Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,450 --> 00:00:17,434
[Translated by LuctoCute]
2
00:00:53,726 --> 00:00:55,120
[Interesting music] (Dohun) Oh...
3
00:00:57,749 --> 00:00:58,903
[Dohun's painful sigh]
4
00:01:00,274 --> 00:01:02,129
[Dohun's light laugh]
5
00:01:02,891 --> 00:01:05,031
[Dohun's humming sound]
6
00:01:05,098 --> 00:01:06,567
Oh, I'm going crazy, really
7
00:01:07,501 --> 00:01:08,835
[Dohun's sigh]
8
00:01:08,902 --> 00:01:10,103
[Dohun's satisfied groan]
9
00:01:10,170 --> 00:01:11,138
Once more
10
00:01:12,338 --> 00:01:13,240
[Dohun's light laugh]
11
00:01:13,307 --> 00:01:14,907
[Cell phone vibrating sound] So sexy
12
00:01:14,974 --> 00:01:16,143
[Dohun's light laugh]
13
00:01:17,810 --> 00:01:21,348
Now, Ayu, our Yura will be fine
14
00:01:21,415 --> 00:01:23,803
No people today
15
00:01:23,870 --> 00:01:25,953
come quick, darling
16
00:01:26,638 --> 00:01:27,854
[Dohun's light laugh]
17
00:01:27,921 --> 00:01:29,756
[Kiss sound effect] [Dohun's expectant breathing]
18
00:01:29,823 --> 00:01:31,124
ruler...
19
00:01:32,092 --> 00:01:33,620
[Dohun's sigh]
20
00:01:33,687 --> 00:01:34,828
crazy, really
21
00:01:34,895 --> 00:01:36,429
I forgot my ring
22
00:01:36,496 --> 00:01:37,531
[Dohun's light laugh]
23
00:01:38,432 --> 00:01:39,500
[Dohun's tongue snapping sound]
24
00:01:40,367 --> 00:01:41,512
[Dohun's slight elasticity]
25
00:01:43,704 --> 00:01:44,671
ruler...
26
00:01:46,406 --> 00:01:48,775
[Dohun's excited exclamations and laughter]
27
00:01:53,514 --> 00:01:54,633
[Dohun sighs]
28
00:01:55,139 --> 00:01:57,417
Yat! [Shining sound effect]
29
00:01:58,654 --> 00:01:59,619
[funny music]
30
00:01:59,686 --> 00:02:03,466
hey! hey!
31
00:02:03,533 --> 00:02:05,103
[Dohun laughs]
32
00:02:05,170 --> 00:02:06,560
[doorbell sounds]
33
00:02:08,864 --> 00:02:10,197
go out
34
00:02:12,065 --> 00:02:13,700
[Dohun's expectant breathing]
35
00:02:15,335 --> 00:02:16,403
uh?
36
00:02:16,470 --> 00:02:17,970
[Dohun's excited exclamation]
37
00:02:18,037 --> 00:02:19,398
[Dohun's surprised sound]
38
00:02:22,115 --> 00:02:24,117
(Response) Tada!
39
00:02:24,184 --> 00:02:25,158
[Dohun's awkward laugh]
40
00:02:27,036 --> 00:02:28,548
No, oh, how is the manager here...
41
00:02:29,421 --> 00:02:30,428
I have something to say
42
00:02:33,146 --> 00:02:34,354
Did you call your wife?
43
00:02:35,449 --> 00:02:36,332
[Dohun's embarrassing sigh]
44
00:02:36,399 --> 00:02:38,986
I don't have time, I have a lot to do, why?
45
00:02:39,486 --> 00:02:40,554
I'm in a hurry too
46
00:02:40,621 --> 00:02:42,823
(Dohun) Hey! [Dohun's disapproving breathing]
47
00:02:44,458 --> 00:02:45,615
[Dohun's urgent moaning]
48
00:02:47,967 --> 00:02:50,498
[Music: 'Family' theme song]
49
00:03:08,983 --> 00:03:10,050
[Yura's sigh]
50
00:03:24,532 --> 00:03:26,700
(Cheonryun) I’m leaving in 3 days, so finish it before then
51
00:03:27,644 --> 00:03:29,970
(Dohun) No, if it’s that urgent, Jaeyeol will do it
52
00:03:30,037 --> 00:03:32,954
And I couldn't check this for 3 days
53
00:03:33,021 --> 00:03:33,974
Manager Oh
54
00:03:34,457 --> 00:03:36,443
Respect the way each other works
55
00:03:36,510 --> 00:03:37,769
uh? ruler
56
00:03:37,836 --> 00:03:40,447
Jaeyeol is going on a business trip to Incheon with me tomorrow.
57
00:03:40,514 --> 00:03:41,394
[Heavenly sigh]
58
00:03:41,882 --> 00:03:44,785
(Cheonryun) He trafficked more than 300 children overseas.
59
00:03:44,852 --> 00:03:47,621
Mostly sexual exploitation and organ harvesting.
60
00:03:47,688 --> 00:03:48,789
[Dohun sighs]
61
00:03:49,472 --> 00:03:50,991
Need to double check?
62
00:03:51,559 --> 00:03:53,706
(Dohun) Ah, this is going crazy, really [Dohun sighs in embarrassment]
63
00:03:57,764 --> 00:03:58,866
[Dohun's sigh]
64
00:04:00,379 --> 00:04:02,236
[Sharp sound effect]
65
00:04:02,303 --> 00:04:03,571
[dark music]
66
00:04:30,030 --> 00:04:31,165
[Card Recognition Sound]
67
00:04:49,824 --> 00:04:50,922
(Dohun) Go quickly
68
00:04:51,706 --> 00:04:53,654
(Cheonryun) I said I don't have time, don't check
69
00:04:53,721 --> 00:04:55,222
(Dohun) Ah, you did it today, so let’s do it tomorrow, tomorrow
70
00:04:55,289 --> 00:04:56,637
You can do it tomorrow, again
71
00:04:56,704 --> 00:04:58,730
- (Cheonryun) Hurry up, quickly - (Dohun) Ah, why are you in such a hurry?
72
00:04:58,797 --> 00:05:01,595
Go quickly, wife. My wife is coming. Go quickly, quickly.
73
00:05:02,129 --> 00:05:03,143
[Yura's absurd breathing]
74
00:05:09,302 --> 00:05:10,237
babe
75
00:05:12,433 --> 00:05:13,441
[Dohun's embarrassed moan]
76
00:05:15,276 --> 00:05:17,099
Hey, you're not misunderstanding, are you?
77
00:05:18,012 --> 00:05:19,263
no
78
00:05:19,898 --> 00:05:22,282
It's really not, because it's not [Dohun's awkward laugh]
79
00:05:22,349 --> 00:05:25,083
Ai, oh boss, say something
80
00:05:25,846 --> 00:05:26,894
Say something [Yura's trembling breathing]
81
00:05:26,961 --> 00:05:28,668
Uh, my wife misunderstands
82
00:05:28,735 --> 00:05:30,958
Say it, say it, say it, say it
83
00:05:35,162 --> 00:05:36,563
Have a drink with me
84
00:05:37,366 --> 00:05:38,799
[Meaningful Music]
85
00:05:40,163 --> 00:05:41,918
(Dohun) You two, why are you two having a drink? [Heavenly sigh]
86
00:05:43,504 --> 00:05:45,039
Ah, drink here, here, uh
87
00:05:45,739 --> 00:05:47,007
[Yura's trembling breathing]
88
00:06:03,772 --> 00:06:05,168
[Interesting Music]
89
00:06:10,998 --> 00:06:12,066
[Sound of putting bottle down]
90
00:06:15,910 --> 00:06:17,004
[Yura's sigh]
91
00:06:28,465 --> 00:06:30,551
(Cheonryun) What time is it?
92
00:06:30,618 --> 00:06:32,902
(Yura) Did you sleep? no way
93
00:06:32,969 --> 00:06:33,859
Is this your first time?
94
00:06:33,926 --> 00:06:35,728
No, no, the atmosphere wasn't the first
95
00:06:36,348 --> 00:06:37,624
(Cheonryun) Why don't you talk?
96
00:06:37,691 --> 00:06:38,658
put people down
97
00:06:38,725 --> 00:06:39,920
(Yura) Since when?
98
00:06:39,987 --> 00:06:41,661
this year? last year?
99
00:06:41,728 --> 00:06:43,455
What, or even before marriage?
100
00:06:43,522 --> 00:06:45,294
(Cheonryun) Please just ask
101
00:06:45,361 --> 00:06:46,700
I will answer you
102
00:06:46,767 --> 00:06:48,487
[tense music]
103
00:06:57,511 --> 00:06:58,507
[Cheonryun's retching sound]
104
00:06:59,828 --> 00:07:00,859
[Cheonryun clears his throat]
105
00:07:01,379 --> 00:07:02,316
[Heavenly sigh]
106
00:07:04,315 --> 00:07:06,870
hey! How long are you going to drink?
107
00:07:08,289 --> 00:07:09,556
Did you call for a drink?
108
00:07:10,171 --> 00:07:11,525
Say something, just
109
00:07:15,178 --> 00:07:16,737
Ah, yes, Kwon Do-hoon, huh?
110
00:07:16,804 --> 00:07:18,599
[Sound of surprise] Oh, Mr., Ai
111
00:07:18,666 --> 00:07:20,191
[Cheonryun's disapproving moan] [Sound of glass being slammed]
112
00:07:20,258 --> 00:07:21,497
[Cheonryun's angry breath]
113
00:07:23,587 --> 00:07:24,583
[Heavenly sigh]
114
00:07:25,473 --> 00:07:27,099
[Cheonryun's Laughter]
115
00:07:27,834 --> 00:07:28,987
okay
116
00:07:29,054 --> 00:07:30,944
It's better this way, uh, it's better
117
00:07:31,011 --> 00:07:33,781
[Cheonryun's dejected laughter] Ah, water got into my ears, Ayu
118
00:07:37,308 --> 00:07:38,318
[Heavenly sigh]
119
00:07:43,891 --> 00:07:44,925
[Yura's hard elasticity]
120
00:07:49,130 --> 00:07:50,030
take it
121
00:07:51,899 --> 00:07:52,765
what?
122
00:07:53,454 --> 00:07:55,169
I want you to go, Kwon Do-hoon
123
00:07:55,822 --> 00:07:57,538
[weird music]
124
00:07:58,036 --> 00:08:00,174
[Dohun laughs]
125
00:08:02,896 --> 00:08:04,444
[Dohun's modulated laughter]
126
00:08:07,581 --> 00:08:09,707
Instead, I can't pass it all
127
00:08:11,109 --> 00:08:13,177
What can't you pass?
128
00:08:13,244 --> 00:08:14,315
I can't give my family
129
00:08:15,389 --> 00:08:16,557
Take only Kwon Do-hoon
130
00:08:17,391 --> 00:08:19,093
[Interesting Music]
131
00:08:19,160 --> 00:08:20,136
[Cheonryun's Laughter]
132
00:08:34,780 --> 00:08:35,776
What are you going to do?
133
00:08:41,473 --> 00:08:42,749
Kwon Do-Hoon...
134
00:08:43,831 --> 00:08:45,085
I'm good at it
135
00:08:47,555 --> 00:08:51,291
I write, but it's not my style because I'm full of motivation
136
00:08:53,160 --> 00:08:55,884
I'll just borrow it from time to time like now
137
00:08:55,951 --> 00:08:57,163
borrow?
138
00:08:57,230 --> 00:08:58,631
Than you give at all
139
00:08:58,698 --> 00:09:00,500
Wouldn't it be better to borrow it?
140
00:09:02,577 --> 00:09:04,837
(Cheonryun) Write, if this is a formal rental
141
00:09:04,904 --> 00:09:07,307
If this thing breaks down, AS will do it, and what, is that so?
142
00:09:07,374 --> 00:09:09,142
[Yura's absurd laugh] You said something like AS and you fell for it
143
00:09:09,209 --> 00:09:11,578
What is AS... Why am I doing that?
144
00:09:11,645 --> 00:09:14,581
If it's broken, you'll have to fix it [Yura's heavy breathing]
145
00:09:15,148 --> 00:09:18,118
(Yura) Ayu, why do those words come out?
146
00:09:18,185 --> 00:09:19,420
[Interesting music-continued]
147
00:09:19,487 --> 00:09:21,116
[Cheonryun's absurd laughter]
148
00:09:23,896 --> 00:09:25,192
what are you doing?
149
00:09:25,259 --> 00:09:26,226
(Cheonryun) Hey, you!
150
00:09:26,694 --> 00:09:29,281
You passed me off as an adulteress
151
00:09:29,348 --> 00:09:30,781
Did you get it right?
152
00:09:30,848 --> 00:09:31,865
You were tricked?
153
00:09:32,353 --> 00:09:33,366
what are you fooling
154
00:09:33,433 --> 00:09:36,603
I was tricked! I was fooled when I saw this
155
00:09:36,670 --> 00:09:38,921
[Cheonryun's surprised breathing] What should I do, I guess I'm good at acting
156
00:09:38,988 --> 00:09:40,965
[Heavenly laughter]
157
00:09:41,032 --> 00:09:42,142
I was tricked
158
00:09:43,189 --> 00:09:45,145
That's why 'no relationship'...
159
00:09:46,057 --> 00:09:46,938
believe me?
160
00:09:48,638 --> 00:09:50,017
[Cheonryun's light laugh]
161
00:09:50,084 --> 00:09:50,984
[Heaven's light sigh]
162
00:09:55,489 --> 00:09:56,520
Dohoon Kwon
163
00:09:57,324 --> 00:09:58,959
my motivation
164
00:09:59,026 --> 00:10:00,492
Partner for over 10 years
165
00:10:01,362 --> 00:10:04,464
When I entrust a job, I save it because I do it better than anyone else
166
00:10:05,232 --> 00:10:06,400
That's all
167
00:10:06,467 --> 00:10:09,303
It's none of my business if you believe or not
168
00:10:23,324 --> 00:10:24,785
[Yura's relieved sigh]
169
00:10:35,196 --> 00:10:36,430
[Yura's hard elasticity]
170
00:10:38,999 --> 00:10:39,995
yes i
171
00:10:40,668 --> 00:10:43,971
I didn't like you from the first time I saw you
172
00:10:44,038 --> 00:10:46,507
What are you going to do with your family's money?
