All language subtitles for CHiPs S03E06 Counterfeit 1080p Amazon WEB-DL DD+2.0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,230 --> 00:00:14,579 You already have a date for tonight, alright? 2 00:00:14,623 --> 00:00:15,972 Yeah, I know. 3 00:00:18,148 --> 00:00:21,630 Blind date I never should have agreed to. 4 00:00:21,673 --> 00:00:22,979 I may need a backup, though. 5 00:00:23,023 --> 00:00:25,068 - Yeah. - That's three dollars even. 6 00:00:25,112 --> 00:00:27,157 Look, one thing you and Heather have in common 7 00:00:27,201 --> 00:00:28,202 Jenny says she's an excellent dancer 8 00:00:28,245 --> 00:00:29,942 and she's light on her feet. 9 00:00:29,986 --> 00:00:32,902 Yeah. I bet she spends half the night dancing on mine. 10 00:00:32,945 --> 00:00:34,164 Sure. That's touch dancing, man. 11 00:00:34,208 --> 00:00:35,513 That's the new thing. It's in. 12 00:00:40,997 --> 00:00:43,695 Hey, you better give me another bill. This one's bogus. 13 00:00:43,739 --> 00:00:45,654 - 'It's fake.' 14 00:00:48,657 --> 00:00:53,444 - Phony. Counterfeit. - You got to be kidding. 15 00:00:53,488 --> 00:00:54,924 'They've been turning up in the neighborhood.' 16 00:00:54,967 --> 00:00:56,621 'I got stuck with a couple myself.' 17 00:00:56,665 --> 00:01:00,538 'Yeah, I got a flier on it over the weekend.' 18 00:01:00,582 --> 00:01:03,541 Yeah, well, I already cashed my overtime check 19 00:01:03,585 --> 00:01:06,240 at the market where I always shop. 20 00:01:06,283 --> 00:01:08,590 You better check your other bills, Ponch. 21 00:01:11,158 --> 00:01:14,204 Aw...oh, man. 22 00:01:14,248 --> 00:01:16,946 Oh, man. Look at that, Jon. 23 00:01:16,989 --> 00:01:18,904 Two more! 24 00:01:18,948 --> 00:01:20,602 Hey, you're broke, partner. 25 00:02:19,922 --> 00:02:22,011 You could've killed me, you maniac! 26 00:02:22,054 --> 00:02:23,491 Well, I-I-I'm sorry. I.. 27 00:02:23,534 --> 00:02:24,883 Oh, now, let's hear some crack 28 00:02:24,927 --> 00:02:27,321 about I'm so small, you didn't see me. 29 00:02:27,364 --> 00:02:29,018 Well, you got to admit, it's a pretty big car 30 00:02:29,061 --> 00:02:30,585 for a man your size. 31 00:02:30,628 --> 00:02:33,240 Oh Well, come here. Look. 32 00:02:33,283 --> 00:02:34,850 "A man my size." 33 00:02:34,893 --> 00:02:37,113 I want you to see this. 34 00:02:40,725 --> 00:02:44,033 But, sir, handling this car, it's not easy. 35 00:02:44,076 --> 00:02:46,253 Look, my car is specially rigged for me. 36 00:02:46,296 --> 00:02:49,821 I got a built-up seat, a cushion, brake, accelerator. 37 00:02:49,865 --> 00:02:51,432 I could drive as well as anyone. 38 00:03:04,271 --> 00:03:06,186 LA 15 7-Mary-3 and 4 39 00:03:06,229 --> 00:03:10,581 like to report a TC on the 210 freeway just east of Arlington. 40 00:03:10,625 --> 00:03:13,541 '10-4, LA 7-Mary-3 and 4.' 41 00:03:15,934 --> 00:03:17,371 How you doing? Anybody hurt here? 42 00:03:17,414 --> 00:03:18,720 Uh, Mr. Big, he's a-- 43 00:03:18,763 --> 00:03:20,069 Officer, I'm an attorney, and, uh-- 44 00:03:20,112 --> 00:03:22,027 Okay, okay. Take it easy, would you? 45 00:03:22,071 --> 00:03:24,116 Now, are you the drivers involved? 46 00:03:24,160 --> 00:03:25,292 Yes. 47 00:03:26,902 --> 00:03:28,904 Alright, let's start with driver's license 48 00:03:28,947 --> 00:03:30,688 and registration, please. 49 00:03:30,732 --> 00:03:33,169 Alright. Keep it moving. Go on. 50 00:03:34,692 --> 00:03:37,173 Dear God. Look at all the police. 51 00:03:37,217 --> 00:03:39,306 Police aren't interested in us, dad. 52 00:03:39,349 --> 00:03:41,221 All they want us to do is keep on moving. 53 00:03:41,264 --> 00:03:43,223 They're busy with the accident. 54 00:03:43,266 --> 00:03:45,703 I do hope that nobody's been killed. 55 00:03:45,747 --> 00:03:47,618 Just watch the officer up ahead 56 00:03:47,662 --> 00:03:49,794 obey his signals and don't do anything sudden. 57 00:03:58,499 --> 00:04:01,241 - I don't think anyone's hurt. - Praise the Lord. 58 00:04:01,284 --> 00:04:03,852 Anyhow, we have more important things to think about. 59 00:04:09,771 --> 00:04:11,207 'Keep it moving, folks.' 60 00:04:11,251 --> 00:04:14,819 Come on. Keep it moving. Let's go. Let's go. 61 00:04:14,863 --> 00:04:16,212 Come on. 62 00:06:08,890 --> 00:06:10,935 Will you be assessing the blame in your report? 63 00:06:10,979 --> 00:06:13,068 Don't worry. He's not going to nail you. 64 00:06:13,111 --> 00:06:14,809 He's got me to pin it on. 65 00:06:14,852 --> 00:06:17,768 Look, we don't pin anything on anybody, Mr. O'Hara. 66 00:06:17,812 --> 00:06:21,381 We just report the facts as we find them. 67 00:06:21,424 --> 00:06:22,425 - Excuse me. - Thank you. 68 00:06:22,469 --> 00:06:23,644 'You want to bet, huh?' 69 00:06:23,687 --> 00:06:25,254 How much do you want to bet? 70 00:06:25,297 --> 00:06:27,996 Hold it down, sir. Please calm yourself, okay? 71 00:06:28,039 --> 00:06:30,694 Mr. O'Hara, as a practicing attorney, I've learned that 72 00:06:30,738 --> 00:06:33,567 the police are usually efficient, thorough and fair. 73 00:06:33,610 --> 00:06:36,439 Huh! Oh, brother. Huh! What a lie. 74 00:06:36,483 --> 00:06:39,050 Okay. Okay, I see what's coming. 75 00:06:39,094 --> 00:06:44,142 Just like always, the little guy takes the rap. Huh, okay. 76 00:06:44,186 --> 00:06:45,361 Well.. 77 00:06:51,628 --> 00:06:53,543 It's like talking to a wall. 78 00:06:56,024 --> 00:06:58,809 Uh, wait a minute. 79 00:06:58,853 --> 00:07:01,029 If it's my insurance rate that has to go up 80 00:07:01,072 --> 00:07:02,509 I'm going to get my money's worth. 