Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:03,218
(Male narrator)
cheers is filmed before
a live studio audience.
2
00:00:04,921 --> 00:00:07,356
Gents, uh,
mind my corona with lime,
will you?
3
00:00:07,424 --> 00:00:10,058
I've got to see a man
about an equine.
4
00:00:11,461 --> 00:00:13,446
There goes one elegant guy.
5
00:00:14,614 --> 00:00:16,465
Yeah. Nothing says class
6
00:00:16,533 --> 00:00:20,268
like a chunk of fruit
floating in your beer, huh?
7
00:00:20,336 --> 00:00:22,871
Oh, come on, norm.
It's, uh, yuppie nouveau
8
00:00:22,939 --> 00:00:26,508
to, uh, have a little fruit
floating in your beer.
9
00:00:26,576 --> 00:00:27,843
Call me
old-fashioned, cliff,
10
00:00:27,910 --> 00:00:29,778
but the only thing
i like floatin' in beer
11
00:00:29,846 --> 00:00:31,279
is my liver.
12
00:00:34,818 --> 00:00:36,535
You know,
it's quite remarkable.
13
00:00:36,603 --> 00:00:38,637
To float somethin' as heavy
as a wedge of lime,
14
00:00:38,705 --> 00:00:42,140
beer must have, uh,
quite a high buoyancy factor.
15
00:00:42,208 --> 00:00:43,676
So do your loafers.
16
00:00:47,681 --> 00:00:50,549
You think, uh, an olive
could float in beer?
17
00:00:50,617 --> 00:00:53,385
Yeah, only one way
to find out, my friend.
18
00:00:55,271 --> 00:00:57,072
Well, guess it doesn't.
19
00:00:57,140 --> 00:00:59,241
But, you know, i think
maybe an orange rind,
20
00:00:59,308 --> 00:01:00,709
being of
the citrus family,
21
00:01:00,777 --> 00:01:02,277
and a close cousin
of the lime,
22
00:01:02,345 --> 00:01:04,379
just might float.
23
00:01:04,447 --> 00:01:08,016
Ah! Your hypothesis
has been proven correct,
dr. Peterson.
24
00:01:08,084 --> 00:01:10,185
Thank you very much,
nurse clavin.
25
00:01:11,955 --> 00:01:15,024
I always wondered
if a lit match
would float in beer.
26
00:01:15,092 --> 00:01:17,893
You always, uh,
wondered that,
huh, wood?
27
00:01:18,695 --> 00:01:20,763
All right, woodrow.
28
00:01:20,830 --> 00:01:22,714
[Cliff exclaims]
29
00:01:22,782 --> 00:01:26,352
not only does it float,
it smells like heaven.
30
00:01:26,419 --> 00:01:28,653
I got one.
How about his car keys?
31
00:01:28,721 --> 00:01:30,122
(Norm)
oh, good.
32
00:01:32,008 --> 00:01:33,525
Here he comes.
33
00:01:38,347 --> 00:01:40,966
Ah, now i've room enough
for you, my friend.
34
00:01:42,969 --> 00:01:44,737
[People chattering]
35
00:01:44,805 --> 00:01:47,406
boy, that lime
really adds something.
36
00:01:54,898 --> 00:01:57,233
¶ Making your way
in the world today ¶
37
00:01:57,333 --> 00:02:00,419
¶ takes everything
you've got ¶
38
00:02:00,487 --> 00:02:03,222
¶ taking a break
from all your worries ¶
39
00:02:03,289 --> 00:02:05,358
¶ sure would help a lot
40
00:02:06,626 --> 00:02:09,294
¶ wouldn't you like
to get away ¶
41
00:02:12,331 --> 00:02:14,416
¶ sometimes you want to go
42
00:02:14,451 --> 00:02:17,920
¶ where everybody
knows your name ¶
43
00:02:19,956 --> 00:02:22,758
¶ and they're always
glad you came ¶
44
00:02:24,393 --> 00:02:26,895
¶ you wanna be
where you can see ¶
45
00:02:26,897 --> 00:02:29,498
¶ our troubles
are all the same ¶
46
00:02:29,566 --> 00:02:34,803
¶ you wanna be
where everybody
knows your name ¶
47
00:02:34,871 --> 00:02:37,189
¶ you wanna go
where people know ¶
48
00:02:37,257 --> 00:02:39,875
¶ people are all the same
49
00:02:39,943 --> 00:02:43,712
¶ you wanna go
where everybody
knows your name ¶
50
00:03:08,988 --> 00:03:12,090
so, this is
your apartment, huh?
51
00:03:12,158 --> 00:03:14,276
Yes, sam,
you've been here before.
52
00:03:14,344 --> 00:03:16,645
Yeah, but never after
our first date.
53
00:03:16,713 --> 00:03:18,413
You gonna invite me in?
54
00:03:18,481 --> 00:03:19,732
I don't know,
should i?
55
00:03:19,799 --> 00:03:21,216
I don't know,
should you?
56
00:03:21,284 --> 00:03:22,617
You're askin'
the wrong person.
57
00:03:22,685 --> 00:03:25,320
I haven't had a date here
since 1986.
