All language subtitles for Queen.of.Masks.E01.230424.VIKI.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,120 [Episode 1] 2 00:00:06,510 --> 00:00:09,350 [February 18th, 2013] 3 00:00:53,370 --> 00:00:55,990 Here they come! 4 00:00:55,990 --> 00:00:58,550 My gosh! 5 00:01:40,780 --> 00:01:42,440 ♫ Will you marry me? ♫ 6 00:01:42,440 --> 00:01:44,060 ♫ Will you marry me? ♫ 7 00:01:44,060 --> 00:01:47,300 ♫ Will you marry me? Marry me. ♫ 8 00:01:47,300 --> 00:01:49,280 ♫ Will you marry me? ♫ 9 00:01:49,280 --> 00:01:50,880 ♫ Will you marry me? ♫ 10 00:01:50,880 --> 00:01:54,070 ♫ Will you marry me? Marry me. ♫ 11 00:01:59,430 --> 00:02:01,730 ♫ Put your hands up ♫ 12 00:02:15,770 --> 00:02:17,850 Will you marry me? 13 00:02:40,420 --> 00:02:41,950 - Congratulations! - Congrats. 14 00:02:41,950 --> 00:02:43,170 Thank you, guys. 15 00:02:43,170 --> 00:02:45,540 We will keep you entertained! 16 00:02:49,380 --> 00:02:53,150 Let me introduce you to the stars of the night. 17 00:02:53,150 --> 00:02:57,040 This Attorney Do Jae Yi. 18 00:02:57,040 --> 00:02:58,980 My name is Do Jae Yi. 19 00:02:58,980 --> 00:03:02,240 I've been a public defender for three years. 20 00:03:02,820 --> 00:03:04,140 [Legal suitability of administrative litigation principles] 21 00:03:04,890 --> 00:03:07,010 Dad abandoned my mom, 22 00:03:07,010 --> 00:03:10,190 had me out of wedlock and became a single mom. 23 00:03:10,190 --> 00:03:12,780 But even she passed away 24 00:03:12,780 --> 00:03:14,740 and I was raised by Grandma, 25 00:03:14,800 --> 00:03:19,200 but I realized my dream to prove myself. 26 00:03:21,620 --> 00:03:23,760 This is Yoon Hae Mi. 27 00:03:23,760 --> 00:03:26,210 You know Mariela Hotel, right? 28 00:03:26,210 --> 00:03:28,330 My position is the team leader. 29 00:03:28,330 --> 00:03:30,850 But when it come to beauty, 30 00:03:30,850 --> 00:03:31,940 I deserve to be the chairman. 31 00:03:31,940 --> 00:03:33,650 Yoon Hae Mi. 32 00:03:33,650 --> 00:03:36,770 Hae Mi is the marketing team leader at Hotel Mariela. 33 00:03:36,770 --> 00:03:38,660 - Do you want some? - Hae Mi's mom 34 00:03:38,660 --> 00:03:41,990 is the owner of a hostess bar, Daesunggak, where 35 00:03:41,990 --> 00:03:44,330 political and business influencers frequent. 36 00:03:46,190 --> 00:03:47,770 You bought this purse? 37 00:03:47,770 --> 00:03:51,350 Daebak! I was going to get this, too! 38 00:03:51,350 --> 00:03:54,830 Hae Mi is the most jealous one 39 00:03:54,830 --> 00:03:58,420 and greediest one among us, but she's the most honest. 40 00:03:58,420 --> 00:04:01,170 So she's a trustworthy friend. 41 00:04:03,160 --> 00:04:05,450 This is Go Yoo Na. 42 00:04:05,450 --> 00:04:08,540 Did you say you're a fashion designer? 43 00:04:08,540 --> 00:04:09,870 Go Yoo Na. 44 00:04:09,870 --> 00:04:12,030 She studied fashion design. 45 00:04:12,030 --> 00:04:14,560 So she has great taste. 46 00:04:14,560 --> 00:04:16,790 I made these. 47 00:04:16,790 --> 00:04:18,180 Daebak! 48 00:04:18,180 --> 00:04:19,510 You can put it on your neck 49 00:04:19,510 --> 00:04:22,050 and you can tie it on a purse handle, too. 50 00:04:22,050 --> 00:04:24,160 Yoo Na looks chic, 51 00:04:24,160 --> 00:04:28,110 but she cares for us more than anyone. 52 00:04:28,110 --> 00:04:31,140 - Let's go eat pasta. It's on me. - She joined the group latest, 53 00:04:31,140 --> 00:04:34,170 but she's passionate and loyal. 54 00:04:36,460 --> 00:04:37,940 And she's the star of the night. 55 00:04:37,940 --> 00:04:40,720 The person I love the most in the world, 56 00:04:40,720 --> 00:04:42,650 Yoo Jung. 57 00:04:42,650 --> 00:04:46,240 The star of this bridal shower. Joo Yoo Jung. 58 00:04:46,240 --> 00:04:50,700 Yoo Jung is the only daughter of the Youngwoon Cultural Foundation chairman. 59 00:04:50,700 --> 00:04:54,750 She's the most considerate one in the group. 60 00:04:54,750 --> 00:04:56,250 Let's take a picture of the four of us. 61 00:04:56,250 --> 00:04:58,390 Because of the side effect of polio, 62 00:04:58,390 --> 00:05:00,120 her legs are a bit weak. 63 00:05:00,120 --> 00:05:02,360 Thank you. 64 00:05:05,830 --> 00:05:07,590 Congratulations! 65 00:05:07,590 --> 00:05:09,640 We were unstoppable. 66 00:05:09,640 --> 00:05:13,510 We're like a precious and special four-leaf clover when four of us are together. 67 00:05:13,510 --> 00:05:17,500 So we thought luck would always be on our side. 68 00:05:17,500 --> 00:05:20,390 Our friendship was perfect. 69 00:05:20,390 --> 00:05:22,740 Before... 70 00:05:22,740 --> 00:05:26,230 that incident happened that day. 71 00:05:28,350 --> 00:05:33,350 [Queen of Masks] 72 00:05:41,680 --> 00:05:45,280 You guys need to do a good job so these ladies can have a blast. 73 00:05:45,280 --> 00:05:47,270 - Got it. - It's fine. 74 00:05:47,270 --> 00:05:48,910 A blast, my foot. 75 00:05:48,910 --> 00:05:51,430 We'd have to watch what we say and do. 76 00:05:51,430 --> 00:05:55,910 You're watching us like a security camera. How could we have fun, Do Shik? 77 00:06:00,030 --> 00:06:01,850 That's why... 78 00:06:05,280 --> 00:06:07,130 You don't have to go. 79 00:06:07,130 --> 00:06:09,330 Hae Mi was just joking. 80 00:06:09,330 --> 00:06:11,180 I have to leave so you can have fun. 81 00:06:11,180 --> 00:06:14,320 I'll stay put and wait for your call at home. 82 00:06:14,320 --> 00:06:17,500 So have fun tonight. 83 00:06:45,070 --> 00:06:46,850 - Is this okay? - Yes. 84 00:06:47,820 --> 00:06:49,810 - Would you like some? - No, I'm okay. 85 00:06:49,810 --> 00:06:53,260 - Let me pour you some. - No, it's okay. 86 00:06:54,410 --> 00:06:57,080 - You must have a trial tomorrow. - Yeah. 87 00:06:57,080 --> 00:06:58,990 Public defenders never get a day off. 88 00:06:58,990 --> 00:07:00,440 They have at least 70 trials a month. 89 00:07:00,440 --> 00:07:04,660 All of the 70 cases are very important to me. 90 00:07:04,660 --> 00:07:07,070 Yes, fight for justice today, too. 91 00:07:07,070 --> 00:07:10,300 I'll behave badly today. 92 00:07:13,650 --> 00:07:16,540 A lot of people are watching. 93 00:07:16,540 --> 00:07:18,830 Should we get out of here? 94 00:07:23,310 --> 00:07:24,950 Hae Mi! 95 00:07:26,050 --> 00:07:27,980 Hae Mi! 96 00:07:30,470 --> 00:07:31,740 Oh, my. 97 00:07:31,740 --> 00:07:33,070 Let me get it. 98 00:07:33,070 --> 00:07:34,620 Okay. 99 00:07:37,380 --> 00:07:40,080 [Gi Do Shik: Don't overdo it and join me in Suite 2401] 100 00:07:50,700 --> 00:07:52,630 Did you say you'll go to Switzerland for your honeymoon? 101 00:07:52,630 --> 00:07:56,210 Yes, we'll stop by France, too. 102 00:08:11,890 --> 00:08:14,080 You're going too far. 103 00:08:19,010 --> 00:08:21,260 Give it to me. 104 00:08:21,260 --> 00:08:22,860 Give you what? 105 00:08:27,070 --> 00:08:29,030 Will you still deny it? 106 00:08:30,440 --> 00:08:32,130 I didn't bring it today. 107 00:08:32,130 --> 00:08:34,720 We were told that you're all innocent- 108 00:08:34,720 --> 00:08:37,410 Are you cheeky because you do drugs? 109 00:08:40,370 --> 00:08:42,740 Get out if you don't have it! 110 00:08:48,530 --> 00:08:50,470 Watch your mouth. 111 00:09:04,080 --> 00:09:06,220 F***! 112 00:09:20,320 --> 00:09:22,120 Shit! 113 00:09:23,400 --> 00:09:25,600 Who should I call? 114 00:09:39,090 --> 00:09:40,230 What's wrong? 115 00:09:40,230 --> 00:09:41,920 I saw it. 116 00:09:41,920 --> 00:09:44,190 The text from Do Shik. 117 00:09:46,850 --> 00:09:48,710 Were you... 118 00:09:48,710 --> 00:09:51,780 talking to Do Shik behind Yoo Jung's back? 119 00:09:54,020 --> 00:09:58,150 Why would Do Shik invite you to a hotel room? 120 00:10:00,350 --> 00:10:02,730 How am I supposed to know? 121 00:10:02,730 --> 00:10:05,040 He must've gone crazy doing drugs. 122 00:10:05,040 --> 00:10:06,510 What? 123 00:10:08,600 --> 00:10:11,900 Does Do Shik do drugs? 124 00:10:14,800 --> 00:10:16,760 What I meant is... 125 00:10:22,450 --> 00:10:24,020 Yes! 126 00:10:24,020 --> 00:10:25,920 It's true. 127 00:10:25,920 --> 00:10:28,040 That asshole's an addict. 128 00:10:30,010 --> 00:10:32,650 H-How did you find out? 129 00:10:32,650 --> 00:10:36,410 It must be a secret Yoo Jung doesn't even know about. 