All language subtitles for Family The Unbreakable Bond S01E03 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,450 --> 00:00:17,434 [Translated by LuctoCute] 2 00:00:53,726 --> 00:00:55,120 [Interesting music] (Dohun) Oh... 3 00:00:57,749 --> 00:00:58,903 [Dohun's painful sigh] 4 00:01:00,274 --> 00:01:02,129 [Dohun's light laugh] 5 00:01:02,891 --> 00:01:05,031 [Dohun's humming sound] 6 00:01:05,098 --> 00:01:06,567 Oh, I'm going crazy, really 7 00:01:07,501 --> 00:01:08,835 [Dohun's sigh] 8 00:01:08,902 --> 00:01:10,103 [Dohun's satisfied groan] 9 00:01:10,170 --> 00:01:11,138 Once more 10 00:01:12,338 --> 00:01:13,240 [Dohun's light laugh] 11 00:01:13,307 --> 00:01:14,907 [Cell phone vibrating sound] So sexy 12 00:01:14,974 --> 00:01:16,143 [Dohun's light laugh] 13 00:01:17,810 --> 00:01:21,348 Now, Ayu, our Yura will be fine 14 00:01:21,415 --> 00:01:23,803 No people today 15 00:01:23,870 --> 00:01:25,953 come quick, darling 16 00:01:26,638 --> 00:01:27,854 [Dohun's light laugh] 17 00:01:27,921 --> 00:01:29,756 [Kiss sound effect] [Dohun's expectant breathing] 18 00:01:29,823 --> 00:01:31,124 ruler... 19 00:01:32,092 --> 00:01:33,620 [Dohun's sigh] 20 00:01:33,687 --> 00:01:34,828 crazy, really 21 00:01:34,895 --> 00:01:36,429 I forgot my ring 22 00:01:36,496 --> 00:01:37,531 [Dohun's light laugh] 23 00:01:38,432 --> 00:01:39,500 [Dohun's tongue snapping sound] 24 00:01:40,367 --> 00:01:41,512 [Dohun's slight elasticity] 25 00:01:43,704 --> 00:01:44,671 ruler... 26 00:01:46,406 --> 00:01:48,775 [Dohun's excited exclamations and laughter] 27 00:01:53,514 --> 00:01:54,633 [Dohun sighs] 28 00:01:55,139 --> 00:01:57,417 Yat! [Shining sound effect] 29 00:01:58,654 --> 00:01:59,619 [funny music] 30 00:01:59,686 --> 00:02:03,466 hey! hey! 31 00:02:03,533 --> 00:02:05,103 [Dohun laughs] 32 00:02:05,170 --> 00:02:06,560 [doorbell sounds] 33 00:02:08,864 --> 00:02:10,197 go out 34 00:02:12,065 --> 00:02:13,700 [Dohun's expectant breathing] 35 00:02:15,335 --> 00:02:16,403 uh? 36 00:02:16,470 --> 00:02:17,970 [Dohun's excited exclamation] 37 00:02:18,037 --> 00:02:19,398 [Dohun's surprised sound] 38 00:02:22,115 --> 00:02:24,117 (Response) Tada! 39 00:02:24,184 --> 00:02:25,158 [Dohun's awkward laugh] 40 00:02:27,036 --> 00:02:28,548 No, oh, how is the manager here... 41 00:02:29,421 --> 00:02:30,428 I have something to say 42 00:02:33,146 --> 00:02:34,354 Did you call your wife? 43 00:02:35,449 --> 00:02:36,332 [Dohun's embarrassing sigh] 44 00:02:36,399 --> 00:02:38,986 I don't have time, I have a lot to do, why? 45 00:02:39,486 --> 00:02:40,554 I'm in a hurry too 46 00:02:40,621 --> 00:02:42,823 (Dohun) Hey! [Dohun's disapproving breathing] 47 00:02:44,458 --> 00:02:45,615 [Dohun's urgent moaning] 48 00:02:47,967 --> 00:02:50,498 [Music: 'Family' theme song] 49 00:03:08,983 --> 00:03:10,050 [Yura's sigh] 50 00:03:24,532 --> 00:03:26,700 (Cheonryun) I’m leaving in 3 days, so finish it before then 51 00:03:27,644 --> 00:03:29,970 (Dohun) No, if it’s that urgent, Jaeyeol will do it 52 00:03:30,037 --> 00:03:32,954 And I couldn't check this for 3 days 53 00:03:33,021 --> 00:03:33,974 Manager Oh 54 00:03:34,457 --> 00:03:36,443 Respect the way each other works 55 00:03:36,510 --> 00:03:37,769 uh? ruler 56 00:03:37,836 --> 00:03:40,447 Jaeyeol is going on a business trip to Incheon with me tomorrow. 57 00:03:40,514 --> 00:03:41,394 [Heavenly sigh] 58 00:03:41,882 --> 00:03:44,785 (Cheonryun) He trafficked more than 300 children overseas. 59 00:03:44,852 --> 00:03:47,621 Mostly sexual exploitation and organ harvesting. 60 00:03:47,688 --> 00:03:48,789 [Dohun sighs] 61 00:03:49,472 --> 00:03:50,991 Need to double check? 62 00:03:51,559 --> 00:03:53,706 (Dohun) Ah, this is going crazy, really [Dohun sighs in embarrassment] 63 00:03:57,764 --> 00:03:58,866 [Dohun's sigh] 64 00:04:00,379 --> 00:04:02,236 [Sharp sound effect] 65 00:04:02,303 --> 00:04:03,571 [dark music] 66 00:04:30,030 --> 00:04:31,165 [Card Recognition Sound] 67 00:04:49,824 --> 00:04:50,922 (Dohun) Go quickly 68 00:04:51,706 --> 00:04:53,654 (Cheonryun) I said I don't have time, don't check 69 00:04:53,721 --> 00:04:55,222 (Dohun) Ah, you did it today, so let’s do it tomorrow, tomorrow 70 00:04:55,289 --> 00:04:56,637 You can do it tomorrow, again 71 00:04:56,704 --> 00:04:58,730 - (Cheonryun) Hurry up, quickly - (Dohun) Ah, why are you in such a hurry? 72 00:04:58,797 --> 00:05:01,595 Go quickly, wife. My wife is coming. Go quickly, quickly. 73 00:05:02,129 --> 00:05:03,143 [Yura's absurd breathing] 74 00:05:09,302 --> 00:05:10,237 babe 75 00:05:12,433 --> 00:05:13,441 [Dohun's embarrassed moan] 76 00:05:15,276 --> 00:05:17,099 Hey, you're not misunderstanding, are you? 77 00:05:18,012 --> 00:05:19,263 no 78 00:05:19,898 --> 00:05:22,282 It's really not, because it's not [Dohun's awkward laugh] 79 00:05:22,349 --> 00:05:25,083 Ai, oh boss, say something 80 00:05:25,846 --> 00:05:26,894 Say something [Yura's trembling breathing] 81 00:05:26,961 --> 00:05:28,668 Uh, my wife misunderstands 82 00:05:28,735 --> 00:05:30,958 Say it, say it, say it, say it 83 00:05:35,162 --> 00:05:36,563 Have a drink with me 84 00:05:37,366 --> 00:05:38,799 [Meaningful Music] 85 00:05:40,163 --> 00:05:41,918 (Dohun) You two, why are you two having a drink? [Heavenly sigh] 86 00:05:43,504 --> 00:05:45,039 Ah, drink here, here, uh 87 00:05:45,739 --> 00:05:47,007 [Yura's trembling breathing] 88 00:06:03,772 --> 00:06:05,168 [Interesting Music] 89 00:06:10,998 --> 00:06:12,066 [Sound of putting bottle down] 90 00:06:15,910 --> 00:06:17,004 [Yura's sigh] 91 00:06:28,465 --> 00:06:30,551 (Cheonryun) What time is it? 92 00:06:30,618 --> 00:06:32,902 (Yura) Did you sleep? no way 93 00:06:32,969 --> 00:06:33,859 Is this your first time? 94 00:06:33,926 --> 00:06:35,728 No, no, the atmosphere wasn't the first 95 00:06:36,348 --> 00:06:37,624 (Cheonryun) Why don't you talk? 96 00:06:37,691 --> 00:06:38,658 put people down 97 00:06:38,725 --> 00:06:39,920 (Yura) Since when? 98 00:06:39,987 --> 00:06:41,661 this year? last year? 99 00:06:41,728 --> 00:06:43,455 What, or even before marriage? 100 00:06:43,522 --> 00:06:45,294 (Cheonryun) Please just ask 101 00:06:45,361 --> 00:06:46,700 I will answer you 102 00:06:46,767 --> 00:06:48,487 [tense music] 103 00:06:57,511 --> 00:06:58,507 [Cheonryun's retching sound] 104 00:06:59,828 --> 00:07:00,859 [Cheonryun clears his throat] 105 00:07:01,379 --> 00:07:02,316 [Heavenly sigh] 106 00:07:04,315 --> 00:07:06,870 hey! How long are you going to drink? 107 00:07:08,289 --> 00:07:09,556 Did you call for a drink? 108 00:07:10,171 --> 00:07:11,525 Say something, just 109 00:07:15,178 --> 00:07:16,737 Ah, yes, Kwon Do-hoon, huh? 110 00:07:16,804 --> 00:07:18,599 [Sound of surprise] Oh, Mr., Ai 111 00:07:18,666 --> 00:07:20,191 [Cheonryun's disapproving moan] [Sound of glass being slammed] 112 00:07:20,258 --> 00:07:21,497 [Cheonryun's angry breath] 113 00:07:23,587 --> 00:07:24,583 [Heavenly sigh] 114 00:07:25,473 --> 00:07:27,099 [Cheonryun's Laughter] 115 00:07:27,834 --> 00:07:28,987 okay 116 00:07:29,054 --> 00:07:30,944 It's better this way, uh, it's better 117 00:07:31,011 --> 00:07:33,781 [Cheonryun's dejected laughter] Ah, water got into my ears, Ayu 118 00:07:37,308 --> 00:07:38,318 [Heavenly sigh] 119 00:07:43,891 --> 00:07:44,925 [Yura's hard elasticity] 120 00:07:49,130 --> 00:07:50,030 take it 121 00:07:51,899 --> 00:07:52,765 what? 122 00:07:53,454 --> 00:07:55,169 I want you to go, Kwon Do-hoon 123 00:07:55,822 --> 00:07:57,538 [weird music] 124 00:07:58,036 --> 00:08:00,174 [Dohun laughs] 125 00:08:02,896 --> 00:08:04,444 [Dohun's modulated laughter] 126 00:08:07,581 --> 00:08:09,707 Instead, I can't pass it all 127 00:08:11,109 --> 00:08:13,177 What can't you pass? 128 00:08:13,244 --> 00:08:14,315 I can't give my family 129 00:08:15,389 --> 00:08:16,557 Take only Kwon Do-hoon 130 00:08:17,391 --> 00:08:19,093 [Interesting Music] 131 00:08:19,160 --> 00:08:20,136 [Cheonryun's Laughter] 132 00:08:34,780 --> 00:08:35,776 What are you going to do? 133 00:08:41,473 --> 00:08:42,749 Kwon Do-Hoon... 134 00:08:43,831 --> 00:08:45,085 I'm good at it 135 00:08:47,555 --> 00:08:51,291 I write, but it's not my style because I'm full of motivation 136 00:08:53,160 --> 00:08:55,884 I'll just borrow it from time to time like now 137 00:08:55,951 --> 00:08:57,163 borrow? 138 00:08:57,230 --> 00:08:58,631 Than you give at all 139 00:08:58,698 --> 00:09:00,500 Wouldn't it be better to borrow it? 140 00:09:02,577 --> 00:09:04,837 (Cheonryun) Write, if this is a formal rental 141 00:09:04,904 --> 00:09:07,307 If this thing breaks down, AS will do it, and what, is that so? 142 00:09:07,374 --> 00:09:09,142 [Yura's absurd laugh] You said something like AS and you fell for it 143 00:09:09,209 --> 00:09:11,578 What is AS... Why am I doing that? 144 00:09:11,645 --> 00:09:14,581 If it's broken, you'll have to fix it [Yura's heavy breathing] 145 00:09:15,148 --> 00:09:18,118 (Yura) Ayu, why do those words come out? 146 00:09:18,185 --> 00:09:19,420 [Interesting music-continued] 147 00:09:19,487 --> 00:09:21,116 [Cheonryun's absurd laughter] 148 00:09:23,896 --> 00:09:25,192 what are you doing? 149 00:09:25,259 --> 00:09:26,226 (Cheonryun) Hey, you! 150 00:09:26,694 --> 00:09:29,281 You passed me off as an adulteress 151 00:09:29,348 --> 00:09:30,781 Did you get it right? 152 00:09:30,848 --> 00:09:31,865 You were tricked? 153 00:09:32,353 --> 00:09:33,366 what are you fooling 154 00:09:33,433 --> 00:09:36,603 I was tricked! I was fooled when I saw this 155 00:09:36,670 --> 00:09:38,921 [Cheonryun's surprised breathing] What should I do, I guess I'm good at acting 156 00:09:38,988 --> 00:09:40,965 [Heavenly laughter] 157 00:09:41,032 --> 00:09:42,142 I was tricked 158 00:09:43,189 --> 00:09:45,145 That's why 'no relationship'... 159 00:09:46,057 --> 00:09:46,938 believe me? 160 00:09:48,638 --> 00:09:50,017 [Cheonryun's light laugh] 161 00:09:50,084 --> 00:09:50,984 [Heaven's light sigh] 162 00:09:55,489 --> 00:09:56,520 Dohoon Kwon 163 00:09:57,324 --> 00:09:58,959 my motivation 164 00:09:59,026 --> 00:10:00,492 Partner for over 10 years 165 00:10:01,362 --> 00:10:04,464 When I entrust a job, I save it because I do it better than anyone else 166 00:10:05,232 --> 00:10:06,400 That's all 167 00:10:06,467 --> 00:10:09,303 It's none of my business if you believe or not 168 00:10:23,324 --> 00:10:24,785 [Yura's relieved sigh] 169 00:10:35,196 --> 00:10:36,430 [Yura's hard elasticity] 170 00:10:38,999 --> 00:10:39,995 yes i 171 00:10:40,668 --> 00:10:43,971 I didn't like you from the first time I saw you 172 00:10:44,038 --> 00:10:46,507 What are you going to do with your family's money? 