58
00:03:27,573 --> 00:03:29,975
I definitely think
you should invite me in.
59
00:03:30,042 --> 00:03:32,311
All right, come in.
But it's just for
a cup of coffee.
60
00:03:32,379 --> 00:03:33,545
Ok.
61
00:03:35,865 --> 00:03:38,150
You know,
i'm still amazed
62
00:03:38,217 --> 00:03:40,486
that you agreed
to go out with me.
63
00:03:44,840 --> 00:03:47,092
What was it
that broke you down?
64
00:03:47,159 --> 00:03:49,511
My charm, my hot looks,
65
00:03:49,913 --> 00:03:51,329
pity?
66
00:03:51,397 --> 00:03:52,680
That last thing.
67
00:03:55,584 --> 00:03:56,718
[Exclaims]
68
00:03:56,786 --> 00:03:59,487
my coffee maker's
on the blink.
Is, uh, instant ok?
69
00:03:59,555 --> 00:04:00,923
Sure, sure.
70
00:04:06,529 --> 00:04:08,130
Ok if i turn on the radio?
71
00:04:08,198 --> 00:04:10,532
Sure.
72
00:04:10,600 --> 00:04:12,968
(Man on radio)
are your lips cracked,
dry, and bleeding?
73
00:04:13,035 --> 00:04:16,004
Do you have scaly,
red patches in your facial--
74
00:04:16,072 --> 00:04:19,525
¶ put your head
on my shoulder ¶
75
00:04:22,579 --> 00:04:24,245
¶ whisper in my ear
76
00:04:24,364 --> 00:04:25,180
you know, i was...
77
00:04:25,248 --> 00:04:26,281
[groans]
78
00:04:26,349 --> 00:04:27,749
¶ baby
79
00:04:27,817 --> 00:04:29,017
[exclaims]
80
00:04:29,319 --> 00:04:30,703
i'm all out of instant.
81
00:04:30,770 --> 00:04:33,639
I don't suppose
you'd be in the mood
for a little hot tang.
82
00:04:33,707 --> 00:04:35,224
Why don't we, uh...
83
00:04:35,291 --> 00:04:38,160
why don't we just skip
the beverage part
84
00:04:38,228 --> 00:04:39,894
and maybe dance?
85
00:04:39,963 --> 00:04:41,046
Sam.
86
00:04:41,114 --> 00:04:42,014
Oh, come on.
87
00:04:42,081 --> 00:04:44,884
Dancing's permitted
on the first date.
88
00:04:44,951 --> 00:04:47,486
All right,
but just dancing.
89
00:04:47,553 --> 00:04:48,537
Ok.
90
00:04:48,605 --> 00:04:51,106
¶ Whisper in my ear baby
91
00:04:53,076 --> 00:04:57,479
¶ words i long to hear baby
92
00:04:59,732 --> 00:05:00,882
[groans]
93
00:05:04,738 --> 00:05:06,472
are we still
just dancing?
94
00:05:06,539 --> 00:05:07,906
Yes, ma'am.
95
00:05:09,376 --> 00:05:10,642
Magic song, huh?
96
00:05:10,710 --> 00:05:12,110
Mmm-hmm.
97
00:05:12,178 --> 00:05:13,979
I'm glad it's not
the righteous brothers.
98
00:05:14,046 --> 00:05:16,415
I never did stand
a chance against them.
99
00:05:17,617 --> 00:05:20,185
¶ You never close your eyes
100
00:05:20,253 --> 00:05:22,821
[chuckling]
¶ any more when i kiss
101
00:05:22,889 --> 00:05:24,590
did you plan that?
102
00:05:24,657 --> 00:05:26,174
Oh, right, right. I made
a lot of tips this week,
103
00:05:26,242 --> 00:05:28,910
and went out and bought
a radio station.
104
00:05:28,978 --> 00:05:30,579
W.S.A.M.
105
00:05:34,517 --> 00:05:35,918
[Exclaiming]
106
00:05:37,086 --> 00:05:40,022
are we still
just dancing?
107
00:05:40,089 --> 00:05:42,157
In most countries,
yes.
108
00:05:43,492 --> 00:05:45,477
Why is your neck
so hot?
109
00:05:45,545 --> 00:05:47,295
Because somebody's
breathing on it.
110
00:05:47,363 --> 00:05:49,782
[Moans]
111
00:05:49,849 --> 00:05:52,951
you know, it's been so long,
i thought i'd forgotten.
112
00:05:53,018 --> 00:05:55,970
I guess it's kind of like
riding a bicycle.
113
00:05:56,038 --> 00:05:59,541
If you think it's like
riding a bicycle,
it has been a long time.
114
00:06:01,144 --> 00:06:04,012
¶ You've lost
that lovin' feelin' ¶
115
00:06:04,080 --> 00:06:08,016
now it's gone, gone, gone ¶
116
00:06:08,485 --> 00:06:09,818
oh, sam,
117
00:06:10,553 --> 00:06:12,187
don't.
118
00:06:12,255 --> 00:06:13,572
Stop it.
119
00:06:14,323 --> 00:06:15,674
Ok.