130 00:10:36,410 --> 00:10:39,320 How did you find out? Won't you tell me? 131 00:10:41,310 --> 00:10:42,580 Fine. 132 00:10:42,580 --> 00:10:44,620 I'll go ask him myself. 133 00:10:44,620 --> 00:10:48,200 It's Suite 2401, right? 134 00:10:48,200 --> 00:10:50,290 Do Jae Yi! 135 00:10:50,290 --> 00:10:53,060 You saw how happy Yoo Jung was. 136 00:10:53,060 --> 00:10:54,140 Do you want to ruin it? 137 00:10:54,140 --> 00:10:56,490 That's right, Yoo Jung. 138 00:10:56,490 --> 00:10:59,950 I should talk to her before I talk to Do Shik. 139 00:10:59,950 --> 00:11:03,450 She should at least know what her fiancé goes around doing. 140 00:11:03,450 --> 00:11:05,730 Isn't that right? 141 00:11:05,730 --> 00:11:07,860 Jae Yi! 142 00:11:07,860 --> 00:11:09,800 Jae Yi! 143 00:11:19,390 --> 00:11:21,530 Do Shik... 144 00:11:21,530 --> 00:11:22,830 does drugs? 145 00:11:29,300 --> 00:11:30,760 Hey! 146 00:11:30,760 --> 00:11:34,100 Where did you go leaving me alone here? 147 00:11:38,020 --> 00:11:40,730 I'm sorry, but could you give us some space? 148 00:11:40,730 --> 00:11:43,270 We have something to talk about. 149 00:11:57,230 --> 00:11:58,550 Yoo Jung. 150 00:11:58,550 --> 00:12:00,120 Do Shik... 151 00:12:00,120 --> 00:12:02,450 Do Jae Yi, will you really... 152 00:12:03,440 --> 00:12:05,190 Hold on. 153 00:12:08,980 --> 00:12:11,070 It moved! 154 00:12:14,200 --> 00:12:18,260 It moved for the first time! 155 00:12:18,260 --> 00:12:19,840 Are you... 156 00:12:21,680 --> 00:12:23,560 Yes. 157 00:12:23,560 --> 00:12:25,820 I'm pregnant. 158 00:12:25,820 --> 00:12:27,990 It's been four months. 159 00:12:30,060 --> 00:12:33,020 They said I have to be careful until it stabilizes. 160 00:12:33,020 --> 00:12:35,280 So I didn't tell you. 161 00:12:36,770 --> 00:12:39,880 The baby must've been happy today, too. 162 00:12:39,880 --> 00:12:43,110 It moved just now. 163 00:12:45,680 --> 00:12:47,180 You can't believe it, right? 164 00:12:47,180 --> 00:12:49,730 I can't believe it, either. 165 00:12:49,730 --> 00:12:52,350 I'm becoming a mom. 166 00:12:54,520 --> 00:12:56,950 Congratulate me, Jae Yi! 167 00:12:56,950 --> 00:12:59,270 Congratulate me, guys! 168 00:12:59,270 --> 00:13:02,610 I'm so happy. 169 00:13:03,890 --> 00:13:06,750 I think I'd die from happiness. 170 00:13:11,090 --> 00:13:13,270 Yes! 171 00:13:13,270 --> 00:13:15,010 Congratulations, Yoo Jung! 172 00:13:15,010 --> 00:13:16,370 What did I tell you? 173 00:13:16,370 --> 00:13:18,310 You're just pretending to be innocent! 174 00:13:18,310 --> 00:13:21,620 You were acting innocent, but you got pregnant first. 175 00:13:21,620 --> 00:13:23,320 Hey, come on... 176 00:13:24,060 --> 00:13:26,730 Let's have a toast. 177 00:13:26,730 --> 00:13:29,640 Joo Yoo Jung is becoming a mom! 178 00:13:32,190 --> 00:13:33,440 Congratulations, Yoo Jung. 179 00:13:33,440 --> 00:13:35,230 Thank you. 180 00:13:38,220 --> 00:13:40,960 Congratulate her, too. 181 00:13:40,960 --> 00:13:42,890 It's a happy occasion. 182 00:13:42,890 --> 00:13:44,490 Yes. 183 00:13:48,200 --> 00:13:50,140 Congratulations, Yoo Jung. 184 00:13:50,140 --> 00:13:52,630 Thank you, Jae Yi. 185 00:13:52,630 --> 00:13:53,520 Congratulations! 186 00:13:53,520 --> 00:13:55,860 - Congrats. - Thank you. 187 00:14:03,130 --> 00:14:05,580 Thank you so much for today, girls! 188 00:14:05,580 --> 00:14:08,260 I'll get going now. Get home safely. 189 00:14:08,260 --> 00:14:09,490 Bye! See you. 190 00:14:09,490 --> 00:14:11,180 Bye. 191 00:14:28,490 --> 00:14:29,740 Well... 192 00:14:29,740 --> 00:14:31,690 I'll get going, too. 193 00:14:42,200 --> 00:14:44,510 My driver arrived at the parking lot. 194 00:14:44,510 --> 00:14:48,100 - I'll get going. - Okay, bye. 195 00:15:19,030 --> 00:15:20,980 You came. 196 00:16:23,620 --> 00:16:26,960 [Breaking: Assemblyman Gi Yoon Chul's son found dead at a hotel] 197 00:16:26,960 --> 00:16:31,070 Last night, a man was killed at Grand Kangbo Hotel. 198 00:16:31,070 --> 00:16:34,300 The victim is Assembly Gi Yoon Chul's son, Gi Do Shik. 199 00:16:34,300 --> 00:16:36,400 The security camera at Grand Kangbo Hotel went missing 200 00:16:36,400 --> 00:16:40,760 and no evidence regarding the murder weapon was found. 201 00:16:40,760 --> 00:16:43,560 The police are having a hard time finding a suspect... 202 00:16:43,560 --> 00:16:47,890 While investigating the murder of Gi Do Shik, Assemblyman Gi Yoon Chul's son, 203 00:16:47,890 --> 00:16:52,100 the police arrested four women as the prime suspects. 204 00:16:52,100 --> 00:16:55,110 They're close friends with each other 205 00:16:55,110 --> 00:16:59,660 and had a party at a members-only bar in the hotel basement on the day of the incident... 206 00:16:59,660 --> 00:17:01,210 Ms. Joo Yoo Jung. 207 00:17:01,210 --> 00:17:04,250 I heard you're the first one who found Mr. Gi's body. 208 00:17:04,250 --> 00:17:07,420 Did it happen while you two were fighting, by chance? 209 00:17:07,420 --> 00:17:09,120 I want to kill you. 210 00:17:09,120 --> 00:17:11,550 Go ahead, you idiot! 211 00:17:11,550 --> 00:17:12,800 I... 212 00:17:13,800 --> 00:17:16,600 am pregnant with his child. 213 00:17:17,500 --> 00:17:19,320 Ms. Yoon Hae Mi. 214 00:17:19,320 --> 00:17:22,830 - You went to that room! The evidence is right here! - Shut up, bitch! 215 00:17:25,230 --> 00:17:27,510 Ms. Do Jae Yi. 216 00:17:27,510 --> 00:17:30,210 Did you drink with Mr. Gi? 217 00:17:30,210 --> 00:17:32,340 Did you get into a fight? 218 00:17:34,440 --> 00:17:36,810 Ms. Do! 219 00:17:36,810 --> 00:17:38,060 You did this, didn't you? 220 00:17:38,060 --> 00:17:40,700 You stabbed him like this! 221 00:17:49,180 --> 00:17:51,450 What is it? 222 00:17:51,450 --> 00:17:53,470 You found the real culprit? 223 00:17:54,470 --> 00:17:57,950 The suspect in the murder of Gi Do Shik, Assemblyman Gi Yoon Chul's son, was found. 224 00:17:57,950 --> 00:18:01,610 The suspect is Go, a 32-year-old woman who works in the entertainment establishment. 225 00:18:01,610 --> 00:18:07,530 She resented the fact that Mr. Gi is marrying someone else... 226 00:18:13,330 --> 00:18:15,050 Hey, Go Yoo Na! 227 00:18:15,050 --> 00:18:18,780 Could we talk to her for a moment? 228 00:18:19,760 --> 00:18:21,640 Go ahead. 229 00:18:23,130 --> 00:18:24,980 Did you... 230 00:18:24,980 --> 00:18:27,570 Did you really kill him? 231 00:18:27,570 --> 00:18:30,900 Did you really kill Gi Do Shik? 232 00:18:32,100 --> 00:18:34,400 I heard you were a fake college student. 233 00:18:34,400 --> 00:18:37,820 And you weren't a fashion designer but a hostess at a bar. 234 00:18:37,820 --> 00:18:41,190 How many years have you been lying to us? 235 00:18:41,190 --> 00:18:43,490 Forget it. Just tell us. 236 00:18:43,490 --> 00:18:45,910 Is it also true that... 237 00:18:45,910 --> 00:18:49,510 you sold us to Gi Do Shik? 238 00:18:50,610 --> 00:18:52,870 Can you call yourself a human? 239 00:18:52,870 --> 00:18:55,310 If you are, how could you- 240 00:18:55,310 --> 00:18:58,430 Hae Mi. Let's just go. 241 00:18:58,430 --> 00:19:00,930 This is too much for me. 242 00:19:00,930 --> 00:19:02,620 Is that why... 243 00:19:03,540 --> 00:19:05,670 Is that why this happened? 244 00:19:07,440 --> 00:19:10,620 Is that why I ended up like this? 245 00:19:16,730 --> 00:19:18,270 How could... 246 00:19:18,270 --> 00:19:21,160 How could this happen? How? 247 00:19:21,160 --> 00:19:24,220 But we're still friends. 248 00:19:24,220 --> 00:19:26,850 We used to be friends! 249 00:19:32,410 --> 00:19:34,200 Yoo Jung! 250 00:19:35,280 --> 00:19:36,660 Come this way. 251 00:19:37,700 --> 00:19:39,280 Take her away. 252 00:19:39,280 --> 00:19:42,400 Let go of this! Let go! 253 00:19:43,260 --> 00:19:45,880 Yoo Jung! 254 00:19:45,880 --> 00:19:47,510 Yoo Jung! 255 00:19:48,560 --> 00:19:50,630 I didn't do it! 256 00:19:50,630 --> 00:19:53,380 Hey! Yoo Jung! 257 00:19:53,400 --> 00:19:55,000 Yoo Jung! 258 00:19:56,300 --> 00:19:58,000 You know I didn't do it! 259 00:19:58,050 --> 00:20:00,150 You guys know that! 260 00:20:00,150 --> 00:20:03,390 I didn't do it! 261 00:20:03,390 --> 00:20:05,730 It's not me! 262 00:20:27,990 --> 00:20:30,690 [2022, 9 years later] 263 00:20:41,080 --> 00:20:43,180 Did he wear a mask? 264 00:20:43,180 --> 00:20:46,260 Yes. He wore... 265 00:20:47,560 --> 00:20:49,580 a mask... 266 00:20:49,580 --> 00:20:52,350 when my boss raped me. 267 00:20:53,450 --> 00:20:55,480 What kind of mask? 268 00:20:55,480 --> 00:20:57,260 What color was it? 269 00:20:57,260 --> 00:20:59,150 Did it... 270 00:20:59,150 --> 00:21:02,220 have something written in English, by chance? 