81 00:07:02,552 --> 00:07:04,075 Put that down. 82 00:07:04,119 --> 00:07:07,775 Why? I'm only going to wreck up this car a little more. 83 00:07:07,818 --> 00:07:10,778 You'll make me pay for it anyhow. 84 00:07:10,821 --> 00:07:13,041 Come on, sir. This is stupid, you know? 85 00:07:13,084 --> 00:07:14,434 Stupid? 86 00:07:14,477 --> 00:07:15,783 He plows into me and gets away with it 87 00:07:15,826 --> 00:07:18,786 just because he's tall. That's what's stupid. 88 00:07:18,829 --> 00:07:20,265 I'm an excellent driver 89 00:07:20,309 --> 00:07:21,876 but I never get the benefit of the doubt. 90 00:07:21,919 --> 00:07:24,008 Now, look, nobody's gonna judge this case here 91 00:07:24,052 --> 00:07:28,491 at roadside and nobody's taking advantage of your size. 92 00:07:28,535 --> 00:07:29,840 Now, put that down. 93 00:07:34,149 --> 00:07:35,542 If you both come with me, I'll take you 94 00:07:35,585 --> 00:07:37,674 where your cars are being towed. 95 00:07:37,718 --> 00:07:39,589 Listen, uh, call your insurance men 96 00:07:39,633 --> 00:07:41,417 give them our names, alright? 97 00:07:41,461 --> 00:07:42,984 Okay. 98 00:07:43,027 --> 00:07:44,072 'Thank you, officer.' 99 00:07:44,115 --> 00:07:45,552 'I'm sorry about all of this.' 100 00:07:45,595 --> 00:07:47,336 'It's okay.' 101 00:07:50,600 --> 00:07:53,081 Hey, don't put me in the back with Mr. Big Shot. 102 00:07:53,124 --> 00:07:55,213 I might go for him. 103 00:08:00,915 --> 00:08:02,220 You know, for a little guy O'Hara's got 104 00:08:02,264 --> 00:08:03,787 a pretty big temper. 105 00:08:03,831 --> 00:08:05,006 Yeah, but don't worry about it. 106 00:08:05,049 --> 00:08:06,834 Baricza's taking karate lessons. 107 00:08:15,277 --> 00:08:17,366 I think you'll like this batch, Mr. Delgado. 108 00:08:17,409 --> 00:08:19,542 It's better than the one we brought last week. 109 00:08:19,586 --> 00:08:22,066 The plates were made from a new set of photo negatives. 110 00:08:22,110 --> 00:08:25,069 You can handle these for us, can't you? 111 00:08:25,113 --> 00:08:26,680 The big shipment? 112 00:08:26,723 --> 00:08:28,725 I think your people in Europe are going to be 113 00:08:28,769 --> 00:08:31,641 really happy with it and by the time it works its way 114 00:08:31,685 --> 00:08:35,819 back into US banks, no bloodhound on this earth 115 00:08:35,863 --> 00:08:37,908 will be able to trace it to you. 116 00:08:37,952 --> 00:08:39,649 How come you're in the counterfeiting business? 117 00:08:39,693 --> 00:08:42,217 I thought religious rackets paid off pretty good. 118 00:08:42,260 --> 00:08:45,612 Caesar demanded that so much be rendered unto him 119 00:08:45,655 --> 00:08:47,527 that we couldn't survive. 120 00:08:47,570 --> 00:08:48,789 Caesar? 121 00:08:48,832 --> 00:08:50,617 What he means is the IRS 122 00:08:50,660 --> 00:08:53,358 rescinded our tax-free status. 123 00:08:53,402 --> 00:08:56,144 We haven't closed the church, of course 124 00:08:56,187 --> 00:08:58,494 because it covers the printing company. 125 00:08:58,538 --> 00:09:02,237 Okay. You're right about this. 126 00:09:02,280 --> 00:09:03,543 'It is good.' 127 00:09:04,979 --> 00:09:08,330 It's worth 12 cents on the dollar. 128 00:09:08,373 --> 00:09:10,375 Is that all? 129 00:09:10,419 --> 00:09:15,555 If you can deliver five million dollars at 20, here, by Friday 130 00:09:15,598 --> 00:09:17,992 that's 600,000 in cash for you. 131 00:09:19,950 --> 00:09:21,125 Friday? 132 00:09:23,650 --> 00:09:25,956 Alright. You got yourself a deal. 133 00:09:32,354 --> 00:09:34,617 Well, take them to the Federal Building 134 00:09:34,661 --> 00:09:36,227 secret service counterfeit division. 135 00:09:38,708 --> 00:09:41,450 Well, they won't give him good money for 'em, will they? 136 00:09:41,493 --> 00:09:43,757 Nope. Not a chance. 137 00:09:43,800 --> 00:09:45,672 Maybe I ought to take them back to my market. 138 00:09:45,715 --> 00:09:48,631 After all, they pawned them off on me. 139 00:09:48,675 --> 00:09:50,633 Oh, Frank, you can't pass 'em back. 140 00:09:50,677 --> 00:09:52,504 You know perfectly well. 141 00:09:52,548 --> 00:09:54,681 Why should he get stuck? I mean, he didn't do anything wrong. 142 00:09:54,724 --> 00:09:55,899 It just isn't fair. 143 00:09:55,943 --> 00:09:58,293 'Well, life isn't fair.' 144 00:09:58,336 --> 00:10:02,253 Now, that's a lesson worth a lot more than 60 bucks. 145 00:10:02,297 --> 00:10:04,342 'And talking about what's fair' 146 00:10:04,386 --> 00:10:06,910 'why don't you get back on your beats?' 147 00:10:06,954 --> 00:10:09,565 Give the state a day's work for its money. 148 00:10:12,002 --> 00:10:13,482 Come on. Get out of here. 149 00:10:27,670 --> 00:10:30,847 Hey, Ponch. Hey, Jon. 150 00:10:30,891 --> 00:10:33,415 Hey, Ponch, got change for a 20? 151 00:10:33,458 --> 00:10:35,025 You know, Grossie, you're about as funny as 152 00:10:35,069 --> 00:10:36,897 a blind dog in a butcher shop. 153 00:10:36,940 --> 00:10:38,681 How could you let that happen? 154 00:10:38,725 --> 00:10:40,683 You got to be more observant. 155 00:10:40,727 --> 00:10:43,555 I suppose something like that couldn't happen to you, huh? 156 00:10:43,599 --> 00:10:46,602 Never. My grandfather told me many times. 157 00:10:46,646 --> 00:10:48,604 "Things are seldom as they seem 158 00:10:48,648 --> 00:10:51,520 especially when money's involved." 159 00:10:51,563 --> 00:10:54,218 Okay, next time I go cash my paycheck 160 00:10:54,262 --> 00:10:55,959 I'll take your grandfather with me. 161 00:10:57,091 --> 00:10:59,963 Grandpa passed in '66. 162 00:11:00,007 --> 00:11:01,486 'I'll go with you, if you like.' 163 00:11:04,707 --> 00:11:07,275 Want to know where I'd like you to go? 164 00:11:07,318 --> 00:11:09,103 Tell me later. 