120
00:06:15,741 --> 00:06:17,309
I said,"don't stop."
121
00:06:23,099 --> 00:06:24,933
[Rebecca moaning]
122
00:06:25,001 --> 00:06:27,836
¶ and you're starting to
123
00:06:27,904 --> 00:06:31,156
¶ criticize everything i do
124
00:06:31,223 --> 00:06:33,091
look at you.
125
00:06:34,794 --> 00:06:37,179
¶ It makes me
just feel like cryin' ¶
126
00:06:37,246 --> 00:06:38,413
[exclaims]
127
00:06:40,382 --> 00:06:42,784
[both laughing]
128
00:06:44,187 --> 00:06:47,388
¶ something beautiful's
dyin' ¶
129
00:06:47,456 --> 00:06:50,992
¶ you've lost
that lovin' feelin' ¶
130
00:06:53,113 --> 00:06:56,231
¶ oh, that lovin' feelin'
131
00:06:58,250 --> 00:07:01,219
¶ you've lost
that lovin' feelin' ¶
132
00:07:01,287 --> 00:07:04,989
¶ now it's gone, gone, gone
133
00:07:05,057 --> 00:07:07,926
(rebecca)
oh, sam, yes, yes.
134
00:07:08,561 --> 00:07:10,112
Yes!
135
00:07:10,446 --> 00:07:11,713
No!
136
00:07:13,182 --> 00:07:15,216
Oh, thank god.
137
00:07:15,218 --> 00:07:16,502
It was just a dream.
138
00:07:16,569 --> 00:07:18,570
It's just a dream,
beck-beck.
139
00:07:18,638 --> 00:07:20,722
It's just a dream.
140
00:07:20,790 --> 00:07:21,974
Good morning, boss.
141
00:07:22,041 --> 00:07:23,975
You shut your fat face
right now.
142
00:07:26,946 --> 00:07:28,513
I was just gonna tell you,
143
00:07:28,581 --> 00:07:31,216
if you want me,
i'm out fixing the window.
144
00:07:31,283 --> 00:07:34,086
I don't want you,
i don't want you at all.
145
00:07:35,472 --> 00:07:39,574
Oh, somebody got up
on the wrong side of bed.
146
00:07:39,642 --> 00:07:41,510
Don't you use
the word "bed" with me.
147
00:07:41,577 --> 00:07:43,611
I forbid you to use
the word "bed."
148
00:07:43,679 --> 00:07:45,481
Sorry.
149
00:07:45,548 --> 00:07:48,150
You make me sick.
150
00:07:54,574 --> 00:07:57,559
Last time i buy aftershave
at a gas station.
151
00:07:58,794 --> 00:08:00,345
[Door shuts]
152
00:08:01,381 --> 00:08:02,730
carla, come here.
153
00:08:02,798 --> 00:08:04,833
Does this
make you sick?
154
00:08:04,900 --> 00:08:06,335
Yeah.
155
00:08:06,402 --> 00:08:09,554
But only 'cause you waited
till after i was married
to do it.
156
00:08:11,190 --> 00:08:13,191
Does my aftershave
make you sick?
157
00:08:13,259 --> 00:08:14,927
Oh. Yeah.
158
00:08:16,129 --> 00:08:18,663
W-well, somebody should
have said something.
159
00:08:20,633 --> 00:08:23,618
Frasier, don't use
your gold card.
160
00:08:23,686 --> 00:08:27,456
I exceeded the limit
this morning buying
biodegradable diapers.
161
00:08:27,524 --> 00:08:28,940
They're not cheap,
they're not pretty,
162
00:08:29,008 --> 00:08:31,259
but they'll disintegrate
within 50 years.
163
00:08:31,327 --> 00:08:32,711
She loves her earth.
164
00:08:34,396 --> 00:08:37,583
And look at these
marvelous toys i bought today.
165
00:08:37,650 --> 00:08:39,718
Oh, our child
will love these.
166
00:08:39,785 --> 00:08:41,886
I'm sure he can't
wait to be born.
167
00:08:41,954 --> 00:08:44,823
Monochromatic,
high contrast.
168
00:08:44,890 --> 00:08:47,592
What,
they run out of colors?
169
00:08:47,660 --> 00:08:49,728
Oh, no, woody, you see,
tests have proven
170
00:08:49,796 --> 00:08:51,864
that simple black and white
geometric designs
171
00:08:51,931 --> 00:08:55,316
stimulate the young infant's
mind to a remarkable degree.
172
00:08:55,384 --> 00:08:57,402
Oh, i don't know,
i was raised on
pink and blue,
173
00:08:57,470 --> 00:08:59,254
and look
how i turned out.
174
00:09:01,174 --> 00:09:03,324
In your face, doc.
175
00:09:03,392 --> 00:09:05,760
The evidence at hand
notwithstanding,
176
00:09:05,828 --> 00:09:07,896
current child development
experts agree
177
00:09:07,964 --> 00:09:10,031
that infants respond
with great excitement
178
00:09:10,099 --> 00:09:11,699
to toys like these.
Mmm-hmm.