271 00:21:10,600 --> 00:21:13,920 You're Attorney Do Jae Yi, right? 272 00:21:15,120 --> 00:21:17,980 You're so famous. 273 00:21:17,980 --> 00:21:21,640 I'm grateful that you're representing me, 274 00:21:22,840 --> 00:21:25,750 but I won't make an appeal. 275 00:21:25,750 --> 00:21:28,460 There's no reason to talk about it. 276 00:21:28,460 --> 00:21:31,070 You're brave enough to die, 277 00:21:31,070 --> 00:21:32,980 but you're not brave enough to fight? 278 00:21:33,980 --> 00:21:35,980 What am I supposed to do? 279 00:21:35,980 --> 00:21:38,360 No one would hear me out. 280 00:21:38,360 --> 00:21:40,950 No one would believe me! 281 00:21:43,850 --> 00:21:46,260 It's better to just die. 282 00:21:56,270 --> 00:21:58,250 How foolish. 283 00:22:01,000 --> 00:22:04,650 Dying doesn't reveal the truth. 284 00:22:13,420 --> 00:22:15,800 If... 285 00:22:15,800 --> 00:22:18,380 I believed you, 286 00:22:18,380 --> 00:22:20,700 would you be able to talk about it? 287 00:22:20,700 --> 00:22:24,530 Why do you believe me? 288 00:22:24,530 --> 00:22:26,430 Because I can see... 289 00:22:27,680 --> 00:22:30,940 the injustice you faced in your eyes. 290 00:22:39,790 --> 00:22:42,290 Will you let him live 291 00:22:42,290 --> 00:22:45,890 a normal life after what he did to you? 292 00:22:48,920 --> 00:22:51,430 I can do it. 293 00:22:51,430 --> 00:22:53,680 I'll tell the whole world about 294 00:22:53,680 --> 00:22:57,400 how disgusting of a man he is! 295 00:23:00,360 --> 00:23:02,420 I can do it. 296 00:23:24,390 --> 00:23:25,980 I... 297 00:23:26,980 --> 00:23:31,190 was the secretary of CEO Kim Han Bok of Daesoon Apparel. 298 00:23:32,910 --> 00:23:37,830 He gave me a coffee that day. 299 00:23:39,190 --> 00:23:41,830 I realized as soon as I drank it 300 00:23:43,140 --> 00:23:45,630 that something went wrong. 301 00:23:58,850 --> 00:24:01,750 I lost consciousness 302 00:24:01,750 --> 00:24:04,350 and when I opened my eyes again, 303 00:24:05,950 --> 00:24:09,040 Mr. Kim was wearing a hideous mask 304 00:24:10,560 --> 00:24:13,200 and was on top of me. 305 00:24:17,310 --> 00:24:19,590 And... 306 00:24:19,590 --> 00:24:21,310 he ended up... 307 00:24:45,710 --> 00:24:47,420 By chance... 308 00:24:48,830 --> 00:24:52,520 do you remember what color the mask was? 309 00:24:55,970 --> 00:24:58,960 I think it was white. 310 00:25:02,180 --> 00:25:07,800 Did it have the letter "A" written on it, by chance? 311 00:25:09,280 --> 00:25:11,220 I'm not sure. 312 00:25:11,220 --> 00:25:13,220 I was so scared. 313 00:25:13,220 --> 00:25:16,070 So I kept my eyes closed. 314 00:25:19,280 --> 00:25:21,590 Attorney Do. 315 00:25:21,590 --> 00:25:26,360 I remember other things too vividly. 316 00:25:26,360 --> 00:25:28,590 That grotesque moaning, 317 00:25:28,590 --> 00:25:30,870 and the gross sound of his breathing. 318 00:25:30,870 --> 00:25:33,840 And the creepy touches. 319 00:25:37,770 --> 00:25:40,370 I'm so scared. 320 00:25:40,370 --> 00:25:43,170 I still feel like I'd die from fear. 321 00:25:44,970 --> 00:25:47,660 But Mr. Kim said... 322 00:25:47,660 --> 00:25:50,060 he did that because I liked him. 323 00:25:50,060 --> 00:25:52,510 He said that I was a gold digger 324 00:25:52,510 --> 00:25:55,780 and he even sued me for blackmailing. 325 00:25:56,780 --> 00:26:00,190 How could something like this happen? 326 00:26:01,190 --> 00:26:03,280 How could... 327 00:26:14,200 --> 00:26:17,300 Where did he get that mask? 328 00:26:17,300 --> 00:26:18,780 It's his wife's. 329 00:26:18,780 --> 00:26:20,460 His wife's? 330 00:26:20,460 --> 00:26:23,250 It's from a members-only bar his wife used to frequent. 331 00:26:23,250 --> 00:26:26,170 Kim Man Bok said that to the police. 332 00:26:27,160 --> 00:26:30,580 We need to go to that members-only bar. 333 00:26:30,580 --> 00:26:32,940 Also, Manager. 334 00:26:32,940 --> 00:26:35,860 I want you to look into Kim Man Bok's wife. 335 00:26:35,860 --> 00:26:37,960 Find as much as possible. 336 00:26:38,910 --> 00:26:43,500 [Youngwoon Cultural Foundation] 337 00:27:05,490 --> 00:27:07,550 [Youngwoon Cultural Foundation] 338 00:27:27,040 --> 00:27:30,750 [Chairman Joo Yoo Jung] 339 00:27:34,140 --> 00:27:36,270 Excuse me, Team Leader Song Je Hyeok! 340 00:27:36,270 --> 00:27:39,940 This isn't a charity organization. It's a cultural foundation! 341 00:27:39,940 --> 00:27:42,540 You spend more money on the orphanage than how much 342 00:27:42,540 --> 00:27:44,820 we spend on cultural events. We can't be doing that! 343 00:27:44,820 --> 00:27:49,250 Letting the children who are devoided from culture find their artistic potential 344 00:27:49,250 --> 00:27:51,670 - could help the foundation's future- - Stop. 345 00:27:51,670 --> 00:27:53,390 Foundation's future, my foot. 346 00:27:53,390 --> 00:27:56,180 Do only orphans have artistic potential? 347 00:27:56,180 --> 00:27:59,790 - You're pouring water into a broken jar- - That's enough! 348 00:28:05,090 --> 00:28:08,080 I completely understand your point. 349 00:28:08,080 --> 00:28:11,170 We'll make a decision soon. 350 00:28:11,170 --> 00:28:14,090 Let's end the meeting here today. 351 00:28:19,310 --> 00:28:22,980 Mr. Song, stay back for a moment. 352 00:28:33,010 --> 00:28:35,100 Mr. Song. 353 00:28:35,100 --> 00:28:38,450 I think Director has a point. 354 00:28:39,450 --> 00:28:41,890 Since you joined the foundation, 355 00:28:41,890 --> 00:28:45,700 too much of our budget has been going to the orphanage- 356 00:29:05,140 --> 00:29:09,750 I can't always be a shield for you, Mr. Song. 357 00:29:10,750 --> 00:29:13,390 So please tell the director- 358 00:29:19,250 --> 00:29:22,030 Mr. Song, please leave. 359 00:29:32,610 --> 00:29:34,260 My gosh! 360 00:29:40,570 --> 00:29:42,250 Mr. Song. 361 00:29:42,250 --> 00:29:46,930 You don't need stuff like this when you're with me. 362 00:29:49,020 --> 00:29:52,480 Don't be nervous. Relax. 363 00:30:07,030 --> 00:30:09,050 Mr. Song. 364 00:30:14,120 --> 00:30:16,520 We agreed... 365 00:30:16,520 --> 00:30:19,940 not to do this before the wedding. 366 00:31:23,880 --> 00:31:25,640 Hae Mi! 367 00:31:26,540 --> 00:31:29,460 Yes, the wedding dress fitting? 368 00:31:29,460 --> 00:31:31,870 We should ask about Jae Yi's schedule, too. 369 00:31:31,870 --> 00:31:35,920 Yes, she's the busiest. We should let her decide. 370 00:31:36,960 --> 00:31:40,910 It'd have to be after her trial on the 13th. 371 00:31:40,910 --> 00:31:43,120 How do I know when her trial is? 372 00:31:43,120 --> 00:31:46,160 She broadcasts everything live on her social media. 373 00:31:46,160 --> 00:31:49,040 She's a total celebrity. 374 00:31:51,180 --> 00:31:54,390 Noona! The food is ready. Come cure your hangover. 375 00:31:55,390 --> 00:31:57,680 Yeah, I'm still home. 376 00:31:57,680 --> 00:32:00,660 I did a tasting for the new whiskeys we got at the hotel lounge. 377 00:32:00,660 --> 00:32:02,960 So I drank all night. 378 00:32:04,090 --> 00:32:07,220 Let's talk in person. Okay! 379 00:32:09,180 --> 00:32:12,280 Looks so good! 380 00:32:17,000 --> 00:32:18,700 This smell. 381 00:32:23,200 --> 00:32:24,750 It's probably spicier than usual. 382 00:32:24,750 --> 00:32:27,680 I put two chilies in it. 383 00:32:32,200 --> 00:32:35,290 Is Yoo Jung noona's wedding two months away now? 384 00:32:35,290 --> 00:32:38,710 Yes. That spinster is making such a fuss about it. 385 00:32:38,710 --> 00:32:40,890 Even I have to get a dress as a bridesmaid. 386 00:32:40,890 --> 00:32:43,790 Wow, is the groom that impressive? 387 00:32:43,790 --> 00:32:47,740 She's so shy, but she's making such a fuss about it. 388 00:32:47,740 --> 00:32:50,440 I saw him just once. Jae Yi hasn't even seen him. 389 00:32:50,440 --> 00:32:55,020 He's a teacher at an orphanage. Don't you get the picture? 