173
00:10:46,574 --> 00:10:47,908
(Yura) Is it all about money?
174
00:10:47,975 --> 00:10:49,658
Is everything good when expensive?
175
00:10:49,725 --> 00:10:50,869
[Yura's heavy breathing]
176
00:10:50,936 --> 00:10:53,526
Uh, my father has orthostatic hypotension?
177
00:10:53,593 --> 00:10:55,191
The sudden fall from the mountain
178
00:10:55,258 --> 00:10:57,378
He suddenly turned around and fell down
179
00:10:57,445 --> 00:10:59,171
But what are you flying?
180
00:10:59,238 --> 00:11:00,153
Orthostatic hypotension?
181
00:11:00,220 --> 00:11:01,488
Oh my, is that dangerous?
182
00:11:01,555 --> 00:11:02,889
more importantly
183
00:11:02,956 --> 00:11:04,777
when my mother passed away
184
00:11:04,844 --> 00:11:07,627
tell my father not to meet other women
185
00:11:07,694 --> 00:11:09,129
You left on a mission
186
00:11:09,196 --> 00:11:11,346
I am my father's love business
187
00:11:11,413 --> 00:11:14,301
How hard was it to interfere unnoticed?
188
00:11:14,368 --> 00:11:15,869
With my father and Mrs. Park
189
00:11:16,436 --> 00:11:17,370
Leaving Qingdao
190
00:11:17,437 --> 00:11:20,147
How am I going to look at my mother's face later?
191
00:11:20,214 --> 00:11:21,258
[Heavenly Sigh]
192
00:11:21,325 --> 00:11:22,775
i didn't know
193
00:11:22,842 --> 00:11:25,445
There is such a complex story intertwined between this world and the next world.
194
00:11:26,246 --> 00:11:27,414
(Yura) Oh! [funny sound effect]
195
00:11:31,952 --> 00:11:35,121
'When Minseo received the award, his expression was really cute'
196
00:11:35,188 --> 00:11:38,124
'I thought Minseo was sad that her family wasn't coming'
197
00:11:38,191 --> 00:11:40,260
'I went and came' Why did you go and come back?
198
00:11:40,327 --> 00:11:41,995
uh? why didn't i go
199
00:11:42,062 --> 00:11:44,005
I couldn't go because of you
200
00:11:44,072 --> 00:11:45,796
(Cheon-ryun) Oh, that's my younger brother [Cheon-ryun's laugh]
201
00:11:45,863 --> 00:11:47,633
no, i went
202
00:11:47,700 --> 00:11:51,304
It wasn't the kind of grand awards ceremony my brother thought.
203
00:11:51,876 --> 00:11:53,790
No, if you really want to go, next time [Yura's deep sigh]
204
00:11:53,857 --> 00:11:56,282
When you get listed again, huh? can't go then
205
00:11:56,349 --> 00:11:58,130
Minseo receives another listing
206
00:11:58,197 --> 00:11:59,673
Who is it?
207
00:11:59,740 --> 00:12:01,347
It's almost like a miracle
208
00:12:01,414 --> 00:12:04,150
On the day that may be the first and last in Minseo's life
209
00:12:04,217 --> 00:12:06,419
That you ostracized me, my mother
210
00:12:06,486 --> 00:12:08,721
Aww, yeah, sorry, sorry
211
00:12:08,788 --> 00:12:10,371
uh i'm so sorry brother
212
00:12:10,438 --> 00:12:12,750
Let's drink and relax, huh? Let it go, let it go, let it go...
213
00:12:12,817 --> 00:12:13,793
Let's have another drink
214
00:12:13,860 --> 00:12:15,662
- (Yura) Okay - (Cheonryun) Let's drink, huh?
215
00:12:15,729 --> 00:12:17,086
ruler...
216
00:12:17,153 --> 00:12:18,131
it's okay
217
00:12:19,101 --> 00:12:21,101
I don't drink with people I'm uncomfortable with
218
00:12:21,635 --> 00:12:22,969
[Interesting Music]
219
00:12:24,509 --> 00:12:25,806
[Yura's painful sigh]
220
00:12:28,275 --> 00:12:30,510
(Cheonryun) All men are the same
221
00:12:31,312 --> 00:12:34,214
damn selfish
222
00:12:34,281 --> 00:12:36,349
I have no loyalty
223
00:12:36,829 --> 00:12:39,319
No, to the wife I lived with
224
00:12:39,386 --> 00:12:42,188
You don't have a comradeship like this?
225
00:12:42,255 --> 00:12:44,631
he first husband
226
00:12:44,698 --> 00:12:46,370
length of illness
227
00:12:46,437 --> 00:12:48,597
He said he had no loyalty
228
00:12:48,664 --> 00:12:49,988
(Cheonryun) What!
229
00:12:50,055 --> 00:12:51,431
How do you know the length of the illness?
230
00:12:54,768 --> 00:12:56,556
First Husband Go Byeong-gil
231
00:12:56,623 --> 00:12:57,904
Second Husband Heo Seung-tae
232
00:12:57,971 --> 00:13:00,574
(Yura) Third husband Lim Jae-won
233
00:13:00,641 --> 00:13:02,542
[Chun-ryun's shy smile] (Chen-ryun) That's right, that's right
234
00:13:03,043 --> 00:13:05,312
Did I solve all the divorce stories?
235
00:13:05,379 --> 00:13:06,646
[Heavenly laughter]
236
00:13:07,794 --> 00:13:10,350
Here's a bottle of alcohol, please
237
00:13:11,285 --> 00:13:12,349
[Yura's sigh]
238
00:13:13,203 --> 00:13:14,387
[Heavenly heavy sigh]
239
00:13:15,189 --> 00:13:16,722
lonely
240
00:13:16,789 --> 00:13:17,790
[Cheonryun's sad breathing]
241
00:13:17,857 --> 00:13:19,291
lonely
242
00:13:19,358 --> 00:13:20,494
[Heavenly sigh]
243
00:13:21,429 --> 00:13:23,129
in orphan
244
00:13:23,196 --> 00:13:24,998
no husband
245
00:13:28,068 --> 00:13:29,422
sorry, sister
246
00:13:30,044 --> 00:13:32,439
yes? Aren't I pitiful?
247
00:13:33,765 --> 00:13:35,975
No, so my visual is this
248
00:13:36,042 --> 00:13:38,712
Because he's such a celebrity
249
00:13:39,313 --> 00:13:41,481
Everyone knows that life is fun
250
00:13:42,483 --> 00:13:43,617
no
251
00:13:44,709 --> 00:13:46,520
(Cheonryun) The real me [Cheonryun’s sigh]
252
00:13:47,096 --> 00:13:49,389
so pitiful
253
00:13:50,790 --> 00:13:51,693
[Heavenly sigh] [Yura's whimper]
254
00:13:51,760 --> 00:13:53,560
thanks for noticing, brother
255
00:13:57,247 --> 00:13:58,565
(Yura) What’s pitiful about this
256
00:13:58,632 --> 00:14:00,667
[Funny sound effect] Why are you listening, really, ahh
257
00:14:05,306 --> 00:14:06,540
[Yura's painful sigh]
258
00:14:07,257 --> 00:14:08,192
(Cheonryun) What is it?
259
00:14:08,259 --> 00:14:10,077
hey where are you going
260
00:14:10,144 --> 00:14:11,730
- Hey... - (Yura) The bathroom
261
00:14:12,442 --> 00:14:14,597
[Cheon-ryun’s sigh of relief] (Chun-ryun) Come quickly
262
00:14:15,282 --> 00:14:16,616
[Call Ring Tone]
263
00:14:23,657 --> 00:14:25,125
[Ring back tone-continued]
264
00:14:30,431 --> 00:14:31,831
[Dohun sighs]
265
00:14:32,867 --> 00:14:34,401
I don't get it all the way
266
00:14:35,703 --> 00:14:37,070
I hope this is over
267
00:14:37,585 --> 00:14:40,374
Shouldn't I get it at least once by mistake?
268
00:14:40,441 --> 00:14:41,643
[Ring back tone-continued]
269
00:14:42,708 --> 00:14:45,012
[Dohun sighs] (Voice guidance) I can't answer the phone.
270
00:14:45,079 --> 00:14:46,213
To the voice mail... [Call end tone]
271
00:14:48,990 --> 00:14:50,550
[Call connection tone] [Dohun's sigh]
272
00:14:52,006 --> 00:14:53,253
[Call Ring Tone]
273
00:14:54,789 --> 00:14:56,823
(Cheonryun) Why, why, why, why, why?
274
00:14:58,592 --> 00:14:59,860
(Response) 'Why'?
275
00:14:59,927 --> 00:15:01,268
'why'?
276
00:15:01,335 --> 00:15:02,417
what are you two doing?
277
00:15:02,484 --> 00:15:04,798
What are you two friends with? So much to talk about?
278
00:15:05,499 --> 00:15:07,968
Oh manager, listen to me
279
00:15:08,573 --> 00:15:10,103
I can't stand it any longer!
280
00:15:12,072 --> 00:15:13,073
(Cheonryun) Hey!
281
00:15:13,908 --> 00:15:16,076
You be nice to Yura, man
282
00:15:17,077 --> 00:15:19,246
Even if you tell this story, Kwon Do-hoon
283
00:15:19,313 --> 00:15:21,214
Even if you say that, Kwon Do-hoon
284
00:15:22,135 --> 00:15:25,211
It's just that my ears are bleeding, they're bleeding
285
00:15:25,278 --> 00:15:27,154
It's a great match made in nature [Yura's light smile]
286
00:15:27,221 --> 00:15:28,398
It's a match made in heaven
287
00:15:29,605 --> 00:15:31,458
between the same things
288
00:15:31,525 --> 00:15:34,427
Nice to meet you, very just
289
00:15:35,434 --> 00:15:37,297
What is it, aww, so noisy
290
00:15:38,536 --> 00:15:39,830
hey
291
00:15:39,897 --> 00:15:41,261
stop getting excited and come
292
00:15:41,831 --> 00:15:42,935
take your wife
293
00:15:43,686 --> 00:15:44,638
hurry!
294
00:15:46,774 --> 00:15:48,375
[Call End Sound] [Heavenly Hiccup]
295
00:15:48,442 --> 00:15:49,576
[Cheonryun clears his throat]
296
00:15:58,185 --> 00:15:59,185
(Cheonryun) Huh?
297
00:16:00,421 --> 00:16:01,651
huh? [Yura's light sigh]
298
00:16:03,888 --> 00:16:05,322
[Sound of surprise] [Funny sound effect]
299
00:16:08,062 --> 00:16:09,729
[Music: 'Family' OST]
300
00:16:11,298 --> 00:16:12,432
[Cheonryun's light smile] Really...
301
00:16:13,258 --> 00:16:15,218
Hey, do you drink until you pass out?
302
00:16:24,845 --> 00:16:26,246
(Response) Jeop
303
00:16:26,313 --> 00:16:27,614
Ah, good
304
00:16:28,449 --> 00:16:29,750
[Dohun's faint sigh]
305
00:16:29,817 --> 00:16:30,823
all right, all right
306
00:16:30,890 --> 00:16:32,252
[rattling sound]
307
00:16:32,319 --> 00:16:33,315
ruler...
308
00:16:42,863 --> 00:16:45,031
Minseo, did you wash everything?
309
00:16:47,268 --> 00:16:48,368
(Min Seo)
310
00:17:04,084 --> 00:17:05,318
[Dohun sighs]
311
00:17:07,988 --> 00:17:09,656
[sound of eggs breaking] [sound of oil frying]
312
00:17:23,404 --> 00:17:24,959
(Yura) Kwon Minseo!
313
00:17:25,026 --> 00:17:26,431
Can't you hear mom?
314
00:17:39,920 --> 00:17:42,021
(Min-seo) Why no reply?
315
00:17:45,726 --> 00:17:47,928
ah! Doesn't it explode because it's a toilet?
316
00:17:47,995 --> 00:17:49,229
[Minseo's spitting sound]
317
00:17:56,033 --> 00:17:57,048
(Response) Head potato
318
00:17:57,659 --> 00:18:00,640
(Minseo) Why are you washing your hair when you haven’t even washed your face?
319
00:18:01,352 --> 00:18:04,552
(Dohun) You’ll hate Jewelry because it stinks
320
00:18:04,619 --> 00:18:05,626
okay
321
00:18:06,113 --> 00:18:07,841
[sink water sound]
322
00:18:27,460 --> 00:18:28,535
[sound of door opening]
323
00:18:30,004 --> 00:18:31,853
[Door closing sound] (Dohun) Minseo
324
00:18:31,920 --> 00:18:33,568
Get ready and come down
325
00:18:33,635 --> 00:18:34,631
hmm!
326
00:18:35,524 --> 00:18:36,576
[sound of door opening]
327
00:18:37,077 --> 00:18:38,073
[Sound of door closing]
328
00:18:42,349 --> 00:18:44,218
(Yura) What, what, do you have something to say?
329
00:18:44,285 --> 00:18:45,380
(Answers) No, what...
330
00:18:45,880 --> 00:18:47,153
Oh, where did you put that?
331
00:18:47,220 --> 00:18:48,561
Oh sure, where is this...
332
00:18:48,628 --> 00:18:49,622
oh wait
333
00:18:49,689 --> 00:18:50,924
- Wait, sorry - (Yura) Huh?
334
00:18:52,283 --> 00:18:53,283
[Dohun's powerful moaning]
335
00:18:54,462 --> 00:18:55,829
[Dohun's surprised sound]
336
00:18:56,897 --> 00:18:59,432
(Dohun) Oh, oh, sorry, are you okay?
337
00:19:00,901 --> 00:19:02,015
Aigoo, really...