179
00:09:11,767 --> 00:09:13,701
Whoo, yeah. They say,
180
00:09:13,769 --> 00:09:16,571
"whoo, this stuff
cost a fortune.
My parents must be rich."
181
00:09:20,059 --> 00:09:21,994
Well, come, lilith.
We're off to lunch.
182
00:09:22,061 --> 00:09:23,962
Besides, the boys here
have to get back to
183
00:09:24,030 --> 00:09:25,998
that mind-expanding
and all-important,
184
00:09:26,065 --> 00:09:29,001
tastes great-less filling
debate.
185
00:09:29,068 --> 00:09:30,852
Yeah, so where--where
did we end up?
186
00:09:30,920 --> 00:09:32,787
Well, i think it was,
uh, tastes great.
187
00:09:32,855 --> 00:09:34,489
No, it was less filling.
188
00:09:34,556 --> 00:09:35,740
No, tastes great.
189
00:09:35,808 --> 00:09:37,926
Less filling.
Tastes great.
190
00:09:37,993 --> 00:09:40,011
Oh, frasier, lilith,
excuse me.
191
00:09:40,079 --> 00:09:42,013
I know you're probably
on your way somewhere,
192
00:09:42,081 --> 00:09:44,215
yes, we are.
But when aren't we?
193
00:09:44,283 --> 00:09:46,885
It's just that i just have
this really bad problem.
194
00:09:46,953 --> 00:09:49,387
It's getting so bad that
i can't even sleep at night.
195
00:09:49,455 --> 00:09:51,973
Well, i'm sorry, rebecca.
We do have
this important lunch.
196
00:09:52,041 --> 00:09:54,476
You see, i've been having
these erotic dreams.
197
00:09:54,544 --> 00:09:56,978
Well, lunch be damned.
Our friend is in need.
198
00:09:59,832 --> 00:10:01,549
What about
russell and pam?
199
00:10:01,617 --> 00:10:03,402
Oh, hang russell and pam.
200
00:10:03,469 --> 00:10:07,121
They just want to weasel some
free psychological advice
out of us anyway.
201
00:10:07,189 --> 00:10:10,375
So, rebecca,
go on about your dreams.
202
00:10:10,442 --> 00:10:12,844
Well, i guess you could say
that the main problem
203
00:10:12,912 --> 00:10:14,512
is that this guy,
who's...
204
00:10:14,580 --> 00:10:17,048
oh, i don't know, i guess
you could say he's starring
205
00:10:17,116 --> 00:10:18,649
in these dreams,
206
00:10:18,717 --> 00:10:21,987
is somebody that i definitely
should not be dreaming about.
207
00:10:22,054 --> 00:10:23,421
Ah.
208
00:10:23,489 --> 00:10:26,207
Because even though he's a
sexy and successful doctor,
209
00:10:26,275 --> 00:10:29,695
he's also happily married
and about to be a father.
210
00:10:32,781 --> 00:10:35,350
There is no fruit so sweet
as that which is forbidden.
211
00:10:35,417 --> 00:10:38,270
Frasier, stop before you
embarrass yourself further.
212
00:10:38,272 --> 00:10:39,404
What?
213
00:10:39,471 --> 00:10:40,955
Darling,
you're the love of my life,
214
00:10:41,023 --> 00:10:44,025
but even i don't have
erotic dreams about you.
215
00:10:46,362 --> 00:10:49,230
So who is it? Mel gibson?
Harrison ford?
216
00:10:49,298 --> 00:10:51,683
That young man with
the wavy brown hair
and the leg muscles,
217
00:10:51,718 --> 00:10:53,852
who comes in here
all sweated up after bowling,
218
00:10:53,919 --> 00:10:56,104
and has nodded hello
to me twice?
219
00:10:57,473 --> 00:10:58,773
It's sam.
220
00:10:59,892 --> 00:11:01,509
Sam malone?
221
00:11:01,577 --> 00:11:03,378
Can you believe it?
222
00:11:03,445 --> 00:11:04,979
(Rebecca)
he is the last person
223
00:11:05,047 --> 00:11:06,714
i would want
to see in my dreams.
224
00:11:06,782 --> 00:11:09,384
I mean, i play
donald trump's board game,
225
00:11:09,452 --> 00:11:11,052
i watch ted turner's network,
226
00:11:11,120 --> 00:11:13,755
i just finished
robin colcord's new book,
227
00:11:13,822 --> 00:11:15,773
and somehow, in my dreams,
228
00:11:15,841 --> 00:11:19,143
i end up dancing on my back
with sam malone.
229
00:11:21,014 --> 00:11:24,198
Perhaps, sam represents
someone else,
230
00:11:24,266 --> 00:11:26,318
someone you fear craving
even more.
231
00:11:26,386 --> 00:11:29,203
Frasier, it's not you.
Get over it.
232
00:11:30,489 --> 00:11:33,658
Take a joke.
233
00:11:33,726 --> 00:11:36,244
Just please tell me
that it's not sam malone
in my dreams,
234
00:11:36,312 --> 00:11:39,864
so i don't have to take a bath
with my electric toaster.
235
00:11:39,932 --> 00:11:41,750
Well, rebecca,
there are those
who believe that
236
00:11:41,818 --> 00:11:44,186
dream imagery
is basically symbolic.