173 00:10:46,574 --> 00:10:47,908 (Yura) Is it all about money? 174 00:10:47,975 --> 00:10:49,658 Is everything good when expensive? 175 00:10:49,725 --> 00:10:50,869 [Yura's heavy breathing] 176 00:10:50,936 --> 00:10:53,526 Uh, my father has orthostatic hypotension? 177 00:10:53,593 --> 00:10:55,191 The sudden fall from the mountain 178 00:10:55,258 --> 00:10:57,378 He suddenly turned around and fell down 179 00:10:57,445 --> 00:10:59,171 But what are you flying? 180 00:10:59,238 --> 00:11:00,153 Orthostatic hypotension? 181 00:11:00,220 --> 00:11:01,488 Oh my, is that dangerous? 182 00:11:01,555 --> 00:11:02,889 more importantly 183 00:11:02,956 --> 00:11:04,777 when my mother passed away 184 00:11:04,844 --> 00:11:07,627 tell my father not to meet other women 185 00:11:07,694 --> 00:11:09,129 You left on a mission 186 00:11:09,196 --> 00:11:11,346 I am my father's love business 187 00:11:11,413 --> 00:11:14,301 How hard was it to interfere unnoticed? 188 00:11:14,368 --> 00:11:15,869 With my father and Mrs. Park 189 00:11:16,436 --> 00:11:17,370 Leaving Qingdao 190 00:11:17,437 --> 00:11:20,147 How am I going to look at my mother's face later? 191 00:11:20,214 --> 00:11:21,258 [Heavenly Sigh] 192 00:11:21,325 --> 00:11:22,775 i didn't know 193 00:11:22,842 --> 00:11:25,445 There is such a complex story intertwined between this world and the next world. 194 00:11:26,246 --> 00:11:27,414 (Yura) Oh! [funny sound effect] 195 00:11:31,952 --> 00:11:35,121 'When Minseo received the award, his expression was really cute' 196 00:11:35,188 --> 00:11:38,124 'I thought Minseo was sad that her family wasn't coming' 197 00:11:38,191 --> 00:11:40,260 'I went and came' Why did you go and come back? 198 00:11:40,327 --> 00:11:41,995 uh? why didn't i go 199 00:11:42,062 --> 00:11:44,005 I couldn't go because of you 200 00:11:44,072 --> 00:11:45,796 (Cheon-ryun) Oh, that's my younger brother [Cheon-ryun's laugh] 201 00:11:45,863 --> 00:11:47,633 no, i went 202 00:11:47,700 --> 00:11:51,304 It wasn't the kind of grand awards ceremony my brother thought. 203 00:11:51,876 --> 00:11:53,790 No, if you really want to go, next time [Yura's deep sigh] 204 00:11:53,857 --> 00:11:56,282 When you get listed again, huh? can't go then 205 00:11:56,349 --> 00:11:58,130 Minseo receives another listing 206 00:11:58,197 --> 00:11:59,673 Who is it? 207 00:11:59,740 --> 00:12:01,347 It's almost like a miracle 208 00:12:01,414 --> 00:12:04,150 On the day that may be the first and last in Minseo's life 209 00:12:04,217 --> 00:12:06,419 That you ostracized me, my mother 210 00:12:06,486 --> 00:12:08,721 Aww, yeah, sorry, sorry 211 00:12:08,788 --> 00:12:10,371 uh i'm so sorry brother 212 00:12:10,438 --> 00:12:12,750 Let's drink and relax, huh? Let it go, let it go, let it go... 213 00:12:12,817 --> 00:12:13,793 Let's have another drink 214 00:12:13,860 --> 00:12:15,662 - (Yura) Okay - (Cheonryun) Let's drink, huh? 215 00:12:15,729 --> 00:12:17,086 ruler... 216 00:12:17,153 --> 00:12:18,131 it's okay 217 00:12:19,101 --> 00:12:21,101 I don't drink with people I'm uncomfortable with 218 00:12:21,635 --> 00:12:22,969 [Interesting Music] 219 00:12:24,509 --> 00:12:25,806 [Yura's painful sigh] 220 00:12:28,275 --> 00:12:30,510 (Cheonryun) All men are the same 221 00:12:31,312 --> 00:12:34,214 damn selfish 222 00:12:34,281 --> 00:12:36,349 I have no loyalty 223 00:12:36,829 --> 00:12:39,319 No, to the wife I lived with 224 00:12:39,386 --> 00:12:42,188 You don't have a comradeship like this? 225 00:12:42,255 --> 00:12:44,631 he first husband 226 00:12:44,698 --> 00:12:46,370 length of illness 227 00:12:46,437 --> 00:12:48,597 He said he had no loyalty 228 00:12:48,664 --> 00:12:49,988 (Cheonryun) What! 229 00:12:50,055 --> 00:12:51,431 How do you know the length of the illness? 230 00:12:54,768 --> 00:12:56,556 First Husband Go Byeong-gil 231 00:12:56,623 --> 00:12:57,904 Second Husband Heo Seung-tae 232 00:12:57,971 --> 00:13:00,574 (Yura) Third husband Lim Jae-won 233 00:13:00,641 --> 00:13:02,542 [Chun-ryun's shy smile] (Chen-ryun) That's right, that's right 234 00:13:03,043 --> 00:13:05,312 Did I solve all the divorce stories? 235 00:13:05,379 --> 00:13:06,646 [Heavenly laughter] 236 00:13:07,794 --> 00:13:10,350 Here's a bottle of alcohol, please 237 00:13:11,285 --> 00:13:12,349 [Yura's sigh] 238 00:13:13,203 --> 00:13:14,387 [Heavenly heavy sigh] 239 00:13:15,189 --> 00:13:16,722 lonely 240 00:13:16,789 --> 00:13:17,790 [Cheonryun's sad breathing] 241 00:13:17,857 --> 00:13:19,291 lonely 242 00:13:19,358 --> 00:13:20,494 [Heavenly sigh] 243 00:13:21,429 --> 00:13:23,129 in orphan 244 00:13:23,196 --> 00:13:24,998 no husband 245 00:13:28,068 --> 00:13:29,422 sorry, sister 246 00:13:30,044 --> 00:13:32,439 yes? Aren't I pitiful? 247 00:13:33,765 --> 00:13:35,975 No, so my visual is this 248 00:13:36,042 --> 00:13:38,712 Because he's such a celebrity 249 00:13:39,313 --> 00:13:41,481 Everyone knows that life is fun 250 00:13:42,483 --> 00:13:43,617 no 251 00:13:44,709 --> 00:13:46,520 (Cheonryun) The real me [Cheonryun’s sigh] 252 00:13:47,096 --> 00:13:49,389 so pitiful 253 00:13:50,790 --> 00:13:51,693 [Heavenly sigh] [Yura's whimper] 254 00:13:51,760 --> 00:13:53,560 thanks for noticing, brother 255 00:13:57,247 --> 00:13:58,565 (Yura) What’s pitiful about this 256 00:13:58,632 --> 00:14:00,667 [Funny sound effect] Why are you listening, really, ahh 257 00:14:05,306 --> 00:14:06,540 [Yura's painful sigh] 258 00:14:07,257 --> 00:14:08,192 (Cheonryun) What is it? 259 00:14:08,259 --> 00:14:10,077 hey where are you going 260 00:14:10,144 --> 00:14:11,730 - Hey... - (Yura) The bathroom 261 00:14:12,442 --> 00:14:14,597 [Cheon-ryun’s sigh of relief] (Chun-ryun) Come quickly 262 00:14:15,282 --> 00:14:16,616 [Call Ring Tone] 263 00:14:23,657 --> 00:14:25,125 [Ring back tone-continued] 264 00:14:30,431 --> 00:14:31,831 [Dohun sighs] 265 00:14:32,867 --> 00:14:34,401 I don't get it all the way 266 00:14:35,703 --> 00:14:37,070 I hope this is over 267 00:14:37,585 --> 00:14:40,374 Shouldn't I get it at least once by mistake? 268 00:14:40,441 --> 00:14:41,643 [Ring back tone-continued] 269 00:14:42,708 --> 00:14:45,012 [Dohun sighs] (Voice guidance) I can't answer the phone. 270 00:14:45,079 --> 00:14:46,213 To the voice mail... [Call end tone] 271 00:14:48,990 --> 00:14:50,550 [Call connection tone] [Dohun's sigh] 272 00:14:52,006 --> 00:14:53,253 [Call Ring Tone] 273 00:14:54,789 --> 00:14:56,823 (Cheonryun) Why, why, why, why, why? 274 00:14:58,592 --> 00:14:59,860 (Response) 'Why'? 275 00:14:59,927 --> 00:15:01,268 'why'? 276 00:15:01,335 --> 00:15:02,417 what are you two doing? 277 00:15:02,484 --> 00:15:04,798 What are you two friends with? So much to talk about? 278 00:15:05,499 --> 00:15:07,968 Oh manager, listen to me 279 00:15:08,573 --> 00:15:10,103 I can't stand it any longer! 280 00:15:12,072 --> 00:15:13,073 (Cheonryun) Hey! 281 00:15:13,908 --> 00:15:16,076 You be nice to Yura, man 282 00:15:17,077 --> 00:15:19,246 Even if you tell this story, Kwon Do-hoon 283 00:15:19,313 --> 00:15:21,214 Even if you say that, Kwon Do-hoon 284 00:15:22,135 --> 00:15:25,211 It's just that my ears are bleeding, they're bleeding 285 00:15:25,278 --> 00:15:27,154 It's a great match made in nature [Yura's light smile] 286 00:15:27,221 --> 00:15:28,398 It's a match made in heaven 287 00:15:29,605 --> 00:15:31,458 between the same things 288 00:15:31,525 --> 00:15:34,427 Nice to meet you, very just 289 00:15:35,434 --> 00:15:37,297 What is it, aww, so noisy 290 00:15:38,536 --> 00:15:39,830 hey 291 00:15:39,897 --> 00:15:41,261 stop getting excited and come 292 00:15:41,831 --> 00:15:42,935 take your wife 293 00:15:43,686 --> 00:15:44,638 hurry! 294 00:15:46,774 --> 00:15:48,375 [Call End Sound] [Heavenly Hiccup] 295 00:15:48,442 --> 00:15:49,576 [Cheonryun clears his throat] 296 00:15:58,185 --> 00:15:59,185 (Cheonryun) Huh? 297 00:16:00,421 --> 00:16:01,651 huh? [Yura's light sigh] 298 00:16:03,888 --> 00:16:05,322 [Sound of surprise] [Funny sound effect] 299 00:16:08,062 --> 00:16:09,729 [Music: 'Family' OST] 300 00:16:11,298 --> 00:16:12,432 [Cheonryun's light smile] Really... 301 00:16:13,258 --> 00:16:15,218 Hey, do you drink until you pass out? 302 00:16:24,845 --> 00:16:26,246 (Response) Jeop 303 00:16:26,313 --> 00:16:27,614 Ah, good 304 00:16:28,449 --> 00:16:29,750 [Dohun's faint sigh] 305 00:16:29,817 --> 00:16:30,823 all right, all right 306 00:16:30,890 --> 00:16:32,252 [rattling sound] 307 00:16:32,319 --> 00:16:33,315 ruler... 308 00:16:42,863 --> 00:16:45,031 Minseo, did you wash everything? 309 00:16:47,268 --> 00:16:48,368 (Min Seo) 310 00:17:04,084 --> 00:17:05,318 [Dohun sighs] 311 00:17:07,988 --> 00:17:09,656 [sound of eggs breaking] [sound of oil frying] 312 00:17:23,404 --> 00:17:24,959 (Yura) Kwon Minseo! 313 00:17:25,026 --> 00:17:26,431 Can't you hear mom? 314 00:17:39,920 --> 00:17:42,021 (Min-seo) Why no reply? 315 00:17:45,726 --> 00:17:47,928 ah! Doesn't it explode because it's a toilet? 316 00:17:47,995 --> 00:17:49,229 [Minseo's spitting sound] 317 00:17:56,033 --> 00:17:57,048 (Response) Head potato 318 00:17:57,659 --> 00:18:00,640 (Minseo) Why are you washing your hair when you haven’t even washed your face? 319 00:18:01,352 --> 00:18:04,552 (Dohun) You’ll hate Jewelry because it stinks 320 00:18:04,619 --> 00:18:05,626 okay 321 00:18:06,113 --> 00:18:07,841 [sink water sound] 322 00:18:27,460 --> 00:18:28,535 [sound of door opening] 323 00:18:30,004 --> 00:18:31,853 [Door closing sound] (Dohun) Minseo 324 00:18:31,920 --> 00:18:33,568 Get ready and come down 325 00:18:33,635 --> 00:18:34,631 hmm! 326 00:18:35,524 --> 00:18:36,576 [sound of door opening] 327 00:18:37,077 --> 00:18:38,073 [Sound of door closing] 328 00:18:42,349 --> 00:18:44,218 (Yura) What, what, do you have something to say? 329 00:18:44,285 --> 00:18:45,380 (Answers) No, what... 330 00:18:45,880 --> 00:18:47,153 Oh, where did you put that? 331 00:18:47,220 --> 00:18:48,561 Oh sure, where is this... 332 00:18:48,628 --> 00:18:49,622 oh wait 333 00:18:49,689 --> 00:18:50,924 - Wait, sorry - (Yura) Huh? 334 00:18:52,283 --> 00:18:53,283 [Dohun's powerful moaning] 335 00:18:54,462 --> 00:18:55,829 [Dohun's surprised sound] 336 00:18:56,897 --> 00:18:59,432 (Dohun) Oh, oh, sorry, are you okay? 337 00:19:00,901 --> 00:19:02,015 Aigoo, really... 338 00:19:02,082 --> 00:19:03,236 that yesterday 339 00:19:04,672 --> 00:19:06,473 Oh, what did you talk about with the manager? 