338
00:19:02,082 --> 00:19:03,236
that yesterday
339
00:19:04,672 --> 00:19:06,473
Oh, what did you talk about with the manager?
340
00:19:06,540 --> 00:19:07,536
(Yura) Oh...
341
00:19:09,740 --> 00:19:11,105
no, just
342
00:19:12,284 --> 00:19:15,048
- (Minseo) Mom, Dad - (Response) Why?
343
00:19:16,515 --> 00:19:17,684
why?
344
00:19:17,751 --> 00:19:18,618
why?
345
00:19:19,420 --> 00:19:20,753
- (Dohun) Why, why, uh? - (Yura) What, why
346
00:19:20,820 --> 00:19:23,423
(Min-seo) What should I do, what should I do?
347
00:19:23,490 --> 00:19:25,892
He said he went to school early to practice for a play.
348
00:19:26,426 --> 00:19:27,960
- (Dohun) I... - (Yura) I thought my liver was falling
349
00:19:28,027 --> 00:19:29,295
(Dohun) You were surprised
350
00:19:29,362 --> 00:19:31,165
i want to go to school right now
351
00:19:31,232 --> 00:19:33,834
Dad, take me quickly
352
00:19:33,901 --> 00:19:35,067
(Yura) I have to go eat
353
00:19:35,134 --> 00:19:39,081
Bob's not the problem right now Dad, hurry up!
354
00:19:39,148 --> 00:19:40,211
(Dohun) You, that, over there...
355
00:19:40,278 --> 00:19:41,508
Did you make a promise with him?
356
00:19:41,575 --> 00:19:43,142
It's no different
357
00:19:44,278 --> 00:19:45,195
(Minseo) Look, look
358
00:19:49,022 --> 00:19:50,185
(Minseo) Jewel, what are you doing?
359
00:19:50,252 --> 00:19:51,108
where are you?
360
00:19:51,175 --> 00:19:52,335
do you want to go to school with me?
361
00:19:52,402 --> 00:19:54,260
Shall I go to your house?
362
00:19:55,356 --> 00:19:57,357
(Jewel) School, theater practice
363
00:19:57,424 --> 00:19:58,832
look at it, right?
364
00:19:58,899 --> 00:20:00,893
[Funny sound effects] [Upbeat music]
365
00:20:00,960 --> 00:20:03,896
(Dohun) No, why is the girl who is replying like this?
366
00:20:03,963 --> 00:20:07,567
(Minseo) School, school, school, school
367
00:20:14,981 --> 00:20:17,444
(Min-seo) They say that Jewel’s blood type is O.
368
00:20:17,511 --> 00:20:20,334
I can give blood to everyone
369
00:20:20,401 --> 00:20:21,901
Doesn't that sound great?
370
00:20:21,968 --> 00:20:23,684
(Dohun) Oh, is that so?
371
00:20:23,751 --> 00:20:25,618
My father's blood type is O.
372
00:20:25,685 --> 00:20:28,120
I can give blood to everyone, gurgling gurgling
373
00:20:28,187 --> 00:20:30,182
Dad, don't you think it's great?
374
00:20:30,249 --> 00:20:33,761
no? Our jewelry knows how to whistle
375
00:20:33,828 --> 00:20:35,963
so cool
376
00:20:36,030 --> 00:20:38,701
(Dohun) No? Dad also raps with a whistle
377
00:20:38,768 --> 00:20:40,067
Would you like to hear it too?
378
00:20:40,134 --> 00:20:43,107
♪ Pitch, Pitch, Pitch Pitch, Pitch, Pitch ♪
379
00:20:43,174 --> 00:20:46,038
♪ Butcher Hanseop, Butcher Hanseop Dad, Minseo, Minseo, Minseo ♪
380
00:20:46,105 --> 00:20:47,506
[Dohun laughs]
381
00:20:47,573 --> 00:20:49,209
Dad is really cool
382
00:20:49,276 --> 00:20:51,142
Aren't you kidding? [Dohun laughs]
383
00:20:51,209 --> 00:20:52,546
(Minseo) No?
384
00:20:52,613 --> 00:20:54,681
Our jewel...
385
00:20:55,284 --> 00:20:56,415
Jewels are...
386
00:20:56,482 --> 00:20:57,933
what are jewels? what are jewels?
387
00:20:58,000 --> 00:20:59,911
Ah, my name is a jewel [Sound effect that sparkles]
388
00:20:59,978 --> 00:21:02,088
It shines brightly from the name [funny sound effect]
389
00:21:02,155 --> 00:21:03,252
(Dohun) Oh, is that so?
390
00:21:03,881 --> 00:21:06,392
Dad's name, Dad's name...
391
00:21:09,012 --> 00:21:10,434
I paid 1 million won to build it
392
00:21:10,501 --> 00:21:11,797
It's a very expensive name
393
00:21:11,864 --> 00:21:12,873
[Minseo's snort]
394
00:21:14,201 --> 00:21:16,081
[Interesting music] [Minseo's snort]
395
00:21:18,244 --> 00:21:20,579
(Dohun) Hey, you, Minseo, eat this, quickly
396
00:21:20,646 --> 00:21:22,575
- (Minseo) I don't like apple jam... - (Dohun) What if I hate it?
397
00:21:22,642 --> 00:21:24,624
You can't be picky, you bad child, eat quickly
398
00:21:25,344 --> 00:21:26,579
Hurry up and eat it all
399
00:21:26,646 --> 00:21:28,081
If you don't eat it all, I'll tell mom
400
00:21:32,118 --> 00:21:33,487
(Answers) Now...
401
00:21:33,554 --> 00:21:36,690
[Dohun's powerful groan] It's all over
402
00:21:36,757 --> 00:21:37,991
[Dohun's light moaning]
403
00:21:38,058 --> 00:21:40,860
Minseo, won't you say hello to your dad? [funny sound effect]
404
00:21:43,130 --> 00:21:44,365
oh my...
405
00:21:44,432 --> 00:21:47,568
Which house's son-in-law made our daughter like that?
406
00:21:47,635 --> 00:21:49,035
[Noisy sounds of children]
407
00:21:50,822 --> 00:21:52,872
(Homeroom teacher) Jewel, the teacher
408
00:21:52,939 --> 00:21:55,174
I'm not saying bad things to my parents.
409
00:21:55,241 --> 00:21:57,343
Our jewelry is doing well in studying.
410
00:21:57,410 --> 00:21:59,445
Listen carefully to the teacher
411
00:21:59,512 --> 00:22:01,314
I'm trying to praise, praise
412
00:22:01,940 --> 00:22:04,684
You don't have to praise me
413
00:22:04,751 --> 00:22:07,687
But that... interview is a must
414
00:22:07,754 --> 00:22:09,222
it's the teacher's duty
415
00:22:13,020 --> 00:22:14,360
jewel
416
00:22:15,746 --> 00:22:16,929
(Homeroom teacher) Oh, is Minseo here?
417
00:22:16,996 --> 00:22:19,866
Hello Teacher
418
00:22:20,871 --> 00:22:22,469
(Homeroom teacher) Be sure to tell your parents
419
00:22:22,536 --> 00:22:24,270
Do you have to come to school by this week?
420
00:22:30,344 --> 00:22:33,213
Jewel, practice with me
421
00:22:33,280 --> 00:22:35,415
I did it, you do it
422
00:22:40,588 --> 00:22:42,091
(Minseo) what is it
423
00:22:42,158 --> 00:22:46,193
Chi, teacher, why are jewels asking me to bring my parents?
424
00:22:46,260 --> 00:22:47,260
[Minseo's disapproving breathing]
425
00:22:52,621 --> 00:22:53,834
(Min Seo) teacher
426
00:22:53,901 --> 00:22:56,478
Jewel why did your parents ask you to come?
427
00:22:56,545 --> 00:22:58,906
What did the bailiff do wrong?
428
00:22:58,973 --> 00:23:01,809
Minseo, that... jewels aren't just your parents.
429
00:23:01,876 --> 00:23:04,078
Minseo's parents also came last month.
430
00:23:04,145 --> 00:23:06,547
Did you get scolded by that mother that day?
431
00:23:06,614 --> 00:23:09,149
(Min-seo) The teacher told me that I was wrong.
432
00:23:09,216 --> 00:23:11,084
(Children) That's right [children's clamor]
433
00:23:13,454 --> 00:23:15,322
[Children's clamor] [Homeroom teacher's disapproving breathing]
434
00:23:15,389 --> 00:23:16,556
quiet! [funny sound effect]
435
00:23:18,459 --> 00:23:19,491
(Homeroom teacher) Is it too early?
436
00:23:19,558 --> 00:23:22,028
Why is the teacher telling the student? Minseoya
437
00:23:25,433 --> 00:23:26,891
(Minceo) Hey, Zion
438
00:23:26,958 --> 00:23:30,102
You called the principal a bald eagle
439
00:23:30,169 --> 00:23:31,972
Did you get scolded by your father?
440
00:23:32,039 --> 00:23:34,750
Yes, I got scolded by the teacher
441
00:23:35,443 --> 00:23:36,909
(Min-Seo) Hey, it’s Song
442
00:23:36,976 --> 00:23:40,514
Did the teacher tell you that you got 2 points in the unit evaluation?
443
00:23:40,581 --> 00:23:43,249
That's right, I lied about 50 points.
444
00:23:43,316 --> 00:23:45,344
I got caught because of the teacher
445
00:23:45,411 --> 00:23:47,687
[cries of children]
446
00:23:51,951 --> 00:23:54,027
Quiet, quiet [funny sound effect]
447
00:23:57,164 --> 00:23:59,172
Because that's not the case, Minseo.
448
00:23:59,239 --> 00:24:00,766
Even jewels call their parents
449
00:24:00,833 --> 00:24:02,903
If you're going to scold us like we did
450
00:24:02,970 --> 00:24:04,237
don't call
451
00:24:06,707 --> 00:24:07,916
[Cries of children] [Sound of door opening]
452
00:24:11,479 --> 00:24:15,148
Quiet [volcanic eruption sound effect]
453
00:24:16,016 --> 00:24:17,718
(Homeroom teacher) That's not the case, Minseo.
454
00:24:17,785 --> 00:24:20,760
(Min-seo) How kind and smart Jewel is
455
00:24:20,827 --> 00:24:24,347
My friends help me and I'm cool.
456
00:24:24,414 --> 00:24:25,858
(Kids) That's right, that's right [bright music]
457
00:24:25,925 --> 00:24:27,593
(Songi) You are so kind as a jewel
458
00:24:27,660 --> 00:24:29,646
(Xion) Jeweler lent me money
459
00:24:29,713 --> 00:24:32,864
(Min-seo) Don’t call the bail’s parents
460
00:24:32,931 --> 00:24:34,468
(children) don't call
461
00:24:34,535 --> 00:24:37,371
(Min-seo) Don’t call the bail’s parents
462
00:24:37,438 --> 00:24:39,205
[cries of children]
463
00:24:46,714 --> 00:24:48,130
No, Mr. Song [Cries of children-continued]
464
00:24:48,197 --> 00:24:49,917
(Principal) No, what's going on?
465
00:24:49,984 --> 00:24:51,483
Ah yes, Principal
466
00:24:51,550 --> 00:24:53,653
(Homeroom teacher) Hurry up, headmaster, headmaster.
467
00:24:54,321 --> 00:24:56,056
I understand [Homeroom teacher's hard moaning]
468
00:24:56,123 --> 00:24:57,558
Baby, I won't call you, I won't call you
469
00:24:57,625 --> 00:24:59,358
I won't call you, teacher...
470
00:25:01,077 --> 00:25:02,027
(Tianlian) Combination MGD
471
00:25:02,094 --> 00:25:03,429
late 1990's
472
00:25:03,496 --> 00:25:06,298
It was known that it was disbanded due to conflict within the organization.
473
00:25:06,365 --> 00:25:07,974
recently in Vladivostok.
474
00:25:08,041 --> 00:25:10,537
It has been found that activity has resumed.
475
00:25:10,604 --> 00:25:12,172
(C1) What is the domestic infiltration situation?
476
00:25:12,239 --> 00:25:14,742
(Chunlian) Behind the cocaine practice that is spreading in Thailand
477
00:25:14,809 --> 00:25:16,794
It was found that there is a combination
478
00:25:16,861 --> 00:25:19,279
The triangle connecting Russia, Korea and the Philippines
479
00:25:19,346 --> 00:25:21,990
Known to be in the process of arms trafficking
480
00:25:22,057 --> 00:25:23,475
A situation that needs to be dealt with
481
00:25:25,372 --> 00:25:28,153
Result of searching Min Joon-gi's house disguised as a delivery man
482
00:25:28,220 --> 00:25:29,688
[Dark Music] A key figure in the composition
483
00:25:29,755 --> 00:25:32,574
Get information that Incheon Port is smuggling tomorrow
484
00:25:32,641 --> 00:25:34,927
Waiting at the current point
485
00:25:34,994 --> 00:25:35,962
(C1) key person
486
00:25:36,697 --> 00:25:38,764
Except for the nickname 'Dominic'
487
00:25:38,831 --> 00:25:41,216
Age, gender, nationality cannot be estimated
488
00:25:41,283 --> 00:25:43,536
(Cheonryun) The reason for entering the country is currently under investigation.
489
00:25:43,603 --> 00:25:46,240
We will check and process the domestic tangential route
490
00:25:46,307 --> 00:25:48,208
(C1) If you miss it, it will be a headache, this
491
00:25:48,275 --> 00:25:49,343
prepare thoroughly
492
00:25:49,410 --> 00:25:51,078
report in real time
493
00:25:51,145 --> 00:25:52,345
all right
494
00:25:53,180 --> 00:25:54,086
[Call End Tone]
495
00:25:59,887 --> 00:26:01,012
(Cheonryun) If you start, report it
496
00:26:07,771 --> 00:26:09,495
[Sound of door opening] [Sound of boat horn]
497
00:26:15,480 --> 00:26:16,602
[Heavenly sigh]
498
00:26:17,738 --> 00:26:18,906
(Re-heat) Here...