237
00:11:44,253 --> 00:11:45,821
Uh, if you subscribe
to that theory,
238
00:11:45,888 --> 00:11:47,956
sam could signify
any number of things.
239
00:11:48,024 --> 00:11:50,992
Could be a need for you
to get back in touch
with your inner self.
240
00:11:51,060 --> 00:11:54,012
Could be, uh,
spiritual awakening.
241
00:11:54,080 --> 00:11:55,813
Could be you and your god.
It's sam.
242
00:11:56,015 --> 00:11:57,449
It's sam.
It's sam.
243
00:11:57,516 --> 00:12:01,753
Oh, god,
some evil, disgusting,
perverted little part of me
244
00:12:01,821 --> 00:12:04,056
is attracted to sam.
245
00:12:04,123 --> 00:12:05,790
I'm gonna kill him.
Now, rebecca,
246
00:12:05,858 --> 00:12:07,041
it's not his fault.
247
00:12:07,109 --> 00:12:08,944
Sam doesn't know
what your dreams are.
248
00:12:09,011 --> 00:12:11,179
You're right,
and he can never know.
249
00:12:11,247 --> 00:12:13,031
Because if it ever, ever
got out
250
00:12:13,099 --> 00:12:15,417
that i have been having
sex dreams all week about sam,
251
00:12:15,484 --> 00:12:18,870
i could never, ever show
my face in this bar again.
252
00:12:18,938 --> 00:12:20,021
Well, fear not.
253
00:12:20,088 --> 00:12:21,823
You have confided
in professionals.
254
00:12:21,891 --> 00:12:23,124
Your trust is sacred.
255
00:12:23,191 --> 00:12:24,526
Thank you.
256
00:12:50,129 --> 00:12:51,963
[Laughing]
257
00:13:01,591 --> 00:13:02,624
[coughing]
258
00:13:02,692 --> 00:13:04,659
whoa! Hands up in the air.
259
00:13:04,727 --> 00:13:05,927
You ok?
260
00:13:05,995 --> 00:13:07,095
[Laughing]
261
00:13:07,162 --> 00:13:08,764
what's so funny?
262
00:13:09,766 --> 00:13:11,400
I'm sorry, uh.
263
00:13:13,352 --> 00:13:15,653
I can't tell you.
It's--it's--it's...
264
00:13:15,721 --> 00:13:19,324
this is not something
that a man can tell a woman.
265
00:13:19,326 --> 00:13:20,675
This is something that
266
00:13:20,743 --> 00:13:23,411
a man can only tell
a whole crowd of people.
267
00:13:25,681 --> 00:13:27,065
Hey, guys!
268
00:13:27,132 --> 00:13:30,685
Hey, you nimrods,
trash flash!
269
00:13:30,753 --> 00:13:32,436
(Carla)
step into mr. Malone's office
270
00:13:32,588 --> 00:13:34,956
and assume the trash position.
271
00:13:37,359 --> 00:13:38,593
What's up?
272
00:13:38,660 --> 00:13:39,961
[Laughing]
273
00:13:42,014 --> 00:13:44,699
well, it appears that
our lovely miss rebecca
274
00:13:44,766 --> 00:13:48,570
has been having
x-rated dreams about
a certain young man
275
00:13:48,637 --> 00:13:50,438
that we all know and admire.
276
00:13:50,506 --> 00:13:52,040
[All chuckling]
277
00:13:52,108 --> 00:13:53,874
the guy with
the wavy brown hair
278
00:13:53,942 --> 00:13:56,811
who comes in here
all sweaty after bowling?
279
00:13:58,397 --> 00:14:01,048
No, woody, me.
280
00:14:01,117 --> 00:14:02,951
Thought you said
he was young.
281
00:14:04,970 --> 00:14:06,738
Hey, how'd you
find out, sammy?
282
00:14:06,805 --> 00:14:10,258
Well, i accidentally
overheard rebecca telling
frasier and lilith.
283
00:14:10,326 --> 00:14:11,542
[All exclaiming]
284
00:14:11,610 --> 00:14:13,411
shrinks get
all the great scam, huh?
285
00:14:13,479 --> 00:14:17,265
You ought to get an earful
of a mailman's day, pal.
286
00:14:17,332 --> 00:14:18,482
Yeah, i do, cliff.
287
00:14:21,403 --> 00:14:22,604
Now, fellas,
288
00:14:22,672 --> 00:14:24,739
big question is how to
289
00:14:24,807 --> 00:14:26,574
make use of
this information.
290
00:14:26,642 --> 00:14:30,128
He's gonna make use
of this information.
291
00:14:30,196 --> 00:14:31,479
I got a suggestion.
292
00:14:31,547 --> 00:14:32,714
Shoot.
293
00:14:32,781 --> 00:14:34,316
Now, if i were rebecca,
294
00:14:34,383 --> 00:14:36,351
i guarantee
this would work.
295
00:14:36,419 --> 00:14:38,686
Somehow, you get me
to go to sleep.
296
00:14:38,754 --> 00:14:39,921
Go on, go on.
