Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,821 --> 00:00:03,806
(Male narrator)
cheers is filmed before
a live studio audience.
2
00:00:06,192 --> 00:00:08,076
Last call, everybody!
3
00:00:08,144 --> 00:00:11,012
Already?
Boy, i can't believe it.
4
00:00:11,080 --> 00:00:14,099
Oh. Time plays
funny tricks on you
when you get older, woody.
5
00:00:14,167 --> 00:00:16,301
Yeah. You're not
a kid anymore, woodman.
6
00:00:16,368 --> 00:00:17,986
Yes. Life rushes past you.
7
00:00:18,053 --> 00:00:21,490
Months and years
seem to blend into
one indistinguishable blur,
8
00:00:21,557 --> 00:00:25,059
while from behind you hear
the steady relentless beat
9
00:00:25,127 --> 00:00:28,062
of the approaching wings
of grim-faced death.
10
00:00:31,317 --> 00:00:32,801
I just meant my watch
was slow,
11
00:00:32,952 --> 00:00:36,138
but now i don't think
i'm going to be able to
sleep tonight.
12
00:00:42,495 --> 00:00:44,813
¶ Making your way
in the world today ¶
13
00:00:44,881 --> 00:00:47,966
¶ takes everything
you've got ¶
14
00:00:48,033 --> 00:00:50,702
¶ taking a break
from all your worries ¶
15
00:00:50,769 --> 00:00:52,837
¶ sure would help a lot
16
00:00:54,140 --> 00:00:57,041
¶ wouldn't you like
to get away ¶
17
00:01:00,095 --> 00:01:01,997
¶ sometimes you want to go
18
00:01:02,031 --> 00:01:04,466
¶ where everybody
knows your name ¶
19
00:01:07,436 --> 00:01:10,438
¶ and they're always
glad you came ¶
20
00:01:11,908 --> 00:01:14,376
¶ you wanna be
where you can see ¶
21
00:01:14,443 --> 00:01:17,012
¶ our troubles
are all the same ¶
22
00:01:17,079 --> 00:01:20,649
¶ you wanna be
where everybody
knows your name ¶
23
00:01:22,418 --> 00:01:24,836
¶ you wanna go
where people know ¶
24
00:01:24,904 --> 00:01:27,489
¶ people are all the same
25
00:01:27,557 --> 00:01:31,560
¶ you wanna go
where everybody
knows your name ¶
26
00:01:52,432 --> 00:01:53,782
hey, carla.
27
00:01:53,849 --> 00:01:56,285
This is a black, black day.
28
00:01:56,352 --> 00:01:58,052
Is school out already?
29
00:01:59,305 --> 00:02:02,741
Worse. I got a letter
from the i.R.S.
30
00:02:02,808 --> 00:02:04,659
Poor kid. Whoo!
What's it say?
31
00:02:04,727 --> 00:02:05,726
I'm afraid to open it.
32
00:02:05,794 --> 00:02:07,512
Hey, it may not be
that bad.
33
00:02:07,580 --> 00:02:10,916
Sammy, i just said
it was from the i.R.S.,
34
00:02:10,983 --> 00:02:14,886
The guys who got
al capone.
35
00:02:14,954 --> 00:02:18,272
Well, carla, being afraid of
one of the most omnipotent
and powerful agencies
36
00:02:18,340 --> 00:02:21,242
in the world is, of course,
quite understandable.
37
00:02:21,310 --> 00:02:24,012
But the anxiety caused
by not dealing with
what's in that letter
38
00:02:24,079 --> 00:02:26,265
is far worse than
the real situation.
39
00:02:28,401 --> 00:02:29,635
Maybe you guys are right.
40
00:02:29,736 --> 00:02:31,203
Nothing to fear
but fear itself.
41
00:02:31,270 --> 00:02:33,238
I'm getting audited.
And that.
42
00:02:34,907 --> 00:02:37,608
I'm getting audited.
Next stop, prison.
43
00:02:37,676 --> 00:02:39,210
What am i going to do?
44
00:02:39,312 --> 00:02:41,112
Probably make license plates.
45
00:02:42,565 --> 00:02:44,032
Come on,
audits happen every day.
46
00:02:44,099 --> 00:02:46,134
I did thousands of them
when i was an accountant.
47
00:02:46,201 --> 00:02:48,453
All you need to do is get
yourself a good accountant.
48
00:02:48,521 --> 00:02:50,254
I don't have time for that.
49
00:02:50,322 --> 00:02:52,057
Will you do it, norm?
50
00:02:52,074 --> 00:02:54,675
Sorry, carla.
I'm a painter now.
Can't do it.
51
00:02:54,743 --> 00:02:57,645
But if you do want your jail
cell painted navaho white,
i've got an--
52
00:02:57,713 --> 00:03:00,432
listen, i am desperate.
I'll pay you.
53
00:03:00,500 --> 00:03:02,434
Ok. All right, i'll do it.
54
00:03:04,453 --> 00:03:06,655
All right, fair enough.
I think what
you have to do is
55
00:03:06,722 --> 00:03:08,723
bury the auditor
in paperwork, all right?
56
00:03:08,791 --> 00:03:10,659
I want you to get
your hands on receipts.
57
00:03:10,726 --> 00:03:12,093
Any receipt you have,
all right?
58
00:03:12,161 --> 00:03:14,128
If you don't have them,
just make them up.
59
00:03:14,196 --> 00:03:15,447
That's illegal.
60
00:03:15,515 --> 00:03:17,265
All right. Forget it, then.
61
00:03:17,333 --> 00:03:18,383
Oh, no.
62
00:03:19,518 --> 00:03:21,353
No, not at all.
The kids will love it.
63
00:03:21,420 --> 00:03:22,687
We'll make it
a family project.