340 00:19:06,540 --> 00:19:07,536 (Yura) Oh... 341 00:19:09,740 --> 00:19:11,105 no, just 342 00:19:12,284 --> 00:19:15,048 - (Minseo) Mom, Dad - (Response) Why? 343 00:19:16,515 --> 00:19:17,684 why? 344 00:19:17,751 --> 00:19:18,618 why? 345 00:19:19,420 --> 00:19:20,753 - (Dohun) Why, why, uh? - (Yura) What, why 346 00:19:20,820 --> 00:19:23,423 (Min-seo) What should I do, what should I do? 347 00:19:23,490 --> 00:19:25,892 He said he went to school early to practice for a play. 348 00:19:26,426 --> 00:19:27,960 - (Dohun) I... - (Yura) I thought my liver was falling 349 00:19:28,027 --> 00:19:29,295 (Dohun) You were surprised 350 00:19:29,362 --> 00:19:31,165 i want to go to school right now 351 00:19:31,232 --> 00:19:33,834 Dad, take me quickly 352 00:19:33,901 --> 00:19:35,067 (Yura) I have to go eat 353 00:19:35,134 --> 00:19:39,081 Bob's not the problem right now Dad, hurry up! 354 00:19:39,148 --> 00:19:40,211 (Dohun) You, that, over there... 355 00:19:40,278 --> 00:19:41,508 Did you make a promise with him? 356 00:19:41,575 --> 00:19:43,142 It's no different 357 00:19:44,278 --> 00:19:45,195 (Minseo) Look, look 358 00:19:49,022 --> 00:19:50,185 (Minseo) Jewel, what are you doing? 359 00:19:50,252 --> 00:19:51,108 where are you? 360 00:19:51,175 --> 00:19:52,335 do you want to go to school with me? 361 00:19:52,402 --> 00:19:54,260 Shall I go to your house? 362 00:19:55,356 --> 00:19:57,357 (Jewel) School, theater practice 363 00:19:57,424 --> 00:19:58,832 look at it, right? 364 00:19:58,899 --> 00:20:00,893 [Funny sound effects] [Upbeat music] 365 00:20:00,960 --> 00:20:03,896 (Dohun) No, why is the girl who is replying like this? 366 00:20:03,963 --> 00:20:07,567 (Minseo) School, school, school, school 367 00:20:14,981 --> 00:20:17,444 (Min-seo) They say that Jewel’s blood type is O. 368 00:20:17,511 --> 00:20:20,334 I can give blood to everyone 369 00:20:20,401 --> 00:20:21,901 Doesn't that sound great? 370 00:20:21,968 --> 00:20:23,684 (Dohun) Oh, is that so? 371 00:20:23,751 --> 00:20:25,618 My father's blood type is O. 372 00:20:25,685 --> 00:20:28,120 I can give blood to everyone, gurgling gurgling 373 00:20:28,187 --> 00:20:30,182 Dad, don't you think it's great? 374 00:20:30,249 --> 00:20:33,761 no? Our jewelry knows how to whistle 375 00:20:33,828 --> 00:20:35,963 so cool 376 00:20:36,030 --> 00:20:38,701 (Dohun) No? Dad also raps with a whistle 377 00:20:38,768 --> 00:20:40,067 Would you like to hear it too? 378 00:20:40,134 --> 00:20:43,107 ♪ Pitch, Pitch, Pitch Pitch, Pitch, Pitch ♪ 379 00:20:43,174 --> 00:20:46,038 ♪ Butcher Hanseop, Butcher Hanseop Dad, Minseo, Minseo, Minseo ♪ 380 00:20:46,105 --> 00:20:47,506 [Dohun laughs] 381 00:20:47,573 --> 00:20:49,209 Dad is really cool 382 00:20:49,276 --> 00:20:51,142 Aren't you kidding? [Dohun laughs] 383 00:20:51,209 --> 00:20:52,546 (Minseo) No? 384 00:20:52,613 --> 00:20:54,681 Our jewel... 385 00:20:55,284 --> 00:20:56,415 Jewels are... 386 00:20:56,482 --> 00:20:57,933 what are jewels? what are jewels? 387 00:20:58,000 --> 00:20:59,911 Ah, my name is a jewel [Sound effect that sparkles] 388 00:20:59,978 --> 00:21:02,088 It shines brightly from the name [funny sound effect] 389 00:21:02,155 --> 00:21:03,252 (Dohun) Oh, is that so? 390 00:21:03,881 --> 00:21:06,392 Dad's name, Dad's name... 391 00:21:09,012 --> 00:21:10,434 I paid 1 million won to build it 392 00:21:10,501 --> 00:21:11,797 It's a very expensive name 393 00:21:11,864 --> 00:21:12,873 [Minseo's snort] 394 00:21:14,201 --> 00:21:16,081 [Interesting music] [Minseo's snort] 395 00:21:18,244 --> 00:21:20,579 (Dohun) Hey, you, Minseo, eat this, quickly 396 00:21:20,646 --> 00:21:22,575 - (Minseo) I don't like apple jam... - (Dohun) What if I hate it? 397 00:21:22,642 --> 00:21:24,624 You can't be picky, you bad child, eat quickly 398 00:21:25,344 --> 00:21:26,579 Hurry up and eat it all 399 00:21:26,646 --> 00:21:28,081 If you don't eat it all, I'll tell mom 400 00:21:32,118 --> 00:21:33,487 (Answers) Now... 401 00:21:33,554 --> 00:21:36,690 [Dohun's powerful groan] It's all over 402 00:21:36,757 --> 00:21:37,991 [Dohun's light moaning] 403 00:21:38,058 --> 00:21:40,860 Minseo, won't you say hello to your dad? [funny sound effect] 404 00:21:43,130 --> 00:21:44,365 oh my... 405 00:21:44,432 --> 00:21:47,568 Which house's son-in-law made our daughter like that? 406 00:21:47,635 --> 00:21:49,035 [Noisy sounds of children] 407 00:21:50,822 --> 00:21:52,872 (Homeroom teacher) Jewel, the teacher 408 00:21:52,939 --> 00:21:55,174 I'm not saying bad things to my parents. 409 00:21:55,241 --> 00:21:57,343 Our jewelry is doing well in studying. 410 00:21:57,410 --> 00:21:59,445 Listen carefully to the teacher 411 00:21:59,512 --> 00:22:01,314 I'm trying to praise, praise 412 00:22:01,940 --> 00:22:04,684 You don't have to praise me 413 00:22:04,751 --> 00:22:07,687 But that... interview is a must 414 00:22:07,754 --> 00:22:09,222 it's the teacher's duty 415 00:22:13,020 --> 00:22:14,360 jewel 416 00:22:15,746 --> 00:22:16,929 (Homeroom teacher) Oh, is Minseo here? 417 00:22:16,996 --> 00:22:19,866 Hello Teacher 418 00:22:20,871 --> 00:22:22,469 (Homeroom teacher) Be sure to tell your parents 419 00:22:22,536 --> 00:22:24,270 Do you have to come to school by this week? 420 00:22:30,344 --> 00:22:33,213 Jewel, practice with me 421 00:22:33,280 --> 00:22:35,415 I did it, you do it 422 00:22:40,588 --> 00:22:42,091 (Minseo) what is it 423 00:22:42,158 --> 00:22:46,193 Chi, teacher, why are jewels asking me to bring my parents? 424 00:22:46,260 --> 00:22:47,260 [Minseo's disapproving breathing] 425 00:22:52,621 --> 00:22:53,834 (Min Seo) teacher 426 00:22:53,901 --> 00:22:56,478 Jewel why did your parents ask you to come? 427 00:22:56,545 --> 00:22:58,906 What did the bailiff do wrong? 428 00:22:58,973 --> 00:23:01,809 Minseo, that... jewels aren't just your parents. 429 00:23:01,876 --> 00:23:04,078 Minseo's parents also came last month. 430 00:23:04,145 --> 00:23:06,547 Did you get scolded by that mother that day? 431 00:23:06,614 --> 00:23:09,149 (Min-seo) The teacher told me that I was wrong. 432 00:23:09,216 --> 00:23:11,084 (Children) That's right [children's clamor] 433 00:23:13,454 --> 00:23:15,322 [Children's clamor] [Homeroom teacher's disapproving breathing] 434 00:23:15,389 --> 00:23:16,556 quiet! [funny sound effect] 435 00:23:18,459 --> 00:23:19,491 (Homeroom teacher) Is it too early? 436 00:23:19,558 --> 00:23:22,028 Why is the teacher telling the student? Minseoya 437 00:23:25,433 --> 00:23:26,891 (Minceo) Hey, Zion 438 00:23:26,958 --> 00:23:30,102 You called the principal a bald eagle 439 00:23:30,169 --> 00:23:31,972 Did you get scolded by your father? 440 00:23:32,039 --> 00:23:34,750 Yes, I got scolded by the teacher 441 00:23:35,443 --> 00:23:36,909 (Min-Seo) Hey, it’s Song 442 00:23:36,976 --> 00:23:40,514 Did the teacher tell you that you got 2 points in the unit evaluation? 443 00:23:40,581 --> 00:23:43,249 That's right, I lied about 50 points. 444 00:23:43,316 --> 00:23:45,344 I got caught because of the teacher 445 00:23:45,411 --> 00:23:47,687 [cries of children] 446 00:23:51,951 --> 00:23:54,027 Quiet, quiet [funny sound effect] 447 00:23:57,164 --> 00:23:59,172 Because that's not the case, Minseo. 448 00:23:59,239 --> 00:24:00,766 Even jewels call their parents 449 00:24:00,833 --> 00:24:02,903 If you're going to scold us like we did 450 00:24:02,970 --> 00:24:04,237 don't call 451 00:24:06,707 --> 00:24:07,916 [Cries of children] [Sound of door opening] 452 00:24:11,479 --> 00:24:15,148 Quiet [volcanic eruption sound effect] 453 00:24:16,016 --> 00:24:17,718 (Homeroom teacher) That's not the case, Minseo. 454 00:24:17,785 --> 00:24:20,760 (Min-seo) How kind and smart Jewel is 455 00:24:20,827 --> 00:24:24,347 My friends help me and I'm cool. 456 00:24:24,414 --> 00:24:25,858 (Kids) That's right, that's right [bright music] 457 00:24:25,925 --> 00:24:27,593 (Songi) You are so kind as a jewel 458 00:24:27,660 --> 00:24:29,646 (Xion) Jeweler lent me money 459 00:24:29,713 --> 00:24:32,864 (Min-seo) Don’t call the bail’s parents 460 00:24:32,931 --> 00:24:34,468 (children) don't call 461 00:24:34,535 --> 00:24:37,371 (Min-seo) Don’t call the bail’s parents 462 00:24:37,438 --> 00:24:39,205 [cries of children] 463 00:24:46,714 --> 00:24:48,130 No, Mr. Song [Cries of children-continued] 464 00:24:48,197 --> 00:24:49,917 (Principal) No, what's going on? 465 00:24:49,984 --> 00:24:51,483 Ah yes, Principal 466 00:24:51,550 --> 00:24:53,653 (Homeroom teacher) Hurry up, headmaster, headmaster. 467 00:24:54,321 --> 00:24:56,056 I understand [Homeroom teacher's hard moaning] 468 00:24:56,123 --> 00:24:57,558 Baby, I won't call you, I won't call you 469 00:24:57,625 --> 00:24:59,358 I won't call you, teacher... 470 00:25:01,077 --> 00:25:02,027 (Tianlian) Combination MGD 471 00:25:02,094 --> 00:25:03,429 late 1990's 472 00:25:03,496 --> 00:25:06,298 It was known that it was disbanded due to conflict within the organization. 473 00:25:06,365 --> 00:25:07,974 recently in Vladivostok. 474 00:25:08,041 --> 00:25:10,537 It has been found that activity has resumed. 475 00:25:10,604 --> 00:25:12,172 (C1) What is the domestic infiltration situation? 476 00:25:12,239 --> 00:25:14,742 (Chunlian) Behind the cocaine practice that is spreading in Thailand 477 00:25:14,809 --> 00:25:16,794 It was found that there is a combination 478 00:25:16,861 --> 00:25:19,279 The triangle connecting Russia, Korea and the Philippines 479 00:25:19,346 --> 00:25:21,990 Known to be in the process of arms trafficking 480 00:25:22,057 --> 00:25:23,475 A situation that needs to be dealt with 481 00:25:25,372 --> 00:25:28,153 Result of searching Min Joon-gi's house disguised as a delivery man 482 00:25:28,220 --> 00:25:29,688 [Dark Music] A key figure in the composition 483 00:25:29,755 --> 00:25:32,574 Get information that Incheon Port is smuggling tomorrow 484 00:25:32,641 --> 00:25:34,927 Waiting at the current point 485 00:25:34,994 --> 00:25:35,962 (C1) key person 486 00:25:36,697 --> 00:25:38,764 Except for the nickname 'Dominic' 487 00:25:38,831 --> 00:25:41,216 Age, gender, nationality cannot be estimated 488 00:25:41,283 --> 00:25:43,536 (Cheonryun) The reason for entering the country is currently under investigation. 