Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:02,419
[Narrator] Previously on
"Arctic Air."
2
00:00:02,961 --> 00:00:04,295
Mayday, mayday. - This is it!
3
00:00:04,879 --> 00:00:06,131
Because you're afraid of flying.
4
00:00:06,798 --> 00:00:09,009
Are you shipping drugs on our
planes?
5
00:00:09,509 --> 00:00:09,884
It was Zach Ward.
6
00:00:10,719 --> 00:00:12,971
When your sister got herself
in trouble, you came to me.
7
00:00:13,388 --> 00:00:13,763
I'm gonna fix this.
8
00:00:14,389 --> 00:00:14,764
They're not gonna hurt you, Caitlin.
9
00:00:15,306 --> 00:00:16,891
That Nelson kid, he saw you.
10
00:00:17,434 --> 00:00:19,019
I know enough to put you away!
11
00:00:19,436 --> 00:00:20,228
(gun fires)
12
00:00:21,021 --> 00:00:23,023
[Reporter] A second murder
victim has been found.
13
00:00:23,940 --> 00:00:25,525
You can come up and visit me
in Jackson River.
14
00:00:27,110 --> 00:00:31,031
(Caitlin speaks Indigenous
language)
15
00:00:33,616 --> 00:00:38,163
(tense music) (Nelson panting)
16
00:00:57,098 --> 00:00:59,059
(gun fires)
17
00:00:59,517 --> 00:01:02,395
(plane engine roaring)
18
00:01:07,609 --> 00:01:08,985
How much longer?
19
00:01:09,360 --> 00:01:10,070
Almost there.
20
00:01:13,615 --> 00:01:14,991
You gotta be a little excited.
21
00:01:15,700 --> 00:01:17,077
When's the last time you seen
your brother?
22
00:01:18,411 --> 00:01:19,079
Six months ago.
23
00:01:20,997 --> 00:01:22,499
I don't know why he couldn't
just come down for a visit.
24
00:01:22,874 --> 00:01:24,292
Hunting season.
25
00:01:24,918 --> 00:01:25,960
It's kinda cool that he's taking over
26
00:01:26,461 --> 00:01:27,295
your dad's guiding outfit.
27
00:01:28,630 --> 00:01:29,172
Whatever.
28
00:01:32,926 --> 00:01:34,094
Man, it's beautiful here.
29
00:01:37,555 --> 00:01:39,057
You miss it?
30
00:01:39,516 --> 00:01:40,975
Not exactly the mall.
31
00:01:41,601 --> 00:01:42,894
Wait, you'd rather hunt for a deal
32
00:01:43,520 --> 00:01:45,063
on a pair of 501s than hunt
caribou?
33
00:01:46,856 --> 00:01:47,816
501s?
34
00:01:49,150 --> 00:01:50,151
What century do you live in?
35
00:01:52,737 --> 00:01:54,114
You know you could start a new trend.
36
00:01:55,740 --> 00:01:57,492
Caribou hide skinny jeans.
37
00:01:58,618 --> 00:01:59,327
So lame.
38
00:02:03,623 --> 00:02:04,833
Check it out.
39
00:02:05,458 --> 00:02:07,127
There's a whole herd of skinny jeans.
40
00:02:15,385 --> 00:02:18,138
(plane engine roaring)
41
00:02:20,390 --> 00:02:21,099
It's about time!
42
00:02:21,933 --> 00:02:24,144
We've been stuck in this bug
infested hellhole all day.
43
00:02:24,769 --> 00:02:25,270
Our guide just up and left us
44
00:02:25,895 --> 00:02:27,564
without food, or beer, or anything.
45
00:02:27,939 --> 00:02:28,606
Where'd he go?
46
00:02:29,232 --> 00:02:31,025
Probably tracking down a caribou.
47
00:02:31,651 --> 00:02:32,610
Kid loves to hunt, that's for sure.
48
00:02:33,111 --> 00:02:34,154
No, he would've come back.
49
00:02:34,904 --> 00:02:35,697
I can't wait to get out of
this place
50
00:02:36,156 --> 00:02:37,615
and back to civilization.
51
00:02:38,158 --> 00:02:38,658
Something must have happened.
52
00:02:39,075 --> 00:02:39,742
What if he's hurt?
53
00:02:40,535 --> 00:02:41,578
We got a connecting flight to
catch in Yellowknife,
54
00:02:42,203 --> 00:02:43,663
so let's get this bird in the air.
55
00:02:44,414 --> 00:02:46,040
Tell you what, I'll have
another plane sent out
56
00:02:46,791 --> 00:02:48,084
for you guys, and we'll go look
for her brother.
57
00:02:48,793 --> 00:02:50,128
Tell you what, I'm not missing
that flight
58
00:02:50,962 --> 00:02:52,172
back to Vancouver, so how 'bout
you crank up that engine
59
00:02:52,672 --> 00:02:54,174
and get us outta here pronto?
60
00:02:54,883 --> 00:02:56,176
There's only one flight to Vancouver,
61
00:02:56,718 --> 00:02:57,177
doesn't leave until seven.
62
00:02:57,635 --> 00:02:58,511
You'll get there in time.
63
00:03:06,686 --> 00:03:08,563
Loreen, it's Bobby here.
64
00:03:09,022 --> 00:03:10,023
Slight change of plans.
65
00:03:14,652 --> 00:03:16,905
(man groans)
66
00:03:18,990 --> 00:03:21,117
Just keeps getting better. -
Shut it.
67
00:03:21,784 --> 00:03:23,119
Plane should be here in a
couple hours.
68
00:03:23,453 --> 00:03:24,037
No problem.
69
00:03:25,747 --> 00:03:27,290
I still have two inches of
unbitten skin.
70
00:03:31,961 --> 00:03:33,588
Any idea where Nelson could
be?
71
00:03:34,130 --> 00:03:35,173
Might be at trapper's cabin.
72
00:03:35,798 --> 00:03:36,257
It's halfway to the hunting grounds.
73
00:03:36,591 --> 00:03:37,217
How far?
74
00:03:37,717 --> 00:03:38,343
A couple of miles.
75
00:03:38,718 --> 00:03:39,886
Lead the way.
76
00:03:40,553 --> 00:03:42,138
Two more hours in this
stinkin' armpit.
77
00:03:45,433 --> 00:03:46,100
What are you doin'?
78
00:03:47,477 --> 00:03:50,021
(ominous music)
79
00:03:50,813 --> 00:03:52,565
Can't take a chance of those
two finding anything.
80
00:03:54,776 --> 00:03:57,237
(dramatic music)
81
00:04:24,097 --> 00:04:26,641
(engine rumbling)
82
00:04:30,270 --> 00:04:31,521
Helicopter bookings are out of control.
83
00:04:32,230 --> 00:04:33,982
We need more pilots who can fly
the thing.
84
00:04:34,440 --> 00:04:34,816
[Mel] Talk to Bobby.
85
00:04:35,441 --> 00:04:36,276
The helicopter was his bright idea.
86
00:04:36,859 --> 00:04:38,278
Bobby's been delayed.
87
00:04:39,195 --> 00:04:41,239
Nelson wasn't with the hunters
when he and Caitlin landed.
88
00:04:41,739 --> 00:04:42,615
They've gone off to find him.
89
00:04:44,784 --> 00:04:46,452
What do you mean, Nelson
wasn't with them?
90
00:04:46,953 --> 00:04:48,579
He just wasn't with them.
91
00:04:49,247 --> 00:04:50,707
I need someone to go pick up the hunters.
92
00:04:51,249 --> 00:04:52,417
All our pilots are in the air.
93
00:04:53,209 --> 00:04:55,545
Any suggestions on who might be
able to fly up there?
94
00:04:57,880 --> 00:04:59,549
No, I don't have any damn suggestions.
95
00:05:02,552 --> 00:05:03,094
I get it.
96
00:05:04,887 --> 00:05:06,764
I'm a good manager, even though
I'll never fly again.