64
00:03:22,754 --> 00:03:24,105
All right.
65
00:03:26,391 --> 00:03:28,860
Ok, everybody get to work.
66
00:03:28,928 --> 00:03:30,812
(Rebecca)
woody, polish the bar rails.
67
00:03:30,880 --> 00:03:33,948
Carla, scrape all the gum
from underneath
the table tops.
68
00:03:34,016 --> 00:03:34,966
Why should i?
69
00:03:35,168 --> 00:03:36,818
Because you put it there.
70
00:03:37,787 --> 00:03:39,520
Come on, you guys.
71
00:03:39,589 --> 00:03:41,189
My favorite
college professor's
coming to town.
72
00:03:41,256 --> 00:03:43,074
I've invited her to dinner.
73
00:03:43,142 --> 00:03:45,827
Oh, sam, straighten up
all those cocktail napkins.
74
00:03:45,895 --> 00:03:48,062
I want all the jokes
pointing in
the same direction.
75
00:03:48,130 --> 00:03:50,465
Whoa, whoa.
Don't you think
you're going overboard
76
00:03:50,533 --> 00:03:52,133
on these superficial
little things?
77
00:03:52,201 --> 00:03:54,035
I mean,
who's going to notice?
78
00:03:54,103 --> 00:03:55,854
Sam, your hair's clumping up
a little bit on this side.
79
00:03:55,921 --> 00:03:59,858
What? Oh, hey, guys, man,
you are supposed to tell me
when this happens.
80
00:04:04,063 --> 00:04:05,747
Maybe i am getting
a little bit crazy.
81
00:04:05,815 --> 00:04:07,382
It's just that
i don't know why, uh,
82
00:04:07,450 --> 00:04:08,717
somebody like
professor volkman
83
00:04:08,785 --> 00:04:10,719
would come and see
somebody like me.
84
00:04:10,736 --> 00:04:13,038
You see, i was sort of
a mess in school.
85
00:04:13,106 --> 00:04:15,056
And i was always sucking up
to people, you know,
86
00:04:15,124 --> 00:04:17,225
always trying
to please everybody.
87
00:04:17,293 --> 00:04:19,060
Now, how have you changed?
88
00:04:19,795 --> 00:04:21,563
I got my braces off.
89
00:04:21,630 --> 00:04:24,833
Oh, i hope she likes my teeth.
Sam, what do you think?
90
00:04:24,901 --> 00:04:26,767
They look pretty good to me.
Let's give them a taste.
91
00:04:26,835 --> 00:04:28,203
Oh, ick.
92
00:04:28,270 --> 00:04:30,605
Now, don't say
stupid things like that
when you're around her.
93
00:04:30,673 --> 00:04:33,458
I have a great deal of respect
for alice anne volkman.
94
00:04:33,526 --> 00:04:35,560
She's not only a remarkable
teacher and lecturer,
95
00:04:35,628 --> 00:04:38,730
but also the author
of a book that's on
the best-sellers list.
96
00:04:38,798 --> 00:04:40,849
Maybe you've heard of it,
speak out and score.
97
00:04:40,916 --> 00:04:42,450
Oh, yeah. I read that book.
98
00:04:42,518 --> 00:04:43,952
You read her book?
99
00:04:44,019 --> 00:04:46,588
You read a book?
100
00:04:46,655 --> 00:04:48,840
Well, to tell you the truth,
it was an accident.
101
00:04:48,907 --> 00:04:51,692
I mean, who knew
speak out and score
would be about business?
102
00:04:51,760 --> 00:04:54,179
I thought it was
about babes, you know.
103
00:04:55,314 --> 00:04:56,815
You know, oddly enough,
104
00:04:56,882 --> 00:04:59,684
that business stuff
really works on babes.
105
00:04:59,751 --> 00:05:01,402
Well, sammy.
Maybe when she comes here,
106
00:05:01,470 --> 00:05:04,372
you can ask her for
some business tips
on how to buy back cheers.
107
00:05:04,440 --> 00:05:06,007
Oh, that's a good idea, man.
108
00:05:06,092 --> 00:05:09,343
Sammy, you seem like shocked
that i had a good idea.
109
00:05:09,411 --> 00:05:11,479
Oh, no.
I--i didn't mean it that way.
110
00:05:11,547 --> 00:05:14,281
Actually,
i'm kind of surprised, too.
111
00:05:14,349 --> 00:05:16,768
I think i'll celebrate
by having a beer.
112
00:05:16,835 --> 00:05:18,553
Damn,
there's another good idea.
113
00:05:18,620 --> 00:05:22,407
Wow. I hope this isn't it
for the year.
114
00:05:22,475 --> 00:05:26,962
Sam, i do not want you
talking to her about business
or babes or anything else.
115
00:05:27,029 --> 00:05:28,897
I am trying to impress
the woman.
116
00:05:28,965 --> 00:05:30,632
And you asked her
to meet you here?
117
00:05:30,700 --> 00:05:33,134
[Exhales]
you asked her
to meet you period?
118
00:05:33,202 --> 00:05:35,287
Honey, catch a train
to reality.
119
00:05:37,973 --> 00:05:40,091
[Scratching]
120
00:05:41,427 --> 00:05:42,911
[groans]
121
00:05:42,978 --> 00:05:44,946
this piece is fresh.
122
00:05:45,014 --> 00:05:48,133
Oh. Hey, i was looking
for that one.
Has some good chews left.
123
00:05:48,200 --> 00:05:49,267
[Groans]
124
00:05:52,221 --> 00:05:54,689
i'm alice volkman.
I'm looking for rebecca howe.
125
00:05:54,757 --> 00:05:56,191
Oh, god. Ow!
126
00:05:57,610 --> 00:05:59,493
Never mind.
I think i've found her.
