Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,597 --> 00:00:16,475
[Soft tense music]
2
00:01:01,311 --> 00:01:02,688
- We need to know what you know.
3
00:01:04,606 --> 00:01:06,400
- It wasn't my op.
- I have no intel.
4
00:01:06,483 --> 00:01:08,068
- It wasn't authorized.
5
00:01:10,445 --> 00:01:11,738
- No.
6
00:01:18,996 --> 00:01:20,205
Why'd you call me here?
7
00:01:22,040 --> 00:01:23,834
- Jeremy and Caleb have disappeared.
8
00:01:26,211 --> 00:01:29,131
As you can see,
9
00:01:29,214 --> 00:01:32,718
they delivered an asset
into the hands of the Russians.
10
00:01:46,690 --> 00:01:50,110
CIA contracted Anthony Greene
and his team to stop them.
11
00:01:52,070 --> 00:01:53,572
- Reads like an ambush.
12
00:01:53,655 --> 00:01:54,799
- Yeah, there was a shootout.
13
00:01:54,823 --> 00:01:56,158
The asset got away.
14
00:02:02,205 --> 00:02:05,167
[Gunfire]
15
00:02:12,299 --> 00:02:16,345
We need to know everything
that they might have shared.
16
00:02:23,644 --> 00:02:25,896
- What happened
to my father and Caleb?
17
00:02:25,979 --> 00:02:27,689
- Caleb, he fled.
18
00:02:27,773 --> 00:02:28,857
He went underground.
19
00:02:30,525 --> 00:02:32,110
- My father?
20
00:02:33,654 --> 00:02:35,489
- Greene reported that
your father went down,
21
00:02:35,572 --> 00:02:36,966
but he had to remove
any dead and wounded
22
00:02:36,990 --> 00:02:38,909
before anyone else arrived.
23
00:02:38,992 --> 00:02:40,911
- Where's his body?
24
00:02:40,994 --> 00:02:42,263
- I'm assuming
the Russians got him.
25
00:02:42,287 --> 00:02:43,767
Perhaps Caleb came back.
I don't know.
26
00:02:43,830 --> 00:02:45,390
The site was clean
once we arrived back.
27
00:02:52,005 --> 00:02:54,591
As of 1800 hours last night,
28
00:02:54,675 --> 00:02:57,636
their status has
been changed internally.
29
00:02:57,719 --> 00:03:00,263
The CIA has deemed them as traitors,
30
00:03:00,347 --> 00:03:02,224
and they now have
a bounty on their head.
31
00:03:04,184 --> 00:03:06,853
Their position with this organization
has been forfeited
32
00:03:06,937 --> 00:03:09,147
and anyone working with them
is now in question.
33
00:03:15,237 --> 00:03:18,990
- Are you suggesting that I'm a traitor?
34
00:03:23,203 --> 00:03:25,622
- Within time, I'm sure you can
35
00:03:25,706 --> 00:03:27,749
repair the damage
that's been done by...
36
00:03:27,833 --> 00:03:30,085
[Fists slam on table]
Banshee, don't do this.
37
00:03:30,168 --> 00:03:32,671
You're not an enemy of the state.
38
00:03:32,754 --> 00:03:35,716
- We both know
that Caleb and my father
39
00:03:35,799 --> 00:03:37,843
were loyal to this organization.
40
00:03:37,926 --> 00:03:39,928
- Well, in light of this current situation,
41
00:03:40,011 --> 00:03:41,197
I'm not really sure right now.
42
00:03:41,221 --> 00:03:42,514
[Screams]
43
00:03:42,597 --> 00:03:44,683
Don't do this!
44
00:03:51,815 --> 00:03:53,984
- Take my name off your books.
45
00:03:54,067 --> 00:03:56,361
I'm out.
46
00:03:56,445 --> 00:03:58,697
And when I find out
what really happened,
47
00:03:58,780 --> 00:04:01,032
I'll return for all of you
48
00:04:01,116 --> 00:04:04,035
that left them out there
to fucking die.
49
00:04:13,170 --> 00:04:16,465
[Sparse orchestral music]
50
00:04:21,386 --> 00:04:24,264
[Police siren wailing]
51
00:04:55,587 --> 00:04:58,048
[Car door opens and closes]
52
00:05:11,478 --> 00:05:13,313
- I got control of the cameras.
53
00:05:13,396 --> 00:05:14,815
You're good to go.
54
00:05:14,898 --> 00:05:16,817
In and out,
just like we planned.
55
00:05:17,859 --> 00:05:19,236
There'll be two in the lobby.
56
00:05:19,319 --> 00:05:21,947
[Soft suspenseful music]
57
00:05:46,721 --> 00:05:48,139
[Suppressed gunfire]
58
00:05:48,223 --> 00:05:50,100
- Any others?
- None visible.
59
00:05:51,351 --> 00:05:52,727
[Suppressed gunfire]
60
00:05:54,104 --> 00:05:55,313
Second set of elevators.
61
00:05:57,315 --> 00:05:59,442
And your chariot is on its way.
62
00:05:59,526 --> 00:06:01,528
- There's no way
those guys are feds.
63
00:06:01,611 --> 00:06:04,030
- Obviously, he knows
there's a price on his head.
64
00:06:07,993 --> 00:06:10,328
[Elevator bell chimes]
65
00:06:10,412 --> 00:06:12,080
[Gunfire]
66
00:06:28,972 --> 00:06:30,015
[Suppressed gunshot]
67
00:06:30,599 --> 00:06:32,183
[Suppressed gunfire]
68
00:06:34,811 --> 00:06:35,687
[Suppressed gunshot]
69
00:06:35,770 --> 00:06:38,690
- [Panting]
70
00:06:41,985 --> 00:06:43,653
- What the hell
did this guy do anyway?
71
00:06:43,737 --> 00:06:45,947
- I'm the executioner,
not the judge.
72
00:06:46,364 --> 00:06:48,074
[Computer chiming]
73
00:07:09,012 --> 00:07:10,388
- Damn it!
74
00:07:10,472 --> 00:07:11,598
- Kronos?
- One second.
75
00:07:11,681 --> 00:07:13,075
I'm having some technical difficulty.
76
00:07:13,099 --> 00:07:14,434
- Are they taking it back?
77
00:07:14,517 --> 00:07:16,144
- No, no, no. Don't worry.
78
00:07:16,227 --> 00:07:17,227
[Computer buzzes]
79
00:07:19,439 --> 00:07:21,816
- I need to know.
- Am I walking into a trap?
80
00:07:21,900 --> 00:07:23,780
- No, it's just an elevator.
- I wouldn't worry.
81
00:07:26,988 --> 00:07:28,365
- Talk to me.
82
00:07:28,448 --> 00:07:30,200
- All right,
there's one small thing.
83
00:07:30,283 --> 00:07:32,285
- There's no such thing
as a small thing.
84
00:07:32,369 --> 00:07:33,846
- I couldn't access
the camera on this floor.
85
00:07:33,870 --> 00:07:35,497
- And?
86
00:07:35,580 --> 00:07:37,749
- Ugh, someone's overriding
my control in the elevator.
87
00:07:37,832 --> 00:07:39,793
[Elevator whirring]
88
00:07:39,876 --> 00:07:41,419
[Elevator thumps]
89
00:07:44,089 --> 00:07:45,298
[Groans softly]
90
00:07:45,382 --> 00:07:46,508
- Do something.
91
00:07:46,591 --> 00:07:47,592
- I can't!
92
00:07:49,678 --> 00:07:51,429
[Elevator thumps]
93
00:08:14,119 --> 00:08:16,287
[Suppressed gunfire]
94
00:08:16,371 --> 00:08:19,332
[Dramatic music]
95
00:08:57,078 --> 00:08:59,581
- Well, well, well.
96
00:08:59,664 --> 00:09:00,915
There she is.
97
00:09:00,999 --> 00:09:03,585
[Tense notes]
98
00:09:03,668 --> 00:09:06,421
Banshee_.
99
00:09:06,504 --> 00:09:08,131
You still going with that?
100
00:09:09,424 --> 00:09:12,635
- Anthony Greene.
101
00:09:12,719 --> 00:09:14,512
It's been a minute.
102
00:09:14,596 --> 00:09:16,014
You took my kill.
103
00:09:16,097 --> 00:09:19,017
[Soft tense music]
104
00:09:20,518 --> 00:09:23,354
You just cost me a million dollars.
105
00:09:23,438 --> 00:09:26,024
- No.
106
00:09:26,107 --> 00:09:28,568
I didn't cost you a penny, sweetheart.
107
00:09:28,651 --> 00:09:33,948
In fact, I'm going to give you
the credit and the money.
108
00:09:34,032 --> 00:09:37,869
And all you have to do
is hand over your boy Caleb.
109
00:09:45,126 --> 00:09:47,295
- [Laughs]
110
00:09:47,378 --> 00:09:50,757
Oh, man, you're still on that?
111
00:09:50,840 --> 00:09:52,008
Really?
112
00:09:52,092 --> 00:09:53,426
It's kind of sad,
don't you think?
113
00:09:53,510 --> 00:09:56,679
- No, uh, I fucking don't.
114
00:09:56,763 --> 00:09:59,265
'Cause every second
that I get closer
115
00:09:59,349 --> 00:10:03,895
to that piece of shit
is a second well spent.
116
00:10:09,025 --> 00:10:11,003
- Five years is kind of a
long time to track someone,
117
00:10:11,027 --> 00:10:14,531
but a revenge killing
is a revenge killing, I guess.
118
00:10:14,614 --> 00:10:15,740
- Uh-huh.
119
00:10:18,326 --> 00:10:21,621
For what he did,
I'm going to take his life.
120
00:10:27,502 --> 00:10:28,920
- Hmm.
121
00:10:31,297 --> 00:10:33,091
We both know he's off the grid.
122
00:10:34,801 --> 00:10:36,761
He's a fucking ghost.
123
00:10:36,845 --> 00:10:40,473
- Yeah, he's a fucking ghost.
124
00:10:40,557 --> 00:10:43,601
That's why you're the perfect
person to track him down.
125
00:10:48,815 --> 00:10:50,066
- If I didn't know any better,
126
00:10:50,150 --> 00:10:51,669
I would think that
you're too big of a pussy
127
00:10:51,693 --> 00:10:52,944
to take me on one-on-one.
128
00:10:53,027 --> 00:10:54,529
- Oh.
129
00:10:54,612 --> 00:10:56,698
Shut the fuck up.
130
00:10:59,075 --> 00:11:00,451
I ain't come here to play.
131
00:11:04,831 --> 00:11:08,501
Banshee, do some thinking.
132
00:11:08,585 --> 00:11:10,044
'Cause end of the day,
133
00:11:10,128 --> 00:11:14,674
we both know
how this shit's going to end.
134
00:11:14,757 --> 00:11:15,757
Don't we?
135
00:11:18,511 --> 00:11:19,596
-I do.
136
00:11:20,889 --> 00:11:21,889
[Steam hissing]
137
00:11:21,931 --> 00:11:23,057
Kronos, open the door!
138
00:11:26,603 --> 00:11:28,188
- Opening elevator doors.
139
00:11:33,193 --> 00:11:34,903
- Kronos!
- I'm trying!
140
00:11:37,197 --> 00:11:38,489
Got it.
141
00:11:48,708 --> 00:11:51,336
- Walkie. She's on her way down.