97
00:05:08,474 --> 00:05:10,101
You can be a good owner without
flying, too.
98
00:05:13,688 --> 00:05:16,107
(somber music)
99
00:05:17,692 --> 00:05:20,111
(phone dialing)
100
00:05:20,486 --> 00:05:22,989
(phone ringing)
101
00:05:23,281 --> 00:05:24,115
Hello?
102
00:05:24,532 --> 00:05:25,658
Yeah, Mel Ivarson.
103
00:05:26,367 --> 00:05:26,617
Just wondered if you decided to
do something
104
00:05:27,243 --> 00:05:29,329
about what happened to your uncle.
105
00:05:29,996 --> 00:05:31,122
I don't know what happened to
my uncle.
106
00:05:31,581 --> 00:05:32,707
Your memory come back?
107
00:05:33,249 --> 00:05:34,459
No, just wanted to make sure
108
00:05:35,043 --> 00:05:36,002
you weren't doing anything stupid.
109
00:05:36,711 --> 00:05:38,338
You still got a rat problem at
Arctic Air?
110
00:05:39,297 --> 00:05:41,341
I heard about some guys who are
real good exterminators.
111
00:05:41,758 --> 00:05:44,385
(suspenseful music)
112
00:05:49,307 --> 00:05:51,809
(Caitlin panting)
113
00:06:02,445 --> 00:06:04,739
(Caitlin sighs)
114
00:06:14,749 --> 00:06:16,459
This is worse than the Osoyoos gig.
115
00:06:17,210 --> 00:06:18,878
At least there we could shoot
the rattlesnakes.
116
00:06:19,504 --> 00:06:20,630
Can't do anything about these bugs.
117
00:06:23,716 --> 00:06:25,843
Great, which way?
118
00:06:27,845 --> 00:06:28,388
That way.
119
00:06:31,808 --> 00:06:32,558
(man grunts)
120
00:06:32,850 --> 00:06:33,476
Shit.
121
00:06:35,269 --> 00:06:36,396
(mud squelching)
122
00:06:36,938 --> 00:06:39,399
Hey, bit of a soaker here.
123
00:06:39,816 --> 00:06:42,151
(mud squelching)
124
00:06:44,112 --> 00:06:46,364
(man grunts)
125
00:06:49,200 --> 00:06:51,077
[Alex] Lots of moving parts,
all centrally located.
126
00:06:51,452 --> 00:06:51,953
Pretty sweet.
127
00:06:52,620 --> 00:06:54,247
Extremely well built. - I can
see that.
128
00:06:55,998 --> 00:06:57,625
Why are you suddenly
interested in helo engines?
129
00:06:58,418 --> 00:07:00,586
Guess I'm just getting bored
of the same old thing.
130
00:07:01,379 --> 00:07:03,172
I gotta warn you, DC-3 engines
are a piece of cake
131
00:07:03,798 --> 00:07:05,299
compared to working with
fling-wings.
132
00:07:05,800 --> 00:07:06,551
I'm up for the challenge.
133
00:07:08,386 --> 00:07:09,053
Are you getting cute?
134
00:07:09,554 --> 00:07:10,763
I think I can work with that.
135
00:07:11,389 --> 00:07:13,516
[Kirby] Okay, I think I can work
136
00:07:14,016 --> 00:07:15,435
with you working with that.
137
00:07:15,852 --> 00:07:17,437
(Alex laughs)
138
00:07:18,438 --> 00:07:20,398
Sorry, that was, I don't even
know what I meant by that.
139
00:07:22,525 --> 00:07:23,443
So do you have an email, or?
140
00:07:35,121 --> 00:07:36,581
(Caitlin speaks Indigenous
language)
141
00:07:36,956 --> 00:07:39,917
(flies buzzing)
142
00:07:40,543 --> 00:07:41,961
It's a welcome mat, for the bears.
143
00:07:42,420 --> 00:07:44,589
I forgot about those.
144
00:07:44,964 --> 00:07:47,467
(flies buzzing)
145
00:07:51,637 --> 00:07:52,847
Where else do you think he could
be?
146
00:07:54,348 --> 00:07:54,849
I don't know.
147
00:08:00,855 --> 00:08:02,607
What if he fell and broke something,
148
00:08:03,065 --> 00:08:04,650
or he ran into a bear?
149
00:08:05,401 --> 00:08:08,362
Or maybe just lost track of
time, just breathe.
150
00:08:08,779 --> 00:08:09,363
Do you have a map?
151
00:08:10,656 --> 00:08:11,949
[Caitlin] I think so.
152
00:08:12,658 --> 00:08:14,035
[Dev] I am not able to pick up
the hunters
153
00:08:14,535 --> 00:08:15,828
for at least two more hours.
154
00:08:16,329 --> 00:08:17,663
Too long, I'll try Blake.
155
00:08:18,039 --> 00:08:18,623
Where you going?
156
00:08:18,915 --> 00:08:19,499
Out.
157
00:08:21,626 --> 00:08:23,336
Just the manager.
158
00:08:24,045 --> 00:08:25,505
No need to let me know when
you'll be back.
159
00:08:27,131 --> 00:08:27,924
[Cece] Have you ever been
married?
160
00:08:28,549 --> 00:08:30,968
No, I don't really see the point.
161
00:08:31,719 --> 00:08:33,513
Well, it's working just fine
for me and Marie.
162
00:08:34,138 --> 00:08:34,514
Well, that's awesome,
163
00:08:35,097 --> 00:08:36,140
but it's not for everyone, eh?
164
00:08:37,683 --> 00:08:39,519
Yeah, but it's not the kind of thing
165
00:08:40,144 --> 00:08:41,437
you'd wanna break up either, is
it?
166
00:08:42,980 --> 00:08:45,525
It's unfortunate that Hailey and Kirby
167
00:08:46,192 --> 00:08:47,485
are going through some difficult times.
168
00:08:50,863 --> 00:08:51,531
I didn't know.
169
00:08:51,948 --> 00:08:52,657
Well, now you know.
170
00:08:54,617 --> 00:08:56,077
[Man] Aren't we expecting that
carbon now?
171
00:08:58,871 --> 00:08:59,747
There's like a million acres
of land up there.
172
00:09:00,164 --> 00:09:00,831
He could be anywhere.
173
00:09:03,125 --> 00:09:04,961
There's a caribou crossing over here,
174
00:09:05,711 --> 00:09:08,464
or he might be somewhere around
this rock bluff.
175
00:09:09,173 --> 00:09:10,174
Good place for spotting them in
the trees.
176
00:09:10,508 --> 00:09:13,511
(tense music)
177
00:09:14,095 --> 00:09:15,555
Do you have a gun in the
cabin?
178
00:09:15,930 --> 00:09:16,472
Why?
179
00:09:16,889 --> 00:09:17,390
Do you have a gun?
180
00:09:18,808 --> 00:09:19,559
Nelson must have it.
181
00:09:20,810 --> 00:09:21,602
We gotta get out of here.
182
00:09:26,649 --> 00:09:27,567
Bobby, what's going on?
183
00:09:28,150 --> 00:09:28,859
They followed us.
184
00:09:29,235 --> 00:09:29,694
[Caitlin] Who?
185
00:09:33,239 --> 00:09:35,074
Go on, hurry, get out.
186
00:09:35,449 --> 00:09:37,743
(intense music)
187
00:09:39,078 --> 00:09:41,414
(man screams)
188
00:09:45,960 --> 00:09:48,629
(suspenseful music)
189
00:09:58,097 --> 00:10:00,516
(both panting)
190
00:10:02,935 --> 00:10:04,061
What's going on?
191
00:10:04,854 --> 00:10:06,355
Have a feeling they weren't
here to hunt caribou.
192
00:10:07,857 --> 00:10:09,442
I think they're after Nelson.
193
00:10:09,734 --> 00:10:10,610
Why?
194
00:10:11,027 --> 00:10:11,611
Zach Ward.