127
00:05:59,595 --> 00:06:01,996
Hi, alice,
it's good to see you.
128
00:06:02,064 --> 00:06:05,916
Oh, sorry.
I was just trying to make
this bar look good.
129
00:06:05,984 --> 00:06:07,936
Here, have a seat.
130
00:06:08,004 --> 00:06:09,437
Would you like
something to drink?
131
00:06:09,505 --> 00:06:11,255
Uh, some white wine.
132
00:06:11,374 --> 00:06:13,007
Some white wine.
133
00:06:15,694 --> 00:06:17,795
Well, rebecca,
it's great to see you.
134
00:06:17,863 --> 00:06:20,332
And i might add,
you look sensational.
135
00:06:20,416 --> 00:06:22,083
And you look terrific, too.
136
00:06:22,151 --> 00:06:24,669
Might i say that
you--you have not changed
one iota since college.
137
00:06:24,737 --> 00:06:27,722
I think you look better now,
and i didn't even
know you then.
138
00:06:27,790 --> 00:06:29,707
Him i like.
139
00:06:29,775 --> 00:06:32,326
Oh, sam, this is
alice anne volkman,
one of the finest,
140
00:06:32,394 --> 00:06:36,564
most inspiring educators
and business minds
of our time.
141
00:06:36,632 --> 00:06:39,600
Alice, this is sam,
a flunky.
142
00:06:39,668 --> 00:06:41,252
A pleasure.
How do you do?
143
00:06:41,571 --> 00:06:44,055
Hey, teach, carla lebec.
144
00:06:44,122 --> 00:06:46,791
Listen, i got this,
uh, business problem.
145
00:06:46,858 --> 00:06:48,977
I'm being audited
by the i.R.S.,
146
00:06:49,044 --> 00:06:50,544
And i'm a little scared.
147
00:06:50,612 --> 00:06:52,146
Oh, well, don't be.
148
00:06:52,214 --> 00:06:56,017
The i.R.S. Auditors
aren't inherently
evil monsters and sadists.
149
00:06:56,085 --> 00:06:58,370
They're people.
Just like you.
150
00:06:58,437 --> 00:07:01,206
Boy, i'm in worse trouble
than i thought.
151
00:07:03,392 --> 00:07:05,727
Alice, i am so honored
that you took time
152
00:07:05,794 --> 00:07:07,996
out of your busy schedule
to spend some with me.
153
00:07:08,063 --> 00:07:12,116
Well, i always like to
keep track of
my former pupils, and, uh,
154
00:07:12,184 --> 00:07:14,552
you were always
one of my favorites.
155
00:07:14,620 --> 00:07:16,004
Thank you.
156
00:07:16,071 --> 00:07:18,106
Uh, may i have some soda
in this, please?
157
00:07:18,173 --> 00:07:20,675
Sure. So she was your,
uh, best student, huh?
158
00:07:20,743 --> 00:07:21,693
Oh, god, no,
159
00:07:23,128 --> 00:07:25,379
but she was
one of my favorites.
160
00:07:25,447 --> 00:07:27,581
Oh, sure, some of the kids
got better grades,
161
00:07:27,649 --> 00:07:28,950
some were more creative,
162
00:07:29,018 --> 00:07:30,985
and some you just knew
were going to make it,
163
00:07:31,053 --> 00:07:32,420
but rebecca...
164
00:07:33,689 --> 00:07:36,024
oh, gee, what was my point?
165
00:07:37,626 --> 00:07:39,160
Oh, yes.
166
00:07:39,228 --> 00:07:42,730
No one wanted success
more fiercely than becky howe.
167
00:07:42,798 --> 00:07:44,549
You just can't beat
determination.
168
00:07:44,617 --> 00:07:48,019
Even today,
i hold rebecca up
as an example to my students.
169
00:07:48,086 --> 00:07:49,704
You do?
You bet.
170
00:07:49,772 --> 00:07:53,474
I tell them about
that little talk we had
at the end of the senior year.
171
00:07:53,542 --> 00:07:55,777
Remember what
i said to you?
172
00:07:55,928 --> 00:07:59,163
That i flunked the final,
and have to repeat the course
in summer school
173
00:07:59,231 --> 00:08:00,631
and get my diploma
in the mail?
174
00:08:00,699 --> 00:08:03,618
Uh-huh. And you did it.
175
00:08:03,686 --> 00:08:05,787
You held your head up
and persevered.
176
00:08:05,854 --> 00:08:08,489
Anyone else would have had
a nervous breakdown.
177
00:08:08,557 --> 00:08:10,925
I did have
a nervous breakdown.
178
00:08:10,993 --> 00:08:13,378
But you completed
the course,
179
00:08:13,445 --> 00:08:14,845
as well as, uh,
180
00:08:14,913 --> 00:08:18,215
several lovely
macrame plant hangings.
181
00:08:18,283 --> 00:08:21,436
And today
she's our leader.
182
00:08:21,503 --> 00:08:24,872
Listen,
i hope this is not a bad time
to ask you this, but, uh,
183
00:08:24,940 --> 00:08:27,908
i--i'm thinking about
buying back this bar.
184
00:08:27,976 --> 00:08:31,946
I was wondering if you could
give me some advice on
how to save a lot of money.
185
00:08:32,013 --> 00:08:33,247
No, sam, excuse me.
186
00:08:33,315 --> 00:08:35,149
But alice and i
have reservations
up at melville's.
187
00:08:35,217 --> 00:08:37,085
Maybe i could
just tag along.
I won't be in the way.
188
00:08:37,153 --> 00:08:38,903
Come on,
i'll treat, huh?
189
00:08:38,970 --> 00:08:41,455
Oh, well, if that's
your idea of saving money.
We do need to talk.
190
00:08:41,523 --> 00:08:43,124
Come on, kids.