489 00:25:43,603 --> 00:25:46,240 We will check and process the domestic tangential route 490 00:25:46,307 --> 00:25:48,208 (C1) If you miss it, it will be a headache, this 491 00:25:48,275 --> 00:25:49,343 prepare thoroughly 492 00:25:49,410 --> 00:25:51,078 report in real time 493 00:25:51,145 --> 00:25:52,345 all right 494 00:25:53,180 --> 00:25:54,086 [Call End Tone] 495 00:25:59,887 --> 00:26:01,012 (Cheonryun) If you start, report it 496 00:26:07,771 --> 00:26:09,495 [Sound of door opening] [Sound of boat horn] 497 00:26:15,480 --> 00:26:16,602 [Heavenly sigh] 498 00:26:17,738 --> 00:26:18,906 (Re-heat) Here... 499 00:26:18,973 --> 00:26:20,666 The smuggling route used by Min Joon-gi 500 00:26:21,408 --> 00:26:23,175 According to the information [Sound of boat horn] 501 00:26:23,778 --> 00:26:25,244 Dominic today and tomorrow 502 00:26:25,947 --> 00:26:27,050 will come in here 503 00:26:29,216 --> 00:26:31,617 Recovering deleted data from Min Joon-gi's phone 504 00:26:44,131 --> 00:26:45,731 [Meaningful sound effect] 505 00:26:47,265 --> 00:26:49,368 Min Joon-gi, why did Kali Young... 506 00:26:57,044 --> 00:26:58,911 [Call Ring Tone] 507 00:27:00,143 --> 00:27:02,348 Check if Min Joon-gi and Carly Young have contact. 508 00:27:02,971 --> 00:27:05,242 Recently, I pulled out the copper wire and checked if there was any overlap. 509 00:27:06,099 --> 00:27:06,986 (Cheonryun) Yes 510 00:27:08,872 --> 00:27:09,822 What? 511 00:27:10,691 --> 00:27:11,728 just touch 512 00:27:12,786 --> 00:27:14,410 We just need to focus on Dominic. 513 00:27:16,597 --> 00:27:17,598 okay 514 00:27:18,532 --> 00:27:20,099 [boat horn sound] 515 00:27:54,969 --> 00:27:56,369 [Yura's light sigh] 516 00:27:58,372 --> 00:27:59,405 [Yura's sigh] 517 00:28:04,378 --> 00:28:08,353 [Cell Phone Vibration Sound] 518 00:28:09,717 --> 00:28:11,884 Hey, what else did I do wrong? [Cell Phone Vibration - Continued] 519 00:28:12,620 --> 00:28:13,811 (Dohun) Did you do anything wrong? 520 00:28:14,321 --> 00:28:15,331 yes? 521 00:28:16,394 --> 00:28:17,842 Brave and confident! 522 00:28:22,246 --> 00:28:23,486 hello 523 00:28:24,869 --> 00:28:26,432 Aigoo, this... 524 00:28:27,735 --> 00:28:30,437 The weather is bad, and the body is sluggish 525 00:28:30,504 --> 00:28:33,008 There are so many things to do today 526 00:28:33,665 --> 00:28:35,642 Ai, I don't have the taste of rice, why does it taste like rice? 527 00:28:35,709 --> 00:28:37,977 (Yura) You made breakfast with bread too 528 00:28:38,044 --> 00:28:39,079 eat well 529 00:28:39,146 --> 00:28:41,749 (Dohun) Oh, what's going on? Are you even worried about me? 530 00:28:41,816 --> 00:28:44,985 What, what is the sun today, huh? Did you rise from the west? 531 00:28:45,052 --> 00:28:47,253 (Yura) I’m always worried 532 00:28:47,835 --> 00:28:49,388 'Eat well and work' 533 00:28:49,455 --> 00:28:51,747 'Will there be an accident while driving' 534 00:28:51,814 --> 00:28:53,434 “What if I get tired of dealing with people?” 535 00:28:53,501 --> 00:28:55,262 I'm not worried 536 00:28:55,329 --> 00:28:57,596 (Dohun) Hey, thank you 537 00:29:00,889 --> 00:29:03,702 (Yura) If you don’t work overtime today, come quickly 538 00:29:04,279 --> 00:29:07,306 why? Since the truce is over, what, let's go to war again? 539 00:29:09,410 --> 00:29:11,677 It didn't happen when Minseo was pregnant, right? 540 00:29:12,285 --> 00:29:14,180 write, that's right 541 00:29:14,699 --> 00:29:16,583 Come to think of it, a day that can never happen 542 00:29:16,650 --> 00:29:19,051 Through that low probability, our Minseo was created, right? 543 00:29:19,587 --> 00:29:20,786 [Yura's light smile] (Dohun) Hey, break through those difficult odds 544 00:29:20,853 --> 00:29:23,422 I wasn't that squeamish after having a baby. 545 00:29:23,489 --> 00:29:24,992 Write, this rises 546 00:29:25,059 --> 00:29:27,593 This is just springing up A sense of challenge is just springing up? 547 00:29:27,660 --> 00:29:30,153 OK, I'll go in early today 548 00:29:30,220 --> 00:29:32,332 [Dohun laughs] Then work 549 00:29:32,399 --> 00:29:33,734 eat well 550 00:29:33,801 --> 00:29:35,135 (Dohun) Oh, did you quit already? 551 00:29:35,202 --> 00:29:36,970 make some more calls 552 00:29:37,037 --> 00:29:38,075 (Yura) Are you busy? 553 00:29:38,142 --> 00:29:39,335 (Answers) No, then 554 00:29:39,402 --> 00:29:42,576 I like talking on the phone with myself outside 555 00:29:42,643 --> 00:29:44,454 So what are you going to stay out of? 556 00:29:44,521 --> 00:29:45,846 OK, I'll go in early. 557 00:29:45,913 --> 00:29:48,549 huh? Baby, I love you Alabue, Alabue 558 00:29:48,616 --> 00:29:49,950 [Dohun laughs] 559 00:29:50,017 --> 00:29:52,786 Anyway, simple, ayu... 560 00:29:52,853 --> 00:29:55,656 Write, yes, this is how it should be 561 00:29:55,723 --> 00:29:57,630 [Sound of door opening] (Carly) Come on, don't run, don't run 562 00:29:57,697 --> 00:30:00,160 Slowly, slowly, come on, let's hold hands 563 00:30:00,227 --> 00:30:01,995 Come on, slowly, slowly 564 00:30:02,062 --> 00:30:03,309 Oh my, oh my 565 00:30:03,376 --> 00:30:04,397 [Meaningful sound effect] 566 00:30:04,464 --> 00:30:06,400 So, what shall we eat? huh? 567 00:30:06,467 --> 00:30:08,358 [dark music] 568 00:30:08,425 --> 00:30:10,135 - (Child 1) Can I really order everything? - (Dohun) K88 contact completed 569 00:30:10,202 --> 00:30:11,370 (Carly) then 570 00:30:12,070 --> 00:30:13,613 It's okay, choose as much as you like 571 00:30:13,680 --> 00:30:15,876 - The teacher will buy them all - (Child 2) Everything here 572 00:30:15,943 --> 00:30:19,144 (Child 3) Can we not eat these things anymore when we go abroad? 573 00:30:19,211 --> 00:30:21,046 (Carly) No, going there is better than here 574 00:30:21,113 --> 00:30:23,083 You can eat more delicious things [Camera shutter sound] 575 00:30:23,150 --> 00:30:24,618 - (Child 3) Really? - (Carly) then 576 00:30:24,685 --> 00:30:26,118 [Cheers of children] 577 00:30:27,021 --> 00:30:28,554 [Meaningful sound effect] 578 00:30:32,393 --> 00:30:34,878 [Yura's humming sound] [Cell phone vibrating sound] 579 00:30:34,945 --> 00:30:37,464 (Cheonryun) 580 00:30:37,531 --> 00:30:38,731 (Yura) Strong chuck 581 00:30:42,648 --> 00:30:44,570 (Yura) 582 00:30:47,238 --> 00:30:50,642 (Cheonryun) 583 00:30:50,709 --> 00:30:51,944 [Funny sound effect] (Yura) What about? 584 00:30:52,746 --> 00:30:54,180 Oh my gosh... [Yura laughs] 585 00:30:57,184 --> 00:30:59,318 (Yura) [Sound of door closing] 586 00:31:02,215 --> 00:31:03,755 Ah, this again... [Elevator button sound] 587 00:31:03,822 --> 00:31:06,326 When was this filmed again? Oh really... 588 00:31:07,094 --> 00:31:09,695 (Cheonryun) 589 00:31:10,684 --> 00:31:11,697 [Yura's sigh] 590 00:31:15,870 --> 00:31:18,659 (Yura) I'll send you the Cheongdo and postpartum care center expenses. 591 00:31:18,726 --> 00:31:20,406 Please give me an account [Interesting music] 592 00:31:21,969 --> 00:31:24,109 [Yura's sigh] [Elevator button sound] 593 00:31:25,880 --> 00:31:28,314 Oh, what are you up to? uh? 594 00:31:29,250 --> 00:31:30,349 [Mirim laughs] 595 00:31:30,416 --> 00:31:31,985 - (Yura) Uh, father - (Jihoon) Sister-in-law! 596 00:31:32,052 --> 00:31:33,686 [Mirim's cheers] [Mirim and Jihoon's applause] 597 00:31:34,511 --> 00:31:36,321 (Mirim) No, I knew that brother was big, but 598 00:31:36,388 --> 00:31:38,657 I didn't know it would be like this 599 00:31:39,170 --> 00:31:40,394 (Woongsu) Big boy 600 00:31:40,461 --> 00:31:42,022 can i take this? 601 00:31:42,089 --> 00:31:43,528 - (Yura) What? - (Jihoon) Hey, brother-in-law 602 00:31:43,595 --> 00:31:45,067 pretend not to know 603 00:31:45,134 --> 00:31:46,699 Oh, I heard everything from the manager. 604 00:31:48,068 --> 00:31:49,435 - Oh? - (Jihoon) If you're going to shoot 605 00:31:49,502 --> 00:31:51,227 You said to shoot for sure. 606 00:31:51,294 --> 00:31:52,981 [Exciting Music] Dad's Airplane First Class 607 00:31:53,048 --> 00:31:54,606 I got a call a while ago about an upgrade. 608 00:31:54,673 --> 00:31:55,907 [Ungsu's satisfied laugh] 609 00:31:55,974 --> 00:31:58,210 Thanks to you, I opened a store in Qingdao 610 00:31:58,277 --> 00:31:59,911 [Yura's awkward laugh] (Woongsu) In the suite 611 00:31:59,978 --> 00:32:01,259 limousine tour 612 00:32:01,326 --> 00:32:02,447 [Ungsoo's elasticity] 613 00:32:02,514 --> 00:32:04,783 Kwon Woong-soo has succeeded [Woong-su's satisfied laugh] 614 00:32:04,850 --> 00:32:06,251 while I was a cook 615 00:32:06,318 --> 00:32:08,762 Get a full body massage every day 616 00:32:08,829 --> 00:32:11,458 (Mirim) My role model from now on is hyung 617 00:32:11,525 --> 00:32:12,960 The tricks are handled by Manager Oh 618 00:32:13,027 --> 00:32:14,603 Big brother gets the applause [Sound of Mirim's tongue clicking] 619 00:32:14,670 --> 00:32:15,729 [Mirim's immature laugh] 620 00:32:15,796 --> 00:32:17,631 clap! [Applause from the family] 621 00:32:17,698 --> 00:32:19,231 [Yura's dejected laugh] 622 00:32:20,501 --> 00:32:21,900 clap! 623 00:32:24,407 --> 00:32:25,900 (Jihoon) Are you ashamed of your sister-in-law? [Ungsu's laughter] 624 00:32:25,967 --> 00:32:27,669 (Mirim) You go in quickly 625 00:32:27,736 --> 00:32:28,609 (Jihoon) Go in 626 00:32:28,676 --> 00:32:30,051 (Mirim) Oppa, thank you 627 00:32:32,012 --> 00:32:34,114 (Cheonryun) I don’t have to send it [funny sound effect] 628 00:32:34,181 --> 00:32:36,383 Still, my brother is uncomfortable. 629 00:32:36,450 --> 00:32:37,545 send an account 630 00:32:39,186 --> 00:32:40,252 [Yura laughs] 631 00:32:43,724 --> 00:32:46,180 Whoa, where is this crazy bitch... 632 00:32:49,430 --> 00:32:50,362 [Yura laughs] 633 00:32:51,631 --> 00:32:53,465 (Yura) I'll deposit the money right away 634 00:32:54,702 --> 00:32:57,438 [Yura's powerful groan] [Funny sound effect] 635 00:32:57,505 --> 00:32:58,904 [Heavenly laughter] 636 00:33:00,759 --> 00:33:01,763 (Cheonryun) It's funny 637 00:33:01,830 --> 00:33:03,001 (Jae-yeol) It's a little tight, Dominic? 638 00:33:03,643 --> 00:33:05,444 Just a few disguised identities. This... 639 00:33:06,021 --> 00:33:07,276 This bird... [Sigh of Jae-Yeol] 640 00:33:08,031 --> 00:33:09,682 We'll get a little tired when we come back to Korea, right? 641 00:33:10,417 --> 00:33:12,419 So I have to hit it now 642 00:33:12,486 --> 00:33:14,980 (Jaeyeol) There are rumors that he is from MI6 643 00:33:15,906 --> 00:33:17,756 Is there a saying that it's the Mossad side at all? 644 00:33:19,075 --> 00:33:21,293 If Interpol was this bad... 645 00:33:22,396 --> 00:33:24,264 Can I not ask for support? 646 00:33:24,331 --> 00:33:25,566 [Cheonryun's troubled breathing] 647 00:33:25,633 --> 00:33:27,132 Better to move alone 648 00:33:27,626 --> 00:33:30,202 The goal is to find a combination through Dominic, but 649 00:33:30,692 --> 00:33:31,745 in the worst case 650 00:33:33,274 --> 00:33:34,540 just by removing 651 00:33:35,779 --> 00:33:36,966 (reheat) okay 652 00:33:48,856 --> 00:33:50,234 [Sounds of children talking] 653 00:33:51,125 --> 00:33:53,498 (Homeroom teacher) Come on, kids, kids, concentrate [Homeroom teacher's applause] 654 00:33:53,565 --> 00:33:56,228 Tomorrow is finally the performance. Everyone is so nervous, right? 