> 00:25:24,760
Really, Janet?
533
00:25:25,640 --> 00:25:26,920
What is wrong with you?
534
00:25:29,680 --> 00:25:34,280
This is only going to work
with us if we follow protocol.
535
00:25:34,400 --> 00:25:36,040
Yeah. Fine.
536
00:25:37,920 --> 00:25:40,320
Well, I said that I was sorry!
537
00:25:40,440 --> 00:25:42,920
Oh, okay. Thank you, Janet.
538
00:25:50,280 --> 00:25:52,520
And this witness, Chloe, she
knows that she's going to be
539
00:25:52,640 --> 00:25:55,120
going through the courts
for at least a year and then
540
00:25:55,240 --> 00:25:57,680
the odds that her accused
will even get a conviction is...
541
00:25:57,800 --> 00:26:00,480
Well, let's face it. The
odds are damn low.
542
00:26:00,600 --> 00:26:03,000
So is it any wonder that women
don't want to make a complaint?
543
00:26:06,160 --> 00:26:07,720
Six out of ten
convictions isn't low.
544
00:26:07,840 --> 00:26:10,280
Six out of ten is four
women humiliated for nothing.
545
00:26:10,400 --> 00:26:12,420
Yeah, but three in ten accused
of rape would be convicted
546
00:26:12,440 --> 00:26:14,080
of a lesser charge,
like sexual assault.
547
00:26:14,200 --> 00:26:16,200
So that makes just one. One.
548
00:26:16,320 --> 00:26:17,960
Yes, but nobody
wants to be that one.
549
00:26:18,080 --> 00:26:19,680
Going through the
courts for a year
550
00:26:19,800 --> 00:26:22,560
for nothing. So
she says nothing.
551
00:26:22,680 --> 00:26:25,400
You're furious about being
asked to be sergeant second,
552
00:26:25,520 --> 00:26:28,160
when you need to be already
thinking about your next rank.
553
00:26:28,280 --> 00:26:29,440
You've got to be thinking,
554
00:26:29,560 --> 00:26:31,360
"where do I want
to be in a year,
555
00:26:31,480 --> 00:26:33,120
"two years, five
years down the line?"
556
00:26:34,440 --> 00:26:36,280
I want to be Gill.
557
00:26:36,400 --> 00:26:38,680
So you need to show them
you've got the talent to lead.
558
00:26:38,800 --> 00:26:40,240
Yeah, except...
559
00:26:41,920 --> 00:26:43,560
Except what?
560
00:26:44,360 --> 00:26:45,720
[Sighs]
561
00:26:45,840 --> 00:26:48,040
Except I think I buggered
that up this morning.
562
00:26:50,080 --> 00:26:53,120
So get back in there.
563
00:27:02,080 --> 00:27:03,800
[Knocking]
564
00:27:03,920 --> 00:27:05,620
Mitch has tracked the time the
messages were sent to Chloe.
565
00:27:05,640 --> 00:27:08,440
And based on emails sent
from that same computer
566
00:27:08,560 --> 00:27:10,560
before and just after
the messages to Chloe,
567
00:27:10,680 --> 00:27:12,180
they've identified
the single individual
568
00:27:12,200 --> 00:27:14,400
who was using that
computer at that time.
569
00:27:14,520 --> 00:27:16,000
So his name's James tollis,
570
00:27:16,120 --> 00:27:18,600
but he calls himself
Grant on his clicker profile.
571
00:27:18,720 --> 00:27:21,880
Mmm-hmm. So no previous.
He's met a lot of women on clicker,
572
00:27:22,000 --> 00:27:23,840
but so far nobody
that we think is Lola.
573
00:27:23,960 --> 00:27:25,760
And there's no
traffic at all on his
574
00:27:25,880 --> 00:27:27,600
profile on the day
that she was killed.
575
00:27:27,720 --> 00:27:30,000
But it is possible that
he could use other sites
576
00:27:30,120 --> 00:27:32,320
or a mobile phone app.
Yet to be determined.
577
00:27:32,440 --> 00:27:34,400
Bring him in, interview
him, get his samples.
578
00:27:34,520 --> 00:27:36,080
Rachel: About
Grant meath's alibi.
579
00:27:36,200 --> 00:27:39,480
He's on the cctv at the hospital
but not for his entire shift.
580
00:27:39,600 --> 00:27:40,960
Well, follow it up.
581
00:27:41,080 --> 00:27:42,500
If he was there, somebody's
got to have seen him.
582
00:27:42,520 --> 00:27:44,240
Yeah, boss, also...
583
00:27:44,360 --> 00:27:46,080
When you said she
wasn't in the bed,
584
00:27:46,200 --> 00:27:47,840
well, I was
thinking, last night,
585
00:27:47,960 --> 00:27:51,680
the bruises on Lola's knees,
given that the room was carpeted.