It's on me.
191
00:08:43,192 --> 00:08:45,093
Great.
Oh, listen.
192
00:08:45,160 --> 00:08:48,062
If you're going up
to melville's to have one
of their special dinners,
193
00:08:48,130 --> 00:08:50,265
with all the appetizers
and the desserts
and everything,
194
00:08:50,332 --> 00:08:52,000
would you bring back
something for me?
195
00:08:52,067 --> 00:08:54,269
Sure. What do you want?
Your receipt.
196
00:08:58,974 --> 00:09:00,375
¶[Music playing]
197
00:09:00,442 --> 00:09:02,243
you know,
i am really impressed
you read my book.
198
00:09:02,311 --> 00:09:03,361
Mmm, well...
199
00:09:03,429 --> 00:09:06,230
i read it too.
In hardcover.
200
00:09:06,298 --> 00:09:08,917
You should have waited
for the paperback.
Saved a few bucks.
201
00:09:08,984 --> 00:09:11,186
Oh, i didn't buy it.
I checked it out
at the library.
202
00:09:11,253 --> 00:09:13,521
Ah, there go those royalties.
203
00:09:15,708 --> 00:09:17,826
You know what i love
about your book is the way
204
00:09:17,893 --> 00:09:20,461
you lay out
that whole philosophy thing,
205
00:09:20,529 --> 00:09:23,715
dare it, decide it, do it.
206
00:09:23,783 --> 00:09:25,049
That's just so memorable.
207
00:09:25,117 --> 00:09:26,851
Well,
that was no accident.
208
00:09:26,919 --> 00:09:29,654
The common denominator
is commitment.
209
00:09:29,721 --> 00:09:31,940
Plus they all begin with d's.
210
00:09:32,007 --> 00:09:35,059
Yeah, well,
the key is decisiveness.
211
00:09:35,127 --> 00:09:36,427
[Sam grunts]
212
00:09:36,495 --> 00:09:39,130
you know, that was always
rebecca's failing in school.
213
00:09:39,198 --> 00:09:41,566
She could never take a stand.
She always had to ask
214
00:09:41,634 --> 00:09:44,402
what somebody else thought
before she knew
what she thought.
215
00:09:44,420 --> 00:09:45,636
But i've changed since then.
216
00:09:45,705 --> 00:09:47,104
Have you made a decision,
ma'am?
217
00:09:47,256 --> 00:09:50,642
The rest of your party
are halfway through
their salads.
218
00:09:50,709 --> 00:09:52,093
Is the swordfish fresh?
219
00:09:52,127 --> 00:09:54,079
It was when
you started ordering.
220
00:09:58,433 --> 00:10:01,786
All right,
all right, all right,
i know what i want now.
221
00:10:01,853 --> 00:10:03,537
Not chicken.
222
00:10:03,539 --> 00:10:06,624
She'll have the spinach salad,
lamb chops in mint jelly,
223
00:10:06,691 --> 00:10:08,843
and the broiled new potatoes.
224
00:10:08,911 --> 00:10:10,044
Oh, that sounds good.
225
00:10:10,112 --> 00:10:12,079
How'd you come up with
such a great combo?
226
00:10:12,114 --> 00:10:13,732
It's the number 2.
227
00:10:19,738 --> 00:10:21,072
What's this?
228
00:10:21,140 --> 00:10:24,692
It's our dessert menu.
I thought you might like to
hit the ground running.
229
00:10:28,831 --> 00:10:31,749
Alice, i have
something for you.
230
00:10:31,817 --> 00:10:33,618
It's something
very special,
231
00:10:33,686 --> 00:10:37,772
and it's something that
i have waited a very long time
to give you.
232
00:10:41,894 --> 00:10:46,097
This is your term paper
from january, 1977.
233
00:10:46,164 --> 00:10:49,683
Yeah. I bet you thought that
i'd stopped working on it.
234
00:10:52,188 --> 00:10:53,988
Oh, i'm afraid
i'm going to have to
235
00:10:54,056 --> 00:10:57,308
knock you down a half a grade
for being tardy.
236
00:10:57,375 --> 00:11:00,128
It's just that i--i--i--
wanted it off my conscience.
You know?
237
00:11:00,195 --> 00:11:01,996
It's the first "f" i ever got.
238
00:11:02,064 --> 00:11:04,265
But then it led to
all those other f's, so i...
239
00:11:04,333 --> 00:11:06,667
i wanted to feel
a sense of completion.
240
00:11:06,735 --> 00:11:10,304
Granted, it--t's a tad bit
dated in places.
241
00:11:10,372 --> 00:11:12,907
"Jimmy carter,
the 3-term president."
242
00:11:14,242 --> 00:11:16,578
It could still happen.
243
00:11:16,645 --> 00:11:18,529
He was a physicist,
did you know that?
244
00:11:18,597 --> 00:11:20,832
Yes. Page 2.
245
00:11:20,900 --> 00:11:22,934
Well, i'll look forward
to reading it.
246
00:11:23,002 --> 00:11:25,837
You had a question about
how to buy cheers?
247
00:11:25,904 --> 00:11:27,806
Yes, i do.
248
00:11:27,873 --> 00:11:29,474
What's the question?
249
00:11:30,325 --> 00:11:33,445
How do i buy cheers?
250
00:11:33,512 --> 00:11:36,480
Sam, forget it.
It's just a pipe dream.
It's never going to happen.
251
00:11:36,548 --> 00:11:38,383
Oh, rebecca,
nothing's impossible.
252
00:11:38,450 --> 00:11:40,668
Nothing's impossible.
If you put your mind to it,
you can do it.
253
00:11:40,736 --> 00:11:42,020
We have faith in you.
254
00:11:42,238 --> 00:11:44,906
Rebecca, honey, relax.