655 00:33:56,295 --> 00:33:58,966 - (Children) Yes - (Minseo) Yes 656 00:33:59,033 --> 00:34:01,099 (Homeroom teacher) Your parents are coming tomorrow, huh? 657 00:34:01,166 --> 00:34:02,300 what we prepared for the show 658 00:34:02,367 --> 00:34:04,371 All you have to do is show it, don't be afraid 659 00:34:04,438 --> 00:34:05,946 (children) yes 660 00:34:06,013 --> 00:34:09,309 (Homeroom teacher) Uichan-ah, what if Seoyeon pulls her costume like that? 661 00:34:09,376 --> 00:34:11,243 [Seoyeon's sigh] It's torn 662 00:34:12,065 --> 00:34:13,180 (Children) What should I do? [Homeroom teacher sighs] 663 00:34:13,247 --> 00:34:14,813 Tomorrow is a concert, what if it rips? 664 00:34:14,880 --> 00:34:15,914 [cries of children] 665 00:34:16,417 --> 00:34:18,684 (Child 4) Tomorrow is a concert, what should I do? 666 00:34:21,422 --> 00:34:22,888 [Glittering sound effect] (I4) Oh, what should I do? 667 00:34:22,955 --> 00:34:24,124 are you giving me 668 00:34:24,191 --> 00:34:25,750 [Cry of children-continued] [Cell phone vibrate] 669 00:34:25,817 --> 00:34:28,618 (Child 5) Hello, uh, mom 670 00:34:28,685 --> 00:34:30,197 uh, okay 671 00:34:30,264 --> 00:34:32,433 teacher, mom is coming 672 00:34:32,500 --> 00:34:35,002 (Children) Goodbye 673 00:34:35,069 --> 00:34:37,237 (Homeroom teacher) Guys, guys 674 00:34:37,304 --> 00:34:38,351 [Sound of door opening] (Child 6) Yes 675 00:34:38,418 --> 00:34:40,272 (Homeroom teacher) Everyone has to go to bed early today [Interesting music] 676 00:34:40,339 --> 00:34:42,276 Minseo, Minseo take good care of your neck 677 00:34:42,343 --> 00:34:45,032 Drink a lot of water and do not be late for mincer 678 00:34:45,099 --> 00:34:46,912 Ayu, the teacher should take care of his neck 679 00:35:13,441 --> 00:35:15,073 (Jewel) I'm going this way now 680 00:35:15,976 --> 00:35:17,778 Then I go this way too 681 00:35:17,845 --> 00:35:19,278 don't you live over there 682 00:35:19,747 --> 00:35:21,482 the earth is round 683 00:35:21,549 --> 00:35:23,415 If you go, you will come to my house 684 00:35:24,611 --> 00:35:26,185 Thank you for today 685 00:35:27,128 --> 00:35:28,041 what? 686 00:35:28,108 --> 00:35:29,305 [Interesting music-continued] 687 00:35:29,372 --> 00:35:30,718 are you cool 688 00:35:31,632 --> 00:35:33,560 (Minseo) You are cool too 689 00:35:33,627 --> 00:35:36,497 You carried me to the infirmary when I fell down 690 00:35:36,564 --> 00:35:38,897 So, are we both cool? 691 00:35:40,601 --> 00:35:41,604 good night 692 00:35:42,670 --> 00:35:45,504 do you like nice girls? 693 00:35:45,571 --> 00:35:46,876 [Jewel's light laugh] 694 00:35:50,911 --> 00:35:52,511 [Cathedral Bells] [Birds chirping] 695 00:36:01,322 --> 00:36:02,921 [sharp sound effects] [dark music] 696 00:36:04,334 --> 00:36:05,192 (male) priest 697 00:36:05,259 --> 00:36:06,560 (Carly) Oh, come on. 698 00:36:06,627 --> 00:36:08,050 - (Man) How are you? - (Carly) then 699 00:36:08,117 --> 00:36:09,830 (Man) This is our 700 00:36:09,897 --> 00:36:11,732 (Carly) Hey, finally 701 00:36:11,799 --> 00:36:14,399 (Man) Even if I couldn’t come to the wedding, I wanted to give you a wedding invitation. 702 00:36:14,466 --> 00:36:15,467 thank you, priest 703 00:36:15,534 --> 00:36:17,702 (Carly) Because you guys live a good and sincere life 704 00:36:17,769 --> 00:36:19,640 There are good days like this 705 00:36:19,707 --> 00:36:21,475 (Woman) Do you really have to go? 706 00:36:21,542 --> 00:36:23,842 If you go this time, I don't think I'll ever see you again 707 00:36:23,909 --> 00:36:25,276 (Carly) Why can't we meet 708 00:36:25,343 --> 00:36:27,147 you guys can come to play 709 00:36:27,214 --> 00:36:30,449 Uh, did you send all the wedding invitations to the church family? 710 00:36:31,051 --> 00:36:33,821 (Female) Brother Sungchan and sister Jaeseon and Yugyeong are also coming. 711 00:36:33,888 --> 00:36:36,755 Hey, it's been a while since we all got together 712 00:36:36,822 --> 00:36:39,344 (Carly) Uh, let’s have a cup of tea while we’re here 713 00:36:39,818 --> 00:36:40,825 uh come in 714 00:36:40,892 --> 00:36:41,860 (man, woman) yes 715 00:36:41,927 --> 00:36:42,794 (man) let's go 716 00:36:43,397 --> 00:36:44,429 [Dohun sighs] 717 00:36:53,367 --> 00:36:54,541 [Call Ring Tone] 718 00:36:54,608 --> 00:36:56,009 [Cell Phone Vibration Sound] 719 00:36:56,076 --> 00:36:57,057 [Cheonryun's heavy sigh] 720 00:36:59,513 --> 00:37:01,115 [Heaven's rough breathing] 721 00:37:01,182 --> 00:37:02,586 [Cell Phone Vibration - Continued] 722 00:37:07,335 --> 00:37:08,989 - (Cheonryun) Uh - (Dohun) Carly Young 723 00:37:09,056 --> 00:37:10,155 Red Alert Are you sure? 724 00:37:11,425 --> 00:37:13,025 (Cheonryun) I checked everything 725 00:37:13,527 --> 00:37:15,496 Do you think I passed it on without knowing that information? 726 00:37:15,563 --> 00:37:18,132 [Dohun sighs] (Dohun) I used to be like this 727 00:37:18,199 --> 00:37:19,800 I don't take care of obscure kids. 728 00:37:19,867 --> 00:37:22,489 (Cheonryun) So I told you not to investigate, right? [Heavenly sigh] 729 00:37:22,556 --> 00:37:24,004 I lived disguised as a missionary 730 00:37:24,071 --> 00:37:26,616 I guess I'm mistaken thinking that Ji is really from Seonyo 731 00:37:27,875 --> 00:37:29,443 He's a dirty guy anyway 732 00:37:29,510 --> 00:37:31,053 Don't be shaken by the camouflage 733 00:37:32,313 --> 00:37:33,378 End of investigation [Call end tone] 734 00:37:34,247 --> 00:37:35,359 [Cheonryun moaning disapprovingly] (Jaeyeol) Why, why? 735 00:37:35,999 --> 00:37:37,251 (Cheonryun) Uh, no 736 00:37:37,318 --> 00:37:38,448 I got a picture of Dominic 737 00:37:45,826 --> 00:37:46,822 [Dohun's light sigh] 738 00:37:50,631 --> 00:37:52,197 [heavy music] 739 00:37:54,436 --> 00:37:55,590 [Car starting sound] 740 00:37:58,259 --> 00:37:59,438 [Tire friction sound] 741 00:38:04,211 --> 00:38:05,646 [Nervous music] [Elevator arrival sound] 742 00:38:15,156 --> 00:38:18,123 (Staff) Please change into a gown and ring the bell. 743 00:38:19,960 --> 00:38:20,993 [Sound of door closing] 744 00:38:40,014 --> 00:38:41,179 [Sharp sound effect] 745 00:38:43,284 --> 00:38:44,282 [sound of magazines engaging] 746 00:38:44,349 --> 00:38:45,884 [Sharp sound effect] 747 00:38:59,166 --> 00:39:00,501 [Sharp sound effect] 748 00:39:02,136 --> 00:39:03,665 [scope operation sound] 749 00:39:05,873 --> 00:39:07,839 [Music to increase tension] 750 00:39:16,513 --> 00:39:18,016 [Sharp sound effect] 751 00:39:20,821 --> 00:39:22,254 [gunshots] [shell shells rattle] 752 00:39:33,865 --> 00:39:35,066 [Sound of clock second hand] 753 00:39:35,133 --> 00:39:36,301 [knocking sound] 754 00:39:36,997 --> 00:39:38,405 (Staff) May I come in, sir? 755 00:39:38,472 --> 00:39:40,422 Yes, I'll change soon 756 00:39:40,489 --> 00:39:41,645 (staff) yes 757 00:39:55,022 --> 00:39:56,221 (Yura) That’s good [Yura’s light smile] 758 00:39:57,958 --> 00:39:59,057 [Yura's light sigh] 759 00:40:01,829 --> 00:40:03,788 [Yura's humming sound] 760 00:40:04,923 --> 00:40:06,247 (Minseo) Mom 761 00:40:06,314 --> 00:40:08,915 Uh, mom, mom, I need to fix this 762 00:40:08,982 --> 00:40:10,437 hurry 763 00:40:10,504 --> 00:40:11,942 [Sewing machine sound] 764 00:40:24,325 --> 00:40:28,122 (Minseo) You know there are 10 girls in my class, right? mom too 765 00:40:28,189 --> 00:40:31,492 But he only gave me candy 766 00:40:31,559 --> 00:40:34,328 Why give me, why only me 767 00:40:34,395 --> 00:40:37,731 [Minseo's surprised breathing] Why is the jewelry like that? 768 00:40:37,798 --> 00:40:38,841 (Yura) Is that so? 769 00:40:39,433 --> 00:40:41,666 Why did the jeweler do that? 770 00:40:41,733 --> 00:40:44,104 I don't know either 771 00:40:44,171 --> 00:40:46,704 The other girls must have been very envious of you, right? 772 00:40:46,771 --> 00:40:49,690 Uh, Jewel is the most popular in my class. 773 00:40:51,682 --> 00:40:53,945 Suddenly want some candy? 774 00:40:57,084 --> 00:40:58,295 Can't you give it to mom? 775 00:40:59,753 --> 00:41:03,588 (Yura) Give it to mom, mom wants candy too, that candy 776 00:41:05,917 --> 00:41:07,058 sorry mom 777 00:41:07,125 --> 00:41:09,530 This is candy you can't eat 778 00:41:09,597 --> 00:41:11,802 jewelry is heart 779 00:41:13,131 --> 00:41:14,558 [Sound of door opening] [Sound of Dohun humming] 780 00:41:16,219 --> 00:41:17,805 (Answers) Honey 781 00:41:17,872 --> 00:41:19,340 [Dohun laughs] 782 00:41:19,407 --> 00:41:20,905 - (Minseo) Dad - (Yura) Are you here? 783 00:41:20,972 --> 00:41:22,841 [Dohun's laughter] (Dohun) Minseo 784 00:41:23,861 --> 00:41:24,910 What's this? 785 00:41:25,412 --> 00:41:26,544 [Yura's sigh] [Sewing machine sound] 786 00:41:26,611 --> 00:41:29,480 What's this? What's this! [Dohun laughs] 787 00:41:29,547 --> 00:41:30,718 this is not 788 00:41:30,785 --> 00:41:31,983 no! 789 00:41:32,987 --> 00:41:34,722 [Tiger growling sound effect] 790 00:41:34,789 --> 00:41:36,789 [Tiger cry sound effect] 791 00:41:38,893 --> 00:41:41,595 [Dohun cheers] 792 00:41:41,662 --> 00:41:43,864 (Dohun) The coolest in the world! 793 00:41:43,931 --> 00:41:46,164 wow! I'm serious? 794 00:41:46,231 --> 00:41:49,403 I can feel Minseo's overwhelming charisma 795 00:41:49,470 --> 00:41:52,070 and! It's cool [Dohun laughs] 796 00:41:52,137 --> 00:41:53,538 cool isn't it 797 00:41:53,605 --> 00:41:56,276 Now let's go, let's go, let's go, oops 798 00:41:56,343 --> 00:41:57,242 [funny sound effect] 799 00:41:57,309 --> 00:42:00,178 Mom, can you put some more shoulder pads on it? 800 00:42:00,245 --> 00:42:03,422 (Minseo) Also, I think it would look cooler if you put luminous stickers on it too 801 00:42:04,285 --> 00:42:05,281 [funny sound effect] 802 00:42:07,087 --> 00:42:08,087 (Yura) Ah, well, again... 803 00:42:08,656 --> 00:42:11,392 Any other orders? [funny sound effect] 804 00:42:11,459 --> 00:42:12,824 (Minseo) For now, just ask for that 805 00:42:13,394 --> 00:42:14,626 (Yura) Yes [Yura’s light smile] 806 00:42:16,494 --> 00:42:17,564 [Yura's sigh] (Dohun) Minseo 807 00:42:17,631 --> 00:42:18,993 i miss you daddy 808 00:42:19,060 --> 00:42:20,008 (Minseo) Why? 809 00:42:20,075 --> 00:42:21,602 no, our minseo 810 00:42:21,669 --> 00:42:24,869 Wasn't he a very dignified and dignified 1st grader at Neru Elementary School? 811 00:42:24,936 --> 00:42:28,075 (Dohun) You are no longer a kindergarten student 812 00:42:28,142 --> 00:42:29,877 Should I be able to do it myself? 