All language subtitles for Rolling.2021.KOREAN.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,415 --> 00:01:09,211 (Directed by Kwak Min-seung) 2 00:01:16,134 --> 00:01:21,348 (Rolling) 3 00:02:48,476 --> 00:02:49,477 Coming! 4 00:02:50,312 --> 00:02:52,147 Wallet. Where's my wallet? 5 00:02:57,485 --> 00:02:59,587 Hi, I'm your real estate agent. 6 00:02:59,654 --> 00:03:01,239 What? Real estate? 7 00:03:02,616 --> 00:03:04,299 Your mom put this house up for rent two days ago. 8 00:03:04,366 --> 00:03:05,994 You didn't know? 9 00:03:06,328 --> 00:03:07,720 We're here for house viewing. 10 00:03:07,787 --> 00:03:08,721 No, no, no. 11 00:03:08,788 --> 00:03:10,457 - It won't take long. - No. 12 00:03:23,637 --> 00:03:25,639 - What? - Mom? 13 00:03:25,972 --> 00:03:27,782 What's this house viewing? 14 00:03:27,849 --> 00:03:29,826 I put the house up for rent. 15 00:03:29,893 --> 00:03:32,245 Why didn't you tell me? 16 00:03:32,312 --> 00:03:35,315 You didn't bother to reply to my text for over a week. 17 00:03:35,732 --> 00:03:37,717 That's because of your nonsense. 18 00:03:37,784 --> 00:03:40,128 How can I run your place alone? 19 00:03:40,195 --> 00:03:42,629 Unless you run this place while I'm away, 20 00:03:42,696 --> 00:03:45,075 - you move out! - Mom! 21 00:03:45,951 --> 00:03:48,870 - This house is not for rent. - I've got to go. 22 00:03:50,497 --> 00:03:52,307 This house is not for rent! 23 00:03:52,374 --> 00:03:53,833 Your food is here! 24 00:04:05,011 --> 00:04:06,346 Thank you. 25 00:04:13,561 --> 00:04:15,814 Can't you just close up shop? 26 00:04:16,273 --> 00:04:18,233 You said the business is bad anyway. 27 00:04:18,692 --> 00:04:19,938 Right, I close up shop. 28 00:04:20,005 --> 00:04:21,861 And you move out. 29 00:04:22,737 --> 00:04:27,382 Mom, I paid one-third of the deposit here. 30 00:04:27,449 --> 00:04:28,343 Remember? 31 00:04:28,410 --> 00:04:30,887 Cover for me or move out. 32 00:04:30,954 --> 00:04:34,014 Mom, don't do this to me. 33 00:04:34,081 --> 00:04:35,834 You are so unfair. 34 00:04:36,168 --> 00:04:37,060 No more conversation. 35 00:04:37,127 --> 00:04:39,270 You must come here tonight. 36 00:04:39,337 --> 00:04:40,438 I can't. I have things to do. 37 00:04:40,505 --> 00:04:42,299 Yeah, your games. 38 00:05:34,768 --> 00:05:37,145 - Check, please. - Okay. 39 00:06:06,800 --> 00:06:07,734 Gosh! 40 00:06:07,801 --> 00:06:09,386 How dare you smoke here? 41 00:06:13,848 --> 00:06:19,688 (SINNARA GIMBAP SEAWEED RICE ROLLS) 42 00:06:20,146 --> 00:06:21,830 The extended COVID-19 situation 43 00:06:21,897 --> 00:06:24,375 made people eat out less, 44 00:06:24,442 --> 00:06:27,378 which overburdens small business owners. 45 00:06:27,445 --> 00:06:29,923 While the income decreases, 46 00:06:29,990 --> 00:06:32,300 they still have rent and interest to pay. 47 00:06:32,367 --> 00:06:34,384 It turns out that ten out of seven owners 48 00:06:34,451 --> 00:06:36,079 are considering business closure. 49 00:06:37,997 --> 00:06:41,184 - The owners? Sure. - Isn't it burnt? 50 00:06:41,251 --> 00:06:43,728 But their workers and suppliers must be affected, too. 51 00:06:43,795 --> 00:06:46,481 - Yes. Naturally... - I can do that. 52 00:06:46,548 --> 00:06:49,347 Small businesses are directly hit by falling sales. 53 00:06:50,135 --> 00:06:51,543 And they will try to find a way 54 00:06:51,610 --> 00:06:53,654 to cut any and all costs. 55 00:06:53,721 --> 00:06:54,665 I see. 56 00:07:26,337 --> 00:07:28,465 See? Do it yourself. 57 00:07:28,756 --> 00:07:30,341 - Me? - Try. 58 00:08:11,216 --> 00:08:12,717 Let me do it again. 59 00:08:15,136 --> 00:08:17,905 Spread the rice thinly. 60 00:08:17,972 --> 00:08:21,226 - It's thin. - Use your fingertips. 61 00:08:22,352 --> 00:08:24,787 Spread rice up to here. 62 00:08:24,854 --> 00:08:26,272 Not enough rice. 63 00:08:27,315 --> 00:08:30,125 - More rice? - It's hopeless. 64 00:08:30,192 --> 00:08:32,987 I'll close up shop and put your house up for rent. 65 00:08:34,572 --> 00:08:36,841 I'm here to do it. 66 00:08:36,908 --> 00:08:39,311 Then do better. 67 00:08:40,286 --> 00:08:42,022 This is my first time, Mom. 68 00:09:03,142 --> 00:09:04,686 Carrots. 69 00:09:09,315 --> 00:09:10,900 They all look the same. 70 00:09:18,074 --> 00:09:20,326 Dried anchovies for stir-fry. 71 00:09:22,620 --> 00:09:24,414 It can't be wrong. 