255
00:11:44,973 --> 00:11:47,574
You don't have to impress me.
You never did.
256
00:11:49,861 --> 00:11:51,562
I never did
have to impress you,
257
00:11:51,630 --> 00:11:53,597
or i never did impress you?
258
00:11:53,599 --> 00:11:55,916
Hmm, that's a pick 'em.
259
00:11:57,536 --> 00:11:59,087
(Woody)
miss howe?
260
00:11:59,154 --> 00:12:01,572
Phone for you downstairs.
It's robin colcord.
261
00:12:01,640 --> 00:12:03,290
The robin colcord?
262
00:12:03,358 --> 00:12:04,658
Oh, i don't know.
263
00:12:04,726 --> 00:12:07,628
If you mean
the fabulously handsome,
264
00:12:07,695 --> 00:12:11,465
wealthy multimillionaire,
yes, that's him.
265
00:12:11,533 --> 00:12:14,468
Woody, would you please
tell robin colcord
266
00:12:14,536 --> 00:12:17,922
that i will call him back
at my convenience.
267
00:12:17,989 --> 00:12:19,690
Ms. Howe,
i know you told me
to come up here
268
00:12:19,758 --> 00:12:22,810
and pretend robin colcord's
on the phone for you.
But he really is.
269
00:12:22,878 --> 00:12:24,912
And you kept him on hold
all this time?
270
00:12:24,980 --> 00:12:28,265
Oh, why didn't you tell me?
Move it!
271
00:12:28,333 --> 00:12:29,533
What about your meal?
272
00:12:29,601 --> 00:12:31,152
Woody, you handle it.
273
00:12:35,891 --> 00:12:38,525
Yeah, i think i'm going to
need more mint jelly
274
00:12:38,593 --> 00:12:40,027
and lots of ketchup.
275
00:12:46,018 --> 00:12:48,035
[People chattering]
276
00:12:50,088 --> 00:12:51,572
rebecca?
277
00:12:51,640 --> 00:12:53,057
You ok?
278
00:12:53,125 --> 00:12:54,859
You never came back
last night.
279
00:12:54,927 --> 00:12:57,394
Oh, i am sorry, alice,
but you know how it is
when you are on the phone
280
00:12:57,462 --> 00:12:59,063
with someone like
robin colcord.
281
00:12:59,130 --> 00:13:01,465
Now, first we were
conference calling,
then telstarring and then
282
00:13:01,533 --> 00:13:03,568
bouncing satellites all over
the solar system.
283
00:13:03,635 --> 00:13:05,036
(Carla)
oh, rebecca, wait a minute.
284
00:13:05,104 --> 00:13:07,555
You, you got a fax
from robin.
285
00:13:09,324 --> 00:13:12,226
Uh, "sorry i left you
on hold last night
286
00:13:12,294 --> 00:13:13,727
"and never got back to you.
287
00:13:13,795 --> 00:13:16,797
But something came up,
and i had to fly
to stuttgart."
288
00:13:16,865 --> 00:13:19,500
All right,
thank you, carla.
289
00:13:19,568 --> 00:13:21,902
Well, i guess
i can hang up now.
290
00:13:25,574 --> 00:13:27,608
You were on hold
since last night?
291
00:13:27,876 --> 00:13:29,177
Ah, don't be ridiculous
292
00:13:29,244 --> 00:13:30,744
i called him again
this morning.
293
00:13:30,812 --> 00:13:32,981
I've only been on hold
a couple of hours.
294
00:13:33,048 --> 00:13:36,834
So, uh, i apologize
for leaving you
up at melville's.
295
00:13:36,902 --> 00:13:38,319
Oh, no problem.
296
00:13:38,321 --> 00:13:40,638
Can i get you a cup of coffee?
Fine.
297
00:13:40,705 --> 00:13:43,074
Sam was nice enough to
drive me back to the hotel.
298
00:13:43,141 --> 00:13:44,792
Good.
Yeah.
299
00:13:44,860 --> 00:13:47,528
So i asked him
into the bar downstairs
300
00:13:47,595 --> 00:13:50,281
to discuss his plans
to buy back cheers.
301
00:13:50,349 --> 00:13:52,166
You know,
you are so terrific.
302
00:13:52,234 --> 00:13:54,835
It is no wonder that
i have idolized you
all these years.
303
00:13:54,903 --> 00:13:56,004
[Laughs]
304
00:13:56,071 --> 00:13:57,405
so after drinks,
305
00:13:57,473 --> 00:13:58,939
we moved the conversation
up to my room,
306
00:13:59,008 --> 00:14:01,442
had a night cap,
talked a little more, did it,
307
00:14:01,510 --> 00:14:06,547
and this morning
had quite a nice
continental breakfast.
308
00:14:06,615 --> 00:14:09,834
So the hotel offers
a free continental
breakfast whenever...
309
00:14:11,020 --> 00:14:12,353
"did it"?
310
00:14:13,489 --> 00:14:15,490
You slept with sam malone?
311
00:14:15,492 --> 00:14:17,024
Oh, is that his last name?
312
00:14:17,092 --> 00:14:18,025
[Gasps]
313
00:14:29,501 --> 00:14:30,934
well, i'd love
to stay here and chat,
314
00:14:31,002 --> 00:14:33,070
but, uh, i've got to
get back to the hotel,
315
00:14:33,138 --> 00:14:37,174
if i'm going to get a nap
before my seminar tonight.
316
00:14:37,176 --> 00:14:39,526
Don't give away
all your dental secrets.
317
00:14:40,895 --> 00:14:42,395
Hey, prof.
Hi, sam.
318
00:14:42,464 --> 00:14:44,097
How are you doing?
Fine. Yourself?