813 00:42:29,944 --> 00:42:32,410 Where is the first grader who knows how to sew? 814 00:42:32,477 --> 00:42:33,378 [Dohun's surprised breathing] 815 00:42:33,445 --> 00:42:36,635 Then our minseo can do it for the first time in the world 816 00:42:36,702 --> 00:42:38,016 Then it will be 817 00:42:38,083 --> 00:42:41,819 Even dad always asks mom to put on buttons that have fallen off. 818 00:42:41,886 --> 00:42:46,020 That's between dad and mom, uh! 819 00:42:48,362 --> 00:42:51,629 (Minseo) Chi, mom likes me more than dad, right? 820 00:42:51,696 --> 00:42:53,932 (Dohun) Isn’t it? no it's not 821 00:42:53,999 --> 00:42:56,501 mommy loves daddy more 822 00:42:56,568 --> 00:42:58,136 Right, honey? huh? 823 00:42:58,203 --> 00:43:00,838 (Minseo) Isn't it? Do you like me more mom? 824 00:43:00,905 --> 00:43:02,573 [Yura's light smile] (Dohun) Isn't it? babe 825 00:43:02,640 --> 00:43:03,808 do you like me more 826 00:43:03,875 --> 00:43:05,043 - Say you like it - (Yura) Ayu 827 00:43:05,110 --> 00:43:06,870 [Dohun's moaning] (Minseo) No, mom 828 00:43:06,937 --> 00:43:08,389 - Do you like me more? - (Yura) Uh, ayu... 829 00:43:08,456 --> 00:43:09,950 stop it 830 00:43:10,017 --> 00:43:11,656 [calm music] 831 00:43:14,789 --> 00:43:16,790 [Dohun talking in his sleep] 832 00:43:16,857 --> 00:43:18,033 [Dohun's light moaning] 833 00:43:19,894 --> 00:43:21,867 [Dohun talking in his sleep] 834 00:43:23,864 --> 00:43:25,330 [Dohun's tired moaning] [Minseo's annoyed moaning] 835 00:43:25,866 --> 00:43:28,282 (Minseo) Why are mom and dad always 836 00:43:28,349 --> 00:43:30,835 try to sleep with me 837 00:43:33,707 --> 00:43:34,989 [Minseo's yawn] 838 00:43:54,361 --> 00:43:55,460 [Sound of door closing] 839 00:43:58,432 --> 00:44:00,031 [Dohun's moaning as he stretches] 840 00:44:06,107 --> 00:44:07,205 (Dohun) Honey 841 00:44:08,883 --> 00:44:11,176 I'm really curious 842 00:44:13,102 --> 00:44:15,187 Couples do it once 843 00:44:15,683 --> 00:44:16,982 is it impossible? 844 00:44:17,918 --> 00:44:18,951 [Yura's yawn] Huh? 845 00:44:19,446 --> 00:44:20,954 If you are at a place you know, go and ask. 846 00:44:21,021 --> 00:44:22,954 It's the same with other houses, honey, huh? 847 00:44:23,891 --> 00:44:25,724 [Sound of door opening] [Running footsteps] 848 00:44:27,172 --> 00:44:28,326 [Dohun's sigh] 849 00:44:29,096 --> 00:44:31,463 What is he, he can't sleep 850 00:44:32,399 --> 00:44:33,598 [Dohun's hard moans] [Running steps] 851 00:44:34,301 --> 00:44:36,701 Oh, what a kid... [Yura's heavy breathing] 852 00:44:36,768 --> 00:44:38,598 [Sound of door closing] [Dohun's heavy moaning] 853 00:44:39,473 --> 00:44:41,406 No sleep, no sleep [Yura's painful moaning] 854 00:44:43,183 --> 00:44:44,772 (Yura) Minseo, brush your teeth 855 00:44:45,379 --> 00:44:47,081 [Cell Phone Vibration Sound] 856 00:44:47,148 --> 00:44:49,447 (Dohun) Oh, again, what, this [Dohun’s powerful moan] 857 00:44:50,284 --> 00:44:51,819 [Dohun and Yura's painful moans] 858 00:44:51,886 --> 00:44:53,284 [Cell phone vibrating - continued] Huh? 859 00:44:54,259 --> 00:44:55,255 [Dohun laughs] 860 00:44:56,123 --> 00:45:00,425 [German] 861 00:45:08,969 --> 00:45:11,436 [Korean] Hey, he's my friend, can I ask him to come to Minseo's school? 862 00:45:13,407 --> 00:45:16,908 [German] 863 00:45:29,523 --> 00:45:30,519 [Dohun's light laugh] 864 00:45:31,959 --> 00:45:33,026 [Response's Elasticity] 865 00:45:33,093 --> 00:45:34,239 [Korean] no 866 00:45:34,306 --> 00:45:37,595 I lost contact with him a long time ago, but he came to Korea today. 867 00:45:38,308 --> 00:45:40,565 Hey, he's alive 868 00:45:42,167 --> 00:45:43,170 really... 869 00:45:43,237 --> 00:45:45,370 [noisy sounds of children] [upbeat music] 870 00:45:53,214 --> 00:45:54,679 [Sounds of workers talking] 871 00:46:01,088 --> 00:46:03,354 (Teacher 1) How are you? You can go in 872 00:46:04,358 --> 00:46:05,840 please go this way 873 00:46:13,634 --> 00:46:14,973 (Teacher 2) Let's all go down, let's all go down 874 00:46:15,936 --> 00:46:17,805 (Homeroom teacher) Now, let’s sit here for class 1 875 00:46:17,872 --> 00:46:20,607 1st class, 1st class, everyone sit here 876 00:46:20,674 --> 00:46:23,077 Our class 1 students sit down 877 00:46:23,144 --> 00:46:25,543 - (Homeroom teacher) Are you all here? - (Children) Yes 878 00:46:25,610 --> 00:46:27,214 Jewel and Minseo Shall we wake up? 879 00:46:27,281 --> 00:46:28,555 - (Minseo) Yes - (Jewelry) Yes 880 00:46:29,704 --> 00:46:30,782 [I7's Elasticity] 881 00:46:32,703 --> 00:46:35,802 [Children's exclamation and applause] 882 00:46:35,869 --> 00:46:37,424 everything is good 883 00:46:37,491 --> 00:46:39,159 It's so gorgeous, Minseo. 884 00:46:39,226 --> 00:46:41,562 Can't we get rid of the tiger on its back? 885 00:46:41,629 --> 00:46:45,396 yes? Taking off the stuff your mom sewed all night? 886 00:46:46,216 --> 00:46:48,035 (Homeroom teacher) I have to balance with Zoro 887 00:46:48,102 --> 00:46:50,237 The hero of our play is Zorro. 888 00:46:50,304 --> 00:46:52,904 [Cheers of children] 889 00:46:53,541 --> 00:46:55,273 [Interesting music] (Child 8) Did your mother make it? 890 00:46:55,976 --> 00:46:57,748 (Child 9) I want one too 891 00:46:57,815 --> 00:47:00,155 - (Child 10) I want one too - (Child 11) Me too 892 00:47:00,781 --> 00:47:02,548 [Sounds of envy from children] 893 00:47:19,166 --> 00:47:20,165 you do 894 00:47:24,440 --> 00:47:25,606 thank you 895 00:47:25,673 --> 00:47:26,771 what 896 00:47:29,710 --> 00:47:31,242 [Shining sound effect] 897 00:47:36,439 --> 00:47:37,715 [The homeroom teacher's slight elasticity] 898 00:47:39,045 --> 00:47:40,886 Looks like listings really work 899 00:47:40,953 --> 00:47:43,321 [Children's exclamation] (Child 8) Minseo is cool 900 00:47:43,388 --> 00:47:44,363 (Child 9) Yes 901 00:47:45,659 --> 00:47:48,293 [Cheers of children] 902 00:47:48,929 --> 00:47:50,280 [approaching steps] 903 00:47:50,347 --> 00:47:51,529 (Teacher 3) Call the principal 904 00:47:52,066 --> 00:47:53,067 (Homeroom teacher) Yes? 905 00:47:55,703 --> 00:47:57,638 yes? What, what, what? 906 00:47:57,705 --> 00:47:59,306 The superintendent is coming? 907 00:47:59,373 --> 00:48:02,517 Is this just a kid's bragging rights? 908 00:48:02,584 --> 00:48:04,542 (Principal) That talent show 909 00:48:04,609 --> 00:48:06,272 take pictures 910 00:48:06,339 --> 00:48:08,255 I think it's in the local newspaper too. 911 00:48:08,888 --> 00:48:10,411 I hope you do well without any mistakes 912 00:48:10,478 --> 00:48:12,191 (Teacher 3) No, even to the newspaper? 913 00:48:12,258 --> 00:48:14,151 No, I, this is not yet enough to do that. 914 00:48:14,218 --> 00:48:16,011 (Teacher 4) Kyu, scale... [Principal's disapproving breathing] 915 00:48:16,730 --> 00:48:18,422 (Principal) Because his term is coming to an end 916 00:48:18,489 --> 00:48:21,128 You're hitting me here and there for no reason 917 00:48:21,195 --> 00:48:23,394 Oh, I have to match it, how 918 00:48:23,461 --> 00:48:24,703 he's my stupid friend 919 00:48:24,770 --> 00:48:26,530 (Homeroom teacher) No, that... no matter how good a friend you are 920 00:48:26,597 --> 00:48:28,569 A little something that comes so suddenly 921 00:48:28,636 --> 00:48:29,957 Well, I'm not going to a friend's house, this is... 922 00:48:30,024 --> 00:48:32,639 Don't be burdened, huh? 923 00:48:32,706 --> 00:48:34,316 oh, you'll be fine 924 00:48:34,383 --> 00:48:36,977 (Principal) You practiced for a long time 925 00:48:37,044 --> 00:48:41,715 Did you spend a lot on the budget for the theater festival? 926 00:48:41,782 --> 00:48:43,384 You know, everyone? 927 00:48:43,451 --> 00:48:45,656 (Homeroom teacher) You wrote 'Three Little Pigs' a lot, right? 928 00:48:45,723 --> 00:48:48,589 (Teacher 3) Oh, no, we didn’t write much. 929 00:48:48,656 --> 00:48:49,702 (Teacher 4) That... 930 00:48:49,769 --> 00:48:51,692 Team Zorro, you rode that wire too, the wire. 931 00:48:51,759 --> 00:48:53,594 You called that action school too, action school! 932 00:48:53,661 --> 00:48:54,992 Well, the budget went up a little strangely. 933 00:48:55,059 --> 00:48:57,364 (Teacher 4) No, no Oh, I, the teacher... 934 00:48:57,431 --> 00:48:59,066 (Principal) Uh-huh! quiet 935 00:48:59,133 --> 00:49:02,133 I hope you do well without any mistakes 936 00:49:06,051 --> 00:49:08,133 [Noisy sounds of children] 937 00:49:10,945 --> 00:49:13,720 (Homeroom teacher) Now, shall we gather for class 1? Alright, half 938 00:49:13,787 --> 00:49:14,819 Part 1 Fox, Fox 939 00:49:14,886 --> 00:49:16,714 Now, Zorro, our jewel 940 00:49:16,781 --> 00:49:18,149 Minseo is also coming here 941 00:49:18,216 --> 00:49:20,918 Jewels come here, Minseo comes here 942 00:49:20,985 --> 00:49:23,223 Now, shall we try our lines? line! 943 00:49:23,290 --> 00:49:25,459 (Jewel) I came to rescue the princess so late 944 00:49:25,526 --> 00:49:27,361 resent me 945 00:49:27,428 --> 00:49:30,764 oh lolita 946 00:49:30,831 --> 00:49:32,708 (Jihee) Oh, I don’t blame Joe 947 00:49:33,550 --> 00:49:35,077 Zorro, my hope 948 00:49:35,144 --> 00:49:37,423 the zorro 949 00:49:37,490 --> 00:49:39,304 (Homeroom teacher) Stop, stop [Homeroom teacher's sigh] 950 00:49:40,679 --> 00:49:42,506 I don't feel any emotions 951 00:49:42,573 --> 00:49:45,776 You need to get some more emotion out there. 952 00:49:45,843 --> 00:49:47,445 'the! the!' 953 00:49:47,945 --> 00:49:50,217 can you do it Shall we try it? again? 954 00:49:50,284 --> 00:49:52,568 - (Minseo) Die, die - (Homeroom teacher) Stop, stop 955 00:49:53,988 --> 00:49:56,654 Oh, what to do with this? This is the climax 956 00:49:57,323 --> 00:49:59,423 die, die, zorro 957 00:49:59,490 --> 00:50:02,159 (Jihee) Oh, Zorro, I don’t hold grudges 958 00:50:02,226 --> 00:50:04,329 [Noisy sounds of children] 959 00:50:05,800 --> 00:50:08,599 Oh, should I include a kissing scene with the princess? 960 00:50:09,069 --> 00:50:10,210 [light flickering sound] 961 00:50:12,807 --> 00:50:14,305 (Homeroom teacher) Wait a minute, why are these lights like this? 962 00:50:16,577 --> 00:50:18,191 Guys, can we go out for a minute? 963 00:50:18,258 --> 00:50:19,443 - (Children) Yes - (Homeroom teacher) Stay down 964 00:50:19,510 --> 00:50:20,944 [exciting music] 965 00:50:21,011 --> 00:50:22,079 [Mirim laughs] 966 00:50:22,146 --> 00:50:23,347 (Mirim) Oh, look at Minseo 967 00:50:23,414 --> 00:50:26,217 - (Jihun) Look at the eyebrows, eyebrows - (Mirim) Aww, cute, cute 968 00:50:26,284 --> 00:50:27,921 - Oppa, take me here - (Jihoon) Uh 969 00:50:27,988 --> 00:50:29,220 ruler... 970 00:50:29,957 --> 00:50:31,522 - (Mirim) Oppa! - (Jihoon) You are not the main character today 971 00:50:31,589 --> 00:50:34,125 - (Mirim) I asked you to take a picture - (Yura) We have already arrived 972 00:50:34,192 --> 00:50:35,693 why? can't you come? 973 00:50:36,649 --> 00:50:38,899 Just come right to the auditorium, call me when you come 974 00:50:38,966 --> 00:50:40,006 See you later 975 00:50:40,901 --> 00:50:41,799 [Call End Tone] 976 00:50:42,403 --> 00:50:43,871 Come before the end of the play 977 00:50:43,938 --> 00:50:47,572 Ayu, he didn't come until he came, I don't believe it, I don't believe it 978 00:50:48,264 --> 00:50:50,277 (Woongsu) But where is our Minseo? 