72 00:09:40,555 --> 00:09:43,308 Are you a newcomer? Please come in. 73 00:09:46,185 --> 00:09:47,478 Mom? 74 00:10:07,540 --> 00:10:08,708 Here you go. 75 00:10:09,876 --> 00:10:12,086 For this? I'm here for this? 76 00:10:13,921 --> 00:10:15,438 It's just sesame oil. 77 00:10:15,505 --> 00:10:17,508 Do I have to be here for this? 78 00:10:18,760 --> 00:10:20,652 It's not just sesame oil. 79 00:10:20,719 --> 00:10:23,306 It's the secret of Sinnara Gimbap. 80 00:10:23,598 --> 00:10:24,989 Add it to rice. 81 00:10:25,056 --> 00:10:26,384 Spread it on seaweed when you finish rolling. 82 00:10:26,451 --> 00:10:28,811 - Got it? - Yes. 83 00:10:29,604 --> 00:10:31,454 When you come next time, 84 00:10:31,521 --> 00:10:35,318 bring your grandma's favorite videotape. 85 00:10:35,693 --> 00:10:37,712 - Of my childhood? - Yes. 86 00:10:37,779 --> 00:10:39,839 It can't be at my place. It must be at yours. 87 00:10:39,906 --> 00:10:41,449 It isn't. 88 00:10:43,076 --> 00:10:45,428 Check out your wardrobe. 89 00:10:45,495 --> 00:10:47,221 I'll look. 90 00:10:47,288 --> 00:10:49,957 - And we meet in two days. - Yeah. 91 00:10:52,627 --> 00:10:54,128 - Bye. - Bye. 92 00:14:15,253 --> 00:14:17,507 Hey, I used to go to swim meets. 93 00:15:32,531 --> 00:15:35,885 - Here's your stir-fried pork. - Thank you. 94 00:15:35,952 --> 00:15:37,995 - Good night. - Good night. 95 00:16:00,434 --> 00:16:01,727 You came. 96 00:16:04,605 --> 00:16:05,876 Yeah, someone at a gimbap place 97 00:16:05,943 --> 00:16:07,942 ordered my homemade gimbap. 98 00:16:08,567 --> 00:16:11,654 Because I heard that your gimbap is so yummy. 99 00:16:13,531 --> 00:16:14,532 Have you eaten? 100 00:16:15,449 --> 00:16:16,993 Not yet. 101 00:16:19,161 --> 00:16:22,722 You head-and-tail eater. 102 00:16:22,789 --> 00:16:24,625 You finished all the ends of the rolls. 103 00:16:30,464 --> 00:16:32,842 The anchovies are too sweet. 104 00:16:35,970 --> 00:16:38,014 Can't we take it off the menu? 105 00:16:38,973 --> 00:16:41,600 Your version is spicy, but mine gets sweet. 106 00:16:49,233 --> 00:16:51,126 Use less starch syrup. 107 00:16:51,193 --> 00:16:52,278 A lot less. 108 00:16:56,323 --> 00:16:58,342 The cheese gimbap is okay. 109 00:16:58,409 --> 00:17:01,261 Why don't we just remove anchovy gimbap from the menu? 110 00:17:01,328 --> 00:17:03,330 Nonsense. 111 00:17:03,748 --> 00:17:05,666 Practice more. 112 00:17:07,251 --> 00:17:09,518 You said "more syrup" at first. 113 00:17:09,585 --> 00:17:11,005 You say "less syrup" now. 114 00:17:36,906 --> 00:17:38,783 Call me when you get there. 115 00:17:40,284 --> 00:17:42,328 Stop ordering meal delivery. 116 00:17:43,329 --> 00:17:45,706 - Always wear your mask. - I will. 117 00:17:47,041 --> 00:17:49,685 And quit smoking while you run the business. 118 00:17:49,752 --> 00:17:51,087 I will. 119 00:17:52,671 --> 00:17:55,299 Is Grandma very ill? 120 00:17:57,009 --> 00:18:00,137 - Let's hope not. - There's a cab. 121 00:18:04,600 --> 00:18:06,227 - Can you carry it? - Yes. 122 00:18:06,644 --> 00:18:07,728 Careful. 123 00:18:09,730 --> 00:18:11,107 To the bus terminal, please. 124 00:18:14,026 --> 00:18:15,111 Goodbye. 125 00:18:17,154 --> 00:18:18,422 - Go home. - Take care. 126 00:18:18,489 --> 00:18:19,490 I will. 127 00:18:21,075 --> 00:18:22,451 Ju-ri! 128 00:18:25,538 --> 00:18:26,872 I almost forgot. 129 00:18:27,289 --> 00:18:28,397 I was cooking for Grandma, 130 00:18:28,464 --> 00:18:30,225 - and I made some for you. - Side dishes? 131 00:18:30,292 --> 00:18:31,810 Guess! 132 00:18:31,877 --> 00:18:33,437 - Go. - Okay. 133 00:18:33,504 --> 00:18:35,814 - Bye. - Bye. 134 00:18:35,881 --> 00:18:37,007 You can start now. 135 00:21:03,279 --> 00:21:09,618 (TEMPORARY MENU) 136 00:22:09,094 --> 00:22:10,014 Hi. 137 00:22:49,718 --> 00:22:51,261 Bye. 138 00:23:20,749 --> 00:23:21,792 Ju-ri? 139 00:23:23,001 --> 00:23:27,230 Hey, you shouldn't smoke in front of your place. 140 00:23:27,297 --> 00:23:28,298 Excuse me? 141 00:23:29,508 --> 00:23:32,886 I'm Auntie Chun-ja. From the bakery. 142 00:23:33,470 --> 00:23:35,931 Oh, hello. 143 00:23:36,265 --> 00:23:37,866 How's business? 144 00:23:37,933 --> 00:23:39,618 It's going. 145 00:23:39,685 --> 00:23:41,186 Here you go. 146 00:23:41,770 --> 00:23:43,497 - Is this your bread? - Yes. 147 00:23:43,564 --> 00:23:45,999 Let me know what you like. 148 00:23:46,066 --> 00:23:47,401 Thank you. 149 00:23:48,026 --> 00:23:49,636 Would you like some gimbap? 150 00:23:49,703 --> 00:23:50,837 Gimbap? 151 00:23:50,904 --> 00:23:52,531 Or ramyeon. 152 00:23:53,699 --> 00:23:55,742 I'll come back for lunch tomorrow. 