All right.
297
00:14:39,989 --> 00:14:41,806
Now you sneak
into the room,
298
00:14:41,874 --> 00:14:43,675
wait until
i'm dreamin' about you.
299
00:14:43,742 --> 00:14:47,628
You gonna know when that is
because of all the moanin'
and rollin' around.
300
00:14:47,696 --> 00:14:50,431
"Moaning," "rolling,"
good, good.
301
00:14:50,533 --> 00:14:52,767
When i'm just at
my most receptive,
302
00:14:52,835 --> 00:14:54,536
if you get my drift,
mmm-hmm.
303
00:14:54,603 --> 00:14:58,172
You lay a kiss on me
that'll melt diamonds.
304
00:14:58,240 --> 00:15:01,209
I wake up, but i think
i'm still dreaming,
305
00:15:01,276 --> 00:15:02,977
so i don't resist.
306
00:15:03,045 --> 00:15:06,514
And then we make
hot and sloppy
till the cops arrive.
307
00:15:09,034 --> 00:15:11,519
Carla,
you're a genius.
308
00:15:11,587 --> 00:15:13,888
Rebecca's gonna go
for this in a big way.
309
00:15:13,956 --> 00:15:16,607
The hell with rebecca.
It was my idea!
310
00:15:18,410 --> 00:15:20,228
I'm gonna go get some stuff
to help her go to sleep.
311
00:15:20,295 --> 00:15:22,396
Uh, woody, cover for me,
will you?
You got it, sam.
312
00:15:22,464 --> 00:15:24,182
Woody, would you
cover for me, too?
313
00:15:24,249 --> 00:15:25,317
Where are you going?
Home.
314
00:15:25,384 --> 00:15:27,502
I just remembered,
i left something turned on.
315
00:15:27,569 --> 00:15:28,803
What?
Me.
316
00:15:37,496 --> 00:15:38,947
[Whispering]
where's rebecca?
317
00:15:39,014 --> 00:15:40,215
She's in the office.
318
00:15:40,217 --> 00:15:41,966
(Norm)
wait a second.
319
00:15:42,034 --> 00:15:44,051
You're not gonna put
the moves on her
here in the bar, are you?
320
00:15:44,119 --> 00:15:46,538
Well, i figured if i,
uh, try it here
321
00:15:46,605 --> 00:15:47,972
and something goes wrong,
322
00:15:48,040 --> 00:15:50,107
i'll just be embarrassed
in front of you guys.
323
00:15:50,175 --> 00:15:53,110
But if i sneak
into her apartment
and something goes wrong,
324
00:15:53,178 --> 00:15:55,529
i'll be embarrassed
in the back of a squad car.
325
00:15:55,597 --> 00:15:57,782
Let's, uh, pour this
into a saucepan,
326
00:15:57,849 --> 00:16:00,101
and put a little
low flame under it.
327
00:16:00,169 --> 00:16:03,988
Uh, you're not going to try to
put her to sleep with
a warm cup of milk, are you?
328
00:16:04,056 --> 00:16:07,425
Excuse me, cliff,
but have you slept with
over 1,000 women?
329
00:16:08,560 --> 00:16:11,095
Put a low flame
under it, woody.
330
00:16:11,097 --> 00:16:12,797
(Cliff)
stop just before
it makes a skin.
331
00:16:12,865 --> 00:16:14,131
Ok, one more thing here,
332
00:16:14,199 --> 00:16:16,200
what do you think
is going to make her
go to sleep faster?
333
00:16:16,268 --> 00:16:17,769
"Brahms' lullaby"
334
00:16:17,837 --> 00:16:20,772
or "the sounds
of spring showers
in a rain forest"?
335
00:16:20,840 --> 00:16:22,440
You know, sammy,
336
00:16:22,508 --> 00:16:26,010
that question has
plagued mankind since
the beginning of time.
337
00:16:26,078 --> 00:16:28,747
How to lure to our bed
the elusive morpheus,
338
00:16:28,814 --> 00:16:30,181
son of hypnos,
339
00:16:30,249 --> 00:16:34,052
known to the sandal-wearers
of rome as somnus.
340
00:16:34,119 --> 00:16:37,105
You really want to
put her to sleep, sam,
record him.
341
00:16:42,244 --> 00:16:43,645
Uh, rebecca,
342
00:16:43,712 --> 00:16:45,613
could i, uh, speak to you
for a second?
343
00:16:45,681 --> 00:16:48,582
Listen, i know i upset you
in the office this morning.
No, no, no.
344
00:16:48,651 --> 00:16:50,885
It's me who should
be apologizing. I'm sorry.
345
00:16:50,953 --> 00:16:52,703
I, um, was going
through something
346
00:16:52,771 --> 00:16:54,155
that was
sort of personal,
347
00:16:54,223 --> 00:16:56,290
but i--i really shouldn't have
taken it out on you.
348
00:16:56,358 --> 00:16:58,459
Oh, no. That's ok, honey.
349
00:16:58,527 --> 00:17:00,344
Sit down here.