195
00:10:13,070 --> 00:10:14,822
Zach's dead, that biker guy
shot him.
196
00:10:15,448 --> 00:10:17,033
I don't have it figured out yet,
197
00:10:17,617 --> 00:10:18,743
but we have to find your brother.
198
00:10:19,076 --> 00:10:19,744
Which way?
199
00:10:20,119 --> 00:10:22,496
(somber music)
200
00:10:27,835 --> 00:10:30,171
(water lapping)
201
00:10:38,554 --> 00:10:40,139
(buckle clicks)
202
00:10:40,473 --> 00:10:42,642
(eerie music)
203
00:10:44,685 --> 00:10:47,605
(electronics whirring)
204
00:10:50,232 --> 00:10:51,025
Mayday, mayday, mayday.
205
00:10:51,692 --> 00:10:53,653
Possible fire in our electrical system.
206
00:10:54,195 --> 00:10:54,737
Everyone buckled in back there?
207
00:10:55,071 --> 00:10:55,738
This is it.
208
00:10:56,113 --> 00:10:58,574
(intense music)
209
00:11:01,827 --> 00:11:04,664
(gentle guitar music)
210
00:11:08,250 --> 00:11:10,961
(plane engine roaring)
211
00:11:17,259 --> 00:11:19,595
[Mel] This is flight 178, over.
212
00:11:21,430 --> 00:11:22,431
Mel?
213
00:11:23,057 --> 00:11:23,891
[Mel] I'm picking up the hunters.
214
00:11:26,811 --> 00:11:27,687
Good, over and out.
215
00:11:29,855 --> 00:11:30,690
[Mel] Loreen?
216
00:11:32,483 --> 00:11:33,109
Hello?
217
00:11:36,987 --> 00:11:37,988
Loreen, you there?
218
00:11:38,447 --> 00:11:41,325
(plane engine roaring)
219
00:11:47,998 --> 00:11:50,209
(upbeat music)
220
00:12:01,262 --> 00:12:05,725
■ If I stare into space ■
221
00:12:07,351 --> 00:12:10,730
■ If I get on the sky chain ■
222
00:12:11,188 --> 00:12:12,732
■ But on my knees ■
223
00:12:13,190 --> 00:12:15,735
■ I'll find my place ■
224
00:12:24,410 --> 00:12:27,329
(plane engine roaring)
225
00:12:30,040 --> 00:12:31,292
Hurry up, we're gonna lose
'em.
226
00:12:31,959 --> 00:12:32,752
Who the hell leaves a nailed
up board
227
00:12:33,169 --> 00:12:34,712
layin' on the ground?
228
00:12:35,421 --> 00:12:37,757
Now I know how Jesus felt, times
100 nails.
229
00:12:39,759 --> 00:12:40,468
Wait up?
230
00:12:52,021 --> 00:12:53,314
Dead fall is freshly broken.
231
00:12:53,731 --> 00:12:55,483
Rocks are turned up.
232
00:12:55,941 --> 00:12:56,609
Gotta be Nelson's tracks,
233
00:12:57,401 --> 00:12:58,444
and by the looks of his boot
marks, he was running.
234
00:12:59,195 --> 00:13:00,780
He could've been tracking a
wounded caribou.
235
00:13:08,913 --> 00:13:10,331
Mauser 306.
236
00:13:11,499 --> 00:13:13,834
(ominous music)
237
00:13:15,503 --> 00:13:16,295
It's Nelson's.
238
00:13:18,047 --> 00:13:18,798
You sure?
239
00:13:19,632 --> 00:13:21,091
My dad gave it to him for his
13th birthday.
240
00:13:37,900 --> 00:13:38,484
Blood.
241
00:13:39,860 --> 00:13:40,486
Wounded caribou?
242
00:13:42,947 --> 00:13:44,281
No sign of hoof prints.
243
00:13:46,826 --> 00:13:49,578
Just human prints.
244
00:13:49,912 --> 00:13:50,412
Caitlin!
245
00:13:54,750 --> 00:13:57,044
(ominous music)
246
00:14:03,050 --> 00:14:04,677
(Nelson gasps)
247
00:14:05,010 --> 00:14:05,636
He's alive!
248
00:14:08,138 --> 00:14:09,098
Caitlin's here, too.
249
00:14:09,515 --> 00:14:10,099
[Caitlin] Nelson.
250
00:14:14,186 --> 00:14:16,063
(Nelson grunting)
251
00:14:16,564 --> 00:14:18,148
Bullet went clean through.
252
00:14:18,482 --> 00:14:18,983
You're lucky.
253
00:14:20,359 --> 00:14:20,818
Who shot you?
254
00:14:21,235 --> 00:14:22,570
Was it the hunters?
255
00:14:22,945 --> 00:14:23,362
You saw them?
256
00:14:24,029 --> 00:14:25,906
They were at base camp when we arrived.
257
00:14:26,323 --> 00:14:26,866
Okay, we gotta go.
258
00:14:27,324 --> 00:14:28,242
No, hey, it's okay.
259
00:14:28,576 --> 00:14:29,618
We lost them.
260
00:14:29,994 --> 00:14:30,870
Yeah, for now.
261
00:14:31,495 --> 00:14:31,787
Bobby, these guys are serious.
262
00:14:32,413 --> 00:14:33,873
The only reason why I'm still alive
263
00:14:34,456 --> 00:14:35,875
is because they think I'm dead.
264
00:14:36,542 --> 00:14:36,876
Why are they trying to kill
you?
265
00:14:37,418 --> 00:14:39,712
(Nelson groans)
266
00:14:42,590 --> 00:14:43,883
Is it something to do with Zach
Ward?
267
00:14:46,260 --> 00:14:49,555
Look, I did something back in
Yellowknife, okay?
268
00:14:51,682 --> 00:14:53,851
Something I can't take back.
269
00:14:54,476 --> 00:14:58,439
Zach, he had a gun to Mel's head and,
270
00:15:00,232 --> 00:15:02,443
I didn't have any other choice, okay?
271
00:15:02,818 --> 00:15:05,070
You killed him.
272
00:15:10,326 --> 00:15:11,118
What about the biker?
273
00:15:12,202 --> 00:15:13,120
Yeah.
274
00:15:13,537 --> 00:15:14,038
[Bobby] Figured.
275
00:15:17,499 --> 00:15:19,293
[Nelson] Caitlin.
276
00:15:19,543 --> 00:15:20,127
Cait.
277
00:15:26,050 --> 00:15:28,344
(Nelson groans)
278
00:15:30,304 --> 00:15:32,514
(gentle music)
279
00:15:38,145 --> 00:15:39,396
Here we go.
280
00:15:39,855 --> 00:15:42,775
(plane engine roaring)
281
00:16:08,342 --> 00:16:09,843
We've gotta get back to the plane.
282
00:16:10,260 --> 00:16:10,636
It's too dangerous.
283
00:16:11,095 --> 00:16:12,680
It's our only way out.
284
00:16:13,472 --> 00:16:15,975
They have high powered rifles
with military scopes.
285
00:16:16,892 --> 00:16:19,478
Well, we can't just wait
around for them to find us.
286
00:16:19,895 --> 00:16:20,479
Caitlin's right.
287
00:16:21,730 --> 00:16:22,523
We gotta keep moving.
288
00:16:24,066 --> 00:16:25,234
We can head back along Pine Ridge.
289
00:16:25,734 --> 00:16:26,986
It's a pretty rugged track.
290
00:16:27,444 --> 00:16:28,278
You got a better plan?
291
00:16:30,322 --> 00:16:30,990
Let's get outta here.
292
00:16:32,866 --> 00:16:33,951
Hey, you okay?
293
00:16:35,494 --> 00:16:35,911
Why wouldn't I be?
294
00:16:36,578 --> 00:16:37,538
I just found out you killed two people.
295
00:16:45,504 --> 00:16:47,589
(flies buzzing)
296
00:16:47,965 --> 00:16:48,424
[Man] Howdy.