390 00:33:01,030 --> 00:33:04,810 I'd better make sure I look amazing in the suit. 391 00:33:06,630 --> 00:33:08,980 I won't embarrass you as Mariela Hotel's vice president 392 00:33:08,980 --> 00:33:11,290 and Yoon Hae Mi's husband. 393 00:33:13,270 --> 00:33:16,480 This is why I married you. 394 00:33:16,480 --> 00:33:18,810 Your head is filled with positive thoughts. 395 00:33:18,810 --> 00:33:21,110 It's like a flower field. 396 00:33:21,110 --> 00:33:24,620 My head is filled with poison. 397 00:33:29,710 --> 00:33:32,220 Noona, by chance... 398 00:33:33,800 --> 00:33:38,300 Don't worry. I promised you when we got married that I won't do it. 399 00:33:40,440 --> 00:33:42,070 Noona. 400 00:33:44,500 --> 00:33:47,650 You can't do drugs. You know that, right? 401 00:33:54,610 --> 00:33:56,780 You should get me addicted, then. 402 00:33:56,780 --> 00:33:58,280 Don't do it. 403 00:33:58,280 --> 00:33:59,900 Give me something stronger. 404 00:33:59,900 --> 00:34:01,430 Like what? 405 00:34:01,430 --> 00:34:03,120 Something like this. 406 00:34:03,120 --> 00:34:05,000 Right now? 407 00:34:07,550 --> 00:34:09,830 Hey! My phone! 408 00:34:09,830 --> 00:34:12,490 I need to answer it! 409 00:34:12,490 --> 00:34:16,560 Whoa! Can't believe Jae Yi is calling me. 410 00:34:16,560 --> 00:34:18,280 Stop! 411 00:34:18,280 --> 00:34:22,270 Hey, Jae Yi! How did you find the time to call? 412 00:34:23,430 --> 00:34:25,200 Leo? 413 00:34:25,200 --> 00:34:27,850 He's next to me. Hold On. 414 00:34:30,790 --> 00:34:34,020 Aigoo, super celebrity attorney, Do Jae Yi. What's up? 415 00:34:34,020 --> 00:34:35,910 Yes. 416 00:34:35,910 --> 00:34:37,780 Of course, there's no address online. 417 00:34:37,780 --> 00:34:40,080 It's such an exclusive club. 418 00:34:40,080 --> 00:34:41,550 Why? 419 00:34:41,550 --> 00:34:44,370 Did you want to have fun tonight? 420 00:35:04,570 --> 00:35:09,020 ♫ The dark desires hiding behind the masks ♫ 421 00:35:09,020 --> 00:35:11,500 ♫ They're liars ♫ 422 00:35:11,500 --> 00:35:16,950 ♫ The truth is hiding behind the curtain ♫ 423 00:35:16,950 --> 00:35:23,980 ♫ My flashy looks are just to distract you ♫ 424 00:35:23,980 --> 00:35:30,360 ♫ Behind the dark eye makeup, there is cold, dry tears ♫ 425 00:35:30,360 --> 00:35:33,790 ♫ Oh, now ♫ 426 00:35:33,790 --> 00:35:35,680 ♫ The curtain has drawn ♫ 427 00:35:35,680 --> 00:35:37,460 ♫ It's time to reveal everything ♫ 428 00:35:37,460 --> 00:35:39,220 ♫ My life ♫ 429 00:35:39,300 --> 00:35:46,600 ♫ Take a good look at the truth behind the secret door ♫ 430 00:35:51,100 --> 00:35:54,170 Congratulations on sending that gold digger to jail. 431 00:35:54,170 --> 00:35:55,670 Congratulations, my foot. 432 00:35:55,670 --> 00:35:58,620 You should be punished if you commit a crime. 433 00:35:58,620 --> 00:36:01,690 You're seriously a saint. 434 00:36:01,690 --> 00:36:04,200 If my husband does something like that, 435 00:36:04,200 --> 00:36:08,350 I'll definitely divorce him no matter how wealthy he is. 436 00:36:10,800 --> 00:36:12,330 Oh, whoa. 437 00:36:12,330 --> 00:36:15,060 Isn't that her? 438 00:36:30,450 --> 00:36:33,760 It's her, right? Attorney Do Jae Yi. 439 00:36:40,760 --> 00:36:43,920 Welcome. What would you like? 440 00:36:43,920 --> 00:36:47,520 Actually, could I have a look at your mask? 441 00:36:47,520 --> 00:36:48,940 Yes, ma'am. 442 00:37:24,200 --> 00:37:26,200 This isn't it. 443 00:37:28,680 --> 00:37:30,300 What is it? 444 00:37:31,400 --> 00:37:33,010 It's nothing. 445 00:37:33,010 --> 00:37:34,790 Anyway, 446 00:37:34,790 --> 00:37:38,380 why do you wear a mask like this? 447 00:37:40,020 --> 00:37:41,850 It's a theme. 448 00:37:43,320 --> 00:37:47,100 Could you give this to me? 449 00:37:47,100 --> 00:37:49,300 - It'd be an honor. - Thank you. 450 00:37:49,360 --> 00:37:51,830 I'll have a blue. 451 00:37:55,710 --> 00:37:58,420 What kind of lawyer is that pretty? 452 00:37:58,420 --> 00:38:00,760 Do you know who her dermatologist is? 453 00:38:02,490 --> 00:38:05,550 What an impressive watch. I wonder what brand it is. 454 00:38:05,550 --> 00:38:07,540 I don't know the brand, but 455 00:38:07,540 --> 00:38:10,610 I bet my wrist that it's as expensive as a house. 456 00:38:10,610 --> 00:38:12,030 I bet my ankle. 457 00:38:12,030 --> 00:38:14,480 - You don't have any ankles. - Hey! 458 00:38:14,480 --> 00:38:15,900 Shit... 459 00:38:33,160 --> 00:38:36,000 Could you watch my purse? 460 00:38:36,000 --> 00:38:37,310 Sure. 461 00:38:39,710 --> 00:38:42,010 [Court is in session] 462 00:38:47,610 --> 00:38:49,510 [Prosecution] 463 00:38:49,510 --> 00:38:52,710 [Defendant] 464 00:38:52,710 --> 00:38:55,300 [Defense attorney] 465 00:38:56,250 --> 00:38:57,670 Defense. 466 00:38:57,700 --> 00:39:01,450 The reason for appeal says you found the key evidence that the 467 00:39:01,450 --> 00:39:04,310 plaintiff sexually assaulted the defendant. 468 00:39:05,560 --> 00:39:06,780 Yes. 469 00:39:06,780 --> 00:39:10,050 As you know, there was no security camera nor any eyewitnesses. 470 00:39:10,060 --> 00:39:13,340 For a crime that took place in a closed space with only the defendant and the plaintiff, 471 00:39:13,340 --> 00:39:16,800 the testimonies from the parties involved are the most crucial. 472 00:39:16,800 --> 00:39:21,190 I acquired an audio file of the plaintiff Kim Man Bok confessing to 473 00:39:21,190 --> 00:39:24,000 raping Defendant Kim Eun Ok. 474 00:39:24,030 --> 00:39:25,820 I confessed? 475 00:39:25,820 --> 00:39:26,980 Objection. 476 00:39:26,980 --> 00:39:29,410 The defendant is mocking the court by using 477 00:39:29,410 --> 00:39:32,140 evidence that doesn't exist. 478 00:39:32,140 --> 00:39:34,870 Let's hear it first and decide. 479 00:39:34,870 --> 00:39:36,740 Let's hear it. 480 00:39:38,280 --> 00:39:42,330 You must've been embarrassed to do that while showing your face, huh? 481 00:39:42,330 --> 00:39:44,660 Since you stole my mask and wore it. 482 00:39:44,660 --> 00:39:46,600 I didn't wear the mask out of embarrassment. 483 00:39:46,600 --> 00:39:48,380 I wore it for fun. 484 00:39:48,380 --> 00:39:51,150 Kim Eun Ok must have trembled in fear 485 00:39:51,150 --> 00:39:54,050 seeing me in the mask. 486 00:39:54,050 --> 00:39:57,410 I felt so sorry for her that I almost let her go! 487 00:39:57,410 --> 00:39:59,990 You son of a bitch! 488 00:39:59,990 --> 00:40:01,790 Why do you have to force yourself on someone? 489 00:40:01,790 --> 00:40:03,380 Is it an illness? 490 00:40:03,380 --> 00:40:06,610 I only have fun when it's forced. 491 00:40:06,610 --> 00:40:10,930 I subdue them when they try to fight me like this! 492 00:40:16,430 --> 00:40:19,510 As you heard, Plaintiff clearly admitted t 493 00:40:19,510 --> 00:40:23,040 that Defendant didn't consent to the intercourse 494 00:40:23,100 --> 00:40:27,600 and the fact that he forced her to do it. 495 00:40:27,630 --> 00:40:28,720 Objection! 496 00:40:28,720 --> 00:40:30,610 I don't know how she recorded this, 497 00:40:30,610 --> 00:40:34,510 but it was done illegally without the plaintiff's consent. 498 00:40:34,510 --> 00:40:36,600 - It has no power in court- - That's not true. 499 00:40:36,600 --> 00:40:40,430 Plaintiff's wife, Choi Bo Mi, who participated in this conversation 500 00:40:40,430 --> 00:40:42,790 recorded it herself and gave it to me. 501 00:40:42,790 --> 00:40:44,810 It is a legally acquired file. 502 00:40:44,810 --> 00:40:47,380 I recorded that 503 00:40:47,380 --> 00:40:49,030 and gave it to you? 504 00:40:49,030 --> 00:40:52,220 Don't you remember? It was at the bar in Cheongdamdong. 505 00:40:52,220 --> 00:40:56,510 You said even your husband must be punished if he commits a crime. 506 00:40:56,510 --> 00:41:00,110 And you borrowed my watch that records audio. 507 00:41:01,900 --> 00:41:04,510 - Kleptomania? - Yes. 508 00:41:04,510 --> 00:41:07,830 Choi Bo Mi has kleptomania caused by stress. 509 00:41:07,830 --> 00:41:11,220 She's particularly obsessed with watches. 510 00:41:22,300 --> 00:41:25,300 Could I have a glass of water? 511 00:41:34,010 --> 00:41:35,880 If you didn't borrow it, 512 00:41:35,880 --> 00:41:39,190 why do you have my watch? 513 00:41:39,190 --> 00:41:41,420 Did you... 514 00:41:41,420 --> 00:41:42,480 steal it, by chance? 