142
00:11:51,419 --> 00:11:53,504
Do you hear me? She's on her way down.
143
00:11:53,588 --> 00:11:54,881
Move, move, move.
144
00:11:54,964 --> 00:11:57,884
[Dramatic music]
145
00:12:02,222 --> 00:12:04,015
- I take it
we're not getting that 1 million.
146
00:12:06,768 --> 00:12:09,062
- Not now.
147
00:12:12,023 --> 00:12:14,067
- I really needed that money.
148
00:12:17,111 --> 00:12:18,947
Door's about to open.
Are you ready?
149
00:12:19,030 --> 00:12:20,531
- Fucking bring it.
150
00:12:25,495 --> 00:12:27,080
[Exhales deeply] How many?
151
00:12:27,163 --> 00:12:28,807
- Two in the lobby.
- Anthony's on the move.
152
00:12:28,831 --> 00:12:29,874
I'm trying to stop him.
153
00:12:31,751 --> 00:12:34,629
[Dramatic rock music]
154
00:12:53,606 --> 00:12:55,275
- Kronos, start the car now!
- Done.
155
00:13:16,713 --> 00:13:19,590
- [Screaming]
156
00:13:29,892 --> 00:13:31,227
What?
157
00:13:40,528 --> 00:13:44,324
So one person
did all of this to us.
158
00:13:44,407 --> 00:13:45,658
Who was she talking to?
159
00:13:45,742 --> 00:13:47,410
- She called him kronos.
- Go on this.
160
00:13:47,493 --> 00:13:49,162
I wanna know who he is,
where he is.
161
00:13:49,245 --> 00:13:50,997
I want my hands on him.
162
00:13:52,081 --> 00:13:53,708
Clean this shite up.
163
00:13:57,086 --> 00:13:59,964
[Soft dramatic music]
164
00:14:08,598 --> 00:14:10,475
- Well, that was fun, banshee.
165
00:14:10,558 --> 00:14:12,518
- Dude, I've told you
ten million times
166
00:14:12,602 --> 00:14:13,978
do not call me that.
167
00:14:14,062 --> 00:14:16,439
- How do you know
Anthony Greene?
168
00:14:16,522 --> 00:14:19,984
- He's former special forces
who's made it his goal in life
169
00:14:20,068 --> 00:14:21,819
to hunt down people for the CIA.
170
00:14:21,903 --> 00:14:23,446
- So he's part of the collective
171
00:14:23,529 --> 00:14:24,822
and you want him dead?
172
00:14:30,411 --> 00:14:32,330
[Bullets impacting]
173
00:14:37,251 --> 00:14:39,462
- He killed someone
who's close to me.
174
00:14:39,545 --> 00:14:41,672
- If he's an assassin,
why does he have so many guys?
175
00:14:41,756 --> 00:14:45,510
- Because he's a fucking pussy,
and he knows I would kill him.
176
00:14:48,179 --> 00:14:49,931
I need you
to find someone for me.
177
00:14:50,014 --> 00:14:51,682
- That's what I'm here for.
178
00:14:52,683 --> 00:14:54,394
- Find Caleb navvaro.
179
00:15:00,483 --> 00:15:01,609
- Are you serious?
180
00:15:01,692 --> 00:15:04,529
Caleb navvaro?
That's our target?
181
00:15:06,781 --> 00:15:08,032
- Yes.
182
00:15:10,326 --> 00:15:12,703
- We're talking about
the same Caleb navvaro?
183
00:15:13,955 --> 00:15:16,374
The one that trained you
and ran black ops?
184
00:15:17,542 --> 00:15:19,710
- That's the one.
185
00:15:19,794 --> 00:15:22,296
- D, there's a thousand people
named Caleb navvaro.
186
00:15:22,380 --> 00:15:24,882
If Greene couldn't find him,
there's no way I will.
187
00:15:24,966 --> 00:15:26,801
He's been underground
for five years.
188
00:15:26,884 --> 00:15:28,845
And we just lost out
on a whole lot of money.
189
00:15:28,928 --> 00:15:31,264
Can we please just move on
to the next contract?
190
00:15:31,347 --> 00:15:34,475
- We will not have
another shot at Anthony.
191
00:15:34,559 --> 00:15:36,769
- Are you serious?
- It's you versus a small army.
192
00:15:36,853 --> 00:15:37,895
Please.
193
00:15:37,979 --> 00:15:40,440
- I'm not letting him win again.
194
00:15:46,195 --> 00:15:50,408
- You've seen the photographs.
- Told you he's dead.
195
00:15:50,491 --> 00:15:52,636
Listen, I want our money
in my account by the end of the week.
196
00:15:52,660 --> 00:15:55,079
- Sir?
197
00:15:55,163 --> 00:15:56,956
- No, as usual, it's a million.
198
00:15:58,791 --> 00:16:00,585
Yeah, sure.
199
00:16:00,668 --> 00:16:02,128
Yeah, always a pleasure.
200
00:16:02,920 --> 00:16:05,548
- What?
- I've a lead on kronos.
201
00:16:05,631 --> 00:16:07,550
- And?
- Top-rate hacker.
202
00:16:07,633 --> 00:16:09,302
Acts as a middle man for banshee.
203
00:16:09,385 --> 00:16:11,804
Apparently, he's been her eyes
and ears for a few years.
204
00:16:11,888 --> 00:16:14,056
- So where is he?
205
00:16:14,140 --> 00:16:16,142
- I don't know yet.
206
00:16:16,225 --> 00:16:19,187
- So find him,
and before sun up.
207
00:16:24,442 --> 00:16:26,527
- All right, let's see what
the CIA has to say.
208
00:16:30,990 --> 00:16:32,950
- If they knew anything,
he'd be dead,
209
00:16:33,034 --> 00:16:35,286
and we would not be
having this conversation.
210
00:16:35,369 --> 00:16:36,954
- Is this about the traitor thing?
211
00:16:38,164 --> 00:16:40,917
- Amongst other things, yes.
212
00:16:41,000 --> 00:16:43,878
[Soft dramatic music]
213
00:16:54,472 --> 00:16:57,099
- The price on this
guy's head is 10 million.
214
00:16:57,183 --> 00:16:58,601
- I know.
215
00:16:58,684 --> 00:17:00,353
- And you didn't kill him. Why?
216
00:17:03,481 --> 00:17:05,858
- You don't understand.
217
00:17:05,942 --> 00:17:07,443
Greene and Caleb are worth
218
00:17:07,527 --> 00:17:09,904
so much fucking more to me
than 10 mil.
219
00:17:13,658 --> 00:17:14,951
- All right.
220
00:17:15,034 --> 00:17:17,828
Would you say
you knew him better than anyone?
221
00:17:17,912 --> 00:17:18,996
- Yes.
222
00:17:19,080 --> 00:17:20,331
[Glasses clink]
223
00:17:20,414 --> 00:17:21,414
Definitely.
224
00:17:25,253 --> 00:17:26,837
- He had to slip up at some point,
225
00:17:26,921 --> 00:17:29,215
shared some kind of info
that could help us.
226
00:17:29,298 --> 00:17:30,778
If you were Caleb,
where would you go?
227
00:17:30,841 --> 00:17:33,052
He's from Chicago.
Would he go back?
228
00:17:33,135 --> 00:17:35,513
- Nah, nah, nah, nah.
- No, no, definitely not.
229
00:17:35,596 --> 00:17:37,473
He'd gain too much
attention there.
230
00:17:37,557 --> 00:17:40,142
- Favorite vacation spots,
friends, family,
231
00:17:40,226 --> 00:17:42,353
something, let's... let's work
with something here.
232
00:17:49,110 --> 00:17:52,071
- Wellburg. Check wellburg.
233
00:17:52,154 --> 00:17:53,489
[Computer chiming]
234
00:17:53,573 --> 00:17:55,408
- Where the hell is wellburg?
- Jersey.
235
00:17:58,119 --> 00:18:00,955
- All right, there's a few homes
that were purchased five years ago.
236
00:18:01,038 --> 00:18:03,040
Some businesses opened up too.
237
00:18:03,124 --> 00:18:07,628
Barb's hardware.
We have an Italian place.
238
00:18:07,712 --> 00:18:09,714
And there's a bar
named old well tavern.
239
00:18:09,797 --> 00:18:10,899
- [Fist impacts dashboard]
- That's it, that's it!
240
00:18:10,923 --> 00:18:12,508
Old well tavern, that's it.
241
00:18:12,592 --> 00:18:14,319
- Old well tavern,
it's owned by Walter herrero.
242
00:18:14,343 --> 00:18:16,029
Looks like Mr. Herrero
bought the house and bar
243
00:18:16,053 --> 00:18:17,555
about three years ago.
244
00:18:17,638 --> 00:18:18,723
- Mm.
245
00:18:20,933 --> 00:18:25,146
Lay low for two years,
start a new life.
246
00:18:25,229 --> 00:18:28,149
That's fucking him.
Take me there.
247
00:18:28,232 --> 00:18:29,609
- Update the GPS.
248
00:18:42,455 --> 00:18:45,291
[Laid-back country music]
249
00:18:53,382 --> 00:18:57,553
- [Chuckles]
- This is what I call a game.
250
00:18:57,637 --> 00:19:00,765
Players who can actually play.
251
00:19:00,848 --> 00:19:03,142
- It's a rerun, Rick.
252
00:19:03,225 --> 00:19:04,518
- Still.
253
00:19:04,602 --> 00:19:06,687
You know what I'm saying, right?
254
00:19:06,771 --> 00:19:09,315
Our team can't stay healthy,
and our bullpen sucks.
255
00:19:09,398 --> 00:19:10,816
- Ugh.
256
00:19:10,900 --> 00:19:12,485
I can't see that
changing any time soon.
257
00:19:12,568 --> 00:19:14,445
- [Chuckles]
258
00:19:14,528 --> 00:19:17,114
Imagine if we got some decent
pitching like those guys.
259
00:19:17,198 --> 00:19:18,616
- Hmm.
260
00:19:18,699 --> 00:19:20,785
- We'd be a ball club
worth playing against.
261
00:19:23,454 --> 00:19:25,122
Ah! Another shot.
262
00:19:32,588 --> 00:19:35,049
What was the, uh, home team
where you come from again?
263
00:19:35,132 --> 00:19:36,550
Laredo, right?
264
00:19:36,634 --> 00:19:38,761
- Nuevo laredo,
across the river.
265
00:19:38,844 --> 00:19:40,763
- Mm.
266
00:19:40,846 --> 00:19:42,598
Do you run a tavern there too?
267
00:19:44,100 --> 00:19:47,269
- You always drink this much
at 10:00 am?
268
00:19:50,481 --> 00:19:51,481
- [Scoffs softly]
269
00:19:51,524 --> 00:19:54,402
[Soft suspenseful music]
270
00:19:58,823 --> 00:20:00,408
- Kronos?
271
00:20:00,491 --> 00:20:04,078
- [Chips crunching]
- I'm here.
272
00:20:04,954 --> 00:20:06,664
- How are you this morning?
273
00:20:06,747 --> 00:20:09,792
- Probably better than you are.
- Did you drive all night?
274
00:20:09,875 --> 00:20:13,170
_ no, I stopped at some dumpy...
[Chips crunching]
275
00:20:13,254 --> 00:20:15,297
Some dumpy... [chips crunching]
276
00:20:15,381 --> 00:20:17,633
Gee, kronos, come on, man.