165 00:11:12,846 --> 00:11:14,238 Man, after a day like today 166 00:11:14,282 --> 00:11:16,588 even a blind date wouldn't be that bad. 167 00:11:33,388 --> 00:11:35,738 Jon Baker and.. 168 00:11:37,305 --> 00:11:38,741 Ponch. 169 00:11:38,785 --> 00:11:40,700 Whatever. 170 00:11:40,743 --> 00:11:41,788 Want to dance? 171 00:11:41,831 --> 00:11:43,093 Hey! 172 00:11:49,273 --> 00:11:51,711 Sorry about Ponch. He hates blind dates. 173 00:11:51,754 --> 00:11:52,755 Come on. 174 00:11:52,799 --> 00:11:53,713 Right. 175 00:12:53,685 --> 00:12:55,949 Boy, you sure know how to move. 176 00:12:55,992 --> 00:12:57,733 Hey, I'm just getting warmed up. 177 00:12:57,777 --> 00:13:00,344 Then why did we stop? Come on! 178 00:13:00,388 --> 00:13:02,477 Relax, let's take some time out 179 00:13:02,520 --> 00:13:04,958 and get to know each other. 180 00:13:05,001 --> 00:13:06,742 Okay. 181 00:13:06,786 --> 00:13:08,744 What's your sign? 182 00:13:08,788 --> 00:13:11,486 Sign? Oh, I'm an Aquarius. 183 00:13:11,529 --> 00:13:13,836 Wow! Me, too! 184 00:13:13,880 --> 00:13:16,708 Don't you just love astrology? 185 00:13:16,752 --> 00:13:19,015 Well, to tell the truth, I'd rather hear about you. 186 00:13:22,323 --> 00:13:25,892 I just told you. I'm Aquarius. 187 00:13:25,935 --> 00:13:27,110 There's got to be more than that. 188 00:13:27,154 --> 00:13:28,808 I mean, um, what do you like? 189 00:13:28,851 --> 00:13:31,462 Dancing, I know. Y 190 00:13:34,422 --> 00:13:35,597 Uh-huh. 191 00:13:37,338 --> 00:13:38,905 Great. Um.. 192 00:13:38,948 --> 00:13:40,471 Who's your favorite director? 193 00:13:43,518 --> 00:13:47,087 Oh, you know, the ones who do the funny flicks. 194 00:13:47,130 --> 00:13:49,872 'I just love to laugh.' 195 00:13:49,916 --> 00:13:52,440 Um, then I guess the energy crisis is upsetting, huh? 196 00:13:55,182 --> 00:13:56,357 Boring! 197 00:13:57,967 --> 00:13:59,534 Right, right. Okay. 198 00:14:33,089 --> 00:14:35,396 Well, what did you think of Heather? 199 00:14:35,439 --> 00:14:37,311 Well, I made another date with her 200 00:14:37,354 --> 00:14:39,487 but that was before I realized 201 00:14:39,530 --> 00:14:41,010 she was sort of shallow. 202 00:14:41,054 --> 00:14:43,273 Yeah, well, she doesn't dance shallow. 203 00:14:43,317 --> 00:14:45,014 Yeah, but that's all she can do. 204 00:14:45,058 --> 00:14:47,364 She had nothing to say, no opinions, nothing! 205 00:14:47,408 --> 00:14:49,149 All she can do is dance. 206 00:14:53,718 --> 00:14:55,938 Hey, Baker, Poncherello. 207 00:14:58,723 --> 00:15:02,640 Uh, what did we do wrong and how'd you find out about it? 208 00:15:02,684 --> 00:15:05,252 There's a Ross Genelli in my office, federal agent 209 00:15:05,295 --> 00:15:06,949 about those counterfeit 20s you turned in. 210 00:15:09,038 --> 00:15:10,387 Thanks, sarge. 211 00:15:12,172 --> 00:15:14,174 And try not to be too late for briefing, huh? 212 00:15:21,311 --> 00:15:23,792 I've been to the market where you picked up the phony bills. 213 00:15:23,835 --> 00:15:24,967 Great. Did you catch the bums? 214 00:15:25,011 --> 00:15:26,186 'No.' 215 00:15:26,229 --> 00:15:28,144 We broke up an operation in San Francisco 216 00:15:28,188 --> 00:15:30,190 a few weeks ago, seized the plates 217 00:15:30,233 --> 00:15:32,540 'and the press but the counterfeiter got away.' 218 00:15:32,583 --> 00:15:33,889 'He used a phony name.' 219 00:15:33,933 --> 00:15:35,456 So now he's in business here. 220 00:15:35,499 --> 00:15:38,938 How can he be? I mean, if you have his press and plates? 221 00:15:38,981 --> 00:15:40,940 The plates are made from photo negatives. 222 00:15:40,983 --> 00:15:42,942 We didn't get the negatives. 223 00:15:42,985 --> 00:15:45,553 So my three 20s will help you find him. 224 00:15:45,596 --> 00:15:47,555 No. 225 00:15:47,598 --> 00:15:49,165 That's two "no's" already. 226 00:15:49,209 --> 00:15:50,558 'They might.' 227 00:15:50,601 --> 00:15:51,820 Now, we think they're floaters 228 00:15:51,863 --> 00:15:54,083 from the San Francisco operation. 229 00:15:54,127 --> 00:15:55,867 That negative had a flaw, so he.. 230 00:15:55,911 --> 00:15:58,000 '...probably made a new negative by now.' 231 00:15:58,044 --> 00:16:00,655 - Sure. 232 00:16:00,698 --> 00:16:03,136 By comparison with the bill he photographed. 233 00:16:03,179 --> 00:16:05,138 Well, great. Do you have the bill? 234 00:16:05,181 --> 00:16:07,531 - No. - That's three. 235 00:16:07,575 --> 00:16:10,926 So how do you know that he's in business here? 236 00:16:10,970 --> 00:16:12,275 We don't. 237 00:16:12,319 --> 00:16:14,016 You said he was. 238 00:16:14,060 --> 00:16:16,323 No. Yousaid he was. 239 00:16:17,977 --> 00:16:19,456 You know something we don't know? 240 00:16:21,154 --> 00:16:24,070 Well, maybe, if you tell us what you know. 241 00:16:25,245 --> 00:16:26,507 I'm not at liberty to do that. 242 00:16:26,550 --> 00:16:28,770 'Okay, just tell me..' 243 00:16:28,813 --> 00:16:32,165 ...do I get any compensation for turning in the phonies? 244 00:16:32,208 --> 00:16:34,167 - Oh, sure. - Alright. 245 00:16:35,995 --> 00:16:39,041 The thanks and appreciation of the United States government. 246 00:16:47,093 --> 00:16:48,616 Okay, that's about it. 247 00:16:48,659 --> 00:16:50,531 Except there are too many reports 248 00:16:50,574 --> 00:16:53,186 of people siphoning off other people's gas 249 00:16:53,229 --> 00:16:55,753 so, uh, keep alert out there. 250 00:16:55,797 --> 00:16:57,364 Okay. That's it. 251 00:17:00,410 --> 00:17:02,586 Oh, gee, sarge. We missed the whole briefing. 252 00:17:02,630 --> 00:17:04,936 Yeah. I apologize. 