515 00:41:42,480 --> 00:41:45,190 N-N-No! 516 00:41:45,190 --> 00:41:48,530 Steal? Who do you think I am? 517 00:41:48,530 --> 00:41:50,650 Ms. Choi Bo Mi. 518 00:41:50,700 --> 00:41:55,300 Your answer will decide if the recording will qualify as evidence or not. 519 00:41:55,360 --> 00:41:57,220 Please be clear. 520 00:41:57,220 --> 00:42:02,660 Did you record your conversation with the plaintiff yourself? 521 00:42:03,560 --> 00:42:05,240 Hey. 522 00:42:05,240 --> 00:42:08,540 Say that you stole it and go to jail. 523 00:42:08,540 --> 00:42:12,540 Otherwise, I'll end up going. You thieving bitch. 524 00:42:12,540 --> 00:42:15,170 T-Thieving bitch? 525 00:42:15,170 --> 00:42:17,670 How do you think I ended up in this mess? 526 00:42:17,670 --> 00:42:19,780 Shit... 527 00:42:19,780 --> 00:42:21,250 Your Honor! 528 00:42:21,250 --> 00:42:27,300 It is true that I recorded the conversation by borrowing the watch from Defense. 529 00:42:27,300 --> 00:42:30,250 Rapist bastard. F*** you! 530 00:42:40,310 --> 00:42:43,430 You're on a winning streak by winning this case today. 531 00:42:43,430 --> 00:42:46,480 Is there a secret to your unbreakable winning streak? 532 00:42:46,480 --> 00:42:48,450 How could there be a secret like that? 533 00:42:48,450 --> 00:42:52,940 I just listen to the truth told by the powerless people who faced injustice. 534 00:42:52,940 --> 00:42:55,420 On social media, people are saying 535 00:42:55,420 --> 00:42:58,090 you should work for the National Assembly. 536 00:42:58,090 --> 00:43:00,900 Are you interested in politics, by chance? 537 00:43:07,080 --> 00:43:09,050 It smells amazing! 538 00:43:09,050 --> 00:43:12,390 There are 13 sets of ribs in a cow. 539 00:43:12,390 --> 00:43:16,620 You are looking at ribs No. 6, 7, and 8. 540 00:43:16,620 --> 00:43:20,010 And the part that covers these is called short ribs. 541 00:43:20,010 --> 00:43:23,180 The reason why people say these ribs are the tastiest 542 00:43:23,180 --> 00:43:27,060 is because these parts never move unless you make the cow stretch. 543 00:43:27,060 --> 00:43:30,160 So they're very tender. 544 00:43:30,160 --> 00:43:32,190 I think people are the same. 545 00:43:32,190 --> 00:43:35,150 Rather than being too tense and living a busy life, 546 00:43:35,150 --> 00:43:38,960 just like beef ribs No. 6, 7, and 8, 547 00:43:38,960 --> 00:43:44,420 living lazily sometimes could bring flavor to our lives. 548 00:43:56,890 --> 00:43:59,180 Go inside. Your friends are here. 549 00:43:59,180 --> 00:44:00,740 Okay. 550 00:44:02,190 --> 00:44:05,100 To Assemblywoman Do Jae Yi! 551 00:44:05,100 --> 00:44:07,320 Cheers! 552 00:44:07,320 --> 00:44:09,320 We didn't have to get champagne. 553 00:44:09,320 --> 00:44:11,180 It hasn't been decided yet. 554 00:44:11,180 --> 00:44:13,230 Not just any other assemblyman. 555 00:44:13,230 --> 00:44:16,880 If the nomination committee chairman wanted to see you, it's for sure! 556 00:44:16,880 --> 00:44:19,120 Did you say Tongju? Where you live? 557 00:44:19,120 --> 00:44:21,460 You always looked forward to general elections. 558 00:44:21,460 --> 00:44:24,470 You finally realized your dream, Jae Yi. 559 00:44:24,470 --> 00:44:26,460 You're so impressive. 560 00:44:26,500 --> 00:44:30,280 The reason I invited you here wasn't to celebrate with me. 561 00:44:30,300 --> 00:44:35,290 I wanted to ask you to help me if I do get nominated. 562 00:44:35,290 --> 00:44:36,790 I... 563 00:44:36,790 --> 00:44:40,390 really need to seize this opportunity. 564 00:44:40,390 --> 00:44:43,790 Of course! What matters to you matters to us, too. 565 00:44:43,790 --> 00:44:47,250 Hey! Don't ignore us after you become an assemblywoman. 566 00:44:47,250 --> 00:44:49,470 We contributed to your success, too. 567 00:44:49,470 --> 00:44:51,390 Of course, you did. 568 00:44:53,870 --> 00:44:55,400 Do you need anything else? 569 00:44:55,400 --> 00:44:57,890 Everything is great, Kang Hoo. 570 00:44:57,890 --> 00:45:01,070 We won't charge you for the drinks, so order a lot of food. 571 00:45:01,070 --> 00:45:03,290 I have a business to run. 572 00:45:08,580 --> 00:45:11,160 He's so transparent. 573 00:45:11,160 --> 00:45:13,530 You think I wouldn't know what you're thinking? 574 00:45:13,600 --> 00:45:15,900 What's he thinking? 575 00:45:15,960 --> 00:45:18,410 If it's business, he should charge us for drinks. 576 00:45:18,410 --> 00:45:20,750 Do you know how much this is? 577 00:45:20,750 --> 00:45:23,010 He's telling Jae Yi to eat. 578 00:45:23,010 --> 00:45:24,910 Because he's concerned about your health. 579 00:45:24,910 --> 00:45:27,230 Aigoo, come on! 580 00:45:27,230 --> 00:45:28,710 Enough is enough! 581 00:45:28,710 --> 00:45:31,330 If you just flirt too long, it gets tiring! 582 00:45:31,330 --> 00:45:33,250 Hey! What do you mean, flirt? 583 00:45:33,250 --> 00:45:36,090 Kang Hoo is Yoo Na's ex-boyfriend! 584 00:45:36,090 --> 00:45:38,120 How could he and Jae Yi- 585 00:45:38,120 --> 00:45:40,450 Who cares? That was forever ago. 586 00:45:40,450 --> 00:45:42,430 But Yoo Na is an exception. It's no good. 587 00:45:42,430 --> 00:45:45,740 Yoo Na is... Not Go Yoo Na! 588 00:45:50,790 --> 00:45:53,530 I found it while cleaning the house. 589 00:45:54,660 --> 00:45:56,130 Hey! 590 00:45:56,130 --> 00:45:57,740 Throw it away! It's disgusting! 591 00:45:57,740 --> 00:46:01,910 Why? If I cut out Yoo Na, it's still a nice memory for us! 592 00:46:03,200 --> 00:46:08,300 Since that day, have we laughed comfortably like this the last decade? 593 00:46:09,670 --> 00:46:13,630 Yoo Jung went to work even on the day her parents passed away. 594 00:46:13,630 --> 00:46:16,240 And I couldn't rest a single day until I became 595 00:46:16,240 --> 00:46:19,330 the VP of that hotel filled with elite families. 596 00:46:20,330 --> 00:46:22,620 Especially you, Jae Yi... 597 00:46:22,620 --> 00:46:26,460 Being an attorney sounds nice, but you've been working like a dog. 598 00:46:27,460 --> 00:46:30,780 Why did we live like that? 599 00:46:31,790 --> 00:46:34,110 We needed to be successful to forget... 600 00:46:34,110 --> 00:46:36,930 that horrible memory! 601 00:46:42,220 --> 00:46:45,190 I finally was able to heal since I met Leo. 602 00:46:45,190 --> 00:46:48,100 Yoo Jung got better since she met Je Hyeok, too. 603 00:46:49,590 --> 00:46:53,490 If Kang Hoo helps you heal, you should hang onto him! 604 00:46:53,490 --> 00:46:56,750 Forget about who his ex-girlfriend was. 605 00:47:03,750 --> 00:47:06,750 I can smile brightly like this, too... 606 00:47:07,850 --> 00:47:10,490 if I become an assemblywoman. 607 00:47:10,490 --> 00:47:12,440 So... 608 00:47:12,440 --> 00:47:15,430 please put up with me until then. 609 00:48:09,520 --> 00:48:12,090 I'm almost there. 610 00:48:13,860 --> 00:48:15,790 Almost. 611 00:48:24,070 --> 00:48:26,850 [Bongjuok] 612 00:48:45,870 --> 00:48:47,310 Come in. 613 00:48:48,930 --> 00:48:50,850 Attorney Do, say hello. 614 00:48:50,850 --> 00:48:55,780 Assemblyman Kim Joong Ho, the nomination committee chair of the Junghan Party. 615 00:48:55,780 --> 00:48:58,410 Hello, I'm Do Jae Yi. 616 00:48:58,410 --> 00:48:59,710 Welcome! 617 00:48:59,710 --> 00:49:01,640 Nice to meet you. 618 00:49:05,590 --> 00:49:08,970 My gosh! Seriously... 619 00:49:10,000 --> 00:49:12,020 My goodness. 620 00:49:13,010 --> 00:49:14,840 Sit there, Attorney Do. 621 00:49:14,840 --> 00:49:17,110 Sit next to Chairman. 622 00:49:34,630 --> 00:49:38,220 I like salty foods. 623 00:49:39,220 --> 00:49:41,220 I heard you wanted to see me. 624 00:49:41,220 --> 00:49:43,570 From what I heard from Sunbae, the mayor of Tongju is 625 00:49:43,600 --> 00:49:47,700 benefitting from the nomination committee this general election. 626 00:49:47,740 --> 00:49:49,490 Attorney Do, you're so impatient. 627 00:49:49,490 --> 00:49:51,750 Why bring up work as soon as you sit down? 628 00:49:51,750 --> 00:49:53,130 Sir. 629 00:49:53,130 --> 00:49:56,650 She's always been snooty since she was in college. 630 00:49:56,650 --> 00:49:59,990 What are you doing? Pour him a drink first. 