586
00:27:51,800 --> 00:27:54,200
Well, if a person was
on their knees in the bath
587
00:27:54,320 --> 00:27:56,160
and someone was
taking them from behind,
588
00:27:56,280 --> 00:27:58,720
would that have
caused those marks?
589
00:27:58,840 --> 00:28:01,480
And so say she's
got her head down,
590
00:28:01,600 --> 00:28:03,960
hands are behind the back
and she hits her head on the tap.
591
00:28:04,080 --> 00:28:05,920
She's drunk, head
goes underwater,
592
00:28:06,040 --> 00:28:07,840
she can't breathe
and she can't get up.
593
00:28:07,960 --> 00:28:09,320
She involuntarily
swallows water,
594
00:28:10,800 --> 00:28:12,960
epiglottis closes over,
respiratory arrest, unconscious.
595
00:28:14,880 --> 00:28:17,240
Oh, and Rachel.
Cut Janet some slack.
596
00:28:20,600 --> 00:28:22,000
[Sighs]
597
00:28:22,120 --> 00:28:24,320
So she's living with
her, this Eleanor,
598
00:28:24,440 --> 00:28:27,400
in a sort of
stepmother situation?
599
00:28:27,520 --> 00:28:29,240
Ooh. I'm not ready
to use that word.
600
00:28:29,360 --> 00:28:32,960
Don't get me wrong, I don't
hate her or anything, I just...
601
00:28:33,080 --> 00:28:34,120
- Yes?
- [Children talking]
602
00:28:34,240 --> 00:28:35,680
I'm detective
constable Chris crowley
603
00:28:35,760 --> 00:28:37,560
and this is detective
constable Janet Scott
604
00:28:37,680 --> 00:28:41,200
with the Manchester metropolitan
police major incident team.
605
00:28:41,320 --> 00:28:43,200
Are you James tollis?
606
00:28:43,320 --> 00:28:45,680
Daddy, now! Daddy, come!
607
00:28:45,800 --> 00:28:47,720
James: Go look
after your brother.
608
00:28:47,840 --> 00:28:50,240
We're investigating the murder
of a young woman who was found
609
00:28:50,320 --> 00:28:51,880
at the queen's Chamberlain hotel
610
00:28:52,000 --> 00:28:53,840
in Manchester on
Saturday morning.
611
00:28:53,960 --> 00:28:55,720
And as part of that inquiry
612
00:28:55,840 --> 00:28:58,320
we're speaking to everyone who
was in the hotel on Friday night.
613
00:28:59,040 --> 00:29:00,080
I wasn't.
614
00:29:01,200 --> 00:29:02,680
Sorry, I wasn't...
615
00:29:02,800 --> 00:29:04,080
I wasn't at that hotel.
616
00:29:04,200 --> 00:29:06,040
Okay.
617
00:29:06,160 --> 00:29:09,720
As part of our inquiry, we've
spoken to a witness, Chloe Michaels.
618
00:29:09,840 --> 00:29:13,000
She was in the same hotel a
few weeks before with a man.
619
00:29:14,440 --> 00:29:16,160
We suspect that man was you.
620
00:29:20,080 --> 00:29:21,840
Not here.
621
00:29:21,960 --> 00:29:24,640
I'm minding the kids
and the wife's out.
622
00:29:24,760 --> 00:29:25,960
Of course.
623
00:29:27,280 --> 00:29:28,980
Um, is there anybody
who could look after the kids
624
00:29:29,000 --> 00:29:30,380
while you pop down
to the station with us?
625
00:29:30,400 --> 00:29:32,120
- Am I under arrest?
- No, James.
626
00:29:32,240 --> 00:29:34,240
We just want to ask
you a few questions.
627
00:29:37,840 --> 00:29:41,160
As you're aware, we're
investigating a young woman's murder
628
00:29:41,280 --> 00:29:42,920
at the queen's
Chamberlain hotel.
629
00:29:44,480 --> 00:29:45,640
James has just nodded.
630
00:29:45,760 --> 00:29:47,200
Could you please
confirm that, James?
631
00:29:47,280 --> 00:29:49,040
Yeah.
632
00:29:49,160 --> 00:29:50,780
Whilst we've been
investigating this murder,
633
00:29:50,800 --> 00:29:53,280
we've come across a
witness, Chloe Michaels.
634
00:29:53,400 --> 00:29:56,000
Chloe alleges that she exchanged
635
00:29:56,120 --> 00:29:58,680
messages with a
man on clicker.Org.Uk
636
00:29:58,800 --> 00:30:03,080
by the name of Grant. Can
you tell me anything about that?
637
00:30:03,200 --> 00:30:06,800
No. No, I don't know
any Chloe Michaels.