277
00:20:17,717 --> 00:20:20,177
- All right, I'm here. I'm here.
278
00:20:23,305 --> 00:20:25,599
- Anyway, so I stopped
at some dumpy place,
279
00:20:25,683 --> 00:20:27,443
and I had a shower
and a little bit of sleep.
280
00:20:27,518 --> 00:20:29,437
- Little vacation.
281
00:20:29,520 --> 00:20:30,520
- Shut up.
282
00:20:32,857 --> 00:20:34,859
[Computer chiming]
283
00:20:37,945 --> 00:20:39,697
- You're almost there.
284
00:20:39,780 --> 00:20:42,366
- I know.
285
00:20:42,450 --> 00:20:45,661
There's something
I wanna talk to you about.
286
00:20:45,745 --> 00:20:48,247
This is kind of
a personal matter,
287
00:20:48,330 --> 00:20:51,125
so I'm gonna go offline
until I sort things out with Caleb.
288
00:20:52,084 --> 00:20:54,712
- No complaints with me.
- I finally get a day off.
289
00:20:55,379 --> 00:20:56,714
- Good to know.
290
00:20:57,631 --> 00:21:00,092
I'll see you on the other side,
my friend.
291
00:21:00,176 --> 00:21:01,385
- Godspeed, banshee.
292
00:21:01,469 --> 00:21:02,803
- Don't fucking call me that.
293
00:21:12,813 --> 00:21:13,898
- Mmm!
294
00:21:16,525 --> 00:21:19,028
You're a real asshole,
you know that?
295
00:21:19,111 --> 00:21:21,906
The only reason
I keep coming back here
296
00:21:21,989 --> 00:21:26,160
is because my wife's a bitch
and you open early.
297
00:21:26,243 --> 00:21:29,455
- Well, at least you come back.
- [Laughing] Yes.
298
00:21:29,538 --> 00:21:30,706
- Yes.
299
00:21:34,001 --> 00:21:35,001
- [Sighs]
300
00:21:41,592 --> 00:21:43,385
[Tense music]
301
00:21:43,469 --> 00:21:44,762
- Sorry.
302
00:21:44,845 --> 00:21:47,556
- [Chuckles weakly]
- No, it was my fault.
303
00:21:47,640 --> 00:21:49,517
I'm the one who should be sorry.
304
00:21:49,600 --> 00:21:53,354
And between me and you,
get your drinks and leave.
305
00:21:53,437 --> 00:21:56,190
The owner is a real crank.
306
00:21:56,273 --> 00:21:57,858
- He's always been that way.
307
00:21:57,942 --> 00:22:01,362
- [Chuckles] Yeah.
308
00:22:05,574 --> 00:22:08,452
[Soft dramatic music]
309
00:22:16,210 --> 00:22:17,711
- Anybody else here?
310
00:22:20,381 --> 00:22:22,383
- Mornings are quiet.
311
00:22:24,802 --> 00:22:28,305
There is a latch right behind you.
312
00:22:28,389 --> 00:22:29,389
You know what to do.
313
00:22:38,232 --> 00:22:39,650
- I assume you want these down?
314
00:22:39,733 --> 00:22:41,569
- Sure.
315
00:22:53,080 --> 00:22:54,707
- Caleb, don't.
316
00:22:54,790 --> 00:22:56,375
- I have to.
317
00:22:56,458 --> 00:22:59,003
[Tense music]
318
00:23:00,045 --> 00:23:02,548
And you too.
319
00:23:02,631 --> 00:23:04,508
Just slowly.
320
00:23:13,142 --> 00:23:14,894
That's good.
321
00:23:16,896 --> 00:23:18,564
- It's great to see you too.
322
00:23:18,647 --> 00:23:20,065
- [Softly] Yeah.
323
00:23:22,276 --> 00:23:23,611
- How did you find me?
324
00:23:26,530 --> 00:23:29,533
- You said you were going
to buy this place someday.
325
00:23:29,617 --> 00:23:30,701
- Hmm.
326
00:23:30,784 --> 00:23:32,828
- You were drunk, but...
327
00:23:32,912 --> 00:23:34,580
- What?
- Sincere.
328
00:23:34,663 --> 00:23:36,415
- You remember that?
329
00:23:39,418 --> 00:23:40,794
- I'm not here to kill you.
330
00:23:42,588 --> 00:23:44,006
- Okay.
331
00:23:44,089 --> 00:23:46,050
So what is my price anyway?
332
00:23:47,009 --> 00:23:48,302
4 mil, 5 mil?
333
00:23:48,385 --> 00:23:49,511
- Ten.
334
00:23:51,221 --> 00:23:54,224
- Well, that feels pretty good.
- [Both chuckle]
335
00:23:54,308 --> 00:23:57,561
- And it's, uh...
336
00:23:57,645 --> 00:23:59,645
It's gonna get collected
if you don't listen to me.
337
00:24:03,525 --> 00:24:05,945
Anthony Greene is gunning for you.
338
00:24:06,028 --> 00:24:11,075
He, uh, beat me to a job
and ambushed me...
339
00:24:11,158 --> 00:24:13,619
And offered me a mil
to give you up.
340
00:24:13,702 --> 00:24:14,870
- So you gave me up.
341
00:24:14,954 --> 00:24:19,333
- Who do you think I am?
342
00:24:19,416 --> 00:24:21,794
- I haven't seen you
in years, so I don't know.
343
00:24:25,547 --> 00:24:27,091
- And whose fault is that?
344
00:24:30,344 --> 00:24:34,056
I am not gonna let him
get away this time.
345
00:24:34,139 --> 00:24:37,267
[Soft dramatic music]
346
00:24:37,351 --> 00:24:39,853
And I can't handle
his army alone.
347
00:24:45,859 --> 00:24:47,653
- It looks like I...
348
00:24:47,736 --> 00:24:49,947
I trained you well.
349
00:25:15,305 --> 00:25:18,308
[Birds singing]
350
00:26:01,143 --> 00:26:02,143
[Car door closes]
351
00:26:07,066 --> 00:26:08,275
- [Gasps softly]
352
00:26:19,536 --> 00:26:23,123
Hey, suit, don't move!
353
00:26:23,207 --> 00:26:24,666
- Who's the girl
with the black hair?
354
00:26:24,750 --> 00:26:26,543
- She's my daughter.
- Your what?
355
00:26:26,627 --> 00:26:28,879
- Yeah. Hailey, she's fine.
356
00:26:28,962 --> 00:26:30,047
- Who is she?
357
00:26:30,130 --> 00:26:33,467
- Uh, she's an old friend from work.
358
00:26:33,550 --> 00:26:34,635
- Are you a hostage?
359
00:26:36,220 --> 00:26:38,555
Just stop pointing your gun
at our guest, right?
360
00:26:38,639 --> 00:26:40,265
- You have a lot
of explaining to do.
361
00:26:40,349 --> 00:26:41,725
- Yeah.
362
00:26:41,809 --> 00:26:43,644
Well, you know, Hailey,
this is, uh, Delilah.
363
00:26:43,727 --> 00:26:45,813
Delilah, Hailey.
364
00:26:45,896 --> 00:26:47,397
Come on, give me that.
365
00:26:51,235 --> 00:26:53,028
[Tense music]
366
00:26:53,112 --> 00:26:55,280
[Upbeat music playing on stereo]
367
00:26:55,364 --> 00:26:58,826
- Get ready to lose
everything you own, dogmom93.
368
00:26:58,909 --> 00:27:00,077
[Computer chiming]
369
00:27:01,662 --> 00:27:03,372
- J' don't talk to me j'
370
00:27:03,455 --> 00:27:05,415
j' don't talk to me j'
371
00:27:05,499 --> 00:27:06,917
- j' I have nothing left I
372
00:27:07,000 --> 00:27:09,086
[computer chiming]
373
00:27:09,169 --> 00:27:11,004
Ah, damn it!
374
00:27:11,088 --> 00:27:12,089
She's good.
375
00:27:12,923 --> 00:27:15,467
- J' I told you no j'
376
00:27:15,551 --> 00:27:17,311
j' your chance is... j'
[Keyboard key clicks]
377
00:27:19,972 --> 00:27:21,890
Hmm.
378
00:27:21,974 --> 00:27:23,934
[Soft tense music]
379
00:27:25,644 --> 00:27:27,104
Hello?
380
00:27:32,860 --> 00:27:34,153
Hello?
381
00:27:38,365 --> 00:27:40,367
Hello?
382
00:27:46,498 --> 00:27:47,498
[Tense musical spike]
383
00:27:57,384 --> 00:28:00,304
- Kronos, are there any
guns hidden in here?
384
00:28:03,515 --> 00:28:08,270
We're gonna find them
if there are, so...
385
00:28:08,353 --> 00:28:10,564
Make things easier for yourself
and tell us.
386
00:28:12,858 --> 00:28:16,153
- I always keep a revolver
in the pizza box.
387
00:28:17,404 --> 00:28:19,907
- Hmm.
388
00:28:24,453 --> 00:28:25,829
- Kronos.
389
00:28:28,749 --> 00:28:30,167
What a shithole.
390
00:28:33,045 --> 00:28:36,340
So you're a gambler, huh?
391
00:28:36,423 --> 00:28:37,758
That's expensive.
392
00:28:39,009 --> 00:28:40,177
You ever won?
393
00:28:40,260 --> 00:28:42,304
- Not my lucky day.
394
00:28:42,387 --> 00:28:43,972
- Eh.
395
00:28:44,056 --> 00:28:47,309
I wouldn't say that...
396
00:28:47,392 --> 00:28:48,393
Yet.
397
00:28:50,395 --> 00:28:53,649
So this is how you live, huh?
398
00:28:53,732 --> 00:28:57,110
Computers and fucking plants.
399
00:29:00,239 --> 00:29:02,366
- Plants don't talk back.
400
00:29:02,449 --> 00:29:04,284
[Anthony chuckles]
401
00:29:04,368 --> 00:29:09,414
- Kronos, perhaps over here
would be more comfortable.
402
00:29:09,498 --> 00:29:11,041
- Okay.
403
00:29:18,006 --> 00:29:23,428
- So you know the man
I've been looking for, don't ya?
404
00:29:23,512 --> 00:29:25,555
[Sighs]
405
00:29:29,685 --> 00:29:31,728
Well, I got a hunch
406
00:29:31,812 --> 00:29:33,897
that you know exactly
where the fuck he is.
407
00:29:38,568 --> 00:29:43,365
Well, if you don't know
where he is, maybe banshee does.
408
00:29:43,448 --> 00:29:47,452
And I know for sure
you know where she is.
409
00:29:49,663 --> 00:29:52,124
I'm here to offer you something.
410
00:29:58,046 --> 00:30:00,799
That there...
411
00:30:00,882 --> 00:30:02,926
Is a million dollars.
412
00:30:04,928 --> 00:30:08,765
Now, what's your usual cut?
413
00:30:08,849 --> 00:30:10,267
20% maybe?
414
00:30:13,520 --> 00:30:15,120
[Chuckles]
Look at the balls on this guy.
415
00:30:18,984 --> 00:30:20,027
Tell him.
416
00:30:21,903 --> 00:30:23,989
- Your real name's
Michael shea thomson.
417
00:30:24,072 --> 00:30:26,533
You graduated from mit
with a degree in computer science
418
00:30:26,616 --> 00:30:28,827
before joining the
department of homeland security,
419
00:30:28,910 --> 00:30:30,954
where you spent
every waking moment
420
00:30:31,038 --> 00:30:33,457
preventing Russian cyberattacks.