631 00:50:00,990 --> 00:50:06,890 May I ask you to pour me a drink, snooty Attorney Do? 632 00:50:20,760 --> 00:50:22,590 What are you doing right now? 633 00:50:22,590 --> 00:50:25,050 I'm suggesting flipping the script. 634 00:50:25,050 --> 00:50:27,550 I was trying to tolerate you. Are you crazy? 635 00:50:27,550 --> 00:50:30,390 You become a hero if you cut the enemy's leader's throat with a given sword, 636 00:50:30,390 --> 00:50:34,210 but you become a butcher if you cut the pig's throat. 637 00:50:34,210 --> 00:50:38,710 You shouldn't use your power so cheaply. 638 00:50:38,710 --> 00:50:42,160 What? Cheaply? 639 00:50:42,160 --> 00:50:44,590 You two should enjoy your drinks. 640 00:50:44,590 --> 00:50:46,470 I'll see myself out. 641 00:50:47,700 --> 00:50:50,700 She's a nutcase! 642 00:50:56,070 --> 00:50:58,130 What are you doing? 643 00:50:58,130 --> 00:51:00,800 Do you know how difficult it was to arrange this? 644 00:51:00,800 --> 00:51:02,480 I already heard everything! 645 00:51:02,480 --> 00:51:05,960 I heard I'm no longer considered a nominee because 646 00:51:05,960 --> 00:51:09,030 I don't have enough footing in the Junghan Party. 647 00:51:10,220 --> 00:51:12,470 You were never interested in nominating me, 648 00:51:12,470 --> 00:51:15,920 but you wanted to get the snooty and arrogant Attorney Do 649 00:51:15,920 --> 00:51:19,080 to pour you a drink using the nomination as an excuse, no? 650 00:51:19,080 --> 00:51:22,790 Jae Yi, this is how you get into politics! 651 00:51:22,790 --> 00:51:25,770 You meet people, build connections, show up, 652 00:51:25,770 --> 00:51:27,840 and pour drinks, too! 653 00:51:27,840 --> 00:51:31,780 Is this the only election? How about four years later? 654 00:51:31,780 --> 00:51:33,660 Four years later? 655 00:51:34,760 --> 00:51:37,450 Do you think I'll get a chance four years later? 656 00:51:38,450 --> 00:51:41,450 I can't afford to wait that long... 657 00:51:41,450 --> 00:51:44,020 Aigoo! Hello! 658 00:51:44,020 --> 00:51:45,530 Assemblyman Kim Chul! 659 00:51:45,530 --> 00:51:47,750 - Aigoo! - Hello. 660 00:51:47,750 --> 00:51:50,050 Long time no see. 661 00:52:00,470 --> 00:52:02,300 What brings you here, sir? 662 00:52:02,300 --> 00:52:04,170 I'm here to eat. What else? 663 00:52:18,830 --> 00:52:22,330 [Jung Goo Tae, Mayor of Tongju: Find my son and bring him home. Take care of my wife while you're there.] 664 00:52:32,210 --> 00:52:33,800 Is it you, Honey? 665 00:52:39,370 --> 00:52:40,800 Shit! Aigoo! 666 00:52:40,800 --> 00:52:43,490 Hey, hey! Wait! Shit... 667 00:52:43,490 --> 00:52:45,360 Did you do it again? 668 00:52:45,360 --> 00:52:47,530 Did Dad send you again? 669 00:52:47,530 --> 00:52:49,530 I didn't do it, okay? 670 00:52:54,800 --> 00:52:57,690 Why are you going in there now? 671 00:52:59,700 --> 00:53:01,520 Geez. 672 00:53:10,710 --> 00:53:12,940 - Are you crazy right now? - Hey! 673 00:53:12,940 --> 00:53:14,450 I told you! 674 00:53:14,450 --> 00:53:16,610 You'll go to jail if you get caught one more time. 675 00:53:16,610 --> 00:53:19,490 Why would I go to jail? 676 00:53:19,490 --> 00:53:21,570 I have you. 677 00:53:21,570 --> 00:53:25,670 Don't you think, Attorney Do Jae Yi? 678 00:53:25,670 --> 00:53:27,740 Shut up. 679 00:53:27,740 --> 00:53:29,930 Follow me without saying a word. 680 00:53:29,930 --> 00:53:31,920 Right now? 681 00:53:31,920 --> 00:53:33,530 Just like that? 682 00:53:56,950 --> 00:53:59,640 Since you ate, you should cut yourself again. 683 00:54:04,280 --> 00:54:07,380 I found your son and brought him back home. 684 00:54:19,100 --> 00:54:22,600 I understand you're upset, but why do you let it out like this? 685 00:54:22,660 --> 00:54:24,080 You eat like crazy, and you cut yourself. 686 00:54:24,080 --> 00:54:26,230 You eat like crazy, and you cut yourself again. 687 00:54:26,230 --> 00:54:27,740 It's none of your business. 688 00:54:27,740 --> 00:54:29,390 If you cut your wrist again, 689 00:54:29,390 --> 00:54:31,370 I can't stop the press from getting out. 690 00:54:31,370 --> 00:54:33,230 You're still a wife of a mayor of a city. 691 00:54:33,230 --> 00:54:36,360 If they find out you caused self-harm, the reporters will show up. 692 00:54:38,520 --> 00:54:40,080 Stop eating. 693 00:54:40,080 --> 00:54:42,900 Don't throw up all night like last time. 694 00:54:49,890 --> 00:54:51,310 Damn it! 695 00:54:53,140 --> 00:54:55,240 Acting high and mighty. 696 00:54:56,130 --> 00:55:01,160 Should I reveal your true side in front of people? 697 00:55:01,160 --> 00:55:05,290 Should I tell them what the righteous Attorney Do does secretly? 698 00:55:09,870 --> 00:55:13,270 You do dirty work for this dysfunctional family 699 00:55:13,270 --> 00:55:16,060 and collect money, you trash. 700 00:55:20,500 --> 00:55:24,300 If it gets out, would I be the only one f***ed? 701 00:55:24,310 --> 00:55:28,180 Your beloved son will go to jail. 702 00:55:28,180 --> 00:55:32,110 I have all the evidence that he's an addict. 703 00:55:32,110 --> 00:55:35,420 Should I give you a piece of advice while we're at it? 704 00:55:35,500 --> 00:55:39,700 If I hated my husband for cheating on me, I wouldn't cut my own wrist. 705 00:55:39,730 --> 00:55:42,420 I'd cut him using that knife. 706 00:55:44,150 --> 00:55:46,670 You have no self-respect. 707 00:55:57,000 --> 00:55:59,390 Hey! 708 00:56:49,500 --> 00:56:51,350 Thank you. 709 00:57:01,880 --> 00:57:04,410 This is so good. 710 00:58:06,370 --> 00:58:07,770 I'm full. 711 00:58:07,770 --> 00:58:09,670 I should get going. 712 00:58:11,800 --> 00:58:13,100 Why... 713 00:58:15,100 --> 00:58:17,200 I have a lot of things to do. 714 00:58:18,240 --> 00:58:20,980 Take it. It's cold outside. 715 00:58:22,720 --> 00:58:25,260 Take this, too. 716 00:58:25,260 --> 00:58:27,500 What is this? 717 00:58:27,500 --> 00:58:29,080 Use it when you make ramen at home. 718 00:58:29,080 --> 00:58:31,130 It'll make it tastier. 719 00:58:31,130 --> 00:58:32,790 I don't want it. 720 00:58:32,790 --> 00:58:36,580 I'll eat my ramen here. 721 00:58:37,550 --> 00:58:39,390 I'm off. 722 00:58:41,020 --> 00:58:43,300 Thank you for the meal. 723 00:58:51,600 --> 00:58:54,500 [Chicken stock] 724 00:59:28,240 --> 00:59:31,490 [Expiration of the statute of limitations for the rape case, D-65] 725 01:00:43,160 --> 01:00:44,450 Yes, Manager. 726 01:00:44,450 --> 01:00:46,010 I'm sorry to wake you up. 727 01:00:46,010 --> 01:00:47,850 I thought you needed to hear this. 728 01:00:47,850 --> 01:00:50,230 It's okay. 729 01:00:50,230 --> 01:00:52,260 Talk to me. 730 01:00:52,260 --> 01:00:54,740 It's about Mayor Jung Goo Tae. 731 01:00:59,240 --> 01:01:01,090 Shit... 732 01:01:01,100 --> 01:01:02,700 Darn it... 733 01:01:03,720 --> 01:01:06,540 Answer me, Mayor. 734 01:01:06,540 --> 01:01:09,490 Why did you reject the minister position? 735 01:01:13,200 --> 01:01:18,400 The opposition party is digging up dirt on me to screw me over! 736 01:01:18,480 --> 01:01:21,230 Including my love life, the fact that my wife is crazy, 737 01:01:21,230 --> 01:01:25,330 and the fact that my son is an addict, too! 738 01:01:25,400 --> 01:01:30,200 If something goes wrong, I will get humiliated during the confirmation hearing. 739 01:01:30,200 --> 01:01:34,690 Forget the minister position. I'd end up kicked out of this lowly mayor position! 740 01:01:34,690 --> 01:01:36,380 You're lying. 741 01:01:36,380 --> 01:01:39,320 I managed all of your shameful flaws 742 01:01:39,320 --> 01:01:43,480 and there haven't been any problems all this time. Not even once! 743 01:01:44,480 --> 01:01:46,180 By chance, 744 01:01:47,560 --> 01:01:50,230 are you having a different issue? 745 01:01:51,450 --> 01:01:53,760 The reason you can't give up on Tongju? 746 01:01:53,760 --> 01:01:57,500 Come on, there's no such thing! 747 01:01:57,500 --> 01:01:59,820 Accept the minister position, then! 748 01:01:59,820 --> 01:02:05,150 Otherwise, I'll tell the opposition party all about your secrets. 749 01:02:06,150 --> 01:02:09,890 So you get kicked out of this lowly mayor position. 750 01:02:21,050 --> 01:02:23,390 Attorney Do. 751 01:02:23,390 --> 01:02:27,020 Why do you keep trying to make me a minister? 752 01:02:27,020 --> 01:02:30,990 What could you get out of it if I became a minister? 