638
00:30:06,920 --> 00:30:10,360
She alleges that she met
this man for a sexual encounter
639
00:30:10,480 --> 00:30:11,960
at the queen's
Chamberlain hotel.
640
00:30:12,080 --> 00:30:13,920
Can you tell me
anything about that?
641
00:30:14,040 --> 00:30:17,440
No. I said I don't know Chloe.
642
00:30:17,560 --> 00:30:19,000
I'm married.
643
00:30:19,120 --> 00:30:22,680
Does the name Grant or Grant
meath mean anything to you?
644
00:30:23,920 --> 00:30:25,520
No. No, I don't know him.
645
00:30:27,080 --> 00:30:29,200
Have you ever
been to the queen's
646
00:30:29,320 --> 00:30:31,240
Chamberlain hotel
on Dee street, James?
647
00:30:33,000 --> 00:30:34,040
I don't think so.
648
00:30:34,160 --> 00:30:35,280
You don't think so?
649
00:30:35,400 --> 00:30:37,480
James: No.
650
00:30:37,600 --> 00:30:40,600
[Stammering] Well, not
that I'm aware of. Um...
651
00:30:42,240 --> 00:30:43,760
Maybe years ago.
652
00:30:43,880 --> 00:30:46,120
When would that have been?
653
00:30:46,240 --> 00:30:47,920
I don't remember
exactly. I don't know.
654
00:30:48,040 --> 00:30:49,200
One year? Two years?
655
00:30:49,320 --> 00:30:50,360
I don't remember.
656
00:30:52,160 --> 00:30:53,280
Do you ever use clicker?
657
00:30:55,040 --> 00:30:56,680
Once.
658
00:30:56,800 --> 00:30:58,840
I bought a bike for Danny.
659
00:30:58,960 --> 00:31:01,760
What about the personal
ads? Do you ever use those?
660
00:31:01,880 --> 00:31:05,280
Well, I already said
I'm happily married, so...
661
00:31:05,400 --> 00:31:08,880
I don't really look
at that kind of thing.
662
00:31:09,000 --> 00:31:11,680
How would you feel if I told
you that after we spoke to Chloe,
663
00:31:11,800 --> 00:31:15,920
we were able to trace those
clicker messages sent to her?
664
00:31:16,040 --> 00:31:18,040
We traced them to
your work computer,
665
00:31:18,160 --> 00:31:20,960
specifically to the time
you used that computer
666
00:31:21,080 --> 00:31:23,920
on the day those
messages were sent.
667
00:31:24,040 --> 00:31:26,200
Would you like to see a copy
of those messages, James?
668
00:31:27,960 --> 00:31:31,080
James has just nodded. Would
you please confirm that, James?
669
00:31:31,840 --> 00:31:32,920
Yes.
670
00:31:36,280 --> 00:31:38,680
Did you exchange
messages with Chloe?
671
00:31:40,600 --> 00:31:43,440
I guess so. I didn't
remember her name.
672
00:31:45,120 --> 00:31:46,480
[Exhales]
673
00:31:46,600 --> 00:31:50,240
Yes. I did.
674
00:31:50,360 --> 00:31:53,800
Chloe said you suggested
meeting at the queen's Chamberlain.
675
00:31:53,920 --> 00:31:55,520
I don't remember where.
676
00:31:55,640 --> 00:31:57,160
In the messages
we just showed you,
677
00:31:57,280 --> 00:32:00,560
you specifically mention the
queen's Chamberlain hotel.
678
00:32:00,680 --> 00:32:04,400
Well, then, I guess it was there.
Like I said, I don't remember.
679
00:32:04,520 --> 00:32:08,400
Chloe alleges that she met you
for sex in room 219 of the queen's
680
00:32:08,520 --> 00:32:12,160
and that this sexual
encounter turned quite rough.
681
00:32:12,280 --> 00:32:14,000
Can you tell me
anything about that?
682
00:32:15,440 --> 00:32:16,440
No.
683
00:32:17,840 --> 00:32:19,920
Did you have sex
with her at the queen's?
684
00:32:26,240 --> 00:32:28,320
It was just the once.
685
00:32:28,440 --> 00:32:29,720
One time.
686
00:32:29,840 --> 00:32:32,120
Have you ever met any
other women just for sex
687
00:32:32,240 --> 00:32:34,000
at the queen's Chamberlain hotel
688
00:32:34,120 --> 00:32:36,400
other than the night that
you had sex with Chloe?
689
00:32:37,720 --> 00:32:40,120
- I don't think so.
- You don't think so?
690
00:32:41,440 --> 00:32:42,720
James: No.
691
00:32:45,440 --> 00:32:47,440
According to
your clicker profile,
692
00:32:47,560 --> 00:32:49,400
you regularly meet women for sex
693
00:32:49,520 --> 00:32:51,480
and on at least three
occasions in the past year,
694
00:32:51,600 --> 00:32:54,840
you've suggested meeting at
the queen's Chamberlain hotel.