421
00:30:33,540 --> 00:30:36,752
That is, until you realized
there's more money in contracting
422
00:30:36,835 --> 00:30:38,211
and made the switch.
423
00:30:39,713 --> 00:30:41,173
- He knows me.
424
00:30:41,256 --> 00:30:43,133
- Yeah, we know you.
425
00:30:45,635 --> 00:30:49,473
Your mom and dad are dead.
426
00:30:49,556 --> 00:30:51,767
And I can't find
anyone who loves you
427
00:30:51,850 --> 00:30:54,811
that I can terrify and hurt.
428
00:30:57,147 --> 00:31:00,609
Do I just kill you
and then find banshee on my own?
429
00:31:04,571 --> 00:31:07,908
Well, that's kinda handy
'cause I'm not much of a computer guy.
430
00:31:09,659 --> 00:31:13,330
But these four people in this room
431
00:31:13,413 --> 00:31:16,333
are very, very good at hurting people.
432
00:31:16,416 --> 00:31:20,087
And they will hurt you for hours.
433
00:31:22,422 --> 00:31:25,759
Now, do I have to keep you alive?
434
00:31:25,842 --> 00:31:28,178
Not at all.
435
00:31:28,261 --> 00:31:31,181
Is it convenient for me?
436
00:31:31,264 --> 00:31:32,682
Maybe.
437
00:31:44,403 --> 00:31:46,571
- I wanna run your contracts.
438
00:31:46,655 --> 00:31:49,116
I wanna be your eyes
and your ears.
439
00:31:49,199 --> 00:31:51,368
I wanna be your new cyber guy.
440
00:31:56,081 --> 00:31:57,999
- Why would I do that?
441
00:31:58,083 --> 00:31:59,876
- 'Cause I can give you banshee.
442
00:32:01,545 --> 00:32:03,630
Let's make this deal.
443
00:32:07,134 --> 00:32:10,470
- You give me banshee,
you give me Caleb.
444
00:32:10,554 --> 00:32:14,307
But if you try and fuck me, son,
I'll find ya.
445
00:32:19,062 --> 00:32:21,940
[Tense music fades]
446
00:32:31,199 --> 00:32:32,826
- Is your mom a painter?
447
00:32:37,330 --> 00:32:38,457
She's dead.
448
00:32:42,669 --> 00:32:44,921
- Nancy got diagnosed
with cancer four years ago.
449
00:32:45,005 --> 00:32:47,549
She... she died a few months
before we moved here.
450
00:32:50,218 --> 00:32:51,553
- I'm sorry.
451
00:32:52,137 --> 00:32:53,513
- [Softly] Yeah.
452
00:32:56,558 --> 00:32:57,976
- If she's your friend,
453
00:32:58,059 --> 00:32:59,644
then how does
she not know about mom?
454
00:32:59,728 --> 00:33:04,149
- Well, we... we... we weren't
that close, actually.
455
00:33:05,275 --> 00:33:07,277
- Are you kidding?
456
00:33:09,237 --> 00:33:11,990
- [Sighs]
457
00:33:12,073 --> 00:33:14,242
- What are you guys talking about?
458
00:33:14,326 --> 00:33:16,161
- Your dad and my dad
were very close,
459
00:33:16,244 --> 00:33:18,205
so we grew up together.
460
00:33:22,209 --> 00:33:23,877
- Was your dad in construction?
461
00:33:29,341 --> 00:33:31,968
- We worked into...
- In construction together.
462
00:33:32,052 --> 00:33:34,179
- Yep, well, there was a time...
463
00:33:35,722 --> 00:33:38,642
We'd be in some kind of
danger spots and...
464
00:33:38,725 --> 00:33:40,485
- Yeah, like when we had
to build skyscrapers
465
00:33:40,519 --> 00:33:43,104
and had to have
each other's backs.
466
00:33:47,400 --> 00:33:49,253
- What does any of that have to do
with not knowing about mom?
467
00:33:49,277 --> 00:33:53,198
- Well... it's been a long time,
Hailey, really.
468
00:33:55,242 --> 00:33:56,243
Yeah.
469
00:33:57,118 --> 00:33:58,370
- Well, she knows where we are.
470
00:33:58,453 --> 00:34:01,081
- Does she know about the mob?
- Hailey, enough.
471
00:34:01,164 --> 00:34:03,375
Don't you have
some homework to do
472
00:34:03,458 --> 00:34:05,168
or a show
to watch on television?
473
00:34:09,297 --> 00:34:11,216
- Fine.
- Good.
474
00:34:11,299 --> 00:34:12,384
- I'll go upstairs.
475
00:34:12,467 --> 00:34:13,467
- Thank you.
476
00:34:25,605 --> 00:34:26,898
[Plates slam on counter]
477
00:34:29,234 --> 00:34:31,861
Hey, I'm sorry.
I'm... okay. All right.
478
00:34:31,945 --> 00:34:32,945
- Good night.
479
00:34:34,990 --> 00:34:36,575
[Caleb sighs]
480
00:34:36,658 --> 00:34:39,494
[Insects droning]
481
00:34:41,037 --> 00:34:45,500
- [Chuckles]
- Construction worker?
482
00:34:45,584 --> 00:34:47,586
- Really?
- [Chuckles]
483
00:34:47,669 --> 00:34:49,129
Out of all the options
that you had,
484
00:34:49,212 --> 00:34:51,006
you went with
construction worker?
485
00:34:51,089 --> 00:34:52,841
[Laughter]
486
00:34:54,134 --> 00:34:55,719
- Yeah.
487
00:34:55,802 --> 00:34:58,013
Construction sites in big cities
488
00:34:58,096 --> 00:34:59,681
can get tangled with dirty people,
489
00:34:59,764 --> 00:35:01,683
giving me a reason
to move to a small town.
490
00:35:01,766 --> 00:35:04,853
So construction.
491
00:35:04,936 --> 00:35:08,106
- Ah, so you're
hiding from the mob?
492
00:35:08,189 --> 00:35:10,400
[Soft dramatic music]
493
00:35:10,483 --> 00:35:13,278
Makes sense,
why she said hello at gunpoint.
494
00:35:15,238 --> 00:35:17,657
Oh, and you're training her
to fight the mob.
495
00:35:20,285 --> 00:35:23,330
Well, it's interesting because it's
very similar to how you trained me.
496
00:35:23,413 --> 00:35:25,540
- [Softly] Yeah.
497
00:35:25,624 --> 00:35:29,336
So you wanted
to talk about Anthony.
498
00:35:29,419 --> 00:35:31,463
- Yes.
- Mm-hmm.
499
00:35:33,006 --> 00:35:34,734
- Was he there that night
with you and my father?
500
00:35:34,758 --> 00:35:38,053
- No, no, no, no.
- We're done with my past, eh?
501
00:35:38,136 --> 00:35:40,055
We're talking about Anthony.
502
00:35:40,138 --> 00:35:41,806
- This isn't about your past.
503
00:35:43,516 --> 00:35:46,102
You are...
504
00:35:46,186 --> 00:35:50,649
You were
such an amazing mentor for me.
505
00:35:50,732 --> 00:35:53,526
And I need you.
506
00:35:53,610 --> 00:35:54,861
I really do.
507
00:35:54,944 --> 00:35:56,112
I need your help.
508
00:36:00,533 --> 00:36:04,871
- You know, all your questions
are for Anthony.
509
00:36:22,389 --> 00:36:24,307
Yeah, he was there.
510
00:36:28,978 --> 00:36:30,438
- Was he alone?
511
00:36:30,522 --> 00:36:31,690
Did he bring anyone?
512
00:36:31,773 --> 00:36:32,982
- Does it matter?
513
00:36:36,403 --> 00:36:37,403
- No.
514
00:36:42,033 --> 00:36:45,745
- So you're gonna fight Stalin Jr.?
515
00:36:45,829 --> 00:36:47,789
- No.
- Oh.
516
00:36:47,872 --> 00:36:51,668
- We are going to fight him together.
517
00:36:55,130 --> 00:36:56,798
Don't you wanna stop hiding?
518
00:36:58,508 --> 00:37:00,719
- Can't change the past.
519
00:37:02,637 --> 00:37:03,763
I am fine.
520
00:37:03,847 --> 00:37:05,348
I'm fine right here.
521
00:37:09,477 --> 00:37:11,354
- What happened to you?
522
00:37:14,691 --> 00:37:16,192
- You know, I...
523
00:37:18,319 --> 00:37:20,864
I wish your father was here
524
00:37:20,947 --> 00:37:22,907
as much as you do.
525
00:37:26,202 --> 00:37:28,329
I know what it feels like
to be alone.
526
00:37:31,458 --> 00:37:35,754
There is more to life
than just contract killing.
527
00:37:38,214 --> 00:37:40,592
I'm happy now.
528
00:37:40,675 --> 00:37:42,594
Right here, right now, yes.
529
00:37:47,348 --> 00:37:48,788
- Well, I'm happy
for your happiness.
530
00:37:48,850 --> 00:37:49,893
- Thank you.
531
00:37:52,437 --> 00:37:54,397
But, um...
532
00:37:56,900 --> 00:37:58,735
I am not gonna be your bait.
533
00:37:59,736 --> 00:38:01,321
- [Sighs]
534
00:38:01,404 --> 00:38:03,907
- Hey, it was a good move.
535
00:38:07,285 --> 00:38:09,621
- Well, you taught me well.
536
00:38:12,290 --> 00:38:14,584
- [Sighs]
537
00:38:14,667 --> 00:38:15,667
Hold on.
538
00:38:33,978 --> 00:38:37,607
The files on your dad
are two in back.
539
00:38:37,690 --> 00:38:41,361
- [Sighs]
540
00:38:41,444 --> 00:38:42,612
- Good night, banshee.
541
00:38:45,031 --> 00:38:46,491
- Thank you.
542
00:38:47,951 --> 00:38:49,035
- You're welcome.
543
00:39:01,631 --> 00:39:04,634
[Soft tense music]
544
00:39:23,361 --> 00:39:27,323
- Malia, this is Mr. Navvaro.
545
00:39:27,407 --> 00:39:30,994
He's a friend of myself
and our organization.
546
00:39:34,122 --> 00:39:35,748
- Uh...
547
00:39:38,126 --> 00:39:40,962
Miss Malia, I... I understand,
uh, your father is,
548
00:39:41,045 --> 00:39:43,756
uh, is a powerful man.
549
00:39:43,840 --> 00:39:45,800
- You know who he is.
550
00:39:45,884 --> 00:39:47,594
-I do.
551
00:39:47,677 --> 00:39:49,888
I would like to know who you are.
552
00:39:52,181 --> 00:39:54,058
And I also would like to know
553
00:39:54,142 --> 00:39:57,061
what do you get
out of this whole thing?
554
00:40:02,650 --> 00:40:05,695
- Protection.
- All I want is protection.
555
00:40:05,778 --> 00:40:07,614
- But, yeah.
- [Chuckles]
556
00:40:07,697 --> 00:40:08,865
But you don't get protection
557
00:40:08,948 --> 00:40:10,617
just because your father
is a billionaire.
558
00:40:10,700 --> 00:40:12,619
You know I can't Grant it.