297
00:16:50,676 --> 00:16:52,886
Oh, gave me a bit of a start there.
298
00:16:53,303 --> 00:16:54,054
How's the hunting?
299
00:16:54,763 --> 00:16:56,348
Oh, saw a couple caribou a few
miles back.
300
00:16:57,099 --> 00:16:58,726
Took off in the trees before we
got a shot away.
301
00:16:59,184 --> 00:17:00,185
[Man] Been here long?
302
00:17:00,561 --> 00:17:01,270
A couple days.
303
00:17:02,062 --> 00:17:04,023
Came up from Edmonton to bag
myself a northern buck.
304
00:17:04,940 --> 00:17:06,942
You seen a Native guy and girl
in your travels?
305
00:17:07,317 --> 00:17:07,901
No, not a soul.
306
00:17:08,277 --> 00:17:09,028
Friends of yours?
307
00:17:09,528 --> 00:17:10,779
Our hunting guides.
308
00:17:11,280 --> 00:17:12,364
Lost 'em a few miles back.
309
00:17:12,865 --> 00:17:13,532
I'm sure they'll find ya.
310
00:17:14,033 --> 00:17:16,035
Good trackers, those Indians.
311
00:17:16,827 --> 00:17:19,872
Is that one of those high end
military scopes?
312
00:17:20,164 --> 00:17:20,664
Yeah.
313
00:17:21,123 --> 00:17:22,332
Mind if I take a look?
314
00:17:22,708 --> 00:17:25,044
(flies buzzing)
315
00:17:35,804 --> 00:17:36,430
Oh.
316
00:17:40,476 --> 00:17:43,604
That is damned sweet.
317
00:17:45,314 --> 00:17:48,025
I'm gonna have to pick myself up
one of those babies.
318
00:17:48,567 --> 00:17:49,985
Well gentlemen, happy hunting.
319
00:17:55,532 --> 00:17:58,285
We've gotta get to the pilot
and girl, fast.
320
00:18:01,455 --> 00:18:06,043
■ I gave up my struggles ■
321
00:18:06,752 --> 00:18:09,296
■ And I'm sipping that wine,
yeah ■
322
00:18:09,838 --> 00:18:11,090
Brand new friggin' helicopter,
323
00:18:11,632 --> 00:18:13,092
and already it's breakin' down.
324
00:18:14,009 --> 00:18:15,094
That shouldn't happen, not
with a new machine.
325
00:18:15,761 --> 00:18:17,096
It must be a factory glitch.
326
00:18:17,763 --> 00:18:18,222
I guess there's something to
be said
327
00:18:18,764 --> 00:18:20,474
for a 65 year old engine, huh?
328
00:18:22,142 --> 00:18:24,895
Heh, you don't find this kind of
workmanship anymore.
329
00:18:25,604 --> 00:18:27,106
Especially in those bolt 'em
together things.
330
00:18:28,899 --> 00:18:32,111
Simple design, yes, but very
complex engineering.
331
00:18:32,861 --> 00:18:34,113
Think it was Leonardo da Vinci
who said,
332
00:18:34,905 --> 00:18:36,782
"Simplicity is the ultimate
sophistication."
333
00:18:37,407 --> 00:18:39,201
Heh, that guy was a grave robber.
334
00:18:39,785 --> 00:18:41,036
Nothing sophisticated about that,
335
00:18:41,578 --> 00:18:42,955
just plain screwy if you ask me.
336
00:18:44,456 --> 00:18:46,250
Glitches happen, old or new.
337
00:18:46,875 --> 00:18:48,127
Gotta keep up with the times, Cec.
338
00:18:48,877 --> 00:18:49,795
Pretty soon, these DC-3s are
gonna be
339
00:18:50,462 --> 00:18:52,506
on their way to the aviation graveyard.
340
00:18:53,090 --> 00:18:55,134
This machine has been in the air
341
00:18:55,759 --> 00:18:57,010
since before World War freakin'
Two
342
00:18:57,511 --> 00:18:58,846
and it's still goin' strong.
343
00:18:59,471 --> 00:19:00,472
You should maybe actually fly in one
344
00:19:01,098 --> 00:19:02,891
before you start flappin' your
jaws.
345
00:19:03,267 --> 00:19:05,519
(country music)
346
00:19:09,773 --> 00:19:12,901
[Kirby] So, did you figure out
your problem?
347
00:19:17,197 --> 00:19:19,575
Here's the thing about
helicopters, Kirby.
348
00:19:20,242 --> 00:19:21,285
Sometimes you gotta dig a little deeper
349
00:19:21,702 --> 00:19:22,411
to find the solution.
350
00:19:27,416 --> 00:19:30,169
Okay, say you're on a diet and
you go to a restaurant.
351
00:19:30,878 --> 00:19:34,173
It's okay for you to look at the
dessert menu,
352
00:19:34,882 --> 00:19:36,592
but if you're having trouble
with your diet,
353
00:19:37,467 --> 00:19:39,845
then you probably shouldn't
flirt with the chocolate cake.
354
00:19:45,184 --> 00:19:47,811
You kinda lost me at the end there.
355
00:19:48,353 --> 00:19:49,813
Look, you have a great wife.
356
00:19:50,647 --> 00:19:52,316
Go work things out with her, and
leave the chocolate cake
357
00:19:52,733 --> 00:19:53,817
to the single guys.
358
00:20:03,994 --> 00:20:05,621
I'm kinda partial to pie, myself.
359
00:20:07,956 --> 00:20:09,166
The wife's pie, of course.
360
00:20:11,335 --> 00:20:11,919
Apple.
361
00:20:22,804 --> 00:20:24,765
Figured out what the problem is.
362
00:20:25,432 --> 00:20:26,558
Yeah, a malfunction in the hose assembly.
363
00:20:27,351 --> 00:20:29,228
Originated at factory, and it's
still under warranty.
364
00:20:29,519 --> 00:20:30,020
Good.
365
00:20:30,729 --> 00:20:32,064
But the part has to be shipped
from Texas.
366
00:20:32,481 --> 00:20:35,234
Mm, not good, ugh.
367
00:20:36,068 --> 00:20:37,361
What am I gonna tell the oil
executives?
368
00:20:37,903 --> 00:20:39,154
Take 'em in one of the planes.
369
00:20:40,864 --> 00:20:41,698
Great.
370
00:20:42,074 --> 00:20:44,451
(birds chirping)
371
00:20:48,538 --> 00:20:50,832
(Bobby panting)
372
00:20:52,417 --> 00:20:53,210
You okay?
373
00:20:53,669 --> 00:20:54,920
Just, need a minute.
374
00:21:08,642 --> 00:21:09,977
What are you doing?
375
00:21:12,062 --> 00:21:12,896
Making moccasins.
376
00:21:14,856 --> 00:21:16,650
Here, put these over your shoes.
377
00:21:17,359 --> 00:21:19,236
Muffles the sound, doesn't leave
big prints.
378
00:21:19,528 --> 00:21:20,070
Cool.
379
00:21:22,489 --> 00:21:23,865
Hey look, I'm slowing you guys
down, okay?
380
00:21:24,574 --> 00:21:26,159
Just keep walking, and I'll
catch up later.
381
00:21:28,370 --> 00:21:29,288
All right, why don't we find a
hiding spot
382
00:21:29,788 --> 00:21:30,664
for you and Caitlin?
383
00:21:31,290 --> 00:21:32,749
I'll head over to the plane on
my own.
384
00:21:33,292 --> 00:21:33,709
That doesn't make any sense.
385
00:21:34,334 --> 00:21:35,419
You don't know the bush around here.
386
00:21:35,794 --> 00:21:36,795
I'll go. - No.
387
00:21:37,296 --> 00:21:38,171
I can take care of myself.
388
00:21:38,630 --> 00:21:39,298
I don't need your help.
389
00:21:39,840 --> 00:21:40,382
I've never needed your help.