153 00:23:56,535 --> 00:23:57,844 Bye now. 154 00:23:57,911 --> 00:23:59,913 - Keep up the good work. - Goodbye. 155 00:24:01,331 --> 00:24:02,875 You look great. 156 00:24:44,124 --> 00:24:46,585 - Ramyeon with cheese for you. - Thank you. 157 00:24:47,461 --> 00:24:49,004 Enjoy. 158 00:26:32,107 --> 00:26:33,609 Hi, Mom. 159 00:26:34,276 --> 00:26:35,293 Ju-ri. 160 00:26:35,360 --> 00:26:37,946 I see you in the living room. Where's Grandma? 161 00:26:38,488 --> 00:26:40,298 - She is sleeping. - I see. 162 00:26:40,365 --> 00:26:42,175 How was business today? 163 00:26:42,242 --> 00:26:46,163 It was okay. Everyone asked about you. 164 00:26:47,873 --> 00:26:51,543 Really? But I already told my regulars. 165 00:26:52,085 --> 00:26:53,712 Everything okay? 166 00:26:54,129 --> 00:26:56,605 Maybe I shouldn't tell them I'm your daughter. 167 00:26:56,672 --> 00:26:58,342 They talk too much. 168 00:27:00,260 --> 00:27:03,472 Some complained that it tasted different. 169 00:27:06,683 --> 00:27:08,994 Maybe it's because you used the wrong dried anchovies. 170 00:27:09,061 --> 00:27:10,079 I know. 171 00:27:10,146 --> 00:27:12,606 But I did use less starch syrup. 172 00:27:13,148 --> 00:27:16,042 Oh, the lady from the bakery came by. 173 00:27:16,109 --> 00:27:18,487 She'll come back for lunch tomorrow. 174 00:27:19,571 --> 00:27:22,424 I asked her to check up on you. 175 00:27:22,491 --> 00:27:25,427 You should visit the bakery and buy their stuff. 176 00:27:25,494 --> 00:27:27,871 I liked their red bean bread. 177 00:27:29,831 --> 00:27:32,125 I heard that you smoked again. 178 00:27:33,502 --> 00:27:38,131 I smoked outside. I was far out. 179 00:27:39,091 --> 00:27:41,192 Smoking outside is still smoking. 180 00:27:41,259 --> 00:27:45,405 Really, can't you quit while you're doing this? 181 00:27:45,472 --> 00:27:46,890 I get it. 182 00:27:47,849 --> 00:27:50,852 Okay. I won't smoke. 183 00:27:51,645 --> 00:27:53,397 I promise. 184 00:27:54,272 --> 00:27:55,607 You're hopeless. 185 00:27:56,775 --> 00:28:01,613 Mom, you have a regular who comes every morning, right? 186 00:28:03,990 --> 00:28:05,075 Lee-won? 187 00:28:05,534 --> 00:28:07,119 - Yes. - Did you take care of him? 188 00:28:07,869 --> 00:28:10,205 Does he never talk? 189 00:28:11,373 --> 00:28:14,251 Mostly. He is a good kid, though. 190 00:28:15,210 --> 00:28:17,671 He seems to be studying. 191 00:28:20,424 --> 00:28:22,926 I don't know much about him. 192 00:28:23,719 --> 00:28:28,530 But the boy has a good heart 193 00:28:28,597 --> 00:28:30,976 and looks nice to me. 194 00:28:31,727 --> 00:28:36,246 When you weren't answering my text or call, 195 00:28:36,313 --> 00:28:37,691 he helped me out. 196 00:28:38,316 --> 00:28:39,776 He did? 197 00:28:41,903 --> 00:28:45,407 Anyway, good job today, Ms. Kim Ju-ri. 198 00:28:45,824 --> 00:28:49,369 Right. How's Grandma? 199 00:28:51,621 --> 00:28:53,039 She is sleeping. 200 00:28:53,874 --> 00:28:55,462 I mean, you're there. 201 00:28:55,529 --> 00:28:57,461 Send me her photos. 202 00:28:59,755 --> 00:29:01,898 You only miss your grandma? 203 00:29:01,965 --> 00:29:04,259 Would I miss you, Mom? 204 00:29:06,511 --> 00:29:08,530 Okay. I'll send you some photos. 205 00:29:08,597 --> 00:29:12,100 Okay, go to bed now. You must be tired. 206 00:29:12,601 --> 00:29:13,990 - Okay. - I'm so tired. 207 00:29:14,057 --> 00:29:16,396 It's good to talk to you. 208 00:29:16,730 --> 00:29:19,191 - Good night. - Sleep tight. 209 00:29:19,775 --> 00:29:21,026 Okay. 210 00:29:21,735 --> 00:29:22,986 Bye. 211 00:29:41,922 --> 00:29:44,649 Check out the delivered food supplies. 212 00:29:44,716 --> 00:29:48,178 Put down chairs. Sweep the floor once again. 213 00:29:57,838 --> 00:30:04,570 (TAKE OUT YELLOW PICKLED RADISH) 214 00:30:10,575 --> 00:30:16,556 (FOR THE MORNING REGULAR!) 215 00:30:16,623 --> 00:30:19,251 (VEGETABLES) 216 00:30:47,445 --> 00:30:49,155 Hello. 217 00:30:50,991 --> 00:30:53,051 Hello. 218 00:30:53,118 --> 00:30:55,120 Yes, please come in. 219 00:30:56,079 --> 00:30:58,456 You don't have to be too polite to me. 220 00:30:59,583 --> 00:31:01,768 Where did you learn the language? 221 00:31:01,835 --> 00:31:03,628 On TV. 222 00:31:04,212 --> 00:31:07,315 - What do you want? - Anchovy gimbap. 223 00:31:07,382 --> 00:31:10,010 Anchovy gimbap? One roll? 224 00:31:10,302 --> 00:31:12,861 Yes. I wanted to have two rolls, 225 00:31:12,928 --> 00:31:16,349 but I ran out of my allowance this week. 226 00:31:19,311 --> 00:31:21,120 But why were you sleeping? 