559
00:40:17,290 --> 00:40:18,290
[Plastic clatters]
560
00:40:20,293 --> 00:40:22,170
- On that drive is just a taste.
561
00:40:22,253 --> 00:40:23,963
Customers, transactions,
562
00:40:24,047 --> 00:40:26,549
but most important,
blueprints to weapons
563
00:40:26,633 --> 00:40:28,676
most governments
don't even know about.
564
00:40:28,760 --> 00:40:30,720
The government,
with all the secrets he's stolen,
565
00:40:30,803 --> 00:40:32,889
takes a leap forward by ten years.
566
00:40:34,432 --> 00:40:35,600
- Right.
567
00:40:38,227 --> 00:40:40,229
- It's all there.
- I'm sure it is.
568
00:40:42,941 --> 00:40:47,695
Or it's all fake
569
00:40:47,779 --> 00:40:50,865
and you're just, uh,
setting us up.
570
00:40:50,949 --> 00:40:53,910
- I don't care
what you suits think.
571
00:40:53,993 --> 00:40:56,412
I get you the names of all his buyers
572
00:40:56,496 --> 00:40:58,623
and the locations of all his weapons,
573
00:40:58,706 --> 00:41:00,541
and I get protection.
574
00:41:01,542 --> 00:41:05,129
[Malia sighs and huffs]
575
00:41:05,213 --> 00:41:06,839
He's a monster,
576
00:41:06,923 --> 00:41:10,677
and I need you to hide me
as far away from him as you can.
577
00:41:22,313 --> 00:41:23,481
- Right.
578
00:41:25,400 --> 00:41:27,110
I'll make some calls, yeah.
579
00:41:47,547 --> 00:41:49,215
[Caleb sighs]
580
00:41:51,801 --> 00:41:53,052
Good morning.
581
00:41:54,303 --> 00:41:58,099
- Hmm.
- [Sighs]
582
00:42:00,226 --> 00:42:01,226
- [Sighs]
583
00:42:05,356 --> 00:42:07,316
- So that's what happened.
584
00:42:12,989 --> 00:42:15,950
[Whispering] I knew it.
585
00:42:16,034 --> 00:42:17,910
I knew it, I knew it, I knew it.
586
00:42:17,994 --> 00:42:19,203
I fucking knew it.
587
00:42:24,625 --> 00:42:26,544
Where's my dad?
588
00:42:28,588 --> 00:42:30,465
- Move on.
- You know nothing has changed.
589
00:42:30,548 --> 00:42:31,674
Nothing.
590
00:42:39,640 --> 00:42:42,226
- They didn't recover his body.
591
00:42:43,811 --> 00:42:45,354
He could still be out there.
592
00:42:45,438 --> 00:42:49,358
- Banshee, I saw him go down.
593
00:42:57,992 --> 00:43:01,913
- But they didn't find him.
594
00:43:01,996 --> 00:43:03,456
He could still be out there.
595
00:43:05,374 --> 00:43:09,045
- You know, I-I-I told you yesterday,
that's, uh...
596
00:43:09,128 --> 00:43:10,838
- That's a question for Anthony.
597
00:43:18,179 --> 00:43:19,180
- Good morning.
598
00:43:35,154 --> 00:43:37,907
- Am I interrupting something?
599
00:43:37,990 --> 00:43:39,075
- Uh, no.
600
00:43:39,158 --> 00:43:42,537
Just, uh,
having a cup of coffee.
601
00:43:42,620 --> 00:43:46,040
Speaking of which, uh,
I should be going.
602
00:43:49,669 --> 00:43:53,965
D, call the tavern
if anything comes up.
603
00:44:03,432 --> 00:44:06,269
[Thunder rumbling]
604
00:44:06,352 --> 00:44:08,187
[Rain pattering]
605
00:44:08,271 --> 00:44:10,481
[Soft ominous music]
606
00:44:10,565 --> 00:44:13,401
- The pub has a front and a back door
that leads to a parking lot.
607
00:44:13,484 --> 00:44:15,486
It's pretty straightforward.
608
00:44:16,821 --> 00:44:19,866
- There's nothing
straightforward about Caleb.
609
00:44:19,949 --> 00:44:21,784
What about the house?
610
00:44:24,203 --> 00:44:26,038
- Dead-end streets
surrounded by woods.
611
00:44:27,832 --> 00:44:29,667
- Banshee's probably there.
612
00:44:29,750 --> 00:44:32,461
That means Caleb knows
that you're coming.
613
00:44:32,545 --> 00:44:34,380
- We're coming?
614
00:44:34,463 --> 00:44:35,798
Are you not going?
615
00:44:35,882 --> 00:44:37,967
- Oh, Jesus Christ,
you know what?
616
00:44:38,050 --> 00:44:40,511
You want to question me again?
617
00:44:40,595 --> 00:44:42,054
Please.
618
00:44:42,138 --> 00:44:44,682
Do I need to find
another assistant?
619
00:44:46,893 --> 00:44:48,186
How long?
620
00:44:48,269 --> 00:44:50,188
- Um, six hours or so.
621
00:44:52,440 --> 00:44:53,941
- [Sighs]
622
00:44:54,025 --> 00:44:55,693
Call the Philly team.
623
00:44:56,777 --> 00:44:58,905
- What are you thinking?
624
00:44:58,988 --> 00:45:00,865
- Two teams.
625
00:45:00,948 --> 00:45:03,910
One takes the house,
one takes the tavern.
626
00:45:03,993 --> 00:45:05,745
They can be there
within the hour.
627
00:45:08,539 --> 00:45:11,042
And tell the team that
goes to the old well,
628
00:45:11,125 --> 00:45:14,337
you know, be subtle, be quiet.
629
00:45:14,420 --> 00:45:16,255
Caleb is smart.
It may all be for naught.
630
00:45:16,339 --> 00:45:18,025
Tell them to text me
when they're in position.
631
00:45:18,049 --> 00:45:20,009
- Got it.
632
00:45:20,092 --> 00:45:23,679
- And remind them
I want him alive.
633
00:45:23,763 --> 00:45:27,391
Alive and kicking
'cause he's mine.
634
00:45:27,475 --> 00:45:29,560
- You got it?
- Got it.
635
00:45:31,062 --> 00:45:32,396
- So make the damn call.
636
00:45:32,480 --> 00:45:35,483
[Ominous music]
637
00:45:35,566 --> 00:45:39,695
You, find me a take-away.
I'm starving.
638
00:45:39,779 --> 00:45:42,615
[Ominous music fades]
639
00:45:47,328 --> 00:45:50,248
[Birds singing]
640
00:45:59,173 --> 00:46:02,760
[Dramatic music]
641
00:46:02,843 --> 00:46:05,680
- All right,
so we head out at 1500.
642
00:46:05,763 --> 00:46:08,349
No sooner, no later.
643
00:46:08,432 --> 00:46:12,019
Stay off the main road
at all cost.
644
00:46:12,103 --> 00:46:15,564
We wouldn't want any
uninvited guest during the party.
645
00:46:15,648 --> 00:46:19,777
Now, when we reach
the outskirts of town, we hit dirt.
646
00:46:19,860 --> 00:46:23,364
Now, all off-road until
we find an old packing house
647
00:46:23,447 --> 00:46:25,366
about seven clicks out.
648
00:46:25,449 --> 00:46:28,995
There, the handoff
to the CIA happens.
649
00:46:29,078 --> 00:46:31,289
Male and female agents,
650
00:46:31,372 --> 00:46:34,000
they will take Malia and her
drives into protective custody.
651
00:46:34,083 --> 00:46:35,876
Good? Happiness?
652
00:46:35,960 --> 00:46:39,463
All right, so get some coffee,
take a nap, and be ready.
653
00:46:43,592 --> 00:46:45,678
- Jeremy, wait.
- What is it?
654
00:46:45,761 --> 00:46:48,347
- This all sounds great,
Mr. Navvaro.
655
00:46:49,974 --> 00:46:51,892
- [Sighs]
- But?
656
00:46:51,976 --> 00:46:53,311
- But there's no plan b.
657
00:46:54,729 --> 00:46:55,855
- This is a routine op.
658
00:46:55,938 --> 00:46:57,857
We have done it
hundreds of times,
659
00:46:57,940 --> 00:47:00,818
and I trust my men, believe me.
660
00:47:00,901 --> 00:47:03,112
- Seems as though
you've taken every precaution
661
00:47:03,195 --> 00:47:04,780
against my father's men,
662
00:47:04,864 --> 00:47:07,783
who are definitely out there
hunting for me right now.
663
00:47:07,867 --> 00:47:11,996
But you've taken no precautions
against your own men.
664
00:47:12,079 --> 00:47:13,372
- [Chuckles]
665
00:47:13,456 --> 00:47:15,541
- Malia, if I may,
666
00:47:15,624 --> 00:47:18,002
it is normal to be a little nervous
667
00:47:18,085 --> 00:47:21,297
or even paranoid
as we get closer to the handoff.
668
00:47:21,380 --> 00:47:22,673
- Is it..
- But...
669
00:47:22,757 --> 00:47:25,343
- More rational to be paranoid
or careless?
670
00:47:26,427 --> 00:47:29,597
I am risking everything
being here.
671
00:47:29,680 --> 00:47:32,516
You have no idea
what he'll do to me if he catches me.
672
00:47:32,600 --> 00:47:33,976
I've held up my end
of the bargain,
673
00:47:34,060 --> 00:47:36,479
and I expect you to do the same.
674
00:47:36,562 --> 00:47:37,563
- We are.
675
00:47:39,440 --> 00:47:41,442
- [Scoffs]
676
00:47:41,525 --> 00:47:43,444
Have you met the agents
I'm being handed off to?
677
00:47:43,527 --> 00:47:44,528
- Of course.
678
00:47:44,612 --> 00:47:47,615
They are CIA agents
with top clearance.
679
00:47:47,698 --> 00:47:50,576
- The CIA's always been the
most trustworthy organization.
680
00:47:50,659 --> 00:47:53,579
- Let us do our job, Malia.
681
00:47:53,662 --> 00:47:56,957
In six months, you will be
living wherever you want
682
00:47:57,041 --> 00:47:58,834
and doing whatever
the fuck you want.
683
00:48:00,586 --> 00:48:02,380
Trust me, okay?
684
00:48:02,463 --> 00:48:04,173
Okay.
685
00:48:09,261 --> 00:48:11,263
- Hey, it's okay.
686
00:48:33,786 --> 00:48:34,912
- [Blows air]
687
00:48:36,872 --> 00:48:39,750
[Soft dramatic music]
688
00:49:56,827 --> 00:49:59,747
- Used to be one of my favorites.
689
00:49:59,830 --> 00:50:02,666
- Used to?
690
00:50:02,750 --> 00:50:04,793
- Memories suck
when you know how they end.
691
00:50:09,590 --> 00:50:11,967
So what's your deal?
692
00:50:12,051 --> 00:50:13,928
- My deal?
693
00:50:14,011 --> 00:50:15,471
- You came here
to get my dad's help,
694
00:50:15,554 --> 00:50:19,475
but you haven't done anything but eat
and stare at photos of my family.
695
00:50:23,187 --> 00:50:24,605
Were you lovers or something?
696
00:50:24,688 --> 00:50:26,440
- [Chuckles] No.
697
00:50:27,733 --> 00:50:29,568
I've known him since I was seven.
698
00:50:31,654 --> 00:50:33,155
- Is he in danger?