390
00:21:40,924 --> 00:21:41,300
I was trying to give you some-
391
00:21:42,092 --> 00:21:43,343
If you had just stayed out of
my business,
392
00:21:44,011 --> 00:21:44,886
we wouldn't be in this mess
right now.
393
00:21:45,262 --> 00:21:45,721
Okay, chill!
394
00:21:49,433 --> 00:21:50,642
I'm going.
395
00:21:51,268 --> 00:21:52,519
Just point me in the right direction.
396
00:21:54,021 --> 00:21:54,730
Where you gonna hide?
397
00:21:57,899 --> 00:21:59,818
The old clubhouse that Dad
built for us.
398
00:22:00,652 --> 00:22:03,030
It's just over the hill, past
the two big spruce trees.
399
00:22:03,322 --> 00:22:04,531
Okay.
400
00:22:05,282 --> 00:22:07,242
I'll meet you there as soon as I
radio for help.
401
00:22:07,534 --> 00:22:08,035
Okay.
402
00:22:08,744 --> 00:22:09,703
Stay in the trees, and follow
the shoreline
403
00:22:10,120 --> 00:22:10,620
as far as you can.
404
00:22:23,717 --> 00:22:27,262
(plane engine roaring)
405
00:22:27,596 --> 00:22:28,472
Champagne?
406
00:22:28,930 --> 00:22:29,348
I'll take a bourbon.
407
00:22:30,182 --> 00:22:31,683
Yeah, scotch for me please,
single malt.
408
00:22:32,100 --> 00:22:33,185
We are out of that.
409
00:22:33,810 --> 00:22:35,103
The scotch or the bourbon? -
Both.
410
00:22:36,855 --> 00:22:38,357
Just bring me a glass of red, please.
411
00:22:38,774 --> 00:22:39,358
Times two.
412
00:22:39,900 --> 00:22:41,360
Actually- - Let me guess.
413
00:22:41,902 --> 00:22:42,986
You're out of wine, too?
414
00:22:43,695 --> 00:22:47,115
Yeah, lots of thirsty
customers lately, so.
415
00:22:47,824 --> 00:22:50,077
Why don't you just tell us
what you do have?
416
00:22:50,410 --> 00:22:50,911
Champagne?
417
00:22:53,955 --> 00:22:55,165
Just pour, Stockholm.
418
00:22:59,795 --> 00:23:02,381
(Astrid speaks foreign language)
419
00:23:03,048 --> 00:23:03,965
Well, I think I caught that
last word.
420
00:23:04,466 --> 00:23:05,717
Do I look like a waitress?
421
00:23:06,218 --> 00:23:07,135
You know, interestingly,
422
00:23:07,761 --> 00:23:08,887
I had the pleasure of being served
423
00:23:09,721 --> 00:23:13,183
by a waitress in Australia who
looked very much like you.
424
00:23:13,767 --> 00:23:16,645
Same complexion, same hair color.
425
00:23:19,731 --> 00:23:22,317
Well, perhaps you don't look
that much like her after all.
426
00:23:23,819 --> 00:23:24,444
Okay, look.
427
00:23:25,195 --> 00:23:26,988
I'm sorry the Arslens are giving
you a hard time,
428
00:23:27,656 --> 00:23:28,657
but we promised them a first
class ride
429
00:23:29,157 --> 00:23:30,700
and we've gotta give 'em one.
430
00:23:31,076 --> 00:23:33,995
(Astrid sighs)
431
00:23:34,538 --> 00:23:37,416
(Astrid speaks foreign language)
432
00:23:38,291 --> 00:23:40,627
I'm gonna believe that last one
meant, no problem.
433
00:23:41,378 --> 00:23:43,880
I would most definitely not
bet money on that.
434
00:23:44,256 --> 00:23:46,425
(both chuckle)
435
00:23:48,718 --> 00:23:50,929
(somber music)
436
00:23:53,432 --> 00:23:54,015
Wow.
437
00:23:55,976 --> 00:23:57,894
Haven't been here in years.
438
00:23:59,646 --> 00:24:00,939
Hey, password?
439
00:24:18,290 --> 00:24:19,958
Everything seemed a lot bigger
when we were kids.
440
00:24:32,888 --> 00:24:33,472
Here.
441
00:24:36,141 --> 00:24:37,058
Indian aspirin.
442
00:24:40,145 --> 00:24:43,982
(Nelson speaks Indigenous
language)
443
00:24:48,653 --> 00:24:50,489
(cloth tearing)
444
00:24:50,989 --> 00:24:51,573
It's good to see you.
445
00:24:54,284 --> 00:24:55,827
I was really worried about you
after the crash.
446
00:24:58,497 --> 00:25:00,499
I wanted to come and visit you
in the hospital, but I
447
00:25:02,876 --> 00:25:04,127
didn't wanna put you in danger.
448
00:25:10,008 --> 00:25:12,385
Look, Caitlin, they were gonna
kill Mel.
449
00:25:16,932 --> 00:25:18,099
Get up.
450
00:25:18,517 --> 00:25:19,434
I was scared that,
451
00:25:21,186 --> 00:25:22,103
that they wouldn't stop there.
452
00:25:25,982 --> 00:25:27,776
Look, I don't know what I'd do
if something happened to you.
453
00:25:29,778 --> 00:25:30,529
You're all I've got left.
454
00:25:34,783 --> 00:25:35,742
I need some air.
455
00:25:36,117 --> 00:25:38,578
(emotional music)
456
00:25:48,004 --> 00:25:50,382
(Caitlin crying)
457
00:25:51,216 --> 00:25:52,842
Should've just stayed and
waited for that other pilot.
458
00:25:53,635 --> 00:25:56,054
We have no clue where we're
going, no food, no water.
459
00:25:58,139 --> 00:25:59,724
Mosquitoes the size of Harleys.
460
00:26:00,392 --> 00:26:01,726
Can only imagine how big the
bears are.
461
00:26:03,645 --> 00:26:04,312
I'll be happy if I never see
462
00:26:04,896 --> 00:26:06,606
another tree the rest of my life.
463
00:26:06,982 --> 00:26:09,442
(flies buzzing)
464
00:26:12,862 --> 00:26:15,699
(twigs snap)
465
00:26:16,157 --> 00:26:17,826
Some Indian you are.
466
00:26:18,451 --> 00:26:19,744
Been following your tracks for a mile.
467
00:26:22,706 --> 00:26:24,457
Get dressed in the dark this
morning?
468
00:26:24,749 --> 00:26:25,292
Yeah.
469
00:26:30,964 --> 00:26:31,631
How'd you get here?
470
00:26:33,592 --> 00:26:34,467
I walked on water.
471
00:26:35,176 --> 00:26:36,261
What kind of a bloody stupid
question is that?
472
00:26:36,553 --> 00:26:37,095
I flew.
473
00:26:40,724 --> 00:26:42,475
Who do you think these guys
are working for?
474
00:26:42,851 --> 00:26:43,768
I don't know.
475
00:26:44,269 --> 00:26:45,895
Maybe bikers from down south.
476
00:26:46,313 --> 00:26:49,399
(suspenseful music)
477
00:26:50,108 --> 00:26:52,277
Looks like the old guy's our
other pilot.
478
00:26:52,986 --> 00:26:54,613
We only need one to fly us to Yellowknife.
479
00:26:55,405 --> 00:26:57,282
Well pick one so we can go already.
480
00:26:57,657 --> 00:26:59,951
(ominous music)
481
00:27:03,121 --> 00:27:04,623
(gun fires) (intense music)
482
00:27:05,248 --> 00:27:05,624
Go, go, go, go, go, go.
483
00:27:06,082 --> 00:27:07,375
Oh, what the hell?
484
00:27:19,054 --> 00:27:19,638
(gun fires)
485
00:27:20,263 --> 00:27:20,889
Oh, you gotta be kidding me.
486
00:27:25,143 --> 00:27:25,644
Hey, come on.
487
00:27:25,977 --> 00:27:26,478
Come on.