695
00:32:56,680 --> 00:32:58,920
Would you like to look at
those messages, James?
696
00:33:00,160 --> 00:33:03,280
Like to take a
moment to read them?
697
00:33:07,240 --> 00:33:08,240
No.
698
00:33:09,800 --> 00:33:11,520
I don't need to read them.
699
00:33:11,640 --> 00:33:13,680
I wrote them, according to you.
700
00:33:14,160 --> 00:33:15,280
Okay,
701
00:33:17,520 --> 00:33:18,680
James.
702
00:33:21,160 --> 00:33:22,720
Can you tell me
what you were doing
703
00:33:22,840 --> 00:33:25,040
between 8 P.M. on Friday evening
704
00:33:25,160 --> 00:33:27,200
and 8 A.M. on Saturday morning?
705
00:33:28,880 --> 00:33:30,040
Um...
706
00:33:31,960 --> 00:33:34,840
I was at home. With my family.
707
00:33:34,960 --> 00:33:36,520
And your wife will
be able to verify
708
00:33:36,640 --> 00:33:38,680
that you were there with
her at that time, will she?
709
00:33:38,800 --> 00:33:40,520
[Stammering] No.
We were sleeping.
710
00:33:40,640 --> 00:33:42,360
- From 8:00 at night?
- No.
711
00:33:43,760 --> 00:33:45,480
I don't know.
712
00:33:45,600 --> 00:33:47,760
Maybe ten?
713
00:33:47,880 --> 00:33:50,440
You seem upset, James.
What's upsetting you?
714
00:33:50,560 --> 00:33:51,560
[Exhales]
715
00:33:52,600 --> 00:33:53,840
It's just
716
00:33:55,560 --> 00:33:59,040
my wife doesn't know
about these other women.
717
00:33:59,160 --> 00:34:01,360
And I really don't
want you to tell her.
718
00:34:01,480 --> 00:34:03,280
Well, all we need
to do is ask her
719
00:34:03,400 --> 00:34:05,120
if you were with
her on Friday night.
720
00:34:07,800 --> 00:34:09,440
I love my wife.
721
00:34:09,560 --> 00:34:13,240
I'm investigating a
murder, not your marriage.
722
00:34:17,520 --> 00:34:19,360
Chloe's the one
that wanted it rough.
723
00:34:20,880 --> 00:34:22,960
She said she liked it rough
724
00:34:23,080 --> 00:34:26,240
and then when it did get
rough, she freaked out.
725
00:34:26,360 --> 00:34:28,160
Chloe alleges that
you pressed on her
726
00:34:28,280 --> 00:34:30,040
neck so hard that
she couldn't breathe.
727
00:34:30,160 --> 00:34:31,600
Well, she asked me to.
728
00:34:31,720 --> 00:34:33,240
Asked you to do what?
729
00:34:35,320 --> 00:34:39,080
She wanted me to dominate her.
730
00:34:41,400 --> 00:34:44,720
I wasn't trying to
hurt her, I swear.
731
00:34:44,840 --> 00:34:47,920
Okay. Well, Chloe's not
making a formal complaint.
732
00:34:48,040 --> 00:34:49,480
[Sniffles]
733
00:34:49,600 --> 00:34:51,320
But we do have cctv footage
734
00:34:51,440 --> 00:34:54,800
from the queen's Chamberlain
hotel on Friday night
735
00:34:54,920 --> 00:34:59,560
of a man entering
reception at about 8:45 P.M.,
736
00:34:59,680 --> 00:35:04,480
taking a lift to the fifth floor,
and returning at 10:34 P.M.
737
00:35:04,600 --> 00:35:06,800
And that man strongly
resembles you.
738
00:35:08,920 --> 00:35:10,440
What would you say about that?
739
00:35:15,400 --> 00:35:18,840
I need to pick up my
kids. Can I go now?
740
00:35:18,960 --> 00:35:22,160
I understand that you
don't want your wife to know.
741
00:35:22,280 --> 00:35:24,320
But we need to find
out what happened
742
00:35:24,440 --> 00:35:26,400
in that hotel room
on Friday night.
743
00:35:27,320 --> 00:35:29,200
You said I'm not under arrest.
744
00:35:29,320 --> 00:35:30,800
That's right. You're free to go.
745
00:35:30,920 --> 00:35:33,000
Are you saying that you'd
like this interview to stop?
746
00:35:33,320 --> 00:35:34,520
Yes.
747
00:35:34,640 --> 00:35:36,000
Okay.
748
00:35:36,120 --> 00:35:38,800
But before you go, we
need to take your samples.
749
00:35:40,320 --> 00:35:41,440
Samples?