253 00:17:08,723 --> 00:17:11,595 Oh, uh... what did you find out? 254 00:17:11,639 --> 00:17:13,597 Well, they have this counterfeit finder downtown 255 00:17:13,641 --> 00:17:14,642 who's kind of a supercomputer. 256 00:17:14,685 --> 00:17:16,339 You just feed in the series date 257 00:17:16,383 --> 00:17:17,906 and the faceplate number and a couple of other things. 258 00:17:17,949 --> 00:17:21,257 What it comes down to is I'm out my 60 bucks. 259 00:17:21,301 --> 00:17:23,216 Now, you know, Jon, we never asked that guy 260 00:17:23,259 --> 00:17:27,437 at the Burger Palace about the phonies he was stuck with. 261 00:17:27,481 --> 00:17:29,831 'Hey, hold it, Sherlock.' 262 00:17:29,874 --> 00:17:31,354 No jurisdiction awards. 263 00:17:31,398 --> 00:17:33,052 The feds are jealous of their turf. 264 00:17:33,095 --> 00:17:35,880 Just stay off it, clear? 265 00:17:35,924 --> 00:17:38,057 Yeah. Go patrol a highway. 266 00:17:48,284 --> 00:17:51,113 'Hey, Ponch!' 267 00:17:51,157 --> 00:17:52,680 Don't take any wooden nickels. 268 00:17:54,464 --> 00:17:56,945 What are you taking, funny lessons from Grossman? 269 00:18:00,296 --> 00:18:01,732 Hey, look, Ponch, if you want to borrow some bread-- 270 00:18:01,776 --> 00:18:03,343 I do. 271 00:18:03,386 --> 00:18:07,173 Two pieces with a fat, juicy hamburger in between. 272 00:18:07,216 --> 00:18:09,436 At this hour in the morning? 273 00:18:09,479 --> 00:18:11,351 If the Burger Palace is open. 274 00:18:11,394 --> 00:18:13,179 Hey, now, wait a minute. You heard Getraer. 275 00:18:13,222 --> 00:18:16,660 'Hey, partner, he didn't say we couldn't eat there.' 276 00:18:16,704 --> 00:18:19,272 And if the guy who got stuck with the funny money 277 00:18:19,315 --> 00:18:22,927 wants to talk about it, I can't stop him. 278 00:18:22,971 --> 00:18:25,147 What about the first amendment? 279 00:18:25,191 --> 00:18:27,367 That's right and if we come up with anything 280 00:18:27,410 --> 00:18:28,933 we'll pass it on to Genelli. 281 00:19:18,983 --> 00:19:20,376 That will be $14, sir. 282 00:19:23,249 --> 00:19:26,817 Out of 20. I got to go inside and make change. Be right back. 283 00:19:42,659 --> 00:19:47,142 Operator, get me the police and hurry! 284 00:20:06,553 --> 00:20:10,600 Officers, he just passed me a funny $20 bill! That car! 285 00:23:08,778 --> 00:23:11,302 I guess we took a wrong turn somewhere. 286 00:23:11,346 --> 00:23:12,826 Yeah. I hate to cancel this one. 287 00:23:14,654 --> 00:23:16,438 Let's run a pattern search. 288 00:23:16,482 --> 00:23:17,700 Just to be sure. 289 00:23:28,537 --> 00:23:31,410 Don't I pay you well? 290 00:23:31,453 --> 00:23:35,109 Don't I pay you better than you could get anyplace else? 291 00:23:35,152 --> 00:23:36,327 Answer me! 292 00:23:38,112 --> 00:23:39,461 Don't be so harsh on him, Ed. 293 00:23:39,505 --> 00:23:41,463 After all, even Judas couldn't 294 00:23:41,507 --> 00:23:43,683 resist the temptation of silver. 295 00:23:43,726 --> 00:23:45,685 'Our most basic rule.' 296 00:23:45,728 --> 00:23:49,297 We do not spend this stuff ourselves! 297 00:23:49,340 --> 00:23:51,386 We sell it to men like Delgado 298 00:23:51,430 --> 00:23:54,476 and then we let them take the risks. 299 00:23:54,520 --> 00:23:56,260 Now, how much did you take? 300 00:23:56,304 --> 00:23:57,914 About 400. 301 00:23:57,958 --> 00:24:00,830 'And then, yesterday out of the box, 400.' 302 00:24:00,874 --> 00:24:03,964 You passed $800 in our own neighborhood? 303 00:24:04,007 --> 00:24:05,487 Have mercy. 304 00:24:05,531 --> 00:24:07,358 And then you get yourself chased by the police. 305 00:24:07,402 --> 00:24:09,012 They didn't catch me! 306 00:24:09,056 --> 00:24:10,753 The car was leased in the name of the church. 307 00:24:10,797 --> 00:24:12,929 That'll bring the police straight to us. 308 00:24:14,714 --> 00:24:17,543 We'll have to report that car stolen. 309 00:24:17,586 --> 00:24:19,283 Well, we certainly must try. 310 00:24:33,646 --> 00:24:36,300 We'll need those blueprint changes by Friday, Bob. 311 00:24:36,344 --> 00:24:38,477 No sweat, Mr. O'Hara. 312 00:24:38,520 --> 00:24:41,305 I'm going over to the Edison site to check on the progress. 313 00:24:41,349 --> 00:24:43,743 I thought your car was pretty well wrecked up. 314 00:24:43,786 --> 00:24:45,788 I'm driving my wife's car. 315 00:24:45,832 --> 00:24:48,748 If I get a scratch on it, she'll kill me. 316 00:24:48,791 --> 00:24:49,749 Good luck. 317 00:24:55,537 --> 00:24:56,712 Messenger service. 318 00:24:59,106 --> 00:25:00,847 Oh, thank you. 319 00:25:00,890 --> 00:25:02,936 Alright. Thank you. 320 00:25:04,459 --> 00:25:05,939 See you later, Karen. 321 00:25:12,511 --> 00:25:14,730 Who do you run for? 322 00:25:14,774 --> 00:25:16,123 Run for? 323 00:25:16,166 --> 00:25:17,820 Yeah. What messenger service? 324 00:25:17,864 --> 00:25:20,562 - I'm not a messenger. - Well, I saw the envelope-- 325 00:25:20,606 --> 00:25:23,696 'Look, you just came out of the office of O'Hara and Nichols.' 326 00:25:23,739 --> 00:25:27,438 I'm James O'Hara. I own half the company. 327 00:25:27,482 --> 00:25:30,529 Hey, come on, man. These guys are high-powered architects. 328 00:25:30,572 --> 00:25:32,008 Well, they take up the whole floor. 329 00:25:32,052 --> 00:25:37,579 - 'They are big-time.' - One of the biggest. 330 00:25:37,623 --> 00:25:38,972 So, uh, who do you run for? 331 00:25:51,288 --> 00:25:52,376 - Hey, sarge. - Hi, sarge. 332 00:25:52,420 --> 00:25:53,421 Hey, sarge. 333 00:25:54,901 --> 00:25:57,599 Baker, uh, what's, uh.. 334 00:25:57,643 --> 00:25:58,774 ...w-what's your native language? 