488
00:27:26,895 --> 00:27:28,647
Gun, get the gun.
489
00:27:29,147 --> 00:27:31,399
(gun fires)
490
00:27:31,733 --> 00:27:33,652
(gun fires)
491
00:27:35,987 --> 00:27:36,905
What's wrong with you?
492
00:27:37,280 --> 00:27:37,697
My scope's off.
493
00:27:38,239 --> 00:27:39,157
Well, maybe you need glasses.
494
00:27:39,824 --> 00:27:41,785
Just saying, lot of old people
need 'em.
495
00:27:42,118 --> 00:27:44,454
(tense music)
496
00:27:47,874 --> 00:27:50,293
(twigs snapping)
497
00:27:59,344 --> 00:28:00,804
Whoa, hey.
498
00:28:01,221 --> 00:28:02,097
How's the shoulder?
499
00:28:02,639 --> 00:28:03,682
Mel, what are you doing here?
500
00:28:04,516 --> 00:28:05,892
Damn city hunters will shoot
at anything that moves.
501
00:28:06,393 --> 00:28:06,685
We gotta get out of here.
502
00:28:07,143 --> 00:28:07,894
They're not far behind.
503
00:28:08,269 --> 00:28:08,728
And go where?
504
00:28:09,312 --> 00:28:10,522
They're between us and the plane.
505
00:28:11,231 --> 00:28:12,565
I'm not up for a Butch and
Sundance moment,
506
00:28:13,191 --> 00:28:14,025
especially when we don't have guns.
507
00:28:14,484 --> 00:28:15,902
No, but we've got this.
508
00:28:16,611 --> 00:28:17,696
The last time our people
fought the enemy
509
00:28:18,488 --> 00:28:19,698
with bows and arrows, it didn't
go too well.
510
00:28:20,490 --> 00:28:21,825
One of us has to get to the plane.
511
00:28:22,200 --> 00:28:22,826
We set a trap.
512
00:28:25,161 --> 00:28:26,705
Lead 'em right to it, and away
from the plane.
513
00:28:28,957 --> 00:28:30,208
Might buy us some time.
514
00:28:30,583 --> 00:28:31,459
Make it work.
515
00:28:32,001 --> 00:28:32,711
Wait, but where are you going?
516
00:28:33,044 --> 00:28:33,545
The plane.
517
00:28:37,841 --> 00:28:40,719
(plane engine roaring)
518
00:28:45,140 --> 00:28:45,974
Ride 'em, cowboy.
519
00:28:50,437 --> 00:28:51,771
Okay, well sorry to ruin your
fun, cowboy,
520
00:28:52,272 --> 00:28:54,816
but we've got no elevators.
521
00:28:55,108 --> 00:28:55,734
What?
522
00:28:57,318 --> 00:28:58,611
This is not good.
523
00:28:59,237 --> 00:29:01,573
Not if you wanna climb or descend.
524
00:29:03,366 --> 00:29:04,242
Little choppy, eh?
525
00:29:05,034 --> 00:29:05,702
Looks like you're gonna get
your training lesson
526
00:29:06,161 --> 00:29:06,786
on the DC-3 after all.
527
00:29:07,454 --> 00:29:09,122
Go tell Cec we've lost elevator control.
528
00:29:10,373 --> 00:29:10,957
Excellent.
529
00:29:13,793 --> 00:29:14,544
Mechanics are weird.
530
00:29:16,045 --> 00:29:17,380
Yeah, you might wanna tell
that chick pilot
531
00:29:18,006 --> 00:29:19,424
that she can fly above the turbulence.
532
00:29:20,091 --> 00:29:21,259
Yeah, maybe she forgot the directions.
533
00:29:21,634 --> 00:29:24,721
(both chuckling)
534
00:29:25,054 --> 00:29:26,765
(man sneezes)
535
00:29:27,307 --> 00:29:28,975
My nose is running like a tap.
536
00:29:29,642 --> 00:29:31,728
My eyes feel like they've been
clawed out.
537
00:29:32,145 --> 00:29:33,772
I have bug bites on-
538
00:29:35,064 --> 00:29:35,815
Shut up.
539
00:29:36,274 --> 00:29:38,151
(twig snaps) (man groans)
540
00:29:38,485 --> 00:29:41,029
(man laughs)
541
00:29:41,446 --> 00:29:42,822
Oh, what the hell?
542
00:29:43,490 --> 00:29:44,616
Oh, it smells like someone died
in there.
543
00:29:45,366 --> 00:29:46,701
Oh, I think you fell in one of
them caribou beds
544
00:29:47,160 --> 00:29:48,369
the kid warned us about.
545
00:29:48,870 --> 00:29:49,788
You mind standing downwind?
546
00:29:52,373 --> 00:29:52,874
(man retches)
547
00:29:53,708 --> 00:29:56,294
One more word, and I'm gonna
put a bullet in your head.
548
00:29:56,795 --> 00:29:57,837
Oh, go ahead, fire away.
549
00:29:58,296 --> 00:29:59,798
Put me out of my misery.
550
00:30:00,256 --> 00:30:01,925
(twigs snapping)
551
00:30:02,300 --> 00:30:02,801
What was that?
552
00:30:06,137 --> 00:30:08,139
Probably the damn caribou coming
back to take a nap.
553
00:30:08,765 --> 00:30:10,058
Why don't you stay and spoon
with her?
554
00:30:12,185 --> 00:30:13,686
(man spits)
555
00:30:14,145 --> 00:30:16,815
(plane engine roaring)
556
00:30:20,026 --> 00:30:21,194
There's your problem right there.
557
00:30:22,570 --> 00:30:23,738
Broken elevator cable.
558
00:30:27,367 --> 00:30:28,284
Well, go ahead, fix it.
559
00:30:29,494 --> 00:30:30,078
Sure.
560
00:30:34,666 --> 00:30:35,542
Where's the spare cable?
561
00:30:36,709 --> 00:30:37,210
Don't got any.
562
00:30:39,045 --> 00:30:40,463
Okay, no worries.
563
00:30:40,964 --> 00:30:42,841
Just need some cable clamps.
564
00:30:44,008 --> 00:30:44,509
Don't got any.
565
00:30:46,427 --> 00:30:47,887
Okay, what do we have?
566
00:30:53,142 --> 00:30:53,977
Piece of cake.
567
00:30:54,686 --> 00:30:56,938
I believe that is how you
described the DC-3.
568
00:31:01,609 --> 00:31:03,027
We can't stay up here all day,
you know.
569
00:31:04,696 --> 00:31:06,531
Better move aside before we run
out of gas.
570
00:31:08,950 --> 00:31:09,492
Hold that.
571
00:31:11,411 --> 00:31:12,036
Okay.
572
00:31:13,580 --> 00:31:14,163
All you gotta do
573
00:31:16,708 --> 00:31:19,836
is you split the cable down six
or eight inches.
574
00:31:21,379 --> 00:31:22,797
You make a loop with one piece,
575
00:31:24,257 --> 00:31:26,885
and then you just counter wrap
the other one.
576
00:31:29,137 --> 00:31:29,721
And that
577
00:31:31,681 --> 00:31:32,223
will get you home.
578
00:31:33,892 --> 00:31:36,561
(suspenseful music)
579
00:31:53,202 --> 00:31:55,622
(Bobby grunting)
580
00:32:22,440 --> 00:32:25,193
(plane engine roaring)
581
00:32:29,280 --> 00:32:31,157
So, we'll be making a quick
stop in Norman Wells
582
00:32:31,658 --> 00:32:32,158
to pick up some passengers,
583
00:32:32,784 --> 00:32:33,952
and then we'll be right on our way.
584
00:32:34,410 --> 00:32:34,869
(man sighs)
585
00:32:35,328 --> 00:32:36,621
Seriously, a stopover?
586
00:32:37,372 --> 00:32:39,624
When the hell are we getting
to Fort McPherson?
587
00:32:39,916 --> 00:32:40,458
Soon!