350
00:17:02,280 --> 00:17:04,148
[Rain pattering]
351
00:17:08,687 --> 00:17:10,422
[sighs]
352
00:17:10,489 --> 00:17:12,189
you know, you're probably
just a little off
353
00:17:12,257 --> 00:17:14,258
because you're so tired,
354
00:17:14,326 --> 00:17:16,060
so very,
355
00:17:16,128 --> 00:17:17,578
very tired.
356
00:17:17,647 --> 00:17:20,298
Is it raining outside?
357
00:17:20,365 --> 00:17:22,766
I hope i remembered
to put the windows up
on my car.
358
00:17:22,834 --> 00:17:24,402
Oh, i'm sure you did.
359
00:17:24,470 --> 00:17:27,238
Very, very sure.
360
00:17:28,607 --> 00:17:31,075
Why are you
talking so slowly?
361
00:17:31,143 --> 00:17:32,844
Seem like i'm talking slowly?
362
00:17:32,911 --> 00:17:35,046
It's probably just
because you're so
363
00:17:35,114 --> 00:17:38,065
very, very tired.
364
00:17:38,133 --> 00:17:39,551
You're right. I am tired.
365
00:17:39,618 --> 00:17:41,219
I haven't slept well
all week.
366
00:17:41,287 --> 00:17:43,505
No kidding. Well, why don't
you go take a nap?
367
00:17:43,572 --> 00:17:47,942
No, i can't do that.
There's too much work
out here.
368
00:17:48,010 --> 00:17:51,112
Oh, what the hell.
You guys do all the work
around here anyway.
369
00:17:51,179 --> 00:17:52,547
Carla, will you take
my calls?
370
00:17:52,615 --> 00:17:54,565
I'm gonna take
a short nap.
371
00:17:58,154 --> 00:17:59,754
[Exclaims]
372
00:17:59,821 --> 00:18:02,223
sammy the sandman
strikes again.
373
00:18:02,291 --> 00:18:03,858
Did you see that?
374
00:18:03,926 --> 00:18:05,393
Fellas?
375
00:18:10,082 --> 00:18:12,100
Sam, i think you'd better
take that tape with you.
376
00:18:12,168 --> 00:18:14,869
It's put everyone to sleep
except woody and me.
377
00:18:15,404 --> 00:18:16,820
[Snoring]
378
00:18:22,027 --> 00:18:24,044
oh, good golly!
379
00:18:24,112 --> 00:18:26,130
Woody sleeps
with his eyes open.
380
00:18:26,198 --> 00:18:27,281
Yeah.
381
00:18:28,017 --> 00:18:29,851
That is scary.
382
00:18:29,919 --> 00:18:31,619
But it does
explain a lot.
383
00:18:55,310 --> 00:18:56,611
Rebecca.
384
00:18:58,147 --> 00:18:59,414
Mmm.
385
00:19:03,351 --> 00:19:06,320
Rebecca, this is
your recurring dream.
386
00:19:10,392 --> 00:19:12,276
How does it
start again?
387
00:19:13,111 --> 00:19:14,378
[Grunts]
388
00:19:14,446 --> 00:19:16,831
what are you
doing in here?
389
00:19:16,898 --> 00:19:18,949
I'm not here.
I'm in your dream.
390
00:19:20,019 --> 00:19:22,153
Go back to sleep.
Go back to sleep.
391
00:19:22,221 --> 00:19:23,954
You know. You know.
392
00:19:24,022 --> 00:19:26,174
How do you know
about my dream?
393
00:19:26,241 --> 00:19:27,408
What dream? I--
394
00:19:27,476 --> 00:19:31,179
oh, man, i hate you.
I hate you.
395
00:19:31,246 --> 00:19:33,331
You didn't tell
your stupid friends
about this, did you?
396
00:19:33,398 --> 00:19:36,050
Oh, please,
give me some credit,
will you?
397
00:19:36,118 --> 00:19:37,568
You told them!
398
00:19:39,038 --> 00:19:40,371
I hate you for knowing!
399
00:19:40,438 --> 00:19:42,207
I hate you for
telling your friends!
400
00:19:42,274 --> 00:19:44,242
I hate you for
being in my dreams!
401
00:19:44,309 --> 00:19:45,392
I hate my dreams!
402
00:19:45,460 --> 00:19:47,445
I hate myself for
dreaming my dreams!
403
00:19:47,512 --> 00:19:50,014
All right, then smack yourself
for a while!
404
00:19:50,815 --> 00:19:52,850
[Sobbing]
405
00:19:53,818 --> 00:19:54,952
god!
406
00:19:56,321 --> 00:19:58,155
I don't believe this.
407
00:20:00,342 --> 00:20:03,294
Look at what
i'm dreaming about!
408
00:20:07,116 --> 00:20:08,699
A bartender
409
00:20:08,767 --> 00:20:12,303
in an off-the-rack shirt,
with a button missing.
410
00:20:13,956 --> 00:20:15,839
It's not missing.
411
00:20:15,907 --> 00:20:18,509
I always keep it unbuttoned
so i can scratch my stomach.
412
00:20:18,577 --> 00:20:20,061
Oh, god!
413
00:20:22,480 --> 00:20:23,614
God!