335 00:26:00,689 --> 00:26:03,779 Why? 336 00:26:03,823 --> 00:26:05,433 English. 337 00:26:05,476 --> 00:26:06,608 Poncherello? 338 00:26:06,652 --> 00:26:08,001 Hmm? 339 00:26:08,044 --> 00:26:10,481 Your native language. 340 00:26:10,525 --> 00:26:11,570 English. 341 00:26:14,660 --> 00:26:16,400 You remember what language I used 342 00:26:16,444 --> 00:26:19,665 when I told you to keep off the federal agents turf? 343 00:26:19,708 --> 00:26:22,537 Yeah. It was Swahili, wasn't it? 344 00:26:24,887 --> 00:26:27,977 'Why did you guys go to the Burger Palace this morning?' 345 00:26:28,021 --> 00:26:30,153 Genelli's been raising the roof all afternoon 346 00:26:30,197 --> 00:26:32,416 because you guys got there ahead of him and interfered with-- 347 00:26:32,460 --> 00:26:36,420 Sarge...we didn't say one word to the guy at the Burger Palace. 348 00:26:36,464 --> 00:26:38,858 The minute we got there, we took off after that Ford. 349 00:26:38,901 --> 00:26:40,294 Yeah, we didn't know until later that 350 00:26:40,337 --> 00:26:42,078 that had anything to do with counterfeit. 351 00:26:42,122 --> 00:26:44,124 I'll vouch for that. I did the follow-up. 352 00:26:47,083 --> 00:26:50,217 Well, I'm not involved. I was picking up my laundry. 353 00:26:50,260 --> 00:26:51,784 Alright, alright, alright. 354 00:26:51,827 --> 00:26:54,438 That's point number one. 355 00:26:54,482 --> 00:26:57,006 Now, point number two. 356 00:26:57,050 --> 00:26:58,834 - The pursuit-- - We'll nail that guy tomorrow. 357 00:26:58,878 --> 00:27:01,837 And the property damage incurred 358 00:27:01,881 --> 00:27:04,710 a picket fence, a swimming pool.. 359 00:27:04,753 --> 00:27:06,320 '...a signal post.' 360 00:27:06,363 --> 00:27:08,235 - Now, you can't blame us-- - 'Oh, look, look.' 361 00:27:08,278 --> 00:27:11,630 I know how innocent you guys are. 362 00:27:11,673 --> 00:27:13,457 You see, but the insurance companies don't. 363 00:27:15,851 --> 00:27:18,158 'Now, what I want from each of you..' 364 00:27:18,201 --> 00:27:24,991 ...is a form 555, plus a form 556, plus a form 769 365 00:27:25,034 --> 00:27:29,735 for the fence, for the swimming pool, for the signal light 366 00:27:29,778 --> 00:27:31,562 and whatever else was wrecked. 367 00:27:34,653 --> 00:27:37,351 So, you see.. 368 00:27:37,394 --> 00:27:39,353 ...I brought you some coffee. 369 00:27:39,396 --> 00:27:41,964 You figure to be here a while. 370 00:27:42,008 --> 00:27:44,924 - Thank you, sarge. - Mm-hmm. 371 00:27:44,967 --> 00:27:48,231 Hey, uh, I hear acupuncture's good for writer's cramp. 372 00:27:48,275 --> 00:27:49,493 Alright. Goodnight, Bear. 373 00:27:51,539 --> 00:27:54,673 That car you were chasing, it's on the hot sheet. 374 00:27:54,716 --> 00:27:57,110 The lessee reported it stolen. 375 00:27:57,153 --> 00:28:00,417 - 'Oh, no, you don't, no, no.' 376 00:28:00,461 --> 00:28:05,422 You see, if I told you that it was a church 377 00:28:05,466 --> 00:28:08,295 the church of the Divine Gospel. 378 00:28:08,338 --> 00:28:11,864 You see, you'd probably try to beat Genelli there 379 00:28:11,907 --> 00:28:15,171 in the morning and, uh, butt in on the federal investigation. 380 00:28:15,215 --> 00:28:18,218 So, no. I'm sorry. My lips are sealed. 381 00:28:22,309 --> 00:28:23,484 Mm. 382 00:28:26,269 --> 00:28:28,358 You know something? 383 00:28:28,402 --> 00:28:31,492 Getraer's a hard man to figure out. 384 00:28:31,535 --> 00:28:33,842 Things are seldom what they seem. 385 00:28:36,323 --> 00:28:39,108 That's Grossman's line. 386 00:28:39,152 --> 00:28:41,589 That's Grossman's grandfather's line. 387 00:28:41,632 --> 00:28:42,764 Get some sleep. 388 00:28:46,725 --> 00:28:50,772 Alright. Form 555, form 556. 389 00:28:50,816 --> 00:28:55,821 And of course, form 769. 390 00:28:55,864 --> 00:28:57,692 Hey, don't you have a date with Heather tonight? 391 00:28:57,736 --> 00:28:59,694 Tomorrow night and I wish I could cancel it. 392 00:28:59,738 --> 00:29:01,130 You didn't give her a chance. 393 00:29:01,174 --> 00:29:03,132 She may have more upstairs than you think. 394 00:29:03,176 --> 00:29:05,178 By the time we finish with this tonight 395 00:29:05,221 --> 00:29:06,919 and visit that church in the morning 396 00:29:06,962 --> 00:29:09,182 I may be too tired to care. 397 00:29:21,629 --> 00:29:24,153 Jimmy, I'm your kid brother but I'm not a kid anymore 398 00:29:24,197 --> 00:29:27,548 and I'm telling you, you can't look back. 399 00:29:27,591 --> 00:29:29,811 The accident's in the past. It's over and done with. 400 00:29:29,855 --> 00:29:31,639 You should have seen that Whitlock. 401 00:29:31,682 --> 00:29:33,946 Big-shot lawyer, what a smoothie. 402 00:29:33,989 --> 00:29:37,036 Yeah, I know, but what good does it do to brood about it? 403 00:29:37,079 --> 00:29:39,995 You used to laugh at jerks like him. 404 00:29:40,039 --> 00:29:42,781 I've heard all the jokes and wisecracks once too often. 405 00:29:42,824 --> 00:29:45,871 I can't laugh anymore. 406 00:29:45,914 --> 00:29:48,743 'That's not my big brother talking.' 407 00:29:48,787 --> 00:29:51,790 See, I got enough maudlin drunks coming in here 408 00:29:51,833 --> 00:29:53,617 and if you turn into a maudlin drunk.. 409 00:29:53,661 --> 00:29:54,880 Well, you're just going to have to 410 00:29:54,923 --> 00:29:56,795 take your business someplace else. 411 00:29:56,838 --> 00:29:59,841 - Can't do that. ' 412 00:29:59,885 --> 00:30:02,757 This is the only bar to customize a stool for me. 413 00:30:04,846 --> 00:30:05,978 'Hey. Hey!' 414 00:30:06,021 --> 00:30:08,415 - 'Bartender.' 