227 00:31:21,187 --> 00:31:23,206 Me? I wasn't. 228 00:31:23,273 --> 00:31:25,442 You were. 229 00:31:26,026 --> 00:31:27,903 I was tired. 230 00:31:28,445 --> 00:31:30,947 You must sleep at home. 231 00:31:31,573 --> 00:31:33,033 I know. 232 00:31:35,994 --> 00:31:40,498 Why did you put on a Band-Aid for kids? 233 00:31:40,832 --> 00:31:42,125 This? 234 00:31:43,793 --> 00:31:45,921 It was a gift. 235 00:31:46,254 --> 00:31:48,548 Who would give you that kind of gift? 236 00:31:50,926 --> 00:31:53,678 Well, someone sweet? 237 00:31:55,180 --> 00:31:57,349 Does he like you? 238 00:31:58,975 --> 00:32:01,227 I don't know. I guess not. 239 00:32:02,020 --> 00:32:04,147 Oh, there's Pororo! 240 00:32:05,148 --> 00:32:07,776 - Do you like Pororo? - Yes. 241 00:32:08,234 --> 00:32:10,820 - Who's your favorite? - Pororo. 242 00:32:11,696 --> 00:32:12,739 And then? 243 00:32:13,323 --> 00:32:14,574 That's it. 244 00:32:15,408 --> 00:32:16,509 Do you know Pingu? 245 00:32:16,576 --> 00:32:17,786 No. 246 00:32:19,204 --> 00:32:20,273 You don't know Pingu? 247 00:32:20,340 --> 00:32:21,577 No. 248 00:32:27,045 --> 00:32:30,757 - Enjoy. - Thank you. 249 00:32:42,602 --> 00:32:44,913 Do you come here often? 250 00:32:44,980 --> 00:32:46,539 Sometimes. 251 00:32:46,606 --> 00:32:48,692 How's my gimbap? 252 00:32:51,820 --> 00:32:53,630 I think it's okay. 253 00:32:53,697 --> 00:32:56,616 - You think it's okay? - Yes. 254 00:33:00,704 --> 00:33:02,956 Where have you been today? 255 00:33:03,540 --> 00:33:05,183 Home. 256 00:33:05,250 --> 00:33:08,018 I can't meet my friends. 257 00:33:08,085 --> 00:33:09,771 I'm always home these days. 258 00:33:09,838 --> 00:33:11,464 You must be bored. 259 00:33:11,965 --> 00:33:14,134 But I can't get sick. 260 00:33:15,635 --> 00:33:17,095 Right. 261 00:33:18,346 --> 00:33:20,682 Do you have a crush? 262 00:33:21,766 --> 00:33:23,493 I have a girlfriend. 263 00:33:23,560 --> 00:33:26,730 You do? Since when? 264 00:33:27,856 --> 00:33:29,524 It's been 34 days. 265 00:33:34,738 --> 00:33:38,116 Do you want to be his girlfriend? 266 00:33:39,659 --> 00:33:40,869 Me? 267 00:33:43,163 --> 00:33:44,497 I'm not sure. 268 00:35:46,687 --> 00:35:50,165 (AWARD) 269 00:36:26,826 --> 00:36:30,580 (GRANDMA, I PRAY FOR YOUR HEALTH) 270 00:37:06,908 --> 00:37:09,327 The orange jar is your eye cream, right? 271 00:37:11,246 --> 00:37:13,539 I packed some skincare samples, too. 272 00:37:14,958 --> 00:37:17,377 The videotape was at your house, 273 00:37:18,503 --> 00:37:20,271 not mine. 274 00:37:20,338 --> 00:37:24,050 Yes. It should arrive in two days. 275 00:37:25,843 --> 00:37:29,555 How's Grandma? Is she worse? 276 00:37:36,354 --> 00:37:38,314 What does the doctor say? 277 00:37:42,527 --> 00:37:45,780 Well, that worries me. 278 00:37:52,578 --> 00:37:54,872 Dinner? I'm about to have it. 279 00:37:55,957 --> 00:37:57,292 What about you? 280 00:38:36,956 --> 00:38:37,957 Look. 281 00:38:40,418 --> 00:38:42,378 Can't you help me out? 282 00:38:43,254 --> 00:38:44,605 Huh? 283 00:38:44,672 --> 00:38:46,228 I'm late for my test, 284 00:38:46,295 --> 00:38:48,051 and I forgot my transit card. 285 00:38:50,970 --> 00:38:54,515 The scooter out there... 286 00:38:55,850 --> 00:38:57,185 It's yours, right? 287 00:38:57,769 --> 00:38:59,187 Yes. 288 00:39:13,034 --> 00:39:14,035 Hey. 289 00:39:14,952 --> 00:39:18,331 Wait a minute. Hold on. 290 00:39:21,876 --> 00:39:24,420 - I think we just passed it. - What do we do? 291 00:39:24,796 --> 00:39:27,815 It's okay. I can run from here. 292 00:39:27,882 --> 00:39:29,859 - I really appreciate it. - It's okay. 293 00:39:29,926 --> 00:39:32,111 I'm running late now... 294 00:39:32,178 --> 00:39:34,739 - But I'll pay for this. - Okay. 295 00:39:34,806 --> 00:39:37,350 - Thank you. - Hurry. 296 00:39:42,480 --> 00:39:44,732 Wait, my helmet! 297 00:40:01,124 --> 00:40:04,477 - Hello, I'd like to order. - Hello. 298 00:40:04,544 --> 00:40:06,295 It's a volume order. 299 00:40:06,838 --> 00:40:08,898 - You get volume orders, right? - A volume order? 300 00:40:08,965 --> 00:40:10,732 Yes, we always buy 30 rolls 301 00:40:10,799 --> 00:40:12,735 when we are in this neighborhood. 302 00:40:12,802 --> 00:40:14,403 Can you hear me? 303 00:40:14,470 --> 00:40:15,307 We always order 30 rolls 304 00:40:15,374 --> 00:40:17,073 when we come here. 305 00:40:17,140 --> 00:40:19,950 We are alpine club members. 306 00:40:20,017 --> 00:40:22,370 We often go to Mt. Bukhansan near here. 307 00:40:22,437 --> 00:40:23,829 Have you been there? 