588
00:32:41,709 --> 00:32:46,172
But first, dinner is served.
589
00:32:48,466 --> 00:32:49,467
What the hell are these?
590
00:32:49,884 --> 00:32:50,927
Caribou medallions.
591
00:32:51,469 --> 00:32:53,221
Loreen's auntie homemade these.
592
00:32:53,721 --> 00:32:55,098
Loreen is our office manager.
593
00:32:55,932 --> 00:32:59,978
I actually think that her auntie
shot the caribou herself.
594
00:33:00,436 --> 00:33:00,979
Talk about fresh, huh?
595
00:33:03,356 --> 00:33:04,524
Why don't you bring us some
real food, honey?
596
00:33:05,358 --> 00:33:07,318
Yeah, any chance of getting a
roasted chicken breast?
597
00:33:08,736 --> 00:33:11,030
Peanut butter sandwich, some
pretzels?
598
00:33:12,699 --> 00:33:13,908
More champagne?
599
00:33:16,536 --> 00:33:17,120
Yes.
600
00:33:20,915 --> 00:33:21,332
Okay, here we, ooh.
601
00:33:21,708 --> 00:33:23,626
Ah, oh geez!
602
00:33:24,210 --> 00:33:26,045
Yeah, quick,
ay-yay-yay-yay-yay.
603
00:33:26,879 --> 00:33:30,091
Is it so hard to pour a damn
glass of 10 cent champagne?
604
00:33:30,466 --> 00:33:31,217
I'm so sorry.
605
00:33:32,051 --> 00:33:34,095
Maybe you should stick to
waiting tables on the ground.
606
00:33:36,431 --> 00:33:37,390
At least you're good at something.
607
00:33:37,724 --> 00:33:39,934
(both laugh)
608
00:33:41,644 --> 00:33:43,354
And you can take these moose thingies,
609
00:33:44,147 --> 00:33:46,774
and your crap champagne, and
toss 'em out the plane.
610
00:33:48,067 --> 00:33:48,651
Okay.
611
00:33:49,902 --> 00:33:52,030
For your information,
612
00:33:52,655 --> 00:33:53,781
these medallions are a highly
613
00:33:54,407 --> 00:33:55,366
sought after delicacy in the north,
614
00:33:56,034 --> 00:33:58,119
and they are not moose, they are caribou.
615
00:34:03,166 --> 00:34:04,709
And another thing!
616
00:34:05,043 --> 00:34:06,252
I am a pilot.
617
00:34:06,961 --> 00:34:09,380
I am not a waitress, but if I
was a waitress,
618
00:34:10,048 --> 00:34:12,050
it would be nice to learn some manners.
619
00:34:12,675 --> 00:34:13,801
Treat people with respect!
620
00:34:17,972 --> 00:34:20,266
Yeah, no, that's probably,
thank you.
621
00:34:20,683 --> 00:34:21,184
This'll be fine.
622
00:34:23,352 --> 00:34:24,062
This
623
00:34:25,521 --> 00:34:26,147
is kinda like
624
00:34:28,649 --> 00:34:29,859
lacing up the kids' skates.
625
00:34:33,196 --> 00:34:33,863
Okay, now.
626
00:34:36,032 --> 00:34:38,576
That is what we call aircraft liposuction.
627
00:34:41,871 --> 00:34:43,164
Just suck the slack right out.
628
00:34:45,333 --> 00:34:45,958
Okay.
629
00:34:47,919 --> 00:34:48,961
That's bloody amazing, eh?
630
00:34:50,922 --> 00:34:52,298
Wow, talk about pressure.
631
00:34:52,757 --> 00:34:54,092
This isn't pressure.
632
00:34:54,884 --> 00:34:57,095
Christmas shopping for seven
kids, that's pressure.
633
00:34:58,763 --> 00:34:59,722
How long have you been
married?
634
00:35:00,056 --> 00:35:01,432
25 years.
635
00:35:01,724 --> 00:35:02,266
Wow.
636
00:35:04,477 --> 00:35:05,520
[Cece] It's a lotta hard work.
637
00:35:07,939 --> 00:35:09,816
Yeah, I might not ever wanna
get married, Cec.
638
00:35:10,566 --> 00:35:12,944
But, I wouldn't do anything to
break one up, ever.
639
00:35:17,949 --> 00:35:18,825
We're good.
640
00:35:24,664 --> 00:35:25,498
We picked up the trail!
641
00:35:28,292 --> 00:35:29,794
Why don't you yell a little
louder?
642
00:35:30,586 --> 00:35:32,088
Let the whole northern
hemisphere know where we are.
643
00:35:32,380 --> 00:35:32,922
Look.
644
00:35:35,258 --> 00:35:36,926
(intense music)
645
00:35:37,260 --> 00:35:39,929
(man grunts)
646
00:35:40,304 --> 00:35:41,139
Get it off me!
647
00:35:43,057 --> 00:35:43,558
Don't leave me here.
648
00:35:44,058 --> 00:35:45,518
Bears will eat my eyes out.
649
00:35:48,479 --> 00:35:49,397
(man groans)
650
00:35:49,730 --> 00:35:50,231
Bullseye.
651
00:35:52,650 --> 00:35:53,609
City girl's still got it.
652
00:35:56,070 --> 00:35:59,407
(men groaning) - Get it off me.
653
00:35:59,866 --> 00:36:02,869
(plane engine rumbling)
654
00:36:05,496 --> 00:36:07,707
(plucky music)
655
00:36:14,422 --> 00:36:15,298
Hey there, how's it going?
656
00:36:23,556 --> 00:36:25,308
Think I threw my back out on
that last dance.
657
00:36:25,850 --> 00:36:27,685
Slipped right off the damn pole.
658
00:36:28,311 --> 00:36:30,062
Here, let me rub it. - Ah, thanks.
659
00:36:33,274 --> 00:36:33,900
Yeah.
660
00:36:35,484 --> 00:36:36,110
Lower.
661
00:36:37,570 --> 00:36:38,196
Little lower.
662
00:36:38,654 --> 00:36:39,947
Yeah, right there.
663
00:36:40,489 --> 00:36:41,991
You've got hands of gold, girl.
664
00:36:42,366 --> 00:36:43,367
Thanks, babe.
665
00:36:43,743 --> 00:36:46,204
(woman moaning)
666
00:36:47,538 --> 00:36:48,206
You guys relax here.
667
00:36:50,750 --> 00:36:51,292
I'm gonna hike up a little higher,
668
00:36:51,792 --> 00:36:52,752
get a better vantage point.
669
00:37:06,390 --> 00:37:08,976
(emotional music)
670
00:37:11,437 --> 00:37:13,689
I never get tired of this place.
671
00:37:17,401 --> 00:37:21,155
(Caitlin speaks Indigenous
language)
672
00:37:21,530 --> 00:37:22,031
You remembered.
673
00:37:24,492 --> 00:37:25,868
I'd never forget the secret password.
674
00:37:30,331 --> 00:37:30,998
I got straight As.
675
00:37:33,125 --> 00:37:34,043
Yeah?
676
00:37:34,377 --> 00:37:34,919
That's great.
677
00:37:36,337 --> 00:37:37,922
Made captain of the volleyball
team, too.
678
00:37:40,007 --> 00:37:41,133
Mom and Dad would be happy.
679
00:37:45,638 --> 00:37:47,473
We had some good times with them
out here, didn't we?
680
00:37:50,685 --> 00:37:52,603
Hunting, trapping, fishing.
681
00:37:57,733 --> 00:37:58,276
I miss them.
682
00:38:07,535 --> 00:38:08,286
Me too.
683
00:38:09,870 --> 00:38:12,456
But, we have each other, no?
684
00:38:15,418 --> 00:38:16,294
You can't go to jail.
685
00:38:18,170 --> 00:38:19,380
Look, I'm not gonna go to jail.
686
00:38:23,301 --> 00:38:25,886
It's caribou season, come on.
687
00:38:26,429 --> 00:38:27,430
Still got lots of hunting to do.