415 00:30:08,458 --> 00:30:10,112 Fill this up, huh? 416 00:30:10,156 --> 00:30:13,812 A regular for me and a short beer for my friend. 417 00:30:13,855 --> 00:30:17,250 Hey, do you remember WC Fields, huh? 418 00:30:17,293 --> 00:30:19,818 "I'll have a check for a short beer." 419 00:30:24,039 --> 00:30:25,171 Hey, you know what? 420 00:30:25,214 --> 00:30:26,868 If you had white hair 421 00:30:26,912 --> 00:30:30,089 you'd look like a short beer. 422 00:30:30,132 --> 00:30:31,786 Lady, I don't think he needs a beer. 423 00:30:31,830 --> 00:30:34,658 Oh. Oh, okay. 424 00:30:34,702 --> 00:30:37,705 How about some milk and cookies? 425 00:30:37,748 --> 00:30:39,620 I think you better knock it off. 426 00:30:39,663 --> 00:30:42,144 Hey, come on. 427 00:30:42,188 --> 00:30:45,582 Look, we all have our bad times, huh? 428 00:30:47,367 --> 00:30:49,543 I lost a husband last year. 429 00:30:49,586 --> 00:30:51,371 You don't see me crying, do you? 430 00:30:51,414 --> 00:30:55,157 Nah. Just drink up. Forget it. 431 00:30:55,201 --> 00:30:58,813 Madam, uh...I'm sure your heart's in the right place. 432 00:30:58,857 --> 00:31:00,946 But you can't reach that high. 433 00:31:00,989 --> 00:31:04,950 And if you try, I'm going to have you pinched. 434 00:31:04,993 --> 00:31:06,995 Funny. 435 00:31:07,039 --> 00:31:08,214 'Funny.' 436 00:31:12,740 --> 00:31:14,307 Hey, Jim. You don't have to go. 437 00:31:20,400 --> 00:31:21,923 Hey, hey, hey. Come on. 438 00:31:21,967 --> 00:31:24,230 Stick around. 439 00:31:24,273 --> 00:31:26,928 Hey, I didn't hurt your feelings, did I? 440 00:31:26,972 --> 00:31:29,017 No. No, not at all. 441 00:31:29,061 --> 00:31:31,280 I just have to get back to the circus. 442 00:31:31,324 --> 00:31:32,368 Lion tamer. 443 00:31:37,069 --> 00:31:39,767 Lion tamer. Lion tamer? 444 00:31:39,810 --> 00:31:42,030 Yeah. One of the best. 445 00:31:43,379 --> 00:31:44,337 Hmm. 446 00:31:49,211 --> 00:31:50,778 You got the address of that church? 447 00:31:50,821 --> 00:31:54,782 Yeah, right here. Church of the Divine Gospel. 448 00:31:54,825 --> 00:31:56,175 - Morning, morning. - Morning. 449 00:31:56,218 --> 00:31:58,307 Oh, Poncherello, Baker.. 450 00:31:58,351 --> 00:31:59,700 ...when you get to the church.. 451 00:31:59,743 --> 00:32:01,006 - Yeah. 452 00:32:01,049 --> 00:32:03,182 You'll find it closed for renovation. 453 00:32:03,225 --> 00:32:04,618 'No one there.' 454 00:32:09,188 --> 00:32:11,494 How could he have known where we were going? 455 00:32:11,538 --> 00:32:14,584 Oh, double agents, hidden cameras, laser beams 456 00:32:14,628 --> 00:32:16,238 secret service has its ways. 457 00:32:35,866 --> 00:32:37,477 - Go around him. - Hey, nuts to that. 458 00:32:37,520 --> 00:32:40,654 He's supposed to get out of the way. 459 00:32:40,697 --> 00:32:42,873 Hey, jerk! Move over! 460 00:32:49,619 --> 00:32:52,927 Hey, dum-dum, you think you own the whole freeway? 461 00:32:52,971 --> 00:32:56,365 Look, he's not a dum-dum. He's a leprechaun. 462 00:32:56,409 --> 00:32:59,716 'Hey, shorty, does your mother know you have the car?' 463 00:33:06,071 --> 00:33:07,855 Oh, brother. 464 00:33:17,691 --> 00:33:19,954 - Hey, sailor. 465 00:33:19,998 --> 00:33:21,521 What are you doing, buddy? 466 00:33:21,564 --> 00:33:23,958 Hey, what's happening? 467 00:33:24,002 --> 00:33:27,048 - 'Learn how to drive, buddy.' - 'Grow up, man.' 468 00:33:27,092 --> 00:33:29,572 'Why don't you take up the freeway?' 469 00:33:36,144 --> 00:33:38,233 'Hey, big boy!' 470 00:33:38,277 --> 00:33:40,931 'Why don't you learn how to drive?' 471 00:33:40,975 --> 00:33:42,020 Come on! 472 00:33:46,763 --> 00:33:49,201 Breaker, breaker. This is Memphis Moe. 473 00:33:49,244 --> 00:33:52,204 Any smokeys listening? 474 00:33:52,247 --> 00:33:54,336 'Two kids playing tag with another car on I-10' 475 00:33:55,294 --> 00:33:56,556 'in Arlington. Over.' 476 00:33:58,558 --> 00:34:01,865 15 7-Adam. Mary-3 and 4, what's your 10 477 00:34:01,909 --> 00:34:04,433 'Mary-3 and 4 at 51st and Jefferson.' 478 00:34:04,477 --> 00:34:06,479 Uh, I got a CB call on a possible reckless 479 00:34:06,522 --> 00:34:08,002 westbound I-10 at Arlington. 480 00:34:08,046 --> 00:34:09,482 How about an assist? 481 00:34:09,525 --> 00:34:11,179 10-4, 7-Adam. 482 00:35:05,190 --> 00:35:08,236 Hey, my partner! My partner! 483 00:35:38,310 --> 00:35:39,615 Are you okay? 484 00:35:42,531 --> 00:35:45,752 Alright, folks. Just get back in your vehicles, please. 485 00:35:45,795 --> 00:35:46,927 Let's clear the freeway. 486 00:35:48,624 --> 00:35:52,150 Come on, folks. Step on it, please. Go. 487 00:35:52,193 --> 00:35:57,242 Alright, let' break it up over here. Get back to your vehicles. 488 00:35:57,285 --> 00:35:58,286 Come on, come on. Let's go. 489 00:36:01,985 --> 00:36:05,424 Let's go. Alright. 490 00:36:05,467 --> 00:36:07,077 Come on. Let's go. 491 00:36:07,121 --> 00:36:08,383 Boy, you guys got here fast. 492 00:36:08,427 --> 00:36:10,951 - Hey. - Let's check them out, Ponch. 493 00:36:10,994 --> 00:36:12,170 Come on. 494 00:36:13,388 --> 00:36:14,520 Okay, what happened? 495 00:36:14,563 --> 00:36:15,695 He wouldn't get out of the way. 496 00:36:15,738 --> 00:36:17,218 We were just trying to pass. 497 00:36:17,262 --> 00:36:19,264 Yeah. We didn't do nothing wrong. 498 00:36:19,307 --> 00:36:21,614 People hurt, cars wrecked! What do you call nothing? 499 00:36:21,657 --> 00:36:24,182 'Reckless driving with injuries is a heavy rap.' 500 00:36:24,225 --> 00:36:25,879 While you're thinking that one over 501 00:36:25,922 --> 00:36:27,228 think of how lucky you are 502 00:36:27,272 --> 00:36:28,969 you didn't get anyone killed. 