750
00:35:41,560 --> 00:35:44,120
Um, fingerprints and a DNA swab.
751
00:35:45,400 --> 00:35:46,480
[Exhales]
752
00:35:50,920 --> 00:35:52,800
You said that you
separated in march
753
00:35:52,920 --> 00:35:56,360
but that you've been perusing
the dating market for six months.
754
00:35:56,480 --> 00:35:57,880
Er, more or less.
755
00:35:59,160 --> 00:36:01,200
Perhaps that's why
your wife left you.
756
00:36:01,320 --> 00:36:05,600
I didn't say... I didn't
tell you that, did I?
757
00:36:05,720 --> 00:36:06,720
More or less.
758
00:36:08,320 --> 00:36:10,960
Look, to tell you
the truth, Janet,
759
00:36:11,080 --> 00:36:13,080
I couldn't care less.
760
00:36:13,200 --> 00:36:15,560
She wasn't right for me.
761
00:36:15,680 --> 00:36:17,960
So, have you been to this
speed-dating thing before?
762
00:36:18,080 --> 00:36:20,160
[Chuckles] Not really.
763
00:36:20,280 --> 00:36:22,680
You just said "the usual"
when asked about your day
764
00:36:22,800 --> 00:36:24,400
and that included coming here.
765
00:36:26,160 --> 00:36:30,280
It's just you seem
a bit inconsistent.
766
00:36:30,400 --> 00:36:31,760
[Mobile vibrating]
767
00:36:40,000 --> 00:36:42,240
James refused to
give us his samples.
768
00:36:42,360 --> 00:36:44,240
Said he needs to
speak to his solicitor.
769
00:36:44,360 --> 00:36:47,200
We've arranged for him to
come back in tomorrow afternoon.
770
00:36:47,320 --> 00:36:49,160
Chris and Janet
looked at the wall.
771
00:36:49,280 --> 00:36:50,840
They reckon it's him.
772
00:36:50,960 --> 00:36:52,480
Janet said he was lying all over
773
00:36:52,600 --> 00:36:54,000
the shop, flapping like a fish.
774
00:36:54,120 --> 00:36:55,680
Get a better view here.
775
00:36:59,240 --> 00:37:01,160
Leaves the bar 8:20.
776
00:37:01,280 --> 00:37:03,920
Heads to the
lift, toilet corridor.
777
00:37:04,040 --> 00:37:07,520
Back out five minutes
later, back to the bar.
778
00:37:07,640 --> 00:37:11,440
Out again 8:45, this
time up in the lift alone
779
00:37:11,560 --> 00:37:14,360
to, by Lee's
calculation, the fifth floor.
780
00:37:14,480 --> 00:37:16,240
Where he tied Lola's hands,
781
00:37:16,360 --> 00:37:18,240
had several kinds
of penetrative sex
782
00:37:18,360 --> 00:37:20,160
with her in the bath
and drowned her.
783
00:37:21,480 --> 00:37:24,520
Back down in
the lift, 10:34 P.M.
784
00:37:24,640 --> 00:37:29,040
Exits presumably through that
back exit with the broken cctv.
785
00:37:30,840 --> 00:37:32,240
Should we be arresting him?
786
00:37:33,760 --> 00:37:34,980
If he did kill Lola, he's not
about to go out and do it again.
787
00:37:35,000 --> 00:37:36,480
[Mobile ringing]
788
00:37:36,600 --> 00:37:38,020
But if he doesn't come in
tomorrow with his solicitor,
789
00:37:38,040 --> 00:37:39,100
you can bet we'll arrest him.
790
00:37:39,120 --> 00:37:40,480
[Mobile vibrating]
791
00:37:41,680 --> 00:37:43,880
[Whispering]
Sorry, I'm still here.
792
00:37:44,000 --> 00:37:45,800
So, I won't be able to be there.
793
00:37:45,920 --> 00:37:48,840
Will: Oh? I was just
making you some dinner.
794
00:37:48,960 --> 00:37:50,600
- Gill: Rach.
- Thank you.
795
00:37:52,360 --> 00:37:54,100
I'll, um, I'll ring you back if I
need any more information on that.
796
00:37:54,120 --> 00:37:55,260
Polsas found Lola's phone
chucked in the skip at the back exit.
797
00:37:55,280 --> 00:37:56,880
There's selfies
of her all over it.
798
00:38:02,280 --> 00:38:04,440
We have an identity for Lola.
799
00:38:04,560 --> 00:38:06,960
An unregistered phone was
recovered from near the hotel
800
00:38:07,080 --> 00:38:08,640
with several text messages on it
801
00:38:08,760 --> 00:38:11,800
about meeting in room 514
on the night of the murder.
802
00:38:11,920 --> 00:38:15,240
And there were photos on the
phone of the victim in Australia.