414
00:20:25,583 --> 00:20:27,785
You know,
i--i used to dream about
415
00:20:27,852 --> 00:20:30,321
being swept away
by some rich,
416
00:20:30,389 --> 00:20:32,773
powerful, successful man.
417
00:20:32,841 --> 00:20:33,925
And now, even in my dreams,
418
00:20:33,992 --> 00:20:36,594
i'm settling for
a stomach scratcher.
419
00:20:38,413 --> 00:20:40,681
Hey, rich people scratch.
420
00:20:40,749 --> 00:20:41,733
[Sighs]
421
00:20:41,884 --> 00:20:44,552
don't you understand
what i'm trying to say?
422
00:20:44,619 --> 00:20:47,171
I was taught to win,
423
00:20:47,238 --> 00:20:49,140
to strive, to achieve.
424
00:20:49,224 --> 00:20:52,676
I was taught to
never, ever settle.
425
00:20:53,462 --> 00:20:54,929
Sweetheart,
426
00:20:54,997 --> 00:20:58,048
how do you explain
working in this bar
427
00:20:58,116 --> 00:21:00,034
for the last 3 years?
428
00:21:00,603 --> 00:21:02,753
Has it been that long?
429
00:21:06,658 --> 00:21:09,410
I'm sorry, i'm sorry.
That was a low blow.
430
00:21:09,478 --> 00:21:11,061
I know settling stinks,
431
00:21:11,129 --> 00:21:13,330
but there are a lot of things
that are worse,
432
00:21:13,398 --> 00:21:14,531
like never taking a chance,
433
00:21:14,599 --> 00:21:16,900
always waiting for
something better
to come along.
434
00:21:16,968 --> 00:21:18,753
What if something
doesn't come?
435
00:21:18,820 --> 00:21:20,237
It will.
436
00:21:21,373 --> 00:21:23,107
Sweetheart,
when was the last time
437
00:21:23,175 --> 00:21:26,677
you had a close relationship
with a man?
438
00:21:26,745 --> 00:21:29,246
Well, what do you
mean by close?
439
00:21:29,314 --> 00:21:31,365
Close.
440
00:21:31,433 --> 00:21:34,686
Oh, yeah, like, if you mean,
like, close, close, close,
441
00:21:34,753 --> 00:21:35,953
well, that would've been
442
00:21:36,021 --> 00:21:38,472
just right before
i started working here.
443
00:21:38,540 --> 00:21:40,441
3 years ago.
444
00:21:40,509 --> 00:21:42,593
Has it been that long?
445
00:21:47,533 --> 00:21:50,835
Oh, god, sam,
maybe you're right.
446
00:21:51,770 --> 00:21:54,171
Maybe my dreams are right.
447
00:21:55,006 --> 00:21:56,173
I mean, what the hell,
448
00:21:56,292 --> 00:21:58,042
i mean, it's not like
the donald trumps
449
00:21:58,110 --> 00:22:00,211
and robin colcords
of the world
450
00:22:00,278 --> 00:22:02,613
are exactly beating down
my door.
451
00:22:03,515 --> 00:22:04,798
[Sighs]
452
00:22:04,866 --> 00:22:06,400
all right, sam,
453
00:22:06,468 --> 00:22:08,035
i'm going to do it.
454
00:22:08,086 --> 00:22:10,171
I'm going to
take the plunge.
455
00:22:11,856 --> 00:22:14,625
You and i are going
to take a shot at it.
456
00:22:16,295 --> 00:22:17,628
All right.
457
00:22:17,695 --> 00:22:19,196
Ok.
458
00:22:19,264 --> 00:22:21,148
What do you say, i, uh,
459
00:22:21,216 --> 00:22:23,417
pick you up around 8:00?
460
00:22:23,669 --> 00:22:25,320
Pick me up now.
461
00:22:26,755 --> 00:22:27,822
Mmm.
462
00:22:32,144 --> 00:22:33,344
[Exclaims]
463
00:22:33,412 --> 00:22:35,846
boy, i like the way
i pick you up.
464
00:22:37,099 --> 00:22:38,499
So come on, tell the truth.
465
00:22:38,567 --> 00:22:40,134
Isn't this better than
waiting around
466
00:22:40,202 --> 00:22:41,502
for some
mr. Wonderful
467
00:22:41,570 --> 00:22:43,737
to come walking
through the door, huh?
468
00:22:43,805 --> 00:22:45,188
[Knocking on door]
469
00:22:45,941 --> 00:22:47,041
oh, sorry to interrupt.
470
00:22:47,109 --> 00:22:49,293
I'm looking for rebecca howe.
471
00:22:49,845 --> 00:22:50,978
Huh?
472
00:22:51,613 --> 00:22:53,481
Robin colcord.
473
00:22:54,632 --> 00:22:56,768
Yes, as a matter of fact,
i am.
474
00:22:56,835 --> 00:22:58,118
[Grunts]
475
00:23:06,645 --> 00:23:09,363
have i caught you
at a bad time?
476
00:23:09,430 --> 00:23:10,615
No,
477
00:23:10,682 --> 00:23:12,783
you caught me
just in time.
34119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.