308 00:40:23,896 --> 00:40:26,247 It's neither summer nor fall now, 309 00:40:26,314 --> 00:40:27,333 and it's fabulous in the mountains. 310 00:40:27,400 --> 00:40:28,030 You should come, too. 311 00:40:28,097 --> 00:40:29,710 We go there every year. 312 00:40:29,777 --> 00:40:31,545 And everyone wants your gimbap. 313 00:40:31,612 --> 00:40:33,798 When we go up, we must eat Sinnara's gimbap. 314 00:40:33,865 --> 00:40:36,759 So we'd like to order for tomorrow. Okay? 315 00:40:36,826 --> 00:40:40,221 But I'm doing this alone, so... 316 00:40:40,288 --> 00:40:42,055 But the owner was doing it alone, too. 317 00:40:42,122 --> 00:40:43,446 You can start rolling now. 318 00:40:43,513 --> 00:40:44,917 It's tomorrow. 319 00:40:45,668 --> 00:40:50,606 It's my 30th "Tuesday Hike" in the club. 320 00:40:50,673 --> 00:40:54,067 So I promised to treat 321 00:40:54,134 --> 00:40:56,028 the Bright Future Alpine Club to gimbap. 322 00:40:56,095 --> 00:40:57,061 But I can't make it myself. 323 00:40:57,128 --> 00:40:58,447 Then who should help me? 324 00:40:58,514 --> 00:41:01,242 Ms. Sinnara. Is it your name, Ms. Sinnara? 325 00:41:01,309 --> 00:41:02,701 No, I'm Kim Ju-ri. 326 00:41:02,768 --> 00:41:05,913 So, Ms. Kim Ju-ri, I desperately need your help here. 327 00:41:05,980 --> 00:41:07,873 I need my gimbap tomorrow. 328 00:41:07,940 --> 00:41:11,001 We only have four items on the menu. 329 00:41:11,068 --> 00:41:14,588 Is this the menu? Sinnara, kimchi, tuna, and anchovy? 330 00:41:14,655 --> 00:41:17,591 Your anchovy gimbap is impressive. 331 00:41:17,658 --> 00:41:19,999 Where are the anchovies from? 332 00:41:20,066 --> 00:41:21,554 They are fantastic. 333 00:41:21,621 --> 00:41:23,222 It may taste a bit different. 334 00:41:23,289 --> 00:41:26,058 Different means unique, which is excellent. 335 00:41:26,125 --> 00:41:28,810 So, we need 40 rolls tomorrow. 336 00:41:28,877 --> 00:41:30,438 I'd like to order 40 rolls. 337 00:41:30,505 --> 00:41:32,273 - 40 rolls. - That's right. 40 rolls. 338 00:41:32,340 --> 00:41:33,608 We are about 30 people, 339 00:41:33,675 --> 00:41:34,608 but I usually eat two or three rolls. 340 00:41:34,675 --> 00:41:35,692 Here's my business card. 341 00:41:35,759 --> 00:41:38,070 At 11 tomorrow, I'll pick up 40 rolls. 342 00:41:38,137 --> 00:41:39,629 Roll them tight and big. 343 00:41:39,696 --> 00:41:42,783 For one big mouthful, please. 344 00:41:42,850 --> 00:41:45,311 Thank you. See you tomorrow. 345 00:42:05,873 --> 00:42:06,849 Ju-ri. 346 00:42:06,916 --> 00:42:08,709 - Welcome. - Hi. 347 00:42:22,682 --> 00:42:24,116 Perilla leaves! 348 00:42:24,183 --> 00:42:26,561 You seemed to like it last time. 349 00:42:27,061 --> 00:42:30,314 - I appreciate it. - No problem. Enjoy. 350 00:42:30,773 --> 00:42:32,817 Thank you. 351 00:42:34,318 --> 00:42:35,903 How's business? 352 00:42:36,988 --> 00:42:39,673 I don't earn half as much as Mom. 353 00:42:39,740 --> 00:42:42,092 But I got a volume order today. 354 00:42:42,159 --> 00:42:43,953 Cool. 355 00:42:48,624 --> 00:42:50,126 How about you? 356 00:42:51,419 --> 00:42:53,521 We aren't any better. 357 00:42:53,588 --> 00:42:56,591 When will things get better, really? 358 00:42:57,383 --> 00:42:58,509 How's your grandma? 359 00:43:00,636 --> 00:43:02,638 She is worse. 360 00:43:04,974 --> 00:43:08,311 Your mom must be worried. 361 00:43:13,649 --> 00:43:16,444 Everything is going to be all right. 362 00:43:24,243 --> 00:43:25,453 That's one big wrap. 363 00:43:28,706 --> 00:43:30,474 Look at you. 364 00:43:30,541 --> 00:43:32,251 - It's delicious. - Is it? 365 00:43:35,713 --> 00:43:37,048 Are you closing? 366 00:43:37,340 --> 00:43:38,883 Yes. 367 00:43:43,512 --> 00:43:45,681 I owe you this morning. 368 00:43:48,559 --> 00:43:50,686 Did you ace the test? 369 00:43:51,854 --> 00:43:53,230 No. 370 00:43:54,690 --> 00:43:56,275 You should have. 371 00:43:56,942 --> 00:44:00,378 I gave up my morning business 372 00:44:00,445 --> 00:44:01,947 and got a ticket for not wearing this. 373 00:44:04,158 --> 00:44:07,953 I'm so sorry. I'll pay the fine. 374 00:44:11,457 --> 00:44:13,834 Have you ever rolled gimbap? 375 00:44:14,752 --> 00:44:15,920 No. 376 00:44:16,379 --> 00:44:17,672 Never? 377 00:44:18,547 --> 00:44:19,590 Never. 378 00:44:21,384 --> 00:44:23,678 What are you doing tomorrow? 379 00:44:24,512 --> 00:44:26,138 Nothing. 380 00:44:27,264 --> 00:44:30,309 Well, since you're sorry, 381 00:44:31,102 --> 00:44:33,229 will you help me tomorrow? 