499
00:26:18,973 --> 00:26:20,666
The smuggling route used by Min Joon-gi
500
00:26:21,408 --> 00:26:23,175
According to the information [Sound of boat horn]
501
00:26:23,778 --> 00:26:25,244
Dominic today and tomorrow
502
00:26:25,947 --> 00:26:27,050
will come in here
503
00:26:29,216 --> 00:26:31,617
Recovering deleted data from Min Joon-gi's phone
504
00:26:44,131 --> 00:26:45,731
[Meaningful sound effect]
505
00:26:47,265 --> 00:26:49,368
Min Joon-gi, why did Kali Young...
506
00:26:57,044 --> 00:26:58,911
[Call Ring Tone]
507
00:27:00,143 --> 00:27:02,348
Check if Min Joon-gi and Carly Young have contact.
508
00:27:02,971 --> 00:27:05,242
Recently, I pulled out the copper wire and checked if there was any overlap.
509
00:27:06,099 --> 00:27:06,986
(Cheonryun) Yes
510
00:27:08,872 --> 00:27:09,822
What?
511
00:27:10,691 --> 00:27:11,728
just touch
512
00:27:12,786 --> 00:27:14,410
We just need to focus on Dominic.
513
00:27:16,597 --> 00:27:17,598
okay
514
00:27:18,532 --> 00:27:20,099
[boat horn sound]
515
00:27:54,969 --> 00:27:56,369
[Yura's light sigh]
516
00:27:58,372 --> 00:27:59,405
[Yura's sigh]
517
00:28:04,378 --> 00:28:08,353
[Cell Phone Vibration Sound]
518
00:28:09,717 --> 00:28:11,884
Hey, what else did I do wrong? [Cell Phone Vibration - Continued]
519
00:28:12,620 --> 00:28:13,811
(Dohun) Did you do anything wrong?
520
00:28:14,321 --> 00:28:15,331
yes?
521
00:28:16,394 --> 00:28:17,842
Brave and confident!
522
00:28:22,246 --> 00:28:23,486
hello
523
00:28:24,869 --> 00:28:26,432
Aigoo, this...
524
00:28:27,735 --> 00:28:30,437
The weather is bad, and the body is sluggish
525
00:28:30,504 --> 00:28:33,008
There are so many things to do today
526
00:28:33,665 --> 00:28:35,642
Ai, I don't have the taste of rice, why does it taste like rice?
527
00:28:35,709 --> 00:28:37,977
(Yura) You made breakfast with bread too
528
00:28:38,044 --> 00:28:39,079
eat well
529
00:28:39,146 --> 00:28:41,749
(Dohun) Oh, what's going on? Are you even worried about me?
530
00:28:41,816 --> 00:28:44,985
What, what is the sun today, huh? Did you rise from the west?
531
00:28:45,052 --> 00:28:47,253
(Yura) I’m always worried
532
00:28:47,835 --> 00:28:49,388
'Eat well and work'
533
00:28:49,455 --> 00:28:51,747
'Will there be an accident while driving'
534
00:28:51,814 --> 00:28:53,434
“What if I get tired of dealing with people?”
535
00:28:53,501 --> 00:28:55,262
I'm not worried
536
00:28:55,329 --> 00:28:57,596
(Dohun) Hey, thank you
537
00:29:00,889 --> 00:29:03,702
(Yura) If you don’t work overtime today, come quickly
538
00:29:04,279 --> 00:29:07,306
why? Since the truce is over, what, let's go to war again?
539
00:29:09,410 --> 00:29:11,677
It didn't happen when Minseo was pregnant, right?
540
00:29:12,285 --> 00:29:14,180
write, that's right
541
00:29:14,699 --> 00:29:16,583
Come to think of it, a day that can never happen
542
00:29:16,650 --> 00:29:19,051
Through that low probability, our Minseo was created, right?
543
00:29:19,587 --> 00:29:20,786
[Yura's light smile] (Dohun) Hey, break through those difficult odds
544
00:29:20,853 --> 00:29:23,422
I wasn't that squeamish after having a baby.
545
00:29:23,489 --> 00:29:24,992
Write, this rises
546
00:29:25,059 --> 00:29:27,593
This is just springing up A sense of challenge is just springing up?
547
00:29:27,660 --> 00:29:30,153
OK, I'll go in early today
548
00:29:30,220 --> 00:29:32,332
[Dohun laughs] Then work
549
00:29:32,399 --> 00:29:33,734
eat well
550
00:29:33,801 --> 00:29:35,135
(Dohun) Oh, did you quit already?
551
00:29:35,202 --> 00:29:36,970
make some more calls
552
00:29:37,037 --> 00:29:38,075
(Yura) Are you busy?
553
00:29:38,142 --> 00:29:39,335
(Answers) No, then
554
00:29:39,402 --> 00:29:42,576
I like talking on the phone with myself outside
555
00:29:42,643 --> 00:29:44,454
So what are you going to stay out of?
556
00:29:44,521 --> 00:29:45,846
OK, I'll go in early.
557
00:29:45,913 --> 00:29:48,549
huh? Baby, I love you Alabue, Alabue
558
00:29:48,616 --> 00:29:49,950
[Dohun laughs]
559
00:29:50,017 --> 00:29:52,786
Anyway, simple, ayu...
560
00:29:52,853 --> 00:29:55,656
Write, yes, this is how it should be
561
00:29:55,723 --> 00:29:57,630
[Sound of door opening] (Carly) Come on, don't run, don't run
562
00:29:57,697 --> 00:30:00,160
Slowly, slowly, come on, let's hold hands
563
00:30:00,227 --> 00:30:01,995
Come on, slowly, slowly
564
00:30:02,062 --> 00:30:03,309
Oh my, oh my
565
00:30:03,376 --> 00:30:04,397
[Meaningful sound effect]
566
00:30:04,464 --> 00:30:06,400
So, what shall we eat? huh?
567
00:30:06,467 --> 00:30:08,358
[dark music]
568
00:30:08,425 --> 00:30:10,135
- (Child 1) Can I really order everything? - (Dohun) K88 contact completed
569
00:30:10,202 --> 00:30:11,370
(Carly) then
570
00:30:12,070 --> 00:30:13,613
It's okay, choose as much as you like
571
00:30:13,680 --> 00:30:15,876
- The teacher will buy them all - (Child 2) Everything here
572
00:30:15,943 --> 00:30:19,144
(Child 3) Can we not eat these things anymore when we go abroad?
573
00:30:19,211 --> 00:30:21,046
(Carly) No, going there is better than here
574
00:30:21,113 --> 00:30:23,083
You can eat more delicious things [Camera shutter sound]
575
00:30:23,150 --> 00:30:24,618
- (Child 3) Really? - (Carly) then
576
00:30:24,685 --> 00:30:26,118
[Cheers of children]
577
00:30:27,021 --> 00:30:28,554
[Meaningful sound effect]
578
00:30:32,393 --> 00:30:34,878
[Yura's humming sound] [Cell phone vibrating sound]
579
00:30:34,945 --> 00:30:37,464
(Cheonryun)
580
00:30:37,531 --> 00:30:38,731
(Yura) Strong chuck
581
00:30:42,648 --> 00:30:44,570
(Yura)
582
00:30:47,238 --> 00:30:50,642
(Cheonryun)
583
00:30:50,709 --> 00:30:51,944
[Funny sound effect] (Yura) What about?
584
00:30:52,746 --> 00:30:54,180
Oh my gosh... [Yura laughs]
585
00:30:57,184 --> 00:30:59,318
(Yura) [Sound of door closing]
586
00:31:02,215 --> 00:31:03,755
Ah, this again... [Elevator button sound]
587
00:31:03,822 --> 00:31:06,326
When was this filmed again? Oh really...
588
00:31:07,094 --> 00:31:09,695
(Cheonryun)
589
00:31:10,684 --> 00:31:11,697
[Yura's sigh]
590
00:31:15,870 --> 00:31:18,659
(Yura) I'll send you the Cheongdo and postpartum care center expenses.
591
00:31:18,726 --> 00:31:20,406
Please give me an account [Interesting music]
592
00:31:21,969 --> 00:31:24,109
[Yura's sigh] [Elevator button sound]
593
00:31:25,880 --> 00:31:28,314
Oh, what are you up to? uh?
594
00:31:29,250 --> 00:31:30,349
[Mirim laughs]
595
00:31:30,416 --> 00:31:31,985
- (Yura) Uh, father - (Jihoon) Sister-in-law!
596
00:31:32,052 --> 00:31:33,686
[Mirim's cheers] [Mirim and Jihoon's applause]
597
00:31:34,511 --> 00:31:36,321
(Mirim) No, I knew that brother was big, but
598
00:31:36,388 --> 00:31:38,657
I didn't know it would be like this
599
00:31:39,170 --> 00:31:40,394
(Woongsu) Big boy
600
00:31:40,461 --> 00:31:42,022
can i take this?
601
00:31:42,089 --> 00:31:43,528
- (Yura) What? - (Jihoon) Hey, brother-in-law
602
00:31:43,595 --> 00:31:45,067
pretend not to know
603
00:31:45,134 --> 00:31:46,699
Oh, I heard everything from the manager.
604
00:31:48,068 --> 00:31:49,435
- Oh? - (Jihoon) If you're going to shoot
605
00:31:49,502 --> 00:31:51,227
You said to shoot for sure.
606
00:31:51,294 --> 00:31:52,981
[Exciting Music] Dad's Airplane First Class
607
00:31:53,048 --> 00:31:54,606
I got a call a while ago about an upgrade.
608
00:31:54,673 --> 00:31:55,907
[Ungsu's satisfied laugh]
609
00:31:55,974 --> 00:31:58,210
Thanks to you, I opened a store in Qingdao
610
00:31:58,277 --> 00:31:59,911
[Yura's awkward laugh] (Woongsu) In the suite
611
00:31:59,978 --> 00:32:01,259
limousine tour
612
00:32:01,326 --> 00:32:02,447
[Ungsoo's elasticity]
613
00:32:02,514 --> 00:32:04,783
Kwon Woong-soo has succeeded [Woong-su's satisfied laugh]
614
00:32:04,850 --> 00:32:06,251
while I was a cook
615
00:32:06,318 --> 00:32:08,762
Get a full body massage every day
616
00:32:08,829 --> 00:32:11,458
(Mirim) My role model from now on is hyung
617
00:32:11,525 --> 00:32:12,960
The tricks are handled by Manager Oh
618
00:32:13,027 --> 00:32:14,603
Big brother gets the applause [Sound of Mirim's tongue clicking]
619
00:32:14,670 --> 00:32:15,729
[Mirim's immature laugh]
620
00:32:15,796 --> 00:32:17,631
clap! [Applause from the family]
621
00:32:17,698 --> 00:32:19,231
[Yura's dejected laugh]
622
00:32:20,501 --> 00:32:21,900
clap!
623
00:32:24,407 --> 00:32:25,900
(Jihoon) Are you ashamed of your sister-in-law? [Ungsu's laughter]
624
00:32:25,967 --> 00:32:27,669
(Mirim) You go in quickly
625
00:32:27,736 --> 00:32:28,609
(Jihoon) Go in
626
00:32:28,676 --> 00:32:30,051
(Mirim) Oppa, thank you
627
00:32:32,012 --> 00:32:34,114
(Cheonryun) I don’t have to send it [funny sound effect]
628
00:32:34,181 --> 00:32:36,383
Still, my brother is uncomfortable.
629
00:32:36,450 --> 00:32:37,545
send an account
630
00:32:39,186 --> 00:32:40,252
[Yura laughs]
631
00:32:43,724 --> 00:32:46,180
Whoa, where is this crazy bitch...
632
00:32:49,430 --> 00:32:50,362
[Yura laughs]
633
00:32:51,631 --> 00:32:53,465
(Yura) I'll deposit the money right away
634
00:32:54,702 --> 00:32:57,438
[Yura's powerful groan] [Funny sound effect]
635
00:32:57,505 --> 00:32:58,904
[Heavenly laughter]
636
00:33:00,759 --> 00:33:01,763
(Cheonryun) It's funny
637
00:33:01,830 --> 00:33:03,001
(Jae-yeol) It's a little tight, Dominic?
638
00:33:03,643 --> 00:33:05,444
Just a few disguised identities. This...
639
00:33:06,021 --> 00:33:07,276
This bird... [Sigh of Jae-Yeol]
640
00:33:08,031 --> 00:33:09,682
We'll get a little tired when we come back to Korea, right?
641
00:33:10,417 --> 00:33:12,419
So I have to hit it now
642
00:33:12,486 --> 00:33:14,980
(Jaeyeol) There are rumors that he is from MI6
643
00:33:15,906 --> 00:33:17,756
Is there a saying that it's the Mossad side at all?
644
00:33:19,075 --> 00:33:21,293
If Interpol was this bad...
645
00:33:22,396 --> 00:33:24,264
Can I not ask for support?
646
00:33:24,331 --> 00:33:25,566
[Cheonryun's troubled breathing]
647
00:33:25,633 --> 00:33:27,132
Better to move alone
648
00:33:27,626 --> 00:33:30,202
The goal is to find a combination through Dominic, but
649
00:33:30,692 --> 00:33:31,745
in the worst case
650
00:33:33,274 --> 00:33:34,540
just by removing
651
00:33:35,779 --> 00:33:36,966
(reheat) okay
652
00:33:48,856 --> 00:33:50,234
[Sounds of children talking]
653
00:33:51,125 --> 00:33:53,498
(Homeroom teacher) Come on, kids, kids, concentrate [Homeroom teacher's applause]
654
00:33:53,565 --> 00:33:56,228
Tomorrow is finally the performance. Everyone is so nervous, right?
655
00:33:56,295 --> 00:33:58,966
- (Children) Yes - (Minseo) Yes
656
00:33:59,033 --> 00:34:01,099
(Homeroom teacher) Your parents are coming tomorrow, huh?