319
00:14:44,165 --> 00:14:46,066
Pretty good.
Think we're gonna get snow?
320
00:14:46,134 --> 00:14:49,153
No, it's too cold.
Yeah. Probably not.
Bye-bye.
321
00:14:53,358 --> 00:14:54,791
Sam,
322
00:14:54,859 --> 00:14:57,528
may i speak with you
over here privately, a second?
323
00:14:57,595 --> 00:14:59,463
Sure.
324
00:14:59,531 --> 00:15:01,364
Think we'll get any snow?
325
00:15:02,767 --> 00:15:05,001
You germ.
326
00:15:05,003 --> 00:15:06,970
What?
You insect.
327
00:15:07,038 --> 00:15:10,791
I cannot believe
you slept with
alice anne volkman.
328
00:15:10,858 --> 00:15:12,176
And how could you
take advantage of
329
00:15:12,244 --> 00:15:13,894
a lonely, older woman
like that?
330
00:15:13,961 --> 00:15:16,396
Oh, sweetheart,
when the lights go out,
331
00:15:16,464 --> 00:15:19,133
everybody's the same age,
and nobody's lonely.
332
00:15:19,200 --> 00:15:21,017
[Sighing]
333
00:15:21,086 --> 00:15:25,022
i cannot believe you made,
my mentor, my idol, just
another notch on your bedpost.
334
00:15:25,090 --> 00:15:27,157
Hey, hey. That's not true.
335
00:15:27,225 --> 00:15:29,009
I don't have a bedpost.
336
00:15:29,077 --> 00:15:33,246
Which you'd know if you'd
ever had the decency
to come to my bedroom.
337
00:15:34,232 --> 00:15:36,200
God, this is my fault.
338
00:15:36,267 --> 00:15:38,335
I never should have
brought her here.
339
00:15:38,402 --> 00:15:41,205
All i ever wanted to do
was impress the woman.
340
00:15:41,272 --> 00:15:42,973
Well, i got
some good news for you.
341
00:15:43,041 --> 00:15:45,342
First thing she said
after she put out
her cigarette was,
342
00:15:45,409 --> 00:15:47,611
"hey, sam,
you're very impressive."
343
00:15:48,980 --> 00:15:50,798
How can you be so insensitive?
What?
344
00:15:50,865 --> 00:15:53,450
Look, she's not another one
of your dumb bimbos!
345
00:15:53,517 --> 00:15:55,453
She doesn't just
take sex lightly, you know.
346
00:15:55,520 --> 00:15:57,988
What are you going to do
when she wants to
see you again?
347
00:15:58,056 --> 00:15:59,072
See? Oh, please.
348
00:15:59,140 --> 00:16:00,991
Yes,
she's a very classy woman.
349
00:16:01,058 --> 00:16:03,677
She probably thinks
there's some kind of
commitment here.
350
00:16:03,745 --> 00:16:06,312
I don't-- i don't think so.
Sam, trust me.
351
00:16:08,315 --> 00:16:09,349
Well...
352
00:16:10,317 --> 00:16:12,019
you know her
better than i do.
353
00:16:12,086 --> 00:16:14,888
I certainly don't want
any misunderstanding here.
I'll give her a call.
354
00:16:14,956 --> 00:16:18,525
Oh, yeah, right.
Some faceless, anonymous,
blow-off phone call
355
00:16:18,593 --> 00:16:21,245
that you have made
a thousand times before.
356
00:16:21,312 --> 00:16:23,513
That's why i suggested it.
357
00:16:23,581 --> 00:16:26,266
I'll tell you what you are
going to do, young man.
358
00:16:26,334 --> 00:16:28,368
You are going to march over
to that hotel right now,
359
00:16:28,436 --> 00:16:30,337
and you are going to
straighten things out.
360
00:16:30,405 --> 00:16:33,139
Hey, first of all,
i only march
when my mom tells me,
361
00:16:33,208 --> 00:16:37,060
and, second,
if i go over there,
i'm still on the clock.
362
00:16:37,128 --> 00:16:40,013
That's another one
of those business things
we discussed,
363
00:16:40,081 --> 00:16:41,448
in the shower.
364
00:16:41,515 --> 00:16:42,566
[Exclaims]
365
00:16:47,588 --> 00:16:49,356
boy, it's getting scary
around here.
366
00:16:49,424 --> 00:16:51,474
Why do you
say that, wood?
367
00:16:51,542 --> 00:16:54,528
Well, i mean,
if carla's getting audited,
can i be far behind?
368
00:16:54,596 --> 00:16:55,946
[Chuckles]
369
00:16:56,014 --> 00:16:57,982
come on, woody,
from what you make,
and the way you handle it,
370
00:16:58,049 --> 00:17:01,602
if you made $1 less,
i do believe you'd qualify
for food stamps.
371
00:17:01,669 --> 00:17:03,987
All right.
Then i'm sitting pretty.
372
00:17:06,274 --> 00:17:07,708
All right.
373
00:17:07,776 --> 00:17:11,995
Ok, cliff,
i treated you to dinner
at the ritz-carlton
374
00:17:12,063 --> 00:17:15,482
on august 16th of last year
to discuss career matters.
375
00:17:15,550 --> 00:17:16,933
Hold on. You know, uh,
376
00:17:17,001 --> 00:17:18,802
i'd like to find out
a little bit more
about this scam
377
00:17:18,870 --> 00:17:20,270
before i lend
my good name to it.
378
00:17:20,338 --> 00:17:23,657
Now, what kind of, uh,
career matters did we discuss?
379
00:17:23,725 --> 00:17:26,309
Your career in
the vienna boys' choir.
380
00:17:28,363 --> 00:17:30,764
Oh, yeah. That was
a tasty little dinner,
wasn't it?
381
00:17:30,832 --> 00:17:31,948
4 star.