382 00:44:34,146 --> 00:44:35,106 Sure. 383 00:44:35,898 --> 00:44:37,942 You should roll gimbap. 384 00:44:39,151 --> 00:44:40,486 I'm rolling. 385 00:44:41,195 --> 00:44:43,906 7 a.m. tomorrow, okay? 386 00:44:44,490 --> 00:44:45,533 Okay. 387 00:44:46,325 --> 00:44:47,743 7 a.m. 388 00:44:50,162 --> 00:44:51,539 Have a good night. 389 00:44:52,331 --> 00:44:53,874 Goodbye. 390 00:45:18,315 --> 00:45:20,025 Too expensive. 391 00:45:56,312 --> 00:45:57,855 Hi. 392 00:45:58,898 --> 00:46:00,775 This one is on sale. 393 00:46:01,484 --> 00:46:03,877 We're offering a 20 percent discount. 394 00:46:03,944 --> 00:46:05,044 Why don't you try it on? 395 00:46:05,111 --> 00:46:06,947 It looks different when you wear it. 396 00:46:08,032 --> 00:46:11,076 - No, I'm fine. - But you should. 397 00:46:14,830 --> 00:46:17,625 - Bye. - Have a good night. 398 00:46:53,619 --> 00:46:54,829 You're here. 399 00:46:55,621 --> 00:46:56,757 Sure. 400 00:46:57,343 --> 00:46:58,666 Good morning. 401 00:47:00,417 --> 00:47:02,419 You want breakfast? 402 00:47:03,546 --> 00:47:04,547 Yes. 403 00:47:05,756 --> 00:47:07,341 Have a seat. 404 00:47:09,301 --> 00:47:10,344 Okay. 405 00:47:26,777 --> 00:47:28,112 Thank you. 406 00:47:58,183 --> 00:48:01,604 What are you studying for? 407 00:48:02,396 --> 00:48:06,734 For the TOEIC test and certificates of qualification. 408 00:48:08,068 --> 00:48:10,112 I haven't passed any yet. 409 00:48:10,946 --> 00:48:12,323 But it's okay. 410 00:48:20,122 --> 00:48:23,125 Why can't you eat yellow pickled radish? 411 00:48:23,792 --> 00:48:27,421 It's not my thing. 412 00:48:28,797 --> 00:48:30,283 Without yellow pickled radish, 413 00:48:30,350 --> 00:48:31,967 gimbap doesn't taste right. 414 00:48:34,845 --> 00:48:39,475 To tell you the truth, I'm allergic to it. 415 00:48:39,975 --> 00:48:42,102 Allergic to yellow pickled radish? 416 00:48:42,519 --> 00:48:43,520 Yes. 417 00:48:46,231 --> 00:48:49,360 Then are you allergic to white pickled radish, too? 418 00:48:52,363 --> 00:48:55,324 Like, do you have rashes when you eat them? 419 00:48:57,451 --> 00:49:01,538 Rashes or itchiness. 420 00:49:03,958 --> 00:49:05,709 You must be careful. 421 00:49:08,796 --> 00:49:11,715 But I can eat radish kimchi. 422 00:49:12,091 --> 00:49:14,468 Radish kimchi is okay? 423 00:49:17,137 --> 00:49:19,598 So you can't eat processed radish. 424 00:49:24,436 --> 00:49:25,922 Look, if it's okay, 425 00:49:27,188 --> 00:49:29,108 can you let me roll gimbap? 426 00:49:29,566 --> 00:49:31,376 Will you? 427 00:49:31,443 --> 00:49:34,154 But it's harder than you think. 428 00:49:34,488 --> 00:49:35,923 I'll try. 429 00:49:35,990 --> 00:49:37,574 Let me tell you how. 430 00:49:37,992 --> 00:49:41,595 Then you add yellow pickled radish. 431 00:49:41,662 --> 00:49:42,846 Can you touch this? 432 00:49:42,913 --> 00:49:44,540 - It's fine. - Is it? 433 00:49:44,957 --> 00:49:47,057 Add one strip of each... 434 00:49:47,124 --> 00:49:48,794 yellow pickled radish, egg omelet, 435 00:49:49,086 --> 00:49:50,838 and then ham. 436 00:50:02,474 --> 00:50:04,810 Hello, Sinnara Gimbap. 437 00:50:05,394 --> 00:50:09,773 Oh, good morning. They're ready. 438 00:50:12,234 --> 00:50:13,694 In the mountains? 439 00:50:15,821 --> 00:50:17,072 Delivery? 440 00:50:24,580 --> 00:50:25,914 Don't rush. 441 00:50:44,516 --> 00:50:46,535 Where are they? 442 00:50:46,602 --> 00:50:48,062 Ouch. 443 00:50:48,353 --> 00:50:50,355 I think we're almost there. 444 00:50:52,274 --> 00:50:53,525 Hurry. 445 00:51:07,915 --> 00:51:10,501 Hey! Ms. Sinnara, right? 446 00:51:11,960 --> 00:51:15,464 It was so hectic this morning. 447 00:51:20,761 --> 00:51:22,029 I'm so sorry. 448 00:51:22,096 --> 00:51:24,197 These are tuna and cheese rolls. 449 00:51:24,264 --> 00:51:26,266 You don't have to explain. 450 00:51:26,558 --> 00:51:27,893 You have a friend. 451 00:51:29,103 --> 00:51:32,856 I'm really sorry. I was so busy this morning. 452 00:51:33,357 --> 00:51:35,375 - Here you are. - Thank you. 453 00:51:35,442 --> 00:51:36,693 Please keep the change. 454 00:51:36,985 --> 00:51:38,962 Really, I feel awful. 455 00:51:39,029 --> 00:51:40,405 Thank you. 456 00:51:40,656 --> 00:51:44,176 And I'd like to order for next week. 457 00:51:44,243 --> 00:51:46,719 There will be about 70 of us, 458 00:51:46,786 --> 00:51:48,205 and I'd like to order 100 rolls. 459 00:51:48,497 --> 00:51:49,765 100 rolls? 460 00:51:49,832 --> 00:51:52,115 By the way, we have fewer people than expected, 461 00:51:52,182 --> 00:51:53,643 so have some rolls. 