657
00:34:01,166 --> 00:34:02,300
what we prepared for the show
658
00:34:02,367 --> 00:34:04,371
All you have to do is show it, don't be afraid
659
00:34:04,438 --> 00:34:05,946
(children) yes
660
00:34:06,013 --> 00:34:09,309
(Homeroom teacher) Uichan-ah, what if Seoyeon pulls her costume like that?
661
00:34:09,376 --> 00:34:11,243
[Seoyeon's sigh] It's torn
662
00:34:12,065 --> 00:34:13,180
(Children) What should I do? [Homeroom teacher sighs]
663
00:34:13,247 --> 00:34:14,813
Tomorrow is a concert, what if it rips?
664
00:34:14,880 --> 00:34:15,914
[cries of children]
665
00:34:16,417 --> 00:34:18,684
(Child 4) Tomorrow is a concert, what should I do?
666
00:34:21,422 --> 00:34:22,888
[Glittering sound effect] (I4) Oh, what should I do?
667
00:34:22,955 --> 00:34:24,124
are you giving me
668
00:34:24,191 --> 00:34:25,750
[Cry of children-continued] [Cell phone vibrate]
669
00:34:25,817 --> 00:34:28,618
(Child 5) Hello, uh, mom
670
00:34:28,685 --> 00:34:30,197
uh, okay
671
00:34:30,264 --> 00:34:32,433
teacher, mom is coming
672
00:34:32,500 --> 00:34:35,002
(Children) Goodbye
673
00:34:35,069 --> 00:34:37,237
(Homeroom teacher) Guys, guys
674
00:34:37,304 --> 00:34:38,351
[Sound of door opening] (Child 6) Yes
675
00:34:38,418 --> 00:34:40,272
(Homeroom teacher) Everyone has to go to bed early today [Interesting music]
676
00:34:40,339 --> 00:34:42,276
Minseo, Minseo take good care of your neck
677
00:34:42,343 --> 00:34:45,032
Drink a lot of water and do not be late for mincer
678
00:34:45,099 --> 00:34:46,912
Ayu, the teacher should take care of his neck
679
00:35:13,441 --> 00:35:15,073
(Jewel) I'm going this way now
680
00:35:15,976 --> 00:35:17,778
Then I go this way too
681
00:35:17,845 --> 00:35:19,278
don't you live over there
682
00:35:19,747 --> 00:35:21,482
the earth is round
683
00:35:21,549 --> 00:35:23,415
If you go, you will come to my house
684
00:35:24,611 --> 00:35:26,185
Thank you for today
685
00:35:27,128 --> 00:35:28,041
what?
686
00:35:28,108 --> 00:35:29,305
[Interesting music-continued]
687
00:35:29,372 --> 00:35:30,718
are you cool
688
00:35:31,632 --> 00:35:33,560
(Minseo) You are cool too
689
00:35:33,627 --> 00:35:36,497
You carried me to the infirmary when I fell down
690
00:35:36,564 --> 00:35:38,897
So, are we both cool?
691
00:35:40,601 --> 00:35:41,604
good night
692
00:35:42,670 --> 00:35:45,504
do you like nice girls?
693
00:35:45,571 --> 00:35:46,876
[Jewel's light laugh]
694
00:35:50,911 --> 00:35:52,511
[Cathedral Bells] [Birds chirping]
695
00:36:01,322 --> 00:36:02,921
[sharp sound effects] [dark music]
696
00:36:04,334 --> 00:36:05,192
(male) priest
697
00:36:05,259 --> 00:36:06,560
(Carly) Oh, come on.
698
00:36:06,627 --> 00:36:08,050
- (Man) How are you? - (Carly) then
699
00:36:08,117 --> 00:36:09,830
(Man) This is our
700
00:36:09,897 --> 00:36:11,732
(Carly) Hey, finally
701
00:36:11,799 --> 00:36:14,399
(Man) Even if I couldn’t come to the wedding, I wanted to give you a wedding invitation.
702
00:36:14,466 --> 00:36:15,467
thank you, priest
703
00:36:15,534 --> 00:36:17,702
(Carly) Because you guys live a good and sincere life
704
00:36:17,769 --> 00:36:19,640
There are good days like this
705
00:36:19,707 --> 00:36:21,475
(Woman) Do you really have to go?
706
00:36:21,542 --> 00:36:23,842
If you go this time, I don't think I'll ever see you again
707
00:36:23,909 --> 00:36:25,276
(Carly) Why can't we meet
708
00:36:25,343 --> 00:36:27,147
you guys can come to play
709
00:36:27,214 --> 00:36:30,449
Uh, did you send all the wedding invitations to the church family?
710
00:36:31,051 --> 00:36:33,821
(Female) Brother Sungchan and sister Jaeseon and Yugyeong are also coming.
711
00:36:33,888 --> 00:36:36,755
Hey, it's been a while since we all got together
712
00:36:36,822 --> 00:36:39,344
(Carly) Uh, let’s have a cup of tea while we’re here
713
00:36:39,818 --> 00:36:40,825
uh come in
714
00:36:40,892 --> 00:36:41,860
(man, woman) yes
715
00:36:41,927 --> 00:36:42,794
(man) let's go
716
00:36:43,397 --> 00:36:44,429
[Dohun sighs]
717
00:36:53,367 --> 00:36:54,541
[Call Ring Tone]
718
00:36:54,608 --> 00:36:56,009
[Cell Phone Vibration Sound]
719
00:36:56,076 --> 00:36:57,057
[Cheonryun's heavy sigh]
720
00:36:59,513 --> 00:37:01,115
[Heaven's rough breathing]
721
00:37:01,182 --> 00:37:02,586
[Cell Phone Vibration - Continued]
722
00:37:07,335 --> 00:37:08,989
- (Cheonryun) Uh - (Dohun) Carly Young
723
00:37:09,056 --> 00:37:10,155
Red Alert Are you sure?
724
00:37:11,425 --> 00:37:13,025
(Cheonryun) I checked everything
725
00:37:13,527 --> 00:37:15,496
Do you think I passed it on without knowing that information?
726
00:37:15,563 --> 00:37:18,132
[Dohun sighs] (Dohun) I used to be like this
727
00:37:18,199 --> 00:37:19,800
I don't take care of obscure kids.
728
00:37:19,867 --> 00:37:22,489
(Cheonryun) So I told you not to investigate, right? [Heavenly sigh]
729
00:37:22,556 --> 00:37:24,004
I lived disguised as a missionary
730
00:37:24,071 --> 00:37:26,616
I guess I'm mistaken thinking that Ji is really from Seonyo
731
00:37:27,875 --> 00:37:29,443
He's a dirty guy anyway
732
00:37:29,510 --> 00:37:31,053
Don't be shaken by the camouflage
733
00:37:32,313 --> 00:37:33,378
End of investigation [Call end tone]
734
00:37:34,247 --> 00:37:35,359
[Cheonryun moaning disapprovingly] (Jaeyeol) Why, why?
735
00:37:35,999 --> 00:37:37,251
(Cheonryun) Uh, no
736
00:37:37,318 --> 00:37:38,448
I got a picture of Dominic
737
00:37:45,826 --> 00:37:46,822
[Dohun's light sigh]
738
00:37:50,631 --> 00:37:52,197
[heavy music]
739
00:37:54,436 --> 00:37:55,590
[Car starting sound]
740
00:37:58,259 --> 00:37:59,438
[Tire friction sound]
741
00:38:04,211 --> 00:38:05,646
[Nervous music] [Elevator arrival sound]
742
00:38:15,156 --> 00:38:18,123
(Staff) Please change into a gown and ring the bell.
743
00:38:19,960 --> 00:38:20,993
[Sound of door closing]
744
00:38:40,014 --> 00:38:41,179
[Sharp sound effect]
745
00:38:43,284 --> 00:38:44,282
[sound of magazines engaging]
746
00:38:44,349 --> 00:38:45,884
[Sharp sound effect]
747
00:38:59,166 --> 00:39:00,501
[Sharp sound effect]
748
00:39:02,136 --> 00:39:03,665
[scope operation sound]
749
00:39:05,873 --> 00:39:07,839
[Music to increase tension]
750
00:39:16,513 --> 00:39:18,016
[Sharp sound effect]
751
00:39:20,821 --> 00:39:22,254
[gunshots] [shell shells rattle]
752
00:39:33,865 --> 00:39:35,066
[Sound of clock second hand]
753
00:39:35,133 --> 00:39:36,301
[knocking sound]
754
00:39:36,997 --> 00:39:38,405
(Staff) May I come in, sir?
755
00:39:38,472 --> 00:39:40,422
Yes, I'll change soon
756
00:39:40,489 --> 00:39:41,645
(staff) yes
757
00:39:55,022 --> 00:39:56,221
(Yura) That’s good [Yura’s light smile]
758
00:39:57,958 --> 00:39:59,057
[Yura's light sigh]
759
00:40:01,829 --> 00:40:03,788
[Yura's humming sound]
760
00:40:04,923 --> 00:40:06,247
(Minseo) Mom
761
00:40:06,314 --> 00:40:08,915
Uh, mom, mom, I need to fix this
762
00:40:08,982 --> 00:40:10,437
hurry
763
00:40:10,504 --> 00:40:11,942
[Sewing machine sound]
764
00:40:24,325 --> 00:40:28,122
(Minseo) You know there are 10 girls in my class, right? mom too
765
00:40:28,189 --> 00:40:31,492
But he only gave me candy
766
00:40:31,559 --> 00:40:34,328
Why give me, why only me
767
00:40:34,395 --> 00:40:37,731
[Minseo's surprised breathing] Why is the jewelry like that?
768
00:40:37,798 --> 00:40:38,841
(Yura) Is that so?
769
00:40:39,433 --> 00:40:41,666
Why did the jeweler do that?
770
00:40:41,733 --> 00:40:44,104
I don't know either
771
00:40:44,171 --> 00:40:46,704
The other girls must have been very envious of you, right?
772
00:40:46,771 --> 00:40:49,690
Uh, Jewel is the most popular in my class.
773
00:40:51,682 --> 00:40:53,945
Suddenly want some candy?
774
00:40:57,084 --> 00:40:58,295
Can't you give it to mom?
775
00:40:59,753 --> 00:41:03,588
(Yura) Give it to mom, mom wants candy too, that candy
776
00:41:05,917 --> 00:41:07,058
sorry mom
777
00:41:07,125 --> 00:41:09,530
This is candy you can't eat
778
00:41:09,597 --> 00:41:11,802
jewelry is heart
779
00:41:13,131 --> 00:41:14,558
[Sound of door opening] [Sound of Dohun humming]
780
00:41:16,219 --> 00:41:17,805
(Answers) Honey
781
00:41:17,872 --> 00:41:19,340
[Dohun laughs]
782
00:41:19,407 --> 00:41:20,905
- (Minseo) Dad - (Yura) Are you here?
783
00:41:20,972 --> 00:41:22,841
[Dohun's laughter] (Dohun) Minseo
784
00:41:23,861 --> 00:41:24,910
What's this?
785
00:41:25,412 --> 00:41:26,544
[Yura's sigh] [Sewing machine sound]
786
00:41:26,611 --> 00:41:29,480
What's this? What's this! [Dohun laughs]
787
00:41:29,547 --> 00:41:30,718
this is not
788
00:41:30,785 --> 00:41:31,983
no!
789
00:41:32,987 --> 00:41:34,722
[Tiger growling sound effect]
790
00:41:34,789 --> 00:41:36,789
[Tiger cry sound effect]
791
00:41:38,893 --> 00:41:41,595
[Dohun cheers]
792
00:41:41,662 --> 00:41:43,864
(Dohun) The coolest in the world!
793
00:41:43,931 --> 00:41:46,164
wow! I'm serious?
794
00:41:46,231 --> 00:41:49,403
I can feel Minseo's overwhelming charisma
795
00:41:49,470 --> 00:41:52,070
and! It's cool [Dohun laughs]
796
00:41:52,137 --> 00:41:53,538
cool isn't it
797
00:41:53,605 --> 00:41:56,276
Now let's go, let's go, let's go, oops
798
00:41:56,343 --> 00:41:57,242
[funny sound effect]
799
00:41:57,309 --> 00:42:00,178
Mom, can you put some more shoulder pads on it?
800
00:42:00,245 --> 00:42:03,422
(Minseo) Also, I think it would look cooler if you put luminous stickers on it too
801
00:42:04,285 --> 00:42:05,281
[funny sound effect]
802
00:42:07,087 --> 00:42:08,087
(Yura) Ah, well, again...
803
00:42:08,656 --> 00:42:11,392
Any other orders? [funny sound effect]
804
00:42:11,459 --> 00:42:12,824
(Minseo) For now, just ask for that
805
00:42:13,394 --> 00:42:14,626
(Yura) Yes [Yura’s light smile]
806
00:42:16,494 --> 00:42:17,564
[Yura's sigh] (Dohun) Minseo
807
00:42:17,631 --> 00:42:18,993
i miss you daddy
808
00:42:19,060 --> 00:42:20,008
(Minseo) Why?
809
00:42:20,075 --> 00:42:21,602
no, our minseo
810
00:42:21,669 --> 00:42:24,869
Wasn't he a very dignified and dignified 1st grader at Neru Elementary School?
811
00:42:24,936 --> 00:42:28,075
(Dohun) You are no longer a kindergarten student
812
00:42:28,142 --> 00:42:29,877
Should I be able to do it myself?
813
00:42:29,944 --> 00:42:32,410
Where is the first grader who knows how to sew?
814
00:42:32,477 --> 00:42:33,378
[Dohun's surprised breathing]
815
00:42:33,445 --> 00:42:36,635
Then our minseo can do it for the first time in the world
816
00:42:36,702 --> 00:42:38,016
Then it will be
817
00:42:38,083 --> 00:42:41,819
Even dad always asks mom to put on buttons that have fallen off.
818
00:42:41,886 --> 00:42:46,020
That's between dad and mom, uh!
819
00:42:48,362 --> 00:42:51,629
(Minseo) Chi, mom likes me more than dad, right?