803
00:38:15,360 --> 00:38:19,280
But still no name. So Rachel
pursued Australian telecoms
804
00:38:19,400 --> 00:38:21,920
and it turns out that the
number on the victim's tag
805
00:38:22,040 --> 00:38:24,560
does match a
discontinued phone number
806
00:38:24,680 --> 00:38:28,200
last registered to a woman
by the name of Annie Gibson.
807
00:38:28,320 --> 00:38:29,680
I called new south wales police
808
00:38:29,800 --> 00:38:31,120
and overnight
they sent an officer
809
00:38:31,240 --> 00:38:34,600
to talk to Annie's parents
and collect a photo.
810
00:38:34,720 --> 00:38:36,400
And Rachel had a
very sad conversation
811
00:38:36,520 --> 00:38:38,120
with Annie's parents
early this morning.
812
00:38:38,240 --> 00:38:40,240
Her father told me that
Annie's been travelling,
813
00:38:40,360 --> 00:38:41,840
that she was in Manchester.
814
00:38:41,960 --> 00:38:43,840
They spoke to
her only last week.
815
00:38:43,960 --> 00:38:46,440
He's flying to the UK as
we speak to identify her.
816
00:38:47,080 --> 00:38:48,240
So who is Lola?
817
00:38:48,360 --> 00:38:49,800
Her dog.
818
00:38:49,920 --> 00:38:52,280
He was put down last year.
819
00:38:52,400 --> 00:38:54,440
She was wearing a
dog's tag around her neck.
820
00:38:54,560 --> 00:38:55,840
I should have picked that up.
821
00:38:55,960 --> 00:38:58,000
New south wales
police also managed
822
00:38:58,120 --> 00:39:01,400
to trace her bank cards
to the yha here in town.
823
00:39:01,520 --> 00:39:04,280
I'm going to meet the cso
and the csis there after this.
824
00:39:04,400 --> 00:39:07,060
It's possible that the killer has
been to that address at some point,
825
00:39:07,080 --> 00:39:09,600
either before or
after her death.
826
00:39:09,720 --> 00:39:13,640
The messages do come up on
Annie's phone as being from Grant,
827
00:39:13,760 --> 00:39:15,280
but as mr Grant meath,
828
00:39:15,400 --> 00:39:17,280
who Rachel assures
me actually does buy
829
00:39:17,400 --> 00:39:19,200
used cricket balls off clicker,
830
00:39:19,320 --> 00:39:21,160
as he's admitted to
being a work bludger
831
00:39:21,280 --> 00:39:24,160
who regularly ducks out of his
shifts and kips under the stairs
832
00:39:24,280 --> 00:39:26,920
while the good taxpayer
shouts him his salary.
833
00:39:27,040 --> 00:39:30,960
I'm thinking James
tollis is using his name.
834
00:39:31,080 --> 00:39:33,360
Now, we're trying to
fast-track a subscriber's cheque
835
00:39:33,480 --> 00:39:35,720
on the phone the
messages came from.
836
00:39:35,840 --> 00:39:39,160
Other than that, all we have
by way of a photograph is
837
00:39:39,280 --> 00:39:40,940
the bloke she met on
the night she was killed
838
00:39:40,960 --> 00:39:42,840
sent a selfie of his
meat and two veg.
839
00:39:47,800 --> 00:39:49,680
- That's him?
- That's him.
840
00:39:49,800 --> 00:39:52,800
James is due in later
today with his solicitor
841
00:39:52,920 --> 00:39:54,920
and we will be taking
samples off him.
842
00:39:55,040 --> 00:39:57,120
Janet, ask him about
Grant meath again.
843
00:39:57,240 --> 00:39:59,120
Pete and Mitch, can
you get a statement
844
00:39:59,240 --> 00:40:01,240
from his wife,
Margaret tollis, today?
845
00:40:01,360 --> 00:40:03,440
James insists that
he doesn't know Grant,
846
00:40:03,560 --> 00:40:05,320
but what if we bring
Grant meath back in,
847
00:40:05,440 --> 00:40:08,000
show him a photo of
James, ask if he knows him?
848
00:40:08,120 --> 00:40:09,400
Gill: Excellent.
849
00:40:09,520 --> 00:40:11,560
Lee: Do the text
messages say anything
850
00:40:11,680 --> 00:40:13,680
other than arrange
time and place?
851
00:40:13,800 --> 00:40:16,760
"I'm hot, rich, and
ready to make you mine.
852
00:40:16,880 --> 00:40:19,020
"I'm going to make you feel
like you've never felt before.
853
00:40:19,040 --> 00:40:21,360
"You're a naughty girl,
going to rough you up."