462 00:51:53,710 --> 00:51:54,520 It's okay. We ate a lot. 463 00:51:54,587 --> 00:51:55,812 I don't think so. 464 00:51:55,879 --> 00:51:58,648 He looks like a gimbap kind of guy. 465 00:51:58,715 --> 00:51:59,403 Just a moment. 466 00:51:59,470 --> 00:52:02,052 How carefully you have wrapped it. 467 00:52:02,928 --> 00:52:06,014 Have a bite. It's so good. 468 00:52:07,933 --> 00:52:09,935 Thank you. 469 00:52:11,270 --> 00:52:13,620 The mountaintop is not far. 470 00:52:13,687 --> 00:52:15,082 Why don't you join us? 471 00:52:15,149 --> 00:52:16,900 It is such a fine day. 472 00:52:18,110 --> 00:52:19,486 What a handsome young man. 473 00:52:19,987 --> 00:52:21,655 Let's go. 474 00:52:23,031 --> 00:52:25,284 Sir, your chopsticks! 475 00:52:47,723 --> 00:52:49,183 Are you okay? 476 00:52:50,058 --> 00:52:52,603 I can take this much. 477 00:52:55,731 --> 00:52:58,625 - Are you okay? - Me? 478 00:52:58,692 --> 00:53:01,111 I'm fine. 479 00:53:05,365 --> 00:53:08,035 But it's nice to be in the mountains. 480 00:53:09,703 --> 00:53:11,371 The air is fresh. 481 00:53:12,539 --> 00:53:15,667 It's been a long while since I've hiked. 482 00:53:21,924 --> 00:53:23,300 Shall we... 483 00:53:24,551 --> 00:53:26,637 Shall we go to the mountaintop? 484 00:53:58,335 --> 00:54:00,770 Wait, we're not supposed to yell in the mountains. 485 00:54:00,837 --> 00:54:02,063 Why not? 486 00:54:02,130 --> 00:54:04,967 Because it scares animals. 487 00:54:05,717 --> 00:54:07,261 That makes sense. 488 00:54:11,014 --> 00:54:13,392 Thanks for everything today. 489 00:54:13,850 --> 00:54:15,686 No, I should thank you. 490 00:54:16,770 --> 00:54:19,106 Thanks for the Band-Aid, too. 491 00:54:19,606 --> 00:54:21,191 It's nothing. 492 00:54:21,692 --> 00:54:23,402 It has healed. 493 00:54:23,777 --> 00:54:25,737 - That was fast. - I know. 494 00:54:26,822 --> 00:54:28,156 Right. 495 00:54:31,785 --> 00:54:34,329 It's the gimbap you ate, isn't it? 496 00:54:35,247 --> 00:54:38,141 - I guess. - It's the yellow pickled radish. 497 00:54:38,208 --> 00:54:39,418 Yes. 498 00:55:51,365 --> 00:55:57,454 (FUCKED UP) 499 00:57:17,451 --> 00:57:25,459 (WE ARE TEMPORARILY CLOSED) 500 00:58:10,420 --> 00:58:14,925 (GRANDMA, I PRAY FOR YOUR HEALTH) 501 00:58:58,648 --> 00:58:59,518 Hey. 502 00:59:08,812 --> 00:59:10,647 Were you smoking? 503 00:59:11,690 --> 00:59:13,733 I quit. 504 00:59:15,735 --> 00:59:17,487 Give me a cigarette. 505 00:59:18,738 --> 00:59:20,031 What? 506 00:59:21,866 --> 00:59:23,936 I want one. 507 00:59:33,211 --> 00:59:34,838 And the light? 508 01:00:40,070 --> 01:00:42,739 (2020 FALL RECRUITMENT) 509 01:01:06,137 --> 01:01:07,889 You didn't tell me you'd come. 510 01:01:09,140 --> 01:01:11,226 Do I always need to tell you? 511 01:01:11,726 --> 01:01:13,978 You don't have Zumba class tonight. 512 01:01:31,663 --> 01:01:34,749 I love drinking with my daughter. 513 01:01:47,137 --> 01:01:49,055 Take it easy. 514 01:01:49,556 --> 01:01:51,349 One more. 515 01:02:04,028 --> 01:02:06,839 Slow down. You're drinking too fast. 516 01:02:06,906 --> 01:02:08,241 Okay. 517 01:02:14,956 --> 01:02:17,500 I haven't seen Auntie Chun-ja for a while. 518 01:02:18,543 --> 01:02:20,545 How is she doing? Okay? 519 01:02:30,597 --> 01:02:32,047 A customer turned out to be 520 01:02:32,114 --> 01:02:34,017 a confirmed COVID-19 case, 521 01:02:34,392 --> 01:02:35,785 so she shut down the bakery. 522 01:02:35,852 --> 01:02:37,020 Oh, gosh. 523 01:02:39,898 --> 01:02:41,191 For how long? 524 01:02:44,819 --> 01:02:48,323 They say two days is enough. 525 01:02:49,574 --> 01:02:51,951 But the business is bad anyway. 526 01:02:55,163 --> 01:02:59,375 Chun-ja's thinking about closing it down for good. 527 01:03:01,336 --> 01:03:05,256 She should keep going. 528 01:03:09,302 --> 01:03:11,387 Auntie's bakery makes yummy stuff. 529 01:03:19,020 --> 01:03:21,397 - Ju-ri. - Yes? 530 01:03:28,613 --> 01:03:30,782 I put this place up for sale. 531 01:03:33,409 --> 01:03:34,786 Why? 532 01:03:41,709 --> 01:03:43,628 Slow business. 533 01:03:46,005 --> 01:03:50,844 But I can't quit until someone takes over the place. 534 01:03:53,054 --> 01:03:53,759 So... 535 01:03:57,058 --> 01:03:59,269 Until then, I'll keep going. 536 01:04:08,903 --> 01:04:10,154 Mom. 537 01:04:10,572 --> 01:04:11,492 Yes. 538 01:04:12,031 --> 01:04:15,535 I'm looking for a job because of you. 539 01:04:17,203 --> 01:04:18,371 A job? 540 01:04:20,039 --> 01:04:23,084 I want to stop being dependent on you. 541 01:04:24,002 --> 01:04:25,420 What job? 542 01:04:27,338 --> 01:04:29,340 I'm not sure. 543 01:04:30,174 --> 01:04:31,879 But I sent applications. 