979 00:50:50,344 --> 00:50:52,543 I want to take a picture with a future great actor 980 00:50:53,514 --> 00:50:55,079 - (Yura) I'll look for it - (Woongsu) Yeah 981 00:50:55,146 --> 00:50:57,248 (Mirim) My father’s great actor is here 982 00:50:57,315 --> 00:50:59,150 (Ungsu) Ah, here you are [Mirim laughs] 983 00:50:59,217 --> 00:51:00,518 hey, hey, come on 984 00:51:01,689 --> 00:51:03,190 - (Mirim) Oh, a picture, a picture? - (Ungsu) Yes, yes 985 00:51:03,257 --> 00:51:04,658 - (Jihoon) Dad, I'll take a picture for you - (Woongsu) I should take a picture of this at least 986 00:51:04,725 --> 00:51:05,898 - (Mirim) Big brother - (Jihoon) Now... 987 00:51:06,894 --> 00:51:09,460 - (Jihoon) One, two, three! - (Woongsu) Take a good picture 988 00:51:13,167 --> 00:51:17,894 (Kids) yap, yap, yap, yap, yap, yap 989 00:51:17,961 --> 00:51:20,590 (Child 12) The teacher wants everyone to come to practice 990 00:51:20,657 --> 00:51:22,443 (Child 13) Yes, okay 991 00:51:22,510 --> 00:51:24,178 (Song Yi) Min Seo 992 00:51:24,245 --> 00:51:26,405 Minseo Kwon is in trouble 993 00:51:26,472 --> 00:51:28,979 Don't disturb me, I'm immersed 994 00:51:29,046 --> 00:51:31,849 They say they kiss jewelry and jihee 995 00:51:32,386 --> 00:51:34,555 [dark music] 996 00:51:34,622 --> 00:51:37,791 (Songi) Did you have a kissing scene with Zoro and Lolita? 997 00:51:37,858 --> 00:51:40,268 what do you do 998 00:51:42,196 --> 00:51:43,060 [Yura's light moan] 999 00:51:44,365 --> 00:51:45,517 [Yura's awkward laugh] 1000 00:51:52,640 --> 00:51:55,216 (Minseo) I'm going home 1001 00:51:55,283 --> 00:51:57,174 [Interesting music] I can't act in this mood 1002 00:51:57,241 --> 00:51:58,245 (Yura) Minseo 1003 00:51:58,312 --> 00:51:59,713 calm down a bit 1004 00:51:59,780 --> 00:52:01,382 Listen to your mother, huh? 1005 00:52:01,449 --> 00:52:02,718 i die 1006 00:52:02,785 --> 00:52:05,516 Jewel is kissing someone else 1007 00:52:05,583 --> 00:52:08,121 I'm really upset, I'm going home 1008 00:52:08,188 --> 00:52:09,220 [Sounds of family talking] 1009 00:52:09,287 --> 00:52:11,225 - (Jihun) It's Minseo - (Woongsu) It's Minseo, it's Minseo 1010 00:52:11,292 --> 00:52:14,107 Where is your homeroom teacher? If Grandpa says a word, I can't move. 1011 00:52:14,174 --> 00:52:15,696 Where are you? your teacher 1012 00:52:15,763 --> 00:52:17,991 How dare you upset our Minseo? 1013 00:52:18,058 --> 00:52:19,500 Don't be alone, just be sure 1014 00:52:19,567 --> 00:52:20,531 (Mirim) I had a good idea 1015 00:52:20,598 --> 00:52:21,602 Minseo, you... 1016 00:52:21,669 --> 00:52:23,337 What if I stab Lolita with a knife? 1017 00:52:23,404 --> 00:52:26,460 Love is won, okay? 1018 00:52:26,527 --> 00:52:28,342 (Jihoon) Oh no 1019 00:52:28,409 --> 00:52:30,778 If that's the case, it's better to stab the jeweler. 1020 00:52:30,845 --> 00:52:32,142 Minseo, you are strong. 1021 00:52:32,209 --> 00:52:33,881 Go and get stabbed by the gem and stun [Yura's sigh] 1022 00:52:33,948 --> 00:52:35,382 Then I can't kiss you 1023 00:52:35,449 --> 00:52:37,518 (Mirim) You’re cruel, oppa Jewel 1024 00:52:37,585 --> 00:52:38,716 (Yura) Seobangnim, Dongseo 1025 00:52:42,022 --> 00:52:44,158 Minseo, jewelry 1026 00:52:44,225 --> 00:52:46,636 He said he liked you because he was cool [Minseo's crying sound] 1027 00:52:46,703 --> 00:52:49,997 Even if you're a little upset, if you act cool 1028 00:52:50,064 --> 00:52:52,196 Wouldn't jewelry like it more? right? right, right, right? 1029 00:52:52,263 --> 00:52:55,128 [Mirim and Jihoon agree] (Minseo) Hate, Hate, Hate 1030 00:52:55,195 --> 00:52:57,001 [Minseo's cry] 1031 00:53:01,208 --> 00:53:03,477 (Woongsu) Hey, has he still contacted you? 1032 00:53:03,544 --> 00:53:05,543 (Jihoon) I don’t know, he must be driving. 1033 00:53:05,610 --> 00:53:07,548 [Minseo's crying-continued] (Yura) Ayu, really 1034 00:53:07,615 --> 00:53:09,550 Minseo Kwon Stop, stop, pop 1035 00:53:09,617 --> 00:53:12,683 (Minseo) I hate theater the most in the world 1036 00:53:12,750 --> 00:53:15,452 I hate it, I hate it [Minseo's Crying-Continued] 1037 00:53:15,519 --> 00:53:18,425 (Woongsu) Oh, the truth is out, the truth is out 1038 00:53:18,492 --> 00:53:20,861 Only Dohun can control that 1039 00:53:20,928 --> 00:53:22,960 - Keep walking until you get it - (Jihoon) Yes, I get it 1040 00:53:23,027 --> 00:53:25,462 Well, we have to stop Minseo before it runs rampant [Call ringtone] 1041 00:53:25,529 --> 00:53:27,032 New baby, join in too 1042 00:53:27,099 --> 00:53:28,265 - (Mirim) Ah, yes, father - (Min-seo) I hate it, I hate it 1043 00:53:28,332 --> 00:53:29,800 (Jihoon) Hyung, why don’t you answer the phone like this? 1044 00:53:29,867 --> 00:53:31,235 (Yura) Two, three wake up, wake up [Minseo's cry] 1045 00:53:31,302 --> 00:53:32,773 (Mirim) What is your father's phone number? 1046 00:53:32,840 --> 00:53:35,039 (Jihoon) Hey, hyung’s number is still... [Yura’s sigh] 1047 00:53:35,609 --> 00:53:36,672 (Mirim, Jihoon) Minseo! 1048 00:53:37,945 --> 00:53:39,510 [Cell Phone Vibration Sound] 1049 00:53:41,882 --> 00:53:43,814 [Cell phone vibrate - continued] [Heavy music] 1050 00:53:56,363 --> 00:53:57,965 [Call Ring Tone] 1051 00:54:04,271 --> 00:54:05,739 (Cheonryun) If it's urgent or later 1052 00:54:05,806 --> 00:54:08,208 (Dohun) You know why I didn’t check the last one, right? 1053 00:54:08,275 --> 00:54:10,511 The information given above must be true 1054 00:54:10,578 --> 00:54:13,247 Carly Young retired a few years ago 1055 00:54:13,314 --> 00:54:15,012 report to the top and more 1056 00:54:16,050 --> 00:54:17,551 How about waiting? 1057 00:54:17,618 --> 00:54:19,686 (Chunlian) I already decided above, take care of it 1058 00:54:19,753 --> 00:54:20,885 [Call End Tone] 1059 00:54:32,697 --> 00:54:33,798 [Cell phone vibrating sound] [Heavenly sigh] 1060 00:54:35,426 --> 00:54:37,301 (Youngji) At that time, I recognized what you said. 1061 00:54:37,368 --> 00:54:39,269 When Min Joon-gi came to Korea 1062 00:54:39,336 --> 00:54:41,338 It was Carly Young who helped me. 1063 00:54:41,405 --> 00:54:43,440 I've just sent you an email with the details 1064 00:54:43,507 --> 00:54:46,013 (Cheonryun) It was last year that Min Joon-gi came to Korea. 1065 00:54:46,080 --> 00:54:48,746 (Youngji) Yes, we had an exchange from 8 months ago to be exact. 1066 00:54:48,813 --> 00:54:50,748 Overseas, there are no overlapping routes at all. 1067 00:54:50,815 --> 00:54:52,949 (Cheonlian) Has the departure date of Carly Young changed? 1068 00:54:53,521 --> 00:54:54,652 (Youngji) Wait a minute [Mouse click sound] 1069 00:54:55,823 --> 00:54:58,659 Yes, no change. Flight at 7:00 tomorrow morning. 1070 00:54:58,726 --> 00:55:01,692 So, I know that Manager Kwon is taking care of it today. 1071 00:55:02,263 --> 00:55:03,792 (Cheonryun) Okay, I'll call you back 1072 00:55:05,629 --> 00:55:06,533 [Call End Tone] 1073 00:55:06,600 --> 00:55:09,700 (Cheonyeon) If Dominic was trying to contact Kali Young 1074 00:55:11,605 --> 00:55:12,603 (Reheat) Why, why? 1075 00:55:13,279 --> 00:55:14,685 (Cheonryun) How many Dominic pears are left? 1076 00:55:17,127 --> 00:55:18,161 (reheat) about 1 hour 1077 00:55:18,778 --> 00:55:21,478 Let's lay down the kids from this branch here and let's go to Seoul 1078 00:55:21,545 --> 00:55:22,816 huh? suddenly? 1079 00:55:22,883 --> 00:55:24,081 I'll explain as I go 1080 00:55:24,952 --> 00:55:27,385 (Cheonryun) Dominic, you may have already been to Korea. 1081 00:55:31,058 --> 00:55:33,024 [People's murmurs] 1082 00:55:37,098 --> 00:55:38,562 - (Homeroom teacher) Oh, hello - (Parent) Hello 1083 00:55:40,564 --> 00:55:41,535 (Homeroom teacher) Kwon Min-seo 1084 00:55:41,602 --> 00:55:43,734 Do you know Ayu, Sensei, Minseo, Minseo? 1085 00:55:43,801 --> 00:55:46,540 - Minseo, a bit mischievous like this... - (Teacher 1) Minseo? 1086 00:55:46,607 --> 00:55:48,675 (Homeroom teacher) He looks like this, hey, hey, hey 1087 00:55:48,742 --> 00:55:51,245 A kid who looks like this is a kid, a kid, a kid [Glittering sound effect] 1088 00:55:51,312 --> 00:55:52,476 Minseoya 1089 00:55:53,948 --> 00:55:54,979 Minseo Kwon 1090 00:55:55,449 --> 00:55:57,281 [Announcement notification sound] Minseo 1091 00:55:58,549 --> 00:56:02,723 (Announcement announcement) The play performance at Neru Elementary School is about to begin. 1092 00:56:02,790 --> 00:56:06,257 - My family... - (Minseo) I don't, I don't, I don't. 1093 00:56:07,294 --> 00:56:08,526 [Yura's deep sigh] 1094 00:56:21,809 --> 00:56:23,741 [Announcement Notification Tone] 1095 00:56:24,678 --> 00:56:26,577 (Announcement) I will say it again 1096 00:56:27,148 --> 00:56:31,085 The play performance at Neuru Elementary School will begin soon. 1097 00:56:31,152 --> 00:56:32,516 To all of you family 1098 00:56:32,583 --> 00:56:34,752 Please join us [funny sound effect] 1099 00:56:36,965 --> 00:56:38,255 [funny sound effect] 1100 00:56:42,748 --> 00:56:43,836 (Minseo) Mom, what are you doing? 1101 00:56:45,966 --> 00:56:48,966 Minseo, I'm empathizing with how you feel 1102 00:56:49,970 --> 00:56:51,311 [Interesting music] [Yura's sigh] 1103 00:56:51,378 --> 00:56:53,677 You don't feel like acting, do you? 1104 00:56:54,175 --> 00:56:56,073 I took off my nice cloak 1105 00:56:56,140 --> 00:56:58,879 wear it, huh? Do you kiss someone else? 1106 00:56:58,946 --> 00:57:01,682 [Yura's sigh] It's not like that, it's a catastrophe, this 1107 00:57:01,749 --> 00:57:02,713 don't play 1108 00:57:04,452 --> 00:57:05,449 (Yura) Let's go home, just 1109 00:57:06,921 --> 00:57:08,819 (Minseo) Uh, no, but 1110 00:57:08,886 --> 00:57:10,755 that's kinda... 1111 00:57:11,358 --> 00:57:13,460 What about the play then? [Yura's sigh] 1112 00:57:13,527 --> 00:57:16,463 What do you know? It doesn't matter how you feel right now 1113 00:57:16,530 --> 00:57:17,998 mom, think about it 1114 00:57:18,065 --> 00:57:19,530 no villains 1115 00:57:19,597 --> 00:57:22,199 You don't even need to have Zoro in the first place? 1116 00:57:23,337 --> 00:57:25,339 What is it like? 1117 00:57:25,406 --> 00:57:26,737 uh, right 1118 00:57:26,804 --> 00:57:28,647 How important is the villain? 