503 00:36:29,012 --> 00:36:30,188 'Let's go.' 504 00:36:34,975 --> 00:36:37,238 Alright. Go down in there. Step down, hands on top of your head. 505 00:36:53,123 --> 00:36:56,649 You, uh, feeling any better, O'Hara? 506 00:36:56,692 --> 00:36:58,912 I'm gonna get the blame. 507 00:36:58,955 --> 00:37:01,262 This time, I'm really going to get it. 508 00:37:01,306 --> 00:37:04,265 Not according to the witnesses and we have several. 509 00:37:04,309 --> 00:37:06,485 What do they know how I felt? 510 00:37:06,528 --> 00:37:08,617 Oh, I see who the tears are for. 511 00:37:08,661 --> 00:37:10,053 It's not what other people think. 512 00:37:10,097 --> 00:37:12,665 It's what's inside of James O'Hara, isn't it? 513 00:37:12,708 --> 00:37:15,363 Officer, I'm a successful man. 514 00:37:15,407 --> 00:37:17,322 Alright, then give yourself some credit, would you? 515 00:37:17,365 --> 00:37:19,933 And quit blaming yourself for your size! 516 00:37:25,982 --> 00:37:28,158 Oh, and, uh.. 517 00:37:28,202 --> 00:37:29,769 ...give us tall guys a break, would ya? 518 00:37:33,903 --> 00:37:35,078 Come on. 519 00:37:48,657 --> 00:37:51,138 I can't believe the day is only half gone. 520 00:38:49,544 --> 00:38:50,937 I'm sorry, Heather. 521 00:38:50,980 --> 00:38:52,634 Tonight's not my night for dancing. 522 00:38:52,678 --> 00:38:55,071 I should have broken off our date. 523 00:38:55,115 --> 00:38:57,247 We don't have to dance all the time. 524 00:38:57,291 --> 00:38:59,119 We can talk. 525 00:38:59,162 --> 00:39:00,512 We haven't done much of that. 526 00:39:00,555 --> 00:39:02,731 We haven't done any of that. 527 00:39:02,775 --> 00:39:05,386 Okay. Let's think of something. 528 00:39:05,430 --> 00:39:06,692 I don't want to bore you, Heather. 529 00:39:06,735 --> 00:39:08,563 Is something wrong? 530 00:39:08,607 --> 00:39:10,173 I know you're tired. 531 00:39:10,217 --> 00:39:12,350 Would you rather take me home? 532 00:39:12,393 --> 00:39:13,786 Okay, look. 533 00:39:13,829 --> 00:39:15,309 You're a beautiful looking lady. 534 00:39:15,353 --> 00:39:16,832 You dance like a dream 535 00:39:16,876 --> 00:39:18,791 but people need more than one thing in common. 536 00:39:18,834 --> 00:39:20,619 I have a variety of interests 537 00:39:20,662 --> 00:39:22,185 and I enjoy a good conversation-- 538 00:39:22,229 --> 00:39:24,013 And dumb girls are a drag. 539 00:39:24,057 --> 00:39:25,537 Now, I didn't say that. 540 00:39:25,580 --> 00:39:29,410 I know. You're sweet and I'm really glad. 541 00:39:29,454 --> 00:39:30,803 You know, the other night 542 00:39:30,846 --> 00:39:33,022 when you asked about the energy crisis? 543 00:39:33,066 --> 00:39:36,417 I almost cut loose. Well, not on the crisis, per se. 544 00:39:36,461 --> 00:39:40,203 But I mean, the shortage of fuel is only prodromal. 545 00:39:40,247 --> 00:39:43,946 'The implications are staggering, right?' 546 00:39:43,990 --> 00:39:47,167 - 'Like biospheric regression.' 547 00:39:47,210 --> 00:39:50,388 It's only one theory and maybe you don't buy it. 548 00:39:50,431 --> 00:39:52,302 Oh. Oh, that depends. 549 00:39:52,346 --> 00:39:54,261 'I know we can't return to Camelot' 550 00:39:54,304 --> 00:39:58,352 'but...well, requirements relate directly to mechanics.' 551 00:39:58,396 --> 00:40:00,093 Like, the horse, as a source of energy 552 00:40:00,136 --> 00:40:02,704 was a great innovation to the Scythians. 553 00:40:02,748 --> 00:40:04,140 Or was it the Hittites? 554 00:40:04,184 --> 00:40:06,316 - 'Heather--' - The Scythians, I guess. 555 00:40:06,360 --> 00:40:08,754 Yeah, whichever ones domesticated it. 556 00:40:08,797 --> 00:40:11,278 Heather, why didn't you talk the other night? 557 00:40:11,321 --> 00:40:14,237 Well, I've discovered that most men shy away 558 00:40:14,281 --> 00:40:17,632 from intellectual trips with their dates. 559 00:40:17,676 --> 00:40:21,854 They prefer girls that are cute, simple.. 560 00:40:21,897 --> 00:40:23,986 ...laugh and dance a lot. 561 00:40:24,030 --> 00:40:26,075 And you played that act on me? 562 00:40:26,119 --> 00:40:27,642 Yes. 563 00:40:27,686 --> 00:40:28,861 You're a policeman. 564 00:40:30,558 --> 00:40:33,866 I guess I had you stereotyped, Ponch. 565 00:40:33,909 --> 00:40:36,695 You do have a bit of a macho look. 566 00:40:36,738 --> 00:40:38,087 I don't. 567 00:40:38,131 --> 00:40:39,437 You do. 568 00:40:42,135 --> 00:40:43,136 I do? 569 00:40:45,530 --> 00:40:46,879 If you want to talk about movies 570 00:40:46,922 --> 00:40:50,317 there's a Bogart film on TV tonight. 571 00:40:50,360 --> 00:40:51,318 Oh.. 572 00:40:54,060 --> 00:40:56,541 Now I know what to do with that wine I got at home. 573 00:40:56,584 --> 00:40:57,672 Great. 574 00:41:09,815 --> 00:41:11,425 She memorized most of the dialogue 575 00:41:11,469 --> 00:41:13,035 from all the old Bogart movies. 576 00:41:13,079 --> 00:41:16,430 Yeah, well. Might be able to use that. 577 00:41:16,474 --> 00:41:19,041 Got to give Grossman credit. 578 00:41:19,085 --> 00:41:21,087 You know, things are not always what they seem. 579 00:41:21,130 --> 00:41:23,089 Give you credit, too, partner. 580 00:41:23,132 --> 00:41:24,917 Heather is special. 581 00:41:24,960 --> 00:41:27,093 - Different and unique. - Right. 582 00:41:27,136 --> 00:41:28,921 Like that Ford that a church leased 583 00:41:28,964 --> 00:41:31,140 and the church is closed. 584 00:41:31,184 --> 00:41:33,186 Trying to get my mind back on business, huh? 585 00:41:34,970 --> 00:41:36,189 Like The Divine Gospel. 586 00:41:36,232 --> 00:41:38,234 I mean, how many places have that name? 587 00:41:38,278 --> 00:41:40,149 Only the church. 