699
00:50:36,075 --> 00:50:39,036
Look, I know he's
in danger with the mob.
700
00:50:39,119 --> 00:50:41,747
I looked at your file
on the table.
701
00:50:41,830 --> 00:50:43,058
Are you with
the government or something?
702
00:50:43,082 --> 00:50:44,375
- You shouldn't have done that.
703
00:50:44,458 --> 00:50:45,918
- I'm sorry. I couldn't help it.
704
00:50:46,001 --> 00:50:47,729
I feel like he's in danger,
and he is all I have left.
705
00:50:47,753 --> 00:50:49,273
Hey, if he's in danger,
I need to know,
706
00:50:49,338 --> 00:50:50,130
because I will not
let anything...
707
00:50:50,214 --> 00:50:51,215
- Stop!
708
00:50:53,092 --> 00:50:55,636
I'm here to help you.
709
00:50:55,719 --> 00:50:57,555
Now, tell me
everything that you know.
710
00:50:59,223 --> 00:51:00,307
Sit.
711
00:51:02,434 --> 00:51:03,686
Sit.
712
00:51:16,323 --> 00:51:19,493
[Hinges creak and bells ring]
713
00:51:25,583 --> 00:51:28,460
[Soft tense music]
714
00:51:31,297 --> 00:51:34,174
- Tough, but quiet bar owner.
715
00:51:34,258 --> 00:51:36,552
Loveil
716
00:51:36,635 --> 00:51:38,387
let's start with,
uh, three beers.
717
00:51:38,470 --> 00:51:39,470
- Sure.
718
00:51:42,349 --> 00:51:43,976
All right.
719
00:51:44,059 --> 00:51:45,269
- And some menus.
720
00:51:45,352 --> 00:51:48,188
- Oh, I'm sorry, but, uh,
the cook is sick.
721
00:51:50,232 --> 00:51:51,525
- That's fine then.
722
00:51:52,860 --> 00:51:54,695
We're celebrating, actually.
723
00:51:54,778 --> 00:51:56,655
- All right.
724
00:51:56,739 --> 00:51:59,199
- Yep, my son's getting married.
725
00:51:59,283 --> 00:52:00,826
- Oh, wow.
726
00:52:00,909 --> 00:52:05,456
Well, nothing says
wedding destination like wellburg.
727
00:52:05,539 --> 00:52:07,374
- Ah!
- [Chuckles]
728
00:52:07,458 --> 00:52:08,685
- He grew up here.
- [Chuckling] Yeah.
729
00:52:08,709 --> 00:52:10,210
- It's like one last bit of nostalgia
730
00:52:10,294 --> 00:52:13,339
before he takes that
next big step in life.
731
00:52:13,422 --> 00:52:17,301
- Hey, you know, you seem
happier about it than he is.
732
00:52:23,724 --> 00:52:25,768
- Ah, what can I say?
733
00:52:25,851 --> 00:52:27,686
Guess he knows what
he's getting himself into.
734
00:52:27,770 --> 00:52:29,271
- [Chuckling]
- Yeah, it's true.
735
00:52:29,355 --> 00:52:30,773
Excuse me, gentlemen.
736
00:52:39,782 --> 00:52:41,784
- They're in position.
- Good.
737
00:52:41,867 --> 00:52:43,619
Give them the go.
738
00:52:43,702 --> 00:52:45,871
And tell the other team
to hit the house.
739
00:52:45,954 --> 00:52:48,499
And make sure they find
anything they may have on me,
740
00:52:48,582 --> 00:52:51,543
and to keep him alive
until I get there.
741
00:53:01,553 --> 00:53:04,223
[Birds singing]
742
00:53:04,306 --> 00:53:06,892
- I didn't read much of it.
743
00:53:06,975 --> 00:53:09,103
I just saw pictures of bodies
744
00:53:09,186 --> 00:53:11,689
and buzz words
like nuclear codes.
745
00:53:14,650 --> 00:53:16,110
Are people coming here?
746
00:53:17,861 --> 00:53:18,862
- Yes.
747
00:53:19,988 --> 00:53:21,490
- What are we gonna do?
748
00:53:37,965 --> 00:53:40,259
[Phone buzzing]
749
00:53:40,342 --> 00:53:41,385
It's my dad.
750
00:53:43,178 --> 00:53:44,388
[Phone chimes]
751
00:53:44,471 --> 00:53:45,471
- Hey, baby.
752
00:53:45,514 --> 00:53:48,892
You see, I forgot to tell you
that the repairman is coming by.
753
00:53:48,976 --> 00:53:50,060
- They're here.
754
00:53:52,938 --> 00:53:55,232
[Dramatic music]
755
00:53:57,317 --> 00:54:00,362
- Yeah, I'll be there
as soon as I can, yeah.
756
00:54:00,446 --> 00:54:02,406
Uh, yeah, give a kiss
to the baby for me.
757
00:54:02,489 --> 00:54:04,616
- I will.
- Thank you. Bye.
758
00:54:07,494 --> 00:54:08,495
- Get your gun.
759
00:54:08,579 --> 00:54:09,579
Now!
760
00:54:37,065 --> 00:54:40,402
- Honestly...
761
00:54:40,486 --> 00:54:41,945
I have seen worse.
762
00:54:42,029 --> 00:54:44,573
I mean, you were very good,
very good.
763
00:54:44,656 --> 00:54:46,116
But these two? [Clicks tongue]
764
00:54:46,200 --> 00:54:48,118
They preform like wet towels.
765
00:54:51,705 --> 00:54:54,500
[Gunfire]
766
00:54:58,170 --> 00:54:59,505
[Gunfire]
767
00:55:16,355 --> 00:55:17,648
- Three entrances. Any others?
768
00:55:17,731 --> 00:55:19,775
- Basement entrance
comes out down the hall.
769
00:55:19,858 --> 00:55:21,878
- Hailey, I want you to go upstairs,
lock yourself in your room.
770
00:55:21,902 --> 00:55:23,421
And do not come out
until I say it's clear.
771
00:55:23,445 --> 00:55:24,905
- I'm not leaving you alone.
772
00:55:24,988 --> 00:55:26,031
[Loud thump on door]
773
00:55:26,114 --> 00:55:27,199
- Hailey, go!
774
00:55:27,282 --> 00:55:30,369
[Thumping on door continuing]
775
00:55:37,751 --> 00:55:41,380
[Moan and thud]
776
00:56:43,817 --> 00:56:46,111
[Engine revving]
777
00:57:09,384 --> 00:57:11,303
[Hailey shouting upstairs]
778
00:57:26,693 --> 00:57:29,905
[Hailey screaming]
779
00:57:30,989 --> 00:57:32,950
- Let me go!
780
00:57:39,414 --> 00:57:40,916
[Caleb groans]
781
00:57:40,999 --> 00:57:43,585
[Hailey screaming]
782
00:57:45,754 --> 00:57:47,297
- Get off! Get up!
783
00:57:53,720 --> 00:57:55,597
[Caleb grunting]
784
00:58:00,936 --> 00:58:02,354
- Don't worry.
785
00:58:02,437 --> 00:58:04,197
I'll take care of your girl
when you're gone.
786
00:58:12,030 --> 00:58:14,908
[Caleb panting]
787
00:58:35,887 --> 00:58:37,472
[Bad guy screams]
788
00:58:41,727 --> 00:58:43,520
[Bad guy groaning]
789
00:58:54,197 --> 00:58:55,323
[Body thuds]
790
00:58:57,659 --> 00:59:00,537
[Labored breathing]
791
00:59:07,544 --> 00:59:08,879
- Hey.
792
00:59:08,962 --> 00:59:09,962
Baby
793
00:59:12,049 --> 00:59:13,884
Hailey.
794
00:59:13,967 --> 00:59:14,967
[Sighs]
795
00:59:22,059 --> 00:59:24,895
[Soft dramatic music]
796
00:59:31,985 --> 00:59:37,199
Um... hey...
797
00:59:37,282 --> 00:59:42,120
She needs to know the truth...
798
00:59:42,204 --> 00:59:44,790
Before she hears lies.
799
00:59:47,334 --> 00:59:48,710
- Yes.
800
00:59:51,546 --> 00:59:54,257
- I'm so sorry
I didn't tell you this before.
801
00:59:54,341 --> 00:59:55,341
I'm sorry.
802
00:59:55,383 --> 00:59:56,718
- It's okay, it's okay.
803
00:59:56,802 --> 00:59:58,678
- Yeah?
804
00:59:58,762 --> 01:00:00,597
I, you know, I have trained you.
805
01:00:00,680 --> 01:00:05,477
And you have to listen to...
To d now, all right?
806
01:00:05,560 --> 01:00:07,270
You understand me?
807
01:00:07,354 --> 01:00:08,730
- I understand.
808
01:00:08,814 --> 01:00:11,316
- You understand what
I'm trying... good, good.
809
01:00:16,655 --> 01:00:19,199
Hide her.
810
01:00:19,282 --> 01:00:20,575
- I will.
811
01:00:24,788 --> 01:00:26,706
- You know they want her, right?
812
01:00:26,790 --> 01:00:28,667
- Yes.
813
01:00:30,961 --> 01:00:34,256
- Hey, baby, you're...
814
01:00:34,339 --> 01:00:37,092
You're the best thing
that ever happened to me.
815
01:00:47,144 --> 01:00:49,980
[Ominous orchestral music]
816
01:01:00,031 --> 01:01:02,367
[Rain pattering]
817
01:01:02,450 --> 01:01:06,538
[Windshield wipers squeaking]
818
01:01:06,621 --> 01:01:08,391
- What's the word on the team
that had the house?
819
01:01:08,415 --> 01:01:10,625
- Not a thing.
820
01:01:10,709 --> 01:01:12,335
- Okay, they're dead.
821
01:01:12,419 --> 01:01:13,729
- I mean, maybe they're just waiting...
822
01:01:13,753 --> 01:01:16,006
- Nah, they're dead.
823
01:01:16,089 --> 01:01:17,757
What about the spotters?
824
01:01:17,841 --> 01:01:19,926
- They're in position now.
825
01:01:20,010 --> 01:01:23,263
Caleb's car's there,
but no sign of him or banshee.
826
01:01:24,222 --> 01:01:27,225
- So they're holed up
in the house waiting for us.
827
01:01:29,644 --> 01:01:31,479
What're you hearing?
828
01:01:31,563 --> 01:01:34,107
- Our three are dead
inside the tavern.
829
01:01:34,191 --> 01:01:36,651
- And is there anything
to link them back to us?
830
01:01:36,735 --> 01:01:38,486
- Cops think it was
a robbery gone wrong.
831
01:01:38,570 --> 01:01:40,197
They're trying to find the owner.
832
01:01:40,280 --> 01:01:43,200
- [Sighs] How long before
we get some backup?
833
01:01:43,283 --> 01:01:45,243
- There's another team
coming from the city now.
834
01:01:45,327 --> 01:01:47,120
They'll be here in three hours.
835
01:01:47,204 --> 01:01:49,664
- Ugh, make sure they hustle.
836
01:01:49,748 --> 01:01:51,166
I want these assholes.
837
01:01:51,249 --> 01:01:53,793
- What if they run?
- Where?
838
01:01:53,877 --> 01:01:55,587
There's only one way
out of town.
839
01:01:55,670 --> 01:01:57,172
The spotters will see them.
840
01:01:57,255 --> 01:01:59,841
So now, we just sit back
and we play the waiting game.