820
00:42:51,696 --> 00:42:53,932
(Dohun) Isn’t it? no it's not
821
00:42:53,999 --> 00:42:56,501
mommy loves daddy more
822
00:42:56,568 --> 00:42:58,136
Right, honey? huh?
823
00:42:58,203 --> 00:43:00,838
(Minseo) Isn't it? Do you like me more mom?
824
00:43:00,905 --> 00:43:02,573
[Yura's light smile] (Dohun) Isn't it? babe
825
00:43:02,640 --> 00:43:03,808
do you like me more
826
00:43:03,875 --> 00:43:05,043
- Say you like it - (Yura) Ayu
827
00:43:05,110 --> 00:43:06,870
[Dohun's moaning] (Minseo) No, mom
828
00:43:06,937 --> 00:43:08,389
- Do you like me more? - (Yura) Uh, ayu...
829
00:43:08,456 --> 00:43:09,950
stop it
830
00:43:10,017 --> 00:43:11,656
[calm music]
831
00:43:14,789 --> 00:43:16,790
[Dohun talking in his sleep]
832
00:43:16,857 --> 00:43:18,033
[Dohun's light moaning]
833
00:43:19,894 --> 00:43:21,867
[Dohun talking in his sleep]
834
00:43:23,864 --> 00:43:25,330
[Dohun's tired moaning] [Minseo's annoyed moaning]
835
00:43:25,866 --> 00:43:28,282
(Minseo) Why are mom and dad always
836
00:43:28,349 --> 00:43:30,835
try to sleep with me
837
00:43:33,707 --> 00:43:34,989
[Minseo's yawn]
838
00:43:54,361 --> 00:43:55,460
[Sound of door closing]
839
00:43:58,432 --> 00:44:00,031
[Dohun's moaning as he stretches]
840
00:44:06,107 --> 00:44:07,205
(Dohun) Honey
841
00:44:08,883 --> 00:44:11,176
I'm really curious
842
00:44:13,102 --> 00:44:15,187
Couples do it once
843
00:44:15,683 --> 00:44:16,982
is it impossible?
844
00:44:17,918 --> 00:44:18,951
[Yura's yawn] Huh?
845
00:44:19,446 --> 00:44:20,954
If you are at a place you know, go and ask.
846
00:44:21,021 --> 00:44:22,954
It's the same with other houses, honey, huh?
847
00:44:23,891 --> 00:44:25,724
[Sound of door opening] [Running footsteps]
848
00:44:27,172 --> 00:44:28,326
[Dohun's sigh]
849
00:44:29,096 --> 00:44:31,463
What is he, he can't sleep
850
00:44:32,399 --> 00:44:33,598
[Dohun's hard moans] [Running steps]
851
00:44:34,301 --> 00:44:36,701
Oh, what a kid... [Yura's heavy breathing]
852
00:44:36,768 --> 00:44:38,598
[Sound of door closing] [Dohun's heavy moaning]
853
00:44:39,473 --> 00:44:41,406
No sleep, no sleep [Yura's painful moaning]
854
00:44:43,183 --> 00:44:44,772
(Yura) Minseo, brush your teeth
855
00:44:45,379 --> 00:44:47,081
[Cell Phone Vibration Sound]
856
00:44:47,148 --> 00:44:49,447
(Dohun) Oh, again, what, this [Dohun’s powerful moan]
857
00:44:50,284 --> 00:44:51,819
[Dohun and Yura's painful moans]
858
00:44:51,886 --> 00:44:53,284
[Cell phone vibrating - continued] Huh?
859
00:44:54,259 --> 00:44:55,255
[Dohun laughs]
860
00:44:56,123 --> 00:45:00,425
[German]
861
00:45:08,969 --> 00:45:11,436
[Korean] Hey, he's my friend, can I ask him to come to Minseo's school?
862
00:45:13,407 --> 00:45:16,908
[German]
863
00:45:29,523 --> 00:45:30,519
[Dohun's light laugh]
864
00:45:31,959 --> 00:45:33,026
[Response's Elasticity]
865
00:45:33,093 --> 00:45:34,239
[Korean] no
866
00:45:34,306 --> 00:45:37,595
I lost contact with him a long time ago, but he came to Korea today.
867
00:45:38,308 --> 00:45:40,565
Hey, he's alive
868
00:45:42,167 --> 00:45:43,170
really...
869
00:45:43,237 --> 00:45:45,370
[noisy sounds of children] [upbeat music]
870
00:45:53,214 --> 00:45:54,679
[Sounds of workers talking]
871
00:46:01,088 --> 00:46:03,354
(Teacher 1) How are you? You can go in
872
00:46:04,358 --> 00:46:05,840
please go this way
873
00:46:13,634 --> 00:46:14,973
(Teacher 2) Let's all go down, let's all go down
874
00:46:15,936 --> 00:46:17,805
(Homeroom teacher) Now, let’s sit here for class 1
875
00:46:17,872 --> 00:46:20,607
1st class, 1st class, everyone sit here
876
00:46:20,674 --> 00:46:23,077
Our class 1 students sit down
877
00:46:23,144 --> 00:46:25,543
- (Homeroom teacher) Are you all here? - (Children) Yes
878
00:46:25,610 --> 00:46:27,214
Jewel and Minseo Shall we wake up?
879
00:46:27,281 --> 00:46:28,555
- (Minseo) Yes - (Jewelry) Yes
880
00:46:29,704 --> 00:46:30,782
[I7's Elasticity]
881
00:46:32,703 --> 00:46:35,802
[Children's exclamation and applause]
882
00:46:35,869 --> 00:46:37,424
everything is good
883
00:46:37,491 --> 00:46:39,159
It's so gorgeous, Minseo.
884
00:46:39,226 --> 00:46:41,562
Can't we get rid of the tiger on its back?
885
00:46:41,629 --> 00:46:45,396
yes? Taking off the stuff your mom sewed all night?
886
00:46:46,216 --> 00:46:48,035
(Homeroom teacher) I have to balance with Zoro
887
00:46:48,102 --> 00:46:50,237
The hero of our play is Zorro.
888
00:46:50,304 --> 00:46:52,904
[Cheers of children]
889
00:46:53,541 --> 00:46:55,273
[Interesting music] (Child 8) Did your mother make it?
890
00:46:55,976 --> 00:46:57,748
(Child 9) I want one too
891
00:46:57,815 --> 00:47:00,155
- (Child 10) I want one too - (Child 11) Me too
892
00:47:00,781 --> 00:47:02,548
[Sounds of envy from children]
893
00:47:19,166 --> 00:47:20,165
you do
894
00:47:24,440 --> 00:47:25,606
thank you
895
00:47:25,673 --> 00:47:26,771
what
896
00:47:29,710 --> 00:47:31,242
[Shining sound effect]
897
00:47:36,439 --> 00:47:37,715
[The homeroom teacher's slight elasticity]
898
00:47:39,045 --> 00:47:40,886
Looks like listings really work
899
00:47:40,953 --> 00:47:43,321
[Children's exclamation] (Child 8) Minseo is cool
900
00:47:43,388 --> 00:47:44,363
(Child 9) Yes
901
00:47:45,659 --> 00:47:48,293
[Cheers of children]
902
00:47:48,929 --> 00:47:50,280
[approaching steps]
903
00:47:50,347 --> 00:47:51,529
(Teacher 3) Call the principal
904
00:47:52,066 --> 00:47:53,067
(Homeroom teacher) Yes?
905
00:47:55,703 --> 00:47:57,638
yes? What, what, what?
906
00:47:57,705 --> 00:47:59,306
The superintendent is coming?
907
00:47:59,373 --> 00:48:02,517
Is this just a kid's bragging rights?
908
00:48:02,584 --> 00:48:04,542
(Principal) That talent show
909
00:48:04,609 --> 00:48:06,272
take pictures
910
00:48:06,339 --> 00:48:08,255
I think it's in the local newspaper too.
911
00:48:08,888 --> 00:48:10,411
I hope you do well without any mistakes
912
00:48:10,478 --> 00:48:12,191
(Teacher 3) No, even to the newspaper?
913
00:48:12,258 --> 00:48:14,151
No, I, this is not yet enough to do that.
914
00:48:14,218 --> 00:48:16,011
(Teacher 4) Kyu, scale... [Principal's disapproving breathing]
915
00:48:16,730 --> 00:48:18,422
(Principal) Because his term is coming to an end
916
00:48:18,489 --> 00:48:21,128
You're hitting me here and there for no reason
917
00:48:21,195 --> 00:48:23,394
Oh, I have to match it, how
918
00:48:23,461 --> 00:48:24,703
he's my stupid friend
919
00:48:24,770 --> 00:48:26,530
(Homeroom teacher) No, that... no matter how good a friend you are
920
00:48:26,597 --> 00:48:28,569
A little something that comes so suddenly
921
00:48:28,636 --> 00:48:29,957
Well, I'm not going to a friend's house, this is...
922
00:48:30,024 --> 00:48:32,639
Don't be burdened, huh?
923
00:48:32,706 --> 00:48:34,316
oh, you'll be fine
924
00:48:34,383 --> 00:48:36,977
(Principal) You practiced for a long time
925
00:48:37,044 --> 00:48:41,715
Did you spend a lot on the budget for the theater festival?
926
00:48:41,782 --> 00:48:43,384
You know, everyone?
927
00:48:43,451 --> 00:48:45,656
(Homeroom teacher) You wrote 'Three Little Pigs' a lot, right?
928
00:48:45,723 --> 00:48:48,589
(Teacher 3) Oh, no, we didn’t write much.
929
00:48:48,656 --> 00:48:49,702
(Teacher 4) That...
930
00:48:49,769 --> 00:48:51,692
Team Zorro, you rode that wire too, the wire.
931
00:48:51,759 --> 00:48:53,594
You called that action school too, action school!
932
00:48:53,661 --> 00:48:54,992
Well, the budget went up a little strangely.
933
00:48:55,059 --> 00:48:57,364
(Teacher 4) No, no Oh, I, the teacher...
934
00:48:57,431 --> 00:48:59,066
(Principal) Uh-huh! quiet
935
00:48:59,133 --> 00:49:02,133
I hope you do well without any mistakes
936
00:49:06,051 --> 00:49:08,133
[Noisy sounds of children]
937
00:49:10,945 --> 00:49:13,720
(Homeroom teacher) Now, shall we gather for class 1? Alright, half
938
00:49:13,787 --> 00:49:14,819
Part 1 Fox, Fox
939
00:49:14,886 --> 00:49:16,714
Now, Zorro, our jewel
940
00:49:16,781 --> 00:49:18,149
Minseo is also coming here
941
00:49:18,216 --> 00:49:20,918
Jewels come here, Minseo comes here
942
00:49:20,985 --> 00:49:23,223
Now, shall we try our lines? line!
943
00:49:23,290 --> 00:49:25,459
(Jewel) I came to rescue the princess so late
944
00:49:25,526 --> 00:49:27,361
resent me
945
00:49:27,428 --> 00:49:30,764
oh lolita
946
00:49:30,831 --> 00:49:32,708
(Jihee) Oh, I don’t blame Joe
947
00:49:33,550 --> 00:49:35,077
Zorro, my hope
948
00:49:35,144 --> 00:49:37,423
the zorro
949
00:49:37,490 --> 00:49:39,304
(Homeroom teacher) Stop, stop [Homeroom teacher's sigh]
950
00:49:40,679 --> 00:49:42,506
I don't feel any emotions
951
00:49:42,573 --> 00:49:45,776
You need to get some more emotion out there.
952
00:49:45,843 --> 00:49:47,445
'the! the!'
953
00:49:47,945 --> 00:49:50,217
can you do it Shall we try it? again?
954
00:49:50,284 --> 00:49:52,568
- (Minseo) Die, die - (Homeroom teacher) Stop, stop
955
00:49:53,988 --> 00:49:56,654
Oh, what to do with this? This is the climax
956
00:49:57,323 --> 00:49:59,423
die, die, zorro
957
00:49:59,490 --> 00:50:02,159
(Jihee) Oh, Zorro, I don’t hold grudges
958
00:50:02,226 --> 00:50:04,329
[Noisy sounds of children]
959
00:50:05,800 --> 00:50:08,599
Oh, should I include a kissing scene with the princess?
960
00:50:09,069 --> 00:50:10,210
[light flickering sound]
961
00:50:12,807 --> 00:50:14,305
(Homeroom teacher) Wait a minute, why are these lights like this?
962
00:50:16,577 --> 00:50:18,191
Guys, can we go out for a minute?
963
00:50:18,258 --> 00:50:19,443
- (Children) Yes - (Homeroom teacher) Stay down
964
00:50:19,510 --> 00:50:20,944
[exciting music]
965
00:50:21,011 --> 00:50:22,079
[Mirim laughs]
966
00:50:22,146 --> 00:50:23,347
(Mirim) Oh, look at Minseo
967
00:50:23,414 --> 00:50:26,217
- (Jihun) Look at the eyebrows, eyebrows - (Mirim) Aww, cute, cute
968
00:50:26,284 --> 00:50:27,921
- Oppa, take me here - (Jihoon) Uh
969
00:50:27,988 --> 00:50:29,220
ruler...
970
00:50:29,957 --> 00:50:31,522
- (Mirim) Oppa! - (Jihoon) You are not the main character today
971
00:50:31,589 --> 00:50:34,125
- (Mirim) I asked you to take a picture - (Yura) We have already arrived
972
00:50:34,192 --> 00:50:35,693
why? can't you come?
973
00:50:36,649 --> 00:50:38,899
Just come right to the auditorium, call me when you come
974
00:50:38,966 --> 00:50:40,006
See you later
975
00:50:40,901 --> 00:50:41,799
[Call End Tone]
976
00:50:42,403 --> 00:50:43,871
Come before the end of the play
977
00:50:43,938 --> 00:50:47,572
Ayu, he didn't come until he came, I don't believe it, I don't believe it
978
00:50:48,264 --> 00:50:50,277
(Woongsu) But where is our Minseo?