1119 00:57:30,831 --> 00:57:31,967 I still hate it 1120 00:57:32,034 --> 00:57:33,811 I'm in a bad mood so I can't act [funny sound effect] 1121 00:57:34,814 --> 00:57:36,180 (Minseo) My dad said that 1122 00:57:36,750 --> 00:57:38,380 a true performer 1123 00:57:38,447 --> 00:57:41,519 Don't bring personal emotions to the stage 1124 00:57:42,356 --> 00:57:43,857 I can't 1125 00:57:43,924 --> 00:57:45,372 wake up 1126 00:57:45,439 --> 00:57:47,825 (Yura) Oh, Minseo Kwon 1127 00:57:48,295 --> 00:57:50,264 pretty cool uh? 1128 00:57:50,331 --> 00:57:51,295 i'll go first 1129 00:57:51,362 --> 00:57:53,534 Mom, go quickly and watch me 1130 00:57:53,601 --> 00:57:54,702 (Yura) Uh 1131 00:57:54,769 --> 00:57:56,033 [Yura's light laugh] 1132 00:57:58,539 --> 00:57:59,603 [Yura's deep sigh] 1133 00:58:00,875 --> 00:58:02,042 [Yura's painful moaning] 1134 00:58:02,109 --> 00:58:03,574 [Yura's urgent breathing] 1135 00:58:06,447 --> 00:58:08,412 [Elevator arrival sound] (Guidance voice) Going up 1136 00:58:16,323 --> 00:58:17,624 [Automatic door button sound] 1137 00:58:17,691 --> 00:58:19,623 [tense music] 1138 00:58:32,573 --> 00:58:33,904 [Sharp sound effect] 1139 00:58:44,685 --> 00:58:46,717 [Sharp effect sound] [Scope operation sound] 1140 00:58:57,231 --> 00:58:58,696 [Meaningful sound effect] 1141 00:59:10,915 --> 00:59:12,243 [Sharp sound effect] 1142 00:59:24,558 --> 00:59:27,858 [Beep beep] [Cell phone vibrate] 1143 00:59:35,703 --> 00:59:37,004 (Chenryan) Operation change 1144 00:59:37,071 --> 00:59:38,369 Carly Young, I'm going to capture you alive. 1145 00:59:39,406 --> 00:59:40,665 I'm going to Seoul now 1146 00:59:41,208 --> 00:59:43,274 I'm going in with Group C so you withdraw 1147 00:59:43,878 --> 00:59:45,671 - (Dohun) Why? - (Cheonryun) More on that later 1148 00:59:46,457 --> 00:59:47,478 OK [Call End Tone] 1149 00:59:52,019 --> 00:59:53,864 [tense music] 1150 00:59:53,931 --> 00:59:55,823 (Carly) Yes, definitely come over later 1151 00:59:55,890 --> 00:59:57,591 welcome anytime 1152 00:59:57,658 --> 01:00:00,958 Uh, I'll stay overnight at the airport and catch a 7 o'clock flight. 1153 01:00:01,620 --> 01:00:02,860 uh yeah 1154 01:00:08,169 --> 01:00:09,166 [Carly's light moan] 1155 01:00:12,706 --> 01:00:14,405 [Meaningful sound effect] 1156 01:00:19,914 --> 01:00:21,415 [Meaningful sound effect] 1157 01:00:21,482 --> 01:00:23,395 [Sacred Music] 1158 01:00:34,929 --> 01:00:36,764 [Ringing steps] 1159 01:00:46,407 --> 01:00:47,696 me in union 1160 01:00:48,861 --> 01:00:49,722 Why? 1161 01:00:52,809 --> 01:00:55,062 [gunshots] 1162 01:01:11,695 --> 01:01:12,596 [Call Ring Tone] 1163 01:01:12,663 --> 01:01:14,244 (Killer) [English] 1164 01:01:21,942 --> 01:01:23,807 [Splendid music playing] 1165 01:01:31,652 --> 01:01:33,387 [laughter from the audience] 1166 01:01:33,454 --> 01:01:34,952 (jewel) 1167 01:01:40,294 --> 01:01:42,493 (Jihoon) Minseo Kwon is coming, Minseo Kwon [Mirim’s laughter] 1168 01:01:53,174 --> 01:01:55,406 (jewel) 1169 01:02:11,192 --> 01:02:12,489 (Minseo) [Jewel spirit] 1170 01:02:12,556 --> 01:02:14,795 [Audience cheers and laughs] 1171 01:02:14,862 --> 01:02:18,195 (Minseo) Hey, yap! yap! yap! yap! 1172 01:02:18,699 --> 01:02:21,165 (Gem) Yap! yap! yap! yap! [Audience cheers] 1173 01:02:22,236 --> 01:02:24,134 [Minseo's spirit] [Sound of swords clashing] 1174 01:02:24,201 --> 01:02:26,103 [splendid music] 1175 01:02:34,897 --> 01:02:36,383 [Audience cheers] 1176 01:02:36,450 --> 01:02:37,848 [Homeroom teacher's pleasant exclamation] 1177 01:02:40,480 --> 01:02:41,989 [Minseo's Spirit] 1178 01:02:42,056 --> 01:02:43,157 [Spirit of Jewel] 1179 01:02:43,224 --> 01:02:44,621 [Mirim's moan of regret] 1180 01:02:46,427 --> 01:02:49,593 (jewel) 1181 01:02:50,264 --> 01:02:51,395 [The spirit of children 14] 1182 01:02:55,369 --> 01:02:57,935 (Min Seo) 1183 01:02:59,691 --> 01:03:01,008 [bright music] 1184 01:03:01,075 --> 01:03:03,674 [Audience cheers and applause] 1185 01:03:05,112 --> 01:03:06,677 (Mirim) Good job, good job 1186 01:03:08,082 --> 01:03:09,513 (Jihun) Sister-in-law, aren’t you going to buy Minseo this time? 1187 01:03:09,580 --> 01:03:10,898 (Yura) Whose daughter are you? 1188 01:03:11,683 --> 01:03:12,950 (Homeroom teacher) Now, now, now, focus 1189 01:03:13,017 --> 01:03:15,176 Now, everyone, don't relax until the end 1190 01:03:15,243 --> 01:03:16,686 Let's do well, 1st grade class 1 1191 01:03:16,753 --> 01:03:17,827 (children) yes 1192 01:03:17,894 --> 01:03:19,489 (Homeroom teacher) Now, let’s go to our respective positions and wait. 1193 01:03:19,556 --> 01:03:21,015 - Now... - (Children) Yes. 1194 01:03:21,082 --> 01:03:22,493 [Excited exclamations of children] 1195 01:03:26,434 --> 01:03:29,815 Kim Bo-seok Are you going to kill me and kiss the princess? 1196 01:03:29,882 --> 01:03:31,271 I should 1197 01:03:31,338 --> 01:03:32,639 you can't 1198 01:03:32,706 --> 01:03:34,775 Do you want to kiss Hwang Ji-hee? 1199 01:03:34,842 --> 01:03:38,178 no? It's not really a kiss, you're just pretending 1200 01:03:38,245 --> 01:03:41,044 Then what if you really do it? Then what are you going to do? 1201 01:03:41,649 --> 01:03:42,750 then what 1202 01:03:43,334 --> 01:03:44,548 I can't help it 1203 01:03:45,753 --> 01:03:47,521 last ask 1204 01:03:47,588 --> 01:03:51,024 I am dying from being stabbed by you and bleeding all over 1205 01:03:51,091 --> 01:03:53,761 Are you going to kiss Hwang Ji-hee in front of him? 1206 01:03:53,828 --> 01:03:56,563 I mean, the script was edited. 1207 01:03:56,630 --> 01:03:57,943 [Minseo's sigh] Okay 1208 01:03:58,010 --> 01:03:59,656 Then I'll edit the script too 1209 01:04:00,692 --> 01:04:01,568 (Homeroom teacher) Jewel! 1210 01:04:01,635 --> 01:04:05,305 What are you doing? Gotta show up, get out, get out, let's go, let's go 1211 01:04:05,372 --> 01:04:06,436 get out 1212 01:04:08,909 --> 01:04:10,811 Minseo, can you do well? 1213 01:04:10,878 --> 01:04:12,609 - Yes, teacher. - (Homeroom teacher) Let's go. 1214 01:04:14,515 --> 01:04:15,885 (Dohun) Oh! my daughter my daughter my daughter 1215 01:04:15,952 --> 01:04:17,477 [Dohun's excited laughter] 1216 01:04:17,544 --> 01:04:18,689 [Dohun's urgent breathing] 1217 01:04:20,521 --> 01:04:21,922 [Dohun's fast breathing] 1218 01:04:21,989 --> 01:04:23,290 what is this 1219 01:04:23,357 --> 01:04:24,354 damn 1220 01:04:24,421 --> 01:04:26,927 [Dohun's surprised voice] I didn't buy a bouquet 1221 01:04:26,994 --> 01:04:28,862 Oh, I'll hear you one more time 1222 01:04:28,929 --> 01:04:30,898 [Dohun's annoyed moan] 1223 01:04:30,965 --> 01:04:32,266 I can go over there 1224 01:04:32,333 --> 01:04:33,764 [sliding sound] Oops! 1225 01:04:35,402 --> 01:04:38,602 [Splendid music flowing] [Applause and cheers from the audience] 1226 01:04:43,911 --> 01:04:46,547 (Min Seo) 1227 01:04:46,614 --> 01:04:49,580 (Jihee) 1228 01:04:55,356 --> 01:04:56,990 (child 14) 1229 01:04:57,057 --> 01:04:58,622 (Child 15) 1230 01:04:59,727 --> 01:05:01,528 [Spirit of jewels] [Moaning of child 15] 1231 01:05:01,595 --> 01:05:02,836 [laughter from the audience] 1232 01:05:03,531 --> 01:05:05,696 [Spirit of Jewel] 1233 01:05:06,767 --> 01:05:08,569 [Splendid music playing] 1234 01:05:08,636 --> 01:05:10,971 (jewel) 1235 01:05:12,339 --> 01:05:15,239 (Min Seo) 1236 01:05:20,781 --> 01:05:23,747 [exciting music playing] [mechanical sounds] 1237 01:05:27,021 --> 01:05:28,752 (Minseo) [Cheers and applause from the audience] 1238 01:05:44,684 --> 01:05:46,040 [Minseo's spirit] [Sound of swords clashing] 1239 01:05:46,107 --> 01:05:48,048 [Spirit of jewels] [Cheers from the audience] 1240 01:05:48,115 --> 01:05:49,977 [Minseo and Jewel's spirit] [Sound of swords clashing] 1241 01:05:50,044 --> 01:05:51,612 [Splendid music playing] 1242 01:05:51,679 --> 01:05:52,876 [sound of swords clashing] 1243 01:05:55,983 --> 01:05:59,015 [Audience cheers and laughs] 1244 01:05:59,082 --> 01:06:00,584 [The Spirit of Minseo and Jewel] 1245 01:06:01,755 --> 01:06:03,750 [Audience cheers and applause] 1246 01:06:09,663 --> 01:06:12,162 (jewel) 1247 01:06:21,995 --> 01:06:23,128 - (Jihee) - (Jewelry) 1248 01:06:23,195 --> 01:06:24,674 - (Jihee) - (Jewelry) 1249 01:06:24,741 --> 01:06:26,177 - (Jihee) - (Jewelry) 1250 01:06:26,244 --> 01:06:27,811 - (Jihee) - (Jewelry) 1251 01:06:28,616 --> 01:06:30,847 [Exciting music playing] [Applause from audience] 1252 01:06:33,107 --> 01:06:35,589 (Mirim) How about stabbing Lolita with a knife? 1253 01:06:35,656 --> 01:06:38,322 love is winning 1254 01:06:39,994 --> 01:06:41,729 (Jihoon) The jewel stabs me and knocks me out 1255 01:06:41,796 --> 01:06:43,034 Then you can't kiss me! 1256 01:06:43,597 --> 01:06:46,433 (Yura) If you show me how to act 1257 01:06:46,500 --> 01:06:48,699 Wouldn't jewelry like it more? 1258 01:06:51,405 --> 01:06:53,270 [Exciting music playing - continued] 1259 01:07:02,283 --> 01:07:03,513 [Meaningful sound effect] 1260 01:07:11,659 --> 01:07:13,482 [Audience murmurs] 1261 01:07:31,178 --> 01:07:32,628 (Audience) Is this the original content? 1262 01:07:45,126 --> 01:07:46,356 [Dohun's trembling breathing] 1263 01:07:50,164 --> 01:07:51,895 [Dohun's embarrassed breathing] 1264 01:07:56,604 --> 01:07:58,502 (Wolf) Hey! Respond 1265 01:08:00,541 --> 01:08:01,438 [Wolf's happy groan] (Response) Wolf! 1266 01:08:01,505 --> 01:08:03,277 [Music: 'Family' OST] [Wolf's light laugh] 1267 01:08:03,344 --> 01:08:04,845 Wolf! [Dohun's embarrassed moan] 1268 01:08:04,912 --> 01:08:07,010 [Dohun's welcome laughter] 1269 01:08:07,715 --> 01:08:10,113 - (Dohun) No, how long has it been? - (Wolf) So, it's been too long. 1270 01:08:10,180 --> 01:08:12,451 - (Dohun) Hey, how are you? - (Wolf) How are you? 1271 01:08:12,518 --> 01:08:14,551 (Dohun) Oh, I'm going crazy, really 1272 01:08:14,618 --> 01:08:16,686 [Dohun and Wolf's welcome laughter] 1273 01:08:48,088 --> 01:08:49,185 (Dohun) You left a will? 1274 01:08:49,252 --> 01:08:51,821 (Jihoon) Mom liked me more than hyung 1275 01:08:51,888 --> 01:08:54,390 The words I left after becoming the last leaf 1276 01:08:54,457 --> 01:08:55,859 Does it make sense that I can't remember? [Yura laughs] 1277 01:08:55,926 --> 01:08:57,767 (Yura) What kind of kids are you claiming for damages? 1278 01:08:57,834 --> 01:08:59,796 The lady will buy you something delicious, so shall we go together? 1279 01:08:59,863 --> 01:09:01,231 (Dohun) Burn it, burn it, quickly 1280 01:09:01,735 --> 01:09:03,099 (Cheonryun) Find related information 1281 01:09:03,166 --> 01:09:04,605 (Answer) I mean T2 1282 01:09:04,672 --> 01:09:06,006 What is that? 1283 01:09:06,073 --> 01:09:07,941 (Cheonryun) Then and now 1284 01:09:08,008 --> 01:09:09,272 only you know 1285 01:09:11,445 --> 01:09:12,846 (Yura) Minseo 1286 01:09:12,913 --> 01:09:14,448 (Dohun) Do you have a reason now? 1287 01:09:14,515 --> 01:09:16,246 must protect the family91933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.