841
01:02:03,386 --> 01:02:06,223
[Rain pattering]
842
01:02:07,140 --> 01:02:09,768
[Birds singing]
843
01:02:34,084 --> 01:02:35,669
- What was it
he wanted me to know?
844
01:02:38,755 --> 01:02:40,465
- The truth about who he was.
845
01:02:40,548 --> 01:02:43,426
[Soft ominous music]
846
01:02:48,306 --> 01:02:52,269
The CIA sent a man
named Anthony to kill them.
847
01:02:52,352 --> 01:02:56,064
They said that
they were traitors
848
01:02:56,147 --> 01:02:58,149
selling witnesses' intel
to the Russians.
849
01:02:58,233 --> 01:03:00,110
[Engine turns over]
850
01:03:00,193 --> 01:03:02,988
- Why would the CIA do that?
851
01:03:05,031 --> 01:03:06,825
- They were getting old.
852
01:03:06,908 --> 01:03:08,827
They were too powerful,
and they knew too much.
853
01:04:01,421 --> 01:04:04,341
[Gunfire]
854
01:04:17,604 --> 01:04:20,482
[Slow orchestral music]
855
01:04:29,616 --> 01:04:30,784
- Fuck!
856
01:04:49,552 --> 01:04:51,471
- Caleb went into hiding.
857
01:04:51,554 --> 01:04:53,431
My father had been shot.
858
01:04:53,515 --> 01:04:55,100
And Anthony's brother
had been killed.
859
01:04:55,183 --> 01:04:57,018
[Soft dramatic music]
860
01:04:59,562 --> 01:05:01,272
- 80 Anthony will come here?
861
01:05:02,941 --> 01:05:04,734
- I fucking hope so.
862
01:05:07,320 --> 01:05:08,405
- Good.
863
01:05:11,699 --> 01:05:13,201
Do you have a plan?
864
01:05:15,161 --> 01:05:16,454
- I'm working on one.
865
01:05:20,458 --> 01:05:22,168
- Come with me.
866
01:05:32,971 --> 01:05:34,055
Will this help?
867
01:05:49,446 --> 01:05:51,197
- He kept all these?
868
01:05:51,281 --> 01:05:52,907
- He had trust issues.
869
01:05:52,991 --> 01:05:54,117
- [Chuckles]
870
01:05:56,035 --> 01:05:57,704
Lucky me.
871
01:06:07,380 --> 01:06:10,133
We should take the upstairs.
It'll be to our advantage.
872
01:06:10,216 --> 01:06:12,302
- My dad said
if you aren't mobile, you're dead.
873
01:06:12,385 --> 01:06:13,511
- Normally, that's true.
874
01:06:13,595 --> 01:06:15,346
But if we go anywhere,
they'll find us.
875
01:06:17,140 --> 01:06:19,225
This house is our territory.
876
01:06:19,309 --> 01:06:22,228
It's advantageous to us.
877
01:06:22,312 --> 01:06:24,564
- Won't they just burn us out?
- No way.
878
01:06:24,647 --> 01:06:27,025
They need Caleb's body
as proof of kill.
879
01:06:27,108 --> 01:06:29,508
I have a price on my head,
so they'll wanna collect that too.
880
01:06:38,620 --> 01:06:41,498
[Soft tense music]
881
01:06:48,463 --> 01:06:50,632
- How many you got?
882
01:06:50,715 --> 01:06:51,841
- Enough.
883
01:06:54,928 --> 01:06:56,471
- Send them in.
884
01:07:24,666 --> 01:07:27,585
[Tense music fades]
885
01:07:27,669 --> 01:07:29,087
- What was he really like?
886
01:07:30,713 --> 01:07:32,257
- What?
887
01:07:32,340 --> 01:07:36,844
- My dad.
- What was he really like?
888
01:07:36,928 --> 01:07:39,347
- I think
you probably knew him best.
889
01:07:39,430 --> 01:07:41,558
You just knew
a different version of him.
890
01:07:41,641 --> 01:07:44,936
[Soft dramatic music]
891
01:07:45,019 --> 01:07:46,271
- Which version did you know?
892
01:07:48,147 --> 01:07:50,191
- [Chuckles softly]
893
01:07:50,275 --> 01:07:54,946
I knew the big, strong,
I'm-a-bad-ass Caleb.
894
01:07:58,658 --> 01:08:02,120
He had a hard shell, but...
895
01:08:02,203 --> 01:08:04,372
He had a soft spot
for a few people.
896
01:08:14,340 --> 01:08:17,051
- What was it like
when you lost your parents?
897
01:08:20,972 --> 01:08:22,223
- It was hard.
898
01:08:23,933 --> 01:08:25,226
I was angry.
899
01:08:27,061 --> 01:08:30,023
But I just kept my head down,
focused on the work,
900
01:08:30,106 --> 01:08:33,818
and eye on the prize.
901
01:08:42,368 --> 01:08:45,288
- So he really
never mentioned us?
902
01:08:45,371 --> 01:08:46,748
- No.
903
01:08:49,584 --> 01:08:51,753
Which means he loved you
more than anything.
904
01:08:53,588 --> 01:08:55,048
He was protecting your safety
905
01:08:55,131 --> 01:08:57,133
even from the ones
that he trusted the most.
906
01:09:06,601 --> 01:09:10,146
- So you guess it's just us now?
907
01:09:12,231 --> 01:09:13,274
- Yes.
908
01:09:18,905 --> 01:09:20,782
- That's fine.
909
01:09:20,865 --> 01:09:22,116
Kinda like you.
910
01:09:25,620 --> 01:09:27,288
- Kinda like you too.
911
01:09:33,127 --> 01:09:36,005
[Engine revving outside]
912
01:09:42,887 --> 01:09:45,807
[Ominous music]
913
01:10:00,363 --> 01:10:01,948
- Why are they not getting out?
914
01:10:15,169 --> 01:10:18,089
[Drone whirring]
915
01:10:21,467 --> 01:10:22,468
- Come here.
916
01:10:23,511 --> 01:10:25,430
[Drone whirring]
917
01:10:27,014 --> 01:10:28,558
- What are you doing?
918
01:10:28,641 --> 01:10:31,519
- They're using thermal.
- We need to register as one.
919
01:10:49,370 --> 01:10:51,205
- Looks like the front door
is boarded up.
920
01:10:54,459 --> 01:10:56,335
- Walkie.
921
01:10:56,419 --> 01:10:57,879
Go around the back.
922
01:10:57,962 --> 01:10:59,255
Make sure it's the same.
923
01:10:59,338 --> 01:11:00,338
- Roger that.
924
01:11:22,904 --> 01:11:25,823
[Drone whirring]
925
01:11:29,744 --> 01:11:30,828
- Two guys across the yard.
926
01:11:33,790 --> 01:11:35,625
- Back door's boarded up too.
927
01:11:36,667 --> 01:11:38,169
- Did they just
board it up and leave?
928
01:11:41,631 --> 01:11:43,674
[Drone whirring]
929
01:11:45,927 --> 01:11:49,138
- All I'm seeing
is one thermal image,
930
01:11:49,222 --> 01:11:51,224
so what the fuck
are you talking about?
931
01:11:53,017 --> 01:11:55,311
- Is there any
sign of life downstairs?
932
01:11:55,394 --> 01:11:58,356
- Negative. I'll go around back.
933
01:11:58,439 --> 01:12:00,149
- Sir, what if it's a trap?
934
01:12:00,233 --> 01:12:02,026
- Of course it's a trap.
935
01:12:02,109 --> 01:12:04,445
But I need to know who
the second person is.
936
01:12:04,529 --> 01:12:08,950
Use this to find out
before Caleb's on.
937
01:12:11,828 --> 01:12:12,870
It's time.
938
01:12:14,789 --> 01:12:17,708
[Drone whirring]
939
01:12:17,792 --> 01:12:20,711
[Insects droning]
940
01:12:33,558 --> 01:12:35,560
[Dramatic music]
941
01:12:35,643 --> 01:12:38,521
- Hey, banshee!
942
01:12:40,356 --> 01:12:44,026
Little bitch! Little bitch!
943
01:12:44,110 --> 01:12:47,071
Time to play!
944
01:12:47,154 --> 01:12:48,990
Come on, banshee.
945
01:12:50,616 --> 01:12:52,869
I know you're in there.
946
01:12:55,997 --> 01:12:59,083
- D, don't worry about me!
947
01:12:59,166 --> 01:13:00,543
Kill this bastard!
948
01:13:07,133 --> 01:13:09,677
- Banshee...
949
01:13:09,760 --> 01:13:12,680
Are you really
going to let your boy die?
950
01:13:15,516 --> 01:13:16,893
- Do something.
951
01:13:16,976 --> 01:13:18,269
- I can't.
952
01:13:19,687 --> 01:13:22,607
Anthony's the only one
who knows about my father.
953
01:13:22,690 --> 01:13:24,358
[Insects droning]
954
01:13:24,442 --> 01:13:26,694
[Gunshofl - oh!
955
01:13:26,777 --> 01:13:29,572
[Dramatic music]
956
01:13:31,073 --> 01:13:33,200
Three more in the back.
957
01:13:44,545 --> 01:13:46,385
- Three going around back!
- They're coming in!
958
01:14:03,856 --> 01:14:06,943
[Suspenseful music]
959
01:14:19,622 --> 01:14:20,831
[Grenade pin clicks]
960
01:14:20,915 --> 01:14:22,166
[Grenade clatters]
961
01:14:24,377 --> 01:14:26,921
[Dramatic music]
962
01:14:31,342 --> 01:14:34,261
[Muffled gunfire]
963
01:14:59,829 --> 01:15:01,330
[Gunshofl
964
01:15:01,414 --> 01:15:03,165
- [gagging]
965
01:15:03,249 --> 01:15:05,251
- Oh, fucking Christ!
966
01:15:08,796 --> 01:15:11,382
Rush the house! Rush the house!
967
01:15:11,465 --> 01:15:14,218
[Continuous gunfire]
968
01:15:40,786 --> 01:15:41,787
- How's it going?
969
01:15:41,871 --> 01:15:43,164
- Not great!
970
01:15:46,542 --> 01:15:49,545
[Hailey panting]
971
01:15:49,628 --> 01:15:50,671
[Grunts]
972
01:16:09,565 --> 01:16:12,443
[Suspenseful music]
973
01:16:12,526 --> 01:16:15,446
[Distant gunfire]
974
01:16:32,338 --> 01:16:34,131
[Body thuds]
975
01:16:37,426 --> 01:16:39,720
- [Grenade pin clicks]
- [Grunts]
976
01:16:43,390 --> 01:16:44,767
Fucking useless.
977
01:16:47,561 --> 01:16:49,688
They keep kicking them
before they go off!
978
01:16:49,772 --> 01:16:51,607
- Cook 'em.
- What?
979
01:16:51,690 --> 01:16:52,775
- Cook 'the grenades.
980
01:16:52,858 --> 01:16:54,652
- I don't know what that means!
981
01:16:54,735 --> 01:16:56,779
- Hold them for a few seconds
before you throw them.
982
01:17:00,491 --> 01:17:01,659
[Grenade pin clicks]
983
01:17:01,742 --> 01:17:06,122
- One, two, three...
- [Grunts]
984
01:17:06,205 --> 01:17:09,125
[Dramatic music]
985
01:17:16,882 --> 01:17:18,092
- You got a gun?