979
00:50:50,344 --> 00:50:52,543
I want to take a picture with a future great actor
980
00:50:53,514 --> 00:50:55,079
- (Yura) I'll look for it - (Woongsu) Yeah
981
00:50:55,146 --> 00:50:57,248
(Mirim) My father’s great actor is here
982
00:50:57,315 --> 00:50:59,150
(Ungsu) Ah, here you are [Mirim laughs]
983
00:50:59,217 --> 00:51:00,518
hey, hey, come on
984
00:51:01,689 --> 00:51:03,190
- (Mirim) Oh, a picture, a picture? - (Ungsu) Yes, yes
985
00:51:03,257 --> 00:51:04,658
- (Jihoon) Dad, I'll take a picture for you - (Woongsu) I should take a picture of this at least
986
00:51:04,725 --> 00:51:05,898
- (Mirim) Big brother - (Jihoon) Now...
987
00:51:06,894 --> 00:51:09,460
- (Jihoon) One, two, three! - (Woongsu) Take a good picture
988
00:51:13,167 --> 00:51:17,894
(Kids) yap, yap, yap, yap, yap, yap
989
00:51:17,961 --> 00:51:20,590
(Child 12) The teacher wants everyone to come to practice
990
00:51:20,657 --> 00:51:22,443
(Child 13) Yes, okay
991
00:51:22,510 --> 00:51:24,178
(Song Yi) Min Seo
992
00:51:24,245 --> 00:51:26,405
Minseo Kwon is in trouble
993
00:51:26,472 --> 00:51:28,979
Don't disturb me, I'm immersed
994
00:51:29,046 --> 00:51:31,849
They say they kiss jewelry and jihee
995
00:51:32,386 --> 00:51:34,555
[dark music]
996
00:51:34,622 --> 00:51:37,791
(Songi) Did you have a kissing scene with Zoro and Lolita?
997
00:51:37,858 --> 00:51:40,268
what do you do
998
00:51:42,196 --> 00:51:43,060
[Yura's light moan]
999
00:51:44,365 --> 00:51:45,517
[Yura's awkward laugh]
1000
00:51:52,640 --> 00:51:55,216
(Minseo) I'm going home
1001
00:51:55,283 --> 00:51:57,174
[Interesting music] I can't act in this mood
1002
00:51:57,241 --> 00:51:58,245
(Yura) Minseo
1003
00:51:58,312 --> 00:51:59,713
calm down a bit
1004
00:51:59,780 --> 00:52:01,382
Listen to your mother, huh?
1005
00:52:01,449 --> 00:52:02,718
i die
1006
00:52:02,785 --> 00:52:05,516
Jewel is kissing someone else
1007
00:52:05,583 --> 00:52:08,121
I'm really upset, I'm going home
1008
00:52:08,188 --> 00:52:09,220
[Sounds of family talking]
1009
00:52:09,287 --> 00:52:11,225
- (Jihun) It's Minseo - (Woongsu) It's Minseo, it's Minseo
1010
00:52:11,292 --> 00:52:14,107
Where is your homeroom teacher? If Grandpa says a word, I can't move.
1011
00:52:14,174 --> 00:52:15,696
Where are you? your teacher
1012
00:52:15,763 --> 00:52:17,991
How dare you upset our Minseo?
1013
00:52:18,058 --> 00:52:19,500
Don't be alone, just be sure
1014
00:52:19,567 --> 00:52:20,531
(Mirim) I had a good idea
1015
00:52:20,598 --> 00:52:21,602
Minseo, you...
1016
00:52:21,669 --> 00:52:23,337
What if I stab Lolita with a knife?
1017
00:52:23,404 --> 00:52:26,460
Love is won, okay?
1018
00:52:26,527 --> 00:52:28,342
(Jihoon) Oh no
1019
00:52:28,409 --> 00:52:30,778
If that's the case, it's better to stab the jeweler.
1020
00:52:30,845 --> 00:52:32,142
Minseo, you are strong.
1021
00:52:32,209 --> 00:52:33,881
Go and get stabbed by the gem and stun [Yura's sigh]
1022
00:52:33,948 --> 00:52:35,382
Then I can't kiss you
1023
00:52:35,449 --> 00:52:37,518
(Mirim) You’re cruel, oppa Jewel
1024
00:52:37,585 --> 00:52:38,716
(Yura) Seobangnim, Dongseo
1025
00:52:42,022 --> 00:52:44,158
Minseo, jewelry
1026
00:52:44,225 --> 00:52:46,636
He said he liked you because he was cool [Minseo's crying sound]
1027
00:52:46,703 --> 00:52:49,997
Even if you're a little upset, if you act cool
1028
00:52:50,064 --> 00:52:52,196
Wouldn't jewelry like it more? right? right, right, right?
1029
00:52:52,263 --> 00:52:55,128
[Mirim and Jihoon agree] (Minseo) Hate, Hate, Hate
1030
00:52:55,195 --> 00:52:57,001
[Minseo's cry]
1031
00:53:01,208 --> 00:53:03,477
(Woongsu) Hey, has he still contacted you?
1032
00:53:03,544 --> 00:53:05,543
(Jihoon) I don’t know, he must be driving.
1033
00:53:05,610 --> 00:53:07,548
[Minseo's crying-continued] (Yura) Ayu, really
1034
00:53:07,615 --> 00:53:09,550
Minseo Kwon Stop, stop, pop
1035
00:53:09,617 --> 00:53:12,683
(Minseo) I hate theater the most in the world
1036
00:53:12,750 --> 00:53:15,452
I hate it, I hate it [Minseo's Crying-Continued]
1037
00:53:15,519 --> 00:53:18,425
(Woongsu) Oh, the truth is out, the truth is out
1038
00:53:18,492 --> 00:53:20,861
Only Dohun can control that
1039
00:53:20,928 --> 00:53:22,960
- Keep walking until you get it - (Jihoon) Yes, I get it
1040
00:53:23,027 --> 00:53:25,462
Well, we have to stop Minseo before it runs rampant [Call ringtone]
1041
00:53:25,529 --> 00:53:27,032
New baby, join in too
1042
00:53:27,099 --> 00:53:28,265
- (Mirim) Ah, yes, father - (Min-seo) I hate it, I hate it
1043
00:53:28,332 --> 00:53:29,800
(Jihoon) Hyung, why don’t you answer the phone like this?
1044
00:53:29,867 --> 00:53:31,235
(Yura) Two, three wake up, wake up [Minseo's cry]
1045
00:53:31,302 --> 00:53:32,773
(Mirim) What is your father's phone number?
1046
00:53:32,840 --> 00:53:35,039
(Jihoon) Hey, hyung’s number is still... [Yura’s sigh]
1047
00:53:35,609 --> 00:53:36,672
(Mirim, Jihoon) Minseo!
1048
00:53:37,945 --> 00:53:39,510
[Cell Phone Vibration Sound]
1049
00:53:41,882 --> 00:53:43,814
[Cell phone vibrate - continued] [Heavy music]
1050
00:53:56,363 --> 00:53:57,965
[Call Ring Tone]
1051
00:54:04,271 --> 00:54:05,739
(Cheonryun) If it's urgent or later
1052
00:54:05,806 --> 00:54:08,208
(Dohun) You know why I didn’t check the last one, right?
1053
00:54:08,275 --> 00:54:10,511
The information given above must be true
1054
00:54:10,578 --> 00:54:13,247
Carly Young retired a few years ago
1055
00:54:13,314 --> 00:54:15,012
report to the top and more
1056
00:54:16,050 --> 00:54:17,551
How about waiting?
1057
00:54:17,618 --> 00:54:19,686
(Chunlian) I already decided above, take care of it
1058
00:54:19,753 --> 00:54:20,885
[Call End Tone]
1059
00:54:32,697 --> 00:54:33,798
[Cell phone vibrating sound] [Heavenly sigh]
1060
00:54:35,426 --> 00:54:37,301
(Youngji) At that time, I recognized what you said.
1061
00:54:37,368 --> 00:54:39,269
When Min Joon-gi came to Korea
1062
00:54:39,336 --> 00:54:41,338
It was Carly Young who helped me.
1063
00:54:41,405 --> 00:54:43,440
I've just sent you an email with the details
1064
00:54:43,507 --> 00:54:46,013
(Cheonryun) It was last year that Min Joon-gi came to Korea.
1065
00:54:46,080 --> 00:54:48,746
(Youngji) Yes, we had an exchange from 8 months ago to be exact.
1066
00:54:48,813 --> 00:54:50,748
Overseas, there are no overlapping routes at all.
1067
00:54:50,815 --> 00:54:52,949
(Cheonlian) Has the departure date of Carly Young changed?
1068
00:54:53,521 --> 00:54:54,652
(Youngji) Wait a minute [Mouse click sound]
1069
00:54:55,823 --> 00:54:58,659
Yes, no change. Flight at 7:00 tomorrow morning.
1070
00:54:58,726 --> 00:55:01,692
So, I know that Manager Kwon is taking care of it today.
1071
00:55:02,263 --> 00:55:03,792
(Cheonryun) Okay, I'll call you back
1072
00:55:05,629 --> 00:55:06,533
[Call End Tone]
1073
00:55:06,600 --> 00:55:09,700
(Cheonyeon) If Dominic was trying to contact Kali Young
1074
00:55:11,605 --> 00:55:12,603
(Reheat) Why, why?
1075
00:55:13,279 --> 00:55:14,685
(Cheonryun) How many Dominic pears are left?
1076
00:55:17,127 --> 00:55:18,161
(reheat) about 1 hour
1077
00:55:18,778 --> 00:55:21,478
Let's lay down the kids from this branch here and let's go to Seoul
1078
00:55:21,545 --> 00:55:22,816
huh? suddenly?
1079
00:55:22,883 --> 00:55:24,081
I'll explain as I go
1080
00:55:24,952 --> 00:55:27,385
(Cheonryun) Dominic, you may have already been to Korea.
1081
00:55:31,058 --> 00:55:33,024
[People's murmurs]
1082
00:55:37,098 --> 00:55:38,562
- (Homeroom teacher) Oh, hello - (Parent) Hello
1083
00:55:40,564 --> 00:55:41,535
(Homeroom teacher) Kwon Min-seo
1084
00:55:41,602 --> 00:55:43,734
Do you know Ayu, Sensei, Minseo, Minseo?
1085
00:55:43,801 --> 00:55:46,540
- Minseo, a bit mischievous like this... - (Teacher 1) Minseo?
1086
00:55:46,607 --> 00:55:48,675
(Homeroom teacher) He looks like this, hey, hey, hey
1087
00:55:48,742 --> 00:55:51,245
A kid who looks like this is a kid, a kid, a kid [Glittering sound effect]
1088
00:55:51,312 --> 00:55:52,476
Minseoya
1089
00:55:53,948 --> 00:55:54,979
Minseo Kwon
1090
00:55:55,449 --> 00:55:57,281
[Announcement notification sound] Minseo
1091
00:55:58,549 --> 00:56:02,723
(Announcement announcement) The play performance at Neru Elementary School is about to begin.
1092
00:56:02,790 --> 00:56:06,257
- My family... - (Minseo) I don't, I don't, I don't.
1093
00:56:07,294 --> 00:56:08,526
[Yura's deep sigh]
1094
00:56:21,809 --> 00:56:23,741
[Announcement Notification Tone]
1095
00:56:24,678 --> 00:56:26,577
(Announcement) I will say it again
1096
00:56:27,148 --> 00:56:31,085
The play performance at Neuru Elementary School will begin soon.
1097
00:56:31,152 --> 00:56:32,516
To all of you family
1098
00:56:32,583 --> 00:56:34,752
Please join us [funny sound effect]
1099
00:56:36,965 --> 00:56:38,255
[funny sound effect]
1100
00:56:42,748 --> 00:56:43,836
(Minseo) Mom, what are you doing?
1101
00:56:45,966 --> 00:56:48,966
Minseo, I'm empathizing with how you feel
1102
00:56:49,970 --> 00:56:51,311
[Interesting music] [Yura's sigh]
1103
00:56:51,378 --> 00:56:53,677
You don't feel like acting, do you?
1104
00:56:54,175 --> 00:56:56,073
I took off my nice cloak
1105
00:56:56,140 --> 00:56:58,879
wear it, huh? Do you kiss someone else?
1106
00:56:58,946 --> 00:57:01,682
[Yura's sigh] It's not like that, it's a catastrophe, this
1107
00:57:01,749 --> 00:57:02,713
don't play
1108
00:57:04,452 --> 00:57:05,449
(Yura) Let's go home, just
1109
00:57:06,921 --> 00:57:08,819
(Minseo) Uh, no, but
1110
00:57:08,886 --> 00:57:10,755
that's kinda...
1111
00:57:11,358 --> 00:57:13,460
What about the play then? [Yura's sigh]
1112
00:57:13,527 --> 00:57:16,463
What do you know? It doesn't matter how you feel right now
1113
00:57:16,530 --> 00:57:17,998
mom, think about it
1114
00:57:18,065 --> 00:57:19,530
no villains
1115
00:57:19,597 --> 00:57:22,199
You don't even need to have Zoro in the first place?
1116
00:57:23,337 --> 00:57:25,339
What is it like?
1117
00:57:25,406 --> 00:57:26,737
uh, right
1118
00:57:26,804 --> 00:57:28,647
How important is the villain?
1119
00:57:30,831 --> 00:57:31,967
I still hate it
1120
00:57:32,034 --> 00:57:33,811
I'm in a bad mood so I can't act [funny sound effect]
1121
00:57:34,814 --> 00:57:36,180
(Minseo) My dad said that
1122
00:57:36,750 --> 00:57:38,380
a true performer
1123
00:57:38,447 --> 00:57:41,519
Don't bring personal emotions to the stage
1124
00:57:42,356 --> 00:57:43,857
I can't
1125
00:57:43,924 --> 00:57:45,372
wake up
1126
00:57:45,439 --> 00:57:47,825
(Yura) Oh, Minseo Kwon
1127
00:57:48,295 --> 00:57:50,264
pretty cool uh?