382
00:17:33,000 --> 00:17:35,201
Ok, norm, look, um,
383
00:17:35,270 --> 00:17:37,738
if anybody asks,
on november 25th,
384
00:17:37,805 --> 00:17:39,973
i bought you a mercedes
for business reasons.
385
00:17:40,040 --> 00:17:41,241
Right, ok, good.
386
00:17:41,392 --> 00:17:43,209
It's got one of
those car phones, right?
Yeah.
387
00:17:43,277 --> 00:17:45,545
Just don't tell vera
the number.
388
00:17:45,613 --> 00:17:47,965
Hey, carla. I don't get it.
You buy mr. Clayton dinner,
389
00:17:48,032 --> 00:17:49,566
you buy mr. Peterson
a new car.
390
00:17:49,633 --> 00:17:51,601
What about me?
I'm your friend.
391
00:17:51,669 --> 00:17:53,270
Ok, woody, um,
392
00:17:53,338 --> 00:17:56,539
on march 15th,
i took you to hawaii.
393
00:17:57,575 --> 00:17:59,509
Sure, the rainy season.
394
00:18:03,964 --> 00:18:05,499
Is there
a mrs. Carla lebec here?
395
00:18:05,567 --> 00:18:06,550
Who wants to know?
396
00:18:06,618 --> 00:18:08,936
I am donald zajac,
internal revenue services.
397
00:18:09,004 --> 00:18:10,754
I'm the widow lebec.
398
00:18:13,024 --> 00:18:15,024
Mrs. Lebec,
do you own this bar?
399
00:18:15,092 --> 00:18:15,876
Get out of here.
400
00:18:15,943 --> 00:18:17,644
Do i look like
i own this bar?
401
00:18:17,712 --> 00:18:19,546
Frankly, no.
402
00:18:19,614 --> 00:18:22,599
But someone with an income
of $1.3 million obviously
isn't a cocktail waitress.
403
00:18:22,666 --> 00:18:24,401
Don, is that you?
404
00:18:24,469 --> 00:18:27,304
Hey, peterson,
how you doing?
All right, buddy.
405
00:18:27,371 --> 00:18:28,639
Whoa.
406
00:18:28,707 --> 00:18:30,157
Hey, you think carla
owns this place?
407
00:18:30,224 --> 00:18:32,842
That's some kind of
major snafu, pal.
408
00:18:32,910 --> 00:18:35,512
What do you got, one of those
american-made computers?
409
00:18:36,297 --> 00:18:37,797
This guy.
410
00:18:37,865 --> 00:18:39,566
Come on.
I guess you're right, norman.
411
00:18:39,634 --> 00:18:42,302
If she made
that kind of money,
why would she dress like this?
412
00:18:42,304 --> 00:18:44,038
[Laughing]
413
00:18:44,105 --> 00:18:45,405
these are my good clothes.
414
00:18:45,473 --> 00:18:47,240
[All laughing]
415
00:18:47,308 --> 00:18:49,176
i even got my hair done.
416
00:18:52,930 --> 00:18:56,032
The thought that carla could
ever pull down a million bucks
417
00:18:56,100 --> 00:18:57,784
is absolutely nuts.
418
00:18:57,852 --> 00:19:00,620
You know, all the tips
she's ever made in her life
wouldn't amount to that,
419
00:19:00,688 --> 00:19:03,440
even if she did report 'em,
you know what i mean?
420
00:19:06,127 --> 00:19:07,527
Well, carry on.
421
00:19:10,465 --> 00:19:12,733
Uh, i think you'd better
come with me, mrs. Lebec,
422
00:19:12,800 --> 00:19:14,685
and, uh,
get your receipts.
423
00:19:14,753 --> 00:19:16,753
And they all
better be genuine.
424
00:19:21,259 --> 00:19:23,059
I'm going to get you, norm.
425
00:19:24,895 --> 00:19:27,897
I don't care if they put me
in solitary confinement
426
00:19:27,965 --> 00:19:29,499
with nothing but
bread and water.
427
00:19:29,567 --> 00:19:32,001
I'll survive,
because i got a mission,
428
00:19:32,303 --> 00:19:34,171
get norm peterson!
429
00:19:34,238 --> 00:19:37,240
You remember,
i got friends on the outside!
430
00:19:37,308 --> 00:19:39,493
By the way, carla, uh,
no charge.
431
00:19:46,133 --> 00:19:47,351
Rebecca, honey.
432
00:19:47,418 --> 00:19:48,719
[Door shuts]
433
00:19:48,787 --> 00:19:52,089
you didn't come to my seminar.
I was surprised.
434
00:19:52,156 --> 00:19:54,007
Is something going on?
435
00:19:54,075 --> 00:19:55,809
I just couldn't face you,
alice.
436
00:19:55,877 --> 00:19:58,612
Not with all
you've been through,
and i knew it was my fault.
437
00:19:58,679 --> 00:20:00,130
What are you
talking about?
438
00:20:00,132 --> 00:20:02,065
Sam.
Malone, right?
439
00:20:03,585 --> 00:20:05,085
Right.
440
00:20:05,152 --> 00:20:07,420
I sent him over to your hotel
to straighten things out.
441
00:20:07,488 --> 00:20:09,055
Did you two
clear the air?
442
00:20:09,207 --> 00:20:11,157
Yes we did.
And then we steamed it
up again.
443
00:20:13,211 --> 00:20:15,212
I don't get this.
444
00:20:15,280 --> 00:20:18,782
Why, y-you,
you are alice anne volkman,
my mentor.
445
00:20:19,417 --> 00:20:21,518
He is sam malone.
446
00:20:21,586 --> 00:20:23,453
He's nothing.
He's a bartender.