753 01:02:32,190 --> 01:02:34,690 If you become a minister, 754 01:02:35,870 --> 01:02:38,220 I'll become... 755 01:02:38,220 --> 01:02:41,190 the mayor of Tongju. 756 01:02:41,190 --> 01:02:42,680 What? 757 01:02:45,540 --> 01:02:47,420 Mayor of Tongju? 758 01:02:48,420 --> 01:02:49,920 So you mean... 759 01:02:49,920 --> 01:02:52,820 for making Mayor Jung Goo Tae a minister, 760 01:02:52,820 --> 01:02:57,160 you asked him to give you the mayor position in return? 761 01:02:57,160 --> 01:03:01,560 Wow! You charged a lot for your service! 762 01:03:02,770 --> 01:03:05,590 By the way, Mayor Jung... 763 01:03:05,590 --> 01:03:08,460 Will he pass the confirmation hearing? 764 01:03:08,460 --> 01:03:12,300 You took care of his personal life, but 765 01:03:12,300 --> 01:03:17,540 that he has so much land in Tongju might be a problem. 766 01:03:18,910 --> 01:03:22,690 Excuse me, could you give us some space? 767 01:03:26,310 --> 01:03:29,760 Jung Goo Tae has been buying land in the military district of Tongju 768 01:03:29,760 --> 01:03:31,820 little by little since five years ago. 769 01:03:31,820 --> 01:03:35,430 Just like you said, it's a bit of a problem. 770 01:03:35,430 --> 01:03:38,800 He bought it with a slush fund from sponsorships and whatnot. 771 01:03:38,800 --> 01:03:44,200 But he'll donate this land to your foundation before the confirmation hearing. 772 01:03:44,230 --> 01:03:46,210 All of his properties are gone. 773 01:03:46,210 --> 01:03:48,020 How could that be controversial? 774 01:03:48,020 --> 01:03:53,740 This is like an answer sheet for the possible questions from the opposition party. 775 01:03:54,830 --> 01:03:57,370 I made sure you could dodge anything legally. 776 01:03:57,370 --> 01:03:59,330 So just answer as written here. 777 01:03:59,330 --> 01:04:02,110 Thank you for making me a minister. 778 01:04:02,110 --> 01:04:03,860 Also, keep that promise. 779 01:04:03,860 --> 01:04:08,290 You'll take care of the land while I'm gone, okay? 780 01:04:08,290 --> 01:04:10,180 If so, using that land- 781 01:04:10,180 --> 01:04:12,350 You can make an arts and culture village. 782 01:04:12,350 --> 01:04:13,860 If I become the mayor, 783 01:04:13,860 --> 01:04:17,730 I'll turn that village into a metropolis. 784 01:04:17,730 --> 01:04:19,580 Jae Yi! 785 01:04:19,580 --> 01:04:21,810 That's so amazing! 786 01:04:22,810 --> 01:04:24,470 Hold on. 787 01:04:24,500 --> 01:04:27,800 Jae Yi, you'd become the mayor, and Yoo Jung will create an art village. 788 01:04:27,820 --> 01:04:31,220 What about me? Am I an outcast? 789 01:04:31,220 --> 01:04:34,470 For Tongju to become a city for arts and culture, 790 01:04:34,470 --> 01:04:37,260 what would be needed? 791 01:04:37,260 --> 01:04:38,340 Accommodation? 792 01:04:38,340 --> 01:04:41,130 What if we create a cool hanok* hotel? (Korean traditional house) 793 01:04:41,130 --> 01:04:42,070 Hanok hotel! 794 01:04:42,070 --> 01:04:46,790 [A donation agreement ceremony for building the arts and culture village in Tongju City] 795 01:04:48,700 --> 01:04:51,850 Today, Chairman Joo Yoo Jung of Youngwoon Cultural Foundation 796 01:04:51,850 --> 01:04:56,390 started a promotion committee for building the arts and culture village in Tongju City 797 01:04:56,390 --> 01:04:58,860 and signed the donation agreement. 798 01:04:58,860 --> 01:05:01,520 For the ceremony, Jung Goo Tae, Mayor of Tongju 799 01:05:01,520 --> 01:05:04,730 and Yoon Hae Mi, the VP of Mariela Hotel, were there. 800 01:05:04,730 --> 01:05:09,390 Mayor Yoon agreed to donate 50,000 pyung of land he personally owned in Gongbokdong 801 01:05:09,390 --> 01:05:14,990 and VP Yoon Hae Mi agreed to donate 10 billion won. 802 01:05:14,990 --> 01:05:19,360 [Jung Goo Tae passed the motion to be nominated as Minister of Culture, Sports, and Tourism by the National Assembly] 803 01:05:19,360 --> 01:05:22,360 There's no glass ceiling in our future, right? 804 01:05:22,360 --> 01:05:25,660 Let's break it together! 805 01:05:26,560 --> 01:05:28,130 For that to happen, 806 01:05:28,130 --> 01:05:31,850 you should be prepared to sacrifice a bit. 807 01:05:56,440 --> 01:06:00,940 You must've had a good time with your friends while dress-fitting. 808 01:06:02,040 --> 01:06:03,460 Right. 809 01:06:03,460 --> 01:06:04,930 What was it, a bridal shower? 810 01:06:04,930 --> 01:06:06,470 I heard people do that a lot these days. 811 01:06:06,470 --> 01:06:08,400 - If you want to do that- - No. 812 01:06:08,400 --> 01:06:10,560 I don't want to do that. 813 01:06:15,800 --> 01:06:18,900 I'm getting married late. There's no need to do that... 814 01:06:24,500 --> 01:06:26,510 By the way, 815 01:06:26,510 --> 01:06:28,850 I need to tell you something. 816 01:06:28,850 --> 01:06:30,630 What is it? 817 01:06:33,620 --> 01:06:37,440 Our orphanage in Tongju. 818 01:06:37,440 --> 01:06:40,860 I think we need to close it down. 819 01:06:44,150 --> 01:06:49,440 The arts and culture village I'll be building with Jae Yi and Hae Mi 820 01:06:49,440 --> 01:06:52,960 will be in the military district where the orphanage is in. 821 01:06:53,960 --> 01:06:59,290 Mayor Jung Goo Tae donated that land to our foundation. 822 01:06:59,290 --> 01:07:02,230 How could I just do nothing? 823 01:07:09,500 --> 01:07:13,800 Get rid of the orphanage to build the arts and culture village? 824 01:07:16,150 --> 01:07:18,030 I know... 825 01:07:18,030 --> 01:07:21,070 how much you love that orphanage. 826 01:07:22,070 --> 01:07:23,790 But... 827 01:07:23,790 --> 01:07:27,740 I really need to take on that project. 828 01:07:27,740 --> 01:07:30,910 So our foundation will be in a better financial situation. 829 01:07:37,240 --> 01:07:39,380 Let's do that, then. 830 01:07:39,380 --> 01:07:42,530 You own the orphanage anyway. 831 01:07:45,360 --> 01:07:48,460 Once our financial situation improves, 832 01:07:48,460 --> 01:07:52,560 I'll make sure to build you a better orphanage somewhere else. 833 01:07:52,560 --> 01:07:55,000 I promise, okay? 834 01:08:07,020 --> 01:08:08,070 Harder? 835 01:08:08,070 --> 01:08:10,250 That's still too weak? 836 01:08:13,550 --> 01:08:15,160 You want me to go harder? 837 01:08:15,160 --> 01:08:16,700 Whoa! 838 01:08:20,750 --> 01:08:21,750 [Chairman Im Chang Gil] 839 01:08:23,040 --> 01:08:26,470 How much money do you need? 840 01:08:27,470 --> 01:08:29,520 I think I need about 10 billion won. 841 01:08:29,520 --> 01:08:32,750 I'm giving up on the hanok hotel you planned to build in Gyeongju 842 01:08:32,750 --> 01:08:34,840 and am investing in this instead. 843 01:08:34,840 --> 01:08:38,200 You know what'd happen if this fails, right? 844 01:08:44,310 --> 01:08:46,410 You scared me! 845 01:08:46,410 --> 01:08:48,020 You should've said it was too strong! 846 01:08:48,020 --> 01:08:51,270 I kept going harder because you didn't answer me. 847 01:08:51,270 --> 01:08:54,160 Sorry. I was thinking a bit. 848 01:08:55,160 --> 01:08:57,150 About what? 849 01:08:57,150 --> 01:08:58,360 Did the Chairman pressure you? 850 01:08:58,400 --> 01:09:03,170 Did he tell you to take responsibility if the new project fails? 851 01:09:03,170 --> 01:09:05,630 Is my brain in my foot? 852 01:09:05,630 --> 01:09:08,630 Can you read my mind when you rub my feet? 853 01:09:08,630 --> 01:09:10,050 Noona. 854 01:09:10,050 --> 01:09:12,950 You used to come to me whenever you were stressed at work. 855 01:09:12,950 --> 01:09:17,070 I can tell immediately just by seeing your face now. 856 01:09:17,070 --> 01:09:20,450 Yes, you were my only sanctuary. 857 01:09:20,450 --> 01:09:24,840 Being comforted by you won't take care of it this time. 858 01:09:25,740 --> 01:09:29,860 I might get fired if this goes wrong. 859 01:09:34,200 --> 01:09:37,070 What should I do with you if I become poor? 860 01:09:38,070 --> 01:09:39,420 What are you talking about? 861 01:09:39,420 --> 01:09:44,310 They say when poverty comes in through the door, love goes out the window. 862 01:09:44,310 --> 01:09:48,230 It's obvious what would happen to us if I get fired. 863 01:09:52,140 --> 01:09:56,030 Why are you suddenly getting serious? 864 01:09:56,100 --> 01:09:59,700 Don't worry! I'll take care of it. 865 01:10:00,860 --> 01:10:03,010 You trust me, right? 