854
00:40:21,480 --> 00:40:25,920
I know it's practically trendy
these days, this s&M business,
855
00:40:26,040 --> 00:40:30,080
but James used the words "wanting
it rough" when talking about Chloe,
856
00:40:30,200 --> 00:40:33,680
and he seemed to indicate that
the rough sex was Chloe's fault.
857
00:40:33,800 --> 00:40:35,800
That he was just
a passive victim
858
00:40:35,920 --> 00:40:37,840
who hadn't got a clue
what he was doing.
859
00:40:37,960 --> 00:40:40,600
Boss, I know this
is a bit out there, but
860
00:40:40,720 --> 00:40:43,640
what if we got James
to do us a selfie?
861
00:40:45,120 --> 00:40:47,000
Of his penis?
862
00:40:47,120 --> 00:40:49,500
I'd be fascinated to know which
bit of pace covers that procedure.
863
00:40:49,520 --> 00:40:51,560
No, no, no. I'm serious.
864
00:40:51,680 --> 00:40:54,080
That one in that picture
is clearly circumcised
865
00:40:54,200 --> 00:40:56,080
and not a huge
proportion of men are.
866
00:40:56,200 --> 00:40:58,400
So if we got James to
give us a photograph,
867
00:40:58,520 --> 00:41:00,680
we'd be able to tell at a
glance whether it was a match.
868
00:41:00,720 --> 00:41:02,980
But couldn't he just have got
a better picture off the Internet?
869
00:41:03,000 --> 00:41:04,960
I mean, that doesn't
prove anything.
870
00:41:05,080 --> 00:41:06,680
Well, in any case,
unless there's
871
00:41:06,800 --> 00:41:08,320
something very
distinctive about it,
872
00:41:08,440 --> 00:41:10,200
one's much like
another, I'm afraid.
873
00:41:10,320 --> 00:41:13,720
It's a bit like an ear impression.
They're not that unique.
874
00:41:13,840 --> 00:41:16,680
You can show him the
photograph and say, "is this yours?"
875
00:41:16,800 --> 00:41:18,280
But nobody in their right mind's
876
00:41:18,400 --> 00:41:19,880
going to agree to
whip it out for you.
877
00:41:19,920 --> 00:41:23,160
Okay, Lee, by the way,
is going to be acting flo
878
00:41:23,280 --> 00:41:25,560
and bringing Annie
Gibson's father in today.
879
00:41:25,680 --> 00:41:27,580
So can we take this
gentleman off the board, please?
880
00:41:27,600 --> 00:41:28,600
Don't want to upset him.
881
00:41:31,720 --> 00:41:35,080
Rachel, would you like me
to bring Grant meath back in?
882
00:41:35,200 --> 00:41:36,760
I'm going to send
Pete and Mitch.
883
00:41:37,400 --> 00:41:38,400
Good idea.
884
00:41:41,280 --> 00:41:42,760
Well...
885
00:41:42,880 --> 00:41:44,320
Thank you, Janet.
886
00:41:48,800 --> 00:41:50,240
Oh, I need one of those.
887
00:41:50,360 --> 00:41:51,360
Here, have this one.
888
00:41:51,440 --> 00:41:52,440
Thank you.
889
00:41:55,800 --> 00:41:57,240
Rachel knows, by the way.
890
00:42:01,040 --> 00:42:02,280
Knows what?
891
00:42:03,240 --> 00:42:04,720
That she was second choice.
892
00:42:05,800 --> 00:42:08,920
Oh. Oh. Okay.
893
00:42:09,800 --> 00:42:10,880
Right.
894
00:42:11,960 --> 00:42:12,960
Shit.
895
00:42:13,720 --> 00:42:14,920
I didn't tell her.
896
00:42:16,920 --> 00:42:19,040
No. I told her.
897
00:42:22,480 --> 00:42:23,560
Why?
898
00:42:25,840 --> 00:42:27,160
Why would you do that?
899
00:42:28,080 --> 00:42:29,080
I just did.
900
00:42:43,640 --> 00:42:46,760
As our sio, how could
you think for a second
901
00:42:46,880 --> 00:42:50,000
that it would be good protocol
to ask one member of your team
902
00:42:50,120 --> 00:42:51,520
to keep a secret
from another one
903
00:42:51,640 --> 00:42:53,560
and then go and reveal
that secret anyway?
904
00:42:53,680 --> 00:42:55,520
And for the record, Gill,
905
00:42:55,640 --> 00:42:57,400
it went against the
grain not telling her,
906
00:42:57,520 --> 00:42:58,960
but I never said a word.
907
00:42:59,080 --> 00:43:00,960
And then, for no
particular reason,
908
00:43:01,080 --> 00:43:03,320
you went and told her,
without warning me!
909
00:43:03,440 --> 00:43:06,080
How could you not
see, as my friend,
910
00:43:06,200 --> 00:43:09,640
what an extremely uncomfortable
position that would put me in?