447
00:20:23,521 --> 00:20:26,372
Listen, honey,
you should do so well
at my age.
448
00:20:26,440 --> 00:20:29,475
Come to think of it,
you should do so well
at your age.
449
00:20:30,461 --> 00:20:31,628
You're probably right.
450
00:20:31,696 --> 00:20:33,363
I mean,
you always did know best.
451
00:20:33,431 --> 00:20:36,099
B-but then again, i mean,
you went to bed with sam,
so that makes...
452
00:20:36,166 --> 00:20:38,685
oh, i'm just so confused.
453
00:20:38,753 --> 00:20:40,320
Rebecca, slow down.
454
00:20:40,388 --> 00:20:41,655
Take a deep breath.
455
00:20:41,722 --> 00:20:42,823
[Inhaling]
456
00:20:42,891 --> 00:20:44,374
[exhaling]
close your eyes,
457
00:20:44,442 --> 00:20:46,443
and get a handle
on your feelings.
458
00:20:46,511 --> 00:20:48,078
All right.
459
00:20:48,146 --> 00:20:50,647
On one hand,
i'm a little bit disappointed
with you
460
00:20:50,715 --> 00:20:52,382
for what you have done.
461
00:20:52,450 --> 00:20:54,885
But on the other hand,
i mean, i think,
"well, hell, it's your life."
462
00:20:54,953 --> 00:20:57,153
I mean,
you know what you want--
rebecca, choose.
463
00:20:57,221 --> 00:20:58,471
You're a slut!
464
00:21:01,008 --> 00:21:02,742
Very good.
465
00:21:02,810 --> 00:21:04,995
That's the first time
i've ever heard you
take a stand
466
00:21:05,063 --> 00:21:08,198
without worrying about
offending someone.
467
00:21:08,265 --> 00:21:11,935
You're a soulless pig
of a rotten slut! Slut!
468
00:21:13,387 --> 00:21:15,138
Now i'm offended.
469
00:21:15,206 --> 00:21:16,789
I'm sorry.
I take it all back.
470
00:21:16,857 --> 00:21:20,310
Oh, don't, don't do that.
I was just beginning to
respect you.
471
00:21:20,378 --> 00:21:22,095
Oh. Slut.
472
00:21:23,497 --> 00:21:27,367
Now you're just
trying to kiss up.
473
00:21:27,435 --> 00:21:31,104
Oh, by the way,
i read your, uh, paper
on president carter.
474
00:21:31,806 --> 00:21:33,056
I liked it very much.
475
00:21:33,124 --> 00:21:35,042
[Knocking on door]
you did? Thank you.
476
00:21:35,109 --> 00:21:36,809
In fact, i gave you an "a."
477
00:21:36,811 --> 00:21:37,828
Thank you.
478
00:21:37,896 --> 00:21:39,429
Hey, prof.
479
00:21:40,281 --> 00:21:42,198
I'm giving you an a-plus.
480
00:21:45,536 --> 00:21:47,070
Thank you.
481
00:21:47,088 --> 00:21:49,038
Hey, have a nice, safe flight.
482
00:21:49,107 --> 00:21:50,640
See you spring break.
483
00:21:53,344 --> 00:21:56,113
It's an inside joke.
484
00:21:56,180 --> 00:21:58,748
Last night we broke
a few springs.
485
00:22:03,655 --> 00:22:07,090
Sam, i have this overwhelming
feeling of liberation.
486
00:22:07,158 --> 00:22:08,258
Yeah?
487
00:22:08,325 --> 00:22:11,327
No, i--i--i mean,
i just told my mentor
488
00:22:11,395 --> 00:22:12,962
she was a slut.
489
00:22:13,030 --> 00:22:14,931
Now, i don't care
what other people think.
490
00:22:14,999 --> 00:22:18,368
I mean,
i know what's important now
is what i think.
491
00:22:18,436 --> 00:22:20,737
And i know i'm as smart
as anyone else.
492
00:22:20,804 --> 00:22:21,922
You're a lot smarter
than i am.
493
00:22:21,989 --> 00:22:24,591
I didn't know he was
a peanut farmer that long.
494
00:22:27,578 --> 00:22:30,697
Man. This has been a hell
of a couple of days,
hasn't it?
495
00:22:30,765 --> 00:22:32,733
[Whoops]
496
00:22:32,800 --> 00:22:34,534
you know, but everything
turned out for the best
for everybody.
497
00:22:34,602 --> 00:22:37,604
You know, i mean, i--
i learned a really good
lesson about life.
498
00:22:37,672 --> 00:22:40,057
And, um, i think alice had
a good time with, uh,
499
00:22:40,124 --> 00:22:42,259
you know, stuff you and she
were doing all the time.
500
00:22:42,327 --> 00:22:44,561
And, um...
501
00:22:44,629 --> 00:22:48,548
and then of course you got
all that great business
information from her!
502
00:22:48,750 --> 00:22:52,435
Yeah, yeah, actually,
i never did get
any advice from her.
503
00:22:52,503 --> 00:22:54,670
She kept saying
she was going to
give it to me,
504
00:22:54,738 --> 00:22:56,606
but then we ended up in bed.
505
00:22:56,758 --> 00:22:59,425
Afterwards she said
she was gonna give it to me
the next day,
506
00:22:59,493 --> 00:23:00,894
but we ended up in bed again.
507
00:23:00,962 --> 00:23:04,397
You know, she never really
told me anything.
508
00:23:05,332 --> 00:23:07,400
Now she's gone.
509
00:23:07,468 --> 00:23:08,835
Well,
510
00:23:08,903 --> 00:23:11,755
it's still been
a hell of a couple of days.
511
00:23:12,840 --> 00:23:13,840
[Door shuts]
512
00:23:13,908 --> 00:23:14,974
that slut.
39382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.