1128
00:57:50,331 --> 00:57:51,295
i'll go first
1129
00:57:51,362 --> 00:57:53,534
Mom, go quickly and watch me
1130
00:57:53,601 --> 00:57:54,702
(Yura) Uh
1131
00:57:54,769 --> 00:57:56,033
[Yura's light laugh]
1132
00:57:58,539 --> 00:57:59,603
[Yura's deep sigh]
1133
00:58:00,875 --> 00:58:02,042
[Yura's painful moaning]
1134
00:58:02,109 --> 00:58:03,574
[Yura's urgent breathing]
1135
00:58:06,447 --> 00:58:08,412
[Elevator arrival sound] (Guidance voice) Going up
1136
00:58:16,323 --> 00:58:17,624
[Automatic door button sound]
1137
00:58:17,691 --> 00:58:19,623
[tense music]
1138
00:58:32,573 --> 00:58:33,904
[Sharp sound effect]
1139
00:58:44,685 --> 00:58:46,717
[Sharp effect sound] [Scope operation sound]
1140
00:58:57,231 --> 00:58:58,696
[Meaningful sound effect]
1141
00:59:10,915 --> 00:59:12,243
[Sharp sound effect]
1142
00:59:24,558 --> 00:59:27,858
[Beep beep] [Cell phone vibrate]
1143
00:59:35,703 --> 00:59:37,004
(Chenryan) Operation change
1144
00:59:37,071 --> 00:59:38,369
Carly Young, I'm going to capture you alive.
1145
00:59:39,406 --> 00:59:40,665
I'm going to Seoul now
1146
00:59:41,208 --> 00:59:43,274
I'm going in with Group C so you withdraw
1147
00:59:43,878 --> 00:59:45,671
- (Dohun) Why? - (Cheonryun) More on that later
1148
00:59:46,457 --> 00:59:47,478
OK [Call End Tone]
1149
00:59:52,019 --> 00:59:53,864
[tense music]
1150
00:59:53,931 --> 00:59:55,823
(Carly) Yes, definitely come over later
1151
00:59:55,890 --> 00:59:57,591
welcome anytime
1152
00:59:57,658 --> 01:00:00,958
Uh, I'll stay overnight at the airport and catch a 7 o'clock flight.
1153
01:00:01,620 --> 01:00:02,860
uh yeah
1154
01:00:08,169 --> 01:00:09,166
[Carly's light moan]
1155
01:00:12,706 --> 01:00:14,405
[Meaningful sound effect]
1156
01:00:19,914 --> 01:00:21,415
[Meaningful sound effect]
1157
01:00:21,482 --> 01:00:23,395
[Sacred Music]
1158
01:00:34,929 --> 01:00:36,764
[Ringing steps]
1159
01:00:46,407 --> 01:00:47,696
me in union
1160
01:00:48,861 --> 01:00:49,722
Why?
1161
01:00:52,809 --> 01:00:55,062
[gunshots]
1162
01:01:11,695 --> 01:01:12,596
[Call Ring Tone]
1163
01:01:12,663 --> 01:01:14,244
(Killer) [English]
1164
01:01:21,942 --> 01:01:23,807
[Splendid music playing]
1165
01:01:31,652 --> 01:01:33,387
[laughter from the audience]
1166
01:01:33,454 --> 01:01:34,952
(jewel)
1167
01:01:40,294 --> 01:01:42,493
(Jihoon) Minseo Kwon is coming, Minseo Kwon [Mirim’s laughter]
1168
01:01:53,174 --> 01:01:55,406
(jewel)
1169
01:02:11,192 --> 01:02:12,489
(Minseo) [Jewel spirit]
1170
01:02:12,556 --> 01:02:14,795
[Audience cheers and laughs]
1171
01:02:14,862 --> 01:02:18,195
(Minseo) Hey, yap! yap! yap! yap!
1172
01:02:18,699 --> 01:02:21,165
(Gem) Yap! yap! yap! yap! [Audience cheers]
1173
01:02:22,236 --> 01:02:24,134
[Minseo's spirit] [Sound of swords clashing]
1174
01:02:24,201 --> 01:02:26,103
[splendid music]
1175
01:02:34,897 --> 01:02:36,383
[Audience cheers]
1176
01:02:36,450 --> 01:02:37,848
[Homeroom teacher's pleasant exclamation]
1177
01:02:40,480 --> 01:02:41,989
[Minseo's Spirit]
1178
01:02:42,056 --> 01:02:43,157
[Spirit of Jewel]
1179
01:02:43,224 --> 01:02:44,621
[Mirim's moan of regret]
1180
01:02:46,427 --> 01:02:49,593
(jewel)
1181
01:02:50,264 --> 01:02:51,395
[The spirit of children 14]
1182
01:02:55,369 --> 01:02:57,935
(Min Seo)
1183
01:02:59,691 --> 01:03:01,008
[bright music]
1184
01:03:01,075 --> 01:03:03,674
[Audience cheers and applause]
1185
01:03:05,112 --> 01:03:06,677
(Mirim) Good job, good job
1186
01:03:08,082 --> 01:03:09,513
(Jihun) Sister-in-law, aren’t you going to buy Minseo this time?
1187
01:03:09,580 --> 01:03:10,898
(Yura) Whose daughter are you?
1188
01:03:11,683 --> 01:03:12,950
(Homeroom teacher) Now, now, now, focus
1189
01:03:13,017 --> 01:03:15,176
Now, everyone, don't relax until the end
1190
01:03:15,243 --> 01:03:16,686
Let's do well, 1st grade class 1
1191
01:03:16,753 --> 01:03:17,827
(children) yes
1192
01:03:17,894 --> 01:03:19,489
(Homeroom teacher) Now, let’s go to our respective positions and wait.
1193
01:03:19,556 --> 01:03:21,015
- Now... - (Children) Yes.
1194
01:03:21,082 --> 01:03:22,493
[Excited exclamations of children]
1195
01:03:26,434 --> 01:03:29,815
Kim Bo-seok Are you going to kill me and kiss the princess?
1196
01:03:29,882 --> 01:03:31,271
I should
1197
01:03:31,338 --> 01:03:32,639
you can't
1198
01:03:32,706 --> 01:03:34,775
Do you want to kiss Hwang Ji-hee?
1199
01:03:34,842 --> 01:03:38,178
no? It's not really a kiss, you're just pretending
1200
01:03:38,245 --> 01:03:41,044
Then what if you really do it? Then what are you going to do?
1201
01:03:41,649 --> 01:03:42,750
then what
1202
01:03:43,334 --> 01:03:44,548
I can't help it
1203
01:03:45,753 --> 01:03:47,521
last ask
1204
01:03:47,588 --> 01:03:51,024
I am dying from being stabbed by you and bleeding all over
1205
01:03:51,091 --> 01:03:53,761
Are you going to kiss Hwang Ji-hee in front of him?
1206
01:03:53,828 --> 01:03:56,563
I mean, the script was edited.
1207
01:03:56,630 --> 01:03:57,943
[Minseo's sigh] Okay
1208
01:03:58,010 --> 01:03:59,656
Then I'll edit the script too
1209
01:04:00,692 --> 01:04:01,568
(Homeroom teacher) Jewel!
1210
01:04:01,635 --> 01:04:05,305
What are you doing? Gotta show up, get out, get out, let's go, let's go
1211
01:04:05,372 --> 01:04:06,436
get out
1212
01:04:08,909 --> 01:04:10,811
Minseo, can you do well?
1213
01:04:10,878 --> 01:04:12,609
- Yes, teacher. - (Homeroom teacher) Let's go.
1214
01:04:14,515 --> 01:04:15,885
(Dohun) Oh! my daughter my daughter my daughter
1215
01:04:15,952 --> 01:04:17,477
[Dohun's excited laughter]
1216
01:04:17,544 --> 01:04:18,689
[Dohun's urgent breathing]
1217
01:04:20,521 --> 01:04:21,922
[Dohun's fast breathing]
1218
01:04:21,989 --> 01:04:23,290
what is this
1219
01:04:23,357 --> 01:04:24,354
damn
1220
01:04:24,421 --> 01:04:26,927
[Dohun's surprised voice] I didn't buy a bouquet
1221
01:04:26,994 --> 01:04:28,862
Oh, I'll hear you one more time
1222
01:04:28,929 --> 01:04:30,898
[Dohun's annoyed moan]
1223
01:04:30,965 --> 01:04:32,266
I can go over there
1224
01:04:32,333 --> 01:04:33,764
[sliding sound] Oops!
1225
01:04:35,402 --> 01:04:38,602
[Splendid music flowing] [Applause and cheers from the audience]
1226
01:04:43,911 --> 01:04:46,547
(Min Seo)
1227
01:04:46,614 --> 01:04:49,580
(Jihee)
1228
01:04:55,356 --> 01:04:56,990
(child 14)
1229
01:04:57,057 --> 01:04:58,622
(Child 15)
1230
01:04:59,727 --> 01:05:01,528
[Spirit of jewels] [Moaning of child 15]
1231
01:05:01,595 --> 01:05:02,836
[laughter from the audience]
1232
01:05:03,531 --> 01:05:05,696
[Spirit of Jewel]
1233
01:05:06,767 --> 01:05:08,569
[Splendid music playing]
1234
01:05:08,636 --> 01:05:10,971
(jewel)
1235
01:05:12,339 --> 01:05:15,239
(Min Seo)
1236
01:05:20,781 --> 01:05:23,747
[exciting music playing] [mechanical sounds]
1237
01:05:27,021 --> 01:05:28,752
(Minseo) [Cheers and applause from the audience]
1238
01:05:44,684 --> 01:05:46,040
[Minseo's spirit] [Sound of swords clashing]
1239
01:05:46,107 --> 01:05:48,048
[Spirit of jewels] [Cheers from the audience]
1240
01:05:48,115 --> 01:05:49,977
[Minseo and Jewel's spirit] [Sound of swords clashing]
1241
01:05:50,044 --> 01:05:51,612
[Splendid music playing]
1242
01:05:51,679 --> 01:05:52,876
[sound of swords clashing]
1243
01:05:55,983 --> 01:05:59,015
[Audience cheers and laughs]
1244
01:05:59,082 --> 01:06:00,584
[The Spirit of Minseo and Jewel]
1245
01:06:01,755 --> 01:06:03,750
[Audience cheers and applause]
1246
01:06:09,663 --> 01:06:12,162
(jewel)
1247
01:06:21,995 --> 01:06:23,128
- (Jihee) - (Jewelry)
1248
01:06:23,195 --> 01:06:24,674
- (Jihee) - (Jewelry)
1249
01:06:24,741 --> 01:06:26,177
- (Jihee) - (Jewelry)
1250
01:06:26,244 --> 01:06:27,811
- (Jihee) - (Jewelry)
1251
01:06:28,616 --> 01:06:30,847
[Exciting music playing] [Applause from audience]
1252
01:06:33,107 --> 01:06:35,589
(Mirim) How about stabbing Lolita with a knife?
1253
01:06:35,656 --> 01:06:38,322
love is winning
1254
01:06:39,994 --> 01:06:41,729
(Jihoon) The jewel stabs me and knocks me out
1255
01:06:41,796 --> 01:06:43,034
Then you can't kiss me!
1256
01:06:43,597 --> 01:06:46,433
(Yura) If you show me how to act
1257
01:06:46,500 --> 01:06:48,699
Wouldn't jewelry like it more?
1258
01:06:51,405 --> 01:06:53,270
[Exciting music playing - continued]
1259
01:07:02,283 --> 01:07:03,513
[Meaningful sound effect]
1260
01:07:11,659 --> 01:07:13,482
[Audience murmurs]
1261
01:07:31,178 --> 01:07:32,628
(Audience) Is this the original content?
1262
01:07:45,126 --> 01:07:46,356
[Dohun's trembling breathing]
1263
01:07:50,164 --> 01:07:51,895
[Dohun's embarrassed breathing]
1264
01:07:56,604 --> 01:07:58,502
(Wolf) Hey! Respond
1265
01:08:00,541 --> 01:08:01,438
[Wolf's happy groan] (Response) Wolf!
1266
01:08:01,505 --> 01:08:03,277
[Music: 'Family' OST] [Wolf's light laugh]
1267
01:08:03,344 --> 01:08:04,845
Wolf! [Dohun's embarrassed moan]
1268
01:08:04,912 --> 01:08:07,010
[Dohun's welcome laughter]
1269
01:08:07,715 --> 01:08:10,113
- (Dohun) No, how long has it been? - (Wolf) So, it's been too long.
1270
01:08:10,180 --> 01:08:12,451
- (Dohun) Hey, how are you? - (Wolf) How are you?
1271
01:08:12,518 --> 01:08:14,551
(Dohun) Oh, I'm going crazy, really
1272
01:08:14,618 --> 01:08:16,686
[Dohun and Wolf's welcome laughter]
1273
01:08:48,088 --> 01:08:49,185
(Dohun) You left a will?
1274
01:08:49,252 --> 01:08:51,821
(Jihoon) Mom liked me more than hyung
1275
01:08:51,888 --> 01:08:54,390
The words I left after becoming the last leaf
1276
01:08:54,457 --> 01:08:55,859
Does it make sense that I can't remember? [Yura laughs]
1277
01:08:55,926 --> 01:08:57,767
(Yura) What kind of kids are you claiming for damages?
1278
01:08:57,834 --> 01:08:59,796
The lady will buy you something delicious, so shall we go together?
1279
01:08:59,863 --> 01:09:01,231
(Dohun) Burn it, burn it, quickly
1280
01:09:01,735 --> 01:09:03,099
(Cheonryun) Find related information
1281
01:09:03,166 --> 01:09:04,605
(Answer) I mean T2
1282
01:09:04,672 --> 01:09:06,006
What is that?
1283
01:09:06,073 --> 01:09:07,941
(Cheonryun) Then and now
1284
01:09:08,008 --> 01:09:09,272
only you know
1285
01:09:11,445 --> 01:09:12,846
(Yura) Minseo
1286
01:09:12,913 --> 01:09:14,448
(Dohun) Do you have a reason now?
1287
01:09:14,515 --> 01:09:16,246
must protect the family91933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.