986
01:17:24,223 --> 01:17:25,223
[Gun clinks]
987
01:17:27,685 --> 01:17:29,270
You do now.
988
01:17:31,147 --> 01:17:32,773
Come on.
989
01:17:38,070 --> 01:17:40,948
[Suspenseful music]
990
01:17:42,533 --> 01:17:43,951
[Continuous gunfire]
991
01:17:44,034 --> 01:17:46,620
[Dramatic music]
992
01:18:01,135 --> 01:18:02,553
- Five or six coming in!
993
01:18:02,636 --> 01:18:03,512
- Eyes on Anthony?
994
01:18:03,596 --> 01:18:05,431
- I don't know!
- They're all wearing masks!
995
01:18:05,514 --> 01:18:07,474
- Fucker's trying to wear us down.
996
01:18:31,832 --> 01:18:33,834
[All panting and straining]
997
01:18:33,918 --> 01:18:34,918
[Gunshofl
998
01:19:12,039 --> 01:19:13,374
[Dramatic music stops]
999
01:19:13,457 --> 01:19:16,377
[Panting]
1000
01:19:34,436 --> 01:19:35,562
Go upstairs now.
1001
01:19:42,152 --> 01:19:45,114
[Gunfire]
1002
01:19:55,124 --> 01:19:56,125
Fuck!
1003
01:20:12,933 --> 01:20:14,810
[Suspenseful music]
1004
01:20:16,895 --> 01:20:19,273
- Go. Go, go, go, go!
1005
01:20:36,832 --> 01:20:37,833
- Finally.
1006
01:20:38,959 --> 01:20:40,461
- Fuck off.
1007
01:20:45,507 --> 01:20:47,092
Do you got any men left alive?
1008
01:20:47,176 --> 01:20:50,596
- I don't know.
- I think they're all dead.
1009
01:20:50,679 --> 01:20:53,182
- [Sighs]
1010
01:20:53,265 --> 01:20:55,726
- No, I can't do this.
1011
01:20:55,809 --> 01:20:57,811
- Of course you can.
1012
01:20:57,895 --> 01:20:59,355
Listen to me.
1013
01:20:59,438 --> 01:21:01,357
Who we find in that building,
I want them alive.
1014
01:21:01,440 --> 01:21:03,025
- Are you serious?
1015
01:21:03,108 --> 01:21:04,568
- Yeah, I'm serious.
1016
01:21:04,651 --> 01:21:07,279
Until I put them in body bags,
I'm very serious.
1017
01:21:18,624 --> 01:21:20,876
- [Softly] Fuck.
1018
01:21:20,959 --> 01:21:21,959
- Whoa!
1019
01:21:22,002 --> 01:21:24,963
[Tense music]
1020
01:21:25,047 --> 01:21:27,383
Wow.
1021
01:21:27,466 --> 01:21:29,009
Look at you, girl.
1022
01:21:30,386 --> 01:21:31,678
Good job.
1023
01:21:33,847 --> 01:21:34,932
Where's Caleb?
1024
01:21:36,308 --> 01:21:37,768
[Gunshots]
1025
01:21:37,851 --> 01:21:39,520
Go, go, go!
1026
01:22:01,792 --> 01:22:03,252
[Hailey grunts]
1027
01:22:03,335 --> 01:22:04,335
[Gunshofl
1028
01:22:07,297 --> 01:22:08,590
- [sighs]
1029
01:22:10,217 --> 01:22:12,386
Where's Caleb?
1030
01:22:12,469 --> 01:22:14,096
- I have an idea.
1031
01:22:14,179 --> 01:22:16,032
How about you get your
fucking dudes off the girl?
1032
01:22:16,056 --> 01:22:18,809
I'll tell you where Caleb is,
you tell me where my father is,
1033
01:22:18,892 --> 01:22:20,227
everybody's fucking happy.
1034
01:22:20,310 --> 01:22:22,896
[Indistinct commotion upstairs]
1035
01:22:22,980 --> 01:22:25,899
- I don't recall
where your father is.
1036
01:22:25,983 --> 01:22:27,276
- You're a liar.
1037
01:22:27,359 --> 01:22:29,570
- [Chuckles]
- You know what? You're right.
1038
01:22:29,653 --> 01:22:31,280
I do recall.
1039
01:22:31,363 --> 01:22:33,240
The last time I seen him,
1040
01:22:33,323 --> 01:22:35,483
there was a couple of guys
beating the shit out of him.
1041
01:22:35,534 --> 01:22:37,494
And he was lying
in a pool of blood.
1042
01:22:37,578 --> 01:22:39,913
[Gun taps] Silly me.
1043
01:22:43,167 --> 01:22:44,251
[Gunshofl
1044
01:22:44,334 --> 01:22:45,586
[both straining]
1045
01:22:45,669 --> 01:22:46,587
[Glass shatters]
1046
01:22:46,670 --> 01:22:48,255
[Gunshots]
1047
01:22:48,338 --> 01:22:51,258
[Both straining]
1048
01:22:55,137 --> 01:22:56,847
- Get the fuck in here!
1049
01:22:56,930 --> 01:22:59,766
- Feels like a little much
for a teenage girl!
1050
01:22:59,850 --> 01:23:00,934
[Shouts]
1051
01:23:02,936 --> 01:23:04,605
- They never found a body.
1052
01:23:06,815 --> 01:23:11,612
- Or because your father's
a traitor, and he ran away.
1053
01:23:11,695 --> 01:23:13,363
- Wrong.
- Get them off the fucking girl!
1054
01:23:24,833 --> 01:23:26,210
- Where's Caleb?
1055
01:23:28,587 --> 01:23:30,005
- Buried in the back yard.
1056
01:23:32,299 --> 01:23:35,594
- Now you're upsetting me
because I know you're lying!
1057
01:23:35,677 --> 01:23:40,140
'Cause after Caleb shot my men,
1058
01:23:40,224 --> 01:23:43,352
I know he came back here.
1059
01:23:43,435 --> 01:23:44,811
Where the fuck is he?
1060
01:23:55,322 --> 01:23:57,449
- Oh, you're feeling tough?
1061
01:23:57,533 --> 01:23:58,659
Okay.
1062
01:24:00,661 --> 01:24:03,705
Let's do this old school.
1063
01:24:05,999 --> 01:24:08,210
[Dramatic music]
1064
01:24:08,293 --> 01:24:11,004
[Both straining]
1065
01:24:16,009 --> 01:24:17,177
[Grandfather clock clangs]
1066
01:24:22,099 --> 01:24:23,308
- Shoot her!
1067
01:25:20,198 --> 01:25:21,325
Shoot her!
1068
01:25:23,827 --> 01:25:26,288
[Gunfire]
1069
01:25:34,504 --> 01:25:35,922
[Wet crunch]
1070
01:25:42,929 --> 01:25:44,181
[Anthony snarls]
1071
01:25:44,264 --> 01:25:45,932
[D yelping and groaning]
1072
01:25:57,361 --> 01:25:59,321
- Yeah. Hey, hey, hey.
1073
01:26:01,406 --> 01:26:04,326
Where...
1074
01:26:04,409 --> 01:26:06,453
The fuck...
1075
01:26:06,536 --> 01:26:10,624
Is... Caleb?
1076
01:26:10,707 --> 01:26:12,084
Huh?
1077
01:26:12,167 --> 01:26:15,170
- You punch like
a little fucking bitch.
1078
01:26:15,253 --> 01:26:17,464
- Hey, asshole.
1079
01:26:17,547 --> 01:26:19,049
Fuck you.
1080
01:26:23,345 --> 01:26:24,805
- Fuck.
1081
01:26:31,061 --> 01:26:33,980
- [Panting]
1082
01:26:53,125 --> 01:26:56,002
[Soft dramatic music]
1083
01:27:12,352 --> 01:27:13,854
- Are there more?
1084
01:27:16,440 --> 01:27:18,525
- I hope not.
1085
01:27:21,862 --> 01:27:23,572
- I got shot today.
1086
01:27:25,615 --> 01:27:27,951
- I got shot too.
1087
01:27:28,034 --> 01:27:29,870
- No. I got shot.
1088
01:27:31,872 --> 01:27:33,206
In the shoulder.
1089
01:27:37,169 --> 01:27:39,713
- It's a flesh wound.
- You'll be okay.
1090
01:27:45,302 --> 01:27:47,012
- What's next?
1091
01:27:47,095 --> 01:27:49,014
Are more people
gonna shoot at us?
1092
01:27:49,097 --> 01:27:51,933
[Soft dramatic music fades]
1093
01:27:54,394 --> 01:27:55,645
- Probably.
1094
01:27:55,729 --> 01:27:58,565
[Dramatic music]
1095
01:27:58,648 --> 01:28:01,234
It just depends on where we go
and who we go after.
1096
01:28:04,780 --> 01:28:08,033
But for now, let's just get a cocktail
and a steak in a hotel room.
1097
01:28:09,618 --> 01:28:11,578
- There's nothing I'd rather do.
1098
01:30:16,036 --> 01:30:19,873
- J' I have no home j'
1099
01:30:19,956 --> 01:30:23,752
j' I have nowhere to be j'
1100
01:30:23,835 --> 01:30:26,963
j' I'm a wanderer j'
1101
01:30:27,047 --> 01:30:29,132
j' that's me j'
1102
01:30:29,215 --> 01:30:34,554
j' and I don't care
how you judge me j'
1103
01:30:37,474 --> 01:30:42,228
j' I don't care
what you think of me j'
1104
01:30:45,190 --> 01:30:48,151
j'noj'
1105
01:30:49,736 --> 01:30:53,782
j' there is darkness j'
1106
01:30:53,865 --> 01:30:57,744
I and the rain
is pouring down j'
1107
01:30:57,827 --> 01:31:03,083
j' there is violence
all around j'
1108
01:31:03,166 --> 01:31:08,254
j' and I don't need you
to hold me j'
1109
01:31:11,424 --> 01:31:16,179
j' I don't need you
to take care of me j'
1110
01:31:19,182 --> 01:31:20,934
j'noj'
1111
01:31:21,017 --> 01:31:23,269
j' so what do you want? J'
1112
01:31:25,397 --> 01:31:29,359
j' what do you want
from me now? I
1113
01:31:29,442 --> 01:31:32,988
j' you can't hurt me, no j'
1114
01:31:33,071 --> 01:31:37,033
j' and you can't help me out j'
1115
01:31:37,117 --> 01:31:42,288
j' and I will scream like a banshee j'
1116
01:31:45,375 --> 01:31:50,296
j' I will scream like a banshee j'
1117
01:31:53,008 --> 01:31:57,178
j' so what do you want? J'
1118
01:31:57,262 --> 01:32:01,474
j' what do you want
from me now? I
1119
01:32:01,558 --> 01:32:05,020
j' you can't change me, no j'
1120
01:32:05,103 --> 01:32:09,315
j' and you can't chain me down j'
1121
01:32:09,399 --> 01:32:14,154
j' I will scream like a banshee j'
1122
01:32:17,407 --> 01:32:22,203
j' I will scream like a banshee j'
1123
01:32:25,415 --> 01:32:30,211
j' I will fight,
you can't block me j'
1124
01:32:33,339 --> 01:32:38,219
j' I have no fear,
you won't stop me j'
1125
01:32:41,306 --> 01:32:46,269
j' I will win,
you can't beat me j'
71140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.