911
00:43:10,720 --> 00:43:12,040
I let it slip.
912
00:43:12,160 --> 00:43:14,400
Yeah, and left me in it.
913
00:43:21,840 --> 00:43:24,320
If I had to describe it, I'd
say that Grant was pleased.
914
00:43:24,440 --> 00:43:25,720
Awestruck, even.
915
00:43:25,840 --> 00:43:27,920
That his name was
linked to a murder inquiry?
916
00:43:28,040 --> 00:43:31,200
No, that James tollis, head boy
at st Thomas a becket high school,
917
00:43:31,320 --> 00:43:33,640
knew, much less
remembered, Grant meath.
918
00:43:33,760 --> 00:43:35,340
It seems that Grant
was regularly bullied
919
00:43:35,360 --> 00:43:37,800
by a gang of popular
lads that James ran with.
920
00:43:37,920 --> 00:43:39,520
James tollis bullied
Grant meath?
921
00:43:39,640 --> 00:43:41,120
Ian: No, not James, no.
922
00:43:41,240 --> 00:43:42,920
Grant says that he, Grant,
923
00:43:43,040 --> 00:43:45,040
was "too far down
the ladder to be
924
00:43:45,160 --> 00:43:47,040
"bullied by someone like James".
925
00:43:48,280 --> 00:43:49,760
He was just amazed that he knew,
926
00:43:49,880 --> 00:43:51,280
that he even
remembered who he was.
927
00:43:51,400 --> 00:43:53,520
This man's life gets
sadder by the minute.
928
00:43:53,640 --> 00:43:54,920
- Ian: Cheers, boss.
- He's here.
929
00:43:57,280 --> 00:43:58,400
James.
930
00:43:59,400 --> 00:44:00,660
Detective constable Janet Scott.
931
00:44:00,680 --> 00:44:02,440
Afternoon.
932
00:44:02,560 --> 00:44:03,820
Well, we'll just
go through here.
933
00:44:03,840 --> 00:44:04,920
What happens...
934
00:44:05,040 --> 00:44:06,120
Now...
935
00:44:06,240 --> 00:44:08,720
if I say I did it?
936
00:44:08,840 --> 00:44:11,600
But it was an accident. I had
no intention of harming her.
937
00:44:13,440 --> 00:44:14,960
I threw her phone
in a bin out back
938
00:44:15,080 --> 00:44:16,980
but it just didn't feel
right to throw that away.
939
00:44:17,000 --> 00:44:19,280
I mean, she was messed
up, but she was sweet.
940
00:44:25,080 --> 00:44:28,920
I've just arrested him. He
confessed, right at the front desk.
941
00:44:29,040 --> 00:44:31,960
Handed me her purse,
corroborated the phone in the bin.
942
00:44:32,080 --> 00:44:33,880
He's in the custody
suite with Chris.
943
00:44:34,000 --> 00:44:36,320
Great! Well done, Janet!
944
00:44:36,440 --> 00:44:37,620
Did he ask for an
intimation warning?
945
00:44:37,640 --> 00:44:38,680
Janet: Yes.
946
00:44:39,880 --> 00:44:41,180
Tell the custody officer
we will tell his wife
947
00:44:41,200 --> 00:44:42,320
when we do the house search.
948
00:44:43,680 --> 00:44:45,980
Rachel, get the exhibits officer
and a search team together.
949
00:44:46,000 --> 00:44:46,880
He alleges that she asked
him to have intercourse with her
950
00:44:47,000 --> 00:44:48,400
from behind in the bath,
951
00:44:48,520 --> 00:44:51,400
hold her head under the
water while she held her breath.
952
00:44:51,520 --> 00:44:53,240
He says it was an accident.
953
00:44:53,360 --> 00:44:56,560
Yeah, well. And cleaning up
after, that was an accident, too?
954
00:44:56,680 --> 00:44:57,840
I look forward to that story.
955
00:45:01,280 --> 00:45:02,320
Andrew redhead,
956
00:45:02,440 --> 00:45:03,720
13 months old.
957
00:45:03,840 --> 00:45:06,800
His injuries didn't fit with
the parents' explanation.
958
00:45:06,920 --> 00:45:07,920
Are you threatening us?
959
00:45:08,000 --> 00:45:09,760
We need to ask
you a few questions.
960
00:45:09,880 --> 00:45:11,520
Go on, arrest me!
961
00:45:11,640 --> 00:45:13,760
Police! You, get down!
962
00:45:13,880 --> 00:45:17,000
Look at your face. "Winning
the lottery ruined my life."
963
00:45:17,120 --> 00:45:18,840
- Marcus!
- [Tyres screeching]
964
00:45:18,960 --> 00:45:20,240
Don't take me for a mug.
965
00:45:20,360 --> 00:45:21,400
I really don't like that.
69143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.