866 01:10:04,050 --> 01:10:06,020 Won't you answer me? 867 01:10:07,010 --> 01:10:09,110 I trust you, Noona! 868 01:10:10,090 --> 01:10:12,400 Just go easy a bit! 869 01:10:12,400 --> 01:10:14,570 - It hurt. - Okay, I'll go easy. 870 01:10:14,570 --> 01:10:17,370 - Be gentle. - Yes, I'll go easy. 871 01:10:20,190 --> 01:10:22,030 That's it. 872 01:10:24,510 --> 01:10:27,180 - Long time no see! - Oh, hello! 873 01:10:27,180 --> 01:10:29,280 - It looks good. - It really does. 874 01:10:29,280 --> 01:10:31,760 - I'll see you later. - See you. 875 01:10:34,080 --> 01:10:35,660 Aigoo, hello. 876 01:10:35,660 --> 01:10:38,560 [Expiration of the statute of limitations for the rape case, D-29] Nice to meet you. 877 01:10:38,560 --> 01:10:42,220 Attorney Do! Hello. 878 01:10:42,220 --> 01:10:44,170 Nice to meet you. 879 01:10:49,510 --> 01:10:51,760 Congratulations, Jae Yi. 880 01:10:51,760 --> 01:10:54,240 Congratulations, the future mayor of Tongju. 881 01:10:54,240 --> 01:10:57,640 This event is for Mayor Jung Goo Tae. 882 01:10:57,640 --> 01:10:59,580 Let's focus. 883 01:11:09,060 --> 01:11:10,090 Everyone. 884 01:11:10,090 --> 01:11:11,490 [Celebration event for Mayor Jung Goo Tae the minister appointment] 885 01:11:11,490 --> 01:11:13,910 tomorrow, 886 01:11:13,910 --> 01:11:16,230 I finally... 887 01:11:16,230 --> 01:11:19,210 I finally will become a minister! 888 01:11:26,460 --> 01:11:29,430 I'm from a small town 889 01:11:29,430 --> 01:11:32,830 and all I had was a pair of you-know-what. 890 01:11:32,830 --> 01:11:35,940 If I didn't have my supporters who are 891 01:11:35,940 --> 01:11:41,660 here right now, it would've been impossible for me 892 01:11:41,660 --> 01:11:45,040 to become the minister. 893 01:11:45,040 --> 01:11:46,490 Everyone. 894 01:11:46,490 --> 01:11:50,530 Thank you, thank you so much! 895 01:11:53,880 --> 01:11:55,700 Also, 896 01:11:55,700 --> 01:11:57,870 since I became the minister, 897 01:11:57,870 --> 01:12:01,620 the new mayor of Tongju will be elected. 898 01:12:01,620 --> 01:12:03,990 As my successor, 899 01:12:04,990 --> 01:12:10,200 I'd like to recommend my fellow soldier in my battle-like political career. 900 01:12:10,200 --> 01:12:11,820 I'm... 901 01:12:13,380 --> 01:12:18,560 considering Attorney Do Jae Yi sitting over there. 902 01:12:18,560 --> 01:12:20,360 Attorney Do. 903 01:12:20,360 --> 01:12:22,580 Please come up here. 904 01:12:22,580 --> 01:12:24,380 Come up here! 905 01:12:25,360 --> 01:12:27,030 A round of applause! 906 01:12:41,080 --> 01:12:42,850 Everyone! 907 01:12:42,850 --> 01:12:45,970 Please support and help 908 01:12:45,970 --> 01:12:49,010 Attorney Do Jae Yi, so she can become 909 01:12:49,010 --> 01:12:53,850 the new mayor of Tongju City! 910 01:12:53,850 --> 01:12:58,220 I desperately ask for your support. 911 01:13:07,080 --> 01:13:10,080 Do Jae Yi for the mayor of Tongju! 912 01:13:10,080 --> 01:13:12,620 Mayor of Tongju! 913 01:13:12,620 --> 01:13:15,090 Do Jae Yi for the mayor of Tongju! 914 01:13:15,090 --> 01:13:17,630 Mayor of Tongju! 915 01:13:17,630 --> 01:13:21,710 Do Jae Yi for the mayor of Tongju! 916 01:13:34,680 --> 01:13:36,390 Jae Yi! 917 01:13:37,860 --> 01:13:39,500 Jae Yi! 918 01:14:35,220 --> 01:14:37,360 What if... 919 01:14:39,340 --> 01:14:43,210 What would happen to us if Jung Goo Tae died? 920 01:14:43,210 --> 01:14:47,090 He hasn't donated that land using the confirmation hearing as an excuse. 921 01:14:47,090 --> 01:14:49,690 Hey. He's dying right now. 922 01:14:49,690 --> 01:14:52,580 - We can't talking about that- - Without that land... 923 01:14:55,070 --> 01:14:57,590 I'll die, too. 924 01:14:57,590 --> 01:14:59,840 Do you think I'd be fine? 925 01:14:59,900 --> 01:15:04,200 I have already used so much investment money for that village. 926 01:15:12,300 --> 01:15:16,460 Do you not care if he dies or not? 927 01:15:16,460 --> 01:15:18,820 Whether he becomes the minister or dies, he'd be leaving anyway. 928 01:15:18,820 --> 01:15:23,190 My term ends after a year, anyway. 929 01:15:23,200 --> 01:15:28,700 Why not take over, then? Why rush to become the mayor just for a year? 930 01:15:31,200 --> 01:15:35,890 Even going through the trouble of making me a minister. 931 01:15:35,890 --> 01:15:39,020 The reason I wanted to become the mayor of Tongju was 932 01:15:39,020 --> 01:15:41,280 because of that land. 933 01:15:48,500 --> 01:15:50,780 You have a plan, right? 934 01:15:50,780 --> 01:15:53,690 The way to get that land even if he dies. 935 01:15:58,150 --> 01:15:59,880 If... 936 01:16:01,380 --> 01:16:04,440 If Mayor Jung really dies, 937 01:16:06,400 --> 01:16:10,100 Patient Jung Goo Tae died during the surgery. 938 01:16:12,250 --> 01:16:15,920 - My gosh! - How could this happen... 939 01:16:26,030 --> 01:16:27,990 Regarding inheritance, 940 01:16:27,990 --> 01:16:30,820 - your son and I- - Inheritance? 941 01:16:30,820 --> 01:16:33,980 Inheritance, my ass. 942 01:16:33,980 --> 01:16:36,400 Get the hell out of here! 943 01:16:36,400 --> 01:16:39,230 I don't want to see you. Get out. 944 01:16:43,380 --> 01:16:47,560 I'll take good care of his funeral. 945 01:16:48,760 --> 01:16:51,290 Take care of yourself. 946 01:16:51,290 --> 01:16:53,380 Emily Go. 947 01:16:56,440 --> 01:16:59,140 Do you know someone named Emily Go? 948 01:16:59,140 --> 01:17:01,910 You should watch out for that bitch, too. 949 01:17:01,910 --> 01:17:05,120 All of this happened because of that bitch. 950 01:17:31,320 --> 01:17:33,540 [Jung Goo Tae] All lives are like plants 951 01:17:33,540 --> 01:17:36,540 and their glories are like flowers. 952 01:17:36,540 --> 01:17:40,210 We are aware that we'd wilt and dry eventually, 953 01:17:40,210 --> 01:17:43,210 but after they leave us, 954 01:17:43,210 --> 01:17:45,670 we can't help but feel sad. 955 01:17:45,670 --> 01:17:50,520 But the things the plant and the flowers left, 956 01:17:50,520 --> 01:17:54,210 and the fact that God led our souls, 957 01:17:54,300 --> 01:17:59,500 we need to reflect on ourselves and think about those things. 958 01:18:47,680 --> 01:18:49,310 How disappointing. 959 01:18:50,310 --> 01:18:52,960 I wanted to see the end. 960 01:18:55,530 --> 01:18:57,980 Who are you? 961 01:19:02,230 --> 01:19:04,610 I'm Emily Go. 962 01:19:08,090 --> 01:19:11,150 Are you guys more familiar with the other name? 963 01:19:17,380 --> 01:19:19,660 Hello. 964 01:19:19,660 --> 01:19:21,360 Guys. 965 01:19:22,400 --> 01:19:24,280 It's Yoo Na. 966 01:19:24,280 --> 01:19:26,070 Go Yoo Na. 967 01:19:35,320 --> 01:19:37,490 Have you been well? 968 01:19:37,490 --> 01:19:39,210 Do Jae Yi. 969 01:20:14,940 --> 01:20:17,250 [Queen of Masks] 970 01:20:27,710 --> 01:20:30,170 Why do you think Yoo Na came? 971 01:20:31,120 --> 01:20:33,320 Why did you really come here? 972 01:20:33,320 --> 01:20:34,900 You don't like that I'm here, right? 973 01:20:34,900 --> 01:20:36,600 No, you're scared, aren't you? 974 01:20:36,600 --> 01:20:40,050 Go Yoo Na, that psychopath! 975 01:20:40,050 --> 01:20:41,890 I'm so scared! 976 01:20:41,890 --> 01:20:45,210 What if Yoo Na stirs up that case again... 977 01:20:45,210 --> 01:20:46,560 It's all over. 978 01:20:46,560 --> 01:20:49,480 Are you crazy? 979 01:20:50,910 --> 01:20:54,680 Are you curious to hear about Yoo Na? 980 01:20:54,680 --> 01:20:56,320 Tell her to come in. 981 01:20:56,320 --> 01:20:58,820 How dare you come here? Shit! 982 01:20:59,960 --> 01:21:01,110 No way! 983 01:21:01,110 --> 01:21:03,600 How does Yoo Na own that land? How? 984 01:21:03,600 --> 01:21:06,590 How will we get that from Yoo Na, Emily Go, or whatever? 985 01:21:06,590 --> 01:21:09,020 Does your wife know what you did? 986 01:21:09,020 --> 01:21:13,780 How much do you know about Song Je Hyeok, your future husband? 987 01:21:13,780 --> 01:21:16,190 Kill someone for me. 988 01:21:16,200 --> 01:21:20,400 Just like how you killed Gi Do Shik here. 989 01:21:20,400 --> 01:21:22,610 ♫ Here's my life ♫ 990 01:21:22,610 --> 01:21:24,440 ♫ Take a good look ♫ 991 01:21:24,440 --> 01:21:28,030 ♫ The truth you foresaw ♫ 67278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.