688
00:38:33,728 --> 00:38:35,396
I'm gonna get you some more willow.
689
00:38:36,063 --> 00:38:37,982
And no, I don't need you to come
with me.
690
00:38:38,316 --> 00:38:38,858
I'll be fine.
691
00:38:45,990 --> 00:38:46,991
Oh, careful.
692
00:38:49,577 --> 00:38:50,161
Coffee?
693
00:38:51,662 --> 00:38:52,621
We'll have what they're
having.
694
00:38:53,414 --> 00:38:55,333
Champagne is for our first
class passengers only.
695
00:38:57,168 --> 00:38:58,961
Nothing first class about
riding in this beast, honey.
696
00:38:59,378 --> 00:39:00,004
You got that right.
697
00:39:00,421 --> 00:39:00,796
(passengers laugh)
698
00:39:01,589 --> 00:39:03,341
Come on, pour some bubbly for
our new friends here.
699
00:39:05,634 --> 00:39:06,594
[Woman] Where you fellas
headed?
700
00:39:06,969 --> 00:39:08,346
Fort McPherson.
701
00:39:08,721 --> 00:39:09,555
So are we.
702
00:39:09,930 --> 00:39:10,931
Outstanding.
703
00:39:11,432 --> 00:39:12,391
Here's to the colorful north.
704
00:39:17,146 --> 00:39:19,357
(Bobby sighs)
705
00:39:21,317 --> 00:39:22,401
My little sister's growing up.
706
00:39:23,861 --> 00:39:24,570
It happens.
707
00:39:25,905 --> 00:39:26,822
See any sign of the hunters?
708
00:39:27,073 --> 00:39:27,907
No.
709
00:39:28,282 --> 00:39:29,116
Where's Caitlin?
710
00:39:29,658 --> 00:39:30,534
She went to get some willow.
711
00:39:32,912 --> 00:39:35,456
She's been gone a long time, actually.
712
00:39:35,873 --> 00:39:36,665
[Man] Hey, pilot!
713
00:39:37,083 --> 00:39:38,042
I've got the girl!
714
00:39:38,459 --> 00:39:39,377
I want a pilot now!
715
00:39:43,589 --> 00:39:45,758
Wait, they see you alive,
they'll kill you and Caitlin.
716
00:39:46,175 --> 00:39:46,717
It's me they want.
717
00:39:47,218 --> 00:39:47,718
If anything happens to her-
718
00:39:48,344 --> 00:39:49,720
I'll take care of her, I promise.
719
00:39:50,262 --> 00:39:51,222
By the time we get to the plane,
720
00:39:51,764 --> 00:39:52,723
Mel will have radioed for help.
721
00:39:54,600 --> 00:39:56,435
Just lie low, and don't do
anything stupid.
722
00:39:56,769 --> 00:39:59,063
(tense music)
723
00:40:07,279 --> 00:40:08,447
[Man] Where's the other pilot?
724
00:40:09,115 --> 00:40:11,325
He sprained his ankle a few
miles back.
725
00:40:11,742 --> 00:40:12,535
We left him there.
726
00:40:13,035 --> 00:40:14,578
You better not be lying.
727
00:40:15,204 --> 00:40:16,455
Any surprises, the girl eats a bullet.
728
00:40:16,914 --> 00:40:18,416
[Bobby] No surprises.
729
00:40:18,791 --> 00:40:19,250
Start walking.
730
00:40:22,837 --> 00:40:25,756
(plane engine roaring)
731
00:40:30,553 --> 00:40:32,763
(men grunting)
732
00:40:36,559 --> 00:40:38,227
Hands behind your back.
733
00:40:38,769 --> 00:40:39,812
Get your hands behind your back!
734
00:40:48,904 --> 00:40:51,824
(plane engine roaring)
735
00:40:58,456 --> 00:40:58,873
So, we'll see you at the club?
736
00:40:59,290 --> 00:41:00,708
Yeah, front row.
737
00:41:01,417 --> 00:41:02,751
Hope you recognize us with our
clothes off.
738
00:41:03,169 --> 00:41:04,462
We'll do our best.
739
00:41:08,382 --> 00:41:09,300
For your services.
740
00:41:11,302 --> 00:41:11,886
Thanks.
741
00:41:15,431 --> 00:41:18,476
May I ask what kind of
services you provided?
742
00:41:20,227 --> 00:41:21,645
It's all in how you pop the
cork, Dev.
743
00:41:25,316 --> 00:41:26,400
I'd really appreciate it if
you'd check out
744
00:41:26,901 --> 00:41:27,485
what these guys are up to.
745
00:41:28,152 --> 00:41:28,527
'Cause we pull 'em out here,
746
00:41:29,236 --> 00:41:30,821
and look what we end up with,
just saying.
747
00:41:33,115 --> 00:41:34,074
What?
748
00:41:34,658 --> 00:41:35,493
Thought you were going kamikaze
749
00:41:36,160 --> 00:41:37,870
when the plane was barreling
down on us.
750
00:41:38,496 --> 00:41:39,497
Still got a few tricks up my sleeve.
751
00:41:39,914 --> 00:41:40,289
I'm sure you do.
752
00:41:40,998 --> 00:41:42,500
Hey, get goin' before this
storm gets worse.
753
00:41:45,044 --> 00:41:45,628
[Bobby] You okay?
754
00:41:49,381 --> 00:41:50,633
You think he's gonna be okay,
755
00:41:51,175 --> 00:41:52,468
living out here all by himself?
756
00:41:55,095 --> 00:41:57,848
Nelson's got the land, animals.
757
00:41:59,642 --> 00:42:03,437
(Bobby speaks Indigenous
language)
758
00:42:03,854 --> 00:42:06,524
(gentle guitar music)
759
00:42:08,567 --> 00:42:10,569
■ Oh lord I lost you ■
760
00:42:10,986 --> 00:42:14,156
■ I held you tight ■
761
00:42:14,448 --> 00:42:16,200
■ Oh I ■
762
00:42:16,867 --> 00:42:21,247
■ Will hold on to your love in
the night ■
763
00:42:21,914 --> 00:42:24,583
■ And the black sky will come ■
764
00:42:25,042 --> 00:42:28,629
■ Before I rise oh I ■
765
00:42:29,296 --> 00:42:32,299
■ Let's lie down in the basement
tonight ■
766
00:42:32,716 --> 00:42:33,551
See you guys later.
767
00:42:38,847 --> 00:42:41,350
(engine rumbling)
768
00:42:42,935 --> 00:42:45,104
Heading over to the jail to
visit your friends?
769
00:42:45,729 --> 00:42:46,855
I don't have any friends in jail.
770
00:42:48,774 --> 00:42:49,775
Ran into a couple of hunters
up north.
771
00:42:50,401 --> 00:42:51,569
Said they somehow lost their guide.
772
00:42:52,152 --> 00:42:53,862
Didn't have a clue where he went.
773
00:42:54,655 --> 00:42:56,574
Not the first time an Indian
got lost in the bush.
774
00:42:57,491 --> 00:42:58,826
Didn't say anything about him
being an Indian.
775
00:42:59,535 --> 00:43:00,995
Well, who else would be
guiding up there?
776
00:43:03,372 --> 00:43:05,791
One of my pilots found a
busted up rifle
777
00:43:06,584 --> 00:43:08,711
and a trail of blood that led to
the edge of a cliff,
778
00:43:09,336 --> 00:43:11,380
100 feet straight down to the river.
779
00:43:12,047 --> 00:43:13,048
What do you think is at the
bottom of it?
780
00:43:14,883 --> 00:43:15,718
I don't know.
781
00:43:16,343 --> 00:43:17,595
I'm guessing some pretty big trout.
782
00:43:19,888 --> 00:43:22,266
(engine rumbles)
783
00:43:24,727 --> 00:43:28,480
■ Lie down in the basement
tonight ■
784
00:43:31,358 --> 00:44:01,429
(tense music)
52715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.