588 00:41:40,193 --> 00:41:41,847 Not only the church? 589 00:41:41,890 --> 00:41:43,501 I did a little research last night. 590 00:41:43,544 --> 00:41:45,459 Of course, it wasn't as interesting as yours, but.. 591 00:41:45,503 --> 00:41:49,158 ...I found a Divine Gospel company right near the church. 592 00:41:49,202 --> 00:41:51,247 Yeah, what kind of company is it? 593 00:41:51,291 --> 00:41:53,859 I know you thought I'd never ask. 594 00:41:59,734 --> 00:42:01,475 Five million dollars. 595 00:42:01,519 --> 00:42:04,347 Printed, cut and banded in two days. 596 00:42:04,391 --> 00:42:06,436 That's a record we can't tell Guinness about. 597 00:42:06,480 --> 00:42:07,873 But we did it. 598 00:42:07,916 --> 00:42:10,179 Yeah. Now let's deliver it to the man! 599 00:42:18,623 --> 00:42:21,364 No, no, no. You ride up in front with dad. 600 00:42:21,408 --> 00:42:22,670 I always ride in the back. 601 00:42:22,714 --> 00:42:24,672 Not this time. 602 00:42:24,716 --> 00:42:25,934 Oh, you don't trust me, huh? 603 00:42:25,978 --> 00:42:28,850 Exactly. Get up in front. 604 00:42:45,563 --> 00:42:46,781 Well, let's go in. 605 00:42:46,825 --> 00:42:47,913 If the guy who was driving the Ford 606 00:42:47,956 --> 00:42:49,262 is in there, I'll know him. 607 00:42:49,305 --> 00:42:51,046 We can't, Ponch. Jurisdiction awards. 608 00:42:51,090 --> 00:42:52,874 We're here to back the secret service. 609 00:42:52,918 --> 00:42:54,310 Besides, Genelli. 610 00:42:54,354 --> 00:42:55,573 He's going to be here in three or four minutes. 611 00:42:55,616 --> 00:42:57,836 Hey, Jon, I'm stuck with the 60 bucks. 612 00:42:57,879 --> 00:42:59,228 I want those guys.. 613 00:43:03,624 --> 00:43:05,278 That's him, the guy from the Ford. 614 00:43:23,731 --> 00:43:25,646 Dear lord, they are on our tail. 615 00:43:28,431 --> 00:43:31,521 Relax, dad. It's just coincidence. 616 00:43:31,565 --> 00:43:34,307 Your faith sustains me, son. 617 00:43:34,350 --> 00:43:38,964 Oh, my nerves are not fit for this. 618 00:43:39,007 --> 00:43:41,183 I'm not used to outright larceny 619 00:43:41,227 --> 00:43:43,359 all my life I've always just preached up 620 00:43:43,403 --> 00:43:44,970 all the money I want. 621 00:43:45,013 --> 00:43:47,581 The church is gone, dad. Just keep your mind on driving. 622 00:44:14,390 --> 00:44:16,305 Dear heaven, he's going to pull us over. 623 00:44:20,266 --> 00:44:22,572 Don't panic, it might just be 624 00:44:22,616 --> 00:44:24,183 we've got a brake light out or something. 625 00:44:24,226 --> 00:44:27,360 Oh, no, son. The hounds of hell are on our heels. 626 00:44:27,403 --> 00:44:28,622 We have to make a run for it. 627 00:44:36,717 --> 00:44:38,632 Dad! Don't! 628 00:44:40,068 --> 00:44:41,156 Don't! 629 00:44:57,433 --> 00:44:59,044 '"Trust in me sayeth the lord' 630 00:44:59,087 --> 00:45:02,874 'and ye shall be made safe."' 631 00:45:34,819 --> 00:45:36,690 This is a shopping center. You'll get us killed! 632 00:45:36,734 --> 00:45:39,649 Fear not. Life everlasting shall be yours. 633 00:45:41,390 --> 00:45:44,263 Women and children shall have my special protection 634 00:45:44,306 --> 00:45:45,481 sayeth the Lord. 635 00:45:50,008 --> 00:45:51,749 'Dad! Don't hit it!' 636 00:45:56,057 --> 00:45:57,015 No! 637 00:46:06,154 --> 00:46:08,461 Alright. Get out of the vehicle. 638 00:46:08,504 --> 00:46:09,897 Get out. 639 00:46:09,941 --> 00:46:12,639 Turn around, and put your hands on your head. 640 00:46:12,682 --> 00:46:16,077 What is that Divine Gospel? 641 00:46:16,121 --> 00:46:18,471 The gospel is the truth. 642 00:46:18,514 --> 00:46:20,908 Truth is the word 643 00:46:20,952 --> 00:46:23,432 and the divine word, my dear.. 644 00:46:23,476 --> 00:46:25,130 ...is money. 645 00:46:25,173 --> 00:46:26,653 Okay, step out of here. 646 00:46:26,696 --> 00:46:29,308 Keep your hands up. 647 00:46:29,351 --> 00:46:31,353 Put your hands on your head. 648 00:46:42,234 --> 00:46:43,844 - It was in our jurisdiction. - Sure it was. 649 00:46:43,888 --> 00:46:45,106 We would have waited for Genelli. 650 00:46:45,150 --> 00:46:46,194 But then we saw the speeding van-- 651 00:46:46,238 --> 00:46:47,761 Yeah, it was a traffic violation 652 00:46:47,805 --> 00:46:49,719 not the counterfeit, that was a five million bonus. 653 00:46:49,763 --> 00:46:51,896 - Right. - Hey. 654 00:46:51,939 --> 00:46:55,290 - Hey, Grossie! 655 00:46:55,334 --> 00:46:57,336 Still can't believe it. 656 00:46:57,379 --> 00:47:00,556 This little old lady was stopped along the road 657 00:47:00,600 --> 00:47:02,515 hood up, she was looking at her engine. 658 00:47:02,558 --> 00:47:05,126 And you stopped to help her and got hit by a truck? 659 00:47:05,170 --> 00:47:08,869 I stopped to help her and got hit by her. 660 00:47:08,913 --> 00:47:10,784 Oh, no. Please. 661 00:47:10,828 --> 00:47:14,788 In the head with her purse and in my shin with her foot. 662 00:47:14,832 --> 00:47:19,532 Turns out, that little motherly thing was driving a stolen car. 663 00:47:22,535 --> 00:47:25,538 Reminds me of something my grandfather used to say. 664 00:47:25,581 --> 00:47:28,497 Oh, now, Ponch, don't throw that back at me. 665 00:47:28,541 --> 00:47:30,586 Yeah, the guy's in pain. 666 00:47:30,630 --> 00:47:31,718 Oh, come on, Grossie, you don't even know 667 00:47:31,761 --> 00:47:33,502 what Ponch was going to say. 668 00:47:33,546 --> 00:47:36,854 Yeah, you only know what it seemshe's going to say. 669 00:47:36,897 --> 00:47:40,248 Things in life are, uh, seldom what they seem. 670 00:47:40,292 --> 00:47:43,904 Hey, that's what my grandfather used to say. 48655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.