544 01:04:31,946 --> 01:04:34,387 There will be interviews. 545 01:04:37,765 --> 01:04:40,226 So please keep going. 546 01:04:41,853 --> 01:04:44,355 Don't say things you don't even mean. 547 01:04:45,815 --> 01:04:47,692 How can you let this place go? 548 01:04:53,656 --> 01:04:55,408 You are adorable. 549 01:04:57,076 --> 01:04:59,078 Are you crying? 550 01:04:59,704 --> 01:05:01,264 I'm not. 551 01:05:01,331 --> 01:05:02,498 Oh, my. 552 01:05:03,666 --> 01:05:06,002 Now, you're not so adorable. 553 01:05:14,260 --> 01:05:15,470 It's a bit... 554 01:05:17,513 --> 01:05:19,933 A bit too big for you. 555 01:05:22,644 --> 01:05:24,854 Still, you look good. 556 01:05:25,563 --> 01:05:26,715 Take it off. 557 01:05:26,782 --> 01:05:28,358 I'll sew a button on it. 558 01:05:41,704 --> 01:05:42,956 It smells like your wardrobe. 559 01:06:15,822 --> 01:06:18,199 Why did you drop out of college? 560 01:06:19,242 --> 01:06:24,205 I quit because I thought it wasn't for me. 561 01:06:25,665 --> 01:06:29,127 Then you can easily quit this job, too. 562 01:06:30,795 --> 01:06:33,756 No, that's not going to happen. 563 01:06:36,592 --> 01:06:40,555 Your TOEIC test score is low, and it's past the valid period. 564 01:06:41,180 --> 01:06:43,933 Aren't you too careless? 565 01:06:46,144 --> 01:06:48,730 I will do better from now on. 566 01:06:53,860 --> 01:06:58,129 Ju-ri, what are you good at, 567 01:06:58,196 --> 01:07:00,116 aside from word processing and driving? 568 01:07:05,204 --> 01:07:06,497 I am... 569 01:07:11,294 --> 01:07:15,590 I'm good at rolling gimbap. 570 01:08:39,132 --> 01:08:42,260 (RICE PORRIDGE DELIVERY) 571 01:09:01,529 --> 01:09:04,532 (SINNARA GIMBAP DELIVERY) 572 01:09:16,085 --> 01:09:17,587 Your gimbap is here. 573 01:09:24,886 --> 01:09:26,112 Hello. 574 01:09:26,179 --> 01:09:27,612 Hey, it's you! It's been a while. 575 01:09:27,679 --> 01:09:29,574 - Are you doing well? - Yes. 576 01:09:29,641 --> 01:09:30,615 You should've told me it was you. 577 01:09:30,682 --> 01:09:32,869 I would've given you extra. 578 01:09:32,936 --> 01:09:34,704 - For real? - Sure. 579 01:09:34,771 --> 01:09:36,497 - Enjoy. Bye. - Okay. 580 01:09:36,564 --> 01:09:38,900 Have a good day. 581 01:09:42,528 --> 01:09:44,755 - I'm sorry. - Why are you so late? 582 01:09:44,822 --> 01:09:45,882 The traffic was heavy. 583 01:09:45,949 --> 01:09:47,951 I told you I have Zumba class tonight! 584 01:09:48,618 --> 01:09:49,356 I came right back. 585 01:09:49,423 --> 01:09:51,220 You told me to drive safe. 586 01:09:51,287 --> 01:09:53,706 Be sure to close the accounts before you go home. 587 01:09:53,957 --> 01:09:57,185 If you pocket cash again, I'll fire you. 588 01:09:57,252 --> 01:09:58,644 I won't. 589 01:09:58,711 --> 01:10:01,005 - I'm leaving now. - Bye. 590 01:10:21,484 --> 01:10:22,860 $1.50. 591 01:10:25,613 --> 01:10:26,990 $1.60. 592 01:10:58,396 --> 01:11:01,983 (SINNARA GIMBAP) 593 01:11:32,430 --> 01:11:33,973 Jeez! 594 01:11:38,811 --> 01:11:40,104 Hi. 595 01:11:41,689 --> 01:11:43,316 It's been a long time. 596 01:11:44,067 --> 01:11:45,068 Yes. 597 01:11:46,861 --> 01:11:48,654 Why did you stop coming? 598 01:11:49,947 --> 01:11:51,157 I'm sorry. 599 01:11:52,283 --> 01:11:55,828 I found a job near my home. 600 01:11:56,788 --> 01:11:58,289 Did you? 601 01:12:02,919 --> 01:12:03,961 Wow. 602 01:12:05,630 --> 01:12:07,006 I brought mine. 603 01:12:10,009 --> 01:12:11,344 Do you want a ride? 604 01:12:56,848 --> 01:12:57,849 Mom. 605 01:12:59,267 --> 01:13:02,270 - Hey. - Chun-ja's here. 606 01:13:06,774 --> 01:13:08,359 - Don't. - What? 607 01:13:08,901 --> 01:13:09,835 Ju-ri? 608 01:13:09,902 --> 01:13:11,629 - Auntie's prettier. - What? 609 01:13:11,696 --> 01:13:13,364 I said Auntie's prettier. 610 01:13:33,593 --> 01:13:35,094 (SINNARA GIMBAP) 611 01:13:45,313 --> 01:13:46,606 Be careful. 612 01:13:46,981 --> 01:13:48,065 I will. 613 01:13:49,233 --> 01:13:50,985 - Are you holding tight? - Yes. 614 01:14:03,539 --> 01:14:08,602 You can't drive like this. 615 01:14:08,669 --> 01:14:10,896 Be gentle. You have a passenger. 616 01:14:10,963 --> 01:14:11,897 Gentle, right. 617 01:14:11,964 --> 01:14:14,316 Don't go rough. 618 01:14:14,383 --> 01:14:15,676 Okay. 619 01:14:20,640 --> 01:14:22,058 This is fun! 